1 00:00:59,184 --> 00:01:00,477 我的天啊 2 00:01:07,525 --> 00:01:09,069 妳覺得很有趣嗎? 3 00:01:09,152 --> 00:01:10,737 嗯,我沒跟你說嗎? 4 00:01:10,820 --> 00:01:12,238 我超愛看恐怖片的 5 00:01:17,577 --> 00:01:18,453 喂… 6 00:01:25,460 --> 00:01:26,920 妳快點關掉 7 00:01:27,003 --> 00:01:28,129 我看不下去了 8 00:01:28,213 --> 00:01:30,173 好,我也看膩了 9 00:01:45,438 --> 00:01:46,272 沒關係啦 10 00:01:46,356 --> 00:01:49,359 我喝醉沒意識的時候也跟瘋子一樣 11 00:01:49,442 --> 00:01:51,361 喝醉沒意識跟這個能相提並論嗎? 12 00:01:52,112 --> 00:01:53,154 差不… 13 00:02:00,161 --> 00:02:01,246 但有方法啊 14 00:02:10,964 --> 00:02:13,967 {\an8}兒子,媽媽煮好吃的炒飯給你吃 15 00:02:14,050 --> 00:02:15,176 {\an8}好,媽媽 16 00:02:16,594 --> 00:02:19,639 {\an8}怎麼回事?我放在這裡的平底鍋呢? 17 00:02:19,722 --> 00:02:21,474 {\an8}老婆,浴室裡的臉盆不見了 18 00:02:22,559 --> 00:02:25,228 {\an8}阿姨剛剛拿著那些東西出去了 19 00:02:25,728 --> 00:02:26,729 {\an8}為什麼? 20 00:02:26,813 --> 00:02:28,231 {\an8}孔善智 21 00:02:28,815 --> 00:02:31,359 {\an8}我一定要好好修理這丫頭 22 00:02:31,442 --> 00:02:33,403 {\an8}爸爸,為什麼這斷… 23 00:02:34,571 --> 00:02:35,655 -什麼?很好啊 -怎麼了? 24 00:02:35,738 --> 00:02:38,533 -它長得很好啊 -沒有,剛剛…那個… 25 00:02:44,330 --> 00:02:45,498 這太弱了 26 00:02:46,082 --> 00:02:48,710 妳要用這些敲我的後腦杓? 27 00:02:51,671 --> 00:02:53,756 這不對吧 28 00:02:54,757 --> 00:02:56,676 不管怎麼說,這個… 29 00:02:56,759 --> 00:02:57,719 這太過分了吧? 30 00:02:57,802 --> 00:02:59,762 又不是在打地鼠 31 00:03:00,930 --> 00:03:04,392 我這麼做都是為了避免慘劇發生啊 32 00:03:04,475 --> 00:03:06,519 為了我們降臨市的和平 33 00:03:07,228 --> 00:03:08,688 也為了你 34 00:03:17,572 --> 00:03:19,407 這是什麼?怎麼這麼重? 35 00:03:21,034 --> 00:03:22,285 那個… 36 00:03:22,994 --> 00:03:26,164 我之前曾經練過丟鉛球 37 00:03:26,247 --> 00:03:27,540 手舉到這邊 38 00:03:28,291 --> 00:03:29,667 像這樣,怎麼樣? 39 00:03:33,212 --> 00:03:34,380 -不行! -不行! 40 00:03:41,679 --> 00:03:44,390 妳不准拿那個 我突然沒食慾了,不准拿 41 00:03:45,600 --> 00:03:48,519 你光看到這個好像就能抑制本能耶 42 00:03:49,187 --> 00:03:50,271 那這個 43 00:03:51,356 --> 00:03:52,232 還有這個 44 00:03:52,315 --> 00:03:54,108 你覺得哪一個比較好? 45 00:03:54,192 --> 00:03:56,236 雖然你感受不到痛 46 00:03:56,319 --> 00:03:59,197 但我還是要尊重你的意見 47 00:04:00,907 --> 00:04:02,408 總覺得這兩種都能一擊必殺 48 00:04:02,492 --> 00:04:04,494 妳還真開心啊 49 00:04:04,577 --> 00:04:05,995 -不然… -用這個啦 50 00:04:06,079 --> 00:04:07,580 被平底鍋打的感覺很差 51 00:04:09,374 --> 00:04:10,458 好 52 00:04:12,961 --> 00:04:14,462 這樣做真的對嗎? 53 00:04:17,757 --> 00:04:19,801 如果你不想再被打後腦杓 54 00:04:19,884 --> 00:04:22,595 就要記得按時吃雞肉和牛小腸 55 00:04:23,346 --> 00:04:26,015 如果你肚子不餓 56 00:04:26,099 --> 00:04:29,519 應該就會比較不想吃人 57 00:04:36,192 --> 00:04:38,111 -接電話啊 -我嗎? 58 00:04:38,194 --> 00:04:40,363 -不然要我接嗎? -我去接吧 59 00:04:43,908 --> 00:04:46,327 喂?這裡是金無影偵探事務所 60 00:04:47,745 --> 00:04:48,871 我們老闆嗎? 61 00:04:52,208 --> 00:04:53,543 稍等一下 62 00:04:57,213 --> 00:04:59,882 喂?我是金無影 63 00:05:02,260 --> 00:05:03,177 你請說 64 00:05:03,261 --> 00:05:04,304 {\an8}(偵探,金無影) 65 00:05:10,351 --> 00:05:12,061 怎麼了?聽不清楚嗎? 66 00:05:12,145 --> 00:05:13,521 對方一句話都不說 67 00:05:14,522 --> 00:05:15,606 喂? 68 00:05:21,070 --> 00:05:22,322 電話掛斷了 69 00:05:41,841 --> 00:05:48,097 (臨時停業,金無影偵探事務所) 70 00:05:48,181 --> 00:05:50,850 最近還是先別營業了 71 00:05:50,933 --> 00:05:54,312 雖然你失控的時候 平底鍋能稍微擋一下 72 00:05:55,730 --> 00:05:58,066 但還是等找到最有效的方法 73 00:05:58,149 --> 00:06:00,318 再開始營業比較好 74 00:06:00,401 --> 00:06:02,403 在那之前我有件事要辦 75 00:06:04,781 --> 00:06:07,450 妳可能得幫幫我 76 00:06:07,533 --> 00:06:09,368 我現在能信任的人類 77 00:06:10,661 --> 00:06:12,038 只有妳一個 78 00:06:15,917 --> 00:06:19,879 既然你都這麼誠心誠意 79 00:06:19,962 --> 00:06:22,548 又誠摯地拜託我了 80 00:06:22,632 --> 00:06:24,759 我可以竭盡全力幫你 81 00:06:27,929 --> 00:06:29,972 -是什麼事啊? -金無影 82 00:06:30,973 --> 00:06:33,017 託他的福,我找回了過去 83 00:06:33,101 --> 00:06:34,936 也抓到殺我的人了 84 00:06:36,062 --> 00:06:38,648 這次輪到我還他人情了 85 00:06:41,609 --> 00:06:42,610 (身分證) 86 00:06:42,693 --> 00:06:43,861 金無影 87 00:06:43,945 --> 00:06:45,321 今年32歲 88 00:06:46,405 --> 00:06:48,616 爸爸是他唯一的家人 89 00:06:49,450 --> 00:06:50,952 但他兩年前過世了 90 00:07:03,256 --> 00:07:05,424 他似乎是在那天在去看爸爸時 91 00:07:05,508 --> 00:07:07,343 遭人殺害的 92 00:07:08,928 --> 00:07:11,139 所以才沒有家人來找他啊 93 00:07:12,432 --> 00:07:13,474 還有呢? 94 00:07:14,183 --> 00:07:15,476 還有 95 00:07:15,560 --> 00:07:17,979 這是我打掃事務所的時候找到的 96 00:07:19,188 --> 00:07:20,231 一張 97 00:07:21,357 --> 00:07:22,567 美髮店的收據 98 00:07:26,571 --> 00:07:28,573 (車寶羅美髮店,修層次) 99 00:07:29,323 --> 00:07:30,241 沒了 100 00:07:32,201 --> 00:07:33,369 就這樣? 101 00:07:35,538 --> 00:07:38,166 你待在這裡這麼久 只找到這個線索嗎? 102 00:07:38,249 --> 00:07:40,877 所以我才會找妳幫忙啊 103 00:07:57,894 --> 00:07:59,187 吃炸醬麵就是要配泡菜 104 00:07:59,270 --> 00:08:02,064 加了青陽辣椒的泡菜 105 00:08:02,148 --> 00:08:03,566 真是太好吃了 106 00:08:03,649 --> 00:08:05,651 你簡直跟韓國人沒兩樣了 107 00:08:05,735 --> 00:08:06,986 懂吃的人 108 00:08:07,069 --> 00:08:08,821 就會這樣吃 109 00:08:10,198 --> 00:08:11,240 不過… 110 00:08:11,991 --> 00:08:13,659 你好,有什麼需要幫忙的嗎? 111 00:08:18,456 --> 00:08:19,373 天啊 112 00:08:19,457 --> 00:08:20,708 大哥,你怎麼會來這裡? 113 00:08:21,292 --> 00:08:22,710 成祿,好久不見了 114 00:08:24,170 --> 00:08:25,421 大哥 115 00:08:25,505 --> 00:08:26,631 這位是誰啊? 116 00:08:27,757 --> 00:08:29,425 打聲招呼吧,這是我很尊敬的大哥 117 00:08:30,176 --> 00:08:31,260 你好 118 00:08:32,261 --> 00:08:34,931 你上次說員工是個可愛的年輕人 119 00:08:35,014 --> 00:08:36,182 他辭職了嗎? 120 00:08:36,766 --> 00:08:37,725 那個年輕人就是他 121 00:08:41,854 --> 00:08:44,065 看來你生活還過得去嘛 122 00:08:45,149 --> 00:08:47,485 我只是混口飯吃而已,大哥 123 00:08:49,278 --> 00:08:52,865 聽到你坐牢的消息,我真的很難過 124 00:08:52,949 --> 00:08:54,700 每晚都睡不好 125 00:08:54,784 --> 00:08:55,910 如果知道你要來 126 00:08:55,993 --> 00:08:57,954 我就點你喜歡的麻婆豆腐了 127 00:08:58,037 --> 00:08:59,455 坐下吃點炸醬麵吧 128 00:09:03,543 --> 00:09:05,294 -這是怎樣? -不然要怎樣? 129 00:09:10,758 --> 00:09:12,802 -成祿 -是,大哥 130 00:09:16,514 --> 00:09:19,267 那傢伙是誰? 131 00:09:19,892 --> 00:09:20,851 金無影嗎? 132 00:09:21,435 --> 00:09:23,604 他是我在降臨市唯一的同行 133 00:09:23,688 --> 00:09:25,731 其他什麼關係都不是 134 00:09:25,815 --> 00:09:29,110 金無影似乎很信任、尊敬我 135 00:09:29,193 --> 00:09:32,029 但他在我眼裡只是個菜鳥偵探而已 136 00:09:32,113 --> 00:09:33,531 他叫金無影啊 137 00:09:33,614 --> 00:09:34,448 是,大哥 138 00:09:36,117 --> 00:09:39,620 不過我冒昧問一下 你怎麼會問起他的事呢? 139 00:09:39,704 --> 00:09:41,789 我在牢裡聽人提過 140 00:09:42,373 --> 00:09:44,125 所以好奇他是什麼人 141 00:09:44,208 --> 00:09:45,334 天啊 142 00:09:45,418 --> 00:09:47,461 金無影居然這麼出名 143 00:09:48,087 --> 00:09:49,422 真是太厲害了 144 00:09:49,505 --> 00:09:50,965 -成祿 -是,大哥 145 00:09:52,008 --> 00:09:53,342 你得幫我辦點事了 146 00:09:53,968 --> 00:09:54,802 是的 147 00:09:55,761 --> 00:09:57,513 你需要我做什麼事? 148 00:10:14,488 --> 00:10:15,489 就是這裡 149 00:10:15,573 --> 00:10:18,492 金無影被殺害一週前來過的地方 150 00:10:19,493 --> 00:10:21,037 先進去確認一下吧 151 00:10:23,247 --> 00:10:24,540 你是吃飽才來的吧? 152 00:10:24,624 --> 00:10:25,583 不用擔心 153 00:10:25,666 --> 00:10:27,960 我現在飽得都快吐了 154 00:10:32,173 --> 00:10:34,550 (車寶羅美髮店) 155 00:10:41,349 --> 00:10:44,894 可是他為什麼要我們跟蹤金無影? 156 00:10:45,478 --> 00:10:47,521 大哥自有他的原因 157 00:10:49,607 --> 00:10:51,442 你居然不問理由就答應他 158 00:10:52,735 --> 00:10:54,862 那位大哥對你來說這麼重要嗎? 159 00:10:56,822 --> 00:10:59,533 他是我的恩人 160 00:11:01,494 --> 00:11:02,870 我唯一的家人 161 00:11:03,579 --> 00:11:04,580 花順 162 00:11:06,415 --> 00:11:08,334 我親愛的花順 163 00:11:09,794 --> 00:11:12,963 大哥當初在牠過世時陪著牠 164 00:11:15,216 --> 00:11:18,511 大哥為了救我的花順 165 00:11:18,594 --> 00:11:20,137 用盡了所有方法 166 00:11:22,306 --> 00:11:23,724 你在哭嗎? 167 00:11:24,892 --> 00:11:25,893 才沒有 168 00:11:26,685 --> 00:11:29,313 我男子漢李成祿是絕對不會哭的 169 00:11:30,481 --> 00:11:31,774 不要說廢話了 170 00:11:32,441 --> 00:11:34,777 現在朝東北方移動 171 00:11:50,126 --> 00:11:52,086 (車寶羅美髮店) 172 00:11:57,299 --> 00:11:58,843 你要記得 173 00:11:58,926 --> 00:12:02,221 名偵探絕對不能被人發現行蹤 174 00:12:02,304 --> 00:12:05,182 但我們這種偽裝不會太明顯了嗎? 175 00:12:06,809 --> 00:12:07,935 來,繼續移動 176 00:12:10,729 --> 00:12:11,814 我們去打電動吧 177 00:12:14,024 --> 00:12:15,484 那是什麼? 178 00:12:15,568 --> 00:12:16,569 好厲害 179 00:12:16,652 --> 00:12:18,237 箱子自己在動耶 180 00:12:18,320 --> 00:12:19,321 是箱子怪物 181 00:12:21,615 --> 00:12:24,034 -萬歲 -我們把怪物消滅掉吧 182 00:12:24,118 --> 00:12:26,120 -好,消滅吧 -好 183 00:12:29,707 --> 00:12:31,625 喂,你們走開 184 00:12:31,709 --> 00:12:33,919 小朋友們,我們在工作 185 00:12:34,003 --> 00:12:35,087 你們去旁邊玩 186 00:12:35,921 --> 00:12:37,423 -可惡 -這些小鬼頭 187 00:12:37,506 --> 00:12:39,842 -消滅怪物吧 -好 188 00:12:39,925 --> 00:12:40,759 (車寶羅美髮店) 189 00:12:40,843 --> 00:12:42,178 看我的光波 190 00:12:44,221 --> 00:12:45,764 (身分證) 191 00:12:46,348 --> 00:12:47,975 是那時候的小伙子呢 192 00:12:48,058 --> 00:12:50,686 -妳記得他嗎? -當然記得啦 193 00:12:50,769 --> 00:12:53,481 他沒有做頭髮 修完鬍子的層次就走了 194 00:12:53,564 --> 00:12:55,483 所以他只有修鬍子嗎? 195 00:12:55,566 --> 00:12:57,026 有沒有什麼可疑的地方? 196 00:12:58,027 --> 00:13:00,779 有,他一直在問盧院長的事 197 00:13:01,363 --> 00:13:02,740 盧院長嗎? 198 00:13:02,823 --> 00:13:05,993 對街那間動物醫院的院長 199 00:13:07,453 --> 00:13:11,165 就是我去年送走我家楚瀧的地方 200 00:13:14,752 --> 00:13:16,170 盧院長 201 00:13:16,754 --> 00:13:18,130 根本不是人 202 00:13:21,008 --> 00:13:22,009 他是天使 203 00:13:22,092 --> 00:13:26,138 他把整個社區的流浪狗都帶回家養 204 00:13:26,222 --> 00:13:29,767 不過盧院長不是被抓去關了嗎? 205 00:13:29,850 --> 00:13:30,726 我也有聽說 206 00:13:30,809 --> 00:13:33,771 他好像在山上丟了什麼東西 207 00:13:33,854 --> 00:13:36,899 是非法藥物嗎? 208 00:13:36,982 --> 00:13:38,526 非法醫療廢棄物嗎? 209 00:13:38,609 --> 00:13:40,361 對,沒錯,就是那個 210 00:13:40,444 --> 00:13:43,656 也有傳聞說他是被冤枉的 211 00:13:43,739 --> 00:13:46,700 妳們這些人,盧院長才不是那種人 212 00:13:46,784 --> 00:13:49,370 他那麼愛護動物耶 213 00:13:49,453 --> 00:13:52,706 是啊,他連螞蟻都不忍心殺呢 214 00:13:52,790 --> 00:13:55,501 自從女兒失蹤後,他整天行屍走肉 215 00:13:56,418 --> 00:13:58,587 都憔悴到不成人形了 216 00:13:58,671 --> 00:14:00,005 他女兒失蹤了嗎? 217 00:14:00,089 --> 00:14:01,423 那是什麼時候的事? 218 00:14:01,507 --> 00:14:03,259 大概五年前吧 219 00:14:03,842 --> 00:14:05,261 -太太不在 -女兒 220 00:14:05,344 --> 00:14:08,681 他一個男人獨自養孩子 該有多辛苦啊? 221 00:14:08,764 --> 00:14:09,932 聽說 222 00:14:10,599 --> 00:14:12,560 他太太有了別的男人 223 00:14:12,643 --> 00:14:14,311 他們相約私奔了 224 00:14:15,145 --> 00:14:16,814 妳不要亂說啦 225 00:14:16,897 --> 00:14:18,190 我又沒有亂說 226 00:14:18,274 --> 00:14:21,110 這社區的人都知道啊 227 00:14:21,777 --> 00:14:24,405 不過啊,他還是很努力過生活 228 00:14:26,073 --> 00:14:27,783 謝謝妳告訴我們這些 229 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 -謝謝 -不燙個頭髮再走嗎? 230 00:14:30,911 --> 00:14:33,038 我還不到補燙的時候 231 00:14:33,622 --> 00:14:36,417 那你要不要燙個頭髮啊? 232 00:14:36,500 --> 00:14:38,460 你感覺很適合捲髮啊 233 00:14:38,544 --> 00:14:41,338 對啊,趁這個機會換個髮型吧 234 00:14:41,422 --> 00:14:42,298 時尚一點 235 00:14:44,258 --> 00:14:45,926 我不打算燙頭髮,辛苦了 236 00:14:50,139 --> 00:14:51,056 辛苦了 237 00:14:51,765 --> 00:14:52,850 一起走吧 238 00:14:57,605 --> 00:14:59,690 這人還真是討人厭 239 00:14:59,773 --> 00:15:01,317 就是說啊 240 00:15:01,400 --> 00:15:03,319 長得那麼帥,講話真衝 241 00:15:03,402 --> 00:15:04,862 怎麼就讓他走了? 242 00:15:04,945 --> 00:15:07,448 應該要留住他,讓他燙個頭髮啊 243 00:15:07,531 --> 00:15:09,074 唉唷,真是的 244 00:15:11,160 --> 00:15:12,244 歡迎光臨 245 00:15:12,328 --> 00:15:14,330 請問一下 246 00:15:14,413 --> 00:15:17,750 妳跟剛剛出去的那兩個人 說了些什麼? 247 00:15:17,833 --> 00:15:19,126 你知道這個做什麼? 248 00:15:22,504 --> 00:15:23,797 這是我的職業 249 00:15:24,757 --> 00:15:27,301 我這是為了避免危險的事發生 250 00:15:27,384 --> 00:15:29,929 希望妳作為降臨市民能積極配合 251 00:15:31,096 --> 00:15:32,431 -徵信社? -是的 252 00:15:32,514 --> 00:15:33,974 唉唷 253 00:15:34,058 --> 00:15:36,101 想白白得到高級情報啊 254 00:15:36,185 --> 00:15:39,229 徵信社沒情報就做不下去了 255 00:15:40,773 --> 00:15:42,816 你感覺需要補燙一下了 256 00:15:52,910 --> 00:15:54,244 他說沒問題 257 00:15:56,038 --> 00:15:56,872 那坐哪好呢? 258 00:15:56,956 --> 00:15:57,998 -這邊請 -好的 259 00:15:58,958 --> 00:16:00,834 (因為個人因素臨時停業) 260 00:16:03,170 --> 00:16:04,505 裡面好像沒有人 261 00:16:07,091 --> 00:16:08,717 還沒出獄嗎? 262 00:16:12,930 --> 00:16:14,807 但這噁心的味道 263 00:16:14,890 --> 00:16:16,976 我分明在哪聞過 264 00:16:17,059 --> 00:16:18,852 (降臨動物醫院) 265 00:16:19,645 --> 00:16:21,730 (獸醫,盧豐植院長簡歷) 266 00:16:23,148 --> 00:16:24,108 老闆,你看 267 00:16:25,150 --> 00:16:26,360 (流浪狗救援中心負責人) 268 00:16:26,443 --> 00:16:28,988 那個人好像就是那個院長 269 00:16:29,071 --> 00:16:29,905 是那傢伙 270 00:16:38,706 --> 00:16:40,332 就是他,殺了金無影的人 271 00:16:41,333 --> 00:16:43,252 -真的嗎? -對,我很確定 272 00:16:44,628 --> 00:16:46,255 不忍心殺螞蟻 273 00:16:46,338 --> 00:16:47,881 卻殺了人 274 00:16:55,472 --> 00:16:56,765 (人類和動物的幸福空間) 275 00:16:56,849 --> 00:16:58,559 那傢伙怎麼會去那? 276 00:16:59,977 --> 00:17:02,938 總之先拍照傳給大哥吧 277 00:17:04,481 --> 00:17:05,524 怎麼把我燙成這樣? 278 00:17:06,150 --> 00:17:07,901 最近哪有人燙這種頭? 279 00:17:07,985 --> 00:17:09,486 沒事啦 280 00:17:09,570 --> 00:17:11,697 20幾歲時什麼髮型都很可愛 281 00:17:13,073 --> 00:17:14,366 真可愛 282 00:17:14,992 --> 00:17:16,410 剛剛那個回眸很可愛 283 00:17:18,412 --> 00:17:19,580 大概吧 284 00:17:24,793 --> 00:17:27,755 金無影去了我的動物醫院,是吧? 285 00:17:27,838 --> 00:17:28,672 是的 286 00:17:29,339 --> 00:17:30,466 照片在這 287 00:17:33,177 --> 00:17:34,219 他該不會… 288 00:17:36,388 --> 00:17:37,222 看到了吧? 289 00:17:37,306 --> 00:17:39,767 看到什麼?大哥指的是? 290 00:17:40,601 --> 00:17:41,643 我… 291 00:17:43,020 --> 00:17:43,937 殺人的場面 292 00:17:46,607 --> 00:17:49,610 殺…你說殺人嗎? 293 00:17:49,693 --> 00:17:51,111 你殺了誰啊? 294 00:17:57,409 --> 00:17:58,994 開個玩笑而已,只是玩笑話 295 00:18:02,039 --> 00:18:05,084 大哥,哪有人開這麼可怕的玩笑? 296 00:18:05,167 --> 00:18:06,335 真的嚇到我了 297 00:18:16,762 --> 00:18:18,514 有付出當然要有報酬 298 00:18:22,101 --> 00:18:23,102 謝謝大哥 299 00:18:26,897 --> 00:18:29,608 安排我跟金無影見個面吧 300 00:18:29,691 --> 00:18:30,818 是,大哥 301 00:18:30,901 --> 00:18:33,028 我會去找他,盡快安排好的 302 00:18:34,279 --> 00:18:38,408 你也知道我剛出獄沒多久 很多人盯著我 303 00:18:38,492 --> 00:18:40,035 所以沒辦法親自約他 304 00:18:43,122 --> 00:18:45,457 別讓人知道,悄悄帶到我眼前吧 305 00:18:49,086 --> 00:18:50,087 我走了 306 00:19:00,556 --> 00:19:02,141 也太多錢了吧 307 00:19:02,224 --> 00:19:04,518 這些錢都夠我們開分店了 308 00:19:04,601 --> 00:19:06,061 對吧?老闆 309 00:19:09,106 --> 00:19:10,190 對 310 00:19:13,235 --> 00:19:15,237 有兩名動物醫院的員工 311 00:19:15,320 --> 00:19:18,490 因在降臨市初月洞的山區某處… 312 00:19:18,574 --> 00:19:21,368 金無影被盧豐植殺害後沒多久 313 00:19:21,451 --> 00:19:22,578 盧豐植 314 00:19:22,661 --> 00:19:25,414 就因非法掩埋醫療廢棄物被捕 315 00:19:25,497 --> 00:19:27,791 所以金無影偵探在查的 316 00:19:27,875 --> 00:19:29,835 就是跟醫療廢棄物相關的事嗎? 317 00:19:30,752 --> 00:19:31,879 不清楚 318 00:19:31,962 --> 00:19:33,046 不無可能 319 00:19:35,841 --> 00:19:37,050 是盧豐植嗎? 320 00:19:38,010 --> 00:19:39,094 妳認識他嗎? 321 00:19:39,178 --> 00:19:41,013 我們店的一位常客 322 00:19:41,096 --> 00:19:43,182 是動物保護協會的職員 323 00:19:43,265 --> 00:19:44,391 那位客人說 324 00:19:44,474 --> 00:19:47,019 盧豐植是個用保護動物的名目 325 00:19:47,102 --> 00:19:50,898 在背後做盡壞事的齷齪小人 326 00:19:51,481 --> 00:19:53,066 壞事是指什麼? 327 00:19:54,109 --> 00:19:55,068 這個嘛 328 00:19:55,152 --> 00:19:57,571 應該是虐待動物之類的吧 329 00:19:59,239 --> 00:20:00,616 上次我送去的牛小腸 330 00:20:00,699 --> 00:20:02,159 你還滿意嗎? 331 00:20:02,242 --> 00:20:04,453 當然,很好吃 332 00:20:05,204 --> 00:20:08,040 妳還有關於盧豐植的其他情報嗎? 333 00:20:09,374 --> 00:20:10,751 沒有 334 00:20:12,294 --> 00:20:14,046 請問你吃烤腸的時候 335 00:20:14,129 --> 00:20:16,715 最喜歡哪個部位啊? 336 00:20:16,798 --> 00:20:18,926 小腸?大腸? 337 00:20:21,720 --> 00:20:23,096 牛皺胃? 338 00:20:23,180 --> 00:20:24,514 可以吃人類的話 339 00:20:25,098 --> 00:20:27,142 什麼部位都好 340 00:20:31,313 --> 00:20:32,189 我… 341 00:20:33,357 --> 00:20:34,816 先走一步了 342 00:20:34,900 --> 00:20:36,193 怎麼這麼突然? 343 00:20:36,276 --> 00:20:38,111 妳直接下班吧 344 00:20:38,195 --> 00:20:39,279 再見 345 00:20:40,530 --> 00:20:41,573 辛苦了 346 00:20:42,157 --> 00:20:43,242 歡迎再度光臨 347 00:20:47,204 --> 00:20:48,956 喂,妳有看到嗎? 348 00:20:49,039 --> 00:20:50,499 他害羞到不敢跟我對到眼 349 00:20:51,375 --> 00:20:54,002 太可愛了啦,好想咬一口看看 350 00:20:54,086 --> 00:20:56,171 妳小心哪一天被他咬喔 351 00:20:57,089 --> 00:21:01,051 那多棒啊,我好想被他咬咬看啊 352 00:21:02,636 --> 00:21:04,096 妳真的瘋了 353 00:21:05,597 --> 00:21:06,765 (大韓牛小腸) 354 00:21:06,848 --> 00:21:09,768 繼續待在那裡,不知道會出什麼事 355 00:21:15,023 --> 00:21:17,359 善智說你去美國出差了 356 00:21:18,277 --> 00:21:21,446 是已經回來了,還是根本沒去? 357 00:21:22,698 --> 00:21:24,950 這個嘛,出了一點狀況沒去成 358 00:21:25,534 --> 00:21:26,618 失陪了 359 00:21:28,578 --> 00:21:29,621 姜珉浩 360 00:21:34,126 --> 00:21:36,545 請問你認識 361 00:21:38,046 --> 00:21:39,423 姜珉浩先生嗎? 362 00:21:47,306 --> 00:21:51,351 我最近看到一個和你 長得一模一樣的男人呢 363 00:21:51,435 --> 00:21:52,811 他叫姜珉浩 364 00:21:54,021 --> 00:21:55,480 你沒聽過這個名字嗎? 365 00:21:57,607 --> 00:21:58,567 沒聽過 366 00:22:08,368 --> 00:22:09,578 怎麼樣? 367 00:22:09,661 --> 00:22:11,038 跟你長得一模一樣吧? 368 00:22:12,164 --> 00:22:13,332 還真的呢 369 00:22:14,207 --> 00:22:16,501 這如果不是雙胞胎 370 00:22:16,585 --> 00:22:18,670 就是分身了吧 371 00:22:20,422 --> 00:22:22,382 你有失散的兄弟 372 00:22:22,466 --> 00:22:24,176 或是身世之謎嗎? 373 00:22:25,177 --> 00:22:26,178 當然沒有 374 00:22:28,221 --> 00:22:29,973 他現在是失蹤狀態 375 00:22:30,057 --> 00:22:32,059 還需要再調查 376 00:22:32,142 --> 00:22:33,894 如果不放棄繼續查下去 377 00:22:33,977 --> 00:22:35,562 應該能找到一些線索吧 378 00:22:35,645 --> 00:22:37,064 這也是我的工作 379 00:22:37,814 --> 00:22:38,857 是,沒錯 380 00:22:41,109 --> 00:22:42,360 我啊 381 00:22:45,197 --> 00:22:47,908 一直在留意你的一舉一動 382 00:22:49,534 --> 00:22:50,786 你應該知道吧? 383 00:22:52,329 --> 00:22:55,123 我不知道你這麼關心我呢 384 00:22:56,124 --> 00:22:56,958 失陪 385 00:23:06,551 --> 00:23:08,303 -所以呢? -我想要… 386 00:23:09,304 --> 00:23:11,056 -度賢 -車刑警 387 00:23:12,140 --> 00:23:14,226 -好久不見 -就是說啊 388 00:23:17,646 --> 00:23:19,231 我剛剛遇到金無影偵探了 389 00:23:20,023 --> 00:23:22,067 事務所接到什麼新案子了嗎? 390 00:23:23,360 --> 00:23:26,029 -她最近在查盧豐… -喂 391 00:23:27,823 --> 00:23:29,407 妳怎麼變這麼漂亮? 392 00:23:29,491 --> 00:23:31,868 不覺得寶拉越來越漂亮了嗎? 393 00:23:31,952 --> 00:23:33,328 我嗎?真的嗎? 394 00:23:33,411 --> 00:23:35,497 我們現在臨時停業啦 395 00:23:35,580 --> 00:23:37,791 我跟老闆也是短暫見個面而已 396 00:23:37,874 --> 00:23:39,835 絕對沒有在查案子 397 00:23:40,502 --> 00:23:41,920 妳沒忘記上次的事吧 398 00:23:43,797 --> 00:23:46,174 不要接危險的案子,知道了嗎? 399 00:23:47,175 --> 00:23:48,593 當然啦 400 00:23:48,677 --> 00:23:51,972 -久違地三個人一起吃個牛小腸吧 -牛小腸 401 00:23:52,722 --> 00:23:54,641 沒問題,我去拿 402 00:23:54,724 --> 00:23:56,518 太好了,一定很好吃 403 00:24:05,861 --> 00:24:07,404 可惡的投資人 404 00:24:09,322 --> 00:24:11,241 居然說我的劇本太無趣 405 00:24:11,324 --> 00:24:12,325 這像話嗎? 406 00:24:18,373 --> 00:24:20,208 在被發現身分前 407 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 要快點還金無影人情才行 408 00:24:34,806 --> 00:24:36,850 老闆,你好 409 00:24:36,933 --> 00:24:38,393 居然在這遇到你 410 00:24:38,476 --> 00:24:40,562 你去了什麼地方嗎? 411 00:24:42,230 --> 00:24:43,982 我去了投資公司一趟 412 00:24:44,941 --> 00:24:45,775 那我先走了 413 00:24:52,616 --> 00:24:53,783 你能聽聽看嗎? 414 00:24:54,326 --> 00:24:56,953 這人類還真是難纏 415 00:24:57,037 --> 00:24:59,998 這次的劇本我真的有信心 416 00:25:02,500 --> 00:25:03,877 給我一次機會吧 417 00:25:10,926 --> 00:25:12,510 以朝鮮時代作為背景 418 00:25:12,594 --> 00:25:15,555 聞風喪膽的古裝恐怖大片 419 00:25:16,306 --> 00:25:17,766 這是一段關於 420 00:25:17,849 --> 00:25:20,310 照顧病重父親的孝女故事 421 00:25:27,108 --> 00:25:28,318 又是古裝劇啊? 422 00:25:29,319 --> 00:25:32,781 這是《傳說的故鄉》2020年的版本 423 00:25:37,327 --> 00:25:38,370 日復一日 424 00:25:38,453 --> 00:25:40,747 孝女都到山上為父親採草藥 425 00:25:40,830 --> 00:25:42,749 -誠心誠意地熬著藥 -父親 426 00:25:42,832 --> 00:25:46,795 而她身後有雙眼睛死盯著她 427 00:25:48,755 --> 00:25:52,259 (《傳說的故鄉2020》) 428 00:25:54,177 --> 00:25:55,220 父親 429 00:25:57,764 --> 00:25:58,682 父親 430 00:26:02,018 --> 00:26:03,728 -藥熬好了 -好 431 00:26:03,812 --> 00:26:06,940 但她熬的藥有個致命缺點 432 00:26:07,023 --> 00:26:10,443 要說良藥苦口也實在太苦了 433 00:26:13,446 --> 00:26:15,573 -好苦 -很苦嗎? 434 00:26:16,616 --> 00:26:17,534 苦嗎? 435 00:26:18,535 --> 00:26:21,997 因此孝女為父親遞上了薄荷糖 436 00:26:22,080 --> 00:26:24,624 朝鮮時代有薄荷糖嗎? 437 00:26:25,250 --> 00:26:26,626 這是融合現代感的古裝劇 438 00:26:38,138 --> 00:26:39,180 有一天 439 00:26:39,264 --> 00:26:40,640 一位僧人 440 00:26:40,724 --> 00:26:43,018 來到了可憐的孝女身邊 441 00:26:47,772 --> 00:26:49,232 就算有路可走 442 00:26:49,316 --> 00:26:50,859 也是條無法走的路 443 00:26:50,942 --> 00:26:52,444 即便知曉那條路 444 00:26:52,527 --> 00:26:54,154 又有何用呢? 445 00:26:55,447 --> 00:26:57,240 如果真的有路 446 00:26:57,324 --> 00:26:59,701 就請你指點我吧 447 00:27:07,625 --> 00:27:10,628 切下離世不足三日屍體的腿 448 00:27:10,712 --> 00:27:12,088 將其熬成藥 449 00:27:12,172 --> 00:27:14,966 說不定妳父親喝下後就能康復 450 00:27:19,429 --> 00:27:20,805 屍體的腿 451 00:27:23,475 --> 00:27:24,601 父親 452 00:27:26,728 --> 00:27:28,563 父親… 453 00:27:32,150 --> 00:27:35,320 她為了父親下定了決心 454 00:27:36,946 --> 00:27:38,281 漆黑的夜晚 455 00:27:39,616 --> 00:27:41,493 她趁無人察覺拿著刀 456 00:27:41,576 --> 00:27:43,620 悄悄地上山了 457 00:27:45,246 --> 00:27:48,708 她聽說隔壁村莊有青年因為瘟疫死去 458 00:27:48,792 --> 00:27:50,627 屍體就被丟在此處 459 00:27:54,464 --> 00:27:57,634 她來到的地方是城隍堂 460 00:28:12,899 --> 00:28:14,025 是屍體 461 00:28:19,364 --> 00:28:21,116 她咬緊牙關 462 00:28:21,866 --> 00:28:24,119 開始切屍體的腿 463 00:28:25,412 --> 00:28:26,871 嚓 464 00:28:27,580 --> 00:28:28,873 嚓 465 00:28:40,468 --> 00:28:41,428 我的腿 466 00:28:43,096 --> 00:28:44,556 我的腿在哪裡? 467 00:28:49,352 --> 00:28:51,104 我的腿!把我的腿還來! 468 00:28:54,983 --> 00:28:56,317 我的腿! 469 00:28:57,235 --> 00:28:58,987 我的腿 470 00:28:59,070 --> 00:29:00,822 我的腿! 471 00:29:01,531 --> 00:29:02,615 我的腿! 472 00:29:03,575 --> 00:29:05,076 我的腿! 473 00:29:06,327 --> 00:29:09,122 我的腿!把我的腿還來! 474 00:29:11,082 --> 00:29:13,501 依單腳跳來說,速度太快了吧? 475 00:29:14,085 --> 00:29:16,671 那是因為屍體生前 476 00:29:16,755 --> 00:29:18,339 是田徑選手 477 00:29:19,507 --> 00:29:21,050 如果是田徑選手 478 00:29:21,634 --> 00:29:23,094 腿就是他的一切了 479 00:29:23,178 --> 00:29:26,055 我的腿! 480 00:29:26,139 --> 00:29:28,099 把我的腿還來!我的腿! 481 00:29:28,183 --> 00:29:31,686 不過孝女的身手也不輸人 482 00:29:35,940 --> 00:29:40,695 還我腿來… 483 00:29:40,779 --> 00:29:43,615 孝女拿著屍體的腿攻擊他 484 00:29:47,494 --> 00:29:50,079 被自己的腿打,應該很不爽吧 485 00:29:50,163 --> 00:29:51,664 還來! 486 00:29:51,748 --> 00:29:54,417 我的腿! 487 00:29:54,501 --> 00:29:58,671 她的力量來自想救父親的一片孝心 488 00:29:59,255 --> 00:30:01,216 放馬過來啊… 489 00:30:02,842 --> 00:30:06,596 屍體最後也放棄與她纏鬥 490 00:30:06,679 --> 00:30:07,514 我的腿 491 00:30:10,141 --> 00:30:11,142 我的腿 492 00:30:11,935 --> 00:30:12,894 真是的 493 00:30:28,743 --> 00:30:30,078 父親 494 00:30:30,161 --> 00:30:31,037 回家後… 495 00:30:31,120 --> 00:30:32,372 父親 496 00:30:32,455 --> 00:30:35,959 孝女用心地將屍體的腿熬成藥 497 00:30:36,668 --> 00:30:38,670 但吃了那碗藥的父親… 498 00:30:51,391 --> 00:30:52,267 父親 499 00:30:56,479 --> 00:30:58,815 就這樣變成朝鮮時代的殭屍 500 00:30:58,898 --> 00:31:00,024 妳過來 501 00:31:00,608 --> 00:31:01,985 把我的腿還來! 502 00:31:02,068 --> 00:31:03,736 把我的腿還來! 503 00:31:11,828 --> 00:31:13,955 把我的腿還來! 504 00:31:21,588 --> 00:31:24,299 這部電影主要討論毀屍和棄屍 505 00:31:24,382 --> 00:31:26,676 還有對盜墓的警覺心 506 00:31:26,759 --> 00:31:29,971 簡單來說,殭屍的尊嚴也很重要 507 00:31:30,054 --> 00:31:31,973 就是這部電影的重點 508 00:31:33,141 --> 00:31:34,100 怎麼樣? 509 00:31:35,810 --> 00:31:38,730 不好意思,我個人不太喜歡恐怖片 510 00:31:39,814 --> 00:31:40,815 先失陪了 511 00:31:41,733 --> 00:31:43,484 老闆,等一下,我… 512 00:31:43,568 --> 00:31:45,862 還有很多不同類型的 513 00:31:48,114 --> 00:31:51,367 如果討厭恐怖片就早說啊 514 00:31:51,993 --> 00:31:53,369 害人家講這麼久 515 00:31:55,997 --> 00:31:57,624 (金無影事務所,世界之王徵信社) 516 00:32:20,563 --> 00:32:21,564 這樣真的沒問題嗎? 517 00:32:21,648 --> 00:32:24,525 這個是有害動物滅除器 518 00:32:24,609 --> 00:32:26,861 用這個一次就能見效 519 00:32:26,945 --> 00:32:28,696 要是真的弄死他了怎麼辦? 520 00:32:28,780 --> 00:32:31,491 別擔心,這不至於讓他死 521 00:32:33,284 --> 00:32:35,078 (有害動物滅除器,小心高壓觸電) 522 00:32:35,787 --> 00:32:37,288 我以前測試過一次 523 00:32:37,372 --> 00:32:38,957 這只會讓他暫時失去意識而已 524 00:32:40,792 --> 00:32:42,043 一定要做到這個地步嗎? 525 00:32:43,586 --> 00:32:46,297 如果我們無法神不知鬼不覺地帶走他 526 00:32:46,381 --> 00:32:49,175 可能就是我們 會被神不知鬼不覺地除掉 527 00:32:50,468 --> 00:32:52,053 你是說被那個豐植哥殺死嗎? 528 00:32:53,554 --> 00:32:56,099 在他眼裡人類只被分為兩類 529 00:32:56,182 --> 00:32:57,684 一種是野獸 530 00:32:57,767 --> 00:33:00,520 另一種是戴著人類面具的野獸 531 00:33:02,021 --> 00:33:04,565 也就是說在他眼裡 所有人類都是野獸 532 00:33:15,994 --> 00:33:17,537 等待時機到來吧 533 00:33:35,722 --> 00:33:36,973 他… 534 00:33:37,640 --> 00:33:39,392 他出現了… 535 00:33:40,601 --> 00:33:42,270 他出現了… 536 00:34:30,276 --> 00:34:31,152 怎麼了?姐 537 00:34:31,235 --> 00:34:33,780 妳把平底鍋拿去哪了? 538 00:34:33,863 --> 00:34:36,365 是拿去雜貨店換糖吃了嗎? 還是拿去回收站賣了 539 00:34:36,449 --> 00:34:38,117 姐,妳先放開再說啦 540 00:34:38,201 --> 00:34:39,327 我幹嘛放開… 541 00:34:39,952 --> 00:34:41,996 搞什麼?怎麼會這樣? 542 00:34:49,962 --> 00:34:51,214 怎麼回事? 543 00:34:51,297 --> 00:34:52,590 他去哪了? 544 00:35:05,269 --> 00:35:06,646 電力最強? 545 00:35:08,856 --> 00:35:09,857 搞什麼? 546 00:35:11,067 --> 00:35:12,735 他跑去哪了? 547 00:35:24,831 --> 00:35:26,040 怎麼回事? 548 00:35:46,310 --> 00:35:48,062 怎麼回事? 549 00:35:49,063 --> 00:35:50,982 老婆,耳朵… 550 00:35:51,065 --> 00:35:52,692 你怎麼會在這裡? 551 00:35:52,775 --> 00:35:54,360 我正要去上廁所 552 00:35:55,194 --> 00:35:56,237 嚇死我了 553 00:36:01,909 --> 00:36:02,869 老闆 554 00:36:05,329 --> 00:36:06,622 老闆 555 00:36:08,457 --> 00:36:10,877 他們兩個到底在幹嘛啊? 556 00:36:12,461 --> 00:36:14,255 老闆! 557 00:36:26,267 --> 00:36:28,811 (金無影事務所,世界之王徵信社) 558 00:36:29,395 --> 00:36:31,314 早安 559 00:36:35,318 --> 00:36:37,028 怎麼回事? 世界之王的人怎麼會在這裡? 560 00:36:38,279 --> 00:36:39,530 他們的頭髮怎麼了? 561 00:36:45,703 --> 00:36:47,038 火災! 562 00:36:53,294 --> 00:36:54,170 怎麼了? 563 00:36:58,925 --> 00:37:01,219 好了,現在來談談吧 564 00:37:02,178 --> 00:37:03,221 這是怎麼回事? 565 00:37:08,517 --> 00:37:11,062 金偵探,你有事要跟我說嗎? 566 00:37:12,355 --> 00:37:14,023 可是我沒有耶 567 00:37:15,191 --> 00:37:16,067 這個 568 00:37:16,150 --> 00:37:18,569 是你設置的對吧? 569 00:37:19,612 --> 00:37:20,905 這是什麼啊? 570 00:37:20,988 --> 00:37:22,740 我今天第一次見到呢 571 00:37:22,823 --> 00:37:24,283 王偉,你知道這是什麼嗎? 572 00:37:25,284 --> 00:37:26,869 我不知道耶 573 00:37:26,953 --> 00:37:27,870 這是咖啡機嗎? 574 00:37:29,038 --> 00:37:30,998 那你們昨天晚上為什麼跑來這裡? 575 00:37:33,918 --> 00:37:36,921 因為我們昨天有要慶祝的事 就去喝了一杯 576 00:37:37,004 --> 00:37:40,841 喝醉後就走錯辦公室了 577 00:37:40,925 --> 00:37:43,010 你不是還年輕嗎? 怎麼連辦公室都走錯啊? 578 00:37:43,511 --> 00:37:45,221 因為我點了四瓶二鍋頭 579 00:37:45,304 --> 00:37:46,597 原來我們點了四瓶啊 580 00:37:46,681 --> 00:37:49,976 你覺得這像話嗎? 這裡跟那裡怎麼可能搞混… 581 00:37:50,059 --> 00:37:51,269 金偵探 582 00:37:51,352 --> 00:37:52,645 你喝過二鍋頭嗎? 583 00:37:52,728 --> 00:37:54,063 而且還是四瓶 584 00:37:54,146 --> 00:37:56,315 這傢伙,你覺得我會說謊嗎? 585 00:37:56,399 --> 00:37:57,858 我可是李成祿啊 586 00:37:57,942 --> 00:37:59,944 就因為你是李成祿,我才這麼說 587 00:38:00,027 --> 00:38:01,279 原來是這樣啊 588 00:38:03,572 --> 00:38:04,782 總之 589 00:38:04,865 --> 00:38:08,369 放這個的人真是瘋了 是想害死人啊? 590 00:38:08,452 --> 00:38:09,954 完全就是瘋了嘛 591 00:38:10,037 --> 00:38:12,248 這種人就該殺了,你等著 592 00:38:12,331 --> 00:38:13,874 我先走了 593 00:38:13,958 --> 00:38:15,835 -等一下 -幹嘛? 594 00:38:15,918 --> 00:38:17,211 你幹嘛拿走那個? 595 00:38:18,671 --> 00:38:20,047 我想說順便幫你丟掉 596 00:38:20,131 --> 00:38:21,841 這種東西要做回收,很麻煩的 597 00:38:21,924 --> 00:38:24,468 沒關係,我自己丟就好 598 00:38:24,552 --> 00:38:27,179 這樣啊,真勤勞 599 00:38:27,805 --> 00:38:29,015 我走了 600 00:38:30,641 --> 00:38:31,809 但是 601 00:38:31,892 --> 00:38:36,147 金偵探的辦公室每次看都覺得好寬敞 602 00:38:36,230 --> 00:38:39,275 是我們辦公室的兩倍大 而且維持得很乾淨呢 603 00:38:39,358 --> 00:38:40,443 先走了 604 00:38:40,526 --> 00:38:41,986 先走了,辛苦了 605 00:38:46,240 --> 00:38:47,158 開門 606 00:38:51,203 --> 00:38:53,331 他們到底在搞什麼啊? 607 00:38:55,666 --> 00:38:57,001 我們先走了 608 00:38:59,211 --> 00:39:01,339 他該不會已經發現了吧? 609 00:39:02,214 --> 00:39:03,716 好像沒發現 610 00:39:06,218 --> 00:39:07,678 好酥麻啊 611 00:39:08,512 --> 00:39:10,723 這個一不小心真的會死人呢 612 00:39:10,806 --> 00:39:13,059 他比想像中還難對付 613 00:39:13,142 --> 00:39:15,102 看來得再好好準備了 614 00:39:16,187 --> 00:39:17,355 好痛 615 00:39:17,438 --> 00:39:19,398 你這小子,會有靜電啦 616 00:39:19,482 --> 00:39:20,649 好痛 617 00:39:21,567 --> 00:39:23,194 你是閃電俠嗎? 618 00:39:26,947 --> 00:39:28,199 別靠近我,臭小子 619 00:39:39,335 --> 00:39:41,087 (有害動物滅除器,小心高壓觸電) 620 00:39:45,216 --> 00:39:47,259 怎麼了嗎?你聞到什麼味道了嗎? 621 00:39:47,343 --> 00:39:49,428 是令人噁心的味道 622 00:39:56,519 --> 00:40:00,147 感覺是有點燒焦的味道 623 00:40:01,941 --> 00:40:03,651 這是在動物醫院聞過的味道 624 00:40:03,734 --> 00:40:05,319 動物醫院嗎? 625 00:40:06,362 --> 00:40:08,406 你是說盧豐植來過這裡嗎? 626 00:40:10,032 --> 00:40:13,494 李成祿老闆跟盧豐植之間 有什麼關聯嗎? 627 00:40:15,204 --> 00:40:17,039 我說過無視我的警告會有危險吧? 628 00:40:22,044 --> 00:40:25,798 難道他也想對我發出警告嗎? 629 00:40:25,881 --> 00:40:28,426 我們要找出是什麼事讓金無影偵探 630 00:40:28,509 --> 00:40:30,469 寧願無視盧豐植的警告也要查案 631 00:40:30,553 --> 00:40:33,264 如果是受人委託 632 00:40:33,347 --> 00:40:35,850 電腦或手機裡應該會留下文件檔 633 00:40:41,188 --> 00:40:44,567 如果不是手機或電腦的文件檔案呢? 634 00:40:56,954 --> 00:40:58,497 如果他習慣用手寫的 635 00:40:58,581 --> 00:41:01,292 可能會留下筆記本或是紙本文件吧 636 00:41:02,209 --> 00:41:04,962 不會的,我很常打掃辦公室 637 00:41:05,045 --> 00:41:06,338 完全沒看到那種東西 638 00:41:08,424 --> 00:41:10,259 你仔細想一想 639 00:41:10,342 --> 00:41:11,427 說不定有漏掉的地方 640 00:41:38,787 --> 00:41:43,167 上次寶拉說的那個 動物保護協會的職員聯絡我了 641 00:41:43,250 --> 00:41:46,253 我去去就回,老闆你再繼續找找看 642 00:41:52,468 --> 00:41:53,677 我叫孔善智 643 00:41:54,595 --> 00:41:56,180 請妳放輕鬆說就可以了 644 00:41:56,805 --> 00:41:59,183 如果妳不介意,我就錄音了 645 00:41:59,266 --> 00:42:00,392 好 646 00:42:05,689 --> 00:42:09,026 我聽說妳向警方舉報了盧豐植 647 00:42:09,109 --> 00:42:11,862 他一副要解救野生動物 流浪動物的樣子 648 00:42:11,946 --> 00:42:14,365 製造出動物守護者的形象 649 00:42:15,282 --> 00:42:16,534 但其實根本不是那樣 650 00:42:17,618 --> 00:42:20,746 妳知道他在因為非法丟棄 醫療廢棄物而被通緝在逃時 651 00:42:20,829 --> 00:42:22,373 都做了些什麼嗎? 652 00:42:23,040 --> 00:42:24,500 他做了什麼? 653 00:42:25,209 --> 00:42:26,168 狩獵 654 00:42:26,752 --> 00:42:28,379 他的興趣是狩獵 655 00:42:30,047 --> 00:42:33,551 妳說動物醫院的醫生 興趣是狩獵嗎? 656 00:42:33,634 --> 00:42:36,971 他因為非法盜獵被舉報 遭到警方逮補 657 00:42:40,182 --> 00:42:41,559 盧豐植他 658 00:42:42,518 --> 00:42:45,062 不是人,是怪物 659 00:42:49,483 --> 00:42:51,610 不知道他把那些動物都藏去哪了 660 00:42:52,194 --> 00:42:54,863 有一半是被安樂死後丟棄了 661 00:42:55,656 --> 00:42:57,825 另一半我真的不知道在哪裡 662 00:43:19,138 --> 00:43:21,181 肚子開始餓了 663 00:43:27,229 --> 00:43:28,272 是人的味道 664 00:43:30,149 --> 00:43:31,066 搞什麼? 665 00:43:40,701 --> 00:43:42,411 你們要做什麼? 666 00:44:39,259 --> 00:44:40,761 該死 667 00:44:40,844 --> 00:44:42,429 什麼啊?到底是我們的人在打人 668 00:44:42,513 --> 00:44:43,722 還是在挨打啊? 669 00:44:44,264 --> 00:44:45,391 給我 670 00:44:47,893 --> 00:44:49,853 感覺是我們的人單方面挨打 671 00:44:50,562 --> 00:44:51,897 -這樣啊? -是 672 00:44:53,315 --> 00:44:56,693 又輪到我李成祿挺身而出了嗎? 673 00:45:01,824 --> 00:45:04,159 老闆,不要勉強 674 00:45:04,785 --> 00:45:05,744 不然可能真的會死 675 00:45:06,328 --> 00:45:07,663 金無影偵探可不好對付 676 00:45:10,124 --> 00:45:11,875 我也不好對付 677 00:45:14,878 --> 00:45:16,296 我該先叫好救護車嗎? 678 00:45:17,840 --> 00:45:18,966 他明明很好對付 679 00:45:33,856 --> 00:45:36,900 降臨市第一名,本人李成祿 680 00:45:36,984 --> 00:45:39,945 又到了該正面對決的時候了 681 00:45:55,169 --> 00:45:58,130 面具那麼小怎麼可能蓋住他的臉? 682 00:45:58,213 --> 00:45:59,214 該遮身體才對啊 683 00:45:59,298 --> 00:46:00,299 李老闆 684 00:46:04,094 --> 00:46:05,679 你幹嘛戴面具? 685 00:46:06,805 --> 00:46:08,891 到底為什麼要這樣對我? 至少告訴我理由吧 686 00:47:01,610 --> 00:47:02,861 是誰指使你的? 687 00:47:05,447 --> 00:47:06,698 你也是偵探,你應該知道 688 00:47:06,782 --> 00:47:08,575 我們不能隨意透露委託人的身分 689 00:47:08,659 --> 00:47:10,869 所以到底為什麼要這樣對我? 690 00:47:12,162 --> 00:47:13,288 先殺了我 691 00:47:15,123 --> 00:47:16,124 再自己去查吧 692 00:47:16,208 --> 00:47:17,459 到底在說什麼啊? 693 00:47:25,926 --> 00:47:27,636 真是要瘋了 694 00:47:27,719 --> 00:47:29,388 這小子原本就那麼多肉嗎? 695 00:47:29,471 --> 00:47:31,098 根本就是最棒的晚餐嘛 696 00:47:32,182 --> 00:47:34,434 而且還穿得那麼少 697 00:47:34,518 --> 00:47:35,894 多穿點,別誘惑我 698 00:47:51,451 --> 00:47:53,161 他們兩個現在 699 00:47:54,162 --> 00:47:55,080 在幹嘛啊? 700 00:48:12,014 --> 00:48:15,309 燙髮藥味道中隱隱散發出的頭皮香氣 701 00:48:16,143 --> 00:48:17,811 真是危險的誘惑 702 00:48:20,689 --> 00:48:22,691 你在幹嘛?你是變態嗎? 703 00:48:24,318 --> 00:48:25,611 好清新 704 00:48:25,694 --> 00:48:27,237 我要忍不住了,再這樣下去… 705 00:48:50,844 --> 00:48:51,970 搞什麼? 706 00:48:55,390 --> 00:48:56,475 這小子 707 00:48:57,225 --> 00:48:58,769 眼睛怎麼變成那樣? 708 00:49:02,648 --> 00:49:03,690 別過來 709 00:49:06,068 --> 00:49:07,152 別過來 710 00:49:09,321 --> 00:49:10,280 別過來 711 00:49:21,833 --> 00:49:23,210 你是怪物嗎? 712 00:49:27,130 --> 00:49:30,133 別過來! 713 00:49:33,595 --> 00:49:34,596 喂 714 00:49:37,265 --> 00:49:39,559 老闆! 715 00:49:41,937 --> 00:49:44,272 老闆! 716 00:49:51,613 --> 00:49:52,656 老闆 717 00:49:53,865 --> 00:49:55,617 喂! 718 00:49:58,829 --> 00:50:00,038 老闆… 719 00:50:01,957 --> 00:50:04,501 怎麼辦?老闆… 720 00:50:06,420 --> 00:50:07,671 老闆 721 00:50:08,463 --> 00:50:10,048 老闆… 722 00:50:10,590 --> 00:50:12,634 老闆… 723 00:50:14,219 --> 00:50:16,054 老闆,是我,王偉 724 00:50:17,097 --> 00:50:18,557 我來接你了 725 00:50:20,809 --> 00:50:25,439 饒我一命! 726 00:50:25,939 --> 00:50:27,315 你還好吧? 727 00:50:29,735 --> 00:50:30,819 王偉 728 00:50:33,155 --> 00:50:34,364 王偉 729 00:50:35,115 --> 00:50:37,659 不,我不好 730 00:50:38,201 --> 00:50:39,661 我不好 731 00:50:40,370 --> 00:50:42,205 金無影… 732 00:50:42,289 --> 00:50:44,207 那小子根本不是人 733 00:50:44,291 --> 00:50:45,751 是怪物 734 00:50:45,834 --> 00:50:47,753 那樣被插到,還直接拔出來 735 00:50:48,336 --> 00:50:50,213 他不是人… 736 00:50:50,297 --> 00:50:52,132 來,趕快起來吧 737 00:50:53,467 --> 00:50:56,136 老闆,我來接你了,快起來 738 00:50:56,803 --> 00:50:58,138 老闆! 739 00:51:00,599 --> 00:51:01,808 該死 740 00:52:05,288 --> 00:52:06,540 真是的 741 00:52:18,426 --> 00:52:19,845 好痛 742 00:52:35,068 --> 00:52:35,986 金無影呢? 743 00:52:43,702 --> 00:52:44,870 很抱歉,大哥 744 00:52:48,665 --> 00:52:49,791 說來聽聽吧 745 00:52:50,917 --> 00:52:52,127 問題是什麼? 746 00:52:53,420 --> 00:52:54,880 他根本不是人 747 00:52:56,965 --> 00:53:00,343 那小子不是人,而是幻象 748 00:53:06,349 --> 00:53:07,434 這個 749 00:53:08,643 --> 00:53:10,645 都插在他胸口上了,他還是朝我走來 750 00:53:11,438 --> 00:53:13,023 電擊也不管用 751 00:53:13,607 --> 00:53:16,276 而且他看我的眼神 752 00:53:16,359 --> 00:53:18,069 絕對不屬於人類 753 00:53:19,112 --> 00:53:21,114 而是野獸,完全是野獸 754 00:53:26,286 --> 00:53:28,830 老闆,但你說得也太誇張了吧? 755 00:53:29,706 --> 00:53:30,999 我是說真的啊,臭小子 756 00:53:31,082 --> 00:53:33,460 -不是啊… -不是… 757 00:53:36,338 --> 00:53:37,297 人類 758 00:53:55,649 --> 00:53:57,984 一下是老闆破壞辦公室 759 00:53:59,235 --> 00:54:01,655 一下是不認識的傢伙破壞辦公室 760 00:54:03,198 --> 00:54:06,368 這裡真的沒有一天是平靜的啊 761 00:54:12,791 --> 00:54:13,959 你醒啦 762 00:54:18,338 --> 00:54:20,131 我難道又對人類… 763 00:54:21,341 --> 00:54:23,051 不用擔心 764 00:54:23,134 --> 00:54:25,178 幸好什麼事都沒發生 765 00:54:32,394 --> 00:54:33,645 妳難道又朝我丟… 766 00:54:35,855 --> 00:54:37,232 所以說啊 767 00:54:38,733 --> 00:54:41,987 如果你的後腦杓不想挨打 就吃雞肉充飢嘛 768 00:54:45,240 --> 00:54:47,993 比起雞肉,我想吃人的本能更強烈 769 00:54:49,327 --> 00:54:50,412 尤其是對李成祿老闆 770 00:54:51,121 --> 00:54:52,497 你說李老闆嗎? 771 00:54:53,039 --> 00:54:55,083 我當時真的要忍不住了 772 00:54:55,166 --> 00:54:57,043 我看過那麼多人類 773 00:54:57,127 --> 00:54:58,878 還是第一次這麼食慾大開 774 00:55:00,338 --> 00:55:02,173 那胖嘟嘟的肉 775 00:55:02,716 --> 00:55:05,260 感覺肉汁就快滴出來的Q彈肌膚 776 00:55:06,720 --> 00:55:09,681 還有鮮明地透出來的血管 777 00:55:24,362 --> 00:55:25,947 話說回來 778 00:55:26,031 --> 00:55:28,491 李老闆到底為什麼要那樣對我? 779 00:55:30,785 --> 00:55:33,329 你怎麼不直接問他? 780 00:55:33,913 --> 00:55:36,166 我直接問他,他有可能回答嗎? 781 00:55:36,249 --> 00:55:39,669 他一定會說要保護委託人之類的話 782 00:55:40,420 --> 00:55:44,174 總之在我能控制食慾之前 783 00:55:44,841 --> 00:55:46,468 最好避免跟李老闆接觸 784 00:55:48,928 --> 00:55:50,889 還有那件事 785 00:55:50,972 --> 00:55:52,640 你昨天去見的那個人怎麼樣了? 786 00:55:53,808 --> 00:55:55,435 聽說盧豐植院長 787 00:55:55,518 --> 00:55:58,855 好像把救回來的動物都安樂死了 788 00:55:59,439 --> 00:56:00,356 為什麼? 789 00:56:00,440 --> 00:56:02,150 他自己說的理由是 790 00:56:03,151 --> 00:56:06,112 想要盡量減少動物們的痛苦 791 00:56:07,072 --> 00:56:08,406 這個瘋子 792 00:56:08,490 --> 00:56:12,202 但問題是被安樂死的動物 793 00:56:12,285 --> 00:56:14,954 和被丟棄的動物屍體數量並不同 794 00:56:16,164 --> 00:56:18,833 剩下的動物屍體還沒被找到 795 00:56:19,417 --> 00:56:20,794 所以妳的意思是 796 00:56:20,877 --> 00:56:23,254 他把死掉的動物另做處理了嗎? 797 00:56:25,173 --> 00:56:26,674 這點還要再查一查 798 00:56:54,327 --> 00:56:55,245 這是什麼? 799 00:57:01,376 --> 00:57:02,752 這些是什麼東西? 800 00:57:10,677 --> 00:57:13,346 奇怪,這些是什麼東西啊? 801 00:57:23,898 --> 00:57:26,234 金無影之前確實在調查盧豐植 802 00:57:29,737 --> 00:57:32,031 如果只是單純在調查醫療廢棄物 803 00:57:32,115 --> 00:57:34,409 他大可直接向媒體爆料 804 00:57:39,080 --> 00:57:41,458 好像是某種實驗的樣子 805 00:57:42,292 --> 00:57:47,130 (獸醫,盧豐植院長簡歷) 806 00:57:53,052 --> 00:57:55,013 (降臨動物醫院) 807 00:57:57,891 --> 00:58:00,226 (人類和動物的幸福空間) 808 00:58:59,827 --> 00:59:00,787 你看這個 809 00:59:01,663 --> 00:59:04,332 好像是一種和動物有關的實驗 810 00:59:06,543 --> 00:59:08,336 但全都是英文 811 00:59:08,419 --> 00:59:10,046 就是因為調查這個實驗 812 00:59:10,129 --> 00:59:11,339 金無影才會被殺害 813 00:59:21,599 --> 00:59:23,726 這裡是我醒來的地方 814 00:59:33,695 --> 00:59:35,154 老闆,這個… 815 00:59:40,034 --> 00:59:41,119 這是什麼? 816 00:59:43,997 --> 00:59:44,998 是殭屍啊 817 01:00:29,375 --> 01:00:30,335 成功了 818 01:00:30,960 --> 01:00:32,587 終於找到了 819 01:00:34,756 --> 01:00:36,382 真正的殭屍 820 01:00:52,398 --> 01:00:54,942 (金無影事務所) 821 01:01:16,255 --> 01:01:18,049 金無影死前那一刻 822 01:01:18,800 --> 01:01:20,093 認出我了 823 01:01:25,098 --> 01:01:27,809 他知道我和那個實驗有關 824 01:01:28,434 --> 01:01:31,521 所以把放有調查資料的辦公室鑰匙 825 01:01:32,146 --> 01:01:33,648 給了我 826 01:01:53,167 --> 01:01:55,503 如果是這傢伙把我變成這副模樣 827 01:01:56,713 --> 01:01:58,715 他或許也會知道 828 01:01:59,298 --> 01:02:00,466 {\an8}我要怎麼變回人類 829 01:02:18,985 --> 01:02:21,821 萬一我突然消失或是出了什麼事 830 01:02:21,904 --> 01:02:24,115 妳也絕對不要多管閒事,聽到了嗎? 831 01:02:24,198 --> 01:02:25,032 盧豐植 832 01:02:25,116 --> 01:02:27,076 妳是對影子事件感到好奇吧? 833 01:02:27,869 --> 01:02:30,288 {\an8}沒有證據,也沒找到屍體 834 01:02:30,371 --> 01:02:32,415 {\an8}聽說在初月山上找到無名屍 835 01:02:32,498 --> 01:02:35,877 {\an8}那麼關於盧豐植的非法實驗 836 01:02:35,960 --> 01:02:37,628 {\an8}金無影知道得一清二楚 837 01:02:37,712 --> 01:02:40,381 {\an8}你知道身為殭屍有多痛苦嗎? 838 01:02:40,465 --> 01:02:43,509 {\an8}重要的是像你這樣的殭屍誕生了 839 01:02:47,013 --> 01:02:50,141 {\an8}活著回到地獄裡,殭屍偵探