1 00:00:07,866 --> 00:02:04,954 (Previously on 'Zombie Detective') 2 00:02:15,431 --> 00:02:16,702 Noh Poong Shik performed... 3 00:02:16,702 --> 00:02:19,267 illegal experiments on animals every night. 4 00:02:30,681 --> 00:02:32,477 Since he's a vet, 5 00:02:33,012 --> 00:02:35,176 I'm sure no one doubted him. 6 00:02:39,091 --> 00:02:40,722 Then was Kim Moo Young... 7 00:02:40,722 --> 00:02:44,287 aware of Noh Poong Shik's illegal experiments? 8 00:02:45,461 --> 00:02:46,556 Yes. 9 00:02:51,431 --> 00:02:55,267 He watched Noh Poong Shik cleaning it up too. 10 00:03:38,051 --> 00:03:39,706 But that night, 11 00:03:42,482 --> 00:03:44,146 no one thought... 12 00:03:45,422 --> 00:03:47,357 someone was buried there. 13 00:03:52,091 --> 00:03:55,197 As that drug permeated your body, 14 00:03:57,502 --> 00:04:00,667 you came back alive from the dead, right? 15 00:04:03,572 --> 00:04:04,706 I think so. 16 00:04:24,262 --> 00:04:26,886 Hello? Is this HBS? 17 00:04:28,531 --> 00:04:29,857 I want to report something. 18 00:04:57,291 --> 00:04:58,857 But why on earth... 19 00:04:59,562 --> 00:05:01,826 did Noh Poong Shik do this experiment? 20 00:05:02,401 --> 00:05:04,926 Did you say his daughter had been missing? 21 00:05:05,601 --> 00:05:06,696 Yes. 22 00:05:07,771 --> 00:05:09,971 I believe she's the first victim of... 23 00:05:09,971 --> 00:05:12,907 an unsolved missing person case in Gangrim five years ago. 24 00:05:22,052 --> 00:05:23,886 I think Mr. Lee Seong Rok... 25 00:05:23,992 --> 00:05:25,791 knows about incidents... 26 00:05:25,791 --> 00:05:27,287 related to Noh Poong Shik. 27 00:05:31,562 --> 00:05:33,457 (World King Agency) 28 00:05:37,331 --> 00:05:39,802 I am telling you. 29 00:05:39,802 --> 00:05:41,566 Garlic. Cross. 30 00:05:44,372 --> 00:05:47,806 How can World King Agency with 20 years of history... 31 00:05:48,242 --> 00:05:51,547 collapse like this because of Kim Moo Young? 32 00:05:53,921 --> 00:05:57,116 Should I put this building on the market? 33 00:05:58,252 --> 00:06:00,047 When will you stop that? 34 00:06:00,492 --> 00:06:02,562 You need to pull yourself together to welcome customers. 35 00:06:02,562 --> 00:06:03,791 Aren't you going to work? 36 00:06:03,791 --> 00:06:06,857 You say that because you didn't see what Kim Moo Young was like. 37 00:06:07,062 --> 00:06:08,256 He was... 38 00:06:09,562 --> 00:06:10,866 no human. 39 00:06:17,911 --> 00:06:21,041 Don't come closer. No! 40 00:06:21,041 --> 00:06:22,207 He's not a human. 41 00:06:22,942 --> 00:06:24,907 If he's not a human, is he a ghost or goblin... 42 00:06:25,182 --> 00:06:27,076 or the death messenger or something? 43 00:06:28,151 --> 00:06:30,182 - What? Keep going. - What? 44 00:06:30,182 --> 00:06:31,952 Ghost, goblin, death messenger. 45 00:06:31,952 --> 00:06:34,516 Is there more? Something else that's not human. 46 00:06:35,161 --> 00:06:37,926 - A mermaid. - No, he's not fish. 47 00:06:37,961 --> 00:06:39,692 - Fox with nine tails. - No, he doesn't have tails. 48 00:06:39,692 --> 00:06:41,597 - Ghost? - That's not it. 49 00:06:41,831 --> 00:06:43,866 - Hong Kong granny ghost? - He's no granny. 50 00:06:44,002 --> 00:06:46,467 - Genie. - He's not blue. 51 00:06:46,702 --> 00:06:47,802 Centaurus? 52 00:06:47,802 --> 00:06:50,066 No, he doesn't have horse legs. 53 00:06:50,771 --> 00:06:52,207 - Zombie? - Zombie... 54 00:06:54,812 --> 00:06:55,936 Zombie? 55 00:06:56,711 --> 00:06:57,806 Zombie... 56 00:06:58,552 --> 00:07:00,047 Oh, my goodness. 57 00:07:01,182 --> 00:07:03,382 - Don't open it. - I'm coming. 58 00:07:03,382 --> 00:07:04,587 Don't open the door. 59 00:07:04,822 --> 00:07:07,087 - What are you, a child? - I said, don't open it. 60 00:07:07,221 --> 00:07:09,186 Gosh. He never listens. 61 00:07:10,531 --> 00:07:11,657 No. 62 00:07:18,632 --> 00:07:19,826 Mr. Lee. 63 00:07:25,872 --> 00:07:27,107 About last time... 64 00:07:30,682 --> 00:07:33,721 Anyway, it's still my first visit here. 65 00:07:33,721 --> 00:07:35,277 I couldn't come empty-handed. 66 00:07:42,862 --> 00:07:43,957 Gosh! 67 00:07:47,202 --> 00:07:48,826 By the way, what... 68 00:07:49,562 --> 00:07:51,297 what brings you here? 69 00:07:51,901 --> 00:07:53,132 Oh, my goodness. 70 00:07:53,132 --> 00:07:54,142 We want to know about... 71 00:07:54,142 --> 00:07:56,636 the missing person case that happened in Gangrim five years ago. 72 00:07:58,072 --> 00:07:59,266 Missing person? 73 00:08:03,711 --> 00:08:05,647 A missing person case... 74 00:08:08,151 --> 00:08:10,116 Are you talking about the Shadow Case? 75 00:08:12,791 --> 00:08:14,157 - Shadow Case? - Shadow Case? 76 00:08:15,021 --> 00:08:18,287 A missing persons case occurred in Gangrim quite a while ago. 77 00:08:18,392 --> 00:08:20,556 We received a request too. 78 00:08:20,831 --> 00:08:24,097 Of course, no one including myself could find any of them. 79 00:08:25,331 --> 00:08:26,667 What happened? 80 00:08:32,671 --> 00:08:35,177 It happened five years ago. 81 00:08:38,982 --> 00:08:42,646 Whether it be a man or woman or child or elder, 82 00:08:42,951 --> 00:08:44,587 a lot of people disappeared. 83 00:08:47,862 --> 00:08:50,886 It's the mysterious missing persons case of Gangrim. 84 00:08:52,832 --> 00:08:56,796 However, no one saw the culprit's face. 85 00:08:57,602 --> 00:09:01,067 They only saw the shadow. 86 00:09:02,372 --> 00:09:05,636 The rumour says the first victim of the Shadow Case is... 87 00:09:05,771 --> 00:09:09,181 the daughter of the director of Gangrim Veterinary Clinic. 88 00:09:09,181 --> 00:09:11,677 Yes. It was Poong Shik's daughter. 89 00:09:15,181 --> 00:09:16,847 You know Noh Poong Shik well, right? 90 00:09:17,951 --> 00:09:19,092 Noh Poong Shik? 91 00:09:19,092 --> 00:09:22,561 As a resident of Gangrim, I've heard of his name before. 92 00:09:22,561 --> 00:09:23,987 But I've never met him before. 93 00:09:24,431 --> 00:09:27,057 You talked to Poong Shik on the phone yesterday. 94 00:09:27,531 --> 00:09:29,462 - Choong Shik? - Poong Shik. 95 00:09:29,462 --> 00:09:30,972 Choong Shik. It might sound that way. 96 00:09:30,972 --> 00:09:33,171 - Poong Shik. Poong... - Right. You can be mistaken. 97 00:09:33,171 --> 00:09:35,002 Did you get a stroke in your ears? 98 00:09:35,002 --> 00:09:36,467 I'll sent you to an otolaryngologist. 99 00:09:38,012 --> 00:09:40,882 Anyway, I got nothing more to say. 100 00:09:40,882 --> 00:09:42,107 You need to leave. 101 00:09:42,411 --> 00:09:44,012 By the way, are you okay? 102 00:09:44,012 --> 00:09:45,207 You better be careful... 103 00:09:46,451 --> 00:09:47,876 of Noh Poong Shik. 104 00:09:55,421 --> 00:09:56,516 Bye. 105 00:10:00,732 --> 00:10:01,762 Gosh. 106 00:10:01,762 --> 00:10:03,896 He has no idea who Noh Poong Shik is. 107 00:10:05,071 --> 00:10:07,197 Unless he sees it himself, it's hard to believe. 108 00:10:07,801 --> 00:10:09,437 It's still hard to believe even if he does. 109 00:10:17,651 --> 00:10:18,847 Kim Moo Young. 110 00:10:19,212 --> 00:10:20,406 Did you leave? 111 00:10:20,852 --> 00:10:21,977 You're gone, right? 112 00:10:23,382 --> 00:10:25,416 I was scared to death. 113 00:10:26,551 --> 00:10:27,656 Hold on. 114 00:10:28,092 --> 00:10:31,026 Why did he ask about Poong Shik? 115 00:10:32,632 --> 00:10:33,857 Does he know something? 116 00:10:42,401 --> 00:10:44,041 Kim Moo Young came by? 117 00:10:44,041 --> 00:10:47,406 Yes. He asked me about the Gangrim missing persons case. 118 00:10:47,681 --> 00:10:51,207 It seems he already knows about your daughter. 119 00:10:52,451 --> 00:10:54,077 I'm not sure... 120 00:10:54,321 --> 00:10:56,947 why he's digging into that case. 121 00:10:57,791 --> 00:10:59,916 I don't think he got the request from someone. 122 00:11:01,691 --> 00:11:03,516 I don't know what he wants to know... 123 00:11:06,262 --> 00:11:09,957 Anyway, he came by with that intern. 124 00:11:14,102 --> 00:11:15,296 I'll be back shortly. 125 00:11:18,972 --> 00:11:20,337 I'll see you in a bit, boss. 126 00:11:24,882 --> 00:11:27,847 The boss looks like he is in a really bad mood. 127 00:11:28,681 --> 00:11:32,021 I think that's just the way he looks. 128 00:11:32,021 --> 00:11:33,246 He's a good guy. 129 00:11:35,762 --> 00:11:37,187 What is this sound? 130 00:11:37,931 --> 00:11:39,030 What do you mean? 131 00:11:39,031 --> 00:11:41,126 There was that sound... Yes, this sound. 132 00:11:41,531 --> 00:11:42,656 Maybe it's a dog? 133 00:11:42,962 --> 00:11:44,526 I don't hear anything. 134 00:11:46,102 --> 00:11:47,937 You really cannot hear this noise? 135 00:11:49,071 --> 00:11:50,811 I hear your nonsense. 136 00:11:50,811 --> 00:11:52,067 You little... 137 00:12:11,832 --> 00:12:13,786 I think the sound came from here. 138 00:12:13,931 --> 00:12:16,227 Mr. Lee, don't go near there. 139 00:12:16,931 --> 00:12:18,496 What if the boss finds out? 140 00:12:19,002 --> 00:12:20,097 Mr. Lee! 141 00:12:21,502 --> 00:12:22,737 Maybe I'll just have a quick look. 142 00:13:04,281 --> 00:13:05,906 I don't think we should go in there. 143 00:13:17,092 --> 00:13:18,256 This place... 144 00:13:18,832 --> 00:13:20,256 This feels like a strange place. 145 00:13:21,201 --> 00:13:22,427 You startled me! 146 00:13:33,972 --> 00:13:35,276 Jesus! 147 00:13:37,142 --> 00:13:38,406 Watch your step. 148 00:14:00,941 --> 00:14:02,166 This noise... 149 00:14:17,382 --> 00:14:18,546 Don't open it. 150 00:14:24,561 --> 00:14:25,687 - My gosh! - My gosh! 151 00:14:26,291 --> 00:14:28,026 How did you get trapped here? 152 00:14:35,472 --> 00:14:38,136 Mr. Lee, what is that? 153 00:14:39,071 --> 00:14:40,937 Mr. Lee? 154 00:14:41,512 --> 00:14:42,636 What... 155 00:14:43,212 --> 00:14:44,376 My gosh. 156 00:14:47,951 --> 00:14:49,717 It's so scary. 157 00:14:49,722 --> 00:14:51,616 They sure are detectives. 158 00:14:52,421 --> 00:14:54,256 They have too much curiosity. 159 00:14:56,392 --> 00:15:00,996 (Episode 11: The Tragedy of Fratricidal War) 160 00:15:03,602 --> 00:15:07,266 If there's no evidence to prove Noh Poong Shik killed Kim Moo Young, 161 00:15:08,201 --> 00:15:11,107 we need to get a confession out of Noh Poong Shik. 162 00:15:15,311 --> 00:15:18,607 This vet has been closed for days. 163 00:15:18,951 --> 00:15:20,876 Where is he hiding? 164 00:15:23,082 --> 00:15:24,217 What? 165 00:15:24,791 --> 00:15:25,987 What was that sound? 166 00:15:27,762 --> 00:15:30,286 I didn't have breakfast. 167 00:15:30,321 --> 00:15:32,457 I'll go to a convenient store to get something to eat. 168 00:15:32,561 --> 00:15:35,462 If there is no raw chicken in the fridge, I'll go buy that too. 169 00:15:35,462 --> 00:15:37,160 No, I'll actually go with you. 170 00:15:37,161 --> 00:15:38,396 No, no. 171 00:15:38,901 --> 00:15:42,197 I really don't want to break your skull in front of other people. 172 00:15:43,941 --> 00:15:45,036 Then... 173 00:15:45,472 --> 00:15:47,441 try to buy the promotion items with buy 1 get 1 free. 174 00:15:47,441 --> 00:15:48,837 Of course. 175 00:15:50,142 --> 00:15:51,477 I'll get going. 176 00:15:53,012 --> 00:15:54,107 Oh, and... 177 00:15:56,482 --> 00:15:57,687 Give me your phone. 178 00:15:58,122 --> 00:15:59,386 Why do you need my phone? 179 00:16:00,151 --> 00:16:03,817 I had a tough time finding you in that alley last time. 180 00:16:07,632 --> 00:16:08,756 What is this? 181 00:16:09,002 --> 00:16:10,631 It's an app for tracking the location. 182 00:16:10,632 --> 00:16:11,927 If you do this, 183 00:16:12,732 --> 00:16:14,401 we can know each other's location. 184 00:16:14,401 --> 00:16:15,636 Location tracking? 185 00:16:16,771 --> 00:16:17,906 I'll see you in a bit. 186 00:16:23,012 --> 00:16:26,046 (My Girl) 187 00:16:26,212 --> 00:16:27,447 What is this? 188 00:16:28,582 --> 00:16:30,616 Isn't this an app for couples? 189 00:16:36,617 --> 00:16:42,617 [VIU Ver] KBS2 E21 'Zombie Detective' "The Secret Experiments" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 190 00:16:48,842 --> 00:16:50,266 This is actually pretty interesting. 191 00:16:51,472 --> 00:16:52,512 What? 192 00:16:52,512 --> 00:16:53,811 (My girl is on the move.) 193 00:16:53,811 --> 00:16:56,077 My girl is on the move? 194 00:16:57,041 --> 00:16:59,376 What? Why would you download this to my phone? 195 00:17:08,562 --> 00:17:09,562 Thank you. 196 00:17:09,562 --> 00:17:10,761 - Thank you. - Please come again. 197 00:17:10,761 --> 00:17:12,627 - Have a great day. - Thanks. 198 00:17:13,362 --> 00:17:14,596 Good. 199 00:17:16,461 --> 00:17:20,026 I'm swimming in the sea of you 200 00:17:25,042 --> 00:17:26,167 What? 201 00:17:26,772 --> 00:17:29,142 Where is your head at? I called you so many times. 202 00:17:29,142 --> 00:17:31,480 You called me? I didn't hear anything. 203 00:17:31,481 --> 00:17:32,576 Gosh. 204 00:17:33,612 --> 00:17:34,977 What are these chickens for? 205 00:17:35,251 --> 00:17:36,852 Weren't you at work? 206 00:17:36,852 --> 00:17:39,491 It seems too much for just the two of you. 207 00:17:39,491 --> 00:17:40,647 Oh, this... 208 00:17:41,161 --> 00:17:43,387 My boss and I'll go to the animal shelter to do some volunteer work. 209 00:17:43,761 --> 00:17:44,927 Volunteer work? 210 00:17:44,991 --> 00:17:47,927 You should be volunteering for me instead if you have time. 211 00:17:49,431 --> 00:17:50,431 "My man..." 212 00:17:50,431 --> 00:17:52,201 - My man? - "sent you a message." 213 00:17:52,201 --> 00:17:55,096 What is this? 214 00:17:56,102 --> 00:17:57,367 Do you have a boyfriend? 215 00:17:57,941 --> 00:18:00,441 Of course not, all I did was downloading this app... 216 00:18:00,441 --> 00:18:02,207 Why is it making a weird noise? 217 00:18:02,481 --> 00:18:03,576 No... 218 00:18:04,112 --> 00:18:05,306 Is it your boss? 219 00:18:05,612 --> 00:18:07,852 What are you talking about? 220 00:18:07,852 --> 00:18:09,082 Kim Moo Young... 221 00:18:09,082 --> 00:18:11,617 sent a heart to Gong Seon Ji. 222 00:18:11,691 --> 00:18:14,721 - I love you. - I love you? Love you? 223 00:18:14,721 --> 00:18:16,392 - Hey, calm down. - I love you? 224 00:18:16,392 --> 00:18:17,731 Why are you like this? 225 00:18:17,731 --> 00:18:19,332 - Wait a second. - Give it to me. 226 00:18:19,332 --> 00:18:20,431 You go back to doing delivery. 227 00:18:20,431 --> 00:18:21,596 What is this? 228 00:18:22,161 --> 00:18:23,957 Why are all these hearts coming out? 229 00:18:25,731 --> 00:18:27,566 How can you cancel this? 230 00:18:36,812 --> 00:18:37,977 Hello? 231 00:18:38,812 --> 00:18:40,046 Come in. 232 00:19:00,072 --> 00:19:01,296 Noh Poong Shik? 233 00:19:32,171 --> 00:19:33,296 Who's that? 234 00:19:42,612 --> 00:19:43,776 What... 235 00:19:47,011 --> 00:19:48,177 Boss. 236 00:19:53,822 --> 00:19:56,387 Boss? 237 00:19:56,592 --> 00:19:57,862 (Funeral Home) 238 00:19:57,862 --> 00:19:59,727 I'm detective Cha Do Hyun 239 00:20:00,032 --> 00:20:01,161 from Gangrim Police Station. 240 00:20:01,161 --> 00:20:03,457 We came since we got the call. 241 00:20:04,572 --> 00:20:05,667 Did he come here 242 00:20:06,102 --> 00:20:07,596 by any chance? 243 00:20:08,142 --> 00:20:09,836 Yes, it was him. 244 00:20:10,272 --> 00:20:13,967 He stayed here for three days as if he was family. 245 00:20:15,042 --> 00:20:18,147 He didn't sleep or get up to go to the bathroom. 246 00:20:19,651 --> 00:20:21,576 I thought he was the real son. 247 00:20:36,161 --> 00:20:37,296 Thanks. 248 00:20:45,142 --> 00:20:47,642 Kim Moo Young came to the funeral of the mother of 249 00:20:47,642 --> 00:20:49,437 Kang Min Ho who is missing. 250 00:20:50,011 --> 00:20:54,506 But Kim Moo Young and Kang Min Ho never knew each other. 251 00:20:57,892 --> 00:21:01,016 Maybe Ms. Gong might know something? 252 00:21:01,151 --> 00:21:02,592 They came to the funeral together. 253 00:21:02,592 --> 00:21:06,427 They came because they did an investigation on Oh Hyeong Cheol. 254 00:21:06,832 --> 00:21:08,397 Kim Kyung Ja didn't have any family. 255 00:21:08,501 --> 00:21:10,657 You know how Seon Ji wants to take care of everyone. 256 00:21:12,572 --> 00:21:14,842 They simply attended because they were 257 00:21:14,842 --> 00:21:16,967 related to the investigation case? 258 00:21:19,312 --> 00:21:21,106 About Ms. Gong... 259 00:21:21,171 --> 00:21:24,142 What if she knows something about Kim Moo Young, 260 00:21:24,142 --> 00:21:26,246 but she is covering up for him? 261 00:21:28,852 --> 00:21:30,076 It's not like that. 262 00:21:31,151 --> 00:21:33,417 We, as detectives, only should believe in what we see. 263 00:21:37,092 --> 00:21:38,526 Only what we see in front of us... 264 00:21:42,261 --> 00:21:43,427 Boss! 265 00:21:44,431 --> 00:21:47,102 I bought a chicken bigger than your head... 266 00:21:47,102 --> 00:21:48,967 Where did he go so soon? 267 00:21:58,112 --> 00:21:59,207 What's going on? 268 00:22:00,011 --> 00:22:01,306 Why is it so clean? 269 00:22:07,052 --> 00:22:11,632 (Gong Seon Ji) 270 00:22:11,632 --> 00:22:13,032 (Current location) 271 00:22:13,032 --> 00:22:14,627 Gangrim Veterinary Clinic? 272 00:22:16,761 --> 00:22:17,927 Noh Poong Shik? 273 00:23:02,842 --> 00:23:04,407 Is this possible? 274 00:23:12,491 --> 00:23:13,846 I did it. 275 00:23:40,112 --> 00:23:41,816 You jerk. What are you doing? 276 00:23:45,292 --> 00:23:46,687 Why did you kill Kim Moo Young? 277 00:23:47,892 --> 00:23:50,316 Did you kill Kim Moo Young to do this crazy thing? 278 00:23:52,332 --> 00:23:53,627 Is that what you want to know? 279 00:23:58,032 --> 00:24:01,867 The thing is, we got a zombie like you. 280 00:24:02,201 --> 00:24:04,066 The one that walks, 281 00:24:04,471 --> 00:24:06,707 talks and thinks like a human. 282 00:24:09,382 --> 00:24:10,877 A zombie with consciousness. 283 00:24:13,582 --> 00:24:15,316 You crazy jerk. 284 00:24:19,292 --> 00:24:20,417 Untie me. 285 00:24:21,221 --> 00:24:22,516 Untie me now! 286 00:24:39,911 --> 00:24:42,336 (Gangrim Veterinary Clinic) 287 00:24:46,151 --> 00:24:48,217 (Current location) 288 00:24:56,421 --> 00:24:58,526 I'm sure it's here. 289 00:25:04,872 --> 00:25:06,127 Location tracking? 290 00:25:09,542 --> 00:25:11,766 - I'll get going. - Oh, Poop. 291 00:25:12,671 --> 00:25:15,907 If I ever disappear or something happens to me, 292 00:25:16,112 --> 00:25:18,746 don't try to interfere. 293 00:25:19,481 --> 00:25:21,816 This is for myself. Got it? 294 00:25:28,261 --> 00:25:34,056 (Gangrim Veterinary Clinic) 295 00:25:35,862 --> 00:25:37,026 Writer Gong. 296 00:25:37,832 --> 00:25:39,227 Oh, hi! 297 00:25:43,671 --> 00:25:46,907 You didn't have to buy me this. It's okay to come empty-handed. 298 00:25:47,572 --> 00:25:49,237 This isn't much. 299 00:25:50,812 --> 00:25:54,306 So, you want to know about the Shadow Case? 300 00:25:54,451 --> 00:25:56,877 - Yes. - I covered that case. 301 00:25:57,882 --> 00:25:59,217 It was crazy. 302 00:25:59,292 --> 00:26:02,217 There was no evidence or body found. 303 00:26:02,862 --> 00:26:05,256 No body was found? 304 00:26:09,401 --> 00:26:10,596 Yes. Here. 305 00:26:11,772 --> 00:26:12,927 Thank you. 306 00:26:18,572 --> 00:26:22,011 Are they victims of that incident? 307 00:26:22,011 --> 00:26:23,106 Yes. 308 00:26:23,681 --> 00:26:26,511 Most people gone missing didn't have family. 309 00:26:26,511 --> 00:26:28,421 They were foreign workers... 310 00:26:28,421 --> 00:26:30,246 or elders and women who lived alone. 311 00:26:31,022 --> 00:26:33,592 If we count those who couldn't be reported, 312 00:26:33,592 --> 00:26:35,417 there might be a lot more victims. 313 00:26:35,721 --> 00:26:36,816 That's right. 314 00:26:40,832 --> 00:26:43,697 Here. Are these the last locations of missing people? 315 00:26:44,001 --> 00:26:45,096 Yes. 316 00:26:48,241 --> 00:26:50,566 They're all near the vet clinic. 317 00:26:53,042 --> 00:26:56,907 That vet clinic is also a victim of that incident. 318 00:26:58,751 --> 00:27:00,751 Can I take a picture of it? 319 00:27:00,751 --> 00:27:01,846 Sure. 320 00:27:07,052 --> 00:27:09,816 Seon Ji. Do you plan to come back to the broadcasting station? 321 00:27:10,392 --> 00:27:12,487 "In-Depth 70 Minutes" are shorthanded. 322 00:27:15,161 --> 00:27:17,756 You caught the culprit of the Santa Case. 323 00:27:18,062 --> 00:27:20,302 Honestly, you're nosy, 324 00:27:20,302 --> 00:27:22,766 but your nosiness solved many cases, right? 325 00:27:24,741 --> 00:27:25,812 Sir. 326 00:27:25,812 --> 00:27:29,042 Rather than solving cases openly, 327 00:27:29,042 --> 00:27:31,846 I'm more about solving them quietly in the back. 328 00:27:34,852 --> 00:27:36,947 Then no one will get hurt. 329 00:27:39,491 --> 00:27:41,822 I will get going. Thank you. 330 00:27:41,822 --> 00:27:42,822 Okay. 331 00:27:42,822 --> 00:27:44,487 - I'll call you. - Sure. 332 00:27:45,261 --> 00:27:46,661 Let me know if you're interested. 333 00:27:46,661 --> 00:27:47,927 Take care of yourself. 334 00:28:13,022 --> 00:28:14,286 Oh, my goodness. 335 00:28:41,481 --> 00:28:44,746 Detective Kim. Are you really a zombie? 336 00:28:46,792 --> 00:28:47,921 How... 337 00:28:47,921 --> 00:28:51,832 Wait. Does this make sense? A zombie in Korea? 338 00:28:51,832 --> 00:28:53,326 Let's get out of here first. 339 00:29:03,602 --> 00:29:05,867 No. Don't open it. 340 00:29:09,711 --> 00:29:12,011 - No. - He's going to open it. 341 00:29:12,011 --> 00:29:14,546 That sound... Could it be... 342 00:29:14,882 --> 00:29:15,977 Hey. 343 00:29:21,421 --> 00:29:22,657 It's a zombie. 344 00:29:25,562 --> 00:29:26,786 There is a zombie... 345 00:29:28,032 --> 00:29:29,496 other than me? 346 00:29:41,812 --> 00:29:43,937 What is that? Is that... 347 00:29:50,451 --> 00:29:51,576 He... 348 00:29:52,622 --> 00:29:57,056 went to meet the person who made him a zombie... 349 00:29:57,961 --> 00:30:01,387 and opened his mouth. 350 00:30:01,691 --> 00:30:02,897 "Is it you?" 351 00:30:04,201 --> 00:30:06,467 It's too hard. The pain of creation. 352 00:30:09,802 --> 00:30:10,967 "It's you." 353 00:30:11,342 --> 00:30:12,637 "Oh, it's you." 354 00:30:15,282 --> 00:30:16,812 "So, it's you." 355 00:30:16,812 --> 00:30:18,306 I went too far. 356 00:30:19,052 --> 00:30:20,877 I need an inspiration. Inspiration. 357 00:30:22,782 --> 00:30:25,076 - An inspiration. - Dad. 358 00:30:27,292 --> 00:30:28,487 Yes. Joon Woo. 359 00:30:30,661 --> 00:30:32,092 - Hello. - Hello. 360 00:30:32,092 --> 00:30:35,596 Hi. You guy are here too. 361 00:30:35,832 --> 00:30:37,431 - Are you hungry? - Yes. 362 00:30:37,431 --> 00:30:38,731 Do you want some tteokbokki? 363 00:30:38,731 --> 00:30:40,766 - Yes. - Yes. 364 00:30:41,602 --> 00:30:42,602 Aunt Seon Ji. 365 00:30:42,602 --> 00:30:43,971 - Hello. - Hello. 366 00:30:43,971 --> 00:30:45,367 Why are you home so early? 367 00:30:45,671 --> 00:30:48,367 - You can have lunch with us. - No. I have to go. 368 00:30:48,542 --> 00:30:50,342 - Guys. Have fun. - You need to eat. 369 00:30:50,342 --> 00:30:51,852 - You should eat. - You need to eat. 370 00:30:51,852 --> 00:30:53,052 No. I'm good. 371 00:30:53,052 --> 00:30:54,546 It's your favourite tteokbokki. 372 00:30:55,822 --> 00:30:57,046 I'm good. 373 00:30:58,751 --> 00:31:00,516 How can she reject tteokbokki? 374 00:31:25,082 --> 00:31:26,177 My. 375 00:31:30,322 --> 00:31:32,187 - It will take one minute. - Hey. 376 00:31:32,451 --> 00:31:33,651 There will be fish cake. 377 00:31:33,651 --> 00:31:35,221 - Bye. - Are you really not eating? 378 00:31:35,221 --> 00:31:37,362 - It's your favourite tteokbokki. - I'm not eating. 379 00:31:37,362 --> 00:31:39,987 - I'm not eating. - Ramyeon is my favourite. 380 00:31:40,991 --> 00:31:44,127 By the way, doesn't your dad go to work? 381 00:31:44,401 --> 00:31:47,967 No, my dad works at home all day. 382 00:31:50,042 --> 00:31:52,671 I want to be a film maker when I grow up. 383 00:31:52,671 --> 00:31:54,006 Then I won't have to go to work. 384 00:32:00,812 --> 00:32:04,981 Guys. You don't know how amazing he is, do you? 385 00:32:04,981 --> 00:32:07,586 Seon Ji. It's fine. You don't have to do that. 386 00:32:08,122 --> 00:32:09,657 Have you seen "Fast Train to Busan"? 387 00:32:13,302 --> 00:32:14,687 "Chinese Zombie's hug from behind"? 388 00:32:16,362 --> 00:32:17,657 "Will You Marry Me"? 389 00:32:21,941 --> 00:32:23,842 "Why Did Hong Kong Granny Ghost Have to Go Back to Hong Kong"? 390 00:32:23,842 --> 00:32:24,967 Seon Ji. 391 00:32:25,471 --> 00:32:28,367 Please stop. They said no. 392 00:32:28,981 --> 00:32:30,911 Tae Kyun. Straighten up your shoulders. 393 00:32:30,911 --> 00:32:32,306 What's wrong about you? 394 00:32:32,312 --> 00:32:35,046 To me, you're Park Chan Uk and Bong Joon Ho. 395 00:32:38,022 --> 00:32:40,887 You're the only one who understands me. 396 00:32:46,092 --> 00:32:47,256 Thank you. 397 00:32:48,161 --> 00:32:49,326 Stop crying. 398 00:32:50,062 --> 00:32:51,804 (The next episode will air shortly.) 399 00:33:24,828 --> 00:33:26,762 Why on earth did you make zombies? 400 00:33:27,168 --> 00:33:28,464 Did you know? 401 00:33:30,608 --> 00:33:31,864 A male wolf... 402 00:33:33,009 --> 00:33:36,133 only loves one female all his life 403 00:34:47,648 --> 00:34:48,773 Honey... 404 00:34:49,178 --> 00:34:51,284 I’m definitely going to bring you back to life. 405 00:34:53,219 --> 00:34:54,984 Only when you're alive, 406 00:34:57,058 --> 00:34:58,384 can I live. 407 00:34:59,998 --> 00:35:01,553 Hang in there a bit. 408 00:35:23,289 --> 00:35:24,384 Honey? 409 00:35:24,849 --> 00:35:25,944 Honey! 410 00:35:26,789 --> 00:35:27,984 Can you hear me? 411 00:35:31,789 --> 00:35:33,223 Honey, you’re alive! 412 00:35:33,799 --> 00:35:35,123 Alive! 413 00:35:37,599 --> 00:35:39,933 What? What do you need? 414 00:35:42,438 --> 00:35:44,563 Water? Okay, just wait a minute. 415 00:35:57,618 --> 00:35:58,944 Honey, here's the water! 416 00:36:01,618 --> 00:36:02,753 Honey! 417 00:36:06,259 --> 00:36:07,354 Honey? 418 00:36:22,208 --> 00:36:23,303 Honey? 419 00:36:37,688 --> 00:36:38,824 Honey... 420 00:36:55,308 --> 00:36:56,843 I decided back then. 421 00:37:02,818 --> 00:37:05,014 If I can bring my wife back to life, 422 00:37:07,558 --> 00:37:09,783 I will do anything. 423 00:37:10,258 --> 00:37:12,483 Even so, how could you turn a dead person into a zombie? 424 00:37:16,498 --> 00:37:17,593 Honey, 425 00:37:18,229 --> 00:37:20,463 we'll be able to go back to how things were like before. 426 00:37:22,498 --> 00:37:24,204 We've seen hope. 427 00:37:28,178 --> 00:37:29,704 That maniac. 428 00:37:43,688 --> 00:37:47,099 (Detective Kim Moo Young) 429 00:37:47,099 --> 00:37:51,363 (World King Agency) 430 00:37:51,399 --> 00:37:54,064 (Gangrim Veterinary Clinic) 431 00:37:56,609 --> 00:37:58,704 He's definitely in there. 432 00:38:00,339 --> 00:38:01,878 If the boss went wild, 433 00:38:01,878 --> 00:38:04,444 the clinic would already be in panic. 434 00:38:07,849 --> 00:38:09,314 What should I do? 435 00:38:11,219 --> 00:38:13,043 (Chicken) 436 00:38:16,659 --> 00:38:18,954 (Gong Seon Ji) 437 00:38:21,498 --> 00:38:22,828 What are you so hesitant about? 438 00:38:22,828 --> 00:38:24,899 Seon Young! You're here. 439 00:38:24,899 --> 00:38:27,733 You keep losing your chances because you hesitate so much. 440 00:38:27,739 --> 00:38:28,934 What are you going to do? 441 00:38:30,008 --> 00:38:32,008 What are you going to do about Seon Ji? 442 00:38:32,008 --> 00:38:34,709 What are you talking about? Did something happen to Seon Ji? 443 00:38:34,709 --> 00:38:36,849 Seon Ji... Gosh... 444 00:38:36,849 --> 00:38:39,279 Seon Ji seems like she's going out with her boss. 445 00:38:39,279 --> 00:38:40,574 Going out? 446 00:38:43,318 --> 00:38:44,318 With Kim Moo Young? 447 00:38:44,318 --> 00:38:46,659 I heard it clearly with my own two ears... 448 00:38:46,659 --> 00:38:49,783 how they were sending hearts to each other. 449 00:38:50,258 --> 00:38:53,459 I’m really upset. I need to chug down a bottle. 450 00:38:53,459 --> 00:38:54,554 Darn it. 451 00:38:56,729 --> 00:38:58,624 Yes, Gangrim Police Station homicide unit. 452 00:38:59,198 --> 00:39:00,363 Where? 453 00:39:00,469 --> 00:39:02,767 Yes, yes. We're on our way right away. 454 00:39:02,768 --> 00:39:05,169 Do Hyun, an unidentified dead body was found in Choweol Mountain. 455 00:39:05,169 --> 00:39:06,878 Oh my, a dead body? My goodness! 456 00:39:06,878 --> 00:39:08,839 Seon Young, I'll call you once I'm done with work. 457 00:39:08,839 --> 00:39:10,209 Okay, you do that. Now get going quickly. 458 00:39:10,209 --> 00:39:11,304 Let's go. 459 00:39:14,649 --> 00:39:17,843 No wonder he has no time to go on dates. He's working so much. 460 00:39:18,289 --> 00:39:20,983 What's going on in my lovely Gangrim? I'm dying to know. 461 00:39:46,678 --> 00:39:48,173 Do you know how painful it is... 462 00:39:50,388 --> 00:39:52,144 to live as a zombie? 463 00:39:54,219 --> 00:39:56,584 Do you know how miserable, disgusting, 464 00:39:58,359 --> 00:40:01,494 and hateful it is to crave for humans... 465 00:40:02,328 --> 00:40:03,663 when you see them? 466 00:40:05,868 --> 00:40:08,064 That fact alone makes me want to die, 467 00:40:09,969 --> 00:40:11,634 but I can’t. 468 00:40:15,839 --> 00:40:17,874 Do you want the person you love 469 00:40:18,409 --> 00:40:20,444 to go through the same pain? 470 00:40:25,589 --> 00:40:27,783 What’s important is that she’s alive. 471 00:40:28,558 --> 00:40:31,954 Alive, right next to me. 472 00:40:34,899 --> 00:40:36,454 Isn’t it better to be alive 473 00:40:38,068 --> 00:40:39,494 then to be dead? 474 00:40:41,669 --> 00:40:43,334 Even if it's a living hell. 475 00:40:55,279 --> 00:40:56,413 Detective Cha! 476 00:40:58,188 --> 00:41:00,153 Seriously. 477 00:41:01,758 --> 00:41:03,789 Choon Seob, are you alright? 478 00:41:03,789 --> 00:41:04,884 Yes. 479 00:41:06,489 --> 00:41:09,194 How did the meeting go with the parents? 480 00:41:09,799 --> 00:41:12,394 I had to leave three minutes after we greeted each other. 481 00:41:13,128 --> 00:41:14,969 What’s the use of a special promotion... 482 00:41:14,969 --> 00:41:16,764 when I'm an inadequate father to my daughter? 483 00:41:17,169 --> 00:41:18,263 The cause of death? 484 00:41:18,809 --> 00:41:22,373 Loss of blood from a skull fracture seems to be the cause of death, 485 00:41:22,908 --> 00:41:26,103 but we’ll know if it’s a murder or an accident after an autopsy. 486 00:41:26,349 --> 00:41:27,873 Wasn’t the body was buried in the mountain? 487 00:41:28,819 --> 00:41:30,044 Then, it’s a murder. 488 00:41:35,658 --> 00:41:36,753 Do Hyun, 489 00:41:37,589 --> 00:41:39,859 we just got the results of the victim's finger prints back. 490 00:41:39,859 --> 00:41:40,993 And? 491 00:41:41,528 --> 00:41:43,158 But it's weird. 492 00:41:43,158 --> 00:41:45,123 Weird? How so? 493 00:41:46,429 --> 00:41:47,694 The victim came out to be 494 00:41:47,898 --> 00:41:49,969 Kim Moo Young from the detective agency. 495 00:41:49,969 --> 00:41:51,064 Kim Moo Young? 496 00:41:51,069 --> 00:41:52,204 Yes. 497 00:42:02,248 --> 00:42:03,689 Will you look at that? 498 00:42:03,689 --> 00:42:07,154 There’s no way the meters would run in an empty building. 499 00:42:08,888 --> 00:42:10,454 (Current location) 500 00:42:10,829 --> 00:42:12,123 Darn it. 501 00:42:12,959 --> 00:42:14,493 Should I go in? 502 00:42:50,969 --> 00:42:52,893 Let's work together. 503 00:42:53,128 --> 00:42:55,439 Pull that up! 504 00:42:55,439 --> 00:42:56,534 What? 505 00:42:56,768 --> 00:42:58,739 - It's not working. - Come on. 506 00:42:58,739 --> 00:43:01,804 Pull that up! 507 00:43:15,589 --> 00:43:17,454 I knew it. 508 00:43:36,109 --> 00:43:37,243 Boss. 509 00:43:43,449 --> 00:43:44,544 Boss. 510 00:44:10,079 --> 00:44:11,204 Boss. 511 00:44:12,748 --> 00:44:15,174 What? How did you get here? 512 00:44:19,489 --> 00:44:20,814 What is that? 513 00:44:22,258 --> 00:44:24,028 I'll explain later. 514 00:44:24,028 --> 00:44:26,284 Untie World King people first. 515 00:44:31,829 --> 00:44:33,223 Come on. Come on. 516 00:44:33,599 --> 00:44:35,363 - Come on. - Come on. Come on. 517 00:44:37,739 --> 00:44:38,963 Bend down. 518 00:44:39,569 --> 00:44:41,473 - No. - Hurry. 519 00:44:45,048 --> 00:44:46,544 Don't be scared and listen carefully. 520 00:44:47,449 --> 00:44:48,743 Your boss... 521 00:44:49,748 --> 00:44:51,044 is a zombie. 522 00:44:54,388 --> 00:44:55,784 He's a zombie. 523 00:44:56,059 --> 00:44:57,924 I know. You're hurting me. 524 00:44:58,229 --> 00:44:59,983 - You do? - We don't have much time. 525 00:45:00,099 --> 00:45:01,294 You know? 526 00:45:01,528 --> 00:45:03,024 I can just take my shoes off, you idiot. 527 00:45:03,829 --> 00:45:05,564 Hurry up and untie Wang Wei. 528 00:45:07,168 --> 00:45:08,593 She worked with him even though she knew? 529 00:45:09,138 --> 00:45:10,304 What? 530 00:45:10,439 --> 00:45:12,503 - Boss. Are you okay? - I'm okay. 531 00:45:13,408 --> 00:45:14,603 Untie me. 532 00:45:15,638 --> 00:45:16,804 Gosh. 533 00:45:19,548 --> 00:45:21,179 Wang Wei. Listen carefully. 534 00:45:21,179 --> 00:45:24,219 A detective should never be shaken in any situation. 535 00:45:24,219 --> 00:45:26,284 - Okay. - Let's go. 536 00:45:29,719 --> 00:45:31,753 We'll go this way first. 537 00:45:39,668 --> 00:45:40,834 Mr. Lee. 538 00:45:42,199 --> 00:45:43,834 What are you doing? Hurry up. 539 00:45:46,469 --> 00:45:48,904 (Experimental animal items) 540 00:46:02,388 --> 00:46:04,654 (Kkot Soon) 541 00:46:05,959 --> 00:46:07,123 Kkot Soon... 542 00:46:12,429 --> 00:46:13,429 Kkot Soon? 543 00:46:13,429 --> 00:46:15,593 Then did he really do experiments on animals? 544 00:46:15,868 --> 00:46:17,034 Noh Poong Shik. 545 00:46:18,239 --> 00:46:19,603 My Kkot Soon... 546 00:46:20,309 --> 00:46:22,274 Mr. Lee. Come to your senses. 547 00:46:22,638 --> 00:46:25,174 A detective should never be shaken in any... 548 00:46:28,278 --> 00:46:29,373 Mr. Lee. 549 00:46:31,048 --> 00:46:32,284 What's wrong with them? 550 00:46:33,288 --> 00:46:38,024 (Where humans and animals are happy) 551 00:46:55,609 --> 00:46:56,774 Poong Shik. 552 00:46:58,109 --> 00:46:59,343 How could you... 553 00:47:00,278 --> 00:47:01,674 do that to Kkot Soon? 554 00:47:05,349 --> 00:47:06,513 What? 555 00:47:07,758 --> 00:47:09,118 I'm trying to save the dead. 556 00:47:09,118 --> 00:47:10,753 Some dog's life doesn't matter. 557 00:47:13,128 --> 00:47:15,424 After I begged so much... 558 00:47:16,158 --> 00:47:17,363 Seong Rok. 559 00:47:18,028 --> 00:47:20,893 A hunter never hunts himself. 560 00:47:21,168 --> 00:47:22,694 It's the hunting dog. 561 00:47:23,839 --> 00:47:27,404 You were a wonderful hunting dog to me considering the cost. 562 00:47:28,239 --> 00:47:29,373 But... 563 00:47:30,248 --> 00:47:32,574 what happens when the hunting dog can't work anymore? 564 00:47:38,418 --> 00:47:39,784 You eat it. 565 00:47:47,329 --> 00:47:48,824 Right, you punk. 566 00:47:49,628 --> 00:47:51,429 Why don't you kill me too? 567 00:47:51,429 --> 00:47:55,334 Kill me like Kkot Soon, you jerk. 568 00:48:03,335 --> 00:48:08,335 [VIU Ver] KBS2 E22 'Zombie Detective' "The Shadow Case" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 569 00:48:17,658 --> 00:48:19,054 Don't. 570 00:48:21,258 --> 00:48:23,253 No. Wang Wei. 571 00:48:23,528 --> 00:48:24,898 Run. 572 00:48:24,898 --> 00:48:27,638 Hurry up. Run. 573 00:48:27,638 --> 00:48:28,934 Save yourself. 574 00:48:32,469 --> 00:48:35,109 Wang Wei. Run now. 575 00:48:35,109 --> 00:48:36,574 You need to run, you punk. 576 00:48:45,548 --> 00:48:47,154 That idiot... 577 00:49:05,538 --> 00:49:10,674 What on earth is Noh Poong Shik after? 578 00:49:12,109 --> 00:49:14,674 He was crazier than we thought. 579 00:49:15,079 --> 00:49:16,949 Because of his wife who turned into a zombie, 580 00:49:16,949 --> 00:49:18,584 he started this crazy experiment. 581 00:49:20,388 --> 00:49:21,584 Seriously. 582 00:49:22,219 --> 00:49:23,459 Will you be done tomorrow? 583 00:49:23,459 --> 00:49:26,123 It's not working. Why is it so hard? 584 00:49:26,859 --> 00:49:29,554 Hang on. I got it. 585 00:49:45,709 --> 00:49:47,143 Hurry up already. 586 00:49:48,719 --> 00:49:49,973 Just wait. 587 00:50:00,899 --> 00:50:02,054 Don't look. 588 00:50:03,258 --> 00:50:04,423 Stay still. 589 00:50:22,119 --> 00:50:23,343 You understand me, don't you? 590 00:50:24,048 --> 00:50:25,244 Calm down. 591 00:50:43,969 --> 00:50:45,363 Boss. 592 00:50:45,909 --> 00:50:49,173 I think they belong to missing people. 593 00:50:54,219 --> 00:50:57,389 They're all the victims of that incident? 594 00:50:57,389 --> 00:50:58,514 Yes. 595 00:51:06,989 --> 00:51:09,994 (Missing person) 596 00:51:11,028 --> 00:51:13,393 (Missing person) 597 00:51:13,838 --> 00:51:16,264 Noh Poong Shik did illegal experiments not only on animals, 598 00:51:16,469 --> 00:51:18,603 but also on humans. 599 00:51:19,739 --> 00:51:20,873 And... 600 00:51:23,209 --> 00:51:25,203 his wife took care of them in the end. 601 00:51:29,518 --> 00:51:32,843 A monster was creating a monster. 602 00:51:47,639 --> 00:51:49,834 There's one more prey now. 603 00:51:55,008 --> 00:51:56,133 Then... 604 00:51:57,108 --> 00:51:59,744 let's enjoy the meal time. 605 00:52:13,189 --> 00:52:14,324 Right. 606 00:52:14,929 --> 00:52:19,893 The zombie's been up here for too long. 607 00:52:23,538 --> 00:52:24,838 I told you to take it down a long time ago. 608 00:52:24,838 --> 00:52:26,909 You scared me. 609 00:52:26,909 --> 00:52:28,038 I hate it. 610 00:52:28,038 --> 00:52:30,133 Who? The zombie? 611 00:52:30,308 --> 00:52:31,643 Detective Kim? 612 00:52:32,508 --> 00:52:33,804 Give me a glass of beer. 613 00:52:39,489 --> 00:52:42,558 Have you talked to Seon Ji today? 614 00:52:42,558 --> 00:52:43,984 She's been busy lately. 615 00:52:44,459 --> 00:52:47,284 She was digging into Noh Poong Shik. 616 00:52:48,098 --> 00:52:49,254 Thank you. 617 00:52:50,699 --> 00:52:51,923 Noh Poong Shik? 618 00:52:52,699 --> 00:52:53,964 The vet? 619 00:52:55,268 --> 00:52:57,163 If you're worried, you should go check on her. 620 00:52:58,139 --> 00:53:00,939 What's the point of switching to a detective's assistant... 621 00:53:00,939 --> 00:53:03,479 from "In-Depth 70 Minutes"? 622 00:53:03,479 --> 00:53:05,574 She's still reckless. 623 00:53:05,608 --> 00:53:07,843 I bet she went to the vet clinic again today. 624 00:53:08,518 --> 00:53:11,284 She probably went there with her boss. 625 00:53:12,189 --> 00:53:16,054 They have such good teamwork. 626 00:53:33,139 --> 00:53:34,334 What? 627 00:53:34,538 --> 00:53:36,574 Is she looking at me right now? 628 00:53:38,949 --> 00:53:40,173 Gosh. 629 00:53:40,679 --> 00:53:43,014 Why do zombies always go crazy 630 00:53:43,619 --> 00:53:45,189 when they see me? 631 00:53:45,189 --> 00:53:46,343 Zombie... 632 00:53:46,989 --> 00:53:48,683 Their weakness is at the back. 633 00:54:02,538 --> 00:54:05,004 (Gangrim Veterinary Clinic) 634 00:54:05,709 --> 00:54:06,834 Honey. 635 00:54:07,639 --> 00:54:08,834 Bon appetite. 636 00:54:12,179 --> 00:54:13,274 Wait! 637 00:54:17,018 --> 00:54:18,314 Let's not do this. 638 00:54:19,619 --> 00:54:23,383 You can survive without feeding on humans. 639 00:54:24,058 --> 00:54:25,984 Of course, it's not easy in the beginning. 640 00:54:26,258 --> 00:54:28,353 But it's possible if you try, so... 641 00:54:29,229 --> 00:54:31,123 Let's not live like this. 642 00:54:35,498 --> 00:54:36,794 That's too bad. 643 00:54:37,369 --> 00:54:40,304 She got the taste of humans already too much. 644 00:54:51,489 --> 00:54:53,284 No! 645 00:54:56,619 --> 00:54:57,853 What? 646 00:54:58,558 --> 00:55:02,028 Wake up! That's not your wife anymore, it's a zombie. 647 00:55:02,028 --> 00:55:04,899 It's not a human, it's a zombie eating humans. 648 00:55:04,899 --> 00:55:09,133 I don't care if it's a zombie or monster as long as she's with me. 649 00:55:18,078 --> 00:55:20,504 Seon Ji, Gong Seon Ji! 650 00:55:36,328 --> 00:55:37,423 Boss! 651 00:55:37,998 --> 00:55:39,123 Boss! 652 00:55:42,038 --> 00:55:43,294 Boss! 653 00:56:22,508 --> 00:56:26,304 I killed... a zombie. 654 00:56:29,848 --> 00:56:31,244 Good riddance. 655 00:56:31,689 --> 00:56:34,754 Boss, wake up! Boss! 656 00:56:37,318 --> 00:56:38,824 No... 657 00:56:39,328 --> 00:56:40,423 So now I... 658 00:56:40,758 --> 00:56:44,324 I will turn into a zombie too now? 659 00:56:44,798 --> 00:56:47,564 No, Mr. Lee. You need to stay awake. 660 00:56:49,139 --> 00:56:50,363 Boss! 661 00:57:37,619 --> 00:57:39,044 Wait a minute. 662 00:57:41,219 --> 00:57:44,754 Wang Wei, thank you for everything. 663 00:57:45,159 --> 00:57:46,254 And... 664 00:57:47,189 --> 00:57:48,393 I'm sorry. 665 00:57:49,058 --> 00:57:50,324 You came to Korea, 666 00:57:51,369 --> 00:57:53,524 and all you did was do harsh work because of me. 667 00:57:53,828 --> 00:57:56,893 Boss! 668 00:57:57,038 --> 00:57:58,403 If I die... 669 00:58:00,469 --> 00:58:02,234 World King Agency is... 670 00:58:03,379 --> 00:58:04,673 yours to keep. 671 00:58:05,909 --> 00:58:08,913 Boss! 672 00:58:09,048 --> 00:58:10,214 Excuse me. 673 00:58:10,379 --> 00:58:12,348 - Yes... - Will you accompany him? 674 00:58:12,348 --> 00:58:13,913 No, thank you. 675 00:58:14,619 --> 00:58:16,959 I'll follow you with a taxi. 676 00:58:16,959 --> 00:58:19,258 - All right. - And if my boss... 677 00:58:19,258 --> 00:58:22,824 has a seizure or tries to bite you, 678 00:58:22,828 --> 00:58:25,224 don't hesitate to kill him. 679 00:58:25,369 --> 00:58:28,994 And so you know, a zombie's weakness is the back of the head. 680 00:58:30,268 --> 00:58:31,403 Let's go. 681 00:58:34,508 --> 00:58:36,203 You punk... 682 00:58:49,818 --> 00:58:52,388 Don't worry, it's going to be alright. 683 00:58:52,389 --> 00:58:54,524 You head back to the office first. 684 00:58:54,699 --> 00:58:56,893 I'll call you when something comes up. 685 00:59:04,469 --> 00:59:05,603 Gong Seon Ji! 686 00:59:08,038 --> 00:59:10,379 - Do Hyun! - Are you okay? Are you hurt? 687 00:59:10,379 --> 00:59:11,504 I'm okay. 688 00:59:11,548 --> 00:59:13,403 Okay? You're not okay. 689 00:59:13,748 --> 00:59:16,274 Why do you always say you're okay when you're not? 690 00:59:16,278 --> 00:59:18,189 Why are you yelling? 691 00:59:18,189 --> 00:59:19,814 Let's go to the hospital first. 692 00:59:19,848 --> 00:59:21,088 I'm really fine. 693 00:59:21,088 --> 00:59:23,683 Hey, we need a medic over here. Come quick! 694 00:59:26,129 --> 00:59:28,923 - Are you okay? - Yes, I'm not hurt anywhere. 695 00:59:29,298 --> 00:59:30,328 I'm seriously fine. 696 00:59:30,328 --> 00:59:32,798 Just hold still. Is it here? 697 00:59:32,798 --> 00:59:35,264 No, it's fine. I just bumped into somewhere. 698 00:59:37,669 --> 00:59:39,268 Okay, just hold still. 699 00:59:39,268 --> 00:59:40,603 Is it okay? 700 00:59:41,338 --> 00:59:42,774 My shoulder... 701 00:59:44,379 --> 00:59:45,544 Now... 702 00:59:51,219 --> 00:59:52,518 - Do Hyun. - Let's talk later. 703 00:59:52,518 --> 00:59:54,143 There is something you need to see. 704 01:00:04,369 --> 01:00:06,163 I'll handle this. Go ahead first. 705 01:00:06,469 --> 01:00:07,663 Got it. 706 01:00:55,048 --> 01:00:56,873 Could you keep quiet? 707 01:01:06,258 --> 01:01:07,953 Everything is confusing. 708 01:01:08,858 --> 01:01:10,453 What am I supposed to do now? 709 01:01:18,439 --> 01:01:20,663 (Poop) 710 01:01:33,088 --> 01:01:34,343 What is this? 711 01:01:44,328 --> 01:01:46,663 (Inquest Report of Autopsy) 712 01:01:46,899 --> 01:01:48,064 Kang Min Ho. 713 01:01:50,098 --> 01:01:53,734 You're under arrest for the murder and abandonment of Kim Moo Young. 714 01:02:29,739 --> 01:02:32,373 (Zombie Detective) 715 01:02:32,449 --> 01:02:34,848 If someone comes and looks for me, 716 01:02:34,848 --> 01:02:36,277 you must say you don't know anything. 717 01:02:36,278 --> 01:02:38,889 You never knew me, understood? 718 01:02:38,889 --> 01:02:41,018 That was Mr. Kim back then... 719 01:02:41,018 --> 01:02:44,018 The corpse didn't have a head and body organs when it was found. 720 01:02:44,018 --> 01:02:45,959 The police are doing an investigation suspecting 721 01:02:45,959 --> 01:02:48,229 it might be related to an illegal human trafficking case. 722 01:02:48,229 --> 01:02:50,453 It doesn't have a head. It's a zombie. 723 01:02:50,629 --> 01:02:53,598 You seem to be still hoping to be a human again yet. 724 01:02:53,598 --> 01:02:54,898 That's a pity. 725 01:02:54,899 --> 01:02:57,738 You can never go back to being a human again. 726 01:02:57,739 --> 01:02:59,103 From the start, 727 01:02:59,739 --> 01:03:02,203 a zombie shouldn't have come down to where humans live. 728 01:03:03,508 --> 01:03:05,375 The resurrected misery, 729 01:03:05,376 --> 01:03:06,744 Zombie Detective.