1 00:02:08,430 --> 00:02:09,962 Superintendent Hwang. 2 00:02:11,233 --> 00:02:12,932 Noh Poong Shik? 3 00:02:23,946 --> 00:02:25,912 I will be right back. Wait here. 4 00:02:40,829 --> 00:02:42,362 Superintendent Hwang. 5 00:02:43,465 --> 00:02:46,432 What happened? How's Officer Bae? 6 00:02:46,735 --> 00:02:48,932 Fortunately, she survived, 7 00:02:49,104 --> 00:02:51,432 but she's unconscious. 8 00:03:05,554 --> 00:03:07,052 What the... 9 00:03:09,525 --> 00:03:11,052 Darn it! 10 00:03:19,268 --> 00:03:20,862 Wang Wei. 11 00:03:21,370 --> 00:03:22,802 What happened? 12 00:03:22,805 --> 00:03:26,102 Don't worry. He is bitten by a zombie, 13 00:03:26,108 --> 00:03:28,302 but his belly was too fat for the teeth to get through. 14 00:03:28,310 --> 00:03:29,342 What? 15 00:03:29,344 --> 00:03:32,412 In short, it only left a trace of teeth. 16 00:03:38,754 --> 00:03:40,352 That's a relief. 17 00:03:41,356 --> 00:03:43,622 I know you're not sleeping. Get up already. 18 00:03:47,429 --> 00:03:49,522 Oh, that was a nice sleep. 19 00:03:49,832 --> 00:03:51,532 Oh, hi. 20 00:03:51,533 --> 00:03:53,532 - Yes. - I fell asleep. 21 00:03:53,535 --> 00:03:57,202 The doctor said he can go home, but he insisted to stay here. 22 00:03:57,206 --> 00:03:59,672 Since I'm here anyway, I might as well try the hospital food. 23 00:03:59,675 --> 00:04:02,572 How can you talk about food when the doctor said you're too fat? 24 00:04:02,578 --> 00:04:04,342 Don't eat for a while. 25 00:04:07,683 --> 00:04:11,252 By the way, I wonder if Kim Moo Young is okay. 26 00:04:11,486 --> 00:04:15,052 I know it was a mistake, but he must be shocked. 27 00:04:15,424 --> 00:04:17,222 If he were a human, 28 00:04:17,526 --> 00:04:19,522 it was a human killing a human. 29 00:04:19,528 --> 00:04:22,022 I still can't believe... 30 00:04:22,130 --> 00:04:24,262 Detective Kim Moo Young is a zombie. 31 00:04:31,006 --> 00:04:32,602 Oh, Boss. 32 00:04:33,208 --> 00:04:36,272 Mr. Lee is okay. He is not infected. 33 00:04:36,712 --> 00:04:38,212 That's a relief. 34 00:04:38,213 --> 00:04:40,882 How about you? Are you okay? 35 00:04:41,283 --> 00:04:42,512 I'm okay. 36 00:04:42,517 --> 00:04:44,552 - I'll go to the office... - Don't come. 37 00:04:44,553 --> 00:04:47,082 Don't come to the office. Go straight home. 38 00:04:47,089 --> 00:04:49,952 If someone comes and looks for me, 39 00:04:49,958 --> 00:04:51,792 you must say you don't know anything. 40 00:04:51,793 --> 00:04:53,992 You never knew me, understood? 41 00:04:53,996 --> 00:04:57,262 Tell them you had no choice but to do as I said, 42 00:04:57,266 --> 00:04:58,762 got it? 43 00:05:01,904 --> 00:05:04,332 Hello? Boss? 44 00:05:20,222 --> 00:05:21,722 I wish... 45 00:05:22,424 --> 00:05:24,422 I had died back then. 46 00:05:26,295 --> 00:05:28,222 Mom. Mom! 47 00:05:28,230 --> 00:05:31,732 I would not have lost my mom before my eyes. 48 00:05:32,234 --> 00:05:34,732 Mom. Mom... 49 00:05:38,173 --> 00:05:40,902 What do I do? 50 00:05:41,476 --> 00:05:44,172 People are in danger now. 51 00:05:44,846 --> 00:05:46,572 And the zombies too. 52 00:06:01,897 --> 00:06:06,732 Zombies shouldn't have come to where humans live in the first place. 53 00:06:07,903 --> 00:06:09,902 There is nothing I can do... 54 00:06:09,905 --> 00:06:11,332 (We will find anything.) 55 00:06:11,340 --> 00:06:12,832 for them anymore. 56 00:06:17,279 --> 00:06:22,412 (Episode 12: I Am a Zombie) 57 00:06:33,962 --> 00:06:36,462 Why isn't he picking up? 58 00:06:38,734 --> 00:06:41,232 (Last episode) 59 00:06:43,405 --> 00:06:46,102 Hello? Hello? 60 00:06:48,210 --> 00:06:52,212 What? It's dead. 61 00:06:56,151 --> 00:06:57,712 Gosh. That's loud. 62 00:06:58,286 --> 00:06:59,912 What time is it? 63 00:07:03,725 --> 00:07:06,392 (Human rights, justice, kindness) 64 00:07:18,907 --> 00:07:21,472 For abandoning his wife's body who died five years ago... 65 00:07:21,476 --> 00:07:24,412 in the basement of his veterinary clinic, 66 00:07:24,413 --> 00:07:26,782 - Veterinary Noh was arrested... - By Noh, 67 00:07:26,782 --> 00:07:28,782 isn't it the Noh we know of? 68 00:07:28,784 --> 00:07:31,782 He attacked the police and ran away. 69 00:07:31,920 --> 00:07:33,922 - Oh, no. - While the car was heading to... 70 00:07:33,922 --> 00:07:35,522 - the police station, - He ran away? 71 00:07:35,524 --> 00:07:37,592 - it lost balance as he made... - Did he run away... 72 00:07:37,592 --> 00:07:39,652 - a ruckus and hit the median strip. - to kill us? 73 00:07:39,661 --> 00:07:41,592 Wang Wei. Lock all the doors. 74 00:07:41,596 --> 00:07:44,162 - My. - Hey. Get the blinds. 75 00:07:47,602 --> 00:07:49,732 While he got away, two police officers got injured... 76 00:07:49,738 --> 00:07:52,332 What will happen to us now? 77 00:07:52,674 --> 00:07:56,342 If we get caught this time, it won't end with biting. 78 00:07:58,346 --> 00:08:02,412 They are tracking Noh's whereabouts. 79 00:08:03,418 --> 00:08:04,852 Next news. 80 00:08:04,853 --> 00:08:07,152 A dead man's body was found... 81 00:08:07,155 --> 00:08:09,922 in an alley in Choweol-dong today. 82 00:08:09,925 --> 00:08:12,952 When the body was found, its head and organs were missing. 83 00:08:12,961 --> 00:08:15,022 The police are doing an investigation suspecting... 84 00:08:15,030 --> 00:08:16,962 it might be related to an illegal human trafficking case, 85 00:08:16,965 --> 00:08:18,392 and expanding the investigation. 86 00:08:18,400 --> 00:08:21,162 Police obtained surveillance camera footages around the area... 87 00:08:21,169 --> 00:08:23,102 - and are currently analyzing. - No head? 88 00:08:23,105 --> 00:08:24,472 To find a witness, 89 00:08:24,473 --> 00:08:26,032 - they continue to search... - It's definitely a zombie. 90 00:08:26,041 --> 00:08:27,842 the area. 91 00:08:27,843 --> 00:08:29,572 It's a zombie. 92 00:08:30,912 --> 00:08:32,472 Honey. Don't be surprised. 93 00:08:32,481 --> 00:08:35,482 There is a zombie in our town. 94 00:08:36,284 --> 00:08:38,152 Do you like zombies that much? 95 00:08:38,153 --> 00:08:39,412 It's not that I like them, 96 00:08:39,421 --> 00:08:42,422 but they give me an inspiration for my movie. 97 00:08:42,924 --> 00:08:45,092 - Come here for a sec. - For a sec? 98 00:08:45,093 --> 00:08:47,792 - Yes. Only a sec. I mean it. - Really? 99 00:08:48,163 --> 00:08:49,522 I'll bite you like a zombie. 100 00:08:49,531 --> 00:08:52,232 What are you doing? Honey. Calm down. 101 00:08:53,602 --> 00:08:55,762 Seon Ji. Save me. Seon Ji. 102 00:08:55,770 --> 00:08:58,472 You look like a real zombie. 103 00:08:58,673 --> 00:09:02,702 I saw a zombie in Noh Poong Shik's veterinary clinic. 104 00:09:02,978 --> 00:09:05,472 So you went to the veterinary clinic... 105 00:09:05,480 --> 00:09:07,482 - and found a basement. - Yes. 106 00:09:07,482 --> 00:09:10,152 And you met a zombie inside? 107 00:09:10,152 --> 00:09:11,152 Yes. 108 00:09:11,153 --> 00:09:15,152 It screamed and looked at me. 109 00:09:15,790 --> 00:09:17,322 Mr. Lee. 110 00:09:17,526 --> 00:09:19,652 Are you seriously telling me to believe that? 111 00:09:19,661 --> 00:09:21,392 Gosh. This is frustrating. 112 00:09:21,396 --> 00:09:23,062 Trust me for goodness' sake. 113 00:09:23,064 --> 00:09:25,362 My boss got bitten by that zombie. 114 00:09:25,367 --> 00:09:28,532 Then why didn't he turn into a zombie? 115 00:09:28,537 --> 00:09:32,032 As you can see, he was too fat... 116 00:09:32,040 --> 00:09:34,272 for its teeth to get through. 117 00:09:34,676 --> 00:09:37,412 I'm serious. 118 00:09:37,412 --> 00:09:38,542 Superintendent Hwang. 119 00:09:38,547 --> 00:09:41,312 I mean, Choon Seob. 120 00:09:41,883 --> 00:09:43,412 I'm Lee Seong Rok. 121 00:09:43,418 --> 00:09:45,012 Gangrim's number one detective... 122 00:09:45,020 --> 00:09:46,922 with 20 years of history, Lee Seong Rok. 123 00:09:46,922 --> 00:09:49,522 I saw it with my own eyes. 124 00:09:49,524 --> 00:09:51,922 Noh Poong Shik's wife was a zombie. 125 00:09:51,927 --> 00:09:54,692 And that zombie attacked me. 126 00:09:54,696 --> 00:09:56,692 That zombie attacked you? 127 00:09:56,698 --> 00:09:58,862 - Yes. - Seong Rok. 128 00:09:59,201 --> 00:10:02,202 - Do you feel lonely lately? - Yes. Lately, I... No. 129 00:10:02,204 --> 00:10:04,372 That's not what I'm talking about. 130 00:10:04,372 --> 00:10:06,532 What is the matter with you? 131 00:10:06,541 --> 00:10:09,402 It's already serious enough, and you say there are zombies? 132 00:10:09,911 --> 00:10:11,642 What did Noh Poong Shik do in there? 133 00:10:11,646 --> 00:10:14,182 Noh Poong Shik kept a zombie in there. 134 00:10:14,182 --> 00:10:16,512 I can't cooperate with you when you don't trust me. 135 00:10:16,518 --> 00:10:20,152 Capture Noh Poong Shik and ask him about the zombies. 136 00:10:20,155 --> 00:10:22,282 Capture Noh Poong Shik, please. 137 00:10:22,424 --> 00:10:24,522 I'm begging you. 138 00:10:40,775 --> 00:10:44,612 We must protect ourselves. 139 00:10:44,613 --> 00:10:47,242 Whether it's a zombie or Noh Poong Shik. 140 00:10:47,649 --> 00:10:49,782 I want to go back to Yanbian. 141 00:10:50,018 --> 00:10:51,612 You need to protect me. 142 00:10:56,157 --> 00:10:57,652 Wait. 143 00:10:58,126 --> 00:11:01,162 Didn't we lock the door when we left? 144 00:11:01,363 --> 00:11:02,892 That's right. 145 00:11:02,897 --> 00:11:05,262 But why is it unlocked? 146 00:11:18,413 --> 00:11:19,912 Who is it? 147 00:11:20,749 --> 00:11:22,282 Boss. 148 00:11:24,786 --> 00:11:26,282 Do Hyun. 149 00:11:30,425 --> 00:11:33,662 What brings you here all of a sudden? 150 00:11:33,662 --> 00:11:36,292 I'm not here as your friend. I'm here as a police officer. 151 00:11:37,065 --> 00:11:39,662 Detective Kim Moo Young's body was found. 152 00:11:41,002 --> 00:11:42,662 Did you know that? 153 00:11:43,138 --> 00:11:45,032 - What? - That your boss... 154 00:11:45,774 --> 00:11:47,402 isn't Kim Moo Young. 155 00:11:52,781 --> 00:11:55,282 - That is... - You knew. 156 00:11:59,187 --> 00:12:01,882 You worked with him even though you knew? 157 00:12:03,124 --> 00:12:05,652 (World King Agency) 158 00:12:10,031 --> 00:12:12,492 Boss... 159 00:12:12,801 --> 00:12:14,762 Where is the boss? 160 00:12:15,937 --> 00:12:17,932 That's what I wanted to ask. 161 00:12:33,388 --> 00:12:35,922 He is Kang Min Ho, 162 00:12:36,791 --> 00:12:38,292 isn't he? 163 00:12:39,794 --> 00:12:42,392 No, the thing is... 164 00:12:45,633 --> 00:12:48,532 Do Hyun, I think you misunderstood something. 165 00:12:48,536 --> 00:12:50,872 My boss didn't kill Detective Kim Moo Young. 166 00:12:50,872 --> 00:12:52,732 Then, why doesn't he get questioned? 167 00:12:52,741 --> 00:12:54,372 Other than the murder, 168 00:12:54,376 --> 00:12:56,542 are you hiding anything else from me? 169 00:13:00,048 --> 00:13:02,142 Are there any more surprises for me? 170 00:13:03,785 --> 00:13:05,812 And how do you two know Noh Poong Shik? 171 00:13:06,388 --> 00:13:08,422 Why were you at the lab yesterday? 172 00:13:09,691 --> 00:13:11,292 Noh Poong Shik... 173 00:13:11,926 --> 00:13:14,792 He has been doing illegal experiments until now. 174 00:13:15,196 --> 00:13:16,692 So... 175 00:13:17,932 --> 00:13:19,562 So what? 176 00:13:25,673 --> 00:13:28,902 He created... a zombie. 177 00:13:35,417 --> 00:13:37,142 Seriously... 178 00:13:38,887 --> 00:13:40,922 I know it's hard to believe. 179 00:13:41,055 --> 00:13:44,152 But it ate a human head and damaged the body. 180 00:13:44,159 --> 00:13:46,652 That's not something a human is able to do. 181 00:13:47,162 --> 00:13:49,362 If we approached this like how we usually do, 182 00:13:49,364 --> 00:13:52,062 there would be a lot more victims by now. 183 00:13:52,066 --> 00:13:53,632 Noh Poong Shik is not a human, it's a zombie... 184 00:13:53,635 --> 00:13:55,262 Gong Seon Ji! 185 00:14:02,777 --> 00:14:05,172 This is my final warning as a friend. 186 00:14:06,815 --> 00:14:10,142 If you see Kang Min Ho but not tell the police or cover for him, 187 00:14:10,151 --> 00:14:12,782 you'll be subject to the criminal charges. 188 00:14:12,821 --> 00:14:14,422 So... 189 00:14:14,522 --> 00:14:16,382 make your decision carefully. 190 00:15:06,274 --> 00:15:07,542 The person you called is unable to answer... 191 00:15:07,542 --> 00:15:11,012 - Why isn't he answering? - ...leave a message after the beep. 192 00:15:14,883 --> 00:15:18,552 What on earth are they trying to say? 193 00:15:18,553 --> 00:15:20,822 You... your head. 194 00:15:20,822 --> 00:15:22,022 My head? 195 00:15:22,023 --> 00:15:24,152 You have a thick head. 196 00:15:24,192 --> 00:15:25,192 Your boss... 197 00:15:25,193 --> 00:15:27,922 What? What? What's up? 198 00:15:31,533 --> 00:15:33,492 What's wrong? 199 00:15:34,536 --> 00:15:36,662 You're really slow. 200 00:15:36,804 --> 00:15:38,372 Here... 201 00:15:41,042 --> 00:15:42,672 Boss! 202 00:15:44,045 --> 00:15:47,112 Where have you been? I wasn't able to reach you. 203 00:15:47,115 --> 00:15:48,912 I was worried sick. 204 00:15:49,450 --> 00:15:51,452 I couldn't go to the office. 205 00:15:51,452 --> 00:15:53,652 And the police are everywhere in Gangrim. 206 00:15:53,655 --> 00:15:57,492 Detective Kim, make yourself at home. 207 00:15:57,492 --> 00:15:59,792 And just try to relax here. 208 00:15:59,928 --> 00:16:02,522 Don't worry. I'm not going to bite your belly. 209 00:16:02,664 --> 00:16:04,932 It's just that I have a bad back. 210 00:16:07,168 --> 00:16:08,902 Did I gain some weight? 211 00:16:11,573 --> 00:16:15,072 They seemed to find the body of Detective Kim Moo Young. 212 00:16:15,076 --> 00:16:17,772 Do Hyun is searching for you. 213 00:16:17,779 --> 00:16:20,872 I think your identity will be revealed soon. 214 00:16:21,049 --> 00:16:23,882 More importantly, we need to find Noh Poong Shik. 215 00:16:23,885 --> 00:16:26,782 There's news about a zombie appearing in Gangrim. 216 00:16:26,788 --> 00:16:28,282 It's going viral on the internet. 217 00:16:28,289 --> 00:16:29,982 - A zombie? - Yes. 218 00:16:29,991 --> 00:16:33,852 The suspect mutilated the body, so they nicknamed him the zombie. 219 00:16:33,861 --> 00:16:36,262 Some say it's an illegal human trafficking. 220 00:16:36,264 --> 00:16:38,362 This is definitely Noh Poong Shik's doing. 221 00:16:38,366 --> 00:16:41,032 I'm sure Noh Poong Shik turned himself into a zombie. 222 00:16:41,035 --> 00:16:42,632 By himself? 223 00:16:46,040 --> 00:16:49,042 There was a ringer containing the fluid extracted from my body. 224 00:16:49,377 --> 00:16:50,812 And it was found at the crime scene. 225 00:16:50,812 --> 00:16:53,242 (Noh Poong Shik, the murder suspect, ran during the transfer) 226 00:16:55,617 --> 00:16:58,652 Noh Poong Shik injected that into his own body? 227 00:16:59,287 --> 00:17:01,922 Then we need to find Noh Poong Shik first. 228 00:17:01,923 --> 00:17:04,792 Even the police failed to find him. How will we? 229 00:17:04,792 --> 00:17:08,422 Besides, he knocked us down with that strange gas. 230 00:17:08,529 --> 00:17:10,022 I'm scared for my life. 231 00:17:10,031 --> 00:17:12,532 That green gas got me helplessly. 232 00:17:12,533 --> 00:17:14,862 Even I was knocked down too. 233 00:17:21,009 --> 00:17:23,042 Are you talking about this by any chance? 234 00:17:24,012 --> 00:17:25,772 Where did you get this? 235 00:17:26,147 --> 00:17:28,512 I took it from the lab. 236 00:17:39,260 --> 00:17:41,562 What? Noh Poong Shik? 237 00:17:42,864 --> 00:17:46,262 I told you not to ask this kind of favor, even when you were a writer. 238 00:17:46,267 --> 00:17:48,362 Detective work or not, quit right away. 239 00:17:48,369 --> 00:17:51,472 Seon Young, I'm doing this for our sake. 240 00:17:51,472 --> 00:17:53,902 The fact that you worry about what to have for dinner, 241 00:17:53,908 --> 00:17:55,842 and not about the end of the world or war. 242 00:17:55,843 --> 00:17:57,672 And the fact that Tae Kyun's films are all failures, 243 00:17:57,679 --> 00:17:59,972 but he can still dream of his success. 244 00:17:59,981 --> 00:18:03,382 And also Joon Woo can safely go to school, 245 00:18:03,384 --> 00:18:06,252 all thanks to the fact that Gangrim is peaceful. 246 00:18:06,254 --> 00:18:10,422 In order to keep this peace, I need your help. 247 00:18:10,425 --> 00:18:12,422 Please help me. 248 00:18:12,427 --> 00:18:14,192 My goodness. 249 00:18:14,395 --> 00:18:17,662 Take this drink, just have at it. 250 00:18:17,899 --> 00:18:18,892 This is nice. 251 00:18:18,900 --> 00:18:22,202 Hey, listen up. There is this customer of mine. 252 00:18:22,203 --> 00:18:25,472 He is a distant cousin of the wife of Director Noh from the vet clinic. 253 00:18:25,473 --> 00:18:27,872 Director Noh used to be a hotshot doctor, 254 00:18:27,875 --> 00:18:29,842 specializing in brain diseases. 255 00:18:29,844 --> 00:18:34,072 Oh, my. Then why did he quit? 256 00:18:35,316 --> 00:18:37,612 He quit because of a medical accident. 257 00:18:37,618 --> 00:18:38,952 - A medical accident? - Yes. 258 00:18:38,953 --> 00:18:40,982 Hey, I heard that too. 259 00:18:40,988 --> 00:18:44,352 Because of that accident, the patients... 260 00:18:44,358 --> 00:18:47,392 - were all dead. - Oh, my goodness. 261 00:18:47,395 --> 00:18:50,192 There was this guy who went to high school with Doctor Noh. 262 00:18:50,198 --> 00:18:53,362 - He's one of my clients. - And? 263 00:18:53,367 --> 00:18:56,202 And he mentioned something strange. 264 00:18:56,204 --> 00:18:57,702 - What? - What? 265 00:18:59,107 --> 00:19:02,572 When the animals he was raising died, 266 00:19:06,914 --> 00:19:09,412 he... 267 00:19:12,420 --> 00:19:13,982 - My gosh! - My gosh! 268 00:19:13,988 --> 00:19:15,122 Come on! 269 00:19:15,123 --> 00:19:17,592 What is it? Just tell us. 270 00:19:17,592 --> 00:19:19,252 Listen up... 271 00:19:20,695 --> 00:19:22,592 Stuffed? 272 00:19:23,831 --> 00:19:24,862 Did you get that? 273 00:19:24,866 --> 00:19:27,062 (Stuffed animals) 274 00:19:30,471 --> 00:19:34,402 Noh Poong Shik had all his animals stuffed. 275 00:19:37,178 --> 00:19:40,872 Come to think of it, there were lots of stuffed animals at the lab. 276 00:19:42,316 --> 00:19:43,942 Oh, my gosh! 277 00:19:44,218 --> 00:19:48,422 Then, those were not dolls? He actually made those himself? 278 00:19:49,490 --> 00:19:52,352 He didn't have a soul in him from the start. 279 00:19:53,261 --> 00:19:54,762 I... 280 00:19:54,929 --> 00:19:58,892 I can't believe I let such a scumbag take care of Kkot Soon. 281 00:19:59,100 --> 00:20:01,092 We need to find him as soon as possible. 282 00:20:01,169 --> 00:20:02,862 Before he turns into a monster. 283 00:20:04,071 --> 00:20:05,802 It happened around the Gangrim area, 284 00:20:05,807 --> 00:20:07,602 and it was called the Shadow Case. 285 00:20:07,608 --> 00:20:10,202 He is the prime suspect in the murder case. 286 00:20:10,211 --> 00:20:13,712 He is also accused of dumping the body of his dead wife, 287 00:20:13,714 --> 00:20:16,312 and he is still on the run. 288 00:20:16,317 --> 00:20:18,252 The police are still unable to locate him. 289 00:20:18,252 --> 00:20:21,152 So they are trying to get Mr. Noh's escape route using CCTV, 290 00:20:21,155 --> 00:20:23,922 and are striving to find him. 291 00:20:23,925 --> 00:20:27,452 Meanwhile, the police are trying to pinpoint the COD of Mr. Noh's wife. 292 00:20:27,461 --> 00:20:29,862 So they will be inquiring this to the National Forensic Service. 293 00:20:29,864 --> 00:20:31,232 According to the police official, 294 00:20:31,232 --> 00:20:33,862 the corpse of Mr. Noh's wife is extremely decomposed, 295 00:20:33,868 --> 00:20:37,402 and no one knows where she's been since years ago. 296 00:20:37,405 --> 00:20:40,972 So assuming Noh abandoned the corpse several months ago, 297 00:20:40,975 --> 00:20:44,172 they will try their best to investigate the case. 298 00:20:44,645 --> 00:20:48,982 The tripe combo? Yes, got it. 299 00:20:49,684 --> 00:20:53,052 Boss, the tripe combo for a takeaway. 300 00:20:53,154 --> 00:20:54,652 Got it! 301 00:21:06,000 --> 00:21:07,902 Here comes the tripes. 302 00:21:07,902 --> 00:21:09,202 - There you are. - Hi. 303 00:21:09,203 --> 00:21:11,332 Hi, you're here. They look heavy. 304 00:21:11,339 --> 00:21:13,172 I'll take them for you. 305 00:21:14,141 --> 00:21:16,802 Why don't you try your best like this with the agency work? 306 00:21:26,921 --> 00:21:30,482 Is this a social gathering for the detectives or something? 307 00:21:30,491 --> 00:21:34,252 We are gathered here for the good of Gangrim. 308 00:21:35,429 --> 00:21:38,162 You all know that we're going Dutch, right? 309 00:21:38,165 --> 00:21:41,462 This is on me, as always. 310 00:21:42,904 --> 00:21:45,232 As always? 311 00:21:45,239 --> 00:21:47,002 You're always on the receiving end. 312 00:21:57,418 --> 00:21:59,312 This is really delicious, Ms. Kim. 313 00:21:59,320 --> 00:22:02,582 The tripes from the Bo Ra's place are the hip. 314 00:22:02,590 --> 00:22:04,082 Hip? 315 00:22:04,091 --> 00:22:05,092 Hipster. 316 00:22:05,092 --> 00:22:06,922 Wow, you're like kids these days. 317 00:22:07,428 --> 00:22:08,862 I'm really feeling that age gap. 318 00:22:08,863 --> 00:22:10,822 All three of us are the same age. 319 00:22:10,831 --> 00:22:12,362 Seriously? 320 00:22:15,069 --> 00:22:16,902 - Are we friends? - Yes. 321 00:22:17,171 --> 00:22:19,102 Let's be friends. 322 00:22:19,607 --> 00:22:21,202 Yes, let's all be friends. 323 00:22:21,208 --> 00:22:22,742 All right, then. 324 00:22:23,144 --> 00:22:25,112 Anyway, I'm really worried. 325 00:22:25,413 --> 00:22:28,112 Where is Noh Poong Shik hiding? 326 00:22:28,115 --> 00:22:29,842 And who is he targeting? 327 00:22:29,850 --> 00:22:34,252 So did you guys find anything on that guy named Noh Poong Shik? 328 00:22:34,255 --> 00:22:35,652 We didn't find anything yet. 329 00:22:35,656 --> 00:22:37,652 There are no similarities between the victims. 330 00:22:37,658 --> 00:22:39,422 So he must be attacking anyone he sees. 331 00:22:39,427 --> 00:22:41,922 All we found out was... 332 00:22:41,929 --> 00:22:44,562 that his hobby was stuffing animals. 333 00:22:44,565 --> 00:22:46,162 Stuffing animals? 334 00:22:46,167 --> 00:22:49,962 Maybe he is trying to stuff the dead wife too. 335 00:22:52,239 --> 00:22:55,172 I know I made it, but this is so good. 336 00:22:55,176 --> 00:22:57,912 Is that why Noh Poong Shik tried to escape while risking to be a zombie? 337 00:22:57,912 --> 00:22:59,142 When is the autopsy? 338 00:22:59,146 --> 00:23:00,142 It's tomorrow. 339 00:23:00,147 --> 00:23:02,112 His wife is all he's got. 340 00:23:02,116 --> 00:23:04,412 So as long as there is the body, he is going to try everything. 341 00:23:04,418 --> 00:23:06,412 I'll call the police right away. 342 00:23:06,420 --> 00:23:09,452 That's a great idea. Call the police. 343 00:23:09,457 --> 00:23:12,122 We can't. The police don't even believe us. 344 00:23:12,126 --> 00:23:14,152 And we might be putting the police in danger too. 345 00:23:14,161 --> 00:23:15,722 You said the autopsy is tomorrow. 346 00:23:15,730 --> 00:23:19,392 So before that, we'll hijack his wife's body... 347 00:23:19,900 --> 00:23:22,002 and lure Noh Poong Shik. 348 00:23:22,503 --> 00:23:26,002 In order to do that, we need to get into the NFS where the body is. 349 00:23:26,007 --> 00:23:27,802 How are we going to do that? 350 00:23:27,808 --> 00:23:30,072 NFS... 351 00:23:40,454 --> 00:23:43,182 (National Forensic Service) 352 00:24:13,587 --> 00:24:15,082 Gosh. 353 00:24:25,666 --> 00:24:27,632 Wait. Hold on. 354 00:24:29,070 --> 00:24:31,502 We don't get bodies at this hour. 355 00:24:34,942 --> 00:24:37,402 You probably got a call. 356 00:24:42,383 --> 00:24:43,942 Sure. Go ahead. 357 00:24:47,855 --> 00:24:49,382 Wait. 358 00:24:49,924 --> 00:24:52,252 Didn't he just blink? 359 00:24:52,259 --> 00:24:53,752 What? 360 00:24:54,762 --> 00:24:56,422 I'm sure he blinked. 361 00:24:56,430 --> 00:24:58,332 What are you doing? You're scaring me. 362 00:24:58,332 --> 00:25:00,162 He's dead. 363 00:25:03,904 --> 00:25:05,572 What's the cause of death? 364 00:25:05,739 --> 00:25:08,472 Well, that is... 365 00:25:08,576 --> 00:25:11,572 Is there no privacy for a dead person? 366 00:25:11,579 --> 00:25:14,172 Hey. What are you looking at? 367 00:25:14,181 --> 00:25:17,042 - His body is fit. - It's a gunshot wound. 368 00:25:17,418 --> 00:25:19,882 I've been up for days. I guess I see things. 369 00:25:19,887 --> 00:25:22,582 - You may go. - Get some sleep. 370 00:26:01,695 --> 00:26:03,192 Yes. 371 00:26:19,246 --> 00:26:20,912 Where is it? 372 00:26:23,317 --> 00:26:24,912 Is that the one? 373 00:26:43,204 --> 00:26:44,902 You have a good nose. 374 00:26:49,677 --> 00:26:50,842 (Restricted area) 375 00:26:50,844 --> 00:26:53,642 - Oh, hot. It's hot. - Are you okay? 376 00:26:53,647 --> 00:26:55,682 Can you do something? It's too hot. 377 00:26:55,683 --> 00:26:58,112 - This way. - Hurry up. 378 00:27:09,396 --> 00:27:10,892 Hurry up. 379 00:27:18,606 --> 00:27:20,102 Wait. 380 00:27:22,977 --> 00:27:26,242 I will get out on my own. I'll meet you in the car. 381 00:27:27,414 --> 00:27:28,982 Be careful. 382 00:27:35,889 --> 00:27:37,482 It's his smell. 383 00:28:14,728 --> 00:28:17,562 He's become a total monster. 384 00:28:23,003 --> 00:28:25,372 So you gave up on being a human? 385 00:28:25,472 --> 00:28:26,972 No. 386 00:28:27,574 --> 00:28:32,172 I evolved into a stronger zombie on my own. 387 00:28:35,215 --> 00:28:37,882 It's a crazy one, not stronger. 388 00:28:45,259 --> 00:28:46,892 Where is she? 389 00:28:48,062 --> 00:28:49,622 Say it. 390 00:28:50,064 --> 00:28:52,632 Where is she? 391 00:28:52,800 --> 00:28:56,332 If you miss her so much, I'll help you meet her... 392 00:28:56,670 --> 00:28:58,232 in the fiery pit. 393 00:29:08,916 --> 00:29:10,582 You're too slow. 394 00:29:10,617 --> 00:29:13,552 You should run on a treadmill like me. 395 00:29:30,070 --> 00:29:31,702 How long has it been? 396 00:29:32,172 --> 00:29:34,172 It's already been five minutes. 397 00:29:35,843 --> 00:29:37,402 I can't wait. 398 00:29:37,911 --> 00:29:39,672 I will go up and check. 399 00:29:41,482 --> 00:29:43,942 - You stand out too much. - Yes. 400 00:29:45,419 --> 00:29:47,682 I will go. 401 00:29:48,889 --> 00:29:50,622 Be careful. 402 00:29:53,827 --> 00:29:55,422 Be careful. 403 00:29:55,629 --> 00:29:58,122 - See you soon. - Hide it when you go in. 404 00:30:34,635 --> 00:30:36,932 You know what your weakness is? 405 00:30:36,937 --> 00:30:42,672 You have those useless emotions. 406 00:30:59,326 --> 00:31:03,092 I'll make you experience the same pain. 407 00:31:04,064 --> 00:31:05,592 Boss! 408 00:31:08,168 --> 00:31:10,732 Oh, Boss. Boss. 409 00:31:14,007 --> 00:31:16,402 Put me down. 410 00:31:18,979 --> 00:31:21,012 Boss. 411 00:31:40,834 --> 00:31:42,562 (Poop) 412 00:31:48,442 --> 00:31:50,102 Where are you? 413 00:31:54,181 --> 00:31:55,742 Kim Moo Young. 414 00:31:56,750 --> 00:31:58,312 What happened to Seon Ji? 415 00:31:58,318 --> 00:31:59,612 Noh Poong Shik took her. 416 00:31:59,620 --> 00:32:00,952 - What? - Let's hurry up. 417 00:32:00,954 --> 00:32:03,082 I'll drive. I know where he went. 418 00:32:04,691 --> 00:32:06,422 So you were here? 419 00:32:09,563 --> 00:32:11,592 I was actually curious... 420 00:32:12,099 --> 00:32:13,562 as to what you were up to. 421 00:32:13,567 --> 00:32:14,662 Look, Detective Cha. 422 00:32:14,668 --> 00:32:16,662 - There is no time... - Don't say anything anymore. 423 00:32:16,670 --> 00:32:20,202 If you do, you'll be charged with concealment of an offender. 424 00:32:20,841 --> 00:32:22,672 Noh Poong Shik took Gong... 425 00:32:28,248 --> 00:32:29,842 What is that? 426 00:32:32,085 --> 00:32:34,882 Detective Cha. I can explain. 427 00:32:56,176 --> 00:32:59,072 - Hey. - Let's save Seon Ji first. 428 00:32:59,079 --> 00:33:01,642 Right. Let's do that. 429 00:33:04,484 --> 00:33:07,952 What kind of zombie puts so much effort for a human? 430 00:33:10,991 --> 00:33:12,492 Hey. 431 00:33:13,961 --> 00:33:16,062 That punk. 432 00:33:19,666 --> 00:33:21,392 You better come alone... 433 00:33:21,401 --> 00:33:24,062 if you want to save other humans. 434 00:33:31,411 --> 00:33:33,812 Officer. You must trust me. 435 00:33:33,814 --> 00:33:37,382 There is a zombie in our town. 436 00:33:37,818 --> 00:33:40,152 - A zombie again? - To stop this disaster, 437 00:33:40,153 --> 00:33:43,382 we need to resolve the conflict between zombies and humans. 438 00:33:43,390 --> 00:33:44,682 If we can't do that, 439 00:33:44,691 --> 00:33:48,252 both zombies and humans will be victims. 440 00:33:48,261 --> 00:33:50,892 He watched too many movies. 441 00:33:51,665 --> 00:33:52,692 That is correct. 442 00:33:52,699 --> 00:33:57,302 I'm Lee Tae Kyun, the director of "Fast Train to Busan". 443 00:34:00,440 --> 00:34:04,302 Oh, you're a film director? 444 00:34:04,311 --> 00:34:06,972 Let me ask you something. 445 00:34:06,980 --> 00:34:09,482 - Ask away. - If... 446 00:34:09,916 --> 00:34:13,452 This is an if. Let's say the culprit is a zombie. 447 00:34:13,453 --> 00:34:15,382 If he's a zombie, those bitten by him must've 448 00:34:15,389 --> 00:34:17,422 gotten infected with the zombie virus. 449 00:34:17,858 --> 00:34:20,222 But why are the victims fine? 450 00:34:22,195 --> 00:34:24,262 That is a very good question. 451 00:34:24,264 --> 00:34:28,632 That is because the zombie ate their brains. 452 00:34:28,635 --> 00:34:31,402 The brain controls the muscles in your body... 453 00:34:31,405 --> 00:34:32,802 Sit down. 454 00:34:32,806 --> 00:34:34,232 It moves the muscles in your body. 455 00:34:34,241 --> 00:34:37,202 Since they don't have brains anymore, they can't regenerate. 456 00:34:37,444 --> 00:34:41,442 Why did he eat the brain then? 457 00:34:41,448 --> 00:34:42,942 That is... 458 00:34:44,217 --> 00:34:47,382 his survival instinct to be the only one. 459 00:34:47,387 --> 00:34:48,882 Because... 460 00:34:50,891 --> 00:34:52,952 there's lack of food. 461 00:34:53,994 --> 00:34:56,262 - Have you seen zombie movies? - Well... 462 00:34:56,797 --> 00:35:00,132 To eat humans, the zombie... 463 00:35:00,701 --> 00:35:02,462 wanders around. 464 00:35:03,170 --> 00:35:06,072 - That's so real. - He wanders and wanders. 465 00:35:06,573 --> 00:35:09,902 Stop it. Hey. I said stop. 466 00:35:09,910 --> 00:35:11,742 - Seriously. - Isn't that already scary? 467 00:35:11,745 --> 00:35:13,942 I only showed 30 percent of it. 468 00:35:13,947 --> 00:35:15,612 Seriously. 469 00:35:21,380 --> 00:35:23,113 Are you okay? 470 00:35:29,088 --> 00:35:30,553 You know what? 471 00:35:30,556 --> 00:35:33,923 It was me who brought you back from the dead. 472 00:35:36,362 --> 00:35:38,963 Now that I think about it, it pisses me off. 473 00:35:40,599 --> 00:35:44,063 You seem to be still hoping to be a human again yet. 474 00:35:44,236 --> 00:35:45,563 That's a pity. 475 00:35:45,571 --> 00:35:48,733 You can never go back to being a human again. 476 00:35:50,442 --> 00:35:52,003 What? 477 00:35:52,978 --> 00:35:56,943 I don't see why I need to go back to a human being. 478 00:35:56,949 --> 00:35:59,313 I'll turn you into ashes and send you to the inferno... 479 00:35:59,318 --> 00:36:01,653 where you originally belonged. 480 00:36:01,654 --> 00:36:05,953 I was crazy to have hope on him even for a moment. 481 00:36:18,070 --> 00:36:19,563 Boss. 482 00:36:34,920 --> 00:36:37,813 Boss. Boss. 483 00:36:38,824 --> 00:36:40,323 Boss. 484 00:36:41,026 --> 00:36:43,523 Boss. No... 485 00:36:43,696 --> 00:36:46,063 Boss. 486 00:36:48,467 --> 00:36:50,063 Boss. 487 00:36:52,071 --> 00:36:53,563 Boss. 488 00:36:54,506 --> 00:36:56,073 Boss. 489 00:37:05,551 --> 00:37:07,043 Boss. 490 00:37:08,754 --> 00:37:10,313 Freeze. 491 00:37:19,965 --> 00:37:20,993 What is that? 492 00:37:20,999 --> 00:37:23,393 Zombie. Zombie. 493 00:37:23,802 --> 00:37:25,463 Don't move. 494 00:37:26,405 --> 00:37:28,003 He's a zombie. 495 00:37:28,006 --> 00:37:29,573 Don't move. 496 00:37:51,063 --> 00:37:52,593 Hey. 497 00:37:53,699 --> 00:37:55,233 This. 498 00:37:57,002 --> 00:37:59,063 - Are you okay? - I'm okay. 499 00:38:12,484 --> 00:38:14,413 I'm sure he got shot just now. 500 00:38:14,419 --> 00:38:16,413 Do you believe me now? 501 00:38:17,256 --> 00:38:18,983 Then is your boss... 502 00:38:19,925 --> 00:38:20,953 also a zombie? 503 00:38:20,959 --> 00:38:23,453 Noh Poong Shik killed Kim Moo Young. 504 00:38:23,862 --> 00:38:26,223 He also turned my boss into a zombie. 505 00:38:27,232 --> 00:38:28,963 Hey. Untie me. 506 00:38:28,967 --> 00:38:30,763 - Okay. - Hurry up. 507 00:38:32,805 --> 00:38:34,333 Hurry up. 508 00:39:20,152 --> 00:39:23,153 Do you know what your wife really wanted? 509 00:39:24,656 --> 00:39:26,853 To get away from you. 510 00:39:27,659 --> 00:39:31,463 Rather than living as a monster when she wanted to die, 511 00:39:31,797 --> 00:39:33,963 she chose to die. 512 00:39:34,099 --> 00:39:35,593 Did you know that? 513 00:39:39,304 --> 00:39:40,563 You psycho. 514 00:39:40,572 --> 00:39:43,673 Shut your mouth! 515 00:39:57,322 --> 00:40:00,523 Do you think you can shoot me? 516 00:40:01,326 --> 00:40:04,053 You can never kill me. 517 00:40:04,062 --> 00:40:05,693 Who said I will? 518 00:40:21,213 --> 00:40:24,113 What are those? Are they zombies too? 519 00:40:24,216 --> 00:40:25,743 They're humans. 520 00:40:25,751 --> 00:40:26,813 What is that? 521 00:40:26,818 --> 00:40:28,553 My neighbors. 522 00:40:38,797 --> 00:40:39,793 What is this? 523 00:40:39,798 --> 00:40:42,363 Put it on first. I'll explain later. 524 00:41:06,325 --> 00:41:07,753 What happened to Seon Ji? 525 00:41:07,759 --> 00:41:09,053 Noh Poong Shik took her. 526 00:41:09,061 --> 00:41:11,693 - What? - He wants his wife's body. 527 00:41:11,697 --> 00:41:13,393 He told me to come alone. 528 00:41:13,398 --> 00:41:14,893 You should stay here. It's too dangerous. 529 00:41:14,900 --> 00:41:16,493 I'll go alone. 530 00:41:16,668 --> 00:41:19,663 Look. You saved me before. 531 00:41:19,771 --> 00:41:22,833 Now it's my turn. I can't let you go alone. 532 00:41:22,841 --> 00:41:25,703 Let's go together. We're neighbors. 533 00:41:30,816 --> 00:41:32,383 Hey. 534 00:41:33,251 --> 00:41:35,053 That punk. 535 00:41:35,053 --> 00:41:37,083 He didn't even say bye. 536 00:41:37,155 --> 00:41:39,923 Anyway, it doesn't feel good when I make a plan with him. 537 00:41:39,925 --> 00:41:42,093 Call Ms. Kim that we'll carry out the plan. 538 00:41:42,094 --> 00:41:45,193 I called her already. We can go now. 539 00:41:45,364 --> 00:41:48,193 It's on. Why does it have to be a couple app? 540 00:41:48,200 --> 00:41:50,233 My man is moving. 541 00:41:50,235 --> 00:41:51,303 My man? 542 00:41:51,303 --> 00:41:53,063 - Is that you? - You. 543 00:41:53,071 --> 00:41:55,003 - Me? - Not me. You. 544 00:41:56,274 --> 00:41:57,773 Ms. Kim. 545 00:42:00,712 --> 00:42:02,043 How did it go? 546 00:42:02,047 --> 00:42:04,643 I analyzed the chemical Seon Ji sent me. 547 00:42:04,649 --> 00:42:06,483 It was animal anesthetics. 548 00:42:06,485 --> 00:42:08,153 It's enough to make him sleep for an hour. 549 00:42:08,153 --> 00:42:09,813 An hour? 550 00:42:20,899 --> 00:42:22,793 Please take care of the rest. 551 00:42:27,806 --> 00:42:29,573 Don't worry. 552 00:42:30,442 --> 00:42:32,343 I'll wipe them out. 553 00:42:46,792 --> 00:42:49,023 He can't drive. Give me the key. 554 00:43:09,614 --> 00:43:11,113 Go that way. 555 00:43:18,523 --> 00:43:21,593 You little... How dare you... 556 00:43:39,344 --> 00:43:41,973 It's done. You can take that off now. 557 00:43:44,716 --> 00:43:47,043 Kim Moo Young. Are you okay? 558 00:43:48,520 --> 00:43:50,653 I saved you this time. 559 00:43:50,755 --> 00:43:52,453 Boss. Are you okay? 560 00:43:52,457 --> 00:43:53,823 Are you okay? 561 00:43:53,825 --> 00:43:55,323 I'm okay. 562 00:43:55,327 --> 00:43:56,853 Goodness. 563 00:43:57,462 --> 00:43:59,063 So, 564 00:43:59,798 --> 00:44:03,363 Zombie Noh Poong Shik ate people? 565 00:44:05,804 --> 00:44:08,573 Will people believe it? Zombies? 566 00:44:08,940 --> 00:44:11,403 You said you only believe in what you see. 567 00:44:11,443 --> 00:44:13,443 You still don't believe it? 568 00:44:14,346 --> 00:44:17,883 First, you need to be questioned in the police station. 569 00:44:17,883 --> 00:44:19,383 Why go to the police station? 570 00:44:19,384 --> 00:44:21,913 What can he say when he goes there now? 571 00:44:21,920 --> 00:44:24,383 You just need to take this. 572 00:44:28,193 --> 00:44:29,693 - Boss. - No! 573 00:44:29,828 --> 00:44:31,553 - Let go... - Get away from him. 574 00:44:33,865 --> 00:44:35,293 It's the last warning. 575 00:44:35,300 --> 00:44:37,393 You're going to kill me? 576 00:44:37,402 --> 00:44:41,173 You're nothing but a zombie like me... 577 00:44:41,173 --> 00:44:44,073 who has to eat humans. 578 00:45:09,401 --> 00:45:12,263 I am a zombie. 579 00:45:12,270 --> 00:45:14,903 I came to the world of humans and wished to be a human. 580 00:45:14,906 --> 00:45:16,573 Wake up, sir. 581 00:45:16,575 --> 00:45:18,843 But I couldn't become a human in the end. 582 00:45:19,611 --> 00:45:21,173 But then again, 583 00:45:21,613 --> 00:45:23,973 I expected it'd be almost impossible. 584 00:45:24,616 --> 00:45:28,383 There are even humans who gave up on being human... 585 00:45:28,887 --> 00:45:31,183 or were not humane. 586 00:45:33,825 --> 00:45:36,593 Boss. Are you okay? 587 00:45:36,595 --> 00:45:38,193 Detective Kim. 588 00:45:38,296 --> 00:45:40,563 It was self-defense. 589 00:45:40,865 --> 00:45:44,233 You didn't do anything wrong. You're fine. 590 00:45:45,737 --> 00:45:47,263 But... 591 00:45:47,906 --> 00:45:49,503 it's weird. 592 00:45:51,443 --> 00:45:54,703 - It's real - It's real 593 00:45:54,713 --> 00:45:57,813 - It's truly real - It's truly real 594 00:46:02,687 --> 00:46:04,813 Zombies don't feel any pain. 595 00:46:06,524 --> 00:46:08,083 But it hurts. 596 00:46:10,462 --> 00:46:13,123 - Are you okay? - Zombies don't have a heart. 597 00:46:13,231 --> 00:46:16,263 But why am I so nervous? 598 00:46:17,002 --> 00:46:18,303 When they investigate, 599 00:46:18,303 --> 00:46:21,273 they'll find out the one who killed Kim Moo Young is Noh Poong Shik. 600 00:46:21,273 --> 00:46:22,903 So... 601 00:46:23,341 --> 00:46:25,573 So everything will be all right. 602 00:46:26,211 --> 00:46:27,303 Detective Cha! 603 00:46:27,312 --> 00:46:30,613 Detective Cha witnessed everything. He'll testify for you. 604 00:46:30,615 --> 00:46:32,213 You are going to be okay. 605 00:46:32,217 --> 00:46:34,313 Without Detective Kim, 606 00:46:34,319 --> 00:46:36,583 Gangrim would've been covered with blood. 607 00:46:36,588 --> 00:46:39,183 - Don't be so hard on yourself. - Yes. 608 00:46:39,190 --> 00:46:40,683 Right. 609 00:46:41,259 --> 00:46:42,793 People won't... 610 00:46:43,361 --> 00:46:46,493 be harmed by zombies anymore. 611 00:46:48,867 --> 00:46:50,393 Since there won't be... 612 00:46:52,070 --> 00:46:54,333 any zombie in Gangrim anymore. 613 00:46:54,339 --> 00:46:56,703 Right, because he's dead... 614 00:47:00,345 --> 00:47:03,473 What do you mean by that? 615 00:47:04,349 --> 00:47:06,543 You're not leaving us now, are you? 616 00:47:06,551 --> 00:47:09,013 It's all over now! 617 00:47:11,923 --> 00:47:14,753 I just don't feel comfortable living here. 618 00:47:14,759 --> 00:47:17,953 It's not easy for a zombie to live with people. 619 00:47:17,962 --> 00:47:20,223 There are monthly rents... 620 00:47:20,231 --> 00:47:23,133 and utility fees. And I have to buy BB cream and chicken. 621 00:47:23,635 --> 00:47:25,733 I like living in the mountains. 622 00:47:25,737 --> 00:47:28,433 A mountain is a perfect place for a zombie to live. 623 00:47:31,109 --> 00:47:33,203 Police will be here soon. 624 00:47:35,580 --> 00:47:38,443 No, don't! 625 00:47:39,150 --> 00:47:40,743 Gong Seon Ji. 626 00:47:41,252 --> 00:47:42,883 Thanks for everything. 627 00:47:48,860 --> 00:47:50,953 Without your help, 628 00:47:51,830 --> 00:47:55,493 I wouldn't have found my past and my mom. 629 00:48:00,138 --> 00:48:03,933 And stop minding other people's business. 630 00:48:03,942 --> 00:48:05,043 You're lucky that it was me. 631 00:48:05,043 --> 00:48:07,773 If it was other zombies, you'd already be eaten alive. 632 00:48:10,048 --> 00:48:12,383 Why are you crying? 633 00:48:21,159 --> 00:48:22,693 Moo Young! 634 00:48:23,328 --> 00:48:25,123 Don't leave! 635 00:48:25,363 --> 00:48:26,863 Please. 636 00:48:27,599 --> 00:48:28,633 Why are you crying? 637 00:48:28,633 --> 00:48:31,293 That's so tacky to hug one another. 638 00:48:32,003 --> 00:48:33,633 Let me get in there. 639 00:48:35,273 --> 00:48:36,933 No. 640 00:48:37,175 --> 00:48:39,603 This is so tacky. 641 00:48:41,880 --> 00:48:43,543 No! 642 00:48:45,350 --> 00:48:47,043 It's so sad. 643 00:48:49,587 --> 00:48:51,983 Let us know which mountain you're going. 644 00:48:52,323 --> 00:48:56,523 (Kim Moo Young Agency, World King Agency) 645 00:49:05,003 --> 00:49:08,733 That was the last day I saw Boss. 646 00:49:19,551 --> 00:49:22,513 Why didn't he throw these clothes away? 647 00:49:41,573 --> 00:49:45,203 Sir, I only have this. 648 00:49:45,210 --> 00:49:48,273 Why don't you go to a sauna with this? 649 00:49:53,651 --> 00:49:55,143 That was... 650 00:49:55,487 --> 00:49:57,253 Mr. Kim. 651 00:50:08,299 --> 00:50:11,463 (One year later) 652 00:50:12,003 --> 00:50:13,333 - And we are... - Why aren't you coming in? 653 00:50:13,338 --> 00:50:15,403 - living our usual lives. - Why are we even here? 654 00:50:15,406 --> 00:50:17,033 Do you know how expensive this place is? 655 00:50:17,041 --> 00:50:19,703 Then, will you continue to curl your hair with toilet paper roll? 656 00:50:19,711 --> 00:50:20,873 With the price of a perm here, 657 00:50:20,879 --> 00:50:23,143 our family can feast on grilled meat. 658 00:50:23,147 --> 00:50:24,643 I can't go in there. 659 00:50:24,649 --> 00:50:26,643 - Let's go. - I can't! 660 00:50:28,753 --> 00:50:30,653 Welcome! 661 00:50:30,755 --> 00:50:33,023 Tae Kyun took my sister to a salon for the first time in 10 years. 662 00:50:33,024 --> 00:50:34,453 How would you like your hair done? 663 00:50:34,459 --> 00:50:38,193 Ma'am, can you do a perm so strong that it will stay... 664 00:50:38,196 --> 00:50:39,793 - for 10 years? - No. 665 00:50:40,231 --> 00:50:43,863 Please make her look luxurious and elegant. 666 00:50:44,135 --> 00:50:47,433 You can do the opposite of what you did to yourself. 667 00:50:48,840 --> 00:50:51,333 - That joke was so funny. - I meant it. 668 00:50:55,313 --> 00:50:57,443 It's all done. 669 00:51:08,526 --> 00:51:10,423 And Seon Young said goodbye... 670 00:51:10,428 --> 00:51:14,363 to the toilet paper roll she'd used for 10 years. 671 00:51:17,902 --> 00:51:20,163 I really didn't expect to receive the award. 672 00:51:21,139 --> 00:51:22,933 It was always my dream. 673 00:51:22,941 --> 00:51:24,003 Finally, 674 00:51:24,008 --> 00:51:26,973 - Tae Kyun has made it. - If there's a person... 675 00:51:26,978 --> 00:51:30,043 who has started to support zombies after watching my movie, 676 00:51:30,048 --> 00:51:33,043 that's enough for me. 677 00:51:33,484 --> 00:51:38,153 And my wife, who went through hard times because of me, 678 00:51:38,156 --> 00:51:39,653 Gong Seon Young. 679 00:51:40,158 --> 00:51:43,523 The only female lead in my movies will... 680 00:51:43,528 --> 00:51:45,423 always be you. 681 00:51:45,430 --> 00:51:49,563 Seon Young, who felt indigestions even with probiotics drink, 682 00:51:49,567 --> 00:51:52,633 says she feels everything is cured. 683 00:51:52,637 --> 00:51:55,233 (Sweet potato) 684 00:51:55,239 --> 00:51:56,433 (Best Director, Lee Tae Kyun) 685 00:51:56,441 --> 00:51:59,603 I wish I could speak for zombies... 686 00:51:59,611 --> 00:52:03,373 who might exist somewhere in the world. 687 00:52:03,381 --> 00:52:06,483 - You're amazing. - I'll drink until the next morning. 688 00:52:06,484 --> 00:52:08,043 Thank you. 689 00:52:08,486 --> 00:52:10,813 - Dad, you're amazing! - So amazing! 690 00:52:10,822 --> 00:52:13,183 - You're truly awesome! - Great! 691 00:52:13,191 --> 00:52:14,823 - So great. - Thank you. 692 00:52:14,926 --> 00:52:18,293 Tae Kyun still dreams of encountering a zombie. 693 00:52:18,963 --> 00:52:24,063 He doesn't know he already had special days with a zombie. 694 00:52:24,068 --> 00:52:27,763 (Zombie Detective) 695 00:52:30,942 --> 00:52:33,803 Honey, isn't it great? 696 00:52:34,979 --> 00:52:37,973 Where's our wedding picture? 697 00:52:38,650 --> 00:52:40,013 I took it down. 698 00:52:40,018 --> 00:52:45,013 Now, the zombie will bring peace and happiness to our family. 699 00:52:46,524 --> 00:52:48,793 Is that the reason for removing our wedding picture? 700 00:52:48,793 --> 00:52:50,693 You've been staying out of trouble these days. 701 00:52:50,695 --> 00:52:52,863 I thought I was the only female lead. 702 00:52:53,398 --> 00:52:56,133 - Aren't I? - Oh, that. 703 00:52:57,268 --> 00:52:59,163 There are two leads in the movie. 704 00:52:59,771 --> 00:53:01,003 Oh, honey! 705 00:53:01,005 --> 00:53:04,403 You fool! You're stressing me out! 706 00:53:05,043 --> 00:53:08,203 But you love me, right? 707 00:53:08,212 --> 00:53:10,543 - What the heck is love? - I love you! 708 00:53:10,548 --> 00:53:13,113 You stress me out! 709 00:53:13,117 --> 00:53:15,113 - I'll put it up right next to that. - Some says... 710 00:53:15,119 --> 00:53:18,013 they envy our daily lives... 711 00:53:18,230 --> 00:53:21,153 filled with highs and lows. 712 00:53:21,793 --> 00:53:23,323 Thank you. 713 00:53:23,361 --> 00:53:26,863 Officer Bae, who was in serious condition, has woken up. 714 00:53:29,901 --> 00:53:31,493 Are you feeling okay? 715 00:53:33,504 --> 00:53:35,133 I'm all good. 716 00:53:36,722 --> 00:53:39,943 How did it go with Ms. Gong? 717 00:53:40,845 --> 00:53:43,113 Seon Ji and I are friends. 718 00:53:43,114 --> 00:53:44,543 - What? - Just friends. 719 00:53:44,549 --> 00:53:46,813 - What? - We're just friends. 720 00:53:49,120 --> 00:53:52,183 I don't need this. Give this to Ms. Gong instead. 721 00:53:52,190 --> 00:53:54,523 - Come on. It's for you. - I don't need it. 722 00:53:55,760 --> 00:53:58,423 What is this romantic mood between you two? 723 00:53:58,429 --> 00:54:00,993 - You asked her out. - It's not like that. 724 00:54:00,998 --> 00:54:02,633 You naughty boy! 725 00:54:02,633 --> 00:54:03,733 It's not like that. 726 00:54:03,735 --> 00:54:06,233 I like them as a couple. 727 00:54:06,237 --> 00:54:08,003 - Me too! - Stop it. 728 00:54:08,005 --> 00:54:09,773 After that day, Do Hyun... 729 00:54:09,774 --> 00:54:12,703 doesn't talk about Mr. Kim anymore. 730 00:54:12,944 --> 00:54:16,173 But he's still afraid of zombies. 731 00:54:16,180 --> 00:54:17,213 It's for Officer Bae. 732 00:54:17,215 --> 00:54:20,313 (Daehan Tripe) 733 00:54:22,386 --> 00:54:24,683 It's been a year already. 734 00:54:24,689 --> 00:54:26,153 Time does fly. 735 00:54:26,157 --> 00:54:29,353 Ms. Kim. Will you also have a zombie dance contest this year? 736 00:54:29,360 --> 00:54:30,793 Of course. 737 00:54:30,795 --> 00:54:35,363 You can't leave zombies out in a tripe restaurant's event. 738 00:54:39,470 --> 00:54:41,403 (1st anniversary of Gangrim branch) 739 00:54:50,448 --> 00:54:51,883 Are you okay? 740 00:54:51,883 --> 00:54:53,483 Wang Wei? 741 00:54:54,886 --> 00:54:57,013 I thought you went to Yanbian. 742 00:54:57,522 --> 00:54:59,653 What are you doing here? 743 00:55:00,324 --> 00:55:02,453 I came to find the Korean dream. 744 00:55:03,594 --> 00:55:05,093 And? 745 00:55:06,063 --> 00:55:08,893 Aren't you a little late? 746 00:55:09,767 --> 00:55:11,563 Wang Wei asked Bo Ra out, 747 00:55:11,569 --> 00:55:14,563 on the fall in the year that he turned 30. 748 00:55:14,839 --> 00:55:16,933 - It's impossible to hire... - Mr. Lee dreamed of being... 749 00:55:16,941 --> 00:55:19,703 - a new employee. - number one detective in Gangrim. 750 00:55:19,710 --> 00:55:22,203 - Mr. Lee! - Wang Wei! 751 00:55:22,547 --> 00:55:24,213 Wang Wei! 752 00:55:24,382 --> 00:55:25,983 - Hey! - Stop. 753 00:55:26,884 --> 00:55:28,383 All right. 754 00:55:28,619 --> 00:55:30,883 You look so great. 755 00:55:31,189 --> 00:55:33,683 How is the Yanbian branch doing? 756 00:55:33,758 --> 00:55:36,623 We're so busy with lots of cases. 757 00:55:36,627 --> 00:55:39,223 - How is Korean one doing? - Don't start with me. 758 00:55:39,230 --> 00:55:40,993 After detective work is legalized, 759 00:55:40,998 --> 00:55:42,563 many people are asking for opening an agency. 760 00:55:42,567 --> 00:55:45,803 Like you said, World King Agency is spreading worldwide. 761 00:55:45,803 --> 00:55:47,003 I told you. 762 00:55:47,004 --> 00:55:49,633 Now, he's dreaming of being the top in the world. 763 00:55:49,640 --> 00:55:51,403 Why hasn't the office changed? 764 00:55:51,409 --> 00:55:52,903 I've sent you so much money. 765 00:55:52,910 --> 00:55:55,613 I like things vintage. And I have to save up. 766 00:55:55,613 --> 00:55:58,843 You remind me of our old days. 767 00:56:03,154 --> 00:56:04,883 I also miss... 768 00:56:05,256 --> 00:56:06,323 Detective Kim. 769 00:56:06,324 --> 00:56:10,953 You won't find a zombie with a big heart like him anywhere. 770 00:56:11,229 --> 00:56:14,123 (Kim Moo Young Agency) 771 00:56:17,235 --> 00:56:19,363 Hey, Detective Gong! 772 00:56:19,637 --> 00:56:21,263 Oh, Mr. Lee! 773 00:56:24,575 --> 00:56:26,173 Oh, Wang Wei! 774 00:56:27,712 --> 00:56:30,643 You look so great. 775 00:56:30,882 --> 00:56:32,483 Hi. 776 00:56:33,050 --> 00:56:34,713 Or he's weird now. 777 00:56:34,752 --> 00:56:36,313 Have a nice day! 778 00:56:36,921 --> 00:56:38,253 After Mr. Kim left, 779 00:56:38,256 --> 00:56:40,923 clients poured in at the Kim Moo Young Agency. 780 00:56:40,925 --> 00:56:42,793 (Detective Gong Seon Ji) 781 00:56:42,793 --> 00:56:44,693 So I... 782 00:56:44,862 --> 00:56:47,463 took over the Kim Moo Young Agency. 783 00:56:47,465 --> 00:56:50,393 Of course, I did it with a bank loan. 784 00:56:53,170 --> 00:56:56,233 (The Case of Noh Poong Shik, the Unsolved Mystery) 785 00:56:59,277 --> 00:57:02,343 Yes, this is the Gong Seon Ji Agency. 786 00:57:03,114 --> 00:57:04,713 A murder case? 787 00:57:06,751 --> 00:57:08,243 Yes. 788 00:57:10,588 --> 00:57:12,313 It happened 10 years ago? 789 00:57:12,657 --> 00:57:14,823 The victim is your father? 790 00:57:14,825 --> 00:57:16,923 (Memo about the call) 791 00:57:18,329 --> 00:57:19,863 I see. 792 00:57:21,632 --> 00:57:23,133 Yes. 793 00:57:24,468 --> 00:57:27,403 Don't worry about it. I'll help you. 794 00:57:27,672 --> 00:57:31,073 There are more rotten humans than zombies in the world. 795 00:57:31,075 --> 00:57:34,843 And I'll not stop catching those rotten humans. 796 00:57:35,446 --> 00:57:37,613 Like how I did with my boss. 797 00:57:45,256 --> 00:57:46,923 Is the boss... 798 00:57:47,325 --> 00:57:49,593 doing okay? 799 00:57:52,596 --> 00:57:54,093 What? 800 00:57:57,735 --> 00:57:59,233 (Letter addressed to Gong Seon Ji) 801 00:57:59,303 --> 00:58:00,803 What's this? 802 00:58:02,840 --> 00:58:04,903 (You are invited to our party.) 803 00:58:04,909 --> 00:58:06,543 A Halloween party? 804 00:58:16,320 --> 00:58:18,823 One, two... 805 00:58:18,823 --> 00:58:21,183 Here we go! 806 00:58:25,596 --> 00:58:30,093 All the monsters seemed to gather here because it's Halloween. 807 00:58:31,135 --> 00:58:32,733 Do Hyun! 808 00:58:33,137 --> 00:58:35,003 - Hey, Do Hyun! - What? 809 00:58:35,139 --> 00:58:38,173 What is this with a Halloween party all of a sudden? It's not even fun. 810 00:58:38,175 --> 00:58:40,103 Why are we here? 811 00:58:40,111 --> 00:58:42,813 It looks like he is most excited. What's with him? 812 00:58:45,716 --> 00:58:48,483 Why? Is anyone else coming? 813 00:58:48,486 --> 00:58:49,913 - What - Is anyone else coming? 814 00:58:49,920 --> 00:58:51,253 No, no. 815 00:58:51,255 --> 00:58:54,183 This place is great. Why didn't you take me here sooner? 816 00:58:54,191 --> 00:58:55,683 I know, right? 817 00:58:57,962 --> 00:59:00,863 Hey, over here! 818 00:59:01,198 --> 00:59:03,133 You guys are here! 819 00:59:03,634 --> 00:59:05,063 You dressed up as promised. 820 00:59:05,069 --> 00:59:06,733 Hey. 821 00:59:06,737 --> 00:59:09,673 Can Jiangshi be this cute? 822 00:59:12,676 --> 00:59:14,703 Don't get the wrong idea. We're the same age. 823 00:59:14,712 --> 00:59:16,843 I would never get the wrong idea. 824 00:59:16,847 --> 00:59:19,843 Have fun, you same-aged people. I'll get out of your way. 825 00:59:19,850 --> 00:59:22,153 I don't think there's an age limit here. They let me in. 826 00:59:22,153 --> 00:59:23,813 I love Halloween! 827 00:59:24,588 --> 00:59:26,253 He never had a girlfriend in his life. 828 00:59:27,691 --> 00:59:29,183 Wow. 829 00:59:30,294 --> 00:59:31,953 Come on, let's go to the stage. 830 00:59:31,962 --> 00:59:35,193 You guys go have fun. I'll catch up soon. 831 00:59:48,446 --> 00:59:49,973 Boss? 832 00:59:54,018 --> 00:59:55,543 Boss! 833 00:59:57,888 --> 00:59:59,553 I'm sorry. 834 01:00:12,303 --> 01:00:14,403 Excuse me. 835 01:01:12,963 --> 01:01:14,493 Finally. 836 01:01:14,899 --> 01:01:16,493 I found him. 837 01:01:22,506 --> 01:01:24,273 How have you been? 838 01:01:25,009 --> 01:01:27,543 A zombie's life is the same as always. 839 01:01:28,712 --> 01:01:29,713 What about you? 840 01:01:29,713 --> 01:01:31,543 Me too, same old. 841 01:01:32,550 --> 01:01:35,213 What about your meals? Are you eating well? 842 01:01:35,219 --> 01:01:38,013 These days, there is this system called "Bullet Delivery". 843 01:01:38,022 --> 01:01:41,323 So I can get fresh chickens caught in the morning. 844 01:01:45,429 --> 01:01:46,963 What about dating? 845 01:01:47,364 --> 01:01:48,963 Do you have a girlfriend? 846 01:01:49,366 --> 01:01:50,893 All of a sudden? 847 01:01:51,135 --> 01:01:54,933 You need to stop watching that strange kind of TV series or films. 848 01:01:54,939 --> 01:01:57,273 They are the ones ruining people like me. 849 01:01:57,274 --> 01:02:00,073 How can a zombie date? 850 01:02:06,250 --> 01:02:07,743 This! 851 01:02:08,552 --> 01:02:10,413 - What is this? - Do you remember it? 852 01:02:10,421 --> 01:02:13,923 It was two and a half years ago at the Choweol Mountain's entrance. 853 01:02:13,924 --> 01:02:17,223 I said you were alcoholic. 854 01:02:19,964 --> 01:02:21,593 That was you? 855 01:02:24,001 --> 01:02:25,863 Did you know that? 856 01:02:28,405 --> 01:02:31,503 Anyway, why didn't you use this? 857 01:02:32,443 --> 01:02:33,943 Because... 858 01:02:34,111 --> 01:02:36,043 After I became a zombie, 859 01:02:36,046 --> 01:02:39,213 I felt like it was the first kindness I got from a human. 860 01:02:39,216 --> 01:02:40,743 That's why. 861 01:02:41,118 --> 01:02:43,313 I couldn't bring myself to spend it. 862 01:02:45,409 --> 01:02:47,153 And you. 863 01:02:47,291 --> 01:02:49,823 You need to stop acting like that. The world is a scary place. 864 01:02:49,827 --> 01:02:53,293 You can't go up to strangers, talk to them and offer them money. 865 01:02:53,297 --> 01:02:54,623 You'll be in serious trouble. 866 01:02:54,632 --> 01:02:57,463 Maybe you don't need to worry about serious trouble. 867 01:02:57,801 --> 01:03:01,663 Come on. I'm just saying. 868 01:03:01,905 --> 01:03:03,503 Don't get upset. 869 01:03:03,674 --> 01:03:04,933 Don't worry about it. 870 01:03:04,942 --> 01:03:06,273 I don't worry. 871 01:03:06,277 --> 01:03:08,873 Your instinct to take care of everyone is not going anywhere. 872 01:03:08,879 --> 01:03:10,373 So? 873 01:03:10,648 --> 01:03:12,213 What do you keep getting things out of there? 874 01:03:12,216 --> 01:03:16,753 You're the one who gave this card to that noisy person, right? 875 01:03:20,357 --> 01:03:22,753 You can't drink that. Why do you keep lifting it up and down? 876 01:03:22,760 --> 01:03:25,553 I'm just smelling it, I like the smell. 877 01:03:27,631 --> 01:03:31,493 So why did you send me this card? Is it because you missed me? 878 01:03:33,170 --> 01:03:34,833 Of course not. 879 01:03:35,172 --> 01:03:37,673 What is up with you today? 880 01:03:37,675 --> 01:03:39,343 That is not possible. 881 01:03:39,343 --> 01:03:42,473 I was going to ask you a favor. 882 01:03:44,748 --> 01:03:47,983 I'm looking for this person and need your help. 883 01:03:50,187 --> 01:03:51,813 Who is this? 884 01:03:52,323 --> 01:03:53,923 He... 885 01:03:54,758 --> 01:03:58,323 He is not in Korea, but in Atlanta, USA. 886 01:03:58,462 --> 01:04:03,063 He is developing a cure to make zombies turn into humans. 887 01:04:03,467 --> 01:04:05,393 Of course, the boss... 888 01:04:05,569 --> 01:04:08,063 didn't give up on becoming a human again. 889 01:04:10,207 --> 01:04:12,173 A human is 2,000, and an animal is 500. 890 01:04:12,176 --> 01:04:14,103 Are you asking for money? 891 01:04:21,418 --> 01:04:22,813 Why? What? 892 01:04:22,820 --> 01:04:26,583 I decided not to interfere with human beings' affairs. 893 01:04:27,324 --> 01:04:31,193 If you solve this case, I'll give you 50% discount on the commission. 894 01:04:31,295 --> 01:04:33,463 - 70% discount. - 60% discount. 895 01:04:36,467 --> 01:04:37,733 Deal. 896 01:04:37,735 --> 01:04:39,733 Is that a real corpse? 897 01:04:39,737 --> 01:04:41,503 What is that? 898 01:04:43,173 --> 01:04:44,173 What's that? 899 01:04:44,174 --> 01:04:46,073 - It's not a show, is it? - Excuse me. 900 01:04:46,076 --> 01:04:47,943 Excuse me. 901 01:04:54,518 --> 01:04:56,613 Aren't we supposed to call the police? 902 01:04:56,720 --> 01:04:58,513 Isn't she dead? 903 01:04:58,522 --> 01:05:00,483 That's a real corpse? 904 01:05:04,697 --> 01:05:06,623 This smell... 905 01:05:21,178 --> 01:05:23,573 A human killed another human. 906 01:05:23,947 --> 01:05:25,443 Again. 907 01:05:26,383 --> 01:05:27,883 The culprit is... 908 01:05:34,858 --> 01:05:37,553 (Post-credits scene will be revealed soon) 909 01:05:38,462 --> 01:05:41,193 (Special thanks to Park Myung Soo) 910 01:06:26,844 --> 01:06:29,673 If I cut my hair like this, 911 01:06:29,847 --> 01:06:31,943 will I look like Detective Kim? 912 01:06:51,068 --> 01:06:52,563 Boss. 913 01:06:52,736 --> 01:06:55,133 What about some chicken sashimi today?