1 00:00:09,080 --> 00:00:11,880 ‎NETFLIX 原创纪录片 2 00:00:25,720 --> 00:00:29,720 ‎(1991年4月1日) 3 00:00:43,320 --> 00:00:46,520 ‎(记者) 4 00:00:46,600 --> 00:00:48,840 ‎4月1日是复活节后的周一 5 00:00:49,640 --> 00:00:53,400 ‎我直到晚上10点左右才离开编辑部… 6 00:00:54,520 --> 00:00:58,040 ‎我准备回家 ‎我家在杜塞尔多夫恩特拉特 7 00:01:01,680 --> 00:01:02,920 ‎这时 我注意到… 8 00:01:04,320 --> 00:01:06,200 ‎城市里到处闪着警灯 9 00:01:10,240 --> 00:01:13,560 ‎救火车、救护车、警车 10 00:01:14,200 --> 00:01:16,760 ‎我当记者那么多年 从没见过那场面 11 00:01:17,320 --> 00:01:19,400 ‎以前没有 后来也没有 12 00:01:24,360 --> 00:01:26,960 ‎我跟着警车走 13 00:01:27,480 --> 00:01:30,400 ‎他们都来到德皇弗里德里希环形大道 14 00:01:31,120 --> 00:01:34,840 ‎住在这里的都是有钱的名人 15 00:01:36,120 --> 00:01:38,600 ‎我仍然不知道出了什么事 16 00:01:40,360 --> 00:01:43,440 ‎我问一个警察 17 00:01:44,080 --> 00:01:47,880 ‎“你能不能告诉我出什么事了? ‎整个城市都封锁了” 18 00:01:47,960 --> 00:01:50,600 ‎他说:“不只是全城 19 00:01:50,680 --> 00:01:52,080 ‎所有高速路都关闭了 20 00:01:52,160 --> 00:01:54,440 ‎我们在拉网搜查” 21 00:01:56,200 --> 00:01:59,520 ‎我问他:“出什么事了?” 22 00:01:59,600 --> 00:02:02,280 ‎他说:“最恶劣的罪行” 23 00:02:05,680 --> 00:02:08,720 ‎他说:“你一定听说过罗威德先生吧” 24 00:02:09,040 --> 00:02:10,240 ‎“罗威德是谁?” 25 00:02:10,320 --> 00:02:11,840 ‎“你不知道他? 26 00:02:11,920 --> 00:02:15,000 ‎他是柏林资产托管局的局长 27 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 ‎他要给整个东德搞破产清算” 28 00:02:20,040 --> 00:02:22,400 ‎我和我妻子去滑雪度假 29 00:02:22,720 --> 00:02:25,320 ‎那天晚上回到杜塞尔多夫 30 00:02:25,880 --> 00:02:29,760 ‎我们经过罗威德的家 那里灯火通明 31 00:02:31,280 --> 00:02:33,120 ‎房子前面20米处 32 00:02:33,920 --> 00:02:38,280 ‎我遇到一个警察 ‎我只问了他一个问题 33 00:02:38,360 --> 00:02:39,520 ‎“他死了吗?” 34 00:02:40,200 --> 00:02:41,080 ‎“是的” 35 00:02:42,560 --> 00:02:45,800 ‎我知道出了什么事 非常清楚 36 00:02:52,200 --> 00:02:54,480 ‎女士们先生们 晚上好 37 00:02:54,560 --> 00:02:58,320 ‎德国电视二台很抱歉 ‎打断这部影片的放映 38 00:02:58,400 --> 00:03:02,400 ‎发生了令人震惊的悲剧 39 00:03:02,480 --> 00:03:05,080 ‎资产托管局局长狄列夫罗威德 40 00:03:05,160 --> 00:03:10,040 ‎据称于周一晚间约10点半 41 00:03:10,120 --> 00:03:13,200 ‎在杜塞尔多夫的家中遇害 42 00:03:15,160 --> 00:03:16,760 ‎(德国) 43 00:03:23,960 --> 00:03:25,840 ‎日耳曼帝国 44 00:03:26,400 --> 00:03:28,520 ‎没有人想要建墙! 45 00:03:28,600 --> 00:03:31,240 ‎东德和西德 一个国家从此分裂 46 00:03:31,320 --> 00:03:38,240 ‎统一 正义和自由… 47 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 ‎红军派 48 00:03:39,720 --> 00:03:42,120 ‎…野蛮的恐怖分子发动的疯狂袭击 49 00:03:42,200 --> 00:03:45,440 ‎…为了德意志祖国 50 00:03:45,520 --> 00:03:48,240 ‎从废墟中崛起 51 00:03:48,320 --> 00:03:50,560 ‎推倒这堵墙! 52 00:03:51,240 --> 00:03:53,360 ‎我们的祖国 再次统一了 53 00:03:56,040 --> 00:04:01,680 ‎…绽放 我们的德意志祖国 54 00:04:01,760 --> 00:04:05,480 ‎(完美犯罪:狄列夫罗威德遇刺案) 55 00:04:14,080 --> 00:04:15,720 ‎我正在奥地利滑雪 56 00:04:15,800 --> 00:04:16,640 ‎(财政部长) 57 00:04:16,720 --> 00:04:21,840 ‎我的保安半夜把我叫醒 说: 58 00:04:22,240 --> 00:04:24,120 ‎“罗威德被杀了” 59 00:04:25,040 --> 00:04:27,480 ‎我才滑了两天的雪 60 00:04:28,080 --> 00:04:31,480 ‎这个滑雪假期我盼了很久了 61 00:04:39,560 --> 00:04:45,960 ‎他说:“去给顶层的窗户拍照” 62 00:04:46,600 --> 00:04:48,400 ‎我说:“但是我什么也看不见啊” 63 00:04:48,480 --> 00:04:51,600 ‎他说:“把闪光灯打开 只管拍就是了 64 00:04:51,680 --> 00:04:54,920 ‎之后你就会明白你拍到了什么” 65 00:05:03,560 --> 00:05:05,360 ‎电话响起时 我正在家 66 00:05:05,440 --> 00:05:07,840 ‎我立刻就知道他为什么遭到袭击 67 00:05:07,920 --> 00:05:10,800 ‎(刑事调查局 反恐科科长) 68 00:05:15,280 --> 00:05:17,800 ‎我们的调查人员过去了 69 00:05:17,880 --> 00:05:20,080 ‎犯罪现场工作组接到通知 70 00:05:20,160 --> 00:05:23,880 ‎深更半夜 他们立刻开始工作 71 00:05:26,640 --> 00:05:29,840 ‎来了好多警察 72 00:05:30,440 --> 00:05:33,120 ‎包括刑事调查局的警察 73 00:05:33,200 --> 00:05:35,760 ‎陌生人接管了现场 74 00:05:36,600 --> 00:05:37,960 ‎我被迫离开 75 00:05:42,960 --> 00:05:45,080 ‎我们是在凌晨3点到4点之间赶到的 76 00:05:45,240 --> 00:05:48,360 ‎首先 我们进入房子 检查现场情况 77 00:05:48,600 --> 00:05:51,640 ‎尸体仍然倒在二楼的书房地上 78 00:05:51,680 --> 00:05:54,400 ‎(刑事调查局 宣传科长) 79 00:05:55,880 --> 00:05:58,240 ‎罗威德先生倒在窗户对面 80 00:05:58,320 --> 00:06:00,960 ‎倒在书架前的地板上 81 00:06:09,640 --> 00:06:11,640 ‎-施莫克先生 晚上好 ‎-你好 沃斯先生 82 00:06:11,720 --> 00:06:15,160 ‎杜塞尔多夫的内政部长是否 83 00:06:15,280 --> 00:06:17,800 ‎已经确认罗威德先生遇刺身亡? 84 00:06:17,880 --> 00:06:19,760 ‎是的 已经确认了 85 00:06:19,840 --> 00:06:21,400 ‎全市震惊 86 00:06:22,160 --> 00:06:24,600 ‎他这个人很受人们喜欢 87 00:06:24,680 --> 00:06:28,000 ‎但他也知道 他的新职位 88 00:06:28,080 --> 00:06:29,760 ‎会给他带来危险 89 00:06:30,200 --> 00:06:34,160 ‎我们可以确定 这是政治行为 90 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 ‎回到编辑部 我做的第一件事 91 00:06:48,600 --> 00:06:50,240 ‎就是冲洗胶卷 92 00:06:52,040 --> 00:06:53,920 ‎我至今记忆犹新 93 00:06:54,000 --> 00:06:55,960 ‎我被照片惊呆了 94 00:07:00,160 --> 00:07:02,680 ‎你可以看到两颗子弹 95 00:07:02,760 --> 00:07:07,200 ‎射穿了这扇普通的玻璃窗 96 00:07:07,280 --> 00:07:11,040 ‎其中一颗子弹打死了 ‎狄列夫卡斯登罗威德 97 00:07:11,120 --> 00:07:16,080 ‎第二颗子弹打伤了他的妻子 ‎她就站在他身后 98 00:07:16,160 --> 00:07:19,080 ‎如果当地警察 99 00:07:19,560 --> 00:07:22,800 ‎做足了安保工作 100 00:07:22,880 --> 00:07:26,040 ‎这些窗户上就不会安装普通玻璃 101 00:07:26,120 --> 00:07:30,280 ‎而是防弹玻璃 子弹打不进去 102 00:07:35,200 --> 00:07:37,640 ‎我至今不理解 103 00:07:37,720 --> 00:07:41,560 ‎为什么只有一层 104 00:07:42,360 --> 00:07:44,840 ‎安装了安全窗户 105 00:07:44,920 --> 00:07:47,200 ‎我住的地方 106 00:07:47,280 --> 00:07:49,760 ‎所有窗户 107 00:07:49,840 --> 00:07:53,720 ‎和所有门的设计 108 00:07:53,800 --> 00:07:57,720 ‎都是为了阻挡住正面袭击 109 00:08:00,800 --> 00:08:03,800 ‎人们既愤怒又同情 110 00:08:05,160 --> 00:08:07,040 ‎既愤怒又同情 111 00:08:07,280 --> 00:08:12,520 ‎愤怒是因为你想要保护的东西 ‎没有得到保护 112 00:08:12,600 --> 00:08:14,760 ‎同情是因为人们 113 00:08:14,840 --> 00:08:20,360 ‎信任这个国家 ‎而这个国家却不能保护 114 00:08:20,920 --> 00:08:23,160 ‎或不想去保护 115 00:08:28,320 --> 00:08:31,360 ‎这是德国电视一台每日新闻 116 00:08:31,440 --> 00:08:33,720 ‎托管局局长罗威德 117 00:08:33,800 --> 00:08:35,520 ‎据称遇害身亡 118 00:08:35,600 --> 00:08:38,840 ‎死者是前共产主义东德经济重建的 ‎关键人物 119 00:08:38,920 --> 00:08:42,840 ‎这项工作迄今为止并无成效 120 00:08:42,920 --> 00:08:45,840 ‎左翼团体红军派声称是他们杀害了他 121 00:08:45,920 --> 00:08:48,720 ‎但一名德国安全官员说 前东德 122 00:08:48,800 --> 00:08:52,120 ‎秘密警察斯塔西可能也与此事有关 123 00:08:52,200 --> 00:08:54,800 ‎联邦检察总长拒绝确认 124 00:08:54,880 --> 00:08:57,960 ‎本次袭击是否是红军派所为 125 00:08:58,040 --> 00:09:00,760 ‎他们不认为会很快找到凶手 126 00:09:00,840 --> 00:09:01,880 ‎可能永远也找不到 127 00:09:01,960 --> 00:09:05,440 ‎监管托管局的财政部长维格尔 128 00:09:05,520 --> 00:09:08,600 ‎中断了他的复活节假期 赶赴波恩 129 00:09:09,320 --> 00:09:11,520 ‎我想 罗威德是… 130 00:09:12,920 --> 00:09:15,920 ‎德国统一的殉道者 131 00:09:16,000 --> 00:09:17,560 ‎或者是其中一位殉道者 132 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 ‎考虑到这一点… 133 00:09:19,680 --> 00:09:23,640 ‎人们对他接受托管局 134 00:09:24,040 --> 00:09:26,840 ‎这个危险职务的勇气和意愿 135 00:09:27,200 --> 00:09:32,680 ‎充满了深深的感激 136 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 ‎为了德国的利益 137 00:09:42,320 --> 00:09:48,160 ‎(殉道者) 138 00:09:55,720 --> 00:09:59,560 ‎罗威德是世界最大的 ‎产业控股公司的老板 139 00:09:59,640 --> 00:10:00,920 ‎(托管局副局长) 140 00:10:01,000 --> 00:10:07,440 ‎这个控股公司下面 ‎有约15000家东德公司 141 00:10:08,000 --> 00:10:13,440 ‎造船厂、钢铁厂、纺织部门、 ‎化工部门 142 00:10:16,200 --> 00:10:19,760 ‎按西方的标准衡量 这些公司 143 00:10:19,840 --> 00:10:22,280 ‎问题缠身 144 00:10:23,560 --> 00:10:26,800 ‎这15000家公司 每家都需要彻底改组 145 00:10:28,800 --> 00:10:30,120 ‎任务艰巨 146 00:10:31,480 --> 00:10:34,960 ‎这可能是第一次有一个机构 ‎资产托管局… 147 00:10:35,040 --> 00:10:37,440 ‎(托管局商务律师) 148 00:10:37,520 --> 00:10:43,080 ‎…要把所有这些公司整合到一起 ‎进行改组、清算 然后卖掉 149 00:10:52,200 --> 00:10:53,720 ‎(托管局) 150 00:10:53,800 --> 00:10:56,800 ‎布洛耶太太 你对袭击的反应… 151 00:10:56,880 --> 00:11:00,040 ‎全体员工都很悲痛 决心 152 00:11:00,120 --> 00:11:02,320 ‎继续完成罗威德先生的事业 153 00:11:02,400 --> 00:11:05,360 ‎这是我们的职责 我们一定要做到 154 00:11:05,440 --> 00:11:07,800 ‎可怕 太可怕了 155 00:11:08,320 --> 00:11:09,360 ‎我不知该说什么 156 00:11:09,440 --> 00:11:13,240 ‎-真可怕 他是我的老板 ‎-我很… 难过 157 00:11:14,520 --> 00:11:16,040 ‎其实 很愤怒 158 00:11:17,560 --> 00:11:18,960 ‎我想知道… 159 00:11:19,480 --> 00:11:23,520 ‎为什么没有采取措施保护他? 160 00:11:27,560 --> 00:11:31,120 ‎罗威德遇害的第二天 161 00:11:31,680 --> 00:11:33,120 ‎我来到托管局 162 00:11:35,080 --> 00:11:36,280 ‎人们很忙碌 163 00:11:36,400 --> 00:11:40,120 ‎各部门仍在运转 164 00:11:40,200 --> 00:11:44,000 ‎投资者站在那里 ‎有想贷款的公司经理 165 00:11:44,080 --> 00:11:47,400 ‎有想了解转账申请进度的投资人 166 00:11:47,480 --> 00:11:49,920 ‎我各处走了走 感觉很异样 167 00:11:51,440 --> 00:11:54,440 ‎想想看:你在一家机构工作 168 00:11:54,520 --> 00:11:56,480 ‎忽然你的老板被人枪杀了 169 00:11:57,600 --> 00:12:00,560 ‎是什么样的病态组织 ‎制造了这场惨剧? 170 00:12:01,480 --> 00:12:04,280 ‎一个人放弃了西德安稳的工作 171 00:12:04,360 --> 00:12:08,360 ‎来到东德处理这个烂摊子 172 00:12:08,440 --> 00:12:12,680 ‎不像那些自命不凡的家伙 在慕尼黑 ‎波恩或者什么地方 173 00:12:12,760 --> 00:12:16,360 ‎安安稳稳地坐而论道 174 00:12:17,320 --> 00:12:19,200 ‎他亲自来到这边 面对挑战 175 00:12:19,760 --> 00:12:22,880 ‎而就是这个人被人枪杀了 真是罪恶 176 00:12:24,040 --> 00:12:28,240 ‎前东德的经济濒临崩溃 177 00:12:28,320 --> 00:12:32,280 ‎德国的新州面临越来越多的问题 178 00:12:32,360 --> 00:12:36,480 ‎罗威德先生 很多人想知道 ‎你为什么接受这个工作 179 00:12:36,560 --> 00:12:39,120 ‎(谋杀发生前) 180 00:12:39,280 --> 00:12:42,200 ‎(五周) 181 00:12:42,280 --> 00:12:46,080 ‎也许 看看你的背景 ‎可以帮我们找到答案 182 00:12:46,160 --> 00:12:52,160 ‎你在1932年出生于哥达 ‎父亲是一个书商 183 00:12:52,240 --> 00:12:53,360 ‎那是在图林根 184 00:12:53,440 --> 00:12:58,720 ‎你来自德国中部 ‎这是否影响了你的决定? 185 00:12:58,800 --> 00:13:01,600 ‎是的 我总是对所谓的 186 00:13:01,680 --> 00:13:05,720 ‎德国“新”州很感兴趣 187 00:13:05,800 --> 00:13:09,160 ‎我在波恩时经常去东德 188 00:13:09,240 --> 00:13:11,600 ‎统一对我来说 始终意义重大 189 00:13:11,680 --> 00:13:14,440 ‎所以 尽管很多人批评 190 00:13:14,520 --> 00:13:17,480 ‎很多人对我的工作不满 191 00:13:18,520 --> 00:13:20,640 ‎但我还是为我能做这份工作而骄傲 192 00:13:20,720 --> 00:13:26,120 ‎这让我能够不只看到眼前的困难 ‎而是看得更远 193 00:13:26,520 --> 00:13:31,600 ‎规模过大的公司、自命不凡的员工 ‎过时的机器设备 194 00:13:31,680 --> 00:13:36,040 ‎生产效率低下 而且最要命的是 ‎产品没有销路 195 00:13:36,120 --> 00:13:41,320 ‎问题堆积如山 托管局应付不暇 196 00:13:41,840 --> 00:13:43,520 ‎你怎么看托管局? 197 00:13:43,600 --> 00:13:45,280 ‎-我看不怎么样 ‎-为什么? 198 00:13:45,360 --> 00:13:48,120 ‎迄今为止 他们的改组只是搞破坏 199 00:13:48,200 --> 00:13:50,000 ‎而没有创造就业 200 00:13:50,560 --> 00:13:52,320 ‎我的妻子已经丢了工作 201 00:13:53,400 --> 00:13:54,760 ‎每个人都很害怕 202 00:13:55,280 --> 00:13:58,080 ‎现在 我们的情况比以前还不如 203 00:13:59,120 --> 00:14:02,560 ‎你惴惴不安 204 00:14:02,640 --> 00:14:06,360 ‎不知道能不能保住工作 205 00:14:09,320 --> 00:14:11,200 ‎失业率攀升 206 00:14:11,280 --> 00:14:15,880 ‎众多公司倒闭 207 00:14:15,960 --> 00:14:17,720 ‎(托管局局长) 208 00:14:17,800 --> 00:14:19,400 ‎这就是现在的情况 209 00:14:35,160 --> 00:14:37,600 ‎是的 失业问题严重 210 00:14:37,680 --> 00:14:41,160 ‎在有些地区是灾难性的 令人震惊 211 00:14:41,240 --> 00:14:44,320 ‎人们有权感到焦虑不安 212 00:14:44,400 --> 00:14:48,320 ‎因为每个人都在努力工作 213 00:14:48,400 --> 00:14:50,600 ‎所以要做出这样的决定也十分艰难 214 00:14:50,680 --> 00:14:52,040 ‎我们… 215 00:14:53,000 --> 00:14:56,760 ‎在托管局并不是轻率做出决定的 216 00:14:56,840 --> 00:15:00,720 ‎每次我们做一个决定 ‎都会想到它对人们的影响 217 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 ‎我在这儿工作了18年 218 00:15:23,760 --> 00:15:28,440 ‎现在43岁了 ‎我在哪儿也找不到工作了 219 00:15:29,040 --> 00:15:31,880 ‎就业中心把我 ‎从一个地方送到另一个地方 220 00:15:31,960 --> 00:15:34,080 ‎福利部门也是一样 221 00:15:34,160 --> 00:15:36,800 ‎公寓不像个公寓 就是狗窝 222 00:15:36,880 --> 00:15:39,000 ‎我快要疯了 223 00:15:39,080 --> 00:15:40,160 ‎说真的 224 00:15:40,840 --> 00:15:44,880 ‎只有500马克的失业金 225 00:15:44,960 --> 00:15:49,520 ‎我还不如上吊死了算了 226 00:15:50,040 --> 00:15:53,680 ‎我会带上我的孩子一起死 我会的 227 00:15:53,760 --> 00:15:56,880 ‎我告诉你 我不会丢下他们 228 00:15:57,400 --> 00:15:59,880 ‎你昨天真的打开煤气了? 229 00:16:02,360 --> 00:16:04,400 ‎我不知道怎么办 230 00:16:05,800 --> 00:16:07,160 ‎我们会渡过难关的 231 00:16:10,400 --> 00:16:12,120 ‎我们会努力奋斗 232 00:16:17,840 --> 00:16:21,680 ‎(1989年10月) 233 00:16:21,920 --> 00:16:26,360 ‎(谋杀发生前18个月) 234 00:16:30,680 --> 00:16:32,720 ‎(东柏林) 235 00:16:33,880 --> 00:16:37,240 ‎东德没有人挨饿 每个人都有公寓住 236 00:16:37,320 --> 00:16:38,640 ‎没有人无家可归 237 00:16:38,720 --> 00:16:43,720 ‎这些事在东德安排得好极了 238 00:16:43,800 --> 00:16:46,480 ‎公司正常运转 人民勤劳工作 239 00:16:47,280 --> 00:16:49,120 ‎但那像是一只仓鼠转轮 240 00:16:49,200 --> 00:16:52,640 ‎徒劳无功 不产生任何财富 241 00:16:53,640 --> 00:16:56,280 ‎如果柏林墙没有在1989年倒塌 242 00:16:56,760 --> 00:17:01,800 ‎再过两三年 用不了五年 ‎就会内部塌缩 243 00:17:03,160 --> 00:17:05,560 ‎体制和整个内部结构 244 00:17:06,640 --> 00:17:08,800 ‎严重崩坏 245 00:17:09,280 --> 00:17:10,840 ‎反对暴力! 246 00:17:10,920 --> 00:17:15,360 ‎人们不再愿意支持内在价值观 247 00:17:15,960 --> 00:17:18,120 ‎自由! 248 00:17:18,200 --> 00:17:20,800 ‎很多城市 成千上万的民众 ‎主要是年轻人 249 00:17:20,880 --> 00:17:23,720 ‎要求自由和政治改革 250 00:17:25,920 --> 00:17:28,560 ‎今年11月9日是个历史性的时刻 251 00:17:28,640 --> 00:17:32,720 ‎东德宣布即时开放边境 252 00:17:32,800 --> 00:17:35,120 ‎柏林墙的大门敞开了 253 00:17:45,440 --> 00:17:50,040 ‎对于每一个政治活跃分子来说 ‎11月9日都是一个 254 00:17:50,880 --> 00:17:53,360 ‎他们永生难忘的日子 255 00:17:53,440 --> 00:17:56,160 ‎东柏林人怀着激动的心情跨过 256 00:17:56,240 --> 00:17:58,760 ‎关闭了28年的边境 257 00:17:58,840 --> 00:18:02,680 ‎很显然 这是柏林历史上 ‎充满戏剧性的一天 258 00:18:05,720 --> 00:18:09,120 ‎但在欢欣鼓舞的同时 259 00:18:09,200 --> 00:18:11,400 ‎一个问题立刻来了: 260 00:18:11,480 --> 00:18:12,880 ‎现在怎么办? 261 00:18:13,360 --> 00:18:15,880 ‎等待财政部长的是什么? 262 00:18:22,760 --> 00:18:28,040 ‎几天前在财政部 我们就已开始思考 263 00:18:28,640 --> 00:18:29,960 ‎要怎样做 264 00:18:30,040 --> 00:18:34,800 ‎才能带领东德走出灾难性的经济困境 265 00:18:36,600 --> 00:18:38,600 ‎我们的财政部表现出 266 00:18:38,680 --> 00:18:42,600 ‎极高的创造力 至今令我惊叹 267 00:18:43,480 --> 00:18:46,440 ‎1989年 柏林墙倒塌… 268 00:18:46,520 --> 00:18:48,560 ‎(财政部 部门经理) 269 00:18:48,640 --> 00:18:52,640 ‎…从11月开始 270 00:18:52,720 --> 00:18:55,640 ‎我进入高度紧张状态 271 00:18:56,200 --> 00:18:59,840 ‎从来没有那么紧张过 272 00:18:59,920 --> 00:19:03,320 ‎关于东德 有一本两卷的手册 273 00:19:03,400 --> 00:19:06,840 ‎我把手册找来 ‎以便学习东德不同的社会制度 274 00:19:06,920 --> 00:19:10,680 ‎也有关于东德经济的研究 275 00:19:10,760 --> 00:19:13,960 ‎我都找来了 我想 276 00:19:14,040 --> 00:19:18,080 ‎“现在 没人比我更了解东德了” 277 00:19:18,160 --> 00:19:21,600 ‎当时我才44岁 真是太年轻 太狂妄 278 00:19:21,680 --> 00:19:24,640 ‎我就带着这种心态处理事情 279 00:19:25,520 --> 00:19:28,320 ‎那是一个决定性的时刻 280 00:19:28,400 --> 00:19:32,680 ‎一个改组东德经济与社会秩序的时刻 281 00:19:33,160 --> 00:19:34,560 ‎这意味着… 282 00:19:35,640 --> 00:19:40,560 ‎竞争、财产、独立的货币政策 283 00:19:41,760 --> 00:19:46,880 ‎我们为东德人民考虑了所有这些问题 284 00:19:56,720 --> 00:20:03,360 ‎11月14日 我接到部长理事会 ‎打来的电话 285 00:20:03,440 --> 00:20:05,400 ‎“我们需要你来政府任职” 286 00:20:06,000 --> 00:20:09,080 ‎半小时后 ‎我得到了这辈子最高的职位 287 00:20:09,160 --> 00:20:10,400 ‎(东德经济部长) 288 00:20:10,800 --> 00:20:13,760 ‎那天是我二儿子的生日 289 00:20:14,560 --> 00:20:15,400 ‎好极了! 290 00:20:15,960 --> 00:20:18,720 ‎然后 一切就会按部就班地进行 ‎不是吗? 291 00:20:20,800 --> 00:20:24,160 ‎我从国内和国际媒体上 ‎没有感到任何恶意 292 00:20:24,240 --> 00:20:29,360 ‎更像是:“她真勇敢” 293 00:20:29,440 --> 00:20:33,280 ‎或者 “在她那一行 ‎人们想要有所作为” 294 00:20:33,360 --> 00:20:35,520 ‎这是当时普遍的感觉 295 00:20:35,600 --> 00:20:38,160 ‎克里斯塔拉夫特简单明了地阐述了 296 00:20:38,240 --> 00:20:42,480 ‎政府的计划 将实行 ‎彻底但有序的改革 向市场经济转变 297 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 ‎对我们来说 市场经济 298 00:20:44,480 --> 00:20:50,200 ‎已被证明是有效的经济手段 ‎也具有国际竞争力 299 00:20:50,280 --> 00:20:52,720 ‎我们希望利用自由贸易 300 00:20:53,080 --> 00:20:56,040 ‎去鼓励人们开办独立的小生意 301 00:20:56,760 --> 00:21:00,960 ‎人民议会已经通过了一部合资企业法 302 00:21:01,680 --> 00:21:06,280 ‎类似的工作不只是在计划阶段 303 00:21:06,360 --> 00:21:08,520 ‎有些已经实施了 304 00:21:11,760 --> 00:21:14,200 ‎有几周的时间 我们真的相信 305 00:21:14,280 --> 00:21:18,080 ‎国家会有大幅进步 变得更好 306 00:21:19,200 --> 00:21:22,240 ‎以为东德会向好的方向发展 ‎不会再有从前那些… 307 00:21:22,320 --> 00:21:23,680 ‎(战车乐队键盘手) 308 00:21:23,760 --> 00:21:27,400 ‎…阴暗面 比如秘密警察和压迫 309 00:21:27,480 --> 00:21:29,440 ‎以及政治上的裙带关系 310 00:21:29,520 --> 00:21:31,840 ‎我们以为会更开放 更宽松 311 00:21:32,840 --> 00:21:34,400 ‎一种天国乐园 312 00:21:35,760 --> 00:21:40,400 ‎很多人尝试实现他们的梦想 313 00:21:40,480 --> 00:21:44,000 ‎人人都开咖啡馆或酒吧 314 00:21:44,400 --> 00:21:49,920 ‎他们就像进了玩具店的孩子 ‎终于可以玩了 315 00:21:50,000 --> 00:21:52,960 ‎听他们说话 ‎你可以感受到他们的喜悦: 316 00:21:53,040 --> 00:21:55,640 ‎“给你 白葡萄酒… 317 00:21:56,160 --> 00:21:58,120 ‎是的 我们只在晚上开门” 318 00:21:58,200 --> 00:22:00,360 ‎他们一般是在不临街的公寓里 319 00:22:00,440 --> 00:22:04,440 ‎人们会在晚上聚在那里喝酒 320 00:22:05,000 --> 00:22:07,240 ‎每个人都做自己认为正确的事 321 00:22:07,320 --> 00:22:09,280 ‎一个人带来香肠 322 00:22:09,360 --> 00:22:12,840 ‎另一个有沙拉 里面有橄榄 ‎和其他稀罕食材 323 00:22:12,920 --> 00:22:18,160 ‎每个人都在实现梦想 人人欢欣鼓舞 324 00:22:32,240 --> 00:22:35,760 ‎我们要找到我们的路 ‎利用我们的机会 325 00:22:35,840 --> 00:22:37,360 ‎这里有很多需要改变 326 00:22:37,440 --> 00:22:40,920 ‎但不需要引入资本主义或变成西德 327 00:22:41,000 --> 00:22:44,800 ‎各民族人民 听那战斗的号角! 328 00:22:44,880 --> 00:22:49,920 ‎我们希望这里仍然是我们的国家 329 00:22:50,280 --> 00:22:54,240 ‎我们不想让任何人来决定它的命运 330 00:22:57,200 --> 00:23:00,480 ‎有时候 我感觉很怪 331 00:23:00,560 --> 00:23:02,560 ‎他们也觉得很怪 332 00:23:02,640 --> 00:23:09,000 ‎1990年1月 我即将上任时 333 00:23:09,280 --> 00:23:14,240 ‎我和前东德各州的15名公司经理会谈 334 00:23:14,720 --> 00:23:16,400 ‎我是唯一的一个女性! 335 00:23:16,480 --> 00:23:19,840 ‎我必须做一个开场白 336 00:23:19,920 --> 00:23:23,360 ‎人们说你在兜圈子 337 00:23:23,440 --> 00:23:27,040 ‎还没有用到“社会市场经济”这个词 338 00:23:27,120 --> 00:23:29,120 ‎你的法规框架是什么样的? 339 00:23:29,200 --> 00:23:32,440 ‎我拒绝接受这种说法 340 00:23:32,520 --> 00:23:35,520 ‎我只有大概三分钟的时间讲话 341 00:23:35,600 --> 00:23:37,520 ‎而且我说得很清楚 342 00:23:37,600 --> 00:23:41,520 ‎我们要开始建造一个有效的内部市场 343 00:23:41,600 --> 00:23:44,440 ‎根据市场经济原则运转… 344 00:23:44,520 --> 00:23:50,440 ‎那是我第一次见到罗威德本人 345 00:23:50,840 --> 00:23:52,880 ‎他是个巨人… 346 00:23:54,600 --> 00:23:55,960 ‎人高马大 风格华丽典雅 347 00:23:56,640 --> 00:23:59,840 ‎他格外强调自己作为转型专家的角色 348 00:23:59,920 --> 00:24:03,160 ‎这是他在赫施积累的经验 ‎这是无可争议的 349 00:24:04,400 --> 00:24:06,800 ‎罗威德告诉人们需要采取哪些行动 350 00:24:06,880 --> 00:24:12,360 ‎东德公司必须在全球市场中证明自己 351 00:24:12,440 --> 00:24:13,360 ‎这很关键 352 00:24:13,840 --> 00:24:17,600 ‎不是每家公司都要立刻私有化 353 00:24:17,680 --> 00:24:20,560 ‎如果东德保持现在的速度 354 00:24:20,640 --> 00:24:24,240 ‎那么我想我们很快就能有一个框架 355 00:24:24,320 --> 00:24:27,480 ‎人们可以在哪里工作 在哪里居住 356 00:24:27,560 --> 00:24:30,000 ‎我们要创造一种新的乐观精神 357 00:24:30,080 --> 00:24:32,400 ‎我认为 最好的方式 358 00:24:32,480 --> 00:24:34,680 ‎就是双方合作 359 00:24:34,760 --> 00:24:36,800 ‎我对他的另一个印象是 360 00:24:36,880 --> 00:24:41,600 ‎他不是那种一味蛮干的人 361 00:24:42,080 --> 00:24:46,560 ‎他很慎重 考虑周密 而不是兴高采烈 362 00:24:46,880 --> 00:24:49,840 ‎或者只为了个人私利 363 00:24:49,920 --> 00:24:52,200 ‎他想留下自己的印记 364 00:24:52,600 --> 00:24:54,440 ‎谢谢你们的光临 365 00:24:54,520 --> 00:24:57,040 ‎现在 回到柏林的演播室 366 00:24:58,160 --> 00:25:01,200 ‎我的政治经验告诉我 367 00:25:01,280 --> 00:25:07,040 ‎事情需要慢慢地成熟起来 就像 368 00:25:07,120 --> 00:25:09,040 ‎优质的奶酪 369 00:25:09,120 --> 00:25:11,480 ‎然后 就必须吃掉 370 00:25:11,560 --> 00:25:14,160 ‎不然就会变质发臭 那就太晚了 371 00:25:14,240 --> 00:25:16,520 ‎这就是说 这是一个过程 372 00:25:16,600 --> 00:25:20,880 ‎当然 到最后 我希望看到德国统一 373 00:25:25,040 --> 00:25:28,800 ‎我完全坚信 东德没有价值 374 00:25:30,560 --> 00:25:33,280 ‎东德当然不这么想 375 00:25:33,720 --> 00:25:37,440 ‎但东德财富价值多少并不重要 376 00:25:37,800 --> 00:25:40,080 ‎反正最后会真相大白 377 00:25:45,120 --> 00:25:47,600 ‎1月底 我有了 378 00:25:47,680 --> 00:25:52,280 ‎一个可行的 ‎经过深思熟虑的货币联盟概念 379 00:25:53,080 --> 00:25:56,440 ‎这是一份15页的文件 380 00:25:56,520 --> 00:25:59,280 ‎还需要保密14天 381 00:25:59,360 --> 00:26:02,640 ‎直到所有准备工作就绪 382 00:26:02,720 --> 00:26:04,880 ‎然后 到二月中旬 时机来到了 383 00:26:05,520 --> 00:26:09,440 ‎(1990年2月13日) 384 00:26:09,600 --> 00:26:14,040 ‎(谋杀发生前14个月) 385 00:26:29,560 --> 00:26:30,840 ‎(财政部长) 386 00:26:30,920 --> 00:26:35,000 ‎当时 经济部长拉夫特来找我们 387 00:26:35,080 --> 00:26:39,480 ‎要求拿出150亿德国马克的特别补偿 388 00:26:39,560 --> 00:26:42,480 ‎一些西德政客 389 00:26:42,560 --> 00:26:45,000 ‎包括内阁成员说: 390 00:26:46,280 --> 00:26:49,120 ‎“也许你们不必给他们150亿… 391 00:26:49,840 --> 00:26:53,320 ‎但总要给一百亿、八十亿或者 ‎至少七十亿 392 00:26:53,400 --> 00:26:54,920 ‎这还是要给的” 393 00:26:55,560 --> 00:26:57,760 ‎当时 我说:“不” 394 00:27:01,680 --> 00:27:05,800 ‎我们乘坐国际航空公司的班机 ‎从柏林-舍讷费尔德飞到波恩 395 00:27:08,240 --> 00:27:11,160 ‎我们下了飞机 换乘直升机 396 00:27:11,240 --> 00:27:14,480 ‎在联邦总理府的花园降落 397 00:27:17,280 --> 00:27:22,400 ‎赫尔穆特科尔站在外面 ‎他的整个团队陪在两边 398 00:27:24,280 --> 00:27:27,520 ‎我感觉好像我们是去参加一个葬礼 399 00:27:27,600 --> 00:27:30,640 ‎他们都表情凝重 400 00:27:32,120 --> 00:27:33,760 ‎我们被邀请走进室内 401 00:27:34,600 --> 00:27:38,880 ‎内阁一半成员坐在北约厅 402 00:27:39,320 --> 00:27:43,120 ‎科尔的旁边坐着维格尔 ‎还有其他很多人 403 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 ‎科尔… 404 00:27:45,560 --> 00:27:48,040 ‎坐在前面 像个佛爷 405 00:27:48,800 --> 00:27:50,000 ‎他… 406 00:27:50,920 --> 00:27:53,760 ‎先讲话 说这真是太好了 407 00:27:53,840 --> 00:27:56,760 ‎再过几周 一切都会解决 ‎如此之类的话 408 00:27:56,840 --> 00:27:59,320 ‎然后 我们每个人被获准发言 409 00:28:00,120 --> 00:28:01,640 ‎“总理 410 00:28:02,000 --> 00:28:03,880 ‎东德的经济很糟糕 411 00:28:04,760 --> 00:28:08,000 ‎但我们需要的是 ‎注射一支治病救人的药剂 412 00:28:08,080 --> 00:28:10,920 ‎而不是一剂毒药 413 00:28:12,880 --> 00:28:14,400 ‎给我们些时间 414 00:28:14,960 --> 00:28:18,120 ‎我们需要两到三年 也许四年 415 00:28:18,200 --> 00:28:22,000 ‎才能为这样的转型做好准备 416 00:28:22,080 --> 00:28:24,320 ‎不然 不是每个人都能成功转型” 417 00:28:24,400 --> 00:28:25,800 ‎不可能! 418 00:28:28,160 --> 00:28:30,280 ‎当时我说:“不” 419 00:28:30,880 --> 00:28:33,080 ‎那个经济体制 420 00:28:33,800 --> 00:28:36,200 ‎不能给它一分钱 一马克也不行 421 00:28:36,560 --> 00:28:38,920 ‎我们愿意给更多 422 00:28:39,360 --> 00:28:42,520 ‎但前提是要先有一套制度 423 00:28:42,600 --> 00:28:47,160 ‎从根本上改变那个经济社会体制 424 00:28:47,600 --> 00:28:51,120 ‎所以我们考虑 425 00:28:51,600 --> 00:28:55,000 ‎给东德一个货币联盟 426 00:28:55,240 --> 00:28:57,520 ‎但有些条件 427 00:28:59,000 --> 00:29:02,080 ‎他们不想听 428 00:29:02,680 --> 00:29:05,800 ‎政府不愿意给我们一分钱 429 00:29:05,880 --> 00:29:08,280 ‎“我们会…” “不” 维格尔说 430 00:29:08,720 --> 00:29:12,360 ‎“完全不可能 而且我们要 ‎加快速度向前推进” 431 00:29:14,640 --> 00:29:17,200 ‎我们想步步为营 432 00:29:19,360 --> 00:29:24,440 ‎这是我政治生涯中和我作为财政部长 433 00:29:24,520 --> 00:29:26,840 ‎这辈子经历过的最有意思 434 00:29:26,920 --> 00:29:30,520 ‎最具挑战性的事件之一 435 00:29:30,600 --> 00:29:34,480 ‎从没有一个国家的经济 436 00:29:34,920 --> 00:29:38,720 ‎以这种方式实现过转型 437 00:29:39,320 --> 00:29:44,200 ‎罗威德对货币联盟的方案提出了警告 438 00:29:44,280 --> 00:29:48,800 ‎这是一个高风险的计划 ‎很多东德企业 439 00:29:48,880 --> 00:29:52,920 ‎一旦面临国际竞争 将会被迫倒闭 440 00:29:53,000 --> 00:29:55,560 ‎这会导致失业率上升 441 00:29:58,720 --> 00:30:04,240 ‎我们要找一个特别的人选 ‎出任托管局局长 442 00:30:04,840 --> 00:30:09,200 ‎一个能承担这个艰巨 ‎而不寻常任务的人 443 00:30:10,560 --> 00:30:13,680 ‎罗威德具备一些特别的条件 ‎很适合这份工作 444 00:30:18,480 --> 00:30:22,800 ‎赫尔穆特科尔和我都相信 445 00:30:22,880 --> 00:30:26,760 ‎我们应该请他出山 446 00:30:26,840 --> 00:30:30,000 ‎多特蒙德赫施公司CEO罗威德 447 00:30:30,080 --> 00:30:34,120 ‎将主持东德国营公司的私有化 448 00:30:37,200 --> 00:30:40,040 ‎一开始很可能就是这样 449 00:30:40,120 --> 00:30:43,560 ‎罗威德没想到 ‎事情后来会发展到什么程度 450 00:30:46,000 --> 00:30:49,480 ‎要不要担任董事长 他很犹豫 451 00:30:49,560 --> 00:30:50,880 ‎我记得 452 00:30:51,720 --> 00:30:54,760 ‎他犹豫过 但这是不可避免的 453 00:30:54,840 --> 00:30:57,040 ‎他服从安排 接受了这个任务 454 00:30:57,120 --> 00:30:59,000 ‎他是在服务… 455 00:30:59,520 --> 00:31:01,840 ‎我们不妨就这么说吧 ‎他是为祖国服务 456 00:31:02,360 --> 00:31:04,600 ‎(谋杀发生前) 457 00:31:04,680 --> 00:31:07,760 ‎(九个月) 458 00:31:09,200 --> 00:31:11,560 ‎(削减社会福利+摧毁公司=托管局) 459 00:31:11,640 --> 00:31:14,960 ‎第一波失业潮来得相对比较快 460 00:31:15,040 --> 00:31:17,160 ‎破天荒第一次 461 00:31:17,240 --> 00:31:20,880 ‎人们失去了工作的权利 ‎不得不去就业中心 462 00:31:20,960 --> 00:31:22,120 ‎下一个! 463 00:31:22,200 --> 00:31:28,240 ‎一种难以言喻的挫败感 ‎把东德人压垮了 464 00:31:28,320 --> 00:31:32,360 ‎人们对托管局越来越愤怒 465 00:31:32,440 --> 00:31:34,000 ‎(全民就业!) 466 00:31:36,400 --> 00:31:42,400 ‎你是在东德最遭恨的西德人之一 467 00:31:42,480 --> 00:31:46,080 ‎你的笔一动 就会有数千人失业 468 00:31:46,160 --> 00:31:50,320 ‎在德国的新州 已有76万人失业 469 00:31:50,400 --> 00:31:53,200 ‎作为一个人 你如何应对这个局面? 470 00:31:53,280 --> 00:31:57,120 ‎有一些经济上的原因 迫使你这么做 471 00:31:57,200 --> 00:31:59,360 ‎但那么多人失去了工作 472 00:32:06,720 --> 00:32:09,840 ‎当时 罗威德是德国 473 00:32:09,920 --> 00:32:13,080 ‎处境最危险的人 474 00:32:14,440 --> 00:32:19,480 ‎我们做了一个分析 由我签署的 ‎分享给了 475 00:32:19,560 --> 00:32:23,000 ‎州刑警、宪法事务官员 476 00:32:23,080 --> 00:32:26,320 ‎联邦公共检察官和内政部 477 00:32:26,400 --> 00:32:28,880 ‎我们得出结论 478 00:32:28,960 --> 00:32:32,720 ‎罗威德属于K-106一类人 479 00:32:32,800 --> 00:32:38,120 ‎这是处于最高风险等级的一类人 480 00:32:38,200 --> 00:32:41,680 ‎罗威德面临极端危险 481 00:32:43,200 --> 00:32:46,840 ‎所谓的106反恐概念 482 00:32:46,920 --> 00:32:48,480 ‎具体做法是这样的: 483 00:32:48,800 --> 00:32:52,880 ‎高风险个人将受到“隐秘手段”的监控 484 00:32:52,960 --> 00:32:54,680 ‎这些手段会及早显示 485 00:32:54,760 --> 00:32:58,000 ‎这些重点人物是否被“恐怖分子窥视” 486 00:32:58,080 --> 00:32:59,840 ‎K-106决定意味着 487 00:32:59,920 --> 00:33:03,560 ‎当地警察要检查罗威德所处的环境 488 00:33:03,640 --> 00:33:06,360 ‎因为他们知道可能会有间谍在活动 489 00:33:06,440 --> 00:33:11,520 ‎我们会组织秘密行动 等他们 490 00:33:11,600 --> 00:33:15,960 ‎对罗威德下手 491 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 ‎这就是K-106 492 00:33:25,240 --> 00:33:28,000 ‎罗威德一家就住在这里 493 00:33:28,720 --> 00:33:30,560 ‎马克西米利安别墅 494 00:33:32,880 --> 00:33:38,000 ‎房子坐落在一个富人区 495 00:33:38,560 --> 00:33:41,560 ‎这一带有很多豪华别墅 496 00:33:42,120 --> 00:33:44,760 ‎在这里 陌生人很引人注目 497 00:33:45,320 --> 00:33:48,280 ‎任何不该在这里出现的人 ‎都会引起注意 498 00:33:48,800 --> 00:33:51,080 ‎就连我也会引起注意 499 00:33:53,160 --> 00:33:57,280 ‎1991年 罗威德遇害时 500 00:33:57,760 --> 00:34:01,320 ‎我供职于《杜塞尔多夫快报》 501 00:34:01,400 --> 00:34:03,480 ‎担任罪案记者 502 00:34:03,960 --> 00:34:05,600 ‎我今天仍在那里工作 503 00:34:05,680 --> 00:34:07,640 ‎(托管局局长罗威德遇刺身亡!) 504 00:34:07,720 --> 00:34:11,000 ‎这次袭击事先一定计划了很久 505 00:34:11,080 --> 00:34:13,760 ‎以它的实施方式 506 00:34:14,360 --> 00:34:16,360 ‎本应该会引起注意的 507 00:34:17,000 --> 00:34:19,400 ‎但很不幸 没有警察注意到 508 00:34:19,960 --> 00:34:21,760 ‎保镖也没有注意到 509 00:34:21,840 --> 00:34:23,320 ‎因为根本没有警察和保镖 510 00:34:24,160 --> 00:34:26,760 ‎他独自一人住宅那栋房子里 511 00:34:26,840 --> 00:34:30,160 ‎可能只有每四个小时 512 00:34:30,240 --> 00:34:32,800 ‎巡逻的警车从那里经过时 ‎他才会看见几个警察 513 00:34:33,440 --> 00:34:35,240 ‎(谋杀发生前) 514 00:34:35,320 --> 00:34:37,480 ‎(12天) 515 00:34:43,160 --> 00:34:46,120 ‎联邦刑事调查局 516 00:34:46,200 --> 00:34:48,200 ‎托管局工作组 517 00:34:48,680 --> 00:34:51,800 ‎他们在罗威德博士的家 ‎采取了防范措施 518 00:34:52,800 --> 00:34:55,760 ‎后来人们发现 袭击发生当天 519 00:34:55,840 --> 00:34:58,560 ‎监控录像系统被关闭了 520 00:34:59,680 --> 00:35:04,680 ‎最后一段录像是1991年3月21日 521 00:35:10,040 --> 00:35:13,680 ‎从那以后 罗威德案 ‎一直压在我的心头 522 00:35:14,480 --> 00:35:17,200 ‎我一直想 523 00:35:17,800 --> 00:35:19,920 ‎和罗威德太太谈谈这件事 524 00:35:20,720 --> 00:35:24,520 ‎有两次对她的电话采访 525 00:35:26,360 --> 00:35:30,120 ‎罗威德太太表达了严重的不满 526 00:35:30,640 --> 00:35:32,160 ‎在电话上几乎哭出来 527 00:35:32,680 --> 00:35:35,840 ‎说他们如果更尽心 ‎保护他们夫妇的安全 528 00:35:36,640 --> 00:35:42,240 ‎她丈夫也不至于死 529 00:35:42,920 --> 00:35:46,080 ‎耶稣升天节这天 他由 530 00:35:46,160 --> 00:35:48,760 ‎两名陪同人员护送回家时 531 00:35:48,840 --> 00:35:50,320 ‎我对他们说了 532 00:35:50,400 --> 00:35:52,800 ‎他们冷冷地回答: 533 00:35:52,880 --> 00:35:54,000 ‎“你想怎么样呢? 534 00:35:54,080 --> 00:35:56,840 ‎我们要不停坐船渡河过来吗? 535 00:35:56,920 --> 00:36:00,760 ‎我们已经在进行秘密调查了” 536 00:36:01,080 --> 00:36:05,080 ‎我提出派一个保安在门口站岗 537 00:36:05,160 --> 00:36:07,840 ‎他们什么也没做 538 00:36:09,840 --> 00:36:14,560 ‎(谋杀案当晚) 539 00:36:14,960 --> 00:36:16,640 ‎案发当天 540 00:36:17,480 --> 00:36:19,160 ‎1991年4月1日 负责宅邸保护的 541 00:36:19,240 --> 00:36:25,480 ‎巡逻队值晚班时检查了罗威德的家 542 00:36:25,560 --> 00:36:29,800 ‎分别在15点5分、17点55分 ‎和20点10分 543 00:36:29,880 --> 00:36:32,760 ‎值夜班的人没有再来检查 544 00:36:32,840 --> 00:36:36,520 ‎有明确迹象表明 有事要发生 545 00:36:36,880 --> 00:36:38,920 ‎晚上 电话响起 546 00:36:39,000 --> 00:36:42,160 ‎我们接起电话 对方没有声音 547 00:36:42,600 --> 00:36:44,760 ‎然后 电话又响了 548 00:36:44,840 --> 00:36:48,120 ‎我往下看 什么也没有 外面没有人 549 00:36:48,640 --> 00:36:50,920 ‎什么保护措施也没有 550 00:36:51,480 --> 00:36:53,000 ‎罗威德太太对此忿忿不平 551 00:36:53,640 --> 00:36:56,560 ‎三个半小时候 她的丈夫死了 552 00:37:16,480 --> 00:37:20,760 ‎狄列夫卡斯登罗威德的初步尸检报告 553 00:37:20,840 --> 00:37:23,600 ‎子弹从背后打入 打进胸腔 554 00:37:23,680 --> 00:37:26,040 ‎直入身体左侧 555 00:37:26,120 --> 00:37:29,800 ‎从左下方射入 穿透身体 直至右上方 556 00:37:30,480 --> 00:37:33,360 ‎胸椎被子弹打穿 第五节胸椎 557 00:37:33,440 --> 00:37:36,120 ‎被打碎 558 00:37:36,200 --> 00:37:38,920 ‎脊髓彻底断裂 559 00:37:39,000 --> 00:37:40,760 ‎气管也被打穿 560 00:37:40,840 --> 00:37:43,840 ‎死因是内出血 561 00:38:04,400 --> 00:38:06,840 ‎一张让人难过的照片 562 00:38:08,360 --> 00:38:12,840 ‎那样的职业 却以这种方式终结了 563 00:38:12,920 --> 00:38:14,480 ‎如果我可以这么说的话 564 00:38:16,520 --> 00:38:20,600 ‎说到底 这证明了这个国家的无能 565 00:38:20,680 --> 00:38:21,720 ‎这张照片就是证据 566 00:38:22,560 --> 00:38:25,000 ‎这个国家没有能力 567 00:38:25,080 --> 00:38:28,280 ‎保护像他那样的一个人 568 00:38:28,360 --> 00:38:29,640 ‎免于被害 569 00:38:42,120 --> 00:38:45,240 ‎(警察) 570 00:38:50,000 --> 00:38:51,880 ‎今晚六点 571 00:38:52,000 --> 00:38:54,080 ‎罗威德在奥伯卡瑟尔的家门前 572 00:38:54,160 --> 00:38:56,520 ‎摆放着鲜花 573 00:38:56,600 --> 00:38:59,240 ‎托管局局长狄列夫卡斯登罗威德 574 00:38:59,320 --> 00:39:02,080 ‎没有得到最高级别的警方保护 575 00:39:03,600 --> 00:39:08,040 ‎杜塞尔多夫的警察局长没有给予 576 00:39:08,120 --> 00:39:10,720 ‎罗威德应有的保护 577 00:39:10,800 --> 00:39:13,560 ‎他们决定不采取措施 578 00:39:13,640 --> 00:39:15,920 ‎他们是故意的 579 00:39:16,000 --> 00:39:17,760 ‎没有协作 580 00:39:17,840 --> 00:39:21,040 ‎杜塞尔多夫的州刑警局 581 00:39:21,120 --> 00:39:22,960 ‎在反恐方面 582 00:39:23,040 --> 00:39:26,800 ‎非常软弱无力 583 00:39:26,880 --> 00:39:31,040 ‎他们是全德国最弱的 584 00:39:32,760 --> 00:39:35,360 ‎他们都在说 这是别人的责任 585 00:39:35,760 --> 00:39:39,280 ‎我的印象中 一切都太混乱 586 00:39:41,000 --> 00:39:44,120 ‎这也包括更换更好的窗户玻璃 587 00:39:45,320 --> 00:39:48,000 ‎楼下安装了防弹玻璃 588 00:39:48,080 --> 00:39:49,720 ‎但楼上没有 589 00:39:51,280 --> 00:39:54,440 ‎赫施公司负责安保工作 他们的员工 590 00:39:54,520 --> 00:39:56,440 ‎在电话里说 591 00:39:56,520 --> 00:39:59,720 ‎罗威德一家明确提出 592 00:39:59,800 --> 00:40:04,640 ‎希望只在一楼安装防弹玻璃 593 00:40:07,520 --> 00:40:09,280 ‎罗威德太太说 594 00:40:09,360 --> 00:40:12,200 ‎他们也希望二楼得到保护 595 00:40:12,280 --> 00:40:14,640 ‎“那是我丈夫办公的地方 596 00:40:14,920 --> 00:40:17,560 ‎我们希望那里也装防弹玻璃” 597 00:40:18,200 --> 00:40:21,880 ‎我几次向联邦总检察官和刑事调查局 598 00:40:21,960 --> 00:40:24,000 ‎提出询问 599 00:40:24,440 --> 00:40:26,840 ‎他们拒绝提供任何信息 600 00:40:27,280 --> 00:40:30,680 ‎说那会影响到德国的安全利益 601 00:40:31,200 --> 00:40:33,560 ‎一个隶属于刑事调查局的 602 00:40:33,640 --> 00:40:38,720 ‎托管局专案组 ‎在杜塞尔多夫警察局总部成立 603 00:40:38,800 --> 00:40:42,480 ‎他们自己也承认 ‎几乎没有取得任何进展 604 00:40:42,560 --> 00:40:45,840 ‎他们接到了公众提供的100多条线索 605 00:40:45,920 --> 00:40:48,200 ‎但没有几条真正有希望 606 00:40:52,000 --> 00:40:53,840 ‎没有 我们什么线索也没有 607 00:40:56,280 --> 00:41:00,000 ‎我们没有查出是男性还是女性 ‎是两个人 三个人还是五个人 608 00:41:00,080 --> 00:41:03,160 ‎他们是坐火车来的 还是开汽车 ‎或是骑摩托 609 00:41:03,240 --> 00:41:05,880 ‎或是沿着莱茵河划船来的 610 00:41:10,640 --> 00:41:14,240 ‎4月3日 我包了一架直升机 611 00:41:14,920 --> 00:41:18,480 ‎想从空中记录 612 00:41:19,160 --> 00:41:21,160 ‎案件始末 613 00:41:23,160 --> 00:41:26,720 ‎价格不菲 但很有意思 614 00:41:26,800 --> 00:41:29,840 ‎我乘着直升机飞跃案发现场 615 00:41:29,920 --> 00:41:34,680 ‎因为我想知道凶手是怎么到达那里的 616 00:41:39,600 --> 00:41:44,520 ‎我从空中俯瞰下面的罗威德宅邸 617 00:41:44,920 --> 00:41:47,400 ‎还能看到警察拉的隔离带 618 00:41:47,480 --> 00:41:49,600 ‎还能看到很多警车 619 00:41:50,600 --> 00:41:52,760 ‎还能看到一把椅子 620 00:41:52,840 --> 00:41:56,600 ‎很显然 那是狙击手坐过的椅子 621 00:41:57,440 --> 00:42:00,240 ‎狙击手躲在一个社区花园里 622 00:42:00,360 --> 00:42:03,240 ‎他端着枪 坐在这把花园椅子上 623 00:42:03,320 --> 00:42:05,640 ‎一直等到受害者走进书房 624 00:42:08,360 --> 00:42:11,880 ‎他们还在现场发现了望远镜 625 00:42:12,880 --> 00:42:13,920 ‎一条毛巾 626 00:42:14,480 --> 00:42:16,080 ‎和一封自白书 627 00:42:17,360 --> 00:42:21,520 ‎现场发现的自白书 628 00:42:21,600 --> 00:42:25,000 ‎仍在接受分析 629 00:42:31,240 --> 00:42:35,320 ‎我们认为这封信是真的 630 00:42:35,400 --> 00:42:37,800 ‎它和我们的猜测吻合 631 00:42:37,880 --> 00:42:40,120 ‎我们从一开始就说 632 00:42:40,200 --> 00:42:42,640 ‎如果罗威德遇袭 633 00:42:42,720 --> 00:42:46,240 ‎我们认为会收到一个类似这样的自白 634 00:42:51,000 --> 00:42:54,960 ‎红军派在信中承认行刺罗威德 635 00:42:55,720 --> 00:42:59,720 ‎他们描述了 636 00:42:59,800 --> 00:43:06,560 ‎工厂如何被推倒 637 00:43:06,640 --> 00:43:10,680 ‎西方的体制如何被强加给他们 638 00:43:10,760 --> 00:43:13,720 ‎毫不顾及人民的命运 639 00:43:17,000 --> 00:43:22,080 ‎红军派的信中就是这样说的 640 00:43:26,280 --> 00:43:29,280 ‎我可以给你念念 就在这儿 641 00:45:25,000 --> 00:45:28,200 ‎字幕翻译:Zeo Niu