1 00:00:33,473 --> 00:00:34,598 Sir. 2 00:00:34,874 --> 00:00:36,498 I know you're in there, right? 3 00:00:38,314 --> 00:00:40,678 Will you open the door? 4 00:00:48,884 --> 00:00:51,248 Mr. Kim, open the door. 5 00:00:56,223 --> 00:00:57,888 You should just go home today. 6 00:00:58,134 --> 00:00:59,693 You should've called if you made it back. 7 00:00:59,693 --> 00:01:01,129 I was worried. 8 00:01:03,003 --> 00:01:04,129 About what happened earlier. 9 00:01:04,874 --> 00:01:07,338 The person who ran out of the fast center. 10 00:01:08,303 --> 00:01:09,538 It was you, wasn't it? 11 00:01:11,214 --> 00:01:13,368 You saw something in there, right? 12 00:01:14,883 --> 00:01:15,978 It's none of your business. 13 00:01:19,253 --> 00:01:21,019 Then what about Yoon Ju? 14 00:01:21,223 --> 00:01:24,549 Mr. Kim. We must look into this. 15 00:01:24,624 --> 00:01:26,393 It's not just about missing people. 16 00:01:26,393 --> 00:01:27,889 It involves a cult. 17 00:01:28,264 --> 00:01:30,159 We must find her. 18 00:01:53,753 --> 00:01:56,749 (Episode 4: The Man From Hell) 19 00:01:56,924 --> 00:01:58,594 (Kim Moo Young Agency) 20 00:01:58,594 --> 00:02:00,618 (Episode 4) 21 00:02:04,964 --> 00:02:06,428 I wonder who killed me? 22 00:02:08,064 --> 00:02:09,559 Was it someone I knew? 23 00:02:11,534 --> 00:02:13,603 - Why on earth? - Sir. 24 00:02:13,603 --> 00:02:15,499 Darn it. She's so noisy. 25 00:02:16,503 --> 00:02:18,809 Sir, open the door. 26 00:02:21,714 --> 00:02:23,478 I know it's hard on you. 27 00:02:25,284 --> 00:02:28,753 Things must've been dreadful as a social phobic. 28 00:02:28,753 --> 00:02:30,453 I can't even imagine. 29 00:02:30,453 --> 00:02:31,753 Darn it. She's so noisy. 30 00:02:31,753 --> 00:02:34,288 It's amazing you're still alive. 31 00:02:34,293 --> 00:02:38,089 (Detective Kim Moo Young) 32 00:02:38,994 --> 00:02:40,459 Mr. Kim? 33 00:02:48,703 --> 00:02:50,369 How odd. 34 00:02:51,644 --> 00:02:54,608 I definitely heard something inside. 35 00:02:55,344 --> 00:02:58,008 (Mount Sowol missing persons) 36 00:02:59,353 --> 00:03:02,719 Mr. Kim, do you not work today? 37 00:03:03,084 --> 00:03:05,524 Why can I suddenly hear her so well? 38 00:03:05,524 --> 00:03:08,159 How can a private detective be so irresponsible? 39 00:03:08,923 --> 00:03:11,129 If you're a detective, act like one. 40 00:03:11,334 --> 00:03:14,499 Solve the case you're in charge! 41 00:03:14,663 --> 00:03:16,434 Solve the case you're in charge! 42 00:03:16,434 --> 00:03:18,904 (Kim Moo Young Agency) 43 00:03:18,904 --> 00:03:22,538 Mr. Kim, do you not work today? 44 00:03:22,744 --> 00:03:26,168 What private detective is so irresponsible? 45 00:03:27,344 --> 00:03:29,578 If you're a detective, act like one. 46 00:03:29,644 --> 00:03:31,054 - That psycho. - Solve the case... 47 00:03:31,054 --> 00:03:33,209 you're in charge! 48 00:03:33,413 --> 00:03:35,753 - Solve the case you're in charge! - Solve the case you're in charge! 49 00:03:35,753 --> 00:03:37,918 Solve the case you're in charge! 50 00:03:38,624 --> 00:03:40,793 If you're a detective, act like one. 51 00:03:40,793 --> 00:03:42,823 Solve the case you're in charge! 52 00:03:42,823 --> 00:03:44,994 Kim Moo Young's ruining the reputation of us detectives. 53 00:03:44,994 --> 00:03:47,103 Mr. Kim, I want an answer! 54 00:03:47,103 --> 00:03:49,404 She's obviously a client he conned. 55 00:03:49,404 --> 00:03:51,298 Her madness and tenacity. 56 00:03:51,304 --> 00:03:52,473 I like her. 57 00:03:52,473 --> 00:03:54,198 Solve the case you're in charge! 58 00:03:54,904 --> 00:03:57,573 - Seeing that crazy woman... - Solve it! 59 00:03:57,573 --> 00:03:59,874 - reminds me of my mom at home. - Solve the case you're in charge! 60 00:03:59,874 --> 00:04:01,983 - Solve it! - She used to be able to kill... 61 00:04:01,983 --> 00:04:03,383 an ox with her bare hands. 62 00:04:03,383 --> 00:04:05,054 Solve the case you're in charge! 63 00:04:05,054 --> 00:04:06,279 Mom... 64 00:04:06,784 --> 00:04:08,518 I want an answer. 65 00:04:10,624 --> 00:04:12,793 (Looking for a missing husband) 66 00:04:12,793 --> 00:04:15,124 (Looking for a missing person) 67 00:04:15,124 --> 00:04:18,158 (Agency) 68 00:04:19,894 --> 00:04:22,658 (Kim Moo Young Agency) 69 00:04:23,904 --> 00:04:25,398 My gosh. 70 00:04:31,844 --> 00:04:34,309 What is her problem? 71 00:04:41,683 --> 00:04:45,419 (Mr. Kim, I know you're having a hard time.) 72 00:04:48,493 --> 00:04:50,258 (But) 73 00:04:52,663 --> 00:04:54,758 (I need you!) 74 00:04:57,774 --> 00:04:59,869 (Show us what you're capable of!) 75 00:04:59,873 --> 00:05:01,599 You saw way too many movies. 76 00:05:05,844 --> 00:05:06,939 Mr. Kim. 77 00:05:09,714 --> 00:05:11,948 What is she doing? 78 00:05:19,154 --> 00:05:20,349 What's this smell? 79 00:05:21,423 --> 00:05:23,619 Do I smell tripe? 80 00:05:29,303 --> 00:05:31,768 You like tripe, don't you? 81 00:05:32,173 --> 00:05:34,944 Do you smell this grease? 82 00:05:34,944 --> 00:05:39,869 I brought some nice and chewy tripe. 83 00:05:40,543 --> 00:05:43,208 I have a pan full of tripe. 84 00:05:43,543 --> 00:05:45,578 I wonder what Mr. Kim's doing. 85 00:05:48,254 --> 00:05:49,919 This looks so good. 86 00:05:50,894 --> 00:05:52,018 It's hot. 87 00:05:52,993 --> 00:05:54,359 I must hold back. 88 00:05:55,464 --> 00:05:56,919 Leave me, devil. 89 00:05:57,094 --> 00:05:58,958 Leave me, smoke. 90 00:05:59,394 --> 00:06:00,799 Go away. 91 00:06:02,063 --> 00:06:04,698 It's just the kind that he loves. 92 00:06:27,594 --> 00:06:28,789 It's so hot. 93 00:06:31,793 --> 00:06:32,929 It's so delicious. 94 00:06:37,933 --> 00:06:39,328 It's really good. 95 00:06:39,733 --> 00:06:42,574 ("Body of Unknown Male in 60s Found at a Mountain Near Gangrim") 96 00:06:42,574 --> 00:06:44,869 ("'Will We Never Meet Again?' Son Disappeared 3 Years Ago") 97 00:06:48,784 --> 00:06:51,278 A cult isn't a religion. 98 00:06:51,483 --> 00:06:52,609 It's a con. 99 00:06:53,384 --> 00:06:56,524 How can people do that to one another? 100 00:06:56,524 --> 00:06:57,689 You didn't know? 101 00:06:58,223 --> 00:06:59,718 You were always like that. 102 00:07:01,123 --> 00:07:03,363 That place is an inferno that you can't get out... 103 00:07:03,363 --> 00:07:06,229 even when you're dead once you go in! 104 00:07:07,803 --> 00:07:09,958 Don't you have a family? 105 00:07:10,363 --> 00:07:12,968 You must have a family. 106 00:07:13,473 --> 00:07:15,799 What about those waiting for Yoon Ju to come home? 107 00:07:16,043 --> 00:07:18,309 You must consider your client too! 108 00:07:36,863 --> 00:07:39,328 Forget it. I'm done. 109 00:07:42,964 --> 00:07:46,328 I'll look into it alone if I must. 110 00:08:06,594 --> 00:08:07,689 So what? 111 00:08:14,704 --> 00:08:16,028 Do you have a plan? 112 00:08:16,264 --> 00:08:17,468 Of course. 113 00:08:17,473 --> 00:08:19,169 Don't move. Talk from there. 114 00:08:25,444 --> 00:08:26,539 Before that, 115 00:08:30,913 --> 00:08:32,078 I have a condition. 116 00:08:32,583 --> 00:08:33,678 A condition? 117 00:08:34,053 --> 00:08:36,018 (Beast-like coverage) 118 00:08:36,323 --> 00:08:40,219 He can't leave his office unless he covers up? 119 00:08:40,593 --> 00:08:42,758 As if his face is that unique. 120 00:08:44,193 --> 00:08:45,528 I'll take this one. 121 00:08:46,063 --> 00:08:48,333 Do men use this a lot too nowadays? 122 00:08:48,333 --> 00:08:49,428 This one? 123 00:08:50,134 --> 00:08:51,768 I can't sell enough of them. 124 00:08:52,534 --> 00:08:54,898 It covers up even your pores. 125 00:08:55,073 --> 00:08:56,339 Beast-like coverage, you know? 126 00:08:57,144 --> 00:08:58,239 "Beast-like"? 127 00:08:59,644 --> 00:09:01,278 Don't come in. Just pass it to me. 128 00:09:05,884 --> 00:09:07,518 Is this shade number 23, right? 129 00:09:07,524 --> 00:09:09,449 - Yes. - And the other thing. 130 00:09:15,724 --> 00:09:16,819 I guess... 131 00:09:17,394 --> 00:09:19,859 you really love chicken. 132 00:09:20,734 --> 00:09:23,028 I understand. You are a detective, 133 00:09:23,333 --> 00:09:24,969 and you must watch your health. 134 00:09:25,004 --> 00:09:27,069 Samgyetang's the best dish to invigorate your energy. 135 00:09:27,673 --> 00:09:29,268 Can I come in now? 136 00:09:30,104 --> 00:09:31,869 Don't cross the line and wait outside. 137 00:09:36,614 --> 00:09:38,154 He's not some actor. 138 00:09:38,154 --> 00:09:39,879 Why is he acting so mysterious? 139 00:10:18,593 --> 00:10:20,018 It's him, isn't it? 140 00:10:21,693 --> 00:10:23,418 I command in the name of almighty. 141 00:10:23,864 --> 00:10:26,888 Leave, devil. Leave! 142 00:10:28,264 --> 00:10:29,359 Yes. 143 00:10:31,374 --> 00:10:33,168 Did you find Yoon Ju? 144 00:10:34,843 --> 00:10:36,869 She was deep in prayer. 145 00:10:36,974 --> 00:10:38,843 Show me a miracle. 146 00:10:38,843 --> 00:10:41,884 Please save me. 147 00:10:41,884 --> 00:10:43,508 Please save me. 148 00:10:44,953 --> 00:10:47,518 I knew it. 149 00:10:47,754 --> 00:10:49,583 If it's for members only, 150 00:10:49,583 --> 00:10:51,188 and they sleep together, 151 00:10:51,553 --> 00:10:54,788 there must be some form of illegal propagation. 152 00:10:56,293 --> 00:10:58,494 Did you notice anything odd in the fast center? 153 00:10:58,494 --> 00:10:59,658 I'm not sure. 154 00:11:00,734 --> 00:11:02,199 I wouldn't know. 155 00:11:06,874 --> 00:11:08,999 Oh. Hang on. 156 00:11:24,154 --> 00:11:25,319 What's this? 157 00:11:25,994 --> 00:11:27,254 A weight-loss supplement. 158 00:11:27,254 --> 00:11:29,489 They handed it out to the members all the time. 159 00:11:37,904 --> 00:11:39,398 - Hello. - Hello. 160 00:11:41,073 --> 00:11:43,099 Ms. Kim. Are you ready? 161 00:11:46,713 --> 00:11:49,079 I have to get ready to open the shop. 162 00:11:49,443 --> 00:11:50,879 Do we have to go now? 163 00:11:52,083 --> 00:11:54,678 I'm meeting the producer for "Real Live" next week. 164 00:11:54,784 --> 00:11:58,648 He asked me to recommend a tripe restaurant. What a bother. 165 00:12:00,394 --> 00:12:02,288 Why are you still here? Let's go. 166 00:12:02,994 --> 00:12:04,489 I trust you. 167 00:12:04,734 --> 00:12:06,888 I'm Gangrim's booby trap. 168 00:12:07,063 --> 00:12:09,258 Any man I sink my teeth into... 169 00:12:11,774 --> 00:12:14,798 can never leave on his own accord. 170 00:12:17,343 --> 00:12:19,209 I am so sorry. 171 00:12:20,374 --> 00:12:22,138 This isn't the FDA. 172 00:12:23,213 --> 00:12:24,379 I can't help. 173 00:12:27,053 --> 00:12:28,249 Let's see... 174 00:12:29,854 --> 00:12:31,018 Oh, dear. 175 00:12:32,024 --> 00:12:34,319 This is obviously illegal medication. 176 00:12:34,894 --> 00:12:36,024 Right, Nurse Kim? 177 00:12:36,024 --> 00:12:38,688 Illegal? Right. 178 00:12:40,864 --> 00:12:42,229 By the way, 179 00:12:42,604 --> 00:12:46,999 when you were in prison for abusing propofol, 180 00:12:47,004 --> 00:12:50,398 who made sure you always had enough money to spend? 181 00:12:51,774 --> 00:12:52,869 It was me. 182 00:12:53,173 --> 00:12:55,514 I was a colorectal and anal surgery nurse... 183 00:12:55,514 --> 00:12:57,308 and was never paid enough, 184 00:12:57,313 --> 00:13:00,449 but I made sure your account was topped up. 185 00:13:00,553 --> 00:13:03,719 You don't have to bring up the past. 186 00:13:07,864 --> 00:13:11,359 Your rich parents supported you for a year, 187 00:13:11,634 --> 00:13:15,099 and then opened you a clinic. 188 00:13:16,563 --> 00:13:18,898 Did you think no one would know? 189 00:13:25,443 --> 00:13:29,043 Do you want me to post on your clinic's website that... 190 00:13:29,043 --> 00:13:30,343 you used to be incarcerated? 191 00:13:30,343 --> 00:13:33,884 No, no. Why would you do that? 192 00:13:33,884 --> 00:13:36,254 Can you work on your temper? 193 00:13:36,254 --> 00:13:39,719 When do you need the list of components? It'll take a while. 194 00:13:39,823 --> 00:13:43,359 You have a lovely phone. Do you need it by tomorrow? 195 00:13:44,963 --> 00:13:47,234 If we can prove that pill is illegal, 196 00:13:47,234 --> 00:13:48,758 we can get a search warrant. 197 00:13:50,534 --> 00:13:52,499 Then we can get Yoon Ju out. 198 00:13:53,703 --> 00:13:55,638 But how long will that take? 199 00:14:03,443 --> 00:14:04,548 Look. 200 00:14:04,813 --> 00:14:07,583 Yoon Ju was duped by that skinny guy. 201 00:14:07,583 --> 00:14:09,879 Yes. That skinny guy. 202 00:14:10,083 --> 00:14:12,319 Where on earth is Yoon Ju? 203 00:14:14,724 --> 00:14:15,819 Not her. 204 00:14:21,563 --> 00:14:23,499 My goodness, no. 205 00:14:28,073 --> 00:14:30,069 You jumped from there? 206 00:14:30,274 --> 00:14:31,438 Are you okay? 207 00:14:32,114 --> 00:14:34,538 That height is nothing for a man. 208 00:14:35,213 --> 00:14:38,178 Anyway, there's a tunnel in the fast center... 209 00:14:38,183 --> 00:14:41,119 that leads to the church hall. 210 00:14:41,354 --> 00:14:44,952 It's the final destination of those who were brainwashed at the center. 211 00:14:44,953 --> 00:14:47,758 Of course, the way to that tunnel... 212 00:14:47,963 --> 00:14:49,518 is only through the center. 213 00:14:50,224 --> 00:14:53,859 So, what exactly is your plan? 214 00:14:55,433 --> 00:14:57,129 Then my plan is... 215 00:14:59,104 --> 00:15:01,028 to go back inside there. 216 00:15:01,144 --> 00:15:02,369 Go back in there? 217 00:15:02,504 --> 00:15:03,798 Do you want me to... 218 00:15:03,874 --> 00:15:05,739 No. I can't do it. 219 00:15:06,474 --> 00:15:08,313 Mr. Kim. Won't you save Yoon Ju? 220 00:15:08,313 --> 00:15:10,083 You can go inside, then. 221 00:15:10,083 --> 00:15:12,879 You know the layout better than anyone. 222 00:15:13,713 --> 00:15:15,923 Mr. Kim. In this situation, 223 00:15:15,923 --> 00:15:19,548 you have to act as if you're crazy. 224 00:15:20,124 --> 00:15:21,288 What? 225 00:15:22,024 --> 00:15:23,162 Crazy? 226 00:15:23,163 --> 00:15:26,188 How can you take on the mad if you're not mad yourself? 227 00:15:26,463 --> 00:15:29,798 The only way is to act just as crazy. 228 00:15:35,774 --> 00:15:36,898 She's crazy. 229 00:15:37,104 --> 00:15:39,869 I won't do it. You do it alone. 230 00:15:41,683 --> 00:15:43,109 Don't you like tripe? 231 00:15:44,284 --> 00:15:47,014 If you solve this case, you can have... 232 00:15:47,014 --> 00:15:48,579 all the tripe you want. 233 00:15:48,754 --> 00:15:50,879 If you find and bring my daughter back to me, 234 00:15:50,884 --> 00:15:52,949 I'll pay you double from last time. 235 00:15:55,124 --> 00:15:56,258 If I'm paid double, 236 00:15:57,124 --> 00:16:00,528 I can have at least 9,824 strips of tripe. 237 00:16:01,134 --> 00:16:04,359 Or 28,571 fresh chickens. 238 00:16:06,803 --> 00:16:10,203 I'm a regular at this tripe restaurant. 239 00:16:10,203 --> 00:16:12,413 High in protein, low in calories, 240 00:16:12,413 --> 00:16:14,644 with lots of collagen that's good for the skin. 241 00:16:14,644 --> 00:16:17,683 The more you chew, the chewier it gets. 242 00:16:17,683 --> 00:16:21,148 Full of smooth fat that's so tasty. 243 00:16:22,654 --> 00:16:24,793 Is it from Korean cattle? 244 00:16:24,793 --> 00:16:25,989 You bet. 245 00:16:28,364 --> 00:16:30,423 So, what's the plan? 246 00:16:30,423 --> 00:16:33,558 You have all you need in your office. 247 00:16:41,244 --> 00:16:42,398 What are you doing? 248 00:16:48,014 --> 00:16:51,178 - What's this? - Stop acting like you're surprised. 249 00:16:53,083 --> 00:16:54,209 I've never seen this. 250 00:17:01,823 --> 00:17:04,859 He was a detective after all. 251 00:17:12,674 --> 00:17:13,799 How about this? 252 00:17:15,803 --> 00:17:17,269 Every morning at 5am, 253 00:17:17,274 --> 00:17:20,208 a company delivers vegetables to the fast center. 254 00:17:20,873 --> 00:17:22,813 I know the CEO of the company, 255 00:17:22,813 --> 00:17:24,408 and I asked for a favour. 256 00:17:24,613 --> 00:17:26,454 If you dress up as delivery staff, 257 00:17:26,454 --> 00:17:28,478 you can get into the center. 258 00:17:36,593 --> 00:17:38,029 Heart, stop beating so fast. 259 00:17:38,994 --> 00:17:40,529 Oh, right. I don't have a heart. 260 00:17:43,264 --> 00:17:46,073 The supply truck remains in the center... 261 00:17:46,073 --> 00:17:47,569 for exactly five minutes. 262 00:17:47,774 --> 00:17:50,269 - You must get Yoon Ju out by then. - Hello. 263 00:17:50,504 --> 00:17:53,014 You and the other staff... 264 00:17:53,014 --> 00:17:54,938 will enter this door. 265 00:17:55,284 --> 00:17:57,813 The alley will be well-guarded. 266 00:17:57,813 --> 00:17:59,309 You must be careful. 267 00:18:09,563 --> 00:18:10,688 Nice. 268 00:18:11,593 --> 00:18:12,958 Nice one. 269 00:18:14,034 --> 00:18:16,498 Okay, now Yoon Ju. Yoon Ju... 270 00:18:18,303 --> 00:18:21,504 While you and the other delivery staff... 271 00:18:21,504 --> 00:18:23,339 head to the cafeteria, 272 00:18:24,944 --> 00:18:27,908 I will locate Yoon Ju in the main building. 273 00:18:28,014 --> 00:18:31,279 Yoon Ju. 274 00:18:31,553 --> 00:18:33,248 Where are you? 275 00:18:40,724 --> 00:18:43,488 Mr. Kim. I found Yoon Ju. 276 00:18:46,063 --> 00:18:48,764 There's an exit opposite to where you went in. 277 00:18:48,764 --> 00:18:51,728 If you follow the road, there's a red brick building. 278 00:18:58,714 --> 00:19:01,779 Go inside and go upstairs following the center staircase. 279 00:19:02,014 --> 00:19:03,879 She's in the second room to your left. 280 00:19:08,353 --> 00:19:09,819 To the left. 281 00:19:11,024 --> 00:19:12,148 Second room. 282 00:19:14,123 --> 00:19:15,688 (Changing Room) 283 00:19:18,934 --> 00:19:21,029 I'm sorry. 284 00:19:23,734 --> 00:19:26,299 Oh, it's my left. 285 00:19:26,774 --> 00:19:27,928 My bad. 286 00:19:35,684 --> 00:19:38,678 Mr. Kim. The guards are heading your way. 287 00:19:42,679 --> 00:19:47,679 [VIU Ver] KBS2 E07 'Zombie Detective' "Weight-Loss Supplement" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 288 00:19:51,123 --> 00:19:53,964 Please, I pray... 289 00:19:53,964 --> 00:19:56,829 Excuse me. We must get out of here. 290 00:19:57,603 --> 00:19:58,698 Excuse me. 291 00:20:01,704 --> 00:20:04,569 Your family's waiting for you outside. Let's go. 292 00:20:07,113 --> 00:20:09,379 The people here are my family. 293 00:20:12,153 --> 00:20:13,779 The chairman is my parent. 294 00:20:15,454 --> 00:20:17,619 She's out of her mind. 295 00:20:19,254 --> 00:20:21,694 Mr. Kim, you have two-and-a-half minutes left. 296 00:20:21,694 --> 00:20:25,359 I know you're trying to take me down under with you, Devil! 297 00:20:25,994 --> 00:20:27,658 The chairman won't forgive you. 298 00:20:27,833 --> 00:20:30,799 He'll drop you into the fire pit! 299 00:20:37,143 --> 00:20:39,869 That was insane. What was that? 300 00:20:39,914 --> 00:20:41,779 Will you get out of there? 301 00:20:44,444 --> 00:20:45,549 We're out. 302 00:20:46,714 --> 00:20:48,678 Get into the truck and we're done. 303 00:20:57,893 --> 00:20:59,029 Wait. 304 00:21:03,363 --> 00:21:06,299 Can you take off your mask? 305 00:21:25,093 --> 00:21:26,948 - Hello. - Hello. 306 00:21:27,994 --> 00:21:29,289 Hello. 307 00:21:30,393 --> 00:21:31,994 Are you all doing well? 308 00:21:31,994 --> 00:21:34,859 - Isn't the weather lovely? - It is, isn't it? 309 00:21:36,534 --> 00:21:38,468 - Are you okay? - Darn it. 310 00:21:38,903 --> 00:21:41,638 Oh? You're... 311 00:21:44,543 --> 00:21:45,708 You're... 312 00:21:46,174 --> 00:21:48,208 The raw meat psycho, right? 313 00:21:48,583 --> 00:21:50,744 Did I have to meet this jerk? 314 00:21:50,744 --> 00:21:51,879 What's this? 315 00:21:58,194 --> 00:22:00,619 The more I get to know about it, the more my body amazes me. 316 00:22:54,343 --> 00:22:56,279 You have 30 seconds left. 317 00:23:02,323 --> 00:23:03,549 A crisis always occurs... 318 00:23:04,254 --> 00:23:07,519 when you least expect it. 319 00:23:08,123 --> 00:23:11,063 We don't have much time, why isn't he coming out? 320 00:23:11,063 --> 00:23:14,363 Honey! Are you okay? 321 00:23:14,363 --> 00:23:16,434 - Oh, no. Are you okay? - I'm okay. 322 00:23:16,434 --> 00:23:17,759 - Oh, no. - Honey. 323 00:23:19,004 --> 00:23:21,529 Why did you come out from there? 324 00:23:22,444 --> 00:23:24,299 Who is she? 325 00:23:24,504 --> 00:23:26,009 - She's... - Hey. 326 00:23:26,143 --> 00:23:27,468 What's that on your wrist? 327 00:23:30,244 --> 00:23:32,109 It's a matching bracelet I got with him. 328 00:23:32,184 --> 00:23:33,309 What is that? 329 00:23:33,414 --> 00:23:35,353 He got this with me. 330 00:23:35,353 --> 00:23:37,524 - What are you talking about? - Hey. 331 00:23:37,524 --> 00:23:38,853 - Yoon Ju. - Hey? 332 00:23:38,853 --> 00:23:40,694 - Hey, honey. - How dare you... 333 00:23:40,694 --> 00:23:42,089 - talk down to me? - Honey. 334 00:23:42,424 --> 00:23:43,424 Hold on. 335 00:23:43,424 --> 00:23:44,563 - Calm down. - Let go at the count of three. 336 00:23:44,563 --> 00:23:45,563 Fine. 337 00:23:45,563 --> 00:23:47,888 - 1, 2, - 1, 2, 338 00:23:48,063 --> 00:23:49,458 - 3. - 3. 339 00:23:49,534 --> 00:23:53,029 We have an unexpected situation. People are heading toward there. 340 00:23:53,034 --> 00:23:54,133 You should retreat for now. 341 00:23:54,133 --> 00:23:56,339 Let go. 342 00:23:56,343 --> 00:23:57,573 Stop right there! 343 00:23:57,573 --> 00:23:59,438 Where are you going? 344 00:24:01,214 --> 00:24:02,738 Let's change to Plan B. 345 00:24:03,944 --> 00:24:05,349 Mr. Kim. 346 00:24:06,754 --> 00:24:09,718 You need to tell me what Plan B is before you go. 347 00:24:12,254 --> 00:24:14,093 - This is unbelievable. - Wait. 348 00:24:14,093 --> 00:24:15,464 - Hold on. - Goodness. 349 00:24:15,464 --> 00:24:16,559 Tell us. 350 00:24:16,563 --> 00:24:18,089 Mr. Kim. What happened? 351 00:24:18,393 --> 00:24:19,559 Mr. Kim? 352 00:24:25,274 --> 00:24:27,569 - Hey. - Hey. Where are you going? 353 00:24:27,633 --> 00:24:28,738 Stop right there! 354 00:24:29,504 --> 00:24:30,599 Hold on! 355 00:24:31,143 --> 00:24:32,839 Hold on! Let me go. 356 00:24:34,774 --> 00:24:36,914 - Yoon Ju. - Who is she? 357 00:24:36,914 --> 00:24:38,914 Hold on! 358 00:24:38,914 --> 00:24:40,009 Darn it. 359 00:24:45,424 --> 00:24:47,648 I got the ingredients of the drug. 360 00:24:50,393 --> 00:24:53,329 Come visit World King Agency. 361 00:24:54,903 --> 00:24:58,599 My boss will find whomever you need at all costs. 362 00:25:00,303 --> 00:25:03,643 I can find dogs, cows, and even birds for you! 363 00:25:03,643 --> 00:25:06,774 We're open 24 hours a day, so come whenever you're free. 364 00:25:06,774 --> 00:25:09,944 - World King Agency - World King Agency 365 00:25:09,944 --> 00:25:13,109 - World King Agency - World King Agency 366 00:25:13,914 --> 00:25:15,248 Children of Gangrim! 367 00:25:18,793 --> 00:25:20,648 You kids are the future of Gangrim. 368 00:25:20,924 --> 00:25:23,619 If you need anything, tell me. 369 00:25:23,724 --> 00:25:24,859 Gosh, it's candy! 370 00:25:25,194 --> 00:25:26,688 Hey. Don't take it. 371 00:25:27,633 --> 00:25:29,958 If you talk to him, you need to give him money. 372 00:25:31,234 --> 00:25:32,329 Really? 373 00:25:33,704 --> 00:25:37,539 We're regulars at Kim Moo Young Agency. 374 00:25:37,744 --> 00:25:39,509 - Let's go. - Let's go. 375 00:25:41,444 --> 00:25:44,109 You should give up on laundering your image with kids. 376 00:25:44,113 --> 00:25:45,908 Do you know how kids are these days? 377 00:25:46,383 --> 00:25:47,908 They wouldn't get sucked in with this. 378 00:25:48,853 --> 00:25:52,019 I, Lee Seong Rok, can't stay still any longer. 379 00:25:56,823 --> 00:26:00,629 (We'll resolve all your needs. We're fast and precise!) 380 00:26:04,603 --> 00:26:07,168 Hey, Kim Moo Young! Listen up. 381 00:26:07,174 --> 00:26:10,274 I, Lee Seong Rok, am warning you. If you cut down your prices again, 382 00:26:10,274 --> 00:26:12,138 or steal customers from me again, 383 00:26:12,914 --> 00:26:15,579 I'm going to end you. Got it? 384 00:26:17,113 --> 00:26:19,954 Mr. Lee. Don't you think you're going a bit too far? 385 00:26:19,954 --> 00:26:21,883 This is all for the sake of Gangrim. 386 00:26:21,883 --> 00:26:23,948 Don't provoke me, Lee Seong Rok! 387 00:26:28,494 --> 00:26:29,958 I don't hear anything. 388 00:26:33,664 --> 00:26:35,859 Perhaps Detective Kim isn't in. 389 00:26:36,264 --> 00:26:37,529 What are you talking about? 390 00:26:37,803 --> 00:26:40,299 I bet he's scared and shaking in there. 391 00:26:43,444 --> 00:26:45,468 How dare he disturb the ecosystem of the market. 392 00:26:46,014 --> 00:26:47,638 He's like a bullfrog. 393 00:26:49,484 --> 00:26:51,509 Who's the bull, and who's the frog? 394 00:26:51,514 --> 00:26:53,549 I'm the bull, and he's the frog. 395 00:26:54,383 --> 00:26:56,079 Hey. 396 00:26:56,254 --> 00:26:58,153 - Are you insulting me? - No, I'm not. 397 00:26:58,153 --> 00:26:59,494 Don't you know what a bullfrog is? 398 00:26:59,494 --> 00:27:00,724 Well, I... 399 00:27:00,724 --> 00:27:02,059 Things were noisy... 400 00:27:03,293 --> 00:27:05,529 inside the fast center this morning. 401 00:27:06,734 --> 00:27:09,799 You don't have to worry about that. 402 00:27:10,934 --> 00:27:12,434 It was resolved well. 403 00:27:12,434 --> 00:27:14,998 Be careful and make sure that the believers... 404 00:27:15,903 --> 00:27:17,168 don't get swayed. 405 00:27:19,244 --> 00:27:20,339 Yes, sir. 406 00:27:24,744 --> 00:27:29,119 How long do you think people will put their faith in me? 407 00:27:30,784 --> 00:27:32,553 I help those who are hurt, stand... 408 00:27:32,553 --> 00:27:34,924 and heal those who are sick. 409 00:27:34,924 --> 00:27:36,759 I'm sick of all of this! 410 00:27:37,194 --> 00:27:38,988 I need an innovative idea... 411 00:27:39,494 --> 00:27:42,029 of something nobody has ever seen before. 412 00:27:44,434 --> 00:27:46,869 If I can show everyone that during the testimonial, 413 00:27:48,474 --> 00:27:50,638 it wouldn't be hard to get people to believe in me. 414 00:27:51,373 --> 00:27:54,069 Whether it's 100 people, 1,000 people, 415 00:27:55,313 --> 00:27:56,938 or the entire world. 416 00:28:06,153 --> 00:28:07,248 Chairman Lee. 417 00:28:07,994 --> 00:28:10,619 I have something to tell you. 418 00:28:43,063 --> 00:28:46,658 (Chairman Office) 419 00:29:01,474 --> 00:29:02,579 What is that? 420 00:29:42,353 --> 00:29:45,648 Zombies must always watch their backs. 421 00:29:59,734 --> 00:30:02,569 (Line Cut Diet) 422 00:30:11,014 --> 00:30:12,379 A hallucinogen? 423 00:30:13,083 --> 00:30:14,279 Are they out of their minds? 424 00:30:15,083 --> 00:30:17,648 It says it all right there in the report. 425 00:30:18,353 --> 00:30:20,623 Are you saying that this is a type of drug? 426 00:30:20,623 --> 00:30:25,019 Yes. It causes a very strong hallucination. 427 00:30:25,024 --> 00:30:26,958 That crazy jerk. 428 00:30:27,764 --> 00:30:29,928 - I'm going. - What? Hey. 429 00:30:30,633 --> 00:30:34,069 My gosh. She's starting again. 430 00:30:35,004 --> 00:30:36,803 These Great Truth jerks... 431 00:30:36,803 --> 00:30:40,039 are completely brainwashing people with this hallucinogen. 432 00:30:46,383 --> 00:30:50,978 Sir. We have to go right now and do a search and seizure! 433 00:30:51,153 --> 00:30:52,524 - Ms. Gong. - Yes? 434 00:30:52,524 --> 00:30:55,619 Do you have any proof that this drug came from the fast center? 435 00:30:57,194 --> 00:31:00,534 If you have someone who can testify or a witness, 436 00:31:00,534 --> 00:31:03,228 then we can do a search and seizure. 437 00:31:03,333 --> 00:31:05,329 A witness? Is that all you need? 438 00:31:05,903 --> 00:31:06,998 Do you have a witness? 439 00:31:07,603 --> 00:31:08,698 That witness... 440 00:31:11,903 --> 00:31:14,873 can't be reached right now. 441 00:31:14,873 --> 00:31:15,978 My gosh. 442 00:31:16,613 --> 00:31:19,383 Do you know how much trouble we got when we took your word... 443 00:31:19,383 --> 00:31:21,279 and arrested Lee Kwang Shik last time? 444 00:31:21,784 --> 00:31:24,024 Superintendent Hwang, Lee Kwang Shik... 445 00:31:24,024 --> 00:31:27,319 has connections with people in politics, media, and law. 446 00:31:27,424 --> 00:31:29,789 They're all in the same boat. 447 00:31:30,363 --> 00:31:31,994 Hold on. Let's go out and talk. 448 00:31:31,994 --> 00:31:35,563 Superintendent Hwang! Is this all our friendship is worth? 449 00:31:35,563 --> 00:31:37,133 This is so upsetting! 450 00:31:37,133 --> 00:31:39,569 Upsetting? My goodness. 451 00:31:43,944 --> 00:31:45,869 I'll look into it, so you should go home. 452 00:31:57,984 --> 00:31:59,218 (Self-defence Spray) 453 00:32:00,123 --> 00:32:01,218 What is this? 454 00:32:01,994 --> 00:32:03,823 It's pepper spray. 455 00:32:03,823 --> 00:32:06,029 If you spray it, it will work immediately, so carry it with you. 456 00:32:06,333 --> 00:32:08,259 - All of a sudden? - You don't know... 457 00:32:08,264 --> 00:32:11,029 what Great Truth would do if they found out what you were up to. 458 00:32:11,333 --> 00:32:12,498 Cha Do Hyun. 459 00:32:13,934 --> 00:32:15,474 You believe in me, don't you? 460 00:32:15,474 --> 00:32:17,498 Gosh. Just wait a bit. 461 00:32:18,143 --> 00:32:19,638 I'll get a warrant, no matter what. 462 00:32:20,474 --> 00:32:23,744 My gosh. You're the best! 463 00:32:23,744 --> 00:32:25,014 Let go of me! 464 00:32:25,014 --> 00:32:26,248 - Hey. - Gosh. 465 00:32:26,813 --> 00:32:27,908 Thank you for this. 466 00:32:28,254 --> 00:32:32,119 My gosh. You don't do this to every guy, right? 467 00:32:34,424 --> 00:32:36,918 Be careful. Goodness. 468 00:33:00,284 --> 00:33:01,379 Where am I? 469 00:33:05,994 --> 00:33:08,089 A smell that zombies are most familiar with... 470 00:33:08,724 --> 00:33:10,019 is the smell of corpses. 471 00:33:11,664 --> 00:33:13,664 That place is an inferno that you can't get out... 472 00:33:13,664 --> 00:33:15,998 even when you're dead once you go in! 473 00:33:16,303 --> 00:33:20,129 There are rumours that they hid the deaths of their believers. 474 00:33:20,573 --> 00:33:23,269 What on earth are they doing here? 475 00:33:51,849 --> 00:33:53,513 Mr. Kim Moo Young. 476 00:33:54,349 --> 00:33:58,114 Your only family, your father, passed away three years ago. 477 00:33:58,218 --> 00:34:01,283 You run a detective agency, but you get 1 or 2 cases a year. 478 00:34:01,389 --> 00:34:05,183 I'm sure that wasn't enough to keep you afloat. 479 00:34:05,559 --> 00:34:09,194 I guess even the dead detective had a hard time making ends meet too. 480 00:34:09,328 --> 00:34:12,264 It was obvious that you wouldn't be able to make money. 481 00:34:14,499 --> 00:34:16,533 Why do you think the almighty kept you alive? 482 00:34:18,069 --> 00:34:21,834 There are many ways you can express your gratitude to the almighty. 483 00:34:23,239 --> 00:34:25,073 However, the almighty... 484 00:34:26,578 --> 00:34:29,114 doesn't believe in intangible things. 485 00:34:33,758 --> 00:34:37,284 The almighty is way more doubtful... 486 00:34:37,558 --> 00:34:39,153 than what humans... 487 00:34:40,329 --> 00:34:42,194 might think. 488 00:34:45,228 --> 00:34:48,293 What do you want from me? 489 00:34:53,478 --> 00:34:54,633 I get the feeling... 490 00:34:55,808 --> 00:34:57,873 you and I will see eye to eye on this. 491 00:35:15,058 --> 00:35:18,493 You were hit by a car that was travelling at 70km per hour. 492 00:35:18,599 --> 00:35:20,239 But you got up without any injuries. 493 00:35:20,239 --> 00:35:22,963 You escaped after breaking the window. 494 00:35:23,469 --> 00:35:25,364 But you didn't even shed a drop of blood. 495 00:35:26,638 --> 00:35:27,804 How... 496 00:35:28,679 --> 00:35:30,603 is that possible? 497 00:35:34,378 --> 00:35:35,574 Who on earth... 498 00:35:37,019 --> 00:35:38,943 are you? 499 00:35:39,789 --> 00:35:42,984 Does he know something? 500 00:35:50,729 --> 00:35:51,864 Actually, 501 00:35:52,968 --> 00:35:55,533 I don't feel any sensations in my body. 502 00:36:01,109 --> 00:36:04,574 You don't have any sensations, so you can't feel... 503 00:36:05,378 --> 00:36:06,774 any physical pain? 504 00:36:07,979 --> 00:36:09,074 Right. 505 00:36:12,618 --> 00:36:14,413 Is it okay... 506 00:36:16,158 --> 00:36:18,359 if I were to check it myself? 507 00:36:18,359 --> 00:36:19,824 Check what? 508 00:36:27,699 --> 00:36:29,493 What are you doing? 509 00:36:29,498 --> 00:36:32,804 Miracles are around us. 510 00:36:32,808 --> 00:36:35,403 I think I have found the perfect way... 511 00:36:36,079 --> 00:36:37,704 for you to express your gratitude. 512 00:36:37,949 --> 00:36:40,003 What nonsense is he going on about? 513 00:36:40,118 --> 00:36:41,544 Kim Yoon Ju. 514 00:36:41,979 --> 00:36:45,713 Isn't she what you want? 515 00:36:49,218 --> 00:36:50,854 If you help me, 516 00:36:51,259 --> 00:36:53,854 I will give you what you want. 517 00:36:55,699 --> 00:36:57,163 Help you? 518 00:37:31,998 --> 00:37:35,634 Fine. Don't try to be rational. Let's just go in. 519 00:37:49,279 --> 00:37:50,719 (Settlement Money) 520 00:37:50,719 --> 00:37:51,814 Mr. Kim? 521 00:37:55,159 --> 00:37:57,659 Hello? Mr. Kim, are you all right? 522 00:37:57,659 --> 00:37:59,254 I'm all right for now. 523 00:37:59,688 --> 00:38:01,093 But they got me. 524 00:38:04,128 --> 00:38:06,969 Oh, right. It's about the weight-loss supplement. 525 00:38:06,969 --> 00:38:08,434 That was indeed a hallucinogen. 526 00:38:08,669 --> 00:38:09,834 I saw it too. 527 00:38:10,609 --> 00:38:12,863 These people here are completely mad. 528 00:38:13,779 --> 00:38:14,934 What do we do? 529 00:38:15,409 --> 00:38:18,574 I did report it to the police, but it will take some time. 530 00:38:19,208 --> 00:38:22,849 There will be a testimonial ceremony in the chapel at 8pm next Tuesday. 531 00:38:22,849 --> 00:38:25,884 I'll distract them, so you must do everything you can to get her out. 532 00:38:26,219 --> 00:38:27,318 What's your plan? 533 00:38:27,318 --> 00:38:29,014 I'll take care of it. 534 00:38:29,289 --> 00:38:31,723 You must find Yoon Ju and get her out of here. Got it? 535 00:38:32,029 --> 00:38:33,584 How can I find her? 536 00:38:33,929 --> 00:38:35,653 Hello? Mr. Kim? 537 00:38:52,549 --> 00:38:53,874 Are you all right? 538 00:38:55,248 --> 00:38:57,043 I don't feel anything. 539 00:38:57,219 --> 00:39:00,454 Zombies don't feel pain or any sensation. 540 00:39:00,558 --> 00:39:02,553 Our teamwork is pretty good. 541 00:39:09,698 --> 00:39:10,994 You're great at this. 542 00:39:11,099 --> 00:39:13,024 Put it on my palm. On my palm. 543 00:39:14,799 --> 00:39:15,894 - It feels cool. - There? 544 00:39:33,659 --> 00:39:34,814 No! 545 00:39:43,359 --> 00:39:44,524 Darn it. 546 00:39:46,299 --> 00:39:48,793 Please. Please help me out this once. 547 00:39:49,198 --> 00:39:50,334 Please. 548 00:40:47,659 --> 00:40:49,394 (Poop: I just located Yoon Ju.) 549 00:40:57,138 --> 00:41:00,973 (Settlement Money: 8pm, tomorrow. Don't be late!) 550 00:41:05,049 --> 00:41:08,113 - Our leader is entering now. - Let there be wild miracles. 551 00:41:09,518 --> 00:41:11,244 Let there be wild miracles. 552 00:41:13,188 --> 00:41:14,584 - I am here. - Let there be wild miracles. 553 00:41:15,589 --> 00:41:17,824 - Please help us be wild. - Let there be wild miracles. 554 00:41:18,159 --> 00:41:19,653 Let there be wild miracles. 555 00:41:19,859 --> 00:41:22,758 - Let there be wild miracles. - Sir! 556 00:41:22,758 --> 00:41:25,423 - Let there be wild miracles. - Sir. 557 00:41:26,429 --> 00:41:29,798 - Please let there be wild miracles. - Welcome. 558 00:41:29,799 --> 00:41:31,733 Do you believe in miracles? 559 00:41:33,208 --> 00:41:34,903 Do you know what today is? 560 00:41:35,708 --> 00:41:37,803 It's the last day on Earth! 561 00:41:37,808 --> 00:41:41,613 But right now, it hasn't rained at all. 562 00:41:41,618 --> 00:41:44,483 And it's sunny outside. Why is that? 563 00:41:45,018 --> 00:41:49,884 It's because you have diligently prayed... 564 00:41:49,989 --> 00:41:53,423 and made very generous offerings. 565 00:41:53,429 --> 00:41:58,068 Therefore, I, the Almighty, changed the plan! 566 00:41:58,068 --> 00:41:59,864 - Yes! - Yes! 567 00:42:00,938 --> 00:42:04,468 - Let there be wild miracles! - Let there be wild miracles! 568 00:42:04,468 --> 00:42:07,104 If you believe in me, 569 00:42:07,978 --> 00:42:12,073 pray, and make a lot of offerings, 570 00:42:12,509 --> 00:42:18,043 I, the Almighty, will save you. 571 00:42:18,348 --> 00:42:20,413 Let there be wild miracles! 572 00:42:21,889 --> 00:42:24,624 If I stay here a minute longer, even I might go crazy. 573 00:43:08,968 --> 00:43:10,063 Are you okay? 574 00:43:14,509 --> 00:43:15,703 Help me. 575 00:43:17,679 --> 00:43:18,803 Help me. 576 00:43:20,779 --> 00:43:21,943 Please wait for a moment. 577 00:43:33,389 --> 00:43:35,053 You're fine. You're okay. 578 00:43:35,958 --> 00:43:37,053 Slowly. 579 00:43:39,098 --> 00:43:40,423 Do you think you can stand? 580 00:43:43,639 --> 00:43:44,734 Get on my back. 581 00:43:47,379 --> 00:43:48,634 1, 2. 582 00:43:50,409 --> 00:43:54,014 Almighty, take the devil out of this body. 583 00:43:54,019 --> 00:43:55,244 Get out of there! 584 00:43:55,848 --> 00:43:57,014 Get out! 585 00:43:59,389 --> 00:44:01,488 Devil, you can't be in there. 586 00:44:01,488 --> 00:44:04,053 Get out. I command you in my name and in the name of the almighty. 587 00:44:04,389 --> 00:44:06,583 You devil, get out! Get out! 588 00:44:06,828 --> 00:44:08,193 - Get out! - Do you believe? 589 00:44:10,799 --> 00:44:12,464 - Get out! - It hurts. 590 00:44:13,098 --> 00:44:15,693 He said it hurts. He can speak. 591 00:44:15,899 --> 00:44:17,803 Oh, dear Almighty. 592 00:44:18,139 --> 00:44:20,504 A miracle has occurred in front of your eyes. 593 00:44:20,838 --> 00:44:23,879 - Let there be wild miracles! - Let there be wild miracles! 594 00:44:23,879 --> 00:44:24,974 (Poop: I'm taking Yoon Ju out.) 595 00:44:25,049 --> 00:44:27,774 - Okay. Let's get out of here. - It is now time. 596 00:44:29,478 --> 00:44:34,014 I will show you an even more surprising miracle. 597 00:44:34,889 --> 00:44:37,183 It's a man who came from the inferno. 598 00:44:38,558 --> 00:44:40,653 Please welcome him. Hooray! 599 00:44:43,858 --> 00:44:46,293 Oh, dear Almighty. 600 00:44:46,828 --> 00:44:49,634 This isn't it. I need to get out of here. 601 00:44:51,068 --> 00:44:52,163 Everyone. 602 00:44:53,838 --> 00:44:55,974 Aren't you curious as to why... 603 00:44:56,139 --> 00:44:58,708 this brother has come from the inferno? 604 00:44:58,708 --> 00:45:00,348 - We're curious! - We're curious! 605 00:45:00,348 --> 00:45:03,274 This brother, who's standing beside me, 606 00:45:03,848 --> 00:45:05,619 took some medicine when he was young. 607 00:45:05,619 --> 00:45:08,289 He then experienced a nightmare and faced death... 608 00:45:08,289 --> 00:45:10,053 for 10 days. 609 00:45:10,688 --> 00:45:15,153 Since then he's been having a fever, diarrhea, and vomiting... 610 00:45:15,299 --> 00:45:16,854 every single day. 611 00:45:16,999 --> 00:45:19,568 He lost his balance even when the wind blew, 612 00:45:19,568 --> 00:45:21,693 and he collapsed after taking a couple steps. 613 00:45:21,799 --> 00:45:23,663 That's how weak he was. 614 00:45:26,039 --> 00:45:27,774 As you can all see, 615 00:45:28,078 --> 00:45:31,774 he's on the brink of death, and he's like a walking corpse. 616 00:45:32,578 --> 00:45:34,977 "A walking corpse"? 617 00:45:34,978 --> 00:45:38,183 Today, I, the Almighty, 618 00:45:38,289 --> 00:45:41,254 will help you escape from your physical pain. 619 00:45:42,088 --> 00:45:43,159 Do you believe? 620 00:45:43,159 --> 00:45:45,259 - I believe! - I believe! 621 00:45:45,259 --> 00:45:47,453 - I believe! - I believe! 622 00:45:47,458 --> 00:45:51,793 Entrust your body to me. 623 00:45:52,169 --> 00:45:53,894 Let there be wild miracles! 624 00:45:54,169 --> 00:45:56,163 - Let there be wild miracles! - Let there be wild miracles! 625 00:46:00,164 --> 00:46:05,164 [VIU Ver] KBS2 E08 'Zombie Detective' "Yoon Ju Goes Back Home" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 626 00:46:10,818 --> 00:46:14,583 Brother, how do you feel? 627 00:46:15,019 --> 00:46:16,183 Does it hurt? 628 00:46:21,458 --> 00:46:24,364 It hurts. It hurts so much! 629 00:46:25,968 --> 00:46:27,464 What are you doing? 630 00:46:28,338 --> 00:46:30,903 An eye for an eye. A tooth for a tooth. 631 00:46:31,139 --> 00:46:32,464 A con for a con. 632 00:46:33,369 --> 00:46:34,974 A show for a show, you punk. 633 00:46:46,348 --> 00:46:49,614 - What on earth? - What is he doing? 634 00:46:49,759 --> 00:46:52,124 - Is that real? - What's going on? 635 00:46:54,858 --> 00:46:57,494 Sir, the police are here. 636 00:47:01,568 --> 00:47:02,864 I nailed it. 637 00:47:04,139 --> 00:47:05,938 Sir, I think this is a trap. 638 00:47:05,938 --> 00:47:07,974 The police are here. You should leave. 639 00:47:09,139 --> 00:47:11,409 The testimonial will end here. 640 00:47:11,409 --> 00:47:13,173 Sir! 641 00:47:25,259 --> 00:47:27,793 I'm bringing the warrant, so wait a little. 642 00:47:28,259 --> 00:47:30,754 Okay. Everyone's dead meat. 643 00:47:32,429 --> 00:47:33,793 Everyone's dead. 644 00:47:34,838 --> 00:47:36,293 Hey, Lee Kwang Shik! 645 00:47:36,369 --> 00:47:38,033 Stop right there! 646 00:47:38,108 --> 00:47:40,134 How did that wench get in here? 647 00:47:41,879 --> 00:47:43,673 Darn it! 648 00:47:44,039 --> 00:47:46,344 Hey, Lee Kwang Shik. Stop right there! 649 00:47:49,249 --> 00:47:50,514 Let go of me! 650 00:47:50,749 --> 00:47:52,744 When should I get up? 651 00:47:53,289 --> 00:47:55,754 - What should we do? - Hold on. 652 00:47:57,588 --> 00:47:58,683 Excuse me. 653 00:48:00,228 --> 00:48:01,323 Are you okay? 654 00:48:08,098 --> 00:48:10,933 Chairman Lee isn't the Almighty anymore, it's him. 655 00:48:11,269 --> 00:48:14,673 This man is the Almighty risen from the inferno! 656 00:48:19,478 --> 00:48:20,874 He's the Almighty! 657 00:48:21,149 --> 00:48:22,844 He's the Almighty! 658 00:48:23,978 --> 00:48:25,543 He's the Almighty! 659 00:48:26,389 --> 00:48:27,514 Didn't I warn you? 660 00:48:27,958 --> 00:48:29,214 If things go awry once again, 661 00:48:29,458 --> 00:48:32,724 I told you I'd stick you into the fiery pits. 662 00:48:34,129 --> 00:48:36,354 Do you think I would go there alone? 663 00:48:37,029 --> 00:48:38,423 You crazy brat! 664 00:48:39,499 --> 00:48:40,594 Get over here. 665 00:48:41,799 --> 00:48:44,833 You're done for. 666 00:48:50,208 --> 00:48:51,303 Gosh, that hurts. 667 00:48:52,549 --> 00:48:53,644 What is that? 668 00:48:54,049 --> 00:48:55,173 It stings. 669 00:48:55,879 --> 00:48:57,844 What are you doing? What is this? 670 00:48:58,149 --> 00:48:59,317 You... 671 00:48:59,318 --> 00:49:00,884 - Mr. Kim. - Stop it. 672 00:49:01,818 --> 00:49:03,183 Gosh, that hurts! 673 00:49:04,488 --> 00:49:07,384 I didn't practice this for this moment... 674 00:49:07,629 --> 00:49:08,754 Hey. Stop it. 675 00:49:09,399 --> 00:49:10,693 Stop it. 676 00:49:12,568 --> 00:49:14,468 Oh, my. That stings. 677 00:49:14,468 --> 00:49:17,094 Enough. Stop it! 678 00:49:29,578 --> 00:49:30,744 Hey, Lee Kwang Shik! 679 00:49:34,659 --> 00:49:36,053 You should give up already. 680 00:49:40,389 --> 00:49:42,024 You're done for. 681 00:49:42,098 --> 00:49:43,224 Done? 682 00:49:44,929 --> 00:49:46,163 Says who? 683 00:49:48,299 --> 00:49:50,464 All beginnings and ends... 684 00:49:52,938 --> 00:49:54,033 are decided... 685 00:49:54,509 --> 00:49:55,974 It's all decided by me! 686 00:50:09,688 --> 00:50:10,884 Mr. Kim. 687 00:50:14,728 --> 00:50:17,594 Mr. Kim. Are you okay? 688 00:50:19,529 --> 00:50:20,793 Oh, no. 689 00:50:22,999 --> 00:50:25,234 Run away, Chairman Lee. 690 00:50:25,338 --> 00:50:28,474 I will take care of it! 691 00:50:34,278 --> 00:50:36,244 Mr. Kim! 692 00:51:02,379 --> 00:51:03,633 Since things turned out this way, 693 00:51:04,478 --> 00:51:06,303 come join me and let's start again. 694 00:51:08,119 --> 00:51:10,373 I even bought some land in Gyeonggi Province. 695 00:51:12,448 --> 00:51:13,914 You're special. 696 00:51:15,018 --> 00:51:16,414 You are a special being... 697 00:51:17,488 --> 00:51:19,053 that I, the Almighty, 698 00:51:20,929 --> 00:51:22,323 have chosen. 699 00:51:22,399 --> 00:51:23,524 "Special"? 700 00:51:25,929 --> 00:51:27,323 You're right. I'm special. 701 00:51:28,298 --> 00:51:30,893 But I don't want to become special. 702 00:51:31,869 --> 00:51:33,363 I want to be normal. 703 00:51:34,038 --> 00:51:36,333 I might not feel any physical pain now. 704 00:51:37,508 --> 00:51:39,704 But my existence is enough... 705 00:51:40,649 --> 00:51:42,813 to bring you psychological pain. 706 00:52:05,569 --> 00:52:07,234 Accept your fate now. 707 00:52:08,139 --> 00:52:13,244 You know it's impossible for you to be human again. 708 00:52:26,889 --> 00:52:27,994 Yes. 709 00:52:28,559 --> 00:52:32,424 Yes, this is your true self. 710 00:52:33,028 --> 00:52:34,664 You are not human. 711 00:52:35,399 --> 00:52:36,563 You are a monster. 712 00:52:50,819 --> 00:52:51,944 What is this? 713 00:52:55,988 --> 00:52:57,783 Save... Save me! 714 00:52:58,458 --> 00:53:00,383 Boss, where are you? 715 00:53:01,559 --> 00:53:02,823 Boss? 716 00:53:03,458 --> 00:53:04,724 Mr. Kim? 717 00:53:12,309 --> 00:53:14,264 Okay, I'll see you at the station. 718 00:53:15,478 --> 00:53:18,043 - Let's go. - Hey, hold them tight. 719 00:53:20,379 --> 00:53:21,977 Oh, my goodness. 720 00:53:21,978 --> 00:53:24,113 Did you get hurt? 721 00:53:25,149 --> 00:53:27,954 Oh gosh. 722 00:53:32,889 --> 00:53:35,099 - Yoon Ju! - Mom. 723 00:53:35,099 --> 00:53:37,293 Let me look at you, are you hurt anywhere? 724 00:53:38,798 --> 00:53:40,893 I'm sorry, sweety. 725 00:53:44,839 --> 00:53:46,004 What are you doing? 726 00:53:51,649 --> 00:53:53,543 Detective Kim, did you know this? 727 00:53:53,778 --> 00:53:56,373 You are like an almighty to me. 728 00:53:57,079 --> 00:53:59,514 And I really like your new staff. 729 00:54:15,238 --> 00:54:17,904 Would I have a family... 730 00:54:18,809 --> 00:54:20,234 who is waiting for me as well? 731 00:54:30,149 --> 00:54:31,444 Are you okay? 732 00:54:32,349 --> 00:54:33,514 I am okay. 733 00:54:33,849 --> 00:54:35,619 Let me see, you can't be okay. 734 00:54:35,619 --> 00:54:38,053 I said I'm okay, why would you want to keep looking? 735 00:54:39,359 --> 00:54:41,694 You're fine when you're stabbed by a cane. 736 00:54:41,798 --> 00:54:43,494 You're fine when you're stabbed by glass too. 737 00:54:43,559 --> 00:54:45,393 What are you? A zombie? 738 00:54:50,738 --> 00:54:52,664 I'm just kidding. 739 00:54:52,909 --> 00:54:54,538 Why are you so serious about this? 740 00:54:54,538 --> 00:54:58,043 From now on, don't even joke about that. It's not even funny. 741 00:54:59,948 --> 00:55:02,278 And text me your bank account. 742 00:55:02,278 --> 00:55:03,444 I'll wire you the paycheck. 743 00:55:05,119 --> 00:55:06,283 Really? 744 00:55:06,488 --> 00:55:09,659 Do you mean my work was worth more than 100,000 dollars? 745 00:55:09,659 --> 00:55:12,654 That's not what I meant, work is work and settlement is a settlement. 746 00:55:12,859 --> 00:55:16,623 I'm not a gangster who takes advantage of someone inferior. Okay? 747 00:55:17,629 --> 00:55:19,563 So while we are on the topic, 748 00:55:21,069 --> 00:55:24,238 I think I'm more talented with this agency work... 749 00:55:24,238 --> 00:55:27,033 than with my original broadcasting job. 750 00:55:28,139 --> 00:55:31,004 Could we consider paying back that 100,000 dollars in instalments? 751 00:55:32,349 --> 00:55:33,474 How about... 752 00:55:34,278 --> 00:55:36,778 we keep working together... 753 00:55:36,778 --> 00:55:39,643 That will never happen. Okay? 754 00:55:54,129 --> 00:55:55,599 Breaking news. 755 00:55:55,599 --> 00:55:58,708 He was charged for embezzlement, assault, and attempted murder. 756 00:55:58,708 --> 00:56:00,538 The cult leader of Great Truth, 757 00:56:00,538 --> 00:56:03,579 Lee Kwang Shik and his group were arrested. 758 00:56:03,579 --> 00:56:06,278 They illegally manufactured hallucinogens... 759 00:56:06,278 --> 00:56:08,414 and drugged the victims... 760 00:56:08,419 --> 00:56:10,319 to extort their asset and valuables. 761 00:56:10,319 --> 00:56:12,349 After getting fired from broadcasting, 762 00:56:12,349 --> 00:56:15,083 the next job you came up with was to become a detective? 763 00:56:15,488 --> 00:56:18,553 Didn't I tell you to not go around doing useless things? 764 00:56:18,559 --> 00:56:21,083 Honey, why is that useless? 765 00:56:21,329 --> 00:56:23,958 She helped catching a bad guy like him, we should be proud. 766 00:56:23,958 --> 00:56:25,994 Seon Ji, you did great. 767 00:56:26,228 --> 00:56:28,164 - I respect you. - Thank you. 768 00:56:28,569 --> 00:56:30,694 That's right, you're so awesome. 769 00:56:31,038 --> 00:56:33,633 Thank you, Joon Woo. Eat up. 770 00:56:35,879 --> 00:56:39,803 So what is your boss like? 771 00:56:40,708 --> 00:56:42,679 How old is he? Is he married? 772 00:56:42,679 --> 00:56:45,543 What about his family and the office? 773 00:56:46,319 --> 00:56:47,788 Is it a lease per month or year? 774 00:56:47,788 --> 00:56:50,583 - Or... - Honey, why would you ask that? 775 00:56:51,788 --> 00:56:55,524 It's important to know some basic information about a person. 776 00:56:56,758 --> 00:56:58,429 Maybe he owns an office building. 777 00:56:58,429 --> 00:57:00,569 - He owns a building? - I was going to ask that. 778 00:57:00,569 --> 00:57:02,369 Why couldn't you wait? 779 00:57:02,369 --> 00:57:04,563 I don't know if he owns a building or not. 780 00:57:04,768 --> 00:57:06,164 But there is one thing I'm sure about. 781 00:57:07,438 --> 00:57:08,704 He is a good person. 782 00:57:09,008 --> 00:57:13,103 Besides that, do you think he really owns a building? 783 00:57:13,349 --> 00:57:14,774 Everyone is a good person. 784 00:57:16,018 --> 00:57:19,043 The important part is whether he owns a building or not. 785 00:57:19,788 --> 00:57:21,414 Who do you think it is? 786 00:57:21,958 --> 00:57:25,258 Of course, our team made a round up. 787 00:57:25,258 --> 00:57:26,329 Come on! 788 00:57:26,329 --> 00:57:27,359 Yes! 789 00:57:27,359 --> 00:57:29,254 Okay. 790 00:57:31,669 --> 00:57:34,293 Hey, listen to me. 791 00:57:34,329 --> 00:57:36,369 This man was fine when hit by a car. 792 00:57:36,369 --> 00:57:38,404 And being stabbed by a cane was nothing to him. 793 00:57:38,569 --> 00:57:41,438 That can't be human. He can't be a human being. 794 00:57:41,438 --> 00:57:42,909 Chairman Lee. 795 00:57:42,909 --> 00:57:45,208 Let's just talk again when you sober up. 796 00:57:45,208 --> 00:57:47,974 What are you saying? 797 00:57:48,579 --> 00:57:51,843 Why would I do drugs? They are really bad for you. 798 00:57:58,059 --> 00:57:59,484 Transaction complete. 799 00:58:01,089 --> 00:58:03,353 I don't need to worry about money for a while. 800 00:58:08,639 --> 00:58:12,133 This is paradise. 801 00:58:24,948 --> 00:58:26,484 (Detective Kim Moo Young) 802 00:58:32,288 --> 00:58:34,924 (Agency) 803 00:58:38,768 --> 00:58:40,964 (Agency) 804 00:58:46,708 --> 00:58:48,774 (World King Agency) 805 00:58:48,879 --> 00:58:52,309 (Tracking people on a run, Finding people) 806 00:58:52,309 --> 00:58:55,744 (Bugging, Background checks) 807 00:58:59,419 --> 00:59:00,684 What is he? 808 00:59:03,258 --> 00:59:05,024 Why is he eating a raw chicken? 809 00:59:23,079 --> 00:59:24,573 (Detective Kim Moo Young) 810 00:59:27,349 --> 00:59:28,444 Look... 811 00:59:29,679 --> 00:59:32,244 Don't come any closer. Stay right there. 812 00:59:36,919 --> 00:59:38,014 You are... 813 00:59:42,899 --> 00:59:44,053 What are you? 814 00:59:48,869 --> 00:59:49,938 (Special appearances of Gong Jung Hwa, Kim Soo Young,) 815 00:59:49,938 --> 00:59:51,093 (Yang Hye Ji, and Lee Hyun Ju) 816 00:59:58,478 --> 01:00:01,143 (Zombie Detective) 817 01:00:01,278 --> 01:00:03,514 Somewhere in South Korea even in this 21st century, 818 01:00:03,518 --> 01:00:05,214 a zombie surely exists. 819 01:00:05,248 --> 01:00:06,684 What is wrong with being a zombie? 820 01:00:06,748 --> 01:00:09,688 Before it died, it was human... 821 01:00:09,688 --> 01:00:11,017 just like everyone else. 822 01:00:11,018 --> 01:00:12,783 Are you Kim Moo Young? 823 01:00:12,788 --> 01:00:15,823 There will be a blood bath if you keep him alive. 824 01:00:15,958 --> 01:00:17,829 Are you going somewhere far? 825 01:00:17,829 --> 01:00:20,899 Kim Moo Young? The guy from the private detective agency there? 826 01:00:20,899 --> 01:00:22,139 Daddy. 827 01:00:22,139 --> 01:00:24,633 How should I know? He came from the underworld. 828 01:00:24,669 --> 01:00:26,603 Maybe that's where he went back. 829 01:00:27,208 --> 01:00:30,234 The resurrected misery, I'm in Zombie Detective.