1 00:00:07,866 --> 00:02:46,459 (Previously on 'Zombie Detective') 2 00:02:46,659 --> 00:02:48,459 The body presumed to be the prime suspect... 3 00:02:48,459 --> 00:02:50,929 of the Santa Kidnapping and Murder Case, Oh Hyeong Cheol, 4 00:02:50,929 --> 00:02:53,459 was found at the local hillside of Gangrim. 5 00:02:53,459 --> 00:02:56,429 As the body looks similar to Oh Hyeong Cheol from a year ago, 6 00:02:56,429 --> 00:02:59,969 the police suspect the body they found is Oh Hyeong Cheol. 7 00:02:59,969 --> 00:03:01,670 But the body was badly mutilated. 8 00:03:01,670 --> 00:03:03,540 So the identity of the body is yet to... 9 00:03:03,540 --> 00:03:05,880 - The body was mutilated? - The Gangrim police in charge of... 10 00:03:05,880 --> 00:03:08,045 - Here, take this. - That's hot. 11 00:03:23,290 --> 00:03:24,524 Are you okay? 12 00:03:26,499 --> 00:03:28,725 Yes, I'm fine. 13 00:03:31,040 --> 00:03:32,434 Thank you for coming. 14 00:03:32,700 --> 00:03:34,034 There's no need to thank me. 15 00:03:34,640 --> 00:03:36,004 Of course I should come. 16 00:03:46,249 --> 00:03:48,584 - Mr. Kim. - You can stop coming to work. 17 00:03:49,390 --> 00:03:51,415 You want me to stop coming to work? Why? 18 00:03:51,420 --> 00:03:53,184 Because I found my past. 19 00:03:54,360 --> 00:03:56,485 There is no reason for you to come to the agency. 20 00:03:58,130 --> 00:03:59,624 What about being human? 21 00:03:59,860 --> 00:04:01,825 You said you wanted to become human. 22 00:04:01,929 --> 00:04:04,570 Just because you go back to being Kang Min Ho, 23 00:04:04,570 --> 00:04:06,834 doesn't mean you'll become human again. 24 00:04:07,040 --> 00:04:09,464 We have to find out how you can become human. 25 00:04:12,140 --> 00:04:13,744 Becoming human... 26 00:04:15,679 --> 00:04:17,475 has become meaningless. 27 00:04:21,020 --> 00:04:22,485 Thanks for your hard work. 28 00:04:26,620 --> 00:04:28,155 It's because of Oh Hyeong Cheol, isn't it? 29 00:04:31,659 --> 00:04:35,865 You said you were with Oh Hyeong Cheol until the end, right? 30 00:04:38,299 --> 00:04:40,434 They said that the body was damaged. 31 00:04:42,709 --> 00:04:43,804 Did you... 32 00:04:46,409 --> 00:04:48,775 You didn't eat Oh Hyeong Cheol, 33 00:04:49,549 --> 00:04:50,915 did you? 34 00:04:54,289 --> 00:04:55,485 What if... 35 00:04:58,289 --> 00:04:59,884 What if I did? 36 00:05:03,799 --> 00:05:05,824 I understand... 37 00:05:05,899 --> 00:05:10,264 why you hate and resent Oh Hyeong Cheol. But... 38 00:05:11,070 --> 00:05:12,735 this isn't right. 39 00:05:13,140 --> 00:05:14,465 How could... 40 00:05:15,409 --> 00:05:16,865 How could you... 41 00:05:18,740 --> 00:05:20,335 eat a human? 42 00:05:23,849 --> 00:05:25,074 Because I'm a zombie. 43 00:05:47,409 --> 00:05:50,804 I need to get away from this place as soon as possible. 44 00:05:52,839 --> 00:05:54,275 This isn't my money. 45 00:05:55,250 --> 00:05:56,345 It belongs to... 46 00:05:57,419 --> 00:05:58,975 Kim Moo Young, who is dead. 47 00:06:02,719 --> 00:06:04,155 These aren't my clothes. 48 00:06:04,890 --> 00:06:06,985 They belong to Kim Moo Young, who is dead. 49 00:06:21,169 --> 00:06:22,934 I'm going to erase... 50 00:06:24,310 --> 00:06:25,708 every trace of me here. 51 00:06:25,709 --> 00:06:27,775 (Detective, Kim Moo Young) 52 00:06:28,750 --> 00:06:30,345 Thanks to Kim Moo Young, 53 00:06:31,549 --> 00:06:33,045 I was able to find my past. 54 00:06:57,940 --> 00:06:59,579 Okay, pass! 55 00:06:59,580 --> 00:07:00,675 Here! 56 00:07:01,209 --> 00:07:02,304 Shoot! 57 00:07:02,849 --> 00:07:05,374 How can he eat a human being? 58 00:07:05,979 --> 00:07:07,074 A human... 59 00:07:09,320 --> 00:07:11,155 Does being a zombie make it okay? 60 00:07:11,589 --> 00:07:13,089 He should've stopped himself. 61 00:07:13,089 --> 00:07:16,260 He said he wants to become human, but why couldn't he stop himself? 62 00:07:16,260 --> 00:07:18,554 Why? 63 00:07:22,330 --> 00:07:24,339 What's wrong with your aunt? 64 00:07:24,339 --> 00:07:26,140 Did she break up with her boyfriend? 65 00:07:26,140 --> 00:07:29,708 My aunt doesn't have a boyfriend. 66 00:07:29,709 --> 00:07:30,975 Really? 67 00:07:31,740 --> 00:07:33,440 My grandma... 68 00:07:33,440 --> 00:07:36,704 always looks up at the sky and talks to herself too. 69 00:07:36,750 --> 00:07:38,680 I'm worried about Aunt Seon Ji. 70 00:07:38,680 --> 00:07:39,915 Me too. 71 00:07:40,250 --> 00:07:42,219 What happens to me who went through so much... 72 00:07:42,219 --> 00:07:43,585 to help him find his past? 73 00:07:45,320 --> 00:07:46,415 I feel betrayed. 74 00:07:56,130 --> 00:07:57,270 Hey, Do Hyun. 75 00:07:57,270 --> 00:07:58,494 How do you feel? 76 00:07:59,740 --> 00:08:00,865 What about the agency? 77 00:08:01,909 --> 00:08:04,004 Did your boss say anything? 78 00:08:04,180 --> 00:08:06,405 Don't talk about my boss to me. 79 00:08:06,479 --> 00:08:07,804 It's upsetting. 80 00:08:09,109 --> 00:08:10,374 Oh Hyeong Cheol. 81 00:08:11,580 --> 00:08:13,444 We got his autopsy report back. 82 00:08:13,479 --> 00:08:15,715 His internal organs were ruptured due to a gunshot. 83 00:08:16,020 --> 00:08:17,115 A gunshot? 84 00:08:18,520 --> 00:08:19,814 Then... 85 00:08:21,060 --> 00:08:24,200 his body wasn't damaged because someone ate him? 86 00:08:24,200 --> 00:08:26,054 Ate him? Who ate him? 87 00:08:27,899 --> 00:08:30,668 Your brother-in-law must be writing a new movie these days. 88 00:08:30,669 --> 00:08:33,335 Why are you acting like this too? 89 00:08:33,640 --> 00:08:36,309 Oh Hyeong Cheol's cause of death was excessive bleeding... 90 00:08:36,309 --> 00:08:38,134 due to internal organ damage. 91 00:08:41,710 --> 00:08:43,809 Hello? Hey, Gong Seon Ji. 92 00:08:43,809 --> 00:08:44,914 Hello? 93 00:08:48,419 --> 00:08:50,149 If she's home at this hour, 94 00:08:50,149 --> 00:08:52,455 that means she didn't go to work at the agency today. 95 00:08:52,460 --> 00:08:54,424 Did Ms. Gong get fired again? 96 00:08:56,659 --> 00:08:57,955 I knew that would happen. 97 00:08:58,360 --> 00:09:00,399 With Ms. Gong's personality, I thought it was strange... 98 00:09:00,399 --> 00:09:01,699 that she was still working there. 99 00:09:01,699 --> 00:09:02,865 What do you mean she was fired? 100 00:09:03,299 --> 00:09:05,640 That detective agency just wasn't a fit for her from the beginning. 101 00:09:05,640 --> 00:09:07,805 - Right. - Right. I'm sure. 102 00:09:15,980 --> 00:09:18,345 What is this? Why is the door locked? 103 00:09:19,220 --> 00:09:20,414 Mr. Kim! 104 00:09:25,319 --> 00:09:26,514 Mr. Kim! 105 00:09:29,159 --> 00:09:30,725 Did he leave already? 106 00:09:31,199 --> 00:09:33,055 (Mr. Kim) 107 00:09:37,199 --> 00:09:39,595 The call can't be connected. Leave a message after the beep. 108 00:09:42,010 --> 00:09:45,274 If he didn't eat him, he should've told me so. 109 00:09:51,620 --> 00:09:56,345 (Episode 9, There Are No Bad Zombies In This World) 110 00:10:07,569 --> 00:10:10,195 I told you not to come out. Go in. 111 00:10:10,569 --> 00:10:11,735 Be careful. 112 00:10:11,799 --> 00:10:13,399 Don't get involved in anything either. 113 00:10:13,399 --> 00:10:15,105 Okay. Go in. 114 00:10:40,870 --> 00:10:42,024 Who are you? 115 00:10:44,699 --> 00:10:47,294 I think I came to the wrong house. I'm sorry. 116 00:11:29,110 --> 00:11:30,205 Son. 117 00:11:30,679 --> 00:11:32,115 Son. It's cold outside, right? 118 00:11:32,449 --> 00:11:34,784 You must be hungry. Let's go inside. Hurry. 119 00:11:34,890 --> 00:11:36,514 What took you so long to come back? 120 00:11:36,850 --> 00:11:39,014 I waited for you for so long. 121 00:11:48,799 --> 00:11:50,494 I should've recognized her then. 122 00:11:52,770 --> 00:11:54,264 I found my past, 123 00:11:56,039 --> 00:11:57,164 but I... 124 00:11:58,640 --> 00:11:59,975 am alone again. 125 00:12:07,850 --> 00:12:09,014 Wake up already. 126 00:12:09,289 --> 00:12:11,919 You should report him to the Employment and Labour Administration, 127 00:12:11,919 --> 00:12:14,424 or send a certification of contents to him? 128 00:12:14,860 --> 00:12:16,225 I'll take care of it myself. 129 00:12:17,529 --> 00:12:19,699 How will you take care of it? 130 00:12:19,699 --> 00:12:22,130 He didn't give you a severance pay. He fired you the day before. 131 00:12:22,130 --> 00:12:23,329 He abused his power to you. 132 00:12:23,329 --> 00:12:24,340 Are you a fool? 133 00:12:24,340 --> 00:12:26,740 I'll take care of it myself, okay? 134 00:12:26,740 --> 00:12:29,010 Where is that boss of yours? If I end up catching him, 135 00:12:29,010 --> 00:12:31,079 I'm going to rip out all his hair! 136 00:12:31,079 --> 00:12:32,534 Okay! 137 00:12:36,809 --> 00:12:38,744 I want to know where he is too. 138 00:12:38,779 --> 00:12:40,815 Does it make sense to fire an employee the day before? 139 00:12:41,149 --> 00:12:43,020 I'm sure he had an unspeakable situation. 140 00:12:43,020 --> 00:12:44,414 What kind of situation could it be? 141 00:12:44,689 --> 00:12:46,555 Those who have are the worst. 142 00:12:53,000 --> 00:12:55,569 I heard from Ms. Lee, who sells green juices, 143 00:12:55,569 --> 00:12:58,568 that the building where his agency is belongs to him. 144 00:12:58,569 --> 00:13:00,839 And you know the animal hospital next door? 145 00:13:00,840 --> 00:13:02,569 It seems he wanted to invest in that too, 146 00:13:02,569 --> 00:13:05,874 so he visited real estate agencies often. 147 00:13:06,279 --> 00:13:07,404 Invest? 148 00:13:08,409 --> 00:13:10,350 I'm sure someone like him... 149 00:13:10,350 --> 00:13:14,585 never worried about making a living his entire life. 150 00:13:17,049 --> 00:13:18,185 My gosh. 151 00:13:22,659 --> 00:13:23,754 That fool. 152 00:14:08,640 --> 00:14:09,735 Mr. Kim! 153 00:14:10,169 --> 00:14:11,274 Cheers. 154 00:14:12,779 --> 00:14:14,075 Hurry. Cheers. 155 00:14:15,880 --> 00:14:17,004 Cheers. 156 00:14:18,949 --> 00:14:20,075 It's so good. 157 00:14:22,819 --> 00:14:24,244 Tripe is my favourite. 158 00:14:24,319 --> 00:14:26,085 Come and grill some meat. 159 00:14:26,590 --> 00:14:28,884 Mr. Kim. You have to grill it! 160 00:14:29,360 --> 00:14:31,254 Before he became a detective, 161 00:14:31,659 --> 00:14:33,195 he owned a barbecue restaurant. 162 00:14:42,169 --> 00:14:45,605 I'm having all sorts of useless thoughts because I'm hungry. 163 00:14:46,980 --> 00:14:49,044 In the end, I'm just a zombie, 164 00:14:50,210 --> 00:14:53,315 and I hate this about myself. 165 00:14:57,149 --> 00:15:00,390 - Congratulations, congratulations - Congratulations, congratulations 166 00:15:00,390 --> 00:15:03,329 Congratulations on becoming Gangrim's number one 167 00:15:03,329 --> 00:15:06,299 - Congratulations, congratulations - Congratulations, congratulations 168 00:15:06,299 --> 00:15:10,065 Congratulations on becoming Gangrim's number one 169 00:15:14,970 --> 00:15:17,004 Who ate all of this? I did! 170 00:15:19,840 --> 00:15:22,274 I can't believe Kim Moo Young ran away without a trace. 171 00:15:22,750 --> 00:15:24,419 But still. 172 00:15:24,419 --> 00:15:27,274 I thought he'd say goodbye to me before he left. 173 00:15:27,350 --> 00:15:28,945 He's more cowardly than I thought. 174 00:15:29,520 --> 00:15:31,760 Who cares if he has nice skin? 175 00:15:31,760 --> 00:15:34,115 A man should have spirit. Don't you agree? 176 00:15:34,490 --> 00:15:37,185 He looks so pale and sick. 177 00:15:37,329 --> 00:15:39,924 I had a bad first impression of him anyway. 178 00:15:40,429 --> 00:15:41,524 Hold on. 179 00:15:41,970 --> 00:15:45,470 Then what happens to that employee of his? 180 00:15:45,470 --> 00:15:46,965 She's probably unemployed. 181 00:15:50,140 --> 00:15:52,774 I coveted her talent. 182 00:15:54,279 --> 00:15:56,674 You don't even have money to pay her. 183 00:15:56,949 --> 00:15:58,144 I don't. 184 00:15:58,720 --> 00:16:01,244 I should change the person who gets paid. 185 00:16:03,090 --> 00:16:05,384 Just tell me what to do. I'll do everything. 186 00:16:06,520 --> 00:16:08,360 Okay. I'll keep an eye on you. 187 00:16:08,360 --> 00:16:10,559 First, why don't you make some of that braised mackerel... 188 00:16:10,559 --> 00:16:12,695 you said you were so good at making? 189 00:16:13,429 --> 00:16:14,524 Yes, sir. 190 00:16:23,740 --> 00:16:25,274 I won't see you off. 191 00:16:27,610 --> 00:16:28,904 Goodbye, Kim Moo Young. 192 00:16:56,110 --> 00:16:57,904 I'm picking ants to eat. 193 00:16:59,140 --> 00:17:02,345 However, it doesn't even make a dent in my hunger. 194 00:17:03,179 --> 00:17:04,545 If I knew this would happen, 195 00:17:05,279 --> 00:17:07,174 I should've taken some money with me. 196 00:17:17,660 --> 00:17:18,924 I smell something. 197 00:17:20,460 --> 00:17:23,595 I smell the scent of living humans. 198 00:17:24,500 --> 00:17:26,265 Come to think of it, on that day... 199 00:17:56,599 --> 00:17:57,694 What? 200 00:17:58,400 --> 00:18:00,464 What was I thinking just now? 201 00:18:02,010 --> 00:18:03,105 I felt... 202 00:18:03,839 --> 00:18:06,835 appetite to a jerk like him? 203 00:18:11,680 --> 00:18:13,075 I'm... 204 00:18:14,920 --> 00:18:16,384 not a human anymore. 205 00:18:28,385 --> 00:18:33,385 [VIU Ver] KBS2 E17 'Zombie Detective' "There Are No Bad Zombies in This World" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 206 00:18:46,220 --> 00:18:50,484 Zombies cannot survive without eating humans. 207 00:18:50,819 --> 00:18:52,490 Last time, 208 00:18:52,490 --> 00:18:56,325 you said it was possible with substitutional food. 209 00:18:57,129 --> 00:18:59,629 Substitutional food can do for a while. 210 00:18:59,629 --> 00:19:03,025 But it cannot control the zombie's natural instinct. 211 00:19:03,529 --> 00:19:06,000 - Seon Ji. Why are zombies zombies? - Why? 212 00:19:06,000 --> 00:19:07,835 Because they eat humans. 213 00:19:09,010 --> 00:19:10,134 Then... 214 00:19:11,039 --> 00:19:16,379 is it impossible for zombies to live in harmony with humans? 215 00:19:16,379 --> 00:19:18,679 Yes. It's never possible. 216 00:19:18,680 --> 00:19:19,974 Seon Ji. Look. 217 00:19:20,950 --> 00:19:22,444 In front of their eyes, 218 00:19:22,720 --> 00:19:26,389 their food is walking on two feet. How can they resist it? 219 00:19:26,389 --> 00:19:29,184 Can you resist the squid when it's in front of you? 220 00:19:31,190 --> 00:19:34,724 Appetite is all animals' basic instinct. 221 00:19:42,309 --> 00:19:43,404 By the way, 222 00:19:44,240 --> 00:19:47,440 what kind of food does your boss like? 223 00:19:47,440 --> 00:19:48,510 Tripe. 224 00:19:48,510 --> 00:19:52,214 He likes tripe stew especially. 225 00:19:52,849 --> 00:19:55,914 If he likes tripe, then he likes meat. 226 00:20:02,829 --> 00:20:04,325 I must satisfy my appetite. 227 00:20:04,700 --> 00:20:05,855 If I wait any longer, 228 00:20:06,059 --> 00:20:07,795 I don't know what's going to happen. 229 00:20:29,819 --> 00:20:30,914 What? 230 00:20:35,960 --> 00:20:37,285 What happened? 231 00:20:37,889 --> 00:20:39,525 What am I doing here? 232 00:20:46,539 --> 00:20:47,634 (Secrets Secured, Accident Investigation) 233 00:20:57,250 --> 00:20:58,474 What's this? 234 00:20:59,520 --> 00:21:01,214 I don't remember anything. 235 00:21:01,389 --> 00:21:02,914 How did I get here? 236 00:21:03,190 --> 00:21:05,184 And what on earth has happened? 237 00:21:08,230 --> 00:21:09,785 What's wrong with this? 238 00:21:17,730 --> 00:21:18,894 That smell... 239 00:21:34,450 --> 00:21:37,484 Kim Moo Young. Let me owe you for the last time. 240 00:21:48,730 --> 00:21:51,129 (Detective Kim Moo Young) 241 00:21:51,129 --> 00:21:52,694 What brings you here? 242 00:21:52,839 --> 00:21:53,964 Hello. 243 00:21:56,069 --> 00:21:58,505 I didn't do this. 244 00:21:59,410 --> 00:22:00,505 That's... 245 00:22:01,609 --> 00:22:02,879 How did this happen? 246 00:22:02,879 --> 00:22:04,745 Why did the door break? 247 00:22:05,220 --> 00:22:07,745 Well... 248 00:22:07,980 --> 00:22:09,315 It wasn't me. 249 00:22:09,389 --> 00:22:11,559 I'll leave it here. 250 00:22:11,559 --> 00:22:13,055 I came just in case. 251 00:22:13,190 --> 00:22:14,954 You're here as I thought. 252 00:22:15,359 --> 00:22:16,930 I couldn't come empty handed, 253 00:22:16,930 --> 00:22:19,924 so I brought something. I heard you like meat. 254 00:22:20,400 --> 00:22:23,924 Their bulgogi is truly amazing. 255 00:22:27,869 --> 00:22:29,809 If you're too shy to go alone, 256 00:22:29,809 --> 00:22:31,980 I'll go with you. 257 00:22:31,980 --> 00:22:33,204 (Jung's Bulgogi Coupon) 258 00:22:35,849 --> 00:22:36,974 Thank you. 259 00:22:37,750 --> 00:22:39,545 By the way, what brings you here? 260 00:22:40,279 --> 00:22:44,015 Oh, my sister-in-law is looking for you. 261 00:22:44,690 --> 00:22:46,990 If that's why you're here, 262 00:22:46,990 --> 00:22:49,760 I'm sorry, but there's nothing I can do about it. 263 00:22:49,760 --> 00:22:53,629 I know. I know you probably have an indescribable reason. 264 00:22:53,629 --> 00:22:56,025 I'm not here... 265 00:22:56,470 --> 00:22:58,495 because of my sister-in-law. I just want to... 266 00:22:58,799 --> 00:23:01,065 have a close conversation with you. 267 00:23:02,270 --> 00:23:03,765 - With me? - Yes. 268 00:23:07,379 --> 00:23:09,349 (Detective Kim Moo Young) 269 00:23:09,349 --> 00:23:11,174 I wanted to show you this. 270 00:23:12,720 --> 00:23:14,174 What's this? 271 00:23:16,349 --> 00:23:17,815 That's my soul. 272 00:23:18,220 --> 00:23:19,914 Why are you giving me your soul? 273 00:23:26,200 --> 00:23:29,265 I'm actually looking for an investor. 274 00:23:30,629 --> 00:23:31,934 It's not my money. 275 00:23:32,869 --> 00:23:34,295 It's Kim Moo Young's. 276 00:23:34,740 --> 00:23:36,964 I'm sorry, but I don't have any money. 277 00:23:37,139 --> 00:23:38,374 Really? How... 278 00:23:39,210 --> 00:23:41,339 I'm not asking you to invest in my movie. 279 00:23:41,339 --> 00:23:43,079 Don't feel pressured. 280 00:23:43,079 --> 00:23:45,750 I just thought we understand each other very well. 281 00:23:45,750 --> 00:23:49,245 Especially about zombies. 282 00:23:50,220 --> 00:23:52,015 There's no other intention. 283 00:23:53,559 --> 00:23:57,559 Then I will read this later. 284 00:23:57,559 --> 00:23:59,595 I'm quite busy right now, so... 285 00:24:01,569 --> 00:24:03,295 I know you're busy. 286 00:24:03,730 --> 00:24:06,369 That's why I prepared a briefing on this scenario. 287 00:24:06,369 --> 00:24:07,799 I'm good. 288 00:24:07,799 --> 00:24:08,934 A match of the century... 289 00:24:09,039 --> 00:24:10,670 after Freddy versus Jason. 290 00:24:10,670 --> 00:24:12,674 A horror action film by Korea and China. 291 00:24:13,139 --> 00:24:15,745 It was the late Joseon Dynasty. 292 00:24:16,849 --> 00:24:20,079 We have a coffin made from the royal foxglove tree here today... 293 00:24:20,079 --> 00:24:21,819 for an amazing price. 294 00:24:21,819 --> 00:24:23,319 A blow out sale today 295 00:24:23,319 --> 00:24:24,819 Only for the first person 296 00:24:24,819 --> 00:24:26,085 (Royal foxglove tree coffin) 297 00:24:28,119 --> 00:24:31,085 Gosh. The business is terrible today. 298 00:24:31,359 --> 00:24:32,624 They are... 299 00:24:33,059 --> 00:24:35,700 Joseon's best sister swindlers... 300 00:24:35,700 --> 00:24:38,770 who sell coffins to dead corpses. 301 00:24:38,770 --> 00:24:42,234 Seon Young. You think it would sell? 302 00:24:43,869 --> 00:24:46,339 The most profitable business in Joseon is... 303 00:24:46,339 --> 00:24:49,545 the real estate. 304 00:24:49,879 --> 00:24:53,619 There are so many corpses in Hanyang. 305 00:24:53,619 --> 00:24:56,819 We have to sell these to make a living. 306 00:24:56,819 --> 00:24:58,184 You don't even know better. 307 00:24:58,660 --> 00:25:00,190 Seon Young. Someone's coming. 308 00:25:00,190 --> 00:25:01,559 - Where? - Finally, 309 00:25:01,559 --> 00:25:03,585 the first customer appears. 310 00:25:03,690 --> 00:25:04,829 A corpse... 311 00:25:04,829 --> 00:25:07,159 from Qing, the Chinese zombie. 312 00:25:07,160 --> 00:25:08,464 It's a customer. 313 00:25:09,700 --> 00:25:11,329 Sir. 314 00:25:11,329 --> 00:25:14,200 We have a royal foxglove tree coffin. 315 00:25:14,200 --> 00:25:15,934 - One... - A royal foxglove tree. 316 00:25:16,240 --> 00:25:17,865 You have to jump on one. 317 00:25:17,970 --> 00:25:21,575 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1. 318 00:25:24,809 --> 00:25:27,275 Welcome. 319 00:25:29,250 --> 00:25:32,585 Let me see if you have anything good. 320 00:25:32,990 --> 00:25:37,184 Sir. Isn't it hard to get your own place? 321 00:25:37,730 --> 00:25:39,359 Don't you worry. 322 00:25:39,359 --> 00:25:42,525 There's a coffin perfect for you right here. 323 00:25:43,730 --> 00:25:46,440 About this coffin... 324 00:25:46,440 --> 00:25:48,410 About this coffin. 325 00:25:48,410 --> 00:25:50,609 It's got the nice scent of royal foxglove tree. 326 00:25:50,609 --> 00:25:51,809 It's nice. 327 00:25:51,809 --> 00:25:53,379 It's well ventilated in summer. 328 00:25:53,379 --> 00:25:54,639 It's cool. 329 00:25:54,639 --> 00:25:56,849 It's spacious and cozy enough... 330 00:25:56,849 --> 00:25:58,619 to turn 360 degrees while lying down. 331 00:25:58,619 --> 00:25:59,680 That's right. 332 00:25:59,680 --> 00:26:02,650 It comes in a modern and vintage design. 333 00:26:02,650 --> 00:26:05,359 All right. If you buy it today, 334 00:26:05,359 --> 00:26:07,255 I'll give you 50 percent discount. 335 00:26:07,819 --> 00:26:09,730 - A discount. - Bury the coffin... 336 00:26:09,730 --> 00:26:12,624 and take the mountain too. 337 00:26:17,170 --> 00:26:19,839 At that moment, a talisman that sealed the Chinese zombie... 338 00:26:19,839 --> 00:26:21,770 got blown away. And a crisis comes. 339 00:26:21,770 --> 00:26:22,865 What? 340 00:26:24,369 --> 00:26:27,174 Fortunately, we have Master Younghan. 341 00:26:28,879 --> 00:26:31,605 Don't worry. I've subdued him. 342 00:26:31,609 --> 00:26:32,974 Oh, that's not the one. 343 00:26:38,289 --> 00:26:40,615 - Master. Are you okay? - Are you okay? 344 00:26:40,720 --> 00:26:42,559 - What do I do? - No. 345 00:26:42,559 --> 00:26:44,825 Master Younghan runs away. 346 00:26:45,099 --> 00:26:47,325 The Chinese zombie attacks the sisters. 347 00:26:47,730 --> 00:26:50,124 The only thing humans can do... 348 00:26:59,609 --> 00:27:01,005 is blocking their noses. 349 00:27:01,710 --> 00:27:04,305 If they don't breathe, the Chinese zombie can't find them. 350 00:27:22,069 --> 00:27:25,565 When they're about to get eaten by the Chinese zombie, 351 00:27:28,339 --> 00:27:29,808 a decent looking... 352 00:27:29,809 --> 00:27:33,575 Joseon corpse zombie shows up to save them. 353 00:27:34,410 --> 00:27:36,275 Why did the zombie appear? 354 00:27:37,109 --> 00:27:39,944 Is it to eat humans? 355 00:27:40,250 --> 00:27:41,615 Eating is important, 356 00:27:41,680 --> 00:27:43,515 but getting his own place is more important. 357 00:27:43,520 --> 00:27:46,660 In fact, it reflects the current social issue. 358 00:27:46,660 --> 00:27:50,785 (If you make fun of me for being slow, I'll eat you.) 359 00:27:51,129 --> 00:27:53,500 (I want to close the lid and sleep warmly.) 360 00:27:53,500 --> 00:27:57,295 A match between the Chinese zombie and the zombie over a coffin. 361 00:27:57,900 --> 00:27:59,295 It's the match of the century. 362 00:28:00,200 --> 00:28:02,010 Who do you support? 363 00:28:02,010 --> 00:28:04,270 The zombie, of course. 364 00:28:04,270 --> 00:28:05,434 I knew it. 365 00:28:05,910 --> 00:28:07,010 It's the chop. 366 00:28:07,010 --> 00:28:09,575 (Chinese zombie can throw away a wild boar with its frozen arms.) 367 00:28:10,450 --> 00:28:12,275 What's the zombie's weapon? 368 00:28:12,750 --> 00:28:15,015 The zombie's weapon is patience. 369 00:28:15,119 --> 00:28:17,115 It feels no sense or pain. 370 00:28:17,690 --> 00:28:19,255 How is that a weapon? 371 00:28:47,420 --> 00:28:48,815 They finally bite each other. 372 00:28:49,250 --> 00:28:51,984 The Chinese zombie bit the zombie. The zombie bit the Chinese zombie. 373 00:28:56,990 --> 00:28:58,355 The Chinese zombie becomes a zombie. 374 00:28:59,200 --> 00:29:00,825 The zombie becomes a Chinese zombie. 375 00:29:01,599 --> 00:29:02,825 As they get infected, 376 00:29:03,170 --> 00:29:04,865 they switch. 377 00:29:09,770 --> 00:29:11,535 That zombie is totally my style. 378 00:29:11,879 --> 00:29:12,974 Should I seduce him? 379 00:29:13,539 --> 00:29:14,979 What? 380 00:29:14,980 --> 00:29:17,150 Last time you seduced an incubus, 381 00:29:17,150 --> 00:29:19,315 you struggled so much to shake him off. 382 00:29:19,349 --> 00:29:20,420 Now, it's a zombie? 383 00:29:20,420 --> 00:29:24,144 Goodness. You eat off dead people. 384 00:29:24,389 --> 00:29:26,684 What a venomous witch. 385 00:29:26,819 --> 00:29:28,154 Just bite him. 386 00:29:32,029 --> 00:29:34,894 Who will take... 387 00:29:35,200 --> 00:29:36,765 the royal foxglove tree coffin? 388 00:29:39,700 --> 00:29:40,894 He's handsome. 389 00:29:41,400 --> 00:29:46,075 (Big sale) 390 00:29:50,980 --> 00:29:52,144 What's he doing here? 391 00:29:52,180 --> 00:29:54,874 - Have you seen my hat? - You cheap jerk. 392 00:29:55,849 --> 00:29:57,484 I left my hat here. 393 00:30:00,760 --> 00:30:03,025 Do they keep switching? 394 00:30:05,799 --> 00:30:07,654 Does it even end? 395 00:30:08,400 --> 00:30:11,464 One of them has to die for the fight to end. 396 00:30:12,000 --> 00:30:13,069 But they're both corpses. 397 00:30:13,069 --> 00:30:14,470 (Where is My Coffin) 398 00:30:14,470 --> 00:30:15,734 It never ends. 399 00:30:18,039 --> 00:30:20,440 After the fight with the Chinese zombie, 400 00:30:20,440 --> 00:30:22,605 the zombie takes the coffin. 401 00:30:22,680 --> 00:30:24,950 However, the water leaks in that coffin, 402 00:30:24,950 --> 00:30:28,015 so when he goes to get a repair, he falls in love... 403 00:30:31,690 --> 00:30:33,255 with the younger sister. 404 00:30:34,960 --> 00:30:36,055 What do you think? 405 00:30:37,289 --> 00:30:40,525 I think the blatant romantic story is childish. 406 00:30:48,170 --> 00:30:50,404 My soul must've been light. 407 00:30:50,539 --> 00:30:52,575 If you give me one more chance, 408 00:30:52,710 --> 00:30:54,479 I'll come back with another soul. 409 00:30:54,480 --> 00:30:56,944 - It's okay. - No. I wasn't good enough. 410 00:30:58,720 --> 00:31:00,015 I'll come back. 411 00:31:00,079 --> 00:31:01,974 Why don't you look into something else... 412 00:31:05,319 --> 00:31:07,315 Why does he have to come to me? 413 00:31:08,789 --> 00:31:11,085 It's no time for this. 414 00:31:12,059 --> 00:31:13,154 The bag... 415 00:31:20,900 --> 00:31:23,109 Mister. Did you go somewhere? 416 00:31:23,109 --> 00:31:24,365 What's he doing here? 417 00:31:24,809 --> 00:31:27,404 Can you give Hodu a shower today? 418 00:31:45,730 --> 00:31:47,724 Mister. What are you doing? 419 00:31:51,930 --> 00:31:53,865 Not today. You should go. 420 00:31:58,809 --> 00:32:00,904 What was I thinking? 421 00:32:11,349 --> 00:32:15,555 Where am I going to work? 422 00:32:18,289 --> 00:32:19,424 What? 423 00:32:22,930 --> 00:32:24,200 ("Chairman Lee Kwang Shik of New Truth Receives 5 Years in Prison") 424 00:32:24,200 --> 00:32:26,164 I can't believe it. Only five years? 425 00:32:28,639 --> 00:32:32,180 Those jerks should get at least 50 years. 426 00:32:32,180 --> 00:32:34,634 (50 years) 427 00:32:35,010 --> 00:32:37,374 This is why... 428 00:32:37,510 --> 00:32:39,914 I can't stop being nosy. 429 00:32:53,859 --> 00:32:55,565 He finally left. 430 00:32:59,270 --> 00:33:01,595 I can smell tripe even from here. 431 00:33:04,910 --> 00:33:07,404 My. You were here. In fact... 432 00:33:07,779 --> 00:33:09,075 What's she doing here? 433 00:33:09,180 --> 00:33:10,345 You're alone. 434 00:33:11,150 --> 00:33:13,644 There are so many people visiting this office. 435 00:33:13,879 --> 00:33:16,714 I got this for you. 436 00:33:18,150 --> 00:33:19,960 I went outside the city... 437 00:33:19,960 --> 00:33:22,888 to get this for you. 438 00:33:22,889 --> 00:33:25,224 Prime Korean beef entrails. 439 00:33:25,359 --> 00:33:27,454 The smell of the human... 440 00:33:27,829 --> 00:33:29,365 is stronger than the tripe. 441 00:33:30,700 --> 00:33:32,270 Will you spend an hour with me... 442 00:33:32,270 --> 00:33:33,365 It's dangerous. 443 00:33:33,799 --> 00:33:36,335 I don't know what I'll do if she stays here any longer. 444 00:33:36,809 --> 00:33:38,139 Let's talk for just five minutes. 445 00:33:38,139 --> 00:33:40,779 - Five minutes is enough. - She's desperate to die. 446 00:33:40,779 --> 00:33:44,245 Let's have a serious conversation about tripe. 447 00:33:45,250 --> 00:33:47,815 If you want to live, please go back. 448 00:33:48,849 --> 00:33:51,650 Does that mean... 449 00:33:51,650 --> 00:33:54,954 I have to bet my life to see you? 450 00:33:56,789 --> 00:33:57,924 That's great. 451 00:33:58,359 --> 00:34:01,059 I also think if you don't risk your life, 452 00:34:01,059 --> 00:34:03,265 it is not true love. 453 00:34:05,639 --> 00:34:06,765 Thank you. 454 00:34:14,210 --> 00:34:17,345 Mr. Kim. Mr. Kim? 455 00:34:18,579 --> 00:34:20,544 Mr. Kim. 456 00:34:20,719 --> 00:34:22,044 She's so persistent. 457 00:34:27,360 --> 00:34:29,424 He's so shy. 458 00:34:30,559 --> 00:34:32,625 He's totally my style. 459 00:34:34,659 --> 00:34:36,564 Mr. Kim. I'm leaving. 460 00:34:39,570 --> 00:34:41,469 Let's have a serious conversation... 461 00:34:41,469 --> 00:34:43,305 - soon, Mr. Kim. - Wei. Let's go. 462 00:34:43,469 --> 00:34:44,665 What are you doing? 463 00:34:44,710 --> 00:34:46,174 Kim Moo Young's back. 464 00:34:46,340 --> 00:34:47,435 What? 465 00:34:49,409 --> 00:34:50,575 Where? 466 00:34:52,380 --> 00:34:54,415 Where? Where? 467 00:34:56,150 --> 00:34:58,084 (Agency) 468 00:34:58,420 --> 00:35:00,559 Gosh. You scared me. He's not there. 469 00:35:00,559 --> 00:35:03,225 You must see things. That's too bad at a young age. 470 00:35:03,690 --> 00:35:06,530 Kim Moo Young's not in Gangrim anymore. 471 00:35:06,530 --> 00:35:08,759 So come to your senses and follow me. 472 00:35:08,759 --> 00:35:10,995 We have so much to do. 473 00:35:11,469 --> 00:35:12,694 Let's go, Wei. 474 00:35:17,739 --> 00:35:19,634 (The next episode will air shortly.) 475 00:35:20,777 --> 00:35:23,642 Detective agency is perfect for me. 476 00:35:24,747 --> 00:35:27,371 I enjoyed working with Mr. Kim. 477 00:35:31,286 --> 00:35:33,111 (Kim Moo Young Agency) 478 00:35:46,097 --> 00:35:47,262 (World King Agency) 479 00:35:49,537 --> 00:35:50,607 World King... 480 00:35:50,607 --> 00:35:53,471 Do you plan to go global with me? 481 00:35:53,576 --> 00:35:56,805 I'm recruiting talents to create a global company. 482 00:35:56,806 --> 00:35:58,272 Your insanity... 483 00:35:58,277 --> 00:36:00,012 I mean, I like you so much. 484 00:36:00,777 --> 00:36:01,982 That stings. 485 00:36:05,516 --> 00:36:08,382 We are talking. Why would you stare like that? 486 00:36:09,487 --> 00:36:10,952 Gong Seon Ji. 487 00:36:11,256 --> 00:36:14,326 Bo Ra. Why do you come out from there? 488 00:36:14,326 --> 00:36:16,891 What else? I just met your boss. 489 00:36:17,967 --> 00:36:19,466 My... My boss? 490 00:36:19,466 --> 00:36:20,797 - Yes. - Is my boss in there right now? 491 00:36:20,797 --> 00:36:22,806 Yes. He's so cute. 492 00:36:22,806 --> 00:36:24,632 - I'll see you later. - What? 493 00:36:24,677 --> 00:36:25,832 See you. 494 00:36:27,306 --> 00:36:30,942 What's this? The back of my head stings. 495 00:36:36,817 --> 00:36:37,912 What? 496 00:36:48,127 --> 00:36:49,761 He knows nothing about women. 497 00:36:54,366 --> 00:36:55,701 Don't you think that'd scare her? 498 00:36:56,966 --> 00:36:58,101 Are you crying? 499 00:37:02,847 --> 00:37:04,442 (Kim Moo Young Agency) 500 00:37:12,086 --> 00:37:13,286 Boss. 501 00:37:13,287 --> 00:37:15,426 What? What are you doing here? 502 00:37:15,427 --> 00:37:17,526 What are you doing here? 503 00:37:17,526 --> 00:37:19,591 You acted like you were never going to come back. 504 00:37:19,627 --> 00:37:22,667 I came here because I forgot something. 505 00:37:22,667 --> 00:37:24,121 Just that. 506 00:37:25,466 --> 00:37:28,536 Are you here to eat that chicken? 507 00:37:28,536 --> 00:37:31,906 You think I'd come all the way here to eat this chicken? 508 00:37:31,906 --> 00:37:34,137 That's crazy. Don't be ridiculous. 509 00:37:34,137 --> 00:37:35,371 It's garbage. 510 00:37:40,917 --> 00:37:42,181 You didn't... 511 00:37:42,746 --> 00:37:45,352 eat Oh Hyeong Cheol, but why didn't you tell the truth? 512 00:37:46,417 --> 00:37:49,721 Did you do that on purpose? Because you don't want to work with me? 513 00:37:49,757 --> 00:37:51,457 - Yes. - What? 514 00:37:51,457 --> 00:37:53,952 I did that on purpose because I don't want to work with you. 515 00:37:57,197 --> 00:37:58,362 So, 516 00:37:59,167 --> 00:38:00,866 are you running away again? 517 00:38:00,866 --> 00:38:02,466 Where are you going this time? 518 00:38:02,466 --> 00:38:04,507 The mountain is restricted due to development. 519 00:38:04,507 --> 00:38:06,806 Oh, are you going to the US or something? 520 00:38:06,806 --> 00:38:09,947 Right. They make lots of zombie movies. 521 00:38:09,947 --> 00:38:12,875 So I guess your right to live will be protected. 522 00:38:12,876 --> 00:38:15,586 But you know what? Guns are allowed in the US. 523 00:38:15,586 --> 00:38:17,715 They'll kill you as soon as they find you. 524 00:38:17,716 --> 00:38:19,281 Stop being nosy. 525 00:38:21,786 --> 00:38:23,621 If you stay with me, you'll be in danger. 526 00:38:28,366 --> 00:38:32,232 So? Are you seriously leaving like this? 527 00:38:37,237 --> 00:38:38,602 It's better for both of us. 528 00:38:40,876 --> 00:38:42,272 Where's the boss? 529 00:38:44,846 --> 00:38:45,846 Seon Young. 530 00:38:45,846 --> 00:38:49,285 I'm glad I found you here. 531 00:38:49,286 --> 00:38:51,681 How dare you fire my sister without notice? 532 00:38:51,816 --> 00:38:53,586 Either give her severance pay... 533 00:38:53,586 --> 00:38:56,827 or let's go to Employment and Labour Administration with me now. 534 00:38:56,827 --> 00:38:59,357 I'm going to tell the whole country... 535 00:38:59,357 --> 00:39:01,126 that you went on a power trip. 536 00:39:01,126 --> 00:39:02,827 Wait. Calm down. 537 00:39:02,827 --> 00:39:04,897 Let's go to the Employment and Labour Administration. Now! 538 00:39:04,897 --> 00:39:06,431 It's a misunderstanding. 539 00:39:07,267 --> 00:39:08,507 - Misunderstanding? - Yes. 540 00:39:08,507 --> 00:39:10,536 There's a misunderstanding. Let him go. 541 00:39:10,536 --> 00:39:13,035 Both sisters are brutal. 542 00:39:13,036 --> 00:39:15,007 He didn't fire me. 543 00:39:15,007 --> 00:39:17,177 He went on a business trip, 544 00:39:17,177 --> 00:39:18,642 and I misunderstood it. 545 00:39:19,677 --> 00:39:21,716 Our office is open as usual. 546 00:39:21,716 --> 00:39:22,941 Right, Boss? 547 00:39:23,616 --> 00:39:25,156 - Yes. - Is that true? 548 00:39:25,156 --> 00:39:28,356 Yes. I was actually on the way to work. 549 00:39:28,357 --> 00:39:29,552 He's on the way to work. 550 00:39:31,026 --> 00:39:33,757 If something comes up, 551 00:39:33,757 --> 00:39:35,362 please call me. 552 00:39:36,067 --> 00:39:38,261 There's an employee family discount. 553 00:39:38,267 --> 00:39:39,992 Right, Boss? 554 00:39:40,236 --> 00:39:41,766 Yes. Of course. 555 00:39:41,767 --> 00:39:44,061 20 percent. 556 00:39:47,676 --> 00:39:50,672 Are you sure? He didn't fire you? 557 00:39:52,776 --> 00:39:55,212 Gosh. Why would you misunderstand that? 558 00:39:55,317 --> 00:39:58,257 I'm sorry, sir. I took it wrong. 559 00:39:58,257 --> 00:40:01,216 Please take care of Seon Ji, sir. 560 00:40:01,216 --> 00:40:03,726 Seon Ji. You should go home. I'll be home soon. 561 00:40:03,726 --> 00:40:06,451 Then I'll get going now, sir. 562 00:40:08,867 --> 00:40:10,061 See you later. 563 00:40:14,166 --> 00:40:17,862 She'd really take you to the Employment and Labour Administration. 564 00:40:31,957 --> 00:40:34,112 If you have to leave, 565 00:40:34,957 --> 00:40:36,251 leave. 566 00:40:38,296 --> 00:40:40,352 I won't stop you anymore. 567 00:40:46,236 --> 00:40:49,862 I didn't eat Oh Hyeong Cheol, 568 00:40:51,637 --> 00:40:53,431 but it's true that I almost ate him. 569 00:40:55,007 --> 00:40:57,602 That night, I felt an appetite from him. 570 00:40:59,676 --> 00:41:02,011 That's the reason I can't be a human. 571 00:41:03,817 --> 00:41:05,652 Is that true? 572 00:41:07,086 --> 00:41:09,482 I'm afraid of what's going to happen. 573 00:41:11,526 --> 00:41:13,821 I feel like I'm turning into a real zombie. 574 00:41:20,836 --> 00:41:22,102 You need to help me. 575 00:41:24,367 --> 00:41:25,732 I want to live... 576 00:41:27,707 --> 00:41:29,342 as a human like you. 577 00:41:29,377 --> 00:41:32,141 I don't want to live as a zombie... 578 00:41:33,916 --> 00:41:35,311 who feels an appetite from a human. 579 00:41:36,716 --> 00:41:38,381 So you need to help me. 580 00:41:51,367 --> 00:41:52,931 (Cave, night) 581 00:41:54,197 --> 00:41:55,532 Train a zombie? 582 00:41:55,937 --> 00:41:58,507 Don't you think you're too imaginative? 583 00:41:58,507 --> 00:41:59,732 Why not? 584 00:41:59,736 --> 00:42:03,371 Their aggression and appetite can be controlled. 585 00:42:03,747 --> 00:42:04,972 It might be possible, 586 00:42:05,247 --> 00:42:07,617 but how do zombies understand humans? 587 00:42:07,617 --> 00:42:11,147 Tae Kyun. Every animal evolves... 588 00:42:11,147 --> 00:42:13,251 according to the environment in order to survive. 589 00:42:13,356 --> 00:42:15,121 Why can't zombies do it? 590 00:42:15,957 --> 00:42:18,526 He can learn a language by practicing the pronunciation. 591 00:42:18,526 --> 00:42:20,827 He can learn to walk on a treadmill. 592 00:42:20,827 --> 00:42:22,261 Why can't zombies do it? 593 00:42:22,267 --> 00:42:23,422 A treadmill? 594 00:42:24,567 --> 00:42:26,096 It seems... 595 00:42:26,096 --> 00:42:29,206 you're more positive about zombies than I am. 596 00:42:29,207 --> 00:42:32,501 It's not totally impossible since effort makes everything possible. 597 00:42:32,877 --> 00:42:34,271 But think about it. 598 00:42:35,546 --> 00:42:38,377 Who can train a zombie? 599 00:42:38,377 --> 00:42:41,412 If anything goes wrong, he'll eat you. 600 00:42:43,216 --> 00:42:44,342 That... 601 00:42:44,617 --> 00:42:46,811 depends on the zombie. 602 00:42:53,057 --> 00:42:55,321 Tae Kyun. You know what? 603 00:42:55,367 --> 00:42:58,761 It's not that zombies don't understand what humans say. 604 00:42:59,067 --> 00:43:02,701 It's that humans don't try to listen to zombies. 605 00:43:02,966 --> 00:43:04,462 - Okay. - Gosh. 606 00:43:09,676 --> 00:43:10,842 Right. 607 00:43:11,846 --> 00:43:13,441 She strangely makes sense. 608 00:43:15,647 --> 00:43:18,381 Zombies and humans. 609 00:43:25,926 --> 00:43:28,251 There must be a way. 610 00:43:33,966 --> 00:43:36,331 (How to train a zombie) 611 00:43:39,377 --> 00:43:40,672 Zombie... 612 00:43:43,476 --> 00:43:46,572 (Zombie) 613 00:43:48,076 --> 00:43:51,442 What kind of zombie runs on a treadmill to walk straight? 614 00:43:52,286 --> 00:43:55,421 Boss is rewriting history of zombies. 615 00:43:57,087 --> 00:44:00,021 So he can do anything. Anything. 616 00:44:02,367 --> 00:44:03,562 He can do it. 617 00:44:13,306 --> 00:44:14,401 Boss. 618 00:44:15,546 --> 00:44:18,141 Why did you suddenly bring Great Profit? 619 00:44:19,617 --> 00:44:22,842 I invited someone special for you. 620 00:44:23,117 --> 00:44:24,242 Who? 621 00:44:34,357 --> 00:44:36,526 This is my boss. 622 00:44:36,526 --> 00:44:37,997 And you know him, right? 623 00:44:37,997 --> 00:44:41,031 He's an animal behaviour specialist, Seol Chae Hyeon. 624 00:44:42,237 --> 00:44:43,901 Do you own a dog? 625 00:44:45,036 --> 00:44:46,432 Well... Yes. 626 00:44:47,337 --> 00:44:49,507 Is this the one with a problem? 627 00:44:49,507 --> 00:44:50,641 Yes. 628 00:44:51,946 --> 00:44:55,987 Lately, he's been having a good appetite. 629 00:44:55,987 --> 00:44:58,482 He became quite aggressive. 630 00:44:59,017 --> 00:45:00,456 I think... 631 00:45:00,456 --> 00:45:03,551 he might end up biting someone. 632 00:45:05,727 --> 00:45:07,322 Let me see. 633 00:45:10,066 --> 00:45:11,161 It's a male. 634 00:45:11,696 --> 00:45:13,092 Yes, a male. 635 00:45:13,337 --> 00:45:14,462 A male. 636 00:45:14,566 --> 00:45:16,631 It feels somewhat offensive. 637 00:45:17,507 --> 00:45:19,737 Aggression is never... 638 00:45:19,737 --> 00:45:21,536 a dog's problem alone. 639 00:45:21,536 --> 00:45:25,176 It comes from the relationship between the dog and its owner. 640 00:45:25,176 --> 00:45:27,747 So it's very important to construct a bond. 641 00:45:27,747 --> 00:45:28,887 A bond? 642 00:45:28,887 --> 00:45:30,487 To construct a bond, 643 00:45:30,487 --> 00:45:32,257 trust is important. 644 00:45:32,257 --> 00:45:34,852 It's a good idea to go on a walk together. 645 00:45:35,656 --> 00:45:38,286 He can also relieve himself on a walk. 646 00:45:38,286 --> 00:45:40,097 In the process of handling it, 647 00:45:40,097 --> 00:45:42,362 it builds a bond. 648 00:45:46,196 --> 00:45:48,131 Let me know if you want to go to the restroom. 649 00:45:48,337 --> 00:45:49,562 You... 650 00:45:50,066 --> 00:45:52,332 How many times do I need to tell you that I'm not an animal? 651 00:45:52,507 --> 00:45:54,237 How am I the same as him when he walks on four feet... 652 00:45:54,237 --> 00:45:55,342 and I walk on upright? 653 00:45:55,347 --> 00:45:58,242 How dare you compare me to a dog? 654 00:46:04,316 --> 00:46:07,312 I'm just stretching. Don't get any weird thoughts. 655 00:46:09,056 --> 00:46:10,582 Let me know if you want to go to the restroom. 656 00:46:11,796 --> 00:46:12,992 Seriously... 657 00:46:18,666 --> 00:46:20,337 (Detective Kim Moo Young) 658 00:46:20,337 --> 00:46:22,462 It's important to grow patience. 659 00:46:22,607 --> 00:46:25,432 That must be controlled to prevent him from biting humans. 660 00:46:30,406 --> 00:46:31,572 Wait. 661 00:46:31,816 --> 00:46:33,011 Wait. 662 00:46:33,946 --> 00:46:35,112 Wait. 663 00:46:38,347 --> 00:46:39,786 Did you just talk casually to me? 664 00:46:39,786 --> 00:46:41,582 It's a kind of signal. 665 00:46:41,686 --> 00:46:43,621 It's better when it's short and strong. 666 00:46:44,786 --> 00:46:46,352 No, wait. 667 00:46:48,097 --> 00:46:49,767 Whatever. I'm not doing it. 668 00:46:49,767 --> 00:46:51,562 I won't eat. 669 00:46:53,967 --> 00:46:55,261 Where's the bankbook? 670 00:46:58,237 --> 00:47:00,102 Is it here? The bankbook... 671 00:47:00,377 --> 00:47:02,141 It's here somewhere. 672 00:47:09,717 --> 00:47:11,082 Where is it? 673 00:47:14,857 --> 00:47:17,051 (SH Bankbook) 674 00:47:21,597 --> 00:47:23,092 - I found it. - Wait. 675 00:47:24,166 --> 00:47:26,362 Seon Ji. I thought you were asleep. 676 00:47:26,967 --> 00:47:31,036 Seon Ji. I'm just getting the bankbook. I need to use it. 677 00:47:31,036 --> 00:47:32,576 - Sit. - Sit? 678 00:47:32,576 --> 00:47:34,631 I'm already sitting down. Sit down more? 679 00:47:35,137 --> 00:47:37,001 I was going to... 680 00:47:37,477 --> 00:47:39,517 tell Seon Young the truth. 681 00:47:39,517 --> 00:47:40,717 I said no. 682 00:47:40,717 --> 00:47:43,641 You said no? When did you say no? 683 00:47:44,046 --> 00:47:45,452 I don't think I heard it. 684 00:47:45,916 --> 00:47:47,511 - Hand. - Hand? 685 00:47:49,087 --> 00:47:51,926 Hand? How? Like this? 686 00:47:51,926 --> 00:47:52,956 - Hand. - What? 687 00:47:52,956 --> 00:47:55,051 Or like this? 688 00:47:55,526 --> 00:47:56,921 Will you let it slide? 689 00:47:57,526 --> 00:48:00,962 I think this film will be a hit. 690 00:48:01,097 --> 00:48:03,562 So please don't tell your sister... 691 00:48:04,066 --> 00:48:06,472 What? Where are you, Seon Ji? 692 00:48:07,377 --> 00:48:10,301 Hurry up. Hand. Hand. 693 00:48:10,507 --> 00:48:11,742 Seriously. 694 00:48:12,676 --> 00:48:15,212 - You keep talking down. - Hand. 695 00:48:16,747 --> 00:48:18,342 - What? - Hand. 696 00:48:22,343 --> 00:48:27,343 [VIU Ver] KBS2 E18 'Zombie Detective' "How to Train A Zombie" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 697 00:48:31,066 --> 00:48:32,967 Did you think I would do it? How dare you? 698 00:48:32,967 --> 00:48:34,092 Wait. 699 00:48:34,666 --> 00:48:35,967 Wait, Boss. Boss, Boss! 700 00:48:35,967 --> 00:48:38,702 My goodness. Now she's doing all kinds of weird things. 701 00:48:39,137 --> 00:48:40,332 All kinds of things. 702 00:48:47,816 --> 00:48:50,915 (Gangrim Police Station) 703 00:48:50,916 --> 00:48:53,582 (The police people can trust and depend on) 704 00:48:56,326 --> 00:48:57,621 About Oh Hyeong Cheol. 705 00:48:57,757 --> 00:49:00,121 Did you do a background check on the old lady who lived with him? 706 00:49:00,426 --> 00:49:01,551 Yes. 707 00:49:02,026 --> 00:49:03,926 Her name is Kim Kyung Ja. 708 00:49:03,926 --> 00:49:05,121 Does she have a family? 709 00:49:05,597 --> 00:49:08,592 She has a son, but I couldn't contact him. 710 00:49:09,137 --> 00:49:12,531 People around her say that she and he hasn't been in touch for a year. 711 00:49:13,206 --> 00:49:15,442 It's possible that he just ran away. 712 00:49:22,786 --> 00:49:24,612 (Family Relation Certificate) 713 00:49:24,916 --> 00:49:26,051 Kang Min Ho? 714 00:49:27,017 --> 00:49:28,452 - May I? - Sure. 715 00:49:35,627 --> 00:49:37,562 (Kang Min Ho) 716 00:49:37,696 --> 00:49:38,791 Wait a minute. 717 00:49:39,497 --> 00:49:41,862 - Isn't it Kim Moo Young? - Doesn't he look just like him? 718 00:49:41,897 --> 00:49:44,161 I was so surprised when I first saw this. 719 00:49:45,806 --> 00:49:47,572 Why are you looking at Kim Moo Young's picture? 720 00:49:47,607 --> 00:49:49,602 This isn't Kim Moo Young. 721 00:49:49,647 --> 00:49:50,801 But it is him. 722 00:50:03,786 --> 00:50:06,156 Do we really have to do this? 723 00:50:06,156 --> 00:50:08,627 If you know your enemy and yourself, you can win every battle. 724 00:50:08,627 --> 00:50:10,962 You need to know yourself in order to control yourself. 725 00:50:12,367 --> 00:50:14,962 Besides, you also want to find out... 726 00:50:14,967 --> 00:50:17,362 what happens when you black out. 727 00:50:18,507 --> 00:50:20,031 Yes, I want to know... 728 00:50:20,406 --> 00:50:22,271 what I'm like when I black out. 729 00:50:22,776 --> 00:50:24,176 For three days from now on... 730 00:50:24,176 --> 00:50:26,712 everything will be recorded for 72 hours. 731 00:50:34,686 --> 00:50:38,021 I put some chickens in the fridge just in case you need them. 732 00:50:38,926 --> 00:50:40,521 For three days? 733 00:50:42,467 --> 00:50:46,131 (Empty stomach 00 hours 00 minutes 01 seconds) 734 00:50:47,997 --> 00:50:50,462 (World King Agency) 735 00:50:53,276 --> 00:50:55,432 Wait a minute. That's Kim Moo Young. 736 00:50:55,906 --> 00:50:58,747 Gosh. Why is he back? 737 00:50:58,747 --> 00:51:00,112 I wonder why. 738 00:51:00,576 --> 00:51:01,742 Wait. 739 00:51:01,747 --> 00:51:05,511 So he has an unusual sexual preference? 740 00:51:07,056 --> 00:51:08,151 Let me. 741 00:51:09,926 --> 00:51:12,921 Give it back. This isn't for kids. 742 00:51:14,497 --> 00:51:17,066 My goodness. She's drawing the blinds. 743 00:51:17,066 --> 00:51:19,492 Gosh. I can't see anything. Those weirdos. 744 00:51:20,337 --> 00:51:21,761 I want to see what they're doing. 745 00:51:22,436 --> 00:51:23,661 In the middle of the day? 746 00:51:32,276 --> 00:51:33,472 Are you all right? 747 00:51:35,147 --> 00:51:36,682 So far so good. 748 00:51:38,546 --> 00:51:40,712 If you're going to sleep, just go home. 749 00:51:41,117 --> 00:51:42,322 I wasn't sleeping. 750 00:51:42,556 --> 00:51:44,051 I know you were. 751 00:51:46,426 --> 00:51:48,357 (Empty stomach 12 hours 20 minutes 30 seconds) 752 00:51:48,357 --> 00:51:49,367 (Empty stomach 12 hours 20 minutes 31 seconds) 753 00:51:49,367 --> 00:51:50,492 (Empty stomach 12 hours 20 minutes 32 seconds) 754 00:51:53,267 --> 00:51:55,161 My goodness. What are you doing here? 755 00:51:55,367 --> 00:51:58,102 Wait, didn't you quit this job? 756 00:51:58,666 --> 00:52:00,401 Well, I work here again. 757 00:52:00,906 --> 00:52:03,072 Boss couldn't run business without me. 758 00:52:05,717 --> 00:52:08,072 The problem isn't the boss, it's you. 759 00:52:09,247 --> 00:52:11,182 So what brings you here? 760 00:52:11,916 --> 00:52:13,612 I'm here to see your boss. 761 00:52:13,656 --> 00:52:15,452 Mr. Kim? What for? 762 00:52:15,456 --> 00:52:16,781 I need to ask him something. 763 00:52:16,786 --> 00:52:18,581 - Ask him what? - It's none of your concern. 764 00:52:19,426 --> 00:52:21,251 I have to check for myself. 765 00:52:21,297 --> 00:52:23,091 - He's in there, right? - No. 766 00:52:24,666 --> 00:52:26,761 - He's not in the office. - Where did he go? 767 00:52:27,367 --> 00:52:28,807 - On a business trip. - A business trip? 768 00:52:28,807 --> 00:52:30,637 Yes, all the way to the United States. 769 00:52:30,637 --> 00:52:31,902 - The United States? - Yes. 770 00:52:33,307 --> 00:52:36,341 It's a global world, you know. 771 00:52:37,077 --> 00:52:39,872 Why would a detective go on a business trip to the United States? 772 00:52:40,117 --> 00:52:42,212 There are many things to investigate in that country. 773 00:52:58,097 --> 00:53:00,132 He'd be all right, wouldn't he? 774 00:53:00,936 --> 00:53:02,097 (Empty stomach 31 hours 15 minutes 48 seconds) 775 00:53:02,097 --> 00:53:03,137 (Empty stomach 31 hours 15 minutes 49 seconds) 776 00:53:03,137 --> 00:53:04,261 (Empty stomach 31 hours 15 minutes 50 seconds) 777 00:53:27,656 --> 00:53:28,867 (Empty stomach 36 hours 28 minutes 15 seconds) 778 00:53:28,867 --> 00:53:29,867 (Empty stomach 36 hours 28 minutes 16 seconds) 779 00:53:29,867 --> 00:53:31,492 (Empty stomach 36 hours 28 minutes 17 seconds) 780 00:53:39,637 --> 00:53:40,801 Boss? 781 00:53:53,756 --> 00:53:55,956 It hasn't even been two days yet. 782 00:53:55,956 --> 00:53:57,726 (Empty stomach 37 hours 50 minutes 57 seconds) 783 00:53:57,726 --> 00:53:58,787 (Empty stomach 37 hours 50 minutes 58 seconds) 784 00:53:58,787 --> 00:53:59,952 (Empty stomach 37 hours 50 minutes 59 seconds) 785 00:54:42,097 --> 00:54:43,232 (The mystery of Zombie) 786 00:54:44,807 --> 00:54:46,132 Don't come near me. 787 00:54:47,537 --> 00:54:48,972 Just stay there. 788 00:54:54,817 --> 00:54:56,442 Good boy. 789 00:54:58,047 --> 00:54:59,251 Good boy. 790 00:55:05,057 --> 00:55:06,192 Good boy. 791 00:55:06,357 --> 00:55:07,791 I told you not to come near me! 792 00:55:28,246 --> 00:55:29,382 Boss? 793 00:55:29,946 --> 00:55:31,212 Boss, are you all right? 794 00:55:34,486 --> 00:55:35,851 Maybe I hit him too hard. 795 00:55:45,867 --> 00:55:46,992 Are you awake? 796 00:55:49,807 --> 00:55:51,962 Wait, what happened? 797 00:55:52,607 --> 00:55:55,771 Don't worry. You didn't eat any human. 798 00:56:03,946 --> 00:56:05,041 What? 799 00:56:07,716 --> 00:56:11,182 So this is what you look like without makeup. 800 00:56:12,186 --> 00:56:13,422 So what? 801 00:56:17,196 --> 00:56:20,861 It's impossible for me to turn you into a human being. 802 00:56:20,867 --> 00:56:23,932 But I found a way for you to fight your instincts as a zombie. 803 00:56:25,067 --> 00:56:26,172 What's that? 804 00:56:34,547 --> 00:56:38,182 Did you hit me in the head with this to stop me? 805 00:56:39,656 --> 00:56:43,081 I heard a zombie' weakness is the back of their head. 806 00:56:43,186 --> 00:56:46,027 And you wanted 100,000 dollars of settlement money from me? 807 00:56:46,027 --> 00:56:47,591 You're totally a con artist. 808 00:56:48,397 --> 00:56:51,122 Back then, I was... 809 00:56:51,827 --> 00:56:54,531 You hit my head when the back of my head is this flat? 810 00:57:00,837 --> 00:57:02,001 Boss. 811 00:57:03,047 --> 00:57:04,601 Let me ask you a question. 812 00:57:07,516 --> 00:57:09,382 You said you wanted to become a human. 813 00:57:10,147 --> 00:57:11,442 Did you really mean that? 814 00:57:15,087 --> 00:57:16,222 Yes. 815 00:57:19,627 --> 00:57:22,666 Then this is what we should do with this business. 816 00:57:22,666 --> 00:57:24,291 Let's run this place again. 817 00:57:26,067 --> 00:57:28,061 Then we'll find a way for you to become a human... 818 00:57:28,367 --> 00:57:30,001 and live like decent human beings. 819 00:57:33,537 --> 00:57:36,642 Some people need to be punished, and others need help. 820 00:57:37,047 --> 00:57:40,372 And there are people who lost their lives. 821 00:57:40,647 --> 00:57:42,347 Helping those kinds of people... 822 00:57:42,347 --> 00:57:44,212 is what this agency is supposed to do. 823 00:57:45,716 --> 00:57:47,611 Among all the people... 824 00:57:48,756 --> 00:57:50,122 I mean, among all living things... 825 00:57:51,287 --> 00:57:53,591 you were the most humane thing I've ever seen. 826 00:57:59,466 --> 00:58:02,831 I think staying in the office is the safest. 827 00:58:04,736 --> 00:58:06,271 For you. 828 00:58:07,506 --> 00:58:09,742 And for other people too. 829 00:58:12,577 --> 00:58:13,672 Don't you think so? 830 00:58:22,656 --> 00:58:25,251 (Detective Kim Moo Young) 831 00:58:31,996 --> 00:58:36,001 (Yield to others and consider others to build good character.) 832 00:58:41,137 --> 00:58:44,041 Stop pushing me. Stop pushing! 833 00:58:46,476 --> 00:58:48,541 Wait a minute. Look. 834 00:58:49,016 --> 00:58:50,781 Listen to me. 835 00:58:50,916 --> 00:58:53,652 I'm not the con artist. That detective is. 836 00:58:54,016 --> 00:58:55,686 Being stuck in a car... 837 00:58:55,686 --> 00:58:58,652 and being stabbed by a stick were all fake! 838 00:58:59,726 --> 00:59:01,956 That guy, Kim Moo Young. I mean the detective. 839 00:59:01,956 --> 00:59:03,196 You need to investigate him! 840 00:59:03,196 --> 00:59:04,992 Please tell them to investigate him! 841 00:59:05,327 --> 00:59:06,492 Kim Moo Young. 842 00:59:07,166 --> 00:59:08,261 The detective. 843 00:59:17,577 --> 00:59:19,712 Did you just say Directive Kim Moo Young? 844 00:59:21,647 --> 00:59:24,541 Well, what if I did say that? 845 00:59:25,516 --> 00:59:27,781 Number 3715, out of the room. 846 00:59:52,476 --> 00:59:59,357 (Advanced correction center is the key to the future.) 847 00:59:59,357 --> 01:00:02,952 (Correction) 848 01:00:21,377 --> 01:00:23,672 So Kim Moo Young is alive? 849 01:00:36,986 --> 01:00:39,652 (Zombie Detective) 850 01:00:39,897 --> 01:00:40,897 This is Kim Moo Young. 851 01:00:40,897 --> 01:00:43,192 I think it's my turn to return the favour this time. 852 01:00:43,527 --> 01:00:46,067 Kang Min Ho. Recently, I saw a man... 853 01:00:46,067 --> 01:00:48,537 who looks exactly like you. 854 01:00:48,537 --> 01:00:52,561 Noh Poong Shik is no human. He's a monster. 855 01:00:52,637 --> 01:00:53,777 What bring you here? 856 01:00:53,777 --> 01:00:55,176 - Seong Rok. - Yes, sir. 857 01:00:55,176 --> 01:00:56,647 I need you to do something. 858 01:00:56,647 --> 01:00:59,277 Even if there is a way, you can't go that way. 859 01:00:59,277 --> 01:01:02,617 Still, if there is a way, please show me the way. 860 01:01:02,617 --> 01:01:04,016 Are you a monster or what? 861 01:01:04,016 --> 01:01:06,087 Help! 862 01:01:06,087 --> 01:01:09,781 The resurrected misery, Zombie Detective.