1 00:00:30,360 --> 00:00:35,720 Resurgidos de entre las ruinas, 2 00:00:35,800 --> 00:00:40,920 con la mirada puesta en el futuro, 3 00:00:41,000 --> 00:00:45,720 estaremos al servicio de tu prosperidad, 4 00:00:45,800 --> 00:00:51,160 Alemania, patria nuestra. 5 00:00:51,680 --> 00:00:56,240 Se han de superar los antiguos quebrantos 6 00:00:56,320 --> 00:01:00,760 y se superarán si estamos unidos. 7 00:01:00,840 --> 00:01:05,880 Pues es nuestro deber lograr 8 00:01:05,960 --> 00:01:10,480 que el sol, más hermoso que nunca, 9 00:01:10,560 --> 00:01:15,000 brille sobre Alemania, 10 00:01:15,080 --> 00:01:22,000 brille sobre Alemania. 11 00:01:34,240 --> 00:01:35,320 STASI, CANALLAS 12 00:01:35,400 --> 00:01:40,320 ¡Fuera la Stasi! 13 00:01:53,600 --> 00:01:58,280 Creíamos que la RDA nunca dejaría de existir. 14 00:02:05,200 --> 00:02:08,000 Aquello ni lo vimos venir. 15 00:02:08,640 --> 00:02:10,480 Hasta que ocurrió. 16 00:02:37,560 --> 00:02:39,360 La prensa y la televisión dicen 17 00:02:39,440 --> 00:02:44,360 que el asesinato de Rohwedder, jefe de la Treuhand, fue obra de la RAF. 18 00:02:45,960 --> 00:02:49,480 Pero, teniendo en cuenta la ejecución, la planificación 19 00:02:49,560 --> 00:02:52,280 y el marco ideológico, parece ser falso. 20 00:02:53,600 --> 00:02:56,120 Por otro lado, hay muchos indicios 21 00:02:56,200 --> 00:02:58,880 de que quizá alguna división aún operativa 22 00:02:58,960 --> 00:03:02,720 del Ministerio para la Seguridad del Estado, 23 00:03:02,800 --> 00:03:06,200 conocido como Stasi, llevara a cabo los magnicidios. 24 00:03:35,240 --> 00:03:37,720 Lo de Rohwedder solo tiene una explicación: 25 00:03:38,200 --> 00:03:43,240 tuvo que ser cosa de ciudadanos disgustados 26 00:03:43,320 --> 00:03:46,000 de la antigua RDA. 27 00:03:46,080 --> 00:03:47,840 Estoy totalmente seguro. 28 00:03:53,680 --> 00:03:58,560 Gente que debió de haber recibido un entrenamiento militar excelente, 29 00:03:58,640 --> 00:04:01,840 incluido el de tirador. 30 00:04:12,560 --> 00:04:16,600 Yo creo que fue un ajuste de cuentas. 31 00:04:20,120 --> 00:04:22,400 ¿Le parece probable o no? 32 00:04:22,480 --> 00:04:26,600 Cuando se trata de la Stasi, no hay maldad descartable. 33 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 ALEMANIA 34 00:04:43,840 --> 00:04:45,600 UNA SERIE DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX 35 00:04:47,880 --> 00:04:49,280 ¡El Reich Alemán! 36 00:04:49,800 --> 00:04:51,960 Nadie pretende erigir un muro. 37 00:04:52,040 --> 00:04:54,680 Occidental y Oriental. Alemania dividida. 38 00:04:54,760 --> 00:05:01,600 Unidad, justicia y libertad… 39 00:05:01,680 --> 00:05:02,920 Fracción del Ejército Rojo. 40 00:05:03,000 --> 00:05:05,560 …atentados de unos terroristas salvajes. 41 00:05:05,640 --> 00:05:08,320 …para la madre patria alemana. 42 00:05:09,120 --> 00:05:12,560 Resurgidos de entre las ruinas… 43 00:05:12,640 --> 00:05:14,000 Derribe el muro. 44 00:05:14,680 --> 00:05:16,800 Nuestra patria reunificada. 45 00:05:18,280 --> 00:05:24,920 …que florezca la madre patria alemana. 46 00:05:28,880 --> 00:05:32,920 OCUPANTE 47 00:05:33,720 --> 00:05:36,200 ¿Qué opina del asesinato de Rohwedder? 48 00:05:36,280 --> 00:05:38,760 ¿Está muerto? No lo sabía. 49 00:05:40,040 --> 00:05:42,000 Hoy no he oído las noticias. 50 00:05:42,400 --> 00:05:43,880 - ¿No lo había oído? - No. 51 00:05:43,960 --> 00:05:46,360 Era el director de la Treuhand. ¿Qué…? 52 00:05:46,440 --> 00:05:47,560 Bueno. 53 00:05:47,640 --> 00:05:49,680 Supongo que tendrían sus razones. 54 00:05:50,600 --> 00:05:52,120 A mí no me extraña. 55 00:05:52,200 --> 00:05:55,920 Y si yo tuviera ocasión, me cargaría a algunos más. 56 00:05:56,000 --> 00:05:58,400 Esa gente no para de darnos por saco. 57 00:05:59,080 --> 00:06:04,120 Alemania Occidental debería haber visto ya que esta no es forma de hacer política. 58 00:06:04,600 --> 00:06:07,720 Puede que ahora vean que los nuevos estados federales 59 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 son como un polvorín. 60 00:06:09,680 --> 00:06:12,800 Algo iba a pasar. Todo el mundo lo sabía. 61 00:06:13,760 --> 00:06:20,680 Yo tengo mis dudas de que esto sea obra de terroristas de la RAF, 62 00:06:20,760 --> 00:06:22,360 como dicen en las noticias. 63 00:06:22,440 --> 00:06:26,680 No sé yo. Podría haber sido perfectamente gente de la Stasi. 64 00:06:29,800 --> 00:06:30,920 Estoy seguro… 65 00:06:31,720 --> 00:06:36,120 de que no fue cosa de un loco ni de grupos políticos… 66 00:06:36,200 --> 00:06:38,720 MINISTRO DEL INTERIOR DE LA RDA 67 00:06:39,360 --> 00:06:42,120 …fanáticos como la RAF. 68 00:06:42,200 --> 00:06:46,160 Creo que la ejecución de Detlev Karsten Rohwedder 69 00:06:46,240 --> 00:06:49,080 se llevó a cabo por motivos económicos. 70 00:06:49,160 --> 00:06:53,080 Por las decisiones y las medidas que había tomado. 71 00:06:55,760 --> 00:06:59,240 Centro de Berlín. Un edificio de oficinas centra la atención 72 00:06:59,320 --> 00:07:03,480 de los capitalistas de Occidente que buscan invertir en la RDA. 73 00:07:05,760 --> 00:07:08,080 Negocio la compra de una empresa. 74 00:07:08,760 --> 00:07:09,920 ¿A qué se refiere? 75 00:07:10,000 --> 00:07:12,320 - A que compraremos una empresa. - ¿Cuál? 76 00:07:12,400 --> 00:07:14,720 Eso no puedo decirlo en público. 77 00:07:14,800 --> 00:07:16,400 Estoy de visita. 78 00:07:16,480 --> 00:07:18,600 - ¿Para qué? - Para ver cómo es esto. 79 00:07:18,680 --> 00:07:22,120 - Algún otro motivo tendrá. - Visitar a viejos amigos. 80 00:07:24,400 --> 00:07:27,840 Yo viví lo que era la Treuhand. Y vi… 81 00:07:27,920 --> 00:07:30,200 ASUNTOS CONSTITUCIONALES Comisario principal 82 00:07:30,280 --> 00:07:35,360 …gente esperando turno en cola para poder hacerse con una empresa. 83 00:07:37,400 --> 00:07:39,880 Los inversores acudían pensando: 84 00:07:39,960 --> 00:07:42,120 "Menuda ganga. 85 00:07:42,200 --> 00:07:45,760 Voy a poder comprar una empresa totalmente equipada… 86 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 por un euro". 87 00:07:49,520 --> 00:07:51,360 Estoy exagerando, 88 00:07:51,440 --> 00:07:54,040 pero la impresión general era: 89 00:07:54,120 --> 00:07:55,600 "Ya vienen los ocupantes… 90 00:07:56,200 --> 00:07:59,920 a desmantelar todas las empresas para venderlas… 91 00:08:01,280 --> 00:08:04,200 y obtener beneficios rápidos. 92 00:08:06,440 --> 00:08:08,080 No sé cómo llamar… 93 00:08:09,880 --> 00:08:11,720 COMERCIO EXTERIOR, RDA 94 00:08:11,800 --> 00:08:14,480 …a los que buscan explotar todo lo explotable. 95 00:08:17,440 --> 00:08:22,680 Nos invadieron el país como una plaga de langostas. 96 00:08:23,520 --> 00:08:24,400 Y… 97 00:08:25,360 --> 00:08:29,320 las cosas como son: no solo sembraron más caos, 98 00:08:29,400 --> 00:08:33,600 también agravaron el sufrimiento de la gente. 99 00:08:34,960 --> 00:08:37,040 Y no podía evitar… 100 00:08:39,280 --> 00:08:40,200 pensar: 101 00:08:40,920 --> 00:08:44,520 "¿Encima estos se dicen nuestros hermanos?". 102 00:08:50,240 --> 00:08:53,520 En este momento, estamos en una fase 103 00:08:53,600 --> 00:08:57,000 en la que las empresas y la economía aún deben librarse 104 00:08:57,080 --> 00:08:59,880 del lastre del socialismo. Hay que aguantar. 105 00:08:59,960 --> 00:09:03,880 Cuanto antes entremos de lleno en la crisis, como una enfermedad, 106 00:09:03,960 --> 00:09:05,920 antes nos curaremos. 107 00:09:08,320 --> 00:09:12,720 Detlev Karsten Rohwedder fue el magnate empresarial alemán 108 00:09:12,800 --> 00:09:14,560 más poderoso de su época. 109 00:09:14,640 --> 00:09:19,280 Y supongo que a ciertas personas no les gustaron las decisiones que tomó. 110 00:09:19,360 --> 00:09:21,080 Esto parece el Salvaje Oeste, 111 00:09:21,160 --> 00:09:25,240 y algunos demuestran mucha insolencia al tratar con la Treuhand. 112 00:09:25,320 --> 00:09:27,800 Sería impensable en Alemania Occidental. 113 00:09:27,880 --> 00:09:32,120 Claro, una política de privatización impuesta tan a la fuerza 114 00:09:32,200 --> 00:09:34,720 como hizo la Treuhand en nuestro país 115 00:09:34,800 --> 00:09:37,280 siempre tendrá sus detractores. 116 00:09:37,360 --> 00:09:40,520 Remontándonos a la primavera de 1991… 117 00:09:40,600 --> 00:09:42,120 SECRETARIO DE ROHWEDDER 118 00:09:42,200 --> 00:09:46,200 …parece que todo el mundo odiaba a Rohwedder. 119 00:09:48,640 --> 00:09:53,440 Y llegamos a preguntarnos si allí estábamos a salvo. 120 00:09:53,960 --> 00:09:57,480 Porque ya habíamos recibido algunas amenazas. 121 00:09:58,200 --> 00:10:02,240 Nos alojábamos en el Grand Hotel, 122 00:10:02,840 --> 00:10:05,120 así que, a menudo, aprovechábamos… 123 00:10:05,760 --> 00:10:10,600 para ir andando por las mañanas hasta el edificio de la Treuhand. 124 00:10:10,680 --> 00:10:14,080 Cruzando la calle, estaba la Haus der Demokratie, 125 00:10:14,160 --> 00:10:18,120 y una vez dijo: "Si alguien quisiera matarme, 126 00:10:18,200 --> 00:10:20,720 podría liquidarme desde allí sin problema. 127 00:10:20,800 --> 00:10:25,480 No se controla quién entra y sale de allí". 128 00:10:29,520 --> 00:10:30,360 Bueno. 129 00:10:31,200 --> 00:10:32,160 Podríamos… 130 00:10:47,160 --> 00:10:51,880 Cuando hablábamos por teléfono, la señora de Rohwedder decía… 131 00:10:52,560 --> 00:10:54,800 que la Stasi tuvo que estar implicada. 132 00:10:56,000 --> 00:10:57,400 REPORTERO DE SUCESOS 133 00:10:57,480 --> 00:11:00,800 Porque a sus antiguas divisiones no les hacía gracia 134 00:11:00,880 --> 00:11:03,680 que su marido disolviera la RDA. 135 00:11:06,360 --> 00:11:09,360 Su trabajo le había dejado entrever pistas 136 00:11:09,440 --> 00:11:14,360 de que la Stasi tendría guardados cientos de millones de marcos desaparecidos. 137 00:11:15,080 --> 00:11:20,120 Y a la Stasi le preocupaba que acabara encontrándolos. 138 00:11:22,720 --> 00:11:24,840 Aquí tengo varios teletipos… 139 00:11:26,880 --> 00:11:30,760 que envié a la Oficina Regional de Investigación Criminal, 140 00:11:30,840 --> 00:11:33,360 al Departamento de Protección del Estado. 141 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 Hay numerosos indicios 142 00:11:42,920 --> 00:11:47,200 de que está surgiendo una nueva forma de terrorismo 143 00:11:47,280 --> 00:11:51,200 que sobrepasa a la RAF y eclipsa sus acciones. 144 00:11:52,400 --> 00:11:55,240 No solo tiene muchos más miembros que la RAF, 145 00:11:55,800 --> 00:11:59,440 la antigua Stasi también está mucho más profesionalizada… 146 00:12:00,000 --> 00:12:03,920 en cuanto a formación, comunicaciones, financiación, 147 00:12:04,000 --> 00:12:06,880 logística, información interna y experiencia, 148 00:12:06,960 --> 00:12:08,960 y ahí se guarda obediencia ciega. 149 00:12:09,600 --> 00:12:12,280 Jefatura de Seguridad de Sajonia-Anhalt, 150 00:12:12,360 --> 00:12:13,960 Klaus-Dieter Matschke. 151 00:12:14,040 --> 00:12:17,000 Sí, expresé claramente… 152 00:12:18,520 --> 00:12:20,120 lo que quería decir. 153 00:12:21,240 --> 00:12:23,680 Solo beneficiaba 154 00:12:23,760 --> 00:12:26,680 a quienes se creían que lo de vender 155 00:12:26,760 --> 00:12:30,880 y desmantelar del todo el país 156 00:12:30,960 --> 00:12:33,640 podría evitarse matando a aquel hombre. 157 00:12:35,560 --> 00:12:40,040 Soy Klaus-Dieter Matschke. Trabajé para el Servicio Federal de Inteligencia 158 00:12:40,120 --> 00:12:43,360 y luego para la Oficina de Asuntos Constitucionales. 159 00:12:43,920 --> 00:12:47,600 Durante ese trabajo, me trasladaron a la antigua RDA… 160 00:12:48,360 --> 00:12:51,040 con el objetivo de averiguar… 161 00:12:51,960 --> 00:12:55,680 quiénes trabajaron para la Stasi antes de la reunificación… 162 00:12:56,320 --> 00:12:59,480 y qué habían hecho. 163 00:12:59,560 --> 00:13:03,280 Y debía informar de todo ello 164 00:13:03,360 --> 00:13:06,400 directamente al primer ministro. 165 00:13:07,880 --> 00:13:10,080 Conseguí contactar 166 00:13:10,160 --> 00:13:15,160 con exgenerales de la Stasi. 167 00:13:15,240 --> 00:13:17,160 Y pasamos mucho tiempo juntos, 168 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 incluso tomábamos algo juntos. 169 00:13:21,320 --> 00:13:26,000 Si necesitaba más información de algún asunto, 170 00:13:26,080 --> 00:13:30,520 preguntaba directamente a alguno de ellos y me la daba. 171 00:13:32,560 --> 00:13:35,960 Pregunté a los generales sobre el caso Rohwedder 172 00:13:36,040 --> 00:13:38,360 y opinaban lo mismo que yo: 173 00:13:39,120 --> 00:13:41,600 que seguramente lo habían matado los suyos. 174 00:13:53,400 --> 00:13:55,480 Me llamo Eberhard Böttcher. 175 00:13:55,560 --> 00:13:56,800 STASI Teniente coronel 176 00:13:56,880 --> 00:13:59,840 Estuve en el Ministerio para la Seguridad del Estado 177 00:13:59,920 --> 00:14:02,440 y mi última labor fue en el Departamento XXII 178 00:14:02,520 --> 00:14:07,200 como jefe de la Sección 1. Mi empleo era teniente coronel. 179 00:14:08,920 --> 00:14:11,400 La única razón por la que me uní a la Stasi 180 00:14:11,480 --> 00:14:14,800 era mi enorme deseo de ayudar a evitar otra guerra. 181 00:14:15,440 --> 00:14:17,960 Viví de primera mano la II Guerra Mundial. 182 00:14:19,280 --> 00:14:23,600 Más de dos tercios de mi ciudad natal, Plauen, quedaron destruidos. 183 00:14:23,680 --> 00:14:25,640 Apenas había edificios en pie. 184 00:14:30,160 --> 00:14:34,040 Sé lo que es estar escondido en un sótano y con miedo a morir. 185 00:14:38,560 --> 00:14:41,720 Aquello me marcó y ha determinado mi forma de ser. 186 00:14:47,400 --> 00:14:49,040 Basta de guerras. 187 00:14:54,800 --> 00:14:57,560 LA JUVENTUD DE LA RDA CON LA JUVENTUD DEL MUNDO 188 00:14:57,640 --> 00:14:59,760 ¡Amistad con los hermanos rusos! 189 00:15:02,960 --> 00:15:08,440 La RDA era un estado antifascista, y por eso era la buena. 190 00:15:12,040 --> 00:15:14,400 Hay que recordar… 191 00:15:15,400 --> 00:15:18,200 que cualquier nazi que quisiera escapar, 192 00:15:19,200 --> 00:15:24,760 que no quisiera que los rusos lo detuviesen y juzgasen, 193 00:15:24,840 --> 00:15:27,440 se iba a las zonas de ocupación occidentales. 194 00:15:27,520 --> 00:15:31,080 Eso hizo que las zonas occidentales… 195 00:15:32,000 --> 00:15:35,840 pronto se llenaran de nazis de todo tipo. 196 00:15:38,680 --> 00:15:41,240 Los mismos… 197 00:15:42,320 --> 00:15:45,360 que apenas unos años antes querían matarme también… 198 00:15:47,280 --> 00:15:48,480 por ser judío. 199 00:15:48,560 --> 00:15:51,600 DESCONOCIDO 200 00:15:51,680 --> 00:15:56,000 Teniendo en cuenta ese horrible periodo de la historia de nuestro país, 201 00:15:56,080 --> 00:16:00,800 el Holocausto, la devastación de la II Guerra Mundial, 202 00:16:00,880 --> 00:16:06,360 las tremendas injusticias que Alemania causó a sus vecinos europeos y a la URSS, 203 00:16:06,440 --> 00:16:11,840 teniendo eso en cuenta, no nos merecemos la fortuna que es estar reunificados. 204 00:16:11,920 --> 00:16:15,400 Y tenemos esa suerte aunque no la merezcamos. 205 00:16:20,400 --> 00:16:25,120 Desde el punto de vista económico, la RDA iba camino del colapso. 206 00:16:26,880 --> 00:16:30,040 Pero desde el punto de vista social, no me lo esperaba. 207 00:16:33,240 --> 00:16:37,680 También hubo traidores en nuestras filas. La gente se volvió suspicaz. 208 00:16:38,840 --> 00:16:43,000 Algunos tenían verdadero miedo. Habrían hecho cualquier cosa por miedo. 209 00:16:46,240 --> 00:16:50,240 Deseábamos que el socialismo pudiera reinventarse. 210 00:16:50,960 --> 00:16:52,800 Esperábamos que ocurriera. 211 00:16:54,320 --> 00:16:55,440 Pero ocurrió… 212 00:16:55,520 --> 00:16:59,480 el colapso total, lo que el propio Gorbachov había ordenado. 213 00:17:02,120 --> 00:17:04,440 ¡Gorbi! 214 00:17:06,880 --> 00:17:10,080 La Unión Soviética tenía graves problemas económicos. 215 00:17:11,080 --> 00:17:12,280 MINISTRO DE FINANZAS 216 00:17:12,360 --> 00:17:14,680 En el verano de 1989, 217 00:17:15,360 --> 00:17:17,200 Helmut Kohl me pidió conceder… 218 00:17:17,920 --> 00:17:20,640 a la Unión Soviética y, por tanto, a Gorbachov, 219 00:17:20,720 --> 00:17:25,240 un préstamo no vinculado de 5000 millones de marcos, 220 00:17:25,920 --> 00:17:31,960 ya que Gorbachov tenía problemas financieros enormes. 221 00:17:33,960 --> 00:17:38,040 En circunstancias normales, solo podía dar préstamos no vinculados… 222 00:17:38,560 --> 00:17:42,120 si estaba seguro al 99 % de que iban a devolverlos. 223 00:17:43,720 --> 00:17:47,120 En este caso, estaba seguro al 99 % 224 00:17:47,200 --> 00:17:49,280 de que no recuperaríamos el dinero. 225 00:17:49,840 --> 00:17:52,880 Pero nos olvidamos de las normas financieras. 226 00:17:52,960 --> 00:17:57,200 Fue un gesto de confianza muy destacado 227 00:17:57,280 --> 00:17:58,760 que indicaba a Gorbachov 228 00:17:58,840 --> 00:18:02,640 que podía fiarse de Helmut Kohl y de su gobierno. 229 00:18:10,920 --> 00:18:12,480 Señor secretario general, 230 00:18:13,040 --> 00:18:17,440 si pulsa el botón izquierdo del aparato, 231 00:18:18,520 --> 00:18:23,240 verá la imagen de nuestro invitado de honor: usted. 232 00:18:30,800 --> 00:18:34,520 Y, secretario general, queremos expresarle algo primordial: 233 00:18:35,000 --> 00:18:39,320 gracias por el ritmo y la dinámica de su política. 234 00:18:47,400 --> 00:18:50,760 Queríamos conseguir que cambiaran de actitud. 235 00:18:50,840 --> 00:18:53,120 La Unión Soviética empezaba a pensar: 236 00:18:53,200 --> 00:18:55,160 "Quizá nos vaya mejor… 237 00:18:55,640 --> 00:19:00,160 teniendo a la Alemania reunificada como amigo… 238 00:19:00,800 --> 00:19:04,560 en vez de a Alemania Occidental como enemigo". 239 00:19:04,640 --> 00:19:08,160 En la cumbre germano-soviética de Moscú, el canciller Kohl 240 00:19:08,240 --> 00:19:13,200 y el jefe de Estado Gorbachov mantuvieron una conversación privada de cuatro horas. 241 00:19:13,280 --> 00:19:17,320 A los líderes soviéticos les impresionó que Helmut Kohl fuera a Moscú 242 00:19:17,400 --> 00:19:21,080 con una generosa oferta de apoyo económico. 243 00:19:21,640 --> 00:19:23,640 Gorbachov y yo estamos de acuerdo 244 00:19:23,720 --> 00:19:28,920 en que compete únicamente a la nación alemana decidir… 245 00:19:29,720 --> 00:19:32,520 si quiere volver a convivir como un solo país. 246 00:19:35,000 --> 00:19:35,880 Era como… 247 00:19:35,960 --> 00:19:38,080 Te puedo estrechar la mano, ¿no? 248 00:19:38,160 --> 00:19:43,160 Ha sido un día productivo. Es para estar orgullosos. 249 00:19:44,080 --> 00:19:47,520 Deberíamos emborracharnos para celebrarlo. 250 00:19:50,040 --> 00:19:51,840 La RDA tuvo que desaparecer… 251 00:19:53,080 --> 00:19:54,600 ante Alemania Occidental… 252 00:19:55,120 --> 00:19:57,320 porque se había quedado sin aliados. 253 00:19:57,400 --> 00:19:58,640 Eso era así. 254 00:19:58,720 --> 00:20:01,280 - ¿Tienen todos su copa? - ¡Sí! 255 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 ¡Por Alemania! 256 00:20:09,120 --> 00:20:11,680 Por culpa de la traición de Gorbachov, 257 00:20:13,360 --> 00:20:15,040 nuestro país desapareció. 258 00:20:17,400 --> 00:20:19,000 Se me vino el mundo encima. 259 00:20:19,680 --> 00:20:22,120 Estaba deprimido, triste. 260 00:20:24,000 --> 00:20:25,960 Y perdí mi trabajo. Nos echaron. 261 00:20:28,520 --> 00:20:31,400 Los últimos trabajadores de la Stasi 262 00:20:31,480 --> 00:20:35,640 dejan hoy su puesto definitivamente. El policía a cargo declaraba esto: 263 00:20:35,720 --> 00:20:39,640 Primero deben darnos sus armas para guardarlas. 264 00:20:39,720 --> 00:20:44,120 Luego entregarán sus uniformes en un almacén central. 265 00:20:46,480 --> 00:20:49,720 No queríamos que se nos identificara como de la Stasi. 266 00:20:49,800 --> 00:20:52,800 Nos preocupaba mucho la mala prensa… 267 00:20:53,480 --> 00:20:56,080 por salir en periódicos y televisión. 268 00:20:56,160 --> 00:20:58,520 Incluso se habló 269 00:20:58,600 --> 00:21:03,600 de designarnos como organización criminal. 270 00:21:04,280 --> 00:21:06,880 FUERA LA STASI 271 00:21:06,960 --> 00:21:10,040 El ministro de Medioambiente Karl-Hermann Steinberg 272 00:21:10,120 --> 00:21:13,480 fue un agente encubierto de la Stasi. 273 00:21:13,560 --> 00:21:15,720 ¿Algo que decir de esa acusación? 274 00:21:15,800 --> 00:21:20,520 Niego por completo esas acusaciones del señor Fischer. 275 00:21:20,600 --> 00:21:22,920 Queríamos preguntar sobre su trabajo 276 00:21:23,000 --> 00:21:25,680 en el Ministerio para la Seguridad del Estado. 277 00:21:25,760 --> 00:21:27,000 ¿Qué invento es ese? 278 00:21:27,080 --> 00:21:30,280 - ¿Podemos preguntarle? - No. Deje de hacerme fotos. 279 00:21:30,800 --> 00:21:32,240 Buscamos al señor Pirne. 280 00:21:32,320 --> 00:21:34,160 ¿Pirne? Ese soy yo. 281 00:21:34,240 --> 00:21:35,360 - ¿Usted? - Sí. 282 00:21:35,440 --> 00:21:37,760 - ¿Deja de grabar? - ¿Era de la Stasi? 283 00:21:37,840 --> 00:21:40,760 - No. ¿Quiere dejar de grabar? - ¿Era de la Stasi? 284 00:21:41,240 --> 00:21:44,720 Los documentos dicen que pertenece a Operaciones Especiales. 285 00:21:44,800 --> 00:21:45,720 Pertenecí. 286 00:21:46,160 --> 00:21:48,120 - ¿Sí? - En el pasado, claro. 287 00:21:48,720 --> 00:21:51,400 - ¿Perteneció a Operaciones Especiales? - Sí. 288 00:21:52,280 --> 00:21:54,200 - ¿Lo admite abiertamente? - Sí. 289 00:21:54,920 --> 00:21:56,160 ¿Para qué negarlo? 290 00:21:56,720 --> 00:22:01,040 Señor Rohwedder, ¿ha conseguido desmantelar las antiguas redes del SED 291 00:22:01,120 --> 00:22:04,040 para tener más margen de maniobra? 292 00:22:04,120 --> 00:22:06,800 Si se refiere a gente de la Stasi, 293 00:22:06,880 --> 00:22:09,320 en la Treuhand no hay de esos. 294 00:22:09,400 --> 00:22:10,840 Al menos ya no. 295 00:22:11,520 --> 00:22:15,880 Yo no dirigiría una organización en la que trabajara esa gente. 296 00:22:17,160 --> 00:22:22,280 Mucha gente acabó despedida 297 00:22:22,360 --> 00:22:25,560 y sin que se les reconociera su gran dedicación. 298 00:22:25,640 --> 00:22:29,200 Se los trató muy injustamente. 299 00:22:30,280 --> 00:22:32,320 Y me dolió mucho ver 300 00:22:32,400 --> 00:22:37,640 que a los autoproclamados "vencedores" los echaban sin más. 301 00:22:37,720 --> 00:22:42,040 No hubo victoria. En todo caso, vencimos los alemanes orientales. 302 00:22:45,040 --> 00:22:47,960 De la noche a la mañana ya no eran nadie. 303 00:22:49,480 --> 00:22:52,520 Hoy eres general y mañana, a mendigar en la calle. 304 00:22:53,120 --> 00:22:57,120 La repercusión negativa fue enorme 305 00:22:57,200 --> 00:23:00,680 en el conjunto de las antiguas fuerzas armadas, 306 00:23:00,760 --> 00:23:02,680 no solo en la Stasi. 307 00:23:05,120 --> 00:23:10,080 Todo el mundo debería darse cuenta de que los exmiembros de la Stasi 308 00:23:10,160 --> 00:23:11,720 han montado en cólera. 309 00:23:11,800 --> 00:23:16,200 Su pérdida de prestigio social es, cuando menos, catastrófica. 310 00:23:20,800 --> 00:23:25,520 Mandos de alto rango que han sido despedidos 311 00:23:25,600 --> 00:23:29,600 y ahora se encuentran en paro o desempeñan trabajos de nulo prestigio 312 00:23:29,680 --> 00:23:31,840 para los que están sobrecualificados. 313 00:23:33,440 --> 00:23:37,320 Era gente que renunció voluntariamente a su puesto de poder, 314 00:23:37,400 --> 00:23:42,840 dispuesta a encontrar su lugar en ese nuevo sistema democrático. 315 00:23:44,320 --> 00:23:47,480 Claro, no se puede descartar al perturbado de turno. 316 00:23:48,640 --> 00:23:51,560 La Stasi tenía 100 000 empleados en plantilla. 317 00:23:51,640 --> 00:23:53,920 Quizá alguno quisiera saldar cuentas. 318 00:24:12,200 --> 00:24:17,720 ¿Atentar por venganza? ¿Matar a alguien? 319 00:24:18,520 --> 00:24:19,600 Impensable. 320 00:24:20,680 --> 00:24:22,600 Aunque la posibilidad existiera. 321 00:24:25,160 --> 00:24:26,320 Teníamos las armas. 322 00:24:32,440 --> 00:24:36,840 Y si nos hubieran ordenado usarlas en algún destino, 323 00:24:36,920 --> 00:24:38,400 yo habría ido, claro. 324 00:24:41,520 --> 00:24:43,600 Pero no sé si habría disparado. 325 00:24:48,280 --> 00:24:53,520 No le presté demasiada atención al asesinato de aquel hombre. 326 00:24:54,120 --> 00:24:55,520 No me afectaba. 327 00:24:55,600 --> 00:25:00,600 Tenía otras preocupaciones, como ver si levantaba cabeza para ganarme la vida. 328 00:25:01,120 --> 00:25:05,680 Tuve la suerte de conocer al jefe de una empresa de seguridad. 329 00:25:06,320 --> 00:25:07,720 Me contrató enseguida. 330 00:25:10,040 --> 00:25:11,640 Pero me seguía sintiendo… 331 00:25:12,200 --> 00:25:18,520 degradado, era como pasar de ser director de hospital a conserje. 332 00:25:26,120 --> 00:25:28,640 Por entonces, contratábamos a mucha gente 333 00:25:28,720 --> 00:25:31,760 de las fuerzas especiales de la RDA. 334 00:25:32,560 --> 00:25:35,440 En la zona de Düsseldorf/Essen… 335 00:25:35,520 --> 00:25:36,840 SERVICIOS DE SEGURIDAD 336 00:25:36,920 --> 00:25:40,640 …teníamos a unos 30 trabajando en distintos puestos. 337 00:25:40,720 --> 00:25:44,560 Y nos alegraba tenerlos: sabían manejar un arma, 338 00:25:44,640 --> 00:25:48,440 tenían mentalidad militar, sabían vigilar, 339 00:25:48,520 --> 00:25:50,880 patrullar y proteger. 340 00:25:50,960 --> 00:25:54,640 Preferíamos contratarlos a ellos. No tenía nada de inmoral. 341 00:25:54,720 --> 00:25:58,840 Tampoco es que hubiera forma de comprobar sus antecedentes. 342 00:26:00,640 --> 00:26:03,120 Había cuatro empresas de seguridad privada 343 00:26:03,200 --> 00:26:06,960 que operaban en la exclusiva zona de Kaiser-Friedrich-Ring. 344 00:26:08,200 --> 00:26:11,200 ¿Tendrían alguna manzana podrida 345 00:26:11,280 --> 00:26:13,360 espiando la casa de los Rohwedder? 346 00:26:14,760 --> 00:26:16,920 ¿Cómo supo si no el tirador 347 00:26:17,000 --> 00:26:20,720 que la ventana del despacho de la casa de Rohwedder 348 00:26:20,800 --> 00:26:23,600 no era de cristal blindado? 349 00:26:25,000 --> 00:26:28,160 Un guardia de seguridad se entera de muchas cosas. 350 00:26:29,440 --> 00:26:32,720 No descarto que alguien hablara 351 00:26:32,800 --> 00:26:35,040 con gente, estando fuera de servicio, 352 00:26:35,120 --> 00:26:39,440 y le dijeran algo como: "¡Mira qué casa! ¡Estarán forrados! 353 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 ¿Qué seguridad tendrán?". 354 00:26:41,480 --> 00:26:43,720 Y quizá él revelara detalles 355 00:26:43,800 --> 00:26:47,560 de la seguridad privada y la presencia policial que había. 356 00:26:47,640 --> 00:26:50,160 Esas teorías no son muy descabelladas. 357 00:26:52,280 --> 00:26:53,760 Aún me sigo preguntando… 358 00:26:55,120 --> 00:27:01,080 quién fue el verdadero responsable del asesinato de mi antiguo jefe. 359 00:27:03,560 --> 00:27:06,320 Me enteré de ciertas cosas de la Stasi 360 00:27:06,440 --> 00:27:11,440 cuando entré a trabajar en la Treuhand, 361 00:27:11,520 --> 00:27:14,880 pero a nosotros no nos correspondía investigar 362 00:27:14,960 --> 00:27:18,440 las estructuras y la mala praxis de la Stasi. 363 00:27:18,520 --> 00:27:20,680 Nosotros gestionábamos bienes. 364 00:27:20,760 --> 00:27:24,520 Han ocurrido muchas cosas desagradables, 365 00:27:24,600 --> 00:27:29,240 y me parece que se está culpando al mensajero 366 00:27:29,320 --> 00:27:34,160 de todo lo que ha salido mal estos últimos meses. No me parece justo. 367 00:27:37,280 --> 00:27:40,680 Rohwedder tuvo que tomar decisiones estrambóticas 368 00:27:40,760 --> 00:27:42,720 que no gustaban a alguna gente. 369 00:27:43,880 --> 00:27:46,560 Y si, entre esos disgustados, había un canalla 370 00:27:46,640 --> 00:27:49,520 que creyó que con un arma protegía sus intereses, 371 00:27:49,600 --> 00:27:52,840 ese podría haber sido un motivo para el asesinato. 372 00:27:52,960 --> 00:27:55,560 4 SEMANAS 373 00:27:55,640 --> 00:27:59,080 ANTES DEL ASESINATO 374 00:27:59,640 --> 00:28:03,560 En marzo de 1991, se debatió 375 00:28:03,640 --> 00:28:06,880 sobre si contratar auditores 376 00:28:06,960 --> 00:28:09,120 que analizaran todo y descubrieran 377 00:28:09,200 --> 00:28:13,080 cualquier activo oculto del que hubiese que tomar las riendas. 378 00:28:15,920 --> 00:28:17,080 Soy Kurt Hillmann. 379 00:28:18,240 --> 00:28:19,840 Nací en Berlín. 380 00:28:19,920 --> 00:28:24,360 Estudié Comercio Internacional y trabajé en el Ministerio de Comercio Exterior. 381 00:28:24,840 --> 00:28:29,560 Me asignaron a una empresa de comercio internacional llamada IMES. 382 00:28:33,200 --> 00:28:34,960 Una empresa… 383 00:28:35,880 --> 00:28:40,560 que se dedicaba a la venta… 384 00:28:41,240 --> 00:28:44,400 de armas y municiones. 385 00:28:48,200 --> 00:28:50,040 Principalmente el AK-47. 386 00:28:52,000 --> 00:28:53,520 ¿A quiénes se vendía? 387 00:28:54,960 --> 00:28:55,800 A África. 388 00:28:57,600 --> 00:28:58,760 A Sudamérica. 389 00:29:02,680 --> 00:29:07,000 IMES formaba parte de KoKo, 390 00:29:07,800 --> 00:29:10,880 la empresa secreta Kommerzielle Koordinierung. 391 00:29:12,240 --> 00:29:14,480 Era toda una red compuesta de gente… 392 00:29:14,960 --> 00:29:19,400 que hacía negocios, en su mayoría normales, 393 00:29:20,080 --> 00:29:22,720 para conseguir divisa extranjera. 394 00:29:22,800 --> 00:29:24,560 INVESTIGADOR DE FRAUDE FISCAL 395 00:29:24,640 --> 00:29:29,120 Para compras en las que no se aceptaban los marcos de la RDA. 396 00:29:29,200 --> 00:29:35,160 Pero también llevaban a cabo otras prácticas bastante cuestionables. 397 00:29:37,240 --> 00:29:40,280 Prácticas corruptas como hacer un llamamiento 398 00:29:40,360 --> 00:29:43,080 a donar sangre por un terremoto en Rumanía 399 00:29:43,160 --> 00:29:46,840 y que la sangre luego se vendiera a la Cruz Roja de Múnich. 400 00:29:48,440 --> 00:29:51,600 Equipos médicos, comercio de arte, 401 00:29:53,200 --> 00:29:54,760 armas y municiones… 402 00:29:55,920 --> 00:29:57,960 Una gama muy amplia de productos. 403 00:29:58,040 --> 00:30:02,560 solo se supo cómo y cuánto dinero habían ganado 404 00:30:02,640 --> 00:30:04,600 tras caer el Muro. 405 00:30:04,680 --> 00:30:09,480 Entre las armas que vendían, no solo estaba el conocido AK-47 406 00:30:09,560 --> 00:30:11,800 y la munición para usarlo. 407 00:30:14,760 --> 00:30:16,240 Vender armas… 408 00:30:17,800 --> 00:30:22,480 desde el punto de vista de los negocios, daba igual mientras ganaran dinero. 409 00:30:23,320 --> 00:30:25,000 Era como quien vendía… 410 00:30:26,440 --> 00:30:29,360 botones o maquinaria pesada. 411 00:30:31,120 --> 00:30:32,640 Era un… 412 00:30:33,480 --> 00:30:35,800 departamento muy bien organizado 413 00:30:35,880 --> 00:30:39,240 que se aprovechaba al máximo del capitalismo. 414 00:30:41,120 --> 00:30:45,720 El jefe del departamento era Alexander Schalck-Golodkowski. 415 00:30:51,200 --> 00:30:56,840 Si hubo corrupción, fraude, falta deshonestidad, 416 00:30:57,360 --> 00:31:01,600 lo tendrán que investigar otros. No es labor nuestra. 417 00:31:01,680 --> 00:31:04,120 Pero haremos lo posible para que se aclare 418 00:31:04,200 --> 00:31:08,200 este asunto Schalck-Golodkowski tan complejo. 419 00:31:10,440 --> 00:31:11,840 Hacemos lo que podemos, 420 00:31:12,400 --> 00:31:15,280 pero es un asunto peliagudo. 421 00:31:17,240 --> 00:31:19,840 …fotos de sus escasas apariciones en público. 422 00:31:19,920 --> 00:31:23,680 Schalck fue de los principales mediadores entre las dos Alemanias. 423 00:31:24,160 --> 00:31:28,600 ¿Por qué no se siguió el rastro… 424 00:31:29,960 --> 00:31:33,240 de los millones desaparecidos? 425 00:31:33,320 --> 00:31:39,040 ¿Podría ser que a algunos les beneficiara retrasar ese asunto? 426 00:31:39,120 --> 00:31:40,080 BUSCADO 427 00:31:40,160 --> 00:31:43,560 Se busca al exsecretario del Kommerzielle Koordinierung 428 00:31:43,640 --> 00:31:45,840 Alexander Schalck-Golodkowski. 429 00:31:47,760 --> 00:31:52,400 El experto en negocios, acusado de prevaricación y malversación de fondos, 430 00:31:52,480 --> 00:31:56,440 se encontraba ayer en Bonn dando una charla. 431 00:31:58,080 --> 00:32:00,400 El Dr. Schalck-Golodkowski había huído. 432 00:32:00,480 --> 00:32:04,000 En un vuelo a Múnich, al Servicio Federal de Inteligencia. 433 00:32:04,520 --> 00:32:10,240 Y nos preguntábamos: "¿De verdad se va a librar tan fácilmente?". 434 00:32:10,320 --> 00:32:14,960 El juicio contra el recaudador de divisas de la antigua RDA Schalck-Golodkowski 435 00:32:15,040 --> 00:32:18,000 ha comenzado hoy en el Tribunal de Berlín. 436 00:32:18,080 --> 00:32:22,760 Creo que lo condenaron a 18 meses en libertad condicional. 437 00:32:22,840 --> 00:32:25,160 seguro que se lo tomó a pitorreo. 438 00:32:25,240 --> 00:32:28,240 Recuerdo que hubo otro juicio contra él, 439 00:32:28,320 --> 00:32:30,720 y hubo que posponer las vistas 440 00:32:30,800 --> 00:32:33,040 porque el acusado se encontraba 441 00:32:33,120 --> 00:32:36,200 en un avión del Gobierno alemán de camino a China 442 00:32:36,280 --> 00:32:38,640 para asesorar sobre el comercio oriental. 443 00:32:39,200 --> 00:32:45,960 Ahí vimos que no se podía esperar mucho del fiscal. 444 00:32:46,040 --> 00:32:49,400 Alguien ejercía de mano protectora con él. 445 00:32:49,480 --> 00:32:53,520 El ministro Schäuble niega las acusaciones de la revista Stern 446 00:32:53,600 --> 00:32:58,600 de haber ayudado al recaudador de divisas y agente de la Stasi Schalck-Golodkowski 447 00:32:58,680 --> 00:33:01,560 a escapar de la Justicia de la RDA. 448 00:33:01,640 --> 00:33:06,880 No había ninguna causa pendiente contra él en Alemania Occidental. 449 00:33:06,960 --> 00:33:13,280 Pero se acordó que debía recibir ayuda del ámbito humanitario, 450 00:33:13,360 --> 00:33:16,080 eso hizo la entidad social de la iglesia. 451 00:33:16,160 --> 00:33:19,880 Wolfgang Schäuble ha centrado también las investigaciones. 452 00:33:19,960 --> 00:33:21,400 Conocedor pero discreto. 453 00:33:21,480 --> 00:33:25,360 Todo el Gobierno ha mantenido un perfil bajo y archivos bajo llave. 454 00:33:25,440 --> 00:33:27,120 Nos indignó mucho… 455 00:33:27,560 --> 00:33:31,320 enterarnos de que Schalck se estuvo carteando con Schäuble. 456 00:33:31,400 --> 00:33:34,000 Seguro que ahí le contó detalles 457 00:33:34,080 --> 00:33:39,200 sobre empresas, activos y todas esas cosas. 458 00:33:39,280 --> 00:33:41,720 Y no pudimos ver estas cartas. 459 00:33:42,280 --> 00:33:46,280 Primero, Schäuble decía no acordarse. Luego, que eran cartas privadas 460 00:33:46,360 --> 00:33:49,760 y no tenía ninguna obligación de entregarlas. 461 00:33:49,840 --> 00:33:52,880 Y que no recordaba si seguían en su poder. 462 00:33:52,960 --> 00:33:57,440 ¿Cómo íbamos a encontrar el dinero? ¿Y a recuperarlo? No teníamos nada. 463 00:33:59,320 --> 00:34:01,520 Acaparan la atención mediática 464 00:34:01,600 --> 00:34:05,200 cinco maletas quizá llenas de documentos explosivos. 465 00:34:05,280 --> 00:34:08,160 Schalck lo llama el trabajo de su vida. 466 00:34:08,240 --> 00:34:11,040 Dinamita política para la Alemania reunificada. 467 00:34:11,920 --> 00:34:13,160 Schalck-Golodkowski 468 00:34:13,240 --> 00:34:18,240 tenía una personalidad muy versátil y flexible. 469 00:34:19,280 --> 00:34:21,560 Él no podía saber de mis asuntos… 470 00:34:22,160 --> 00:34:24,640 y yo no sé nada de los suyos. 471 00:34:28,080 --> 00:34:30,160 Sobre la sospecha 472 00:34:30,240 --> 00:34:36,600 de que quizá haya gente que apoya, cubre y protege al señor Schalck, 473 00:34:36,680 --> 00:34:39,880 solo repetiré lo que ya he dicho en muchas ocasiones: 474 00:34:40,440 --> 00:34:41,920 vaya disparate. 475 00:34:46,400 --> 00:34:50,920 Se han destruido muchos archivos sobre políticos de Alemania Occidental. 476 00:34:52,320 --> 00:34:53,480 No diré nombres, 477 00:34:54,080 --> 00:34:57,440 pero la élite política sabe a quiénes me refiero. 478 00:34:58,000 --> 00:35:01,240 Así que esas figuras inmorales, 479 00:35:02,280 --> 00:35:05,520 ignorantes y malvadas ocuparán todo tipo de cargos… 480 00:35:06,760 --> 00:35:09,400 porque nunca se verán los archivos destruidos. 481 00:35:14,120 --> 00:35:19,200 Pero de algo estoy seguro: para la primavera de 1991, 482 00:35:19,280 --> 00:35:23,600 no quedaban estructuras de la Stasi capaces de ejecutar a nadie. No había. 483 00:35:31,040 --> 00:35:34,400 OFICINA REGIONAL DE INVESTIGACIÓN CRIMINAL Protección del Estado 484 00:35:35,040 --> 00:35:37,280 Es interesante que este asesinato 485 00:35:37,360 --> 00:35:42,240 se pudiera aprovechar políticamente por entonces. 486 00:35:44,000 --> 00:35:49,320 Desde el punto de vista político y también criminológico, me pregunto… 487 00:35:50,840 --> 00:35:52,200 quién se beneficiaba. 488 00:35:54,480 --> 00:35:56,280 Quizá el autor fuera alguien 489 00:35:56,360 --> 00:35:59,520 que no tuviese nada que ver con la Stasi o la RAF. 490 00:36:01,720 --> 00:36:05,960 Quizá un asesino a sueldo, que cumpliera órdenes. 491 00:36:07,120 --> 00:36:09,560 Órdenes de un lobby político occidental. 492 00:38:02,920 --> 00:38:06,520 Subtítulos: Alberto Fernández