1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:17,657 --> 00:00:21,079 جلو نیا ... جلوتر نیا 3 00:00:44,012 --> 00:00:45,523 در قرون وسطی اروپای شمالی 4 00:00:45,523 --> 00:00:46,983 ...یه افسانه درباره این که چطور یه آدم 5 00:00:46,983 --> 00:00:48,582 در ماه کامل، تبدیل به گرگ شد 6 00:00:48,832 --> 00:00:52,372 و موجودات زنده یا انسان هارو میخورد، وجود داره 7 00:00:53,273 --> 00:00:56,382 وقتی گرگ ها گریه میکنن، بهش میگن زوزه کشیدن 8 00:00:56,543 --> 00:01:01,212 اینکار باعث میشه بقیه گله از موقعیت اش باخبر بشن 9 00:01:01,582 --> 00:01:03,882 ...شاید، زوزه ی گرگینه ها 10 00:01:04,123 --> 00:01:08,352 به دلیل اشتیاقشون برای گذشته باشه 11 00:01:08,352 --> 00:01:09,423 [قسمت یک] 12 00:01:09,423 --> 00:01:11,293 امروز ماه کامله 13 00:01:11,763 --> 00:01:14,692 بیشتر دلتنگ چه کسی شدی؟ 14 00:01:15,462 --> 00:01:18,102 این‌ "چهره ای که دلتنگشم" از مین هه کیونگ ئه 15 00:01:22,643 --> 00:01:25,942 ♪شب های زیادی گذشته‌♪ 16 00:01:27,173 --> 00:01:30,242 ♪ولی هنوزم منتظرتم♪ 17 00:01:31,742 --> 00:01:34,783 ♪با این که گریه هایی از غم سر دادم♪ 18 00:01:36,323 --> 00:01:37,683 ♪هنوزم، تو چهره ای هستی که دلتنگشم♪ 19 00:02:43,383 --> 00:02:45,522 ...دو کارگر بیمارستان حیوانات، به دلیل 20 00:02:45,522 --> 00:02:48,592 ...دفن غیر مجاز صد تن پسماند پزشکی 21 00:02:48,592 --> 00:02:51,293 در کوهستان چوول دونگ، کانگ ریم دستگیر شدند 22 00:02:51,293 --> 00:02:53,633 ...من هم اکنون در کوهستانی هستم که پسماند پزشکی 23 00:02:53,633 --> 00:02:55,092 به صورت غیرمجاز دفن شده 24 00:02:55,092 --> 00:02:56,432 ...همراه با پسماند پزشکی 25 00:02:56,432 --> 00:02:58,802 مایع آی وی که چهار سال پیش استفاده میشده، هم پیدا شده 26 00:02:58,802 --> 00:03:00,372 ...نگرانی هایی درباره 27 00:03:00,372 --> 00:03:01,532 آلودگی های ثانویه وجود داره 28 00:03:01,532 --> 00:03:04,772 اونا دست به این جنایت زدن تا پول دربیارن 29 00:03:04,772 --> 00:03:07,112 پلیس هم اکنون در حال جست و جوی 30 00:03:07,112 --> 00:03:09,812 نو، مدیر بیمارستان میباشد 31 00:03:09,812 --> 00:03:12,182 پارک ده گی از اچ بی سی هستم 32 00:03:12,182 --> 00:03:14,212 ...پرونده دزدی و قتل بابانوئل 33 00:03:14,212 --> 00:03:16,282 توی شش ماه گذشته هنوزم در هاله ای از ابهامه 34 00:03:17,753 --> 00:03:18,753 (خطر، منطقه ممنوعه) 35 00:04:18,683 --> 00:04:19,912 من کجام؟ 36 00:04:22,152 --> 00:04:23,282 جهنمه؟ 37 00:05:00,753 --> 00:05:02,592 چرا بخار از بدنم بلند میشه؟ 38 00:05:06,433 --> 00:05:08,063 این زخم چیه؟ 39 00:05:10,763 --> 00:05:12,203 پوستم چش شده؟ 40 00:05:20,373 --> 00:05:21,943 هیچ دردی احساس نمیکنم 41 00:05:22,842 --> 00:05:24,113 هیچ حسی ندارم 42 00:05:49,643 --> 00:05:50,703 چه بلایی 43 00:05:51,503 --> 00:05:52,573 سر صورتم اومده؟ 44 00:06:01,113 --> 00:06:02,823 این دیگه صدای چیه؟ 45 00:06:09,363 --> 00:06:10,792 نمیتونم حرف بزنم 46 00:06:11,522 --> 00:06:13,462 فقط صداهای عجیب از خودم درمیارم 47 00:06:32,712 --> 00:06:34,582 هیچی یادم نیست 48 00:06:35,883 --> 00:06:37,152 من کی ام؟ 49 00:06:38,453 --> 00:06:40,123 چرا اینجام؟ 50 00:06:41,823 --> 00:06:42,823 ...و 51 00:06:44,662 --> 00:06:46,263 باید کجا برم؟ 52 00:06:48,332 --> 00:06:51,063 (قسمت یک: یه زامبی توی شهره) 53 00:07:00,813 --> 00:07:03,313 تکون نخور، دوربین داره میلرزه 54 00:07:03,313 --> 00:07:04,683 هنوز کارت تموم نشده؟ 55 00:07:08,183 --> 00:07:09,383 عجیب نیست؟ 56 00:07:09,652 --> 00:07:12,722 چرا لباس زنونه اینجاست وقتی فقط یه مرد تنها اینجا زندگی میکنه؟ 57 00:07:13,393 --> 00:07:15,792 و اون درخت کریسمس 58 00:07:15,792 --> 00:07:17,493 مطمئنم اون بابانوئله 59 00:07:17,493 --> 00:07:19,193 خیلی خب، زود باش 60 00:07:23,803 --> 00:07:24,803 لعنت بهش 61 00:07:25,902 --> 00:07:27,272 ...لطفا 62 00:07:32,542 --> 00:07:33,813 موضوع چیه؟ 63 00:07:33,813 --> 00:07:34,813 لعنتی 64 00:07:40,852 --> 00:07:43,422 !دیوونه خل، اگه تو تلویزیون پخش بشه 65 00:07:43,422 --> 00:07:45,722 !میندازمت تو آتیش جهنم 66 00:07:45,722 --> 00:07:48,092 ای خبرنگار های الاغ 67 00:07:48,253 --> 00:07:49,893 خبرنگار"؟" 68 00:07:50,422 --> 00:07:54,332 اوه، برای پوشش مقاله سونای آتشین اومدم اینجا 69 00:07:54,332 --> 00:07:55,732 فکر کنم جای اشتباهیو پیدا کردم 70 00:07:55,732 --> 00:07:56,902 باید یه دختر داشته باشی 71 00:07:56,902 --> 00:07:58,063 از اون جایی که لباس های زنونه میبینم 72 00:07:58,063 --> 00:07:59,063 همینطوره 73 00:08:01,272 --> 00:08:03,602 صبرکن، این دوربینه 74 00:08:07,042 --> 00:08:08,943 چی شده؟- !بدو- 75 00:08:08,943 --> 00:08:10,883 چی شده؟ چیه؟ 76 00:08:11,842 --> 00:08:12,852 گازشون بگیر 77 00:08:15,113 --> 00:08:17,352 یه لحظه- زود باش- 78 00:08:21,792 --> 00:08:23,393 (گوشت مرده) 79 00:08:24,863 --> 00:08:25,893 !زود باش 80 00:08:25,893 --> 00:08:27,792 !لعنت بهش- بدو- 81 00:08:45,782 --> 00:08:47,412 !کلید ماشین 82 00:08:47,412 --> 00:08:48,412 درسته 83 00:08:49,983 --> 00:08:51,522 کجاست؟- !دست من نیست- 84 00:08:51,522 --> 00:08:52,753 چرا نیست؟ 85 00:09:06,103 --> 00:09:07,103 سفت بچسب 86 00:09:07,333 --> 00:09:08,333 بله، قربان 87 00:09:19,782 --> 00:09:21,483 من از اینطرف میرم تو، خونه رو بررسی کن 88 00:09:21,483 --> 00:09:22,483 بله 89 00:09:24,052 --> 00:09:25,052 !سون جی 90 00:09:26,022 --> 00:09:27,093 گونگ سون جی 91 00:09:28,322 --> 00:09:29,593 سون جی- چا دو هیون- 92 00:09:29,593 --> 00:09:32,593 !اینجا! من اینجام 93 00:09:33,733 --> 00:09:34,733 ولم کن 94 00:09:35,062 --> 00:09:36,662 گفتم ولم کن، ولم کن 95 00:09:37,702 --> 00:09:39,473 !برو اونطرف، ولم کن 96 00:09:39,802 --> 00:09:41,603 سون جی، اونجایی؟ 97 00:09:41,603 --> 00:09:45,772 !دو هیون، من اینجام، یه کاری بکن 98 00:09:47,312 --> 00:09:48,312 بیا اینجا 99 00:09:49,042 --> 00:09:50,713 بیا اینجا، پسر خوب 100 00:09:50,713 --> 00:09:53,513 بیا اینجا، چه پسر خوبی 101 00:09:54,253 --> 00:09:55,452 زود باش بیا بیرون 102 00:10:00,652 --> 00:10:02,522 هی، تهیه کننده کجاست؟ 103 00:10:02,522 --> 00:10:03,562 تهیه کننده؟ 104 00:10:05,422 --> 00:10:06,432 کاراگاه چا 105 00:10:06,733 --> 00:10:10,003 خدای من، شما بچه ها فوق العاده این 106 00:10:10,202 --> 00:10:11,363 حالا که پلیس اینجاست 107 00:10:11,363 --> 00:10:14,532 خودم همه چیزو به رئیس توضیح میدم 108 00:10:14,772 --> 00:10:16,873 ایناهاشش، اینجا 109 00:10:18,302 --> 00:10:19,373 خودشه؟ 110 00:10:19,373 --> 00:10:21,013 اره، خودشه 111 00:10:21,772 --> 00:10:23,713 بابانوئله، مگه نه؟ 112 00:10:23,713 --> 00:10:26,013 متاسفانه اون نیست 113 00:10:26,013 --> 00:10:28,052 مسخره بازی درنیار، خودشه 114 00:10:28,952 --> 00:10:30,253 با دقت نگاه کن 115 00:10:30,422 --> 00:10:32,422 زخم، ابروها 116 00:10:32,422 --> 00:10:34,692 و خال کنار لبش، صد در صد خودشه 117 00:10:34,692 --> 00:10:35,753 ...خب 118 00:10:36,422 --> 00:10:38,322 روز حادثه توی کشور نبوده 119 00:10:40,233 --> 00:10:41,792 نبوده؟ مطمئنین؟ 120 00:10:41,792 --> 00:10:43,503 اره- دوباره شکست خوردیم؟- 121 00:10:43,702 --> 00:10:45,432 تا حالا چند دفعه شده؟ 122 00:10:48,072 --> 00:10:50,542 این دفعه واقعا مطمئن بودم 123 00:10:50,603 --> 00:10:51,802 ممکنه بابانوئل نباشه 124 00:10:54,013 --> 00:10:56,213 ولی یه متجاوز به بچه ها که هست 125 00:10:57,343 --> 00:10:59,182 من هیچ کسو فریب ندادم 126 00:10:59,613 --> 00:11:02,782 بچه ها اومدن ملاقاتم چون میخواستن سگمو ببینن 127 00:11:16,202 --> 00:11:19,032 دقیقا به خاطر همینه که یه مجرمی، عوضی بی همه چیز 128 00:11:24,302 --> 00:11:25,802 بلند شو- به من دست نزن- 129 00:11:25,802 --> 00:11:27,312 کجا میتونه باشه؟ 130 00:11:29,583 --> 00:11:33,552 (مراقب حیوانات وحشی باشید) 131 00:11:34,983 --> 00:11:36,223 گرسنمه 132 00:11:52,432 --> 00:11:53,473 اون یه خرگوشه؟ 133 00:12:49,493 --> 00:12:50,522 ...الان من 134 00:12:52,123 --> 00:12:54,393 یه خرگوش زنده رو خوردم؟ 135 00:13:05,003 --> 00:13:06,103 ... من دیگه 136 00:13:08,542 --> 00:13:09,613 انسان نیستم 137 00:13:15,013 --> 00:13:17,782 ...حاضرم بمیرم تا اینطوری 138 00:13:19,083 --> 00:13:20,422 زندگی کنم 139 00:13:41,243 --> 00:13:43,383 با این که میخوام نمیتونم بمیرم 140 00:13:46,883 --> 00:13:49,853 من یه مرده متحرک، یه زامبی ام 141 00:13:56,052 --> 00:13:58,123 چطوری زامبی شدم؟ 142 00:14:01,833 --> 00:14:04,003 میتونم دوباره انسان بشم؟ 143 00:14:04,263 --> 00:14:05,902 انسان؟ تو؟ 144 00:14:06,402 --> 00:14:08,772 کافیه که یه گربه خنده اش بگیره 145 00:14:08,772 --> 00:14:10,743 ...کاراگاه، این 146 00:14:10,802 --> 00:14:12,902 توهین به حق انسانیه 147 00:14:13,412 --> 00:14:16,843 به خاطر حمله ازش شکایت میکنم 148 00:14:17,383 --> 00:14:19,312 دماغ یه مرد بیگناهو خون اوورد 149 00:14:19,312 --> 00:14:20,713 تو بیگناهی؟ 150 00:14:20,713 --> 00:14:23,652 پس مانیتور مچ پات برا خوشگلیه؟ 151 00:14:24,322 --> 00:14:27,593 خدای من، چه زن دیوونه ای 152 00:14:27,593 --> 00:14:28,922 تمام حرفاتو زدی؟ 153 00:14:28,922 --> 00:14:29,963 خودت چی فکر میکنی؟ 154 00:14:30,562 --> 00:14:31,792 خودت چی فکر میکنی؟ 155 00:14:31,792 --> 00:14:34,032 ارزشت کمتر از یه سگه- هی- 156 00:14:34,093 --> 00:14:35,963 هی- مشکلت چیه؟- 157 00:14:35,963 --> 00:14:38,532 کمتر از یه سگ ارزش داری چطوری میخوای یکیشو بزرگ کنی؟ 158 00:14:38,532 --> 00:14:42,373 هی، بهتره از این به بعد هیچ سگی بزرگ نکنی 159 00:14:42,402 --> 00:14:43,873 !عوضی الاغ نفهم 160 00:14:44,272 --> 00:14:47,213 (ایستگاه پلیس گانگنام) 161 00:14:51,643 --> 00:14:52,643 تلفنم 162 00:14:53,812 --> 00:14:56,282 درسته، اون سگه 163 00:15:06,223 --> 00:15:09,562 مطمئنم یه خبراییه 164 00:15:10,402 --> 00:15:14,432 این یا توهمه یا ویروس زامبی 165 00:15:16,373 --> 00:15:20,412 اول باید برم شهر، باید بدونم اوضاع از چه قراره 166 00:15:23,412 --> 00:15:27,312 خیلی عجله دارم ولی چرا انقدر کندم؟ 167 00:15:50,042 --> 00:15:52,442 لباسامو کجا گذاشتم؟ 168 00:16:06,022 --> 00:16:07,022 برو 169 00:16:09,623 --> 00:16:10,662 برو اونطرف 170 00:16:40,322 --> 00:16:42,822 مطمئنم صدا از یه جایی همین اطراف بود 171 00:16:47,532 --> 00:16:48,532 یه انسان اونجاست 172 00:16:52,463 --> 00:16:55,032 چرا معمولی به نظر میاد؟ 173 00:17:02,012 --> 00:17:04,043 کسی اونجاست؟ 174 00:17:04,043 --> 00:17:05,043 لعنت بهش 175 00:17:07,353 --> 00:17:09,982 باید عقب نشینی کنم- ببخشید، شما کی هستین؟- 176 00:17:11,823 --> 00:17:13,893 لعنتی چرا انقدر کندم؟ 177 00:17:20,033 --> 00:17:23,702 ببخشید، ولی این هودی منه 178 00:17:25,603 --> 00:17:26,902 این اطراف زندگی میکنین؟ 179 00:17:29,573 --> 00:17:31,603 چرا نور چراغ قوه رو به سمتم میگیره؟ 180 00:17:33,472 --> 00:17:36,172 قربان، میتونین هودی رو نگه دارین 181 00:17:36,343 --> 00:17:38,482 ولی میتونین موبایلم که تو جیبمه رو بهم بدین؟ 182 00:17:39,143 --> 00:17:40,182 جیب؟ 183 00:17:41,752 --> 00:17:43,783 خودم درش میارم 184 00:17:44,523 --> 00:17:45,523 نه 185 00:17:50,023 --> 00:17:51,323 این بوی چیه؟ 186 00:17:53,192 --> 00:17:54,662 این بوی عرق از کجا میاد؟ 187 00:18:01,273 --> 00:18:02,273 الو؟ 188 00:18:02,773 --> 00:18:03,972 اره، پیداش کردم 189 00:18:07,972 --> 00:18:09,412 یکم دیگه دوباره بهت زنگ میزنم 190 00:18:13,512 --> 00:18:14,512 قربان 191 00:18:16,652 --> 00:18:19,182 این همه چیزیه که دارم- لعنت بهش- 192 00:18:19,283 --> 00:18:21,952 با این پول برین سونا 193 00:18:22,893 --> 00:18:23,962 ...همینطور 194 00:18:27,363 --> 00:18:29,833 حتما برای اعتیاد به الکل درمان بگیرین 195 00:18:29,863 --> 00:18:32,333 ممکنه مرگ آور باشه، فهمیدین؟ 196 00:18:36,573 --> 00:18:37,573 بفرمایین 197 00:18:43,113 --> 00:18:45,113 پس، خدانگهدار 198 00:18:49,113 --> 00:18:52,252 الان سعی کردم یه انسانو بخورم؟ 199 00:18:55,952 --> 00:18:58,393 به این میگن غریزه زامبی؟ 200 00:19:01,293 --> 00:19:02,363 نه 201 00:19:03,192 --> 00:19:05,432 من نمیخوام مثل یه زامبیِ گوشتخوار زندگی کنم 202 00:19:06,932 --> 00:19:08,932 ، برا اینکه اجازه ندم همچین اتفاقی بیوفته 203 00:19:09,633 --> 00:19:11,603 باید شکممُ با یه چیزی دیگه پر کنم 204 00:19:15,442 --> 00:19:17,813 تخم پرنده باید خوب باشه، مگه نه؟ 205 00:19:19,043 --> 00:19:21,182 ببخشید. فقط یکی برمیدارم 206 00:19:32,762 --> 00:19:34,492 این زامبی لعنتی 207 00:19:53,752 --> 00:19:55,212 سه روزه که دارم گشنگی میکشم 208 00:19:57,283 --> 00:19:59,023 ، وقتی به شدت گرسنه بشم 209 00:20:00,492 --> 00:20:02,192 از حال میرم 210 00:20:21,613 --> 00:20:22,912 ، وقتی بعدش چشم هامُ باز میکنم 211 00:20:24,412 --> 00:20:26,113 میبینم که یه قربانی دیگه رو خوردم 212 00:20:31,083 --> 00:20:32,623 خورشت سیرابی"؟" 213 00:20:33,383 --> 00:20:34,992 این چیه؟ 214 00:20:42,932 --> 00:20:44,902 سیرابی بهترینه 215 00:20:44,902 --> 00:20:46,902 ...شاید باید استعفا بدم و 216 00:20:47,432 --> 00:20:49,573 یه رستوران سیرابی باز کنم 217 00:20:49,633 --> 00:20:51,343 به نظرت کار و بارم نمیگیره؟ 218 00:20:51,343 --> 00:20:55,773 این بابا نوئل عوضی کدوم گوریه؟ 219 00:20:55,773 --> 00:20:59,742 منم کولونوسکوپی کردم 220 00:21:00,952 --> 00:21:03,012 میدونی کجاش خنده داره؟ 221 00:21:03,152 --> 00:21:06,023 ، هرچی آدم های بد بیشتری پیدا میکنم 222 00:21:06,023 --> 00:21:09,623 مقلد های بیشتری پیداشون میشه 223 00:21:09,623 --> 00:21:11,323 این خیلی عصبانیم میکنه 224 00:21:18,633 --> 00:21:20,202 من باید پلیس میشدم 225 00:21:20,202 --> 00:21:22,902 اگر پلیس میشدی، تو در عرض کمتر از یکماه اخراج میشدی 226 00:21:23,202 --> 00:21:25,672 این دفعه هم مجبور شدی برای توافق پول بدی؟ 227 00:21:25,672 --> 00:21:26,873 همینکارو کردم 228 00:21:27,712 --> 00:21:29,742 ...برای توافق التماس کردم 229 00:21:29,742 --> 00:21:30,912 و قرار شد پولشُ سه ماهه پرداخت کنم 230 00:21:31,412 --> 00:21:32,783 سه ماهه؟ 231 00:21:33,553 --> 00:21:35,353 خواهرت میدونه؟ 232 00:21:37,323 --> 00:21:39,023 اگر بفهمه دیوونه میشه 233 00:21:39,023 --> 00:21:43,093 راستش، من لباس رو هم گم کردم 234 00:21:43,523 --> 00:21:45,523 اون لباس خواهرم بود 235 00:21:46,492 --> 00:21:48,462 مطمئنی گمش کردی؟ 236 00:21:48,462 --> 00:21:51,533 شاید اونو به کسی دادی؟ 237 00:21:53,103 --> 00:21:56,773 ، اونروز رفتم گوشیمُ پیدا کنم 238 00:21:57,242 --> 00:21:59,702 و یه الکلی رو دیدم 239 00:21:59,972 --> 00:22:02,113 اون پا برهنه داشت راه میرفت 240 00:22:04,242 --> 00:22:06,313 ، اگر پول بیشتری همراهم بود 241 00:22:06,313 --> 00:22:07,952 بهش میدادم 242 00:22:08,412 --> 00:22:09,613 احساس بدی دارم 243 00:22:11,053 --> 00:22:14,053 الان وقت این نیست که نگران اون باشی 244 00:22:14,293 --> 00:22:17,123 تو هنوز پول توافق قبلی رو ندادی 245 00:22:17,593 --> 00:22:19,623 ...ساکت باش. چی میشه اگر خواهرم 246 00:22:21,192 --> 00:22:23,633 تو هنوز پول توافق ماه پیش رو پرداخت نکردی؟ 247 00:22:25,232 --> 00:22:26,762 اونی اینطور نیست 248 00:22:27,402 --> 00:22:29,103 بهت گفتم ساکت باشی 249 00:22:29,103 --> 00:22:30,742 میخوام بکشمت 250 00:22:31,043 --> 00:22:33,172 ..."کارت به عنوان نویسنده"در عمق 70 دقیقه 251 00:22:33,172 --> 00:22:34,412 کتک زدن مردمه؟ 252 00:22:34,813 --> 00:22:37,012 ...چرا همه ی حقوقت رو خرج 253 00:22:37,212 --> 00:22:38,912 پرداخت پول توافق میکنی؟ 254 00:22:39,283 --> 00:22:41,783 اونی، سریع پرداختش میکنم 255 00:22:41,783 --> 00:22:42,853 چیزی زیادی نمونده 256 00:22:42,853 --> 00:22:44,383 چرا منو نمیزنی؟ 257 00:22:44,383 --> 00:22:45,823 ...حداقل میتونی با پول توافق 258 00:22:45,823 --> 00:22:47,652 خرج زندگیت رو دربیاری 259 00:22:47,652 --> 00:22:49,123 اونی، چیکار میکنی؟ 260 00:22:49,123 --> 00:22:50,962 داری بو را رو معذب میکنی 261 00:22:54,833 --> 00:22:57,232 نگران نباش. ما مثل خانواده ایم 262 00:22:57,232 --> 00:22:58,702 کارتُ ادامه بده، اونی 263 00:22:58,702 --> 00:23:01,702 اگر این "در عمق 70 دقیقه" ست پس برای 70دقیقه به عمق برو 264 00:23:01,702 --> 00:23:03,843 ، تو هر روز داری جون میکنی 265 00:23:03,843 --> 00:23:06,972 اما دارن بهت بخور نمیر حقوق میدن 266 00:23:06,972 --> 00:23:08,512 چرا نمیری جای دیگه کار کنی؟ 267 00:23:08,512 --> 00:23:11,113 من این مرکز پخش رو روی سرت خراب میکنم 268 00:23:13,682 --> 00:23:14,682 ببخشید 269 00:23:15,353 --> 00:23:17,722 (آژانس پادشاه جهانی) 270 00:23:18,952 --> 00:23:20,623 زود تمومش میکنم 271 00:23:20,623 --> 00:23:22,123 فقط یه دقیقه بهم وقت بده 272 00:23:30,563 --> 00:23:31,633 پس کیمچی چطور؟ 273 00:23:32,202 --> 00:23:34,633 (رستوران چینی کانگ ریم) 274 00:23:38,502 --> 00:23:42,313 جاجانگمیون با کیمچی عالی میشه نه با تربچه 275 00:23:42,472 --> 00:23:45,113 رئیسم بهم گفته که پول کیمچی رو هم حساب کنم 276 00:23:45,783 --> 00:23:48,182 چرا از مغازه خورشت کیمچی فروشی سفارش نمیده؟ 277 00:23:49,252 --> 00:23:50,383 کوپن رو بده به من 278 00:23:59,823 --> 00:24:02,363 اهل کجای چینی؟ 279 00:24:02,363 --> 00:24:03,732 من اهل یانبیانم 280 00:24:03,932 --> 00:24:05,162 یانبیان 281 00:24:06,533 --> 00:24:09,303 ، اگر بتونم یه شعبه تو خارج از کشور باز کنم 282 00:24:09,303 --> 00:24:13,643 تو یانبیان چین باز میکنم 283 00:24:13,712 --> 00:24:15,873 اصلا مشتری دارین؟ 284 00:24:16,512 --> 00:24:18,083 ...من شنیدم آژانش مو یونگ که اون طرف خیابونه 285 00:24:18,083 --> 00:24:20,242 خیلی کار و بارش خوبه 286 00:24:21,553 --> 00:24:25,083 شنیدم که کیم مو یونگ به زودی قراره از کانگ ریم بره 287 00:24:25,383 --> 00:24:28,752 ...همین که بره، من لی سونگ روک 288 00:24:29,023 --> 00:24:31,563 میشم نامبر وان کانگ ریم 289 00:24:32,293 --> 00:24:34,192 ظرف خالی رو بیرون در بزارین 290 00:24:35,932 --> 00:24:36,932 (رستوران چینی کانگ ریم) 291 00:24:37,262 --> 00:24:39,402 آقای کانگ چقدر بهت حقوق میده؟ 292 00:24:39,702 --> 00:24:41,133 پایه حقوق میگیرم 293 00:24:41,133 --> 00:24:42,133 ...پس 294 00:24:42,773 --> 00:24:45,742 میخوای با من کار کنی؟ 295 00:24:50,682 --> 00:24:51,682 نه 296 00:24:56,012 --> 00:24:57,083 بله، رئیس 297 00:24:57,083 --> 00:24:59,353 چرا رسوندن یه جاجانگمیون رو این همه لفت میدی؟ 298 00:24:59,353 --> 00:25:01,593 اگر قراره این شکلی کار کنی، پس از فردا نیا سر کار 299 00:25:01,853 --> 00:25:04,093 فقط به خاطر اینکه التماسم کردی استخدامت کردم 300 00:25:04,093 --> 00:25:05,523 باید ممنونم باشی 301 00:25:05,523 --> 00:25:07,232 ...آدم های زیادی هستن که- من استعفا میدم- 302 00:25:07,232 --> 00:25:08,563 ...پرسه زدن موقع کار 303 00:25:09,563 --> 00:25:11,103 چیکار کردین؟ 304 00:25:11,303 --> 00:25:13,103 اون باید قدر کارگر هاشُ بدونه 305 00:25:13,603 --> 00:25:16,773 ...باور نمیشه که اون با یه دو زبانه 306 00:25:17,103 --> 00:25:18,742 اینجوری رفتار میکنه 307 00:25:18,843 --> 00:25:20,543 جای تاسف داره 308 00:25:21,012 --> 00:25:22,712 ، اگر با من کار کنی 309 00:25:22,712 --> 00:25:24,012 ، ما مثل صاحبکار و کارگر نیستیم 310 00:25:24,012 --> 00:25:26,313 بلکه مثل یک انسان با انسان کار میکنیم 311 00:25:26,313 --> 00:25:27,613 ...خب 312 00:25:27,613 --> 00:25:30,553 ، من فقط بهت پایه حقوق نمیدم بهت یه اتاق و میز هم میدم 313 00:25:30,553 --> 00:25:32,452 اتاق و میز؟ 314 00:25:32,823 --> 00:25:35,722 ، راستش ، اگر یه شعبه تو یانبین باز کنم 315 00:25:35,992 --> 00:25:39,192 تو رو مدیر شعبه میکنم 316 00:25:40,162 --> 00:25:42,462 بهت میاد که مدیر شعبه باشی 317 00:25:42,462 --> 00:25:44,103 مدیر شعبه یانبین؟ 318 00:25:48,273 --> 00:25:51,402 دلم برای مادرم تو شهرمون تنگ شده 319 00:25:51,573 --> 00:25:53,502 یکسال از آخرین باری که مامانمُ دیدم میگذره 320 00:25:53,502 --> 00:25:54,912 ، نمیخوام بی ادبی کنم 321 00:25:55,242 --> 00:25:57,283 اما امسال چند سالت میشه؟ 322 00:25:57,543 --> 00:26:00,242 رئیس. شما باید با من رسمی صحبت کنین 323 00:26:00,242 --> 00:26:01,952 امسال 28 سالم میشه 324 00:26:04,783 --> 00:26:07,222 (رستوران چینی کانگ ریم) 325 00:26:07,222 --> 00:26:08,222 ...چی 326 00:26:10,222 --> 00:26:11,293 جدی میگی؟ 327 00:26:11,293 --> 00:26:14,962 بله. من سال 1992 به دنیا اومدم امسال 28 سالم میشه 328 00:26:15,533 --> 00:26:17,432 تو حتما تو کره خیلی چیزها رو پشت سر گذاشتی (قیافه ش خیلی داغونه) 329 00:26:17,902 --> 00:26:20,633 چی داره تو کره میگذره؟ 330 00:26:23,533 --> 00:26:24,702 (اتوبوس سئول به پوسان) 331 00:26:24,942 --> 00:26:26,402 332 00:26:27,512 --> 00:26:29,773 ویروس زامبی اینجا هم پخش شده 333 00:26:29,773 --> 00:26:30,883 باید سریع بریم پوسان 334 00:26:30,883 --> 00:26:32,442 این یه زامبیه 335 00:26:42,492 --> 00:26:44,823 همینجا بمون زود تمومش میکنم 336 00:26:44,823 --> 00:26:46,023 مراقب باش، اوپا (این دختره؟) 337 00:26:50,432 --> 00:26:51,863 مواظب پشت سرت باش 338 00:26:54,773 --> 00:26:55,902 ("فیلم ویژه آخر هفته"اتوبوسی به پوسان) 339 00:26:58,672 --> 00:27:01,912 من بعد از تبدیل شدن به زامبی بلاخره میتونم اونا رو درک کنم 340 00:27:04,742 --> 00:27:07,412 بهشون بگو. بگو 341 00:27:07,712 --> 00:27:10,152 چرا نمیتونی بگی که درد میگیره 342 00:27:19,692 --> 00:27:21,662 یکم طول کشید- حالت خوبه؟- 343 00:27:21,863 --> 00:27:23,563 خوبم 344 00:27:27,702 --> 00:27:28,972 ...اوپا، دستت 345 00:27:35,873 --> 00:27:37,383 (عزیزم) 346 00:27:37,383 --> 00:27:39,442 (منم. من زامبی نیستم) 347 00:27:39,442 --> 00:27:41,212 (اشکالی نداره. حتی اگر گازت بگیرم هم تو آلوده نمیشی) 348 00:27:41,212 --> 00:27:42,982 (همه دندون هام ایمپلنت شده) 349 00:27:43,613 --> 00:27:45,523 زامبی، چی داری میگی؟ 350 00:27:47,523 --> 00:27:49,123 عوضی. هی 351 00:27:49,492 --> 00:27:52,093 هی. بمیر 352 00:27:52,093 --> 00:27:53,093 بمیر 353 00:27:53,492 --> 00:27:54,863 بمیر 354 00:27:54,863 --> 00:27:57,502 زامبی کثیف 355 00:27:57,803 --> 00:27:59,502 انسان ها خیلی بی رحم بودن 356 00:27:59,662 --> 00:28:02,803 ...خیلی از زامبی ها بدون گفتن 357 00:28:02,803 --> 00:28:03,972 هیچ حرفی مردن 358 00:28:04,803 --> 00:28:06,873 (موقتا بسته شده) 359 00:28:07,043 --> 00:28:08,972 ( روستای چوول، کانگ ریم) 360 00:28:09,512 --> 00:28:11,383 اون روز فهمیدم 361 00:28:13,083 --> 00:28:15,982 ، اگر نمیخوام که ناعادلانه به دست انسان ها بمیرم 362 00:28:18,152 --> 00:28:20,053 ، باید مثل انسانها راه برم 363 00:28:23,422 --> 00:28:25,262 ، مثل انسان ها حرف بزنم 364 00:28:27,162 --> 00:28:30,732 و مثل انسان ها زندگی کنم 365 00:28:33,103 --> 00:28:35,573 ، برای حفاظت از خودم در برابر انسان ها 366 00:28:36,103 --> 00:28:40,172 باید کاملا شبیه اونا بشم 367 00:28:51,583 --> 00:28:54,323 ...حتی اگر این راه 368 00:28:56,123 --> 00:28:58,222 طولانی و پر پیچ و خم باشه 369 00:29:00,293 --> 00:29:03,033 من باید زنده بمونم 370 00:29:03,293 --> 00:29:06,002 ...پیتر 371 00:29:06,563 --> 00:29:09,073 ...لوله کش 372 00:29:09,732 --> 00:29:13,902 ...برداشت 373 00:29:24,283 --> 00:29:28,692 من میخوام یه انسان بشم 374 00:29:42,633 --> 00:29:43,633 بهار 375 00:29:45,702 --> 00:29:46,702 تابستان 376 00:29:49,472 --> 00:29:50,472 پاییز 377 00:29:52,982 --> 00:29:53,982 زمستان 378 00:29:56,283 --> 00:29:57,583 و دوباره بهار 379 00:29:59,083 --> 00:30:01,353 یه عالمه تغییرات در یکسال 380 00:30:02,623 --> 00:30:05,492 خدا به تلاش من خیانت نکرد 381 00:30:05,823 --> 00:30:08,863 حتی اگر یه زامبی باشم 382 00:30:10,533 --> 00:30:12,033 (راهنمای زنده ماندن زامبی) 383 00:30:18,702 --> 00:30:20,843 (استاد چاپستیک) 384 00:30:21,143 --> 00:30:24,412 ...پیتر لوله کش 385 00:30:24,682 --> 00:30:27,313 ...یه تیکه 386 00:30:27,313 --> 00:30:29,813 ترشی فلفل برداشت 387 00:30:30,212 --> 00:30:33,083 یه تکه ترشی فلفل 388 00:30:33,083 --> 00:30:35,452 ...پیتر لوله کش برداشت 389 00:30:35,452 --> 00:30:40,262 بتی باتر یکم کره خرید 390 00:30:40,262 --> 00:30:44,732 اما گفت که کره تلخه 391 00:30:44,732 --> 00:30:49,202 اون تو ساحل صدف میفروشه 392 00:30:49,202 --> 00:30:52,773 صدف 393 00:30:52,773 --> 00:30:54,412 (استاد مهارت زبانی) 394 00:30:54,412 --> 00:30:56,742 ...صدف گشنمه 395 00:31:03,053 --> 00:31:05,083 ،همونطور که حیوانات با محیطشون خو میگیرن 396 00:31:05,353 --> 00:31:08,252 منم سریع با محیط اطرافم خو گرفتم 397 00:31:09,692 --> 00:31:12,134 قسمت بعدی به زودی پخش میشود