1 00:00:00,234 --> 00:00:02,503 (آژانس کیم‌ مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی) 1 00:00:03,001 --> 00:00:08,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:25,263 --> 00:00:26,634 مطمئنی جواب میده؟ 3 00:00:26,634 --> 00:00:29,403 تنها راه حلمون همینه 4 00:00:29,734 --> 00:00:31,933 یه دفعه بیشتر نیست 5 00:00:32,103 --> 00:00:33,673 چی میشه اگه واقعا اونُ بکشه؟ 6 00:00:33,673 --> 00:00:36,103 نگران نباش.اونقدرا هم کشنده نیست 7 00:00:40,573 --> 00:00:42,384 قبلا امتحانش کردم 8 00:00:42,384 --> 00:00:44,153 برای چند لحظه بیهوش میشی 9 00:00:45,584 --> 00:00:47,183 واقعا واجبه؟ 10 00:00:48,454 --> 00:00:51,524 اگه کیم مو یونگُ بدون هیچ ردپایی نگیریم 11 00:00:51,524 --> 00:00:53,923 ممکنه بدون هیچ اثری بمیریم 12 00:00:55,323 --> 00:00:57,064 منظورت پونگ شیکه؟ 13 00:00:58,364 --> 00:01:00,694 اون انسان هارو به دو دسته تقسیم میکنه 14 00:01:01,004 --> 00:01:02,233 یه دسته‌شون که حیوونن 15 00:01:02,603 --> 00:01:05,674 بقیه شون هم حیوونن در پوست انسان 16 00:01:06,933 --> 00:01:09,573 برای اون، همه انسان ها حیوونن 17 00:01:18,584 --> 00:01:19,914 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 18 00:01:20,853 --> 00:01:22,284 بیا تا فردا صبر کنیم 19 00:01:30,424 --> 00:01:32,433 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 20 00:01:40,504 --> 00:01:42,144 ...اون 21 00:01:42,403 --> 00:01:44,103 رسید 22 00:01:45,144 --> 00:01:47,213 رسید 23 00:01:48,144 --> 00:01:49,614 تازه رسید اینجا 24 00:02:05,193 --> 00:02:06,364 (موقتاً بسته شد) 25 00:02:29,054 --> 00:02:30,054 (آژانس پادشاهی جهانی) 26 00:02:35,223 --> 00:02:36,394 اونی،درد داره 27 00:02:36,394 --> 00:02:38,433 ماهیتابه ها رو چیکار کردی؟ 28 00:02:38,593 --> 00:02:39,864 برای تافی فروختیشون؟ 29 00:02:39,864 --> 00:02:41,104 همشونُ فروختی به سمساری؟ 30 00:02:41,104 --> 00:02:42,864 اونی.اول گوشمُ ول کن 31 00:02:42,864 --> 00:02:44,063 ...ول کنم که چی 32 00:02:44,804 --> 00:02:46,873 چه خبره؟چیشده؟ 33 00:02:54,883 --> 00:02:57,114 چی؟اون کجاست؟ 34 00:03:08,463 --> 00:03:10,093 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 35 00:03:10,223 --> 00:03:11,264 چاقو؟ 36 00:03:11,963 --> 00:03:14,533 خدایا، چه خبره؟ 37 00:03:15,933 --> 00:03:17,304 اون کجا رفت؟ 38 00:03:29,783 --> 00:03:30,813 چه خبره؟ 39 00:03:35,454 --> 00:03:36,954 (کارآگاه کیم مو یونگ) 40 00:03:51,403 --> 00:03:53,033 چه خبره؟ چه خبره؟ 41 00:03:53,804 --> 00:03:55,373 عزیزم.گوشام 42 00:03:55,943 --> 00:03:57,174 اینجا چیکار میکنی؟ 43 00:03:57,443 --> 00:03:59,074 داشتم میرفتم دسشویی 44 00:03:59,313 --> 00:04:00,873 ترسوندیم 45 00:04:06,283 --> 00:04:07,783 رئیس 46 00:04:10,123 --> 00:04:11,253 رئیس 47 00:04:13,224 --> 00:04:15,464 اونا چه مرگشون شده؟ 48 00:04:17,123 --> 00:04:19,193 ...رئیس 49 00:04:31,044 --> 00:04:33,573 (آژانس کیم‌ مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی) 50 00:04:34,143 --> 00:04:36,044 صبح بخیر 51 00:04:40,114 --> 00:04:42,083 بچه های آژانس پادشاهی جهانی اینجا چیکار میکنن؟ 52 00:04:43,383 --> 00:04:44,523 چه بلایی سر موهاشون اومده؟ 53 00:04:50,563 --> 00:04:51,763 !آتیش 54 00:04:57,263 --> 00:04:58,573 خدایا.چی؟ 55 00:05:03,703 --> 00:05:06,044 همین الان، بهم بگو 56 00:05:06,674 --> 00:05:07,984 چه خبره؟ 57 00:05:10,183 --> 00:05:11,183 ...خب 58 00:05:13,383 --> 00:05:16,183 کارآگاه کیم. چیزی هست که بخواین درموردش حرف بزنید؟ 59 00:05:17,083 --> 00:05:18,794 من که حرفی ندارم 60 00:05:19,924 --> 00:05:23,224 شما اینکارو کردین،مگه نه؟ 61 00:05:24,263 --> 00:05:25,433 چی هست؟ 62 00:05:25,763 --> 00:05:27,333 قبلا ندیده بودم 63 00:05:27,494 --> 00:05:29,263 وانگ ای.میدونی اون چیه؟ 64 00:05:29,964 --> 00:05:33,034 نه.قهوه سازه؟ 65 00:05:33,573 --> 00:05:35,443 پس چرا دیشب اومده بودی اینجا؟ 66 00:05:37,443 --> 00:05:38,643 ...خب 67 00:05:38,914 --> 00:05:41,813 دیشب خبرای خوبی شنیدیم.یکم مست بودیم 68 00:05:41,984 --> 00:05:43,044 مست کردیم 69 00:05:43,044 --> 00:05:45,354 فکر کردیم اینجا دفترمونه 70 00:05:45,453 --> 00:05:47,724 چته؟هنوز جوونی 71 00:05:48,323 --> 00:05:49,953 چهارتا بطری ارگووتو خورده بودیم 72 00:05:49,953 --> 00:05:51,554 چهار تا بطری خوردیم؟ 73 00:05:51,554 --> 00:05:53,154 فکر میکنید منطقیه؟ 74 00:05:53,154 --> 00:05:54,864 مسیر دفترتون کاملا فرق میکنه 75 00:05:54,864 --> 00:05:57,523 کارآگاه کیم.تا حالا ارگووتو خوردین؟ 76 00:05:57,523 --> 00:05:58,594 چهار تا بطری؟ 77 00:05:58,693 --> 00:06:01,203 فکر میکنی دروغ میگم؟ 78 00:06:01,404 --> 00:06:02,904 من لی سونگ روکم 79 00:06:02,904 --> 00:06:04,674 منم بخاطر اینکه لی سونگ روکی این حرفُ میزنم 80 00:06:04,674 --> 00:06:06,073 اینجوریاست؟ 81 00:06:08,474 --> 00:06:11,614 به هر حال،هر کی اینُ گذاشته اینجا لابد دیوونه بوده 82 00:06:11,614 --> 00:06:14,544 اونا میخواستن بکشنت؟عجب دیوونه هایی 83 00:06:14,784 --> 00:06:16,143 باید بگیریشون و بکشیشون 84 00:06:16,143 --> 00:06:18,253 وایسا خودم میگیرمشون- راست میگی - 85 00:06:19,013 --> 00:06:20,453 صبر کن- چی؟- 86 00:06:20,683 --> 00:06:22,253 چرا اینُ می‌بری؟ 87 00:06:23,424 --> 00:06:25,224 میخواستم پرتش کنم توی جاده 88 00:06:25,224 --> 00:06:27,023 باید بازیافتش کنی.این مردم آزاریه 89 00:06:27,193 --> 00:06:29,523 زحمت نکش خودم میندازم 90 00:06:29,523 --> 00:06:31,964 مطمئنی؟خیلی زحمت کشی 91 00:06:32,833 --> 00:06:33,833 خدافظ 92 00:06:35,633 --> 00:06:39,474 ...راستی دفترت 93 00:06:39,734 --> 00:06:40,974 بزرگ و جاداره 94 00:06:41,404 --> 00:06:42,844 دو برابر دفتر منه 95 00:06:42,844 --> 00:06:44,373 چطور انقدر تمیز نگهش میداری؟ 96 00:06:44,443 --> 00:06:46,744 خدافظ.روز خوبی داشته باشی 97 00:06:47,313 --> 00:06:48,313 اوه خدا 98 00:06:51,253 --> 00:06:52,313 بازش کن 99 00:06:56,183 --> 00:06:58,193 اونا چه مرگشونه؟ 100 00:07:00,623 --> 00:07:01,763 خدافظ 101 00:07:04,164 --> 00:07:06,633 فکر میکنی متوجه شد؟ 102 00:07:07,193 --> 00:07:08,404 فکر نکنم 103 00:07:11,174 --> 00:07:12,433 هنوز سوزن سوزنی میشه 104 00:07:13,503 --> 00:07:15,804 نزدیک بود بمیریم 105 00:07:15,873 --> 00:07:17,703 به اون سادگی ای که فکر میکردم نیست 106 00:07:18,214 --> 00:07:20,044 باید خشن تر پیش برم 107 00:07:21,114 --> 00:07:22,143 سوزن سوزنی میشه 108 00:07:22,383 --> 00:07:24,484 ...احمق.شوک استاتیک 109 00:07:24,513 --> 00:07:25,753 اوه،سوزن سوزنی میشه 110 00:07:26,253 --> 00:07:28,224 خدایا.مگه تو مرد صاعقه ای، چیزی هستی؟ 111 00:07:29,383 --> 00:07:30,484 واقعا 112 00:07:31,893 --> 00:07:33,193 نزدیکم نیا احمق 113 00:07:44,104 --> 00:07:46,234 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 114 00:07:50,044 --> 00:07:52,373 چیه؟بوی چیزی رو میفهمی؟ 115 00:07:52,513 --> 00:07:54,073 بوی گندی میاد 116 00:08:01,424 --> 00:08:05,023 انگار بوی سوختنیه 117 00:08:06,854 --> 00:08:08,724 توی دامپزشکی همچین بویی میومد 118 00:08:08,864 --> 00:08:10,263 توی دامپزشکی؟ 119 00:08:11,234 --> 00:08:13,494 داری میگی نو پونگ شیک اونجا بوده؟ 120 00:08:14,664 --> 00:08:18,433 لی سونگ روک با نو پونگ شیک کار میکنه؟ 121 00:08:20,104 --> 00:08:22,344 بهت گفتم اگه هشدارمُ جدی نگیری،بد میبینی 122 00:08:26,974 --> 00:08:30,444 تلاش میکرد تا بهم هشدار بده؟ 123 00:08:30,883 --> 00:08:33,553 ب،اید پرونده ای که کیم مو یونگ روش کار میکردُ یه نگاه بندازم 124 00:08:33,553 --> 00:08:35,584 نادیده گرفتن نو پونگ شیک، خطرناکه 125 00:08:35,753 --> 00:08:38,153 اگه درخواستی از کسی بوده 126 00:08:38,153 --> 00:08:40,893 باید یه ردپایی ازش توی کامپیوترش یا گوشیش جا مونده باشه 127 00:08:46,094 --> 00:08:49,704 اگه اسنادش توی گوشی و کامپیوترش نباشه چی؟ 128 00:08:50,763 --> 00:08:51,773 چی؟ 129 00:09:01,814 --> 00:09:03,584 اگه معمولا از این خودکار استفاده میکرده 130 00:09:03,584 --> 00:09:06,383 ممکنه روی کاغذ نوشته باشدش 131 00:09:07,084 --> 00:09:09,684 نه.من چند بار دفترُ تمیز کردم 132 00:09:09,883 --> 00:09:11,393 ولی هیچ ردپایی ازش پیدا نکردم 133 00:09:13,253 --> 00:09:16,464 دوباره با دقت فکر کن.شاید چیزی رو جا انداخته باشی 134 00:09:43,623 --> 00:09:44,994 ...اون کارمند 135 00:09:44,994 --> 00:09:47,854 از گروه حفاظت از حیوانات که بو را بهش اشاره کرد،بهم زنگ زد 136 00:09:48,094 --> 00:09:51,094 برمیگردم. به گشتن ادامه بدین 137 00:09:51,094 --> 00:09:52,133 باشه 138 00:09:57,334 --> 00:09:58,734 من گونگ سون جی ام 139 00:09:59,403 --> 00:10:00,934 میتونید همه چیو بهم بگید 140 00:10:01,574 --> 00:10:04,173 اگه اشکالی نداره،من میخوام ضبطش کنم 141 00:10:04,403 --> 00:10:05,474 باشه 142 00:10:10,484 --> 00:10:14,053 شنیدم شما گزارش نو پونگ شیکُ به پلیس دادین 143 00:10:14,053 --> 00:10:16,523 ...اون میگه حیوانات وحشی و ولگردُ نجات میده 144 00:10:16,753 --> 00:10:19,324 و طوری رفتار میکنه انگار یه جور سرپرست و حامیه 145 00:10:20,224 --> 00:10:21,694 اصلا درست نیست 146 00:10:22,423 --> 00:10:25,334 میدونی وقتی مسئول دور انداختن ... زباله های پزشکی غیر قانونی 147 00:10:25,334 --> 00:10:27,494 بود،چیکار میکرد؟ 148 00:10:27,864 --> 00:10:29,364 چیکار میکرد؟ 149 00:10:30,204 --> 00:10:31,234 شکار میکرد 150 00:10:31,503 --> 00:10:33,533 تفریحشه 151 00:10:34,873 --> 00:10:38,614 تفریح یه دامپزشک شکار کردنه؟ 152 00:10:38,614 --> 00:10:41,584 اون بخاطر این دستگیر شد چون یکی گزارش شکار غیر قانونیشُ داد 153 00:10:45,214 --> 00:10:46,354 ...نو پونگ شیک 154 00:10:47,584 --> 00:10:50,283 انسان نیست.یه هیولاست 155 00:10:54,354 --> 00:10:56,623 ما نمیدونیم با حیواناتی که نجات داده چیکار کرده 156 00:10:56,994 --> 00:10:59,393 از روی ترحم نصفشونُ کشته و خاک کرده 157 00:11:00,663 --> 00:11:02,864 نمیدونیم با نصف دیگه شون چیکار کرده 158 00:11:24,153 --> 00:11:26,253 داره گشنم میشه 159 00:11:32,234 --> 00:11:33,293 بوی انسان 160 00:11:35,104 --> 00:11:36,163 چیه؟ 161 00:11:40,334 --> 00:11:42,104 (موقتا بسته شد) 162 00:11:45,944 --> 00:11:46,974 شما کی هستین؟ 163 00:12:45,673 --> 00:12:48,744 دارن میزنندش یا کتک میخورن؟ 164 00:12:49,273 --> 00:12:50,344 بذار ببینم 165 00:12:52,744 --> 00:12:54,944 آدمامون دارن یه طرفه کتک میخورن 166 00:12:55,584 --> 00:12:56,643 واقعا؟- آره- 167 00:12:58,413 --> 00:12:59,883 ...باید 168 00:13:00,553 --> 00:13:01,984 برم توکارش؟ 169 00:13:06,623 --> 00:13:09,023 آقای لی، زیاده روی نکنین 170 00:13:09,464 --> 00:13:10,824 ممکنه واقعا آسیب ببینین 171 00:13:10,994 --> 00:13:12,763 کیم مو یونگ کم چیزی نیست 172 00:13:15,163 --> 00:13:16,503 منم نیستم 173 00:13:19,704 --> 00:13:21,403 یعنی از حالا به آمبولانس زنگ بزنم؟ 174 00:13:22,803 --> 00:13:23,873 اون هیچ پخی نیست 175 00:13:38,854 --> 00:13:41,324 من نامبر وان کانگ ریم لی سونگ روکم 176 00:13:41,964 --> 00:13:44,724 وقتشه که با این چیزها مستقیم شاخ به شاخ بشم 177 00:14:00,214 --> 00:14:03,184 تو نمیتونی با یه ماسک کاغذی هویتت رو پنهان کنی 178 00:14:03,184 --> 00:14:04,413 تو باید بدنت رو پنهان کنی 179 00:14:04,413 --> 00:14:05,484 آقای لی 180 00:14:08,854 --> 00:14:10,423 چرا ماسک زدی؟ 181 00:14:11,523 --> 00:14:13,893 میشه بهم بگی چرا داری اینکارو با من میکنی؟ 182 00:14:24,234 --> 00:14:25,273 این چیه؟ 183 00:14:37,013 --> 00:14:38,043 خوبه 184 00:15:06,413 --> 00:15:07,673 کی تو رو فرستاده؟ 185 00:15:10,344 --> 00:15:11,783 ...یه کاراگاه باید بدونه که 186 00:15:11,783 --> 00:15:13,684 نمیتونه هویت مشتری هاش رو فاش کنه 187 00:15:13,684 --> 00:15:16,084 چرا داری اینکارو با من میکنی؟ 188 00:15:17,053 --> 00:15:18,123 منو بکش 189 00:15:20,293 --> 00:15:21,293 و خودت بفهم 190 00:15:21,293 --> 00:15:22,623 میخوای چیکار کنی؟ 191 00:15:30,734 --> 00:15:31,974 این دیوونگیه 192 00:15:32,273 --> 00:15:33,734 اون خیلی تو چشم نیست؟ 193 00:15:34,303 --> 00:15:36,104 این بهترین جشن روی زمینه 194 00:15:36,903 --> 00:15:39,114 چرا اون با همچین لباس های کمی اومده اینجا؟ 195 00:15:39,373 --> 00:15:40,773 اون باید یه چیزی بپوشه 196 00:15:56,393 --> 00:15:58,263 ...اون دو تا احمق 197 00:15:59,033 --> 00:16:00,194 اونا دارن چیکار میکنن؟ 198 00:16:16,814 --> 00:16:20,184 از روی سرش بوی تافت مو میاد 199 00:16:21,153 --> 00:16:22,324 این خیلی اشتها برانگیزه 200 00:16:25,454 --> 00:16:27,594 تو چی هستی؟ منحرفی؟ 201 00:16:29,263 --> 00:16:30,263 چی؟ 202 00:16:30,724 --> 00:16:32,533 نمیتونم تحمل کنم ...من ممکنه 203 00:16:55,954 --> 00:16:56,984 تو چی هستی؟ 204 00:17:00,394 --> 00:17:01,494 ... چی 205 00:17:01,894 --> 00:17:03,263 چشمهاش چشونه؟ 206 00:17:07,563 --> 00:17:08,634 همونجا بمون 207 00:17:11,063 --> 00:17:12,103 جلوتر نیا 208 00:17:26,853 --> 00:17:28,253 هیولایی چیزی هستی؟ 209 00:17:32,023 --> 00:17:35,023 نزدیک تر نیا. نه 210 00:17:36,063 --> 00:17:38,023 ...اوه؟ چی 211 00:17:38,793 --> 00:17:40,093 ...چی 212 00:17:42,204 --> 00:17:44,234 آقای لی. آقای لی 213 00:17:46,874 --> 00:17:49,144 کمک 214 00:17:56,543 --> 00:17:57,583 آقای کیم؟ 215 00:17:58,613 --> 00:18:00,553 هی 216 00:18:03,624 --> 00:18:04,954 آقای لی 217 00:18:07,253 --> 00:18:09,523 چی شد؟ آقای لی 218 00:18:11,394 --> 00:18:13,263 آقای لی 219 00:18:13,263 --> 00:18:14,964 خدایا. آقای لی 220 00:18:15,363 --> 00:18:17,863 حالتون خوبه؟ آقای لی 221 00:18:19,103 --> 00:18:20,934 آقای لی. من اینجام 222 00:18:22,043 --> 00:18:23,343 اومدم ببرمتون 223 00:18:25,573 --> 00:18:27,813 منو نکش. کمک 224 00:18:27,874 --> 00:18:30,744 کمکم کنین. منو نکش 225 00:18:30,944 --> 00:18:32,053 حالتون خوبه؟ 226 00:18:41,194 --> 00:18:42,323 خوبم 227 00:18:43,063 --> 00:18:44,224 خوبم 228 00:18:45,263 --> 00:18:47,194 کیم مو یونگ 229 00:18:47,234 --> 00:18:50,263 اون عوضی انسان نیست اون یه هیولاست 230 00:18:50,734 --> 00:18:53,073 اون چوب رو این شکلی دراورد 231 00:18:53,073 --> 00:18:55,174 اون انسان نیست. اون انسان نیست 232 00:18:55,174 --> 00:18:56,974 بلند شین 233 00:18:58,444 --> 00:18:59,744 اومدن شما رو ببرم 234 00:18:59,914 --> 00:19:01,144 ...اون انسان- بلند شین- 235 00:19:01,843 --> 00:19:02,944 آقای کیم 236 00:19:05,553 --> 00:19:06,613 لعنتی 237 00:20:40,174 --> 00:20:41,273 کیم مو یونگ چطور؟ 238 00:20:48,513 --> 00:20:49,984 ببخشید 239 00:20:53,753 --> 00:20:54,924 بزار حداقل دلیلش رو بدونم 240 00:20:55,793 --> 00:20:56,964 مشکل چیه؟ 241 00:20:58,194 --> 00:20:59,964 اون انسان نیست 242 00:21:01,763 --> 00:21:03,503 اون اصلا انسان نیست 243 00:21:04,134 --> 00:21:05,474 اون یه روحه 244 00:21:11,204 --> 00:21:12,313 ...این 245 00:21:13,244 --> 00:21:15,744 ، اینو زدم تو قلبش اما بازم داشت به سمت من میومد 246 00:21:16,343 --> 00:21:17,783 جریان برق هم روش تاثیری نداشت 247 00:21:18,414 --> 00:21:21,283 ...و جوری که بهم نگاه میکرد 248 00:21:21,283 --> 00:21:23,224 مطمئنا نگاه یه انسان نبود 249 00:21:24,124 --> 00:21:26,124 ، اون مثل یه جونور بود یه جونور کامل 250 00:21:31,164 --> 00:21:34,164 رئیس، به نظرم زیادی داری اغراق میکنی 251 00:21:34,394 --> 00:21:36,863 اینا همش واقعیته- ...اما - 252 00:21:36,863 --> 00:21:38,033 ...اون 253 00:21:41,204 --> 00:21:42,244 انسان نیست؟ 254 00:21:58,753 --> 00:21:59,793 خدایا 255 00:22:00,454 --> 00:22:02,894 یه روز رئیس اینجا رو بهم میریزه 256 00:22:03,994 --> 00:22:06,863 یه روز دیگه، چند تا غریبه میان اینجا رو بهم میریزن 257 00:22:07,964 --> 00:22:11,503 این آژانس حتی یه روز هم تو آرامش نیست 258 00:22:17,704 --> 00:22:18,813 بیدار شدی؟ 259 00:22:23,113 --> 00:22:24,843 دوباره به یه انسان حمله کردم؟ 260 00:22:26,184 --> 00:22:29,724 نگران نباش خداروشکر اتفاقی نیوفتاد 261 00:22:36,964 --> 00:22:38,624 چی؟ دوباره منو با اون زدی؟ 262 00:22:40,694 --> 00:22:42,164 ...من بهت گفتم 263 00:22:43,404 --> 00:22:46,603 اگر نمیخوای کتک بخوری مرغ بخور 264 00:22:50,003 --> 00:22:53,113 فکر کنم غریزه م برای خوردن انسان بیشتر از خوردن مرغه 265 00:22:53,773 --> 00:22:55,613 مخصوصا در رابطه با لی سونگ روک 266 00:22:56,043 --> 00:22:57,513 آقای لی؟ 267 00:22:57,513 --> 00:22:59,553 من واقعا نتونستم جلو خودمُ بگیرم 268 00:22:59,613 --> 00:23:01,853 من تا حالا انسان های بیشماری دیدم 269 00:23:01,853 --> 00:23:03,984 اما تا حالا این شکلی اشتهام باز نشده بود 270 00:23:05,184 --> 00:23:07,323 ...اون گوشت چاق و چله 271 00:23:07,323 --> 00:23:10,124 ...با اون پوست آبدارش 272 00:23:11,464 --> 00:23:14,793 ... و اون رگ هایی که میتونستم به وضوح ببینمشون 273 00:23:29,214 --> 00:23:33,083 راستی، چرا آقای لی این شکلی با من رفتار میکنه؟ 274 00:23:35,414 --> 00:23:38,323 چرا شخصا نمیری از خودش بپرسی؟ 275 00:23:38,384 --> 00:23:40,654 به نظرت اگر ازش بپرسم جوابمُ میده؟ 276 00:23:40,954 --> 00:23:44,394 اون احتمالا به حمایت کردن از مشتریش ادامه میده 277 00:23:45,224 --> 00:23:49,263 ، به هر حال، تا وقتی بتونم اشتهام رو کنترل کنم 278 00:23:49,664 --> 00:23:51,464 باید از آقای لی دوری کنم 279 00:23:53,734 --> 00:23:57,704 اوه، اون جلسه ای که دیروز در موردش حرف میزدی چی شد؟ 280 00:23:57,843 --> 00:24:00,244 ...نو پونگ شیک 281 00:24:00,374 --> 00:24:04,083 به نظر میرسه که روی حیواناتی که نجات میداده آتانازی میکرده (euthanasia: مرگ آسان و بدون درد) 282 00:24:04,214 --> 00:24:05,214 چرا؟ 283 00:24:05,513 --> 00:24:07,113 ، طبق چیزی که گفته 284 00:24:07,884 --> 00:24:10,853 اون سعی داشته درد حیوانات رو کاهش بده 285 00:24:11,583 --> 00:24:13,124 ...اون حرومزاده عوضی 286 00:24:13,424 --> 00:24:15,023 ، اما مشکل اینه که 287 00:24:15,563 --> 00:24:17,093 ...تعداد حیواناتی که 288 00:24:17,093 --> 00:24:20,194 روشون آتانازی انجام شده و از بین رفتن خیلی زیادن 289 00:24:21,063 --> 00:24:24,033 بقیه حیوانات هم هنوز پیدا نشدن 290 00:24:24,164 --> 00:24:25,263 ...صبر کن 291 00:24:25,634 --> 00:24:28,333 داری میگی که اون حیوانات مرده رو از بین برده؟ 292 00:24:29,944 --> 00:24:31,773 باید بیشتر بررسیش کنم 293 00:24:59,404 --> 00:25:00,603 این چیه؟ 294 00:25:06,214 --> 00:25:07,573 اینا چین؟ 295 00:25:15,654 --> 00:25:18,083 وااو، اینا چین؟ 296 00:25:28,634 --> 00:25:31,303 کیم مو یونگ مطمئنا داشته در مورد گذشته نو پونگ شیک تحقیق میکرده 297 00:25:34,533 --> 00:25:36,974 ، اگر این یه تحقیق ساده در مورد ضایعات پزشکی بوده 298 00:25:36,974 --> 00:25:39,013 بهترین راه رفتن پیش رسانه ها بوده 299 00:25:43,914 --> 00:25:46,013 فکر کنم مربوط به یه سری آزمایشاته 300 00:25:47,313 --> 00:25:49,724 (دام پزشکی نو پونگ شیک) 301 00:25:57,763 --> 00:25:59,793 (شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند) 302 00:26:02,704 --> 00:26:04,964 (شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند) 303 00:27:04,694 --> 00:27:05,793 این یکی رو ببین 304 00:27:06,563 --> 00:27:09,333 فکر کنم داشته روی حیوانات آزمایش انجام میداده 305 00:27:11,404 --> 00:27:13,174 اما همه چی انگلیسیه 306 00:27:13,434 --> 00:27:16,444 کیم مو یونگ وقتی داشته روی این آزمایشات تحقیق میکرده کشته شد 307 00:27:26,384 --> 00:27:28,583 اینجا جاییه که من بیدار شدم 308 00:27:36,224 --> 00:27:37,263 چی؟ 309 00:27:38,593 --> 00:27:39,894 رئیس، اینو ببین 310 00:27:44,904 --> 00:27:46,033 این چیه؟ 311 00:27:48,974 --> 00:27:50,144 این زامبیه 312 00:28:33,753 --> 00:28:35,083 کار کرد 313 00:28:35,714 --> 00:28:37,283 بلاخره خلقش کردم 314 00:28:39,553 --> 00:28:41,194 من یه زامبی واقعی خلق کردم 315 00:29:21,093 --> 00:29:22,833 ...کیم مو یونگ درست قبل از مرگش 316 00:29:23,603 --> 00:29:24,734 منو شناخت 317 00:29:29,974 --> 00:29:32,613 اون مطمئن بود که من مربوط به این آزمایشات هستم 318 00:29:33,273 --> 00:29:36,384 ...اون کلید دفترش ، جایی که فایل های 319 00:29:36,884 --> 00:29:38,644 مربوط به آزمایشات بودن رو بهم داد 320 00:29:58,103 --> 00:30:00,134 ، اگر این عوضی منو این شکلی کرده 321 00:30:01,603 --> 00:30:05,244 شاید بدونه که چطوری میشه به حالت انسانی برگردم 322 00:30:05,244 --> 00:30:06,843 (کاراگاه کیم مو یونگ) 323 00:30:20,994 --> 00:30:23,694 ::::::::: آيـــ(کارآگاه زامبی)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 324 00:30:23,894 --> 00:30:26,634 ، اگر ناپدید شدم یا اتفاقی برای من افتاد ::::@AirenTeam:::: 325 00:30:26,634 --> 00:30:28,634 دخالت نکن، فهمیدی؟ ::::@AirenTeam:::: 326 00:30:28,894 --> 00:30:29,934 نو پونگ شیک؟ ::::@AirenTeam:::: 327 00:30:29,934 --> 00:30:32,103 میخوای در مورد پرونده سایه بدونی؟ ::::@AirenTeam:::: 328 00:30:32,634 --> 00:30:35,303 ما نتونستیم هیچ جسد یا مدرکی پیدا کنیم ::::@AirenTeam:::: 329 00:30:35,303 --> 00:30:37,303 یک جسد ناشناس در کوه چوول پیدا شده ::::@AirenTeam:::: 330 00:30:37,303 --> 00:30:39,744 ...پس، کیم مو یونگ همه چی رو در مورد ::::@AirenTeam:::: 331 00:30:39,744 --> 00:30:42,374 آزمایشات غیر قانونی نو پونگ شیک میدونسته ::::@AirenTeam:::: 332 00:30:42,374 --> 00:30:45,283 اصلا میدونی زندگی کردن به عنوان زامبی چقدر سخته؟ ::::@AirenTeam:::: 333 00:30:45,283 --> 00:30:48,484 چیزی که مهمه اینه که زامبی ای مثل تو به دنیا اومده ::::@AirenTeam:::: 334 00:30:51,853 --> 00:30:54,753 به عنوان کاراگاه زامبی دوباره زنده شدم ::::@AirenTeam::::