1 00:00:34,926 --> 00:00:37,922 It takes courage to make a living. 2 00:00:40,697 --> 00:00:43,362 And that courage... 3 00:00:43,937 --> 00:00:46,432 will get me out of this inferno. 4 00:01:05,527 --> 00:01:07,551 (Episode 3) 5 00:01:13,066 --> 00:01:15,092 Zombie is a killer content. 6 00:01:15,866 --> 00:01:17,535 Of course, it's a fictional existence. 7 00:01:17,536 --> 00:01:19,131 But in reality, you can... 8 00:01:21,637 --> 00:01:23,002 You can meet them. 9 00:01:23,237 --> 00:01:24,577 My body is so sore. 10 00:01:24,577 --> 00:01:26,601 Oh goodness, Seon Ji. 11 00:01:27,677 --> 00:01:28,977 Why are you coming out like a zombie? 12 00:01:28,977 --> 00:01:31,042 - Tae Kyun... - Are you okay? 13 00:01:31,188 --> 00:01:33,042 I guess you definitely blacked-out last night. 14 00:01:33,587 --> 00:01:34,682 Eat up. 15 00:01:36,757 --> 00:01:38,028 - I just made this so... - Oh, it's hot! 16 00:01:38,028 --> 00:01:40,393 - It's really hot. - So hot. 17 00:01:41,158 --> 00:01:43,223 - Water... - Yes, water! 18 00:01:45,067 --> 00:01:47,432 Maybe it would've been better for you to remain blacked-out. 19 00:01:50,438 --> 00:01:51,563 I have a serious headache. 20 00:01:51,908 --> 00:01:54,802 The last thing I remember is coming home by taxi. 21 00:01:55,337 --> 00:01:57,102 Do you have any idea how worried your sister was last night? 22 00:01:57,608 --> 00:01:58,942 You didn't answer your phone... 23 00:01:58,947 --> 00:02:01,313 so she grilled me instead. It was totally exhausting. 24 00:02:02,078 --> 00:02:03,412 - You called me? - Yes. 25 00:02:05,048 --> 00:02:07,152 Where's my phone? 26 00:02:07,158 --> 00:02:08,953 - Here it is. - You have it? 27 00:02:10,687 --> 00:02:13,282 Is that a thread or noodle? What is that? 28 00:02:16,298 --> 00:02:17,393 That is a noodle. 29 00:02:20,467 --> 00:02:21,592 What is this? 30 00:02:25,568 --> 00:02:26,902 (Agreement) 31 00:02:28,207 --> 00:02:29,302 What the... 32 00:02:30,747 --> 00:02:31,842 Are you okay? 33 00:02:31,877 --> 00:02:33,103 Oh goodness. 34 00:02:33,617 --> 00:02:34,676 100,000 dollars? 35 00:02:34,677 --> 00:02:35,772 "100,000 dollars"? 36 00:02:36,177 --> 00:02:37,282 What are you talking about? 37 00:02:40,557 --> 00:02:42,413 "Agreement, Kim Moo Young..." 38 00:02:45,328 --> 00:02:46,722 Did you get into trouble again? 39 00:02:47,927 --> 00:02:49,022 100,000 dollars? 40 00:02:53,268 --> 00:02:54,767 100,000 dollars doesn't make any sense. 41 00:02:54,768 --> 00:02:56,492 Why this jerk... 42 00:02:58,967 --> 00:03:01,633 Where are you going? Where? 43 00:03:03,608 --> 00:03:06,143 I will try to make excuses for you if your sister asks. 44 00:03:07,747 --> 00:03:09,073 You'll still be dead meat, though. 45 00:03:27,337 --> 00:03:31,233 (Air-freshener, Refresh) 46 00:03:31,238 --> 00:03:35,333 Electricity, health insurance, gas bills... 47 00:03:35,478 --> 00:03:38,143 I'm spending more than I'm earning. 48 00:03:38,777 --> 00:03:40,643 (Detective Kim Moo Young) 49 00:03:42,478 --> 00:03:45,687 From what I saw on TV, characters like Grim Reapers or aliens... 50 00:03:45,687 --> 00:03:48,083 all had their own cars and houses, but what is up with me? 51 00:03:49,717 --> 00:03:50,823 Gosh! 52 00:03:53,187 --> 00:03:56,193 The harsh reality is living by what I earn each day. 53 00:03:59,268 --> 00:04:02,893 But if I get my settlement money... 54 00:04:02,997 --> 00:04:05,302 I will have no worries for a while. 55 00:04:16,278 --> 00:04:17,383 Poop smell? 56 00:04:48,947 --> 00:04:50,042 What is this? 57 00:04:52,247 --> 00:04:53,683 Can we talk for a second? 58 00:05:01,257 --> 00:05:02,693 (Agreement) 59 00:05:03,427 --> 00:05:04,623 Are you kidding me? 60 00:05:07,137 --> 00:05:08,833 It's a relief that you remember everything. 61 00:05:10,807 --> 00:05:12,563 What are you trying to pull here? 62 00:05:12,807 --> 00:05:15,532 I think this is taking things too far. 63 00:05:15,538 --> 00:05:17,377 I only agreed to what you wanted. 64 00:05:17,377 --> 00:05:19,243 So what I'm trying to say is... 65 00:05:23,247 --> 00:05:27,712 What were you thinking when you asked for 100,000 dollars? 66 00:05:28,788 --> 00:05:30,453 Compensation for my psychological damage. 67 00:05:31,187 --> 00:05:33,583 Post-traumatic stress disorder. 68 00:05:34,057 --> 00:05:35,152 Of course. 69 00:05:35,658 --> 00:05:39,228 I know it's hard to calculate the psychological damage in money. 70 00:05:39,228 --> 00:05:42,298 And I also admit the fault of throwing the helmet. 71 00:05:42,298 --> 00:05:44,003 But this is too much. 72 00:05:52,247 --> 00:05:53,373 Well... 73 00:05:54,978 --> 00:05:56,342 Could I get a discount? 74 00:06:00,958 --> 00:06:02,053 How much? 75 00:06:03,827 --> 00:06:08,053 I'm not saying this because I'm broke. 76 00:06:08,298 --> 00:06:10,453 I will still give you the settlement money. 77 00:06:11,098 --> 00:06:12,193 But the truth is... 78 00:06:13,937 --> 00:06:17,362 I quit my job at the broadcasting station yesterday. 79 00:06:18,937 --> 00:06:21,303 - What is this smell? - For now, I... 80 00:06:23,408 --> 00:06:25,708 The kimchi stain and all the other nasty stuff. 81 00:06:25,708 --> 00:06:28,177 Clothes she didn't wash for at least a week. 82 00:06:28,177 --> 00:06:31,243 The smell of seborrhoeic scalp left alone for more than four days. 83 00:06:31,687 --> 00:06:33,588 - And this smell. - I actually... 84 00:06:33,588 --> 00:06:36,053 This smell cannot possibly be coming from a human body. 85 00:06:36,617 --> 00:06:37,788 I'm having a hard time. 86 00:06:37,788 --> 00:06:40,522 It's a compulsive odour coming further down from the bones. 87 00:06:40,528 --> 00:06:42,257 Like a lot. 88 00:06:42,257 --> 00:06:44,362 She is just too wasted. 89 00:06:45,997 --> 00:06:49,433 I need to pay off my overdue credit card bills. 90 00:06:50,238 --> 00:06:52,007 If I don't do something about this month's living expense, 91 00:06:52,007 --> 00:06:53,777 I'll be kicked out of my house. 92 00:06:53,778 --> 00:06:56,478 My sister is seriously merciless. 93 00:06:56,478 --> 00:06:59,747 This human is having a harder time making a living than I am. 94 00:06:59,747 --> 00:07:01,718 She won't have 100,000 dollars, let alone even a penny. 95 00:07:01,718 --> 00:07:03,272 What was I expecting from her? 96 00:07:03,278 --> 00:07:06,813 I will try my best to come up with that settlement money. 97 00:07:06,817 --> 00:07:08,652 Could you please give me a few days? 98 00:07:09,218 --> 00:07:10,953 No, actually a few weeks? 99 00:07:13,427 --> 00:07:14,522 Or better yet, a few months? 100 00:07:15,358 --> 00:07:17,862 Get out, this never happened. 101 00:07:18,468 --> 00:07:19,592 What are you doing? 102 00:07:19,598 --> 00:07:21,538 You're going to say this never happened? You can't do that. 103 00:07:21,538 --> 00:07:23,298 I can, I am saying it's possible. 104 00:07:23,298 --> 00:07:24,468 So you'd better just leave. 105 00:07:24,468 --> 00:07:25,867 - Hey. - You can just leave. 106 00:07:25,867 --> 00:07:27,238 It never happened? Oh, my. 107 00:07:27,238 --> 00:07:29,203 - Get out. - The settlement money! 108 00:07:29,507 --> 00:07:30,672 Get out. 109 00:07:31,507 --> 00:07:33,073 That hurts. 110 00:07:35,117 --> 00:07:36,412 Hey, wait a second! 111 00:07:39,288 --> 00:07:41,953 He didn't have to cancel everything and say it never happened. 112 00:07:44,158 --> 00:07:45,282 That just made me feel sorry. 113 00:07:54,038 --> 00:07:56,333 I'm insane for putting my expectations on this. 114 00:07:57,208 --> 00:07:59,133 Reality hit me hard... 115 00:07:59,408 --> 00:08:00,933 once that Poop swept away. 116 00:08:10,718 --> 00:08:13,243 (We'll find you anything.) 117 00:08:13,718 --> 00:08:15,583 Is that really the only way... 118 00:08:16,088 --> 00:08:17,183 for a zombie... 119 00:08:18,327 --> 00:08:19,652 to make a living? 120 00:08:19,728 --> 00:08:22,123 (Episode 3: Intermittent Fasting) 121 00:08:22,627 --> 00:08:23,722 Are you sure? 122 00:08:24,697 --> 00:08:25,792 What? 123 00:08:26,728 --> 00:08:28,032 Give me more details. 124 00:08:28,838 --> 00:08:31,838 There was a puppy living in this elementary school. 125 00:08:31,838 --> 00:08:33,907 Detective Kim found that puppy. 126 00:08:33,907 --> 00:08:36,632 And it's going viral among kids. 127 00:08:37,277 --> 00:08:39,842 But how can kids afford that? 128 00:08:40,047 --> 00:08:42,417 They paid him 50 cents to find the puppy for them. 129 00:08:42,417 --> 00:08:45,512 I mean, he is just great. 130 00:08:45,517 --> 00:08:47,588 He has such an upright character, unlike someone. 131 00:08:47,588 --> 00:08:49,453 "Upright"? Is that so? 132 00:08:49,617 --> 00:08:52,228 If he is that great, why don't you go work for him? 133 00:08:52,228 --> 00:08:53,852 Go across the street right now. 134 00:08:56,757 --> 00:08:59,823 I got paid upfront so I'll leave after working for that money worth. 135 00:09:01,667 --> 00:09:03,533 You're so decisive. 136 00:09:08,137 --> 00:09:09,472 50 cents? 137 00:09:10,877 --> 00:09:13,773 Detective Kim is such a disappointment. 138 00:09:15,017 --> 00:09:17,313 If he is bargaining prices like this, 139 00:09:17,747 --> 00:09:20,083 is he trying to drive off other agencies hungry? 140 00:09:20,088 --> 00:09:21,612 (Agency, Gangrim's No. 1 Detective) 141 00:09:22,058 --> 00:09:24,222 Are you going to monopolize? 142 00:09:24,558 --> 00:09:26,323 Are you declaring war, 143 00:09:26,657 --> 00:09:28,627 to me, Lee Seong Rok? 144 00:09:28,627 --> 00:09:29,852 (Moo Young) 145 00:10:19,147 --> 00:10:20,673 (Kim Moo Young, Private Detective Agency) 146 00:10:29,688 --> 00:10:31,157 Until I find my past, 147 00:10:31,157 --> 00:10:33,183 I will have to hang in this town. 148 00:10:33,757 --> 00:10:35,293 In order to hang in here, 149 00:10:35,297 --> 00:10:38,023 I will have to make money with my own hands. 150 00:10:40,968 --> 00:10:42,568 This teacher studied abroad in Italy. 151 00:10:42,568 --> 00:10:45,703 Hey young man, take this. 152 00:10:45,708 --> 00:10:47,108 We have skilled teachers. 153 00:10:47,108 --> 00:10:48,907 Hello, young man. 154 00:10:48,907 --> 00:10:51,203 Here, he studied abroad in Italy. 155 00:10:52,348 --> 00:10:53,578 Hello, young lady. 156 00:10:53,578 --> 00:10:55,647 That kind of smile can only be made after years of surviving capitalism. 157 00:10:55,647 --> 00:10:56,877 This alley... 158 00:10:56,877 --> 00:10:59,583 This academy, they have a teacher from Italy. 159 00:11:01,517 --> 00:11:02,683 Oh gosh. 160 00:11:02,858 --> 00:11:05,786 They will teach you the basics first. 161 00:11:05,787 --> 00:11:08,527 Hi, young lady. 162 00:11:08,527 --> 00:11:10,997 The piano academy just opened, bring the kids here. 163 00:11:10,997 --> 00:11:12,693 I cannot seriously take this anymore. 164 00:11:31,948 --> 00:11:33,043 Hey! 165 00:11:36,017 --> 00:11:37,683 (Confidentiality guaranteed, Complimentary consultation) 166 00:11:46,068 --> 00:11:47,293 No way. 167 00:11:50,838 --> 00:11:52,502 What's going on? 168 00:11:57,238 --> 00:11:59,403 What were you up to in the morning to not pick up your phone? 169 00:11:59,578 --> 00:12:01,342 I just had somewhere to be. 170 00:12:01,448 --> 00:12:02,742 You drank again last night, didn't you? 171 00:12:06,588 --> 00:12:08,012 (Gangrim Hangover Soup) 172 00:12:10,558 --> 00:12:11,653 Here take it. 173 00:12:15,897 --> 00:12:16,992 This is it. 174 00:12:18,167 --> 00:12:20,523 Any new information about the suspect? 175 00:12:20,527 --> 00:12:22,193 Do you really want to know that right now? 176 00:12:24,338 --> 00:12:26,403 There weren't any CCTV because it's a construction site. 177 00:12:26,838 --> 00:12:29,002 And he didn't leave any evidence at the scene like last time. 178 00:12:32,647 --> 00:12:34,913 He unwillingly did that interview because of me. 179 00:12:35,647 --> 00:12:37,617 And he got attacked by the suspect once the interview aired. 180 00:12:37,617 --> 00:12:39,783 Who on earth would be brave enough to step up now? 181 00:12:42,358 --> 00:12:45,482 I will catch the suspect. 182 00:12:45,757 --> 00:12:48,122 You just take care of yourself, here. 183 00:12:57,808 --> 00:12:58,962 Hey. 184 00:13:00,338 --> 00:13:02,338 Will they dispatch a special team for this? 185 00:13:02,338 --> 00:13:04,377 The investigation team will work together on this, right? 186 00:13:04,377 --> 00:13:06,203 What about openly searching for the suspect? 187 00:13:06,708 --> 00:13:09,972 What if the investigation closes early like last time? 188 00:13:11,147 --> 00:13:13,342 Every case is important to us. 189 00:13:13,718 --> 00:13:16,982 But with insufficient evidence, the investigation is naturally limited. 190 00:13:17,527 --> 00:13:18,953 I know that too. 191 00:13:19,428 --> 00:13:22,053 Comparing to the number of cases, there isn't enough manpower. 192 00:13:22,058 --> 00:13:24,122 And we can't even move without a warrant. 193 00:13:24,228 --> 00:13:26,693 But what if you lose him again? 194 00:13:27,367 --> 00:13:29,663 What if someone else is sacrificed? 195 00:13:31,667 --> 00:13:32,833 Goodness. 196 00:13:34,537 --> 00:13:36,502 We need to found him fast. 197 00:13:37,478 --> 00:13:38,943 How are we going to find him? 198 00:13:39,178 --> 00:13:40,872 Why don't you inquire it to Mr. Detective? 199 00:13:41,147 --> 00:13:44,447 He will find you anything if you pay him. 200 00:13:44,448 --> 00:13:46,318 The police wasn't able to find Hodu, 201 00:13:46,318 --> 00:13:49,212 but Mr. Detective found him within a day. 202 00:13:49,887 --> 00:13:51,453 He's the best! 203 00:13:51,458 --> 00:13:53,453 Wow, Joon Woo, come here! 204 00:13:54,228 --> 00:13:56,293 - You even know a Mr. Detective? - Yes. 205 00:13:56,458 --> 00:13:58,163 Joon Woo, you're the best. 206 00:14:02,667 --> 00:14:04,433 Director Lee, I am sorry. 207 00:14:04,468 --> 00:14:05,762 I forgot. 208 00:14:06,537 --> 00:14:08,372 - Have you been waiting long? - No worries. 209 00:14:08,438 --> 00:14:11,407 Oh, I'm so forgetful these days. 210 00:14:11,407 --> 00:14:12,502 It's totally fine. 211 00:14:12,547 --> 00:14:15,046 I really enjoyed the book, it's great. 212 00:14:15,047 --> 00:14:17,543 Thank you, sir. I'll try my best to direct. 213 00:14:17,787 --> 00:14:18,848 (Directed by Lee Tae Kyun, Written by Lee Tae Kyun) 214 00:14:18,848 --> 00:14:22,083 But I think it would be hard for me to produce it. 215 00:14:23,958 --> 00:14:25,622 But you just said you enjoyed the script, what is the reason? 216 00:14:25,887 --> 00:14:28,222 Oh yes, I really enjoyed it. 217 00:14:28,328 --> 00:14:29,928 Look, isn't this the summary? 218 00:14:29,928 --> 00:14:32,663 A zombie takes revenge on the humans who made him like that. 219 00:14:32,767 --> 00:14:34,667 Yes, you're right. This is a zombie noir action film. 220 00:14:34,667 --> 00:14:36,167 - A zombie noir? - Yes, noir. 221 00:14:36,167 --> 00:14:38,862 That's really cool, I like it. 222 00:14:40,608 --> 00:14:43,478 But there were also a few things that bothered me. 223 00:14:43,478 --> 00:14:44,602 What bothered you? 224 00:14:44,608 --> 00:14:46,978 Isn't it strange for the zombie to go to church? 225 00:14:46,978 --> 00:14:51,046 Like wearing the veil? It might be a sensitive religious issue. 226 00:14:51,047 --> 00:14:52,242 I will take it off. 227 00:14:52,787 --> 00:14:54,517 - What will you take off? - I will take off the veil. 228 00:14:54,517 --> 00:14:56,517 I'll make him an atheist to avoid any possible religious issues. 229 00:14:56,517 --> 00:14:58,157 It's done then, great. 230 00:14:58,157 --> 00:14:59,928 - Oh, yes. - I like the atheist factor. 231 00:14:59,928 --> 00:15:02,293 Apart from that, there is also... 232 00:15:02,728 --> 00:15:06,293 Isn't the whole story actually about beautifying the zombie? 233 00:15:06,928 --> 00:15:10,267 In which part did I beautify the zombie? 234 00:15:10,267 --> 00:15:12,137 The zombie eats off human organs. 235 00:15:12,137 --> 00:15:14,673 It's not actually a hero, but it... 236 00:15:16,037 --> 00:15:20,507 Sir, the zombie we wrote about... 237 00:15:20,507 --> 00:15:22,913 He was emotionally hurt and alone. 238 00:15:22,917 --> 00:15:25,147 He even knows how to sacrifice himself for the person he loves. 239 00:15:25,147 --> 00:15:26,342 He is a romantic zombie. 240 00:15:27,688 --> 00:15:31,622 How can a zombie be romantic? 241 00:15:32,627 --> 00:15:34,852 I really don't know how to explain this. 242 00:15:35,027 --> 00:15:37,328 - Have you watched "Walking Dead"? - Yes. 243 00:15:37,328 --> 00:15:38,328 "Train to Busan", "Peninsula". 244 00:15:38,328 --> 00:15:40,027 Zombie hordes in as a group in these movies. 245 00:15:40,027 --> 00:15:42,163 They run away and they kill everything with a gun. 246 00:15:42,238 --> 00:15:44,468 This is the kind of thrill the audience wants. 247 00:15:44,468 --> 00:15:47,608 But there are way too many zombie films like that already. 248 00:15:47,608 --> 00:15:50,678 I wanted to write a different kind of zombie film. 249 00:15:50,678 --> 00:15:52,273 Oh yes, it's different. That's why I like it. 250 00:15:52,578 --> 00:15:53,903 It's different, too different. 251 00:15:54,617 --> 00:15:58,448 I think you are being too futuristic here. 252 00:15:58,448 --> 00:15:59,517 You're right. 253 00:15:59,517 --> 00:16:00,943 That's really my problem. 254 00:16:00,948 --> 00:16:03,958 But I really like how I'm futuristic. 255 00:16:03,958 --> 00:16:05,423 I like it too. 256 00:16:05,458 --> 00:16:08,193 But I don't know how to persuade the investors with this. 257 00:16:08,527 --> 00:16:11,762 To be blunt, I need to find a blind investor to pitch this. 258 00:16:11,997 --> 00:16:13,092 Sir. 259 00:16:13,828 --> 00:16:15,592 I will find that blind investor. 260 00:16:15,698 --> 00:16:17,833 Would the production be possible then? 261 00:16:19,367 --> 00:16:20,462 Of course. 262 00:16:20,938 --> 00:16:22,403 What a relief, okay. 263 00:16:23,438 --> 00:16:25,803 Okay. Give me a call when you find the investor. 264 00:16:26,007 --> 00:16:27,142 I will find the investor for sure. 265 00:16:39,058 --> 00:16:40,058 What about that thing you promised? 266 00:16:40,058 --> 00:16:42,256 A real man always keeps his word. 267 00:16:42,257 --> 00:16:43,653 (Great Profit) 268 00:16:45,828 --> 00:16:47,793 It's 5 dollars per 1 hour, right? 269 00:16:54,108 --> 00:16:55,602 Don't be late. 270 00:17:03,547 --> 00:17:06,642 I can buy camo cream with this. 271 00:17:13,087 --> 00:17:15,053 They say a dog's lot in the happiest gall. 272 00:17:15,128 --> 00:17:17,297 Great Profit is even happier than this zombie. 273 00:17:17,297 --> 00:17:19,428 You put on some weight, what did you eat? 274 00:17:19,428 --> 00:17:20,662 Did you have something delicious? 275 00:17:36,568 --> 00:17:41,568 [VIU Ver] KBS2 E05 'Zombie Detective' "100,000 Dollars?" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 276 00:17:58,438 --> 00:18:00,233 How did you get in here? 277 00:18:01,037 --> 00:18:02,132 I brought this for you. 278 00:18:04,307 --> 00:18:07,473 Are you flying out your cards? It must be hard, right? 279 00:18:07,948 --> 00:18:10,243 She's terrifying. This Poop. 280 00:18:10,448 --> 00:18:11,888 We are already done with the settlement issue. Get out. 281 00:18:11,888 --> 00:18:14,517 I'm not here because of the settlement money. 282 00:18:14,517 --> 00:18:16,513 I just have a few questions. 283 00:18:18,027 --> 00:18:19,583 Ask away fast and get out. 284 00:18:20,357 --> 00:18:23,152 I did the TV program about the Santa Kidnapping and Murder Case. 285 00:18:23,158 --> 00:18:24,692 I have something I need to find... 286 00:18:24,898 --> 00:18:26,327 regarding that case. 287 00:18:26,327 --> 00:18:28,493 I just wanted to ask for your advice. 288 00:18:29,537 --> 00:18:32,003 If it's a human, it's 2 dollars and for an animal, it's 50 cents. 289 00:18:33,168 --> 00:18:36,233 I'm not actually giving you a job. 290 00:18:36,277 --> 00:18:40,672 I was just wondering if I could get some advice first. 291 00:18:40,708 --> 00:18:42,273 She is the freeloader type, a real serious one. 292 00:18:42,678 --> 00:18:44,342 I need to get rid of her before she stays with me. 293 00:18:44,448 --> 00:18:46,882 I'm sorry, but that's just not possible. Get out. 294 00:18:47,448 --> 00:18:48,882 Wait a second. 295 00:18:49,418 --> 00:18:50,553 I mean. 296 00:18:51,527 --> 00:18:53,857 Can you actually kick out your guests like this? 297 00:18:53,857 --> 00:18:55,497 Yes, it's okay so get out. 298 00:18:55,497 --> 00:18:56,928 Hey, wait a moment. 299 00:18:56,928 --> 00:18:59,097 Why do you keep talking down to me? 300 00:18:59,097 --> 00:19:00,263 Then if you were me, 301 00:19:00,468 --> 00:19:02,767 would you be able to talk politely to a person... 302 00:19:02,767 --> 00:19:04,293 who smashed your head with a helmet? 303 00:19:05,067 --> 00:19:06,233 You're right. 304 00:19:06,238 --> 00:19:07,878 Don't worry about talking down to me. 305 00:19:07,878 --> 00:19:09,938 I will do that so get out. 306 00:19:09,938 --> 00:19:13,178 Are you doing this because of the settlement money by any chance? 307 00:19:13,178 --> 00:19:18,412 I cannot live without paying my debt to someone. 308 00:19:19,317 --> 00:19:20,988 What about this? 309 00:19:20,988 --> 00:19:22,253 I will repay you with working instead of money. 310 00:19:22,257 --> 00:19:24,218 Don't you need someone working for you at the agency here? 311 00:19:24,218 --> 00:19:26,753 I don't need someone so just go. I beg you! 312 00:19:27,057 --> 00:19:28,852 Okay, just hear me out though. 313 00:19:30,257 --> 00:19:31,392 What is going on? 314 00:19:32,928 --> 00:19:34,023 Who is that? 315 00:19:40,668 --> 00:19:43,872 It's been a long time, Detective Kim Why aren't you answering your phone? 316 00:19:44,208 --> 00:19:45,372 I was worried. 317 00:19:47,678 --> 00:19:50,178 - Hey. - Does she know Kim Moo Young? 318 00:19:50,178 --> 00:19:52,513 Didn't you say you were never going to shave? 319 00:19:52,688 --> 00:19:56,013 Oh right, Kim Moo Young had a beard. 320 00:20:01,297 --> 00:20:03,023 Did something happen to you? 321 00:20:04,527 --> 00:20:06,122 Well, I mean... 322 00:20:06,668 --> 00:20:08,162 I like you without it too. 323 00:20:08,368 --> 00:20:10,496 Gosh, I thought my heart was going to burst. 324 00:20:10,497 --> 00:20:12,337 Is this your new staff? 325 00:20:12,337 --> 00:20:14,973 I don't actually work here. 326 00:20:15,277 --> 00:20:17,303 - I just... - I'll jump straight to the point. 327 00:20:17,408 --> 00:20:18,702 I need you to find someone for me. 328 00:20:26,317 --> 00:20:27,442 It's my daughter. 329 00:20:27,688 --> 00:20:28,718 Her daughter? 330 00:20:28,718 --> 00:20:32,652 You know well that I don't like to disclose my personal life. 331 00:20:32,787 --> 00:20:34,488 I'm really satisfied... 332 00:20:34,488 --> 00:20:37,392 with how you've been quietly handling your job so far. 333 00:20:37,628 --> 00:20:39,567 That is why I trust you... 334 00:20:39,567 --> 00:20:41,692 more than the police. 335 00:20:44,267 --> 00:20:48,073 I need you to be extra careful about security this time. 336 00:20:48,277 --> 00:20:51,842 Here, you guys must be thirsty from talking. 337 00:20:53,408 --> 00:20:54,503 Here you go, Boss. 338 00:20:56,817 --> 00:20:58,442 "Boss"? 339 00:20:59,247 --> 00:21:02,852 How long has your daughter been not coming home? 340 00:21:03,488 --> 00:21:05,422 Why are you asking that? 341 00:21:05,527 --> 00:21:07,952 I think it has been a month. 342 00:21:09,228 --> 00:21:12,692 You must be worried sick. 343 00:21:12,797 --> 00:21:13,827 She caught me off guard. 344 00:21:13,827 --> 00:21:15,963 If you find and bring my daughter back to me, 345 00:21:16,567 --> 00:21:18,537 I'll pay you double from last time. 346 00:21:18,537 --> 00:21:19,662 Double? 347 00:21:20,408 --> 00:21:21,773 How much would that be if it's twice more? 348 00:21:36,158 --> 00:21:37,553 Call me when you find her. 349 00:21:41,188 --> 00:21:43,452 Why did she show me that if she was going to take it away? 350 00:21:45,668 --> 00:21:48,493 The lady who just left, that's Kang Go Eun, right? 351 00:21:49,198 --> 00:21:50,333 Who? 352 00:21:50,438 --> 00:21:53,162 She was recently in that TV drama. 353 00:21:53,908 --> 00:21:56,432 She's a regular, but you don't even know her job? 354 00:21:56,837 --> 00:21:58,602 I know, but... 355 00:21:58,908 --> 00:22:02,218 as a detective, I'm not supposed to leak my customer's information. 356 00:22:02,218 --> 00:22:03,813 You don't even know that kind of stuff. 357 00:22:04,118 --> 00:22:05,213 Okay. 358 00:22:06,688 --> 00:22:09,313 She looks prettier in person. 359 00:22:09,718 --> 00:22:11,483 I didn't know she had a daughter. 360 00:22:12,128 --> 00:22:14,053 She said she was single on TV. 361 00:22:16,198 --> 00:22:20,067 But why did her daughter run away? 362 00:22:20,067 --> 00:22:22,392 Why are you still here? Go already. 363 00:22:23,067 --> 00:22:25,702 Let's take this case. 364 00:22:26,168 --> 00:22:28,708 Us? Don't you try to go along with me. 365 00:22:28,708 --> 00:22:31,033 I'm the one who received this request. 366 00:22:32,547 --> 00:22:35,478 About the settlement money... 367 00:22:35,478 --> 00:22:38,743 I'm not interested. Just go. 368 00:22:39,047 --> 00:22:43,583 I really want to give you that settlement money. 369 00:22:44,188 --> 00:22:47,122 I'll pay for it physically. 370 00:22:47,128 --> 00:22:50,753 I'll do physical labour until I pay all of that 100,000 dollars. 371 00:22:50,757 --> 00:22:54,763 - What? - Footwork is my specialty. 372 00:22:55,738 --> 00:22:58,063 I still wouldn't work with you. 373 00:23:00,908 --> 00:23:03,273 Well, as you know, 374 00:23:03,777 --> 00:23:07,172 I was the writer of "In-Depth 70 Minutes". 375 00:23:08,247 --> 00:23:12,813 I've covered a total of 67 missing cases so far. 376 00:23:14,047 --> 00:23:18,013 I come up with an elaborate strategy and know-how based on experience. 377 00:23:18,128 --> 00:23:21,523 I also have various connections throughout the country. 378 00:23:22,327 --> 00:23:25,493 - I do have a lot of bills overdue. - I can drive all vehicles too. 379 00:23:27,698 --> 00:23:28,793 Hold on. 380 00:23:29,398 --> 00:23:31,862 I forgot my wallet. 381 00:23:34,837 --> 00:23:38,342 Don't you need money too? 382 00:23:38,448 --> 00:23:41,973 That must be why you wanted 100,000 dollars for a settlement. 383 00:23:42,118 --> 00:23:43,442 Of course, 384 00:23:44,988 --> 00:23:48,652 if you say no, there's no other choice. 385 00:23:50,388 --> 00:23:51,483 Then... 386 00:23:51,958 --> 00:23:55,122 I'll go do my best to earn the settlement money. 387 00:23:59,168 --> 00:24:00,493 Bye. 388 00:24:06,368 --> 00:24:07,702 Working with that Poop? 389 00:24:09,978 --> 00:24:12,043 I'd rather starve to death. 390 00:24:18,517 --> 00:24:19,882 I'm only giving you one chance. 391 00:24:24,388 --> 00:24:27,428 Prove that you're worth 100,000 dollars with that chance. 392 00:24:27,428 --> 00:24:28,753 - Got it? - Deal. 393 00:24:35,067 --> 00:24:36,763 I don't know if she's really her daughter. 394 00:24:36,797 --> 00:24:38,563 They don't even look alike. 395 00:24:38,938 --> 00:24:41,978 She called her mom, "Aunt" outside. 396 00:24:41,978 --> 00:24:45,043 Then how was their relationship in the house? 397 00:24:45,077 --> 00:24:46,473 In the house... 398 00:24:51,648 --> 00:24:55,057 I'll introduce the movie "Spring Flower" releasing this week. 399 00:24:55,057 --> 00:24:58,087 I can't wait to watch the two actresses' transformation. 400 00:24:58,087 --> 00:24:59,958 They're Kang Go Eun and Yoo Hee Seon. 401 00:24:59,958 --> 00:25:02,852 Please say hi to the viewers. 402 00:25:02,997 --> 00:25:04,557 Hello. I'm Kang Go Eun. 403 00:25:04,557 --> 00:25:06,063 Long time no see. 404 00:25:06,398 --> 00:25:08,362 Hello. I'm Yoo Hee Seon. 405 00:25:09,168 --> 00:25:13,107 This movie was your first time acting together. 406 00:25:13,107 --> 00:25:14,138 How was it? 407 00:25:14,138 --> 00:25:15,932 I enjoyed the whole shoot. 408 00:25:15,978 --> 00:25:18,202 She's kind, pretty, and nice. 409 00:25:18,378 --> 00:25:21,543 If I had a daughter like her, I'd brag about her every day. 410 00:25:21,547 --> 00:25:24,642 I loved it too. She was really nice to me. 411 00:25:24,777 --> 00:25:26,412 She felt like my real mom. 412 00:25:28,047 --> 00:25:30,452 Aren't they lovely? They look like a real mom and daughter. 413 00:25:30,817 --> 00:25:31,952 Thank you. 414 00:25:38,428 --> 00:25:40,063 Is this what you did all day? 415 00:25:40,567 --> 00:25:42,662 What a nice life you have. 416 00:25:43,267 --> 00:25:46,432 - Miss. Get me the bath water ready. - Yes. 417 00:25:46,567 --> 00:25:49,872 And clean all that up, get it out of my sight. 418 00:26:09,997 --> 00:26:12,862 Yoon Ju wouldn't be herself. 419 00:26:13,297 --> 00:26:14,497 I feel sorry for her. 420 00:26:14,497 --> 00:26:17,468 Did she have a close friend... 421 00:26:17,468 --> 00:26:19,803 or a place she goes often? 422 00:26:19,807 --> 00:26:23,333 She spent all day in her room. She wouldn't come out. 423 00:26:32,218 --> 00:26:34,513 She hid all the food here. 424 00:26:35,918 --> 00:26:37,888 Kim Yoon Ju. 425 00:26:37,888 --> 00:26:39,152 (Kim Yoon Ju) 426 00:26:40,287 --> 00:26:41,382 Found her. 427 00:26:51,738 --> 00:26:52,902 Her boyfriend... 428 00:26:54,368 --> 00:26:56,503 Are you a pervert or what? 429 00:26:58,208 --> 00:27:00,803 I think she has a boyfriend. 430 00:27:01,607 --> 00:27:02,713 How do you know? 431 00:27:02,777 --> 00:27:05,112 "Fast Craft Workshop"? 432 00:27:06,517 --> 00:27:07,517 What's this? 433 00:27:07,517 --> 00:27:08,783 (Fast Craft Workshop) 434 00:27:09,118 --> 00:27:10,352 (Couple event) 435 00:27:11,017 --> 00:27:14,182 Oh, it's a craft workshop that has events for couples. 436 00:27:14,658 --> 00:27:18,198 Let's look at her recent internet history... 437 00:27:18,198 --> 00:27:20,327 (Recent history) 438 00:27:20,327 --> 00:27:23,662 I knew it. "100th-day surprise." 439 00:27:23,868 --> 00:27:25,738 She's pretty good. 440 00:27:25,738 --> 00:27:27,468 (Recent history) 441 00:27:27,468 --> 00:27:28,973 "Gangrim Fast Center"? 442 00:27:29,537 --> 00:27:34,942 (Gangrim Fast Center) 443 00:27:37,577 --> 00:27:39,283 (Gangrim Fast Center) 444 00:27:42,688 --> 00:27:43,783 Let's go. 445 00:27:45,757 --> 00:27:48,553 (Gangrim Fast Center) 446 00:27:53,198 --> 00:27:55,862 Goodness. What's that smell? 447 00:28:00,938 --> 00:28:02,132 Snake drink. 448 00:28:02,807 --> 00:28:04,073 Chicken soup. 449 00:28:07,047 --> 00:28:09,442 Why would they eat that in a fast center? 450 00:28:09,547 --> 00:28:10,618 What snake drink? 451 00:28:10,618 --> 00:28:12,488 A 17-year-old viper snake. 452 00:28:12,488 --> 00:28:15,513 The chicken was killed about two hours ago. 453 00:28:15,618 --> 00:28:18,083 If you're hungry, just say it. 454 00:28:18,287 --> 00:28:19,652 Why are you talking nonsense... 455 00:28:20,628 --> 00:28:21,723 like that? 456 00:28:22,527 --> 00:28:23,757 - It was good. - It was really good. 457 00:28:23,757 --> 00:28:25,468 - Thank you so much. - No problem. 458 00:28:25,468 --> 00:28:27,563 Oh, humans. 459 00:28:28,438 --> 00:28:30,293 Gosh. What do I do? 460 00:28:33,368 --> 00:28:35,303 - I'm sorry. - Gosh. 461 00:28:38,307 --> 00:28:39,842 Aren't you coming? 462 00:28:41,948 --> 00:28:44,642 You go alone. 463 00:28:46,918 --> 00:28:48,083 Why? 464 00:28:50,087 --> 00:28:51,983 I'm a detective, and you're an assistant. 465 00:28:52,428 --> 00:28:55,652 You're here already. Just come with me. 466 00:28:56,228 --> 00:28:57,692 No. I don't want to. 467 00:29:03,938 --> 00:29:06,632 Come on. What's wrong? 468 00:29:08,067 --> 00:29:09,733 I actually have... 469 00:29:10,408 --> 00:29:11,803 social phobia. 470 00:29:12,478 --> 00:29:13,842 "Social phobia"? 471 00:29:13,878 --> 00:29:16,846 What kind of detective would have social phobia? 472 00:29:16,847 --> 00:29:19,347 What a lame excuse. 473 00:29:19,347 --> 00:29:22,158 What's so wrong about a detective having social phobia? 474 00:29:22,158 --> 00:29:24,287 Plus, assistants like you are supposed to do the minor work. 475 00:29:24,287 --> 00:29:25,952 So, go. 476 00:29:28,158 --> 00:29:30,753 - I mean... - Hurry. Go. 477 00:29:37,297 --> 00:29:39,902 Fine then. Boss, wait here. 478 00:29:40,738 --> 00:29:41,833 I will... 479 00:29:43,077 --> 00:29:45,372 go inside and check. 480 00:29:45,978 --> 00:29:47,073 Sure. 481 00:29:55,688 --> 00:29:58,313 I guess she could come in handy. 482 00:30:10,868 --> 00:30:11,963 Excuse me... 483 00:30:14,337 --> 00:30:16,333 A 17-year-old viper snake. 484 00:30:17,408 --> 00:30:20,672 My goodness. "17-year-old"? 485 00:30:21,948 --> 00:30:23,142 Is this real? 486 00:30:23,418 --> 00:30:25,142 Oh, we have a customer. 487 00:30:30,618 --> 00:30:31,713 What... 488 00:30:31,718 --> 00:30:33,783 Please wait here. 489 00:30:34,158 --> 00:30:35,253 Yes. 490 00:30:41,628 --> 00:30:43,192 (Customer information) 491 00:30:43,698 --> 00:30:45,862 (Customer information) 492 00:30:48,978 --> 00:30:51,132 How did you find out about our fast center? 493 00:30:53,208 --> 00:30:55,247 - Hey. Wait. - Leave. 494 00:30:55,247 --> 00:30:56,517 No. Leave. 495 00:30:56,517 --> 00:30:57,743 Excuse me. Wait. 496 00:30:57,978 --> 00:30:59,583 Excuse me! 497 00:31:01,587 --> 00:31:02,882 Gosh. 498 00:31:06,857 --> 00:31:09,192 (Push) 499 00:31:15,337 --> 00:31:17,563 That's strange. 500 00:31:19,368 --> 00:31:23,537 When I said I was looking for Kim Yoon Ju, 501 00:31:23,537 --> 00:31:25,747 she said she can't tell an outsider about a member's information. 502 00:31:25,747 --> 00:31:27,847 So I said I'll become a member. 503 00:31:27,847 --> 00:31:30,273 But then she said I can't become a member. 504 00:31:30,777 --> 00:31:31,872 Why not? 505 00:31:32,148 --> 00:31:33,813 She said I had no weight to lose... 506 00:31:34,087 --> 00:31:35,182 or something like that. 507 00:31:37,458 --> 00:31:39,223 That's definitely suspicious. 508 00:31:41,958 --> 00:31:44,652 So is she inside there or not? 509 00:31:46,928 --> 00:31:48,023 (Customer information) 510 00:31:48,027 --> 00:31:49,938 (Kim Yoon Ju) 511 00:31:49,938 --> 00:31:52,862 How did you find out about our fast center? 512 00:31:56,807 --> 00:31:59,973 I'm sorry, but Kim Yoon Ju isn't here. 513 00:32:01,347 --> 00:32:04,043 According to my hunch as a current affairs show writer, 514 00:32:04,718 --> 00:32:07,483 she's definitely inside there. 100 percent. 515 00:32:08,817 --> 00:32:12,583 I think we have to get in and check. 516 00:32:14,287 --> 00:32:17,952 My face is already exposed. 517 00:32:21,267 --> 00:32:22,432 What? 518 00:32:23,337 --> 00:32:25,938 I said I have social phobia. 519 00:32:25,938 --> 00:32:27,033 Right. 520 00:32:27,567 --> 00:32:28,872 Speaking of which, 521 00:32:30,307 --> 00:32:31,833 I saw this. 522 00:32:32,408 --> 00:32:35,142 "Overcome your social phobia through a simulation course." 523 00:32:35,378 --> 00:32:37,978 You can make money and cure your phobia. 524 00:32:37,978 --> 00:32:39,283 It's 2 birds with 1 stone. 525 00:32:39,688 --> 00:32:41,912 Oh, it's also free. 526 00:32:44,087 --> 00:32:45,182 Awesome, right? 527 00:32:48,428 --> 00:32:49,692 My goodness. 528 00:33:06,150 --> 00:33:09,519 Hey. Do you have BB cream? 529 00:33:09,519 --> 00:33:11,460 Why do you need BB cream when you're going to a fast center? 530 00:33:11,460 --> 00:33:14,254 - So... Do you have it or not? - I don't. 531 00:33:14,490 --> 00:33:16,655 I had no expectations at all. 532 00:33:30,240 --> 00:33:32,534 Gosh. It's my emergency food. 533 00:33:38,020 --> 00:33:40,075 Come on, Mr. Kim. 534 00:33:40,420 --> 00:33:43,085 What are you going to do with raw meat at the fast center? 535 00:33:43,119 --> 00:33:44,354 You can't even grill it. 536 00:33:45,119 --> 00:33:46,414 Wait here. 537 00:33:53,200 --> 00:33:54,564 If you want to eat this secretly, 538 00:33:55,329 --> 00:33:56,625 this would work better. 539 00:33:58,040 --> 00:33:59,435 You eat it. 540 00:34:09,709 --> 00:34:12,545 Call me when you find Yoon Ju, okay? 541 00:34:12,620 --> 00:34:14,584 What are you going to do as a temporary employee... 542 00:34:14,820 --> 00:34:16,515 while your boss is working? 543 00:34:16,989 --> 00:34:19,084 Since I'm a temporary employee, 544 00:34:19,890 --> 00:34:21,329 I'll go to Yoon Ju's house... 545 00:34:21,329 --> 00:34:24,125 and see if I missed anything. 546 00:34:27,370 --> 00:34:30,325 It'll take 3 days at Max. Just bear it for 3 days. 547 00:34:30,769 --> 00:34:32,094 Good luck, Boss. 548 00:34:37,810 --> 00:34:39,275 I hope he'll be fine. 549 00:34:40,010 --> 00:34:41,204 Hello. 550 00:34:41,810 --> 00:34:45,375 I'd like to thank you for participating... 551 00:34:45,620 --> 00:34:47,644 in our simulation course. 552 00:34:48,820 --> 00:34:53,154 You're going to stay together for the next three days. 553 00:34:53,320 --> 00:34:54,584 Before we start, 554 00:34:55,160 --> 00:34:58,154 we're going to check your belongings. 555 00:34:59,630 --> 00:35:01,325 I didn't hear about this. 556 00:35:13,940 --> 00:35:16,345 I'm going to check your belongings. Give it to me. 557 00:35:44,070 --> 00:35:47,779 You can't bring in food. We'll keep this. 558 00:35:47,779 --> 00:35:51,075 No, not this. I must keep this. 559 00:35:52,019 --> 00:35:55,220 Don't worry. We give it back to you when you leave. 560 00:35:55,220 --> 00:35:58,390 If you give it back then, that's not fresh meat. 561 00:35:58,390 --> 00:36:00,184 Meat must be fresh. 562 00:36:02,790 --> 00:36:07,054 It's just that I don't know what could happen in three days. 563 00:36:07,329 --> 00:36:10,165 Other people say that too. 564 00:36:10,170 --> 00:36:11,499 But you don't have to worry. 565 00:36:11,500 --> 00:36:13,434 It's not for me... 566 00:36:13,940 --> 00:36:15,864 You could be in danger. 567 00:36:17,640 --> 00:36:21,005 Sir. You must trust us. 568 00:36:21,149 --> 00:36:23,804 You must excrete waste inside your body... 569 00:36:23,910 --> 00:36:25,374 to cure your mental illness. 570 00:36:25,779 --> 00:36:26,945 Understood? 571 00:36:34,359 --> 00:36:37,255 What? Don't come. Please don't come. 572 00:36:40,329 --> 00:36:41,864 Gosh. 573 00:36:42,970 --> 00:36:46,665 No. Don't. No. 574 00:36:47,670 --> 00:36:48,904 Goodness. 575 00:36:54,010 --> 00:36:55,774 Gosh. What is he doing? 576 00:36:58,420 --> 00:36:59,714 My goodness. 577 00:37:03,690 --> 00:37:05,514 No, not there. 578 00:37:06,320 --> 00:37:09,225 You must love meat so much. 579 00:37:11,000 --> 00:37:12,194 I'm doomed. 580 00:37:12,829 --> 00:37:14,225 I'm totally doomed. 581 00:37:15,070 --> 00:37:16,295 Humans. 582 00:37:17,640 --> 00:37:20,940 How are they going to handle me later? 583 00:37:20,940 --> 00:37:23,504 How dreadful. How can they take everything? 584 00:37:23,839 --> 00:37:27,605 - What should I do? - This place is very famous. 585 00:37:28,510 --> 00:37:30,605 It's the deadly fast center. 586 00:37:32,250 --> 00:37:34,645 Now, in our fast center, 587 00:37:35,450 --> 00:37:39,715 the moment you join, you're completely cut off from outside. 588 00:37:40,219 --> 00:37:44,054 I wish all of you the best luck. 589 00:37:44,399 --> 00:37:46,955 Right. Endure it for just three days. 590 00:37:49,899 --> 00:37:51,795 Can you lift the before sign up? 591 00:37:52,870 --> 00:37:54,140 You look angry. 592 00:37:54,140 --> 00:37:56,839 1 more time. 1, 2, 3. 593 00:37:56,839 --> 00:37:59,110 That's way too much. Put it down. 594 00:37:59,110 --> 00:38:01,209 Sir. Have you never taken a picture before? 595 00:38:01,209 --> 00:38:02,779 What's wrong? It's driving me crazy. 596 00:38:02,779 --> 00:38:03,979 Let's try again. 597 00:38:03,979 --> 00:38:05,845 - 1, 2, 3. - He's really handsome. 598 00:38:06,349 --> 00:38:08,845 How can one look like that? Is he a sculpture or a human? 599 00:38:09,190 --> 00:38:11,285 Honey, do you see those muscles? 600 00:38:11,289 --> 00:38:13,715 - Touch me. I have a lot too. - Not to the left, here. 601 00:38:13,959 --> 00:38:15,760 Look forward. 602 00:38:15,760 --> 00:38:18,895 Look forward. Let's try again. 1, 2, 3. 603 00:38:19,630 --> 00:38:23,324 We don't ignorantly starve you all. 604 00:38:24,169 --> 00:38:27,235 Through nutritious food, 605 00:38:27,640 --> 00:38:32,504 we care for your body and mind to grow healthily. 606 00:38:34,010 --> 00:38:35,105 Enjoy. 607 00:38:37,209 --> 00:38:40,574 There's no meat what so ever. There are only a few vegetables. 608 00:38:43,490 --> 00:38:45,554 A zombie should basically starve to death in here. 609 00:38:47,589 --> 00:38:49,324 Where is Kim Yoon Ju? 610 00:38:53,729 --> 00:38:55,725 Enjoy. Enjoy. 611 00:38:59,740 --> 00:39:02,165 Aren't you eating? You need to eat even a little to endure it. 612 00:39:03,269 --> 00:39:04,434 You eat it. 613 00:39:06,110 --> 00:39:08,374 This is so precious. Thank you. 614 00:39:18,620 --> 00:39:21,424 That's the same perfume I smelled on the scarf. 615 00:39:22,190 --> 00:39:24,994 Do you know Kim Yoon Ju? 616 00:39:27,529 --> 00:39:30,764 Kim Yoon Ju? I don't know. I've never heard that name. 617 00:39:32,300 --> 00:39:34,335 Why do you ask? 618 00:39:34,610 --> 00:39:37,169 She recommended it to me. 619 00:39:37,169 --> 00:39:39,374 Oh, I see. 620 00:39:39,510 --> 00:39:41,545 I don't know who she is, but she must be very nice. 621 00:39:45,450 --> 00:39:46,574 Thank you. 622 00:39:54,990 --> 00:39:56,985 This is a weight-loss supplement. 623 00:39:57,390 --> 00:39:58,855 It will make you feel full. 624 00:40:19,279 --> 00:40:22,045 Honey. Did you enjoy the food? 625 00:40:22,289 --> 00:40:24,320 - You're shrinking. - Really? 626 00:40:24,320 --> 00:40:25,554 You look prettier... Wait. 627 00:40:26,120 --> 00:40:28,959 - Do you have a key? - What key? 628 00:40:28,959 --> 00:40:31,554 A key to open your heart. 629 00:40:32,300 --> 00:40:34,329 - Gosh. - So cute. 630 00:40:34,329 --> 00:40:35,564 Stop it. 631 00:40:36,829 --> 00:40:38,335 I can't believe you. 632 00:40:38,440 --> 00:40:40,465 I can smell something from that man. 633 00:40:41,209 --> 00:40:42,665 The smell of distastefulness. 634 00:40:43,169 --> 00:40:44,465 - Open up. - Open up. 635 00:40:45,880 --> 00:40:47,735 Do you have what I asked for? 636 00:40:48,250 --> 00:40:49,504 This is Yoon Ju's bankbook. 637 00:40:50,579 --> 00:40:53,074 I checked it, and her savings were withdrawn last week. 638 00:40:56,490 --> 00:40:58,655 - 30,000 dollars in total. - 30,000... 639 00:40:59,519 --> 00:41:00,814 30,000 dollars? 640 00:41:01,229 --> 00:41:03,155 We're safe if it's voice phishing, 641 00:41:04,860 --> 00:41:06,955 but if not... 642 00:41:10,269 --> 00:41:13,764 Do you think Yoon Ju is safe? 643 00:41:14,940 --> 00:41:17,565 Of course. She'll come home soon. 644 00:41:27,679 --> 00:41:28,815 What? 645 00:41:30,819 --> 00:41:32,419 The salad wasn't good yesterday. 646 00:41:32,419 --> 00:41:34,419 - You didn't like it? - No. 647 00:41:34,419 --> 00:41:36,124 I want to have meat. 648 00:41:39,100 --> 00:41:40,529 That's not her. 649 00:41:40,529 --> 00:41:42,494 - This way. - Let's go. 650 00:41:44,470 --> 00:41:45,695 That's not her either. 651 00:41:49,569 --> 00:41:52,975 The next place is this way, sir. 652 00:41:58,679 --> 00:42:01,485 The big pigeon position... 653 00:42:01,720 --> 00:42:05,059 opens your hip joint and enhances the flexibility... 654 00:42:05,059 --> 00:42:06,890 of your pelvis and backbone. 655 00:42:06,890 --> 00:42:08,730 - The big pigeon? - It's very effective... 656 00:42:08,730 --> 00:42:10,490 - I want it. - in reducing your appetite. 657 00:42:10,490 --> 00:42:12,730 I even crave for pigeons now that I'm here. 658 00:42:12,730 --> 00:42:15,294 A perfect pigeon position... 659 00:42:16,699 --> 00:42:18,569 That... 660 00:42:18,569 --> 00:42:20,095 How... 661 00:42:21,539 --> 00:42:22,705 You... 662 00:42:23,610 --> 00:42:27,034 You're very flexible. 663 00:42:27,140 --> 00:42:29,105 Isn't this normal? 664 00:42:34,049 --> 00:42:35,185 My goodness. 665 00:42:35,519 --> 00:42:36,985 I... 666 00:42:37,289 --> 00:42:40,585 I've never seen such a position in my 15 years of yoga experience. 667 00:42:41,960 --> 00:42:45,355 What on earth is this position? 668 00:42:46,159 --> 00:42:49,164 The zombie position. 669 00:42:49,600 --> 00:42:51,965 It gives you a physical sense of freedom... 670 00:42:52,169 --> 00:42:54,634 that you can't even tell if you're dead or alive. 671 00:42:55,870 --> 00:42:58,605 I mean... Doesn't it... 672 00:42:59,510 --> 00:43:01,235 Doesn't it hurt? 673 00:43:01,510 --> 00:43:03,445 How is that possible? 674 00:43:03,449 --> 00:43:04,575 Wait. 675 00:43:08,850 --> 00:43:10,485 - Thanks for the meal. - Yes. 676 00:43:13,559 --> 00:43:15,784 That's not for you. 677 00:43:16,390 --> 00:43:17,485 This one is. 678 00:43:18,429 --> 00:43:19,524 This one? 679 00:43:22,669 --> 00:43:24,195 Enjoy the meal. 680 00:43:25,299 --> 00:43:26,965 Honey, what's wrong? Are you okay? 681 00:43:37,580 --> 00:43:40,475 What did I do wrong? I forgot to do the laundry. 682 00:43:40,549 --> 00:43:42,850 - I'll do it tomorrow. - It's fine. 683 00:43:42,850 --> 00:43:44,044 I will do it. 684 00:43:44,620 --> 00:43:47,490 Just relax and enjoy the meal. 685 00:43:47,490 --> 00:43:49,254 You're making me very uncomfortable. 686 00:43:51,029 --> 00:43:53,555 Dad, did you do something wrong? 687 00:43:54,429 --> 00:43:56,764 I don't know. What did I do wrong? 688 00:43:57,939 --> 00:44:02,370 Do you know Mr. Park? The owner of the vegetable store. 689 00:44:02,370 --> 00:44:05,740 - Yes. - He's hiring now. 690 00:44:05,740 --> 00:44:09,179 I'll talk to Mr. Park about you. 691 00:44:09,179 --> 00:44:10,274 How did you know? 692 00:44:14,149 --> 00:44:16,384 - About what? - About me visiting a film company. 693 00:44:18,159 --> 00:44:19,254 Well, 694 00:44:20,319 --> 00:44:23,855 the only time you wear a suit is when you visit a film company. 695 00:44:26,929 --> 00:44:29,794 Please throw the suit away! 696 00:44:29,799 --> 00:44:32,494 And while you're doing that, 697 00:44:34,669 --> 00:44:37,235 - quit your darn movie. - Quit? I can't! 698 00:44:37,240 --> 00:44:38,980 I'm talented in making movies. 699 00:44:38,980 --> 00:44:41,305 So I can't. 700 00:44:46,949 --> 00:44:49,390 By the way, Seon Ji said she got fired. 701 00:44:49,390 --> 00:44:51,485 Why hasn't she come home yet? 702 00:44:52,090 --> 00:44:53,260 Do you know anything about her being late? 703 00:44:53,260 --> 00:44:56,284 No, I don't. How would I know? 704 00:44:56,360 --> 00:44:57,929 Aunt Seon Ji is with Mr. Detective... 705 00:44:57,929 --> 00:45:00,360 Joon Woo! Have you tried the seaweed? 706 00:45:00,360 --> 00:45:02,100 It's really good. 707 00:45:02,100 --> 00:45:04,870 And also, stop watching "Detective Conan." 708 00:45:04,870 --> 00:45:06,235 You're watching it too much. 709 00:45:06,370 --> 00:45:08,439 - Yes, the detective... - Goodness. 710 00:45:08,439 --> 00:45:10,010 If she doesn't pay her expenses for this month, 711 00:45:10,010 --> 00:45:11,935 I'm so going to kick her out of here! 712 00:45:12,380 --> 00:45:14,845 I'm so frustrated! 713 00:45:28,159 --> 00:45:29,325 Is anyone here? 714 00:45:35,970 --> 00:45:37,394 Anyone? 715 00:45:55,350 --> 00:45:56,914 (Fast Craft Workshop) 716 00:46:01,659 --> 00:46:02,825 Who are you? 717 00:46:07,699 --> 00:46:10,465 Why are you here? 718 00:46:21,580 --> 00:46:23,774 Why is he not answering the phone? 719 00:46:24,919 --> 00:46:27,715 The person you have reached is not available. Please leave a message. 720 00:46:29,919 --> 00:46:32,485 (Poop) 721 00:46:42,429 --> 00:46:44,124 I'm sleeping with the enemy. 722 00:46:59,250 --> 00:47:02,445 Do people realize how threatening a starved zombie can be? 723 00:47:04,189 --> 00:47:05,919 With my current condition, I'll be putting everyone in here... 724 00:47:05,919 --> 00:47:07,185 in major danger. 725 00:47:13,130 --> 00:47:15,294 This is driving me crazy. 726 00:47:57,610 --> 00:47:59,134 A weight-loss supplement? 727 00:48:10,040 --> 00:48:15,040 [VIU Ver] KBS2 E06 'Zombie Detective' "The Truth Behind The Fast Center" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 728 00:48:26,970 --> 00:48:28,404 Are you okay? 729 00:48:29,470 --> 00:48:32,504 Do you want a bite of this apple? 730 00:48:33,510 --> 00:48:35,105 She's eating an onion. 731 00:48:41,919 --> 00:48:43,014 Hey. 732 00:48:44,220 --> 00:48:45,355 Hey. 733 00:48:47,390 --> 00:48:50,085 She's beyond hungry. She's hallucinating. 734 00:49:16,220 --> 00:49:20,254 If you're going to eat like that, why did you come here? 735 00:49:21,519 --> 00:49:22,685 Because of my boyfriend. 736 00:49:23,429 --> 00:49:26,130 He said he'd do anything for me... 737 00:49:26,130 --> 00:49:28,029 if I came here. 738 00:49:28,029 --> 00:49:30,494 That skinny guy was your boyfriend? 739 00:49:31,130 --> 00:49:33,164 He is the one who brought you here? 740 00:49:33,269 --> 00:49:35,069 Yes, for our 100th-day surprise, 741 00:49:35,069 --> 00:49:38,264 he said we should come to this fast center. 742 00:49:40,409 --> 00:49:42,004 "100th-day surprise." 743 00:49:42,149 --> 00:49:44,274 Oh, it's a craft workshop that has events for couples. 744 00:49:44,880 --> 00:49:46,374 "Gangrim Fast Center"? 745 00:49:49,419 --> 00:49:51,014 I definitely don't like him. 746 00:49:55,489 --> 00:49:58,725 Even though I'm getting out of here, 747 00:49:59,560 --> 00:50:01,425 it's not a bad idea to feed up now. 748 00:50:08,040 --> 00:50:09,604 Come. Follow me. 749 00:50:11,739 --> 00:50:13,475 Hey! Come on! 750 00:50:33,729 --> 00:50:35,395 Did you eat the whole thing? 751 00:50:43,610 --> 00:50:46,004 What are you doing this late at night, sir? 752 00:50:52,050 --> 00:50:53,514 How did she get this? 753 00:50:57,219 --> 00:50:58,385 Let's go. 754 00:50:58,459 --> 00:50:59,784 To where? 755 00:50:59,860 --> 00:51:02,754 Honey! 756 00:51:02,929 --> 00:51:04,854 Honey! Help! 757 00:51:04,860 --> 00:51:05,994 Honey! 758 00:51:12,070 --> 00:51:14,899 Did you forget that management is key? 759 00:51:14,899 --> 00:51:16,064 Management? 760 00:51:17,540 --> 00:51:18,774 Management. 761 00:51:21,239 --> 00:51:24,074 I can't take this anymore! 762 00:51:33,989 --> 00:51:35,185 Watch what you're saying. 763 00:51:36,189 --> 00:51:37,989 Do you know how hard I had to work... 764 00:51:37,989 --> 00:51:39,794 to bring the girls here? 765 00:51:43,870 --> 00:51:46,370 That's why I gave you 30 percent of the profit. 766 00:51:46,370 --> 00:51:48,435 30 percent is not enough! 767 00:51:49,209 --> 00:51:50,705 Do you know how much they're worth? 768 00:51:51,439 --> 00:51:53,804 They can at least bring 500,000 dollars each. 769 00:51:55,009 --> 00:51:56,080 Do you get it? 770 00:51:56,080 --> 00:51:57,574 What is he saying? 771 00:51:59,679 --> 00:52:01,844 Bulgama course will begin in five minutes. 772 00:52:02,890 --> 00:52:04,385 I'll be there. 773 00:52:11,130 --> 00:52:12,494 I'll talk to you when this is done. 774 00:52:22,340 --> 00:52:23,465 Who's there? 775 00:52:41,659 --> 00:52:42,885 Oh, my. 776 00:52:43,759 --> 00:52:44,925 What do I do? 777 00:52:52,199 --> 00:52:53,365 Where are they going? 778 00:53:05,850 --> 00:53:08,475 Oh, yes. 779 00:53:09,820 --> 00:53:11,014 Come in. 780 00:53:11,689 --> 00:53:13,485 Come inside. 781 00:53:13,989 --> 00:53:18,354 As you can see, this is a Bulgama. 782 00:53:18,600 --> 00:53:22,169 I can tell you that this is the best course... 783 00:53:22,169 --> 00:53:23,494 to those who may have... 784 00:53:23,630 --> 00:53:25,834 lots of toxins and waste in them. 785 00:53:26,640 --> 00:53:27,735 Lead the way. 786 00:53:32,080 --> 00:53:33,880 - Follow him. - Yes. 787 00:53:33,880 --> 00:53:37,550 - You'll feel refreshed after this. - I can't go back now. 788 00:53:37,550 --> 00:53:39,274 - Come in. - It's going to be okay, right? 789 00:53:50,429 --> 00:53:51,625 Where is this place? 790 00:53:53,199 --> 00:53:54,600 Where are they taking us? 791 00:53:54,600 --> 00:53:56,195 Do you believe? 792 00:53:58,800 --> 00:54:00,865 Do you believe in me? 793 00:54:02,939 --> 00:54:05,104 My believers! 794 00:54:05,610 --> 00:54:08,104 - You'll all be blessed! - Where is this place? 795 00:54:10,110 --> 00:54:12,975 You'll be blessed. 796 00:54:13,850 --> 00:54:16,415 - What are these people doing here? - Do you want to be blessed? 797 00:54:17,149 --> 00:54:19,415 Do you really want to be blessed? 798 00:54:21,090 --> 00:54:23,524 Today, I will... 799 00:54:24,330 --> 00:54:27,155 show you a miracle. 800 00:54:32,840 --> 00:54:34,294 How long have you been chair bound? 801 00:54:34,939 --> 00:54:36,169 Since when I was four. 802 00:54:36,169 --> 00:54:38,004 He couldn't have walked since he was four. 803 00:54:38,239 --> 00:54:40,504 To defeat the devils, 804 00:54:40,780 --> 00:54:43,104 I'll show you a miracle. 805 00:54:43,249 --> 00:54:44,945 In the name of the almighty, 806 00:54:44,979 --> 00:54:47,580 I command the devils to go away. 807 00:54:47,580 --> 00:54:49,249 Leave you devils! 808 00:54:49,249 --> 00:54:52,354 Leave! 809 00:54:52,560 --> 00:54:54,319 Now, let him stand up. 810 00:54:54,320 --> 00:54:57,630 - What is happening? - Devils! Leave! 811 00:54:57,630 --> 00:54:59,824 - Save us! - Make him stand up again. 812 00:55:01,860 --> 00:55:03,399 Do you want to see a miracle? 813 00:55:03,399 --> 00:55:06,395 - Yes, I do! - Do you want to see a miracle? 814 00:55:06,800 --> 00:55:08,735 Yes, I do! 815 00:55:09,239 --> 00:55:10,465 They're all insane. 816 00:55:10,610 --> 00:55:12,975 Believe me. 817 00:55:13,040 --> 00:55:14,909 - Do you believe? - I believe! 818 00:55:14,909 --> 00:55:17,610 - Do you believe? - I believe! 819 00:55:17,610 --> 00:55:19,448 Devils, leave him! 820 00:55:19,449 --> 00:55:20,574 Let go of him. 821 00:55:20,780 --> 00:55:22,844 Good. Look! 822 00:55:26,219 --> 00:55:28,615 Walk! 823 00:55:28,659 --> 00:55:29,885 Good! 824 00:55:30,459 --> 00:55:31,824 I have to get out of here fast. 825 00:55:32,229 --> 00:55:34,494 You are looking at a miracle! 826 00:55:34,560 --> 00:55:37,229 Walk! Good! 827 00:55:37,229 --> 00:55:39,739 - Good! More! - Darn it. 828 00:55:39,739 --> 00:55:41,439 - Good job, go on. - We have a runaway. 829 00:55:41,439 --> 00:55:43,604 He's heading toward Area Three. Get him! 830 00:55:50,649 --> 00:55:53,274 You're talking about the cult leader, Lee Kwang Shik? 831 00:55:53,919 --> 00:55:55,044 Yes. 832 00:55:55,179 --> 00:55:58,344 He's using the fast center to illegally propagate... 833 00:55:58,550 --> 00:56:00,915 and take money from people through offerings. 834 00:56:01,290 --> 00:56:03,155 And do you know what else I've found out? 835 00:56:04,459 --> 00:56:06,625 Why are you here? 836 00:56:08,560 --> 00:56:10,994 They're all in it. 837 00:56:11,630 --> 00:56:14,494 Why couldn't I have figured it out before? 838 00:56:15,939 --> 00:56:18,064 I shouldn't have let him go there. 839 00:56:19,640 --> 00:56:21,705 - Get him! - Where did he go? 840 00:56:21,909 --> 00:56:24,945 - That way! - Don't let him go! 841 00:56:30,790 --> 00:56:31,945 Excuse me! 842 00:56:32,489 --> 00:56:33,615 Oh, no. 843 00:56:35,090 --> 00:56:36,185 Excuse me! 844 00:56:42,370 --> 00:56:43,969 Why are you here so late at night? 845 00:56:43,969 --> 00:56:45,965 I have to check something here. 846 00:56:46,140 --> 00:56:48,300 We are open to members only. 847 00:56:48,300 --> 00:56:49,840 Non-members are not allowed in. 848 00:56:49,840 --> 00:56:51,435 Members, my foot. 849 00:56:52,340 --> 00:56:54,405 This place is related to the Great Truth, isn't it? 850 00:56:54,810 --> 00:56:56,274 I don't know what you're talking about. 851 00:56:56,610 --> 00:56:59,675 We are not related to a specific religion. 852 00:57:00,050 --> 00:57:01,744 A specific religion, you say? 853 00:57:04,050 --> 00:57:06,185 A cult is not a religion. 854 00:57:06,560 --> 00:57:09,390 You kicked me out because you knew... 855 00:57:09,390 --> 00:57:11,125 I work at a broadcasting station. 856 00:57:12,499 --> 00:57:13,655 Tell me the truth! 857 00:57:16,600 --> 00:57:17,725 Can I... 858 00:57:21,239 --> 00:57:22,540 check the inside for a moment? 859 00:57:22,540 --> 00:57:24,665 Do you have a warrant, Detective? 860 00:57:24,840 --> 00:57:27,574 Leave before I call the police. 861 00:57:28,280 --> 00:57:31,104 Hey! Open the door! 862 00:57:31,679 --> 00:57:32,844 Hey! 863 00:57:33,149 --> 00:57:34,244 Oh, no. 864 00:57:34,949 --> 00:57:36,645 This is not doing any good for you. 865 00:57:37,850 --> 00:57:39,284 It's making me crazy. 866 00:57:42,790 --> 00:57:43,955 What are you doing? 867 00:57:43,989 --> 00:57:45,895 Run! Faster! 868 00:57:47,699 --> 00:57:48,865 Oh, no! 869 00:57:53,969 --> 00:57:55,165 There he is! 870 00:57:55,439 --> 00:57:56,534 That way! 871 00:57:56,540 --> 00:57:58,504 What are you doing? Run! 872 00:57:59,709 --> 00:58:00,834 Go! 873 00:58:03,850 --> 00:58:05,004 Find him! 874 00:58:08,120 --> 00:58:09,284 Where is he? 875 00:58:13,959 --> 00:58:15,120 - He's in here. - In there? 876 00:58:15,120 --> 00:58:16,455 Open the door. 877 00:58:17,659 --> 00:58:18,824 No. 878 00:58:18,830 --> 00:58:20,799 - Come on! - Open. 879 00:58:20,800 --> 00:58:21,955 Oh, no! 880 00:58:29,409 --> 00:58:30,965 How long will it take to open it? 881 00:58:32,479 --> 00:58:33,574 Darn. 882 00:58:34,640 --> 00:58:35,844 He's in there. 883 00:58:36,009 --> 00:58:38,050 - Open the door already. - What is... 884 00:58:38,050 --> 00:58:39,520 happening to my hands? 885 00:58:39,520 --> 00:58:43,215 Is this how I'm going to end up being revealed to humans? 886 00:58:43,290 --> 00:58:44,485 Pull! 887 00:58:46,520 --> 00:58:48,054 Pull harder. 888 00:58:48,259 --> 00:58:49,854 - Pull. - 1, 2. 889 00:58:49,929 --> 00:58:51,024 Oh, my! 890 00:58:52,399 --> 00:58:53,554 No. 891 00:58:55,499 --> 00:58:57,370 - What's going on? - Put it back up. 892 00:58:57,370 --> 00:58:58,564 - Put it back up. - Here we go. 893 00:59:04,570 --> 00:59:05,840 - Bring me the tool. - Yes. 894 00:59:05,840 --> 00:59:07,034 The tool? 895 00:59:08,310 --> 00:59:11,004 Beat it with that. 896 00:59:14,649 --> 00:59:15,784 You fool. 897 00:59:16,120 --> 00:59:17,284 Get out. 898 00:59:17,850 --> 00:59:18,955 Out! 899 00:59:20,719 --> 00:59:21,854 Get out. 900 00:59:43,780 --> 00:59:45,044 Wait. 901 00:59:45,620 --> 00:59:47,544 I hear a sound. 902 00:59:48,749 --> 00:59:49,885 What? 903 00:59:52,860 --> 00:59:54,284 This is a sound of an animal. 904 00:59:57,989 --> 00:59:59,955 I think it's coming from inside of this. 905 01:00:00,159 --> 01:00:01,294 What? 906 01:00:10,209 --> 01:00:12,165 - Oh, gosh! - Goodness! 907 01:00:15,749 --> 01:00:16,905 Die! 908 01:00:20,949 --> 01:00:22,074 Die! 909 01:00:34,729 --> 01:00:36,965 Put it back up. 910 01:00:37,130 --> 01:00:38,625 Let's put it back up. 911 01:00:39,140 --> 01:00:40,435 - 1, 2. - Get out. 912 01:00:49,380 --> 01:00:53,274 1, 2... 913 01:01:13,800 --> 01:01:15,165 Let him go. 914 01:01:16,640 --> 01:01:18,034 Let him go! 915 01:02:49,070 --> 01:02:50,165 Was I... 916 01:02:51,399 --> 01:02:52,834 murdered? 917 01:02:56,870 --> 01:02:58,804 (Zombie Detective, Next episode) 918 01:03:06,179 --> 01:03:08,945 (Zombie Detective) 919 01:03:09,050 --> 01:03:10,673 I'll distract them. 920 01:03:10,674 --> 01:03:12,444 You make sure to find Yoon Ju and get her out of there. 921 01:03:12,444 --> 01:03:14,045 That place is an inferno that you can't get out... 922 01:03:14,045 --> 01:03:17,244 even when you're dead once you go in! 923 01:03:17,244 --> 01:03:20,339 This one is the mighty one from the fiery pit! 924 01:03:20,785 --> 01:03:22,210 You are not human. 925 01:03:22,954 --> 01:03:24,079 You are a monster. 926 01:03:26,684 --> 01:03:28,450 Accept your fate now. 927 01:03:28,924 --> 01:03:33,160 You know it's impossible for you to be human again. 928 01:03:33,765 --> 01:03:36,829 The resurrected misery, I'm in Zombie Detective.