1
00:00:44,210 --> 00:00:49,215
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:59,017 --> 00:01:00,727
معرکه است
3
00:01:07,525 --> 00:01:09,069
فکر میکنی این سرگرم کننده است؟
4
00:01:09,069 --> 00:01:12,447
آره. مگه بهت نگفتم عاشق فیلم های ترسناکم
5
00:01:17,535 --> 00:01:18,536
خدای من
6
00:01:25,502 --> 00:01:28,338
خاموشش کن. نمیتونم تحملش کنم
7
00:01:28,338 --> 00:01:30,298
باشه. منم ازش خسته شدم
8
00:01:45,438 --> 00:01:46,606
اشکال نداره
9
00:01:46,606 --> 00:01:49,442
وقتی منم مست و میزنه به سرم
حسابی سگ میشم
10
00:01:49,442 --> 00:01:51,736
فکر میکنی مثل همن؟
11
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
... شبیه
12
00:02:00,078 --> 00:02:01,412
راه حلی هست
13
00:02:03,706 --> 00:02:05,583
(قسمت 10)
14
00:02:11,047 --> 00:02:14,092
پسرکم، یکم برنج سرخ شده خوشمزه برات درست کردم
15
00:02:14,092 --> 00:02:15,218
باشه، مامان
16
00:02:16,594 --> 00:02:19,597
صبر کن.ماهی تابه ها کجان؟
17
00:02:19,597 --> 00:02:21,933
عزیزم، تشت دستشویی هم نیست
18
00:02:22,559 --> 00:02:24,978
خاله همه رو با خودش برد
19
00:02:25,895 --> 00:02:28,398
چی؟-
گونگ سون جین-
20
00:02:28,898 --> 00:02:31,192
... باید بگیرمش و
21
00:02:31,568 --> 00:02:33,736
... بابا، چرا همه اینا
22
00:02:34,612 --> 00:02:35,613
چی؟-
چی شده؟-
23
00:02:35,613 --> 00:02:37,115
خیلی خوب رشد کردن-
نه-
24
00:02:37,115 --> 00:02:38,449
...یکم قبل-
واو-
25
00:02:44,080 --> 00:02:45,707
به اندازه کافی خوب نیست
26
00:02:46,082 --> 00:02:48,585
میخوای با این بزنی پشت سرم؟
27
00:02:51,713 --> 00:02:53,798
استفاده ازش خیلی بی رحمانه نیست؟
28
00:02:54,883 --> 00:02:55,925
به هر حال
29
00:02:55,925 --> 00:02:58,136
نمیتونی از این استفاده کنی
30
00:02:58,136 --> 00:02:59,971
من که موش کورنیستم
31
00:03:01,097 --> 00:03:04,475
همه اینا برای جلوگیری از فاجعه است
32
00:03:04,475 --> 00:03:06,644
برای آرامش کانگریم
33
00:03:07,353 --> 00:03:08,646
و برای تو
34
00:03:17,363 --> 00:03:19,657
این چیه؟ چرا انقدر سنگینه؟
35
00:03:21,326 --> 00:03:26,039
من قبلا پرتاب وزنه کار میکردم
36
00:03:26,206 --> 00:03:27,582
اینکارُ میکردم
37
00:03:28,124 --> 00:03:29,959
نظرت چیه؟
38
00:03:33,004 --> 00:03:35,089
!عمو-
!عمو-
39
00:03:41,596 --> 00:03:42,889
اینکارُ نکن
40
00:03:42,889 --> 00:03:44,515
از اشتها میندازتم
اینکارُ نکن
41
00:03:44,682 --> 00:03:48,645
فقط نگاه کردن بهش
به مهار غریزت کمک میکنه
42
00:03:49,062 --> 00:03:50,355
...پس این
43
00:03:51,356 --> 00:03:52,357
و این
44
00:03:52,440 --> 00:03:54,275
کدومُ ترجیح میدی؟
45
00:03:54,275 --> 00:03:56,444
هر دوتاش خیلی درد داره
46
00:03:56,444 --> 00:03:59,239
اما بهتره از وسیله ای که ترجیح میدی، استفاده کرد
47
00:04:00,907 --> 00:04:02,408
هر دوتاشون بلافاصله ناک اوتت میکنه
48
00:04:02,408 --> 00:04:04,452
کیف میکنی، نه؟
49
00:04:04,452 --> 00:04:05,828
از این استفاده کن
50
00:04:06,037 --> 00:04:07,705
ماهیتابه، توهین آمیزه
51
00:04:09,457 --> 00:04:10,458
قبول
52
00:04:12,627 --> 00:04:14,629
این کار درستیه؟
53
00:04:17,966 --> 00:04:20,176
اگه نمیخوای پشت سرت ضربه بخوره
54
00:04:20,176 --> 00:04:22,887
مطمئن شو که مرغ و سیرابی بخوری
55
00:04:22,887 --> 00:04:25,765
به نظر میاد اگه تا حدودی معده ات پر باشه
56
00:04:26,182 --> 00:04:29,519
اشتهات نسبت به انسان ها کمتر میشه
57
00:04:36,317 --> 00:04:38,152
برش دار-
من؟-
58
00:04:38,236 --> 00:04:39,279
پس من برم؟
59
00:04:39,279 --> 00:04:40,405
میرم
60
00:04:43,866 --> 00:04:46,452
سلام بفرمایید، اینجا آژانس کیم مویونگه
61
00:04:47,745 --> 00:04:48,746
رئیس کیم
62
00:04:52,166 --> 00:04:53,459
یه لحظه
63
00:04:57,130 --> 00:04:59,757
الو، کیم مویونگ هستم
64
00:05:02,218 --> 00:05:03,303
بفرمایید
65
00:05:10,268 --> 00:05:12,228
چی شده؟ صدا نمیاد؟
66
00:05:12,228 --> 00:05:13,604
هیچ حرفی نمیزنه
67
00:05:14,480 --> 00:05:15,481
الو؟
68
00:05:20,903 --> 00:05:21,988
قطع کرد
69
00:05:42,175 --> 00:05:48,139
(موقتا بسته است)
70
00:05:48,139 --> 00:05:51,059
باید یه مدتی ببندی
71
00:05:51,184 --> 00:05:54,562
حتی اگه بتونیم با ماهی تابه کنترلت کنیم
72
00:05:55,688 --> 00:05:58,107
... فکر میکنم بهتره که اول
73
00:05:58,107 --> 00:05:59,942
یه راه حل قطعی پیدا کنیم و بعد آژانسُ باز کنیم
74
00:06:00,109 --> 00:06:02,278
قبلش حتما باید یه کاری بکنم
75
00:06:04,781 --> 00:06:07,408
خوب میشه اگه کمکم کنی
76
00:06:07,742 --> 00:06:09,619
... تنها آدمی کهه میتونم بهش اعتماد کنم
77
00:06:10,536 --> 00:06:12,163
تویی
78
00:06:15,625 --> 00:06:19,921
،خب، اگه اینجوری صادقانه، خالصانه
79
00:06:20,046 --> 00:06:22,215
و سپاسگزانه، برای کمکم درخواست میکنی
80
00:06:22,423 --> 00:06:25,051
میتونم دل به دریا بزنم و کمکت کنم
81
00:06:27,887 --> 00:06:28,930
قضیه چیه؟
82
00:06:28,930 --> 00:06:30,014
کیم مویونگ
83
00:06:31,015 --> 00:06:32,934
... به لطف اون من گذشتمُ پیدا کردم
84
00:06:32,934 --> 00:06:34,894
و کسی که منو کشته بود گیر انداختم
85
00:06:35,853 --> 00:06:38,648
فکر میکنم نوبت منه که جبران کنم
86
00:06:41,567 --> 00:06:42,610
(کیم مو یونگ)
87
00:06:42,610 --> 00:06:45,363
کیم مو یونگ، سن 32 سال
88
00:06:46,447 --> 00:06:48,908
... تنها خانوادش پدرش بود
89
00:06:49,367 --> 00:06:51,035
که دوسال پیش فوت کرده
90
00:07:03,256 --> 00:07:05,299
... فکر میکنم رفت سر مزار پدرش
91
00:07:05,508 --> 00:07:07,468
و به قتل رسید
92
00:07:08,845 --> 00:07:11,347
پس خوانواده ای نداره که دنبالش بگردن
93
00:07:12,723 --> 00:07:13,724
دیگه چی؟
94
00:07:14,016 --> 00:07:15,059
...وقتی
95
00:07:15,518 --> 00:07:18,062
دفترُ تمیز میکردم، اینو پیدا کردم
96
00:07:19,063 --> 00:07:20,106
... یه رسید
97
00:07:21,357 --> 00:07:22,859
از آرایشگاه
98
00:07:23,943 --> 00:07:25,194
آها
99
00:07:26,362 --> 00:07:28,489
رسید
100
00:07:29,532 --> 00:07:30,533
همش همین
101
00:07:32,160 --> 00:07:33,161
همین؟
102
00:07:34,620 --> 00:07:37,081
،کلی وقته اینجایی
103
00:07:37,081 --> 00:07:38,207
و همش همین؟
104
00:07:38,207 --> 00:07:41,002
به همین خاطر ازت کمک خواستم
105
00:07:43,963 --> 00:07:45,423
... خدای من
106
00:07:55,308 --> 00:07:57,185
(آژانس پادشاه جهانی)
107
00:07:57,894 --> 00:07:59,520
جاجانگمیون با کیمچی بهترینه
108
00:07:59,604 --> 00:08:01,981
این کیمچی با فلفل خرده شده
چونگیانگ، درست شده
109
00:08:02,064 --> 00:08:03,524
طعمش فوق العاده است
110
00:08:03,524 --> 00:08:05,651
دیگه کاملا کره ای شده
111
00:08:05,735 --> 00:08:08,362
فقط اونایی که هیچی حالیشون نیست
جاجانگمیونُ با ترشی تربچه میخورن
112
00:08:10,281 --> 00:08:11,282
... به هر حال
113
00:08:11,908 --> 00:08:13,951
به آژانس پادشاه جهانی خوش آمدید
114
00:08:18,498 --> 00:08:20,708
هیونگ نیم. چی شما رو اینجا کشونده؟
115
00:08:21,334 --> 00:08:22,752
خیلی وقته ندیدمت، سونگ روک
116
00:08:24,212 --> 00:08:25,213
بله، هیونگ نیم
117
00:08:25,338 --> 00:08:26,797
ایشون کی باشن؟
118
00:08:26,797 --> 00:08:29,759
سلام کن
ایشون کسیه که من براش احترام قائلم
119
00:08:30,176 --> 00:08:31,302
سلام علیکم
120
00:08:32,512 --> 00:08:34,597
شنیدم با یه آدم جون و بامزه کار میکنی
121
00:08:34,931 --> 00:08:36,432
اون کارشو ول کرده؟
122
00:08:36,724 --> 00:08:38,059
خودشه
123
00:08:41,812 --> 00:08:44,148
حتما به اندازه خوراکت درآمد داری
124
00:08:44,148 --> 00:08:47,652
به سختی میتونیم یه بخور و نمیر داشته باشیم
125
00:08:48,277 --> 00:08:50,821
... نمیدونی که وقتی شنیدم رفتید زندان
126
00:08:50,821 --> 00:08:52,615
چقدر ناراحت شدم
127
00:08:52,990 --> 00:08:54,492
نمیتونستم بخوابم
128
00:08:54,492 --> 00:08:55,785
اگه میدونستم میاید
129
00:08:55,785 --> 00:08:57,662
یکم ماپو توفو براتون سفارش میدادم
130
00:08:57,662 --> 00:08:59,163
بفرمایید یکم جاجانگمیون بخورید
131
00:09:03,501 --> 00:09:05,378
این چه وضعشه؟-
نمیدونستم-
132
00:09:05,378 --> 00:09:06,379
میکشمت
133
00:09:10,716 --> 00:09:11,842
سونگ روک
134
00:09:12,051 --> 00:09:13,052
بله، هیونگ نیم
135
00:09:16,639 --> 00:09:19,183
اون احمق. کیه؟
136
00:09:19,684 --> 00:09:20,935
کیم مو یونگ؟
137
00:09:21,352 --> 00:09:23,563
اون فقط یه کارآگاه تو کانگریمه
138
00:09:23,563 --> 00:09:25,314
نه کمتر و نه بیشتر
139
00:09:25,731 --> 00:09:29,193
به نظر میاد کیم مو یونگ خیلی بهم اعتماد و تکیه داره
140
00:09:29,193 --> 00:09:31,779
اما به چشم من فقط یه کارآکاه تازه کاره
141
00:09:32,154 --> 00:09:33,531
کیم مو یونگ؟
142
00:09:33,573 --> 00:09:34,574
بله، هیونگ نیم
143
00:09:36,075 --> 00:09:39,829
عذر میخوام، ولی چرا درمورد کیم مو یونگ سوال میکنید؟
144
00:09:39,912 --> 00:09:41,872
... یکی تو زندان ازش اسم برد
145
00:09:42,415 --> 00:09:44,166
و کنجکاو بودم کیه
146
00:09:44,166 --> 00:09:47,628
واو، شایعات به اونجا هم رسیده؟
147
00:09:47,628 --> 00:09:49,463
واقعا معرکه است
148
00:09:49,463 --> 00:09:51,007
سونگ روک-
بله، هیونگ نیم-
149
00:09:51,966 --> 00:09:53,509
برای کاری لازمت دارم
150
00:09:53,926 --> 00:09:54,927
به چشم
151
00:09:55,678 --> 00:09:57,680
میخواید چکار کنم؟
152
00:10:03,769 --> 00:10:06,897
(قسمت10: راز تولد)
153
00:10:14,447 --> 00:10:15,448
همین جاست
154
00:10:15,448 --> 00:10:18,743
آخرین جایی که کیم مو یونگ
یه هفته قبل از مرگش رفته بود
155
00:10:19,493 --> 00:10:21,245
بیا بریم تو و بررسی کنیم
156
00:10:22,121 --> 00:10:24,540
وایسا. به اندازه کافی خوردی؟
157
00:10:24,540 --> 00:10:25,583
نگران نباش
158
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
تا خرخره پُرم
159
00:10:31,797 --> 00:10:34,425
(سالن آرایشگاه چا بو را)
160
00:10:41,307 --> 00:10:42,308
... چرا اون خواست
161
00:10:42,933 --> 00:10:44,894
کیم میونگُ تعقیب کنیم؟
162
00:10:45,436 --> 00:10:47,521
حتما برنامه ای داره
163
00:10:49,565 --> 00:10:51,525
داری میگی دلیلشُ نمیدونی و اینکارُ میکنی؟
164
00:10:52,735 --> 00:10:55,112
انقدر برات آدم مهمیه؟
165
00:10:56,739 --> 00:10:59,784
اون ناجی منه
166
00:11:01,285 --> 00:11:02,953
تنها خانواده ام
167
00:11:03,621 --> 00:11:04,622
کوت سون
168
00:11:06,415 --> 00:11:08,376
کوت سون عزیزم
169
00:11:09,919 --> 00:11:12,963
وقتی اون از پل رنگین کمون رد میشد
*وقتی میرفت اون دنیا*
170
00:11:15,257 --> 00:11:18,344
... هیونگ تمام تلاششُ کرد
171
00:11:18,469 --> 00:11:19,929
تا اونو نجات بده
172
00:11:22,390 --> 00:11:23,724
داری گریه میکنی؟
173
00:11:25,017 --> 00:11:26,102
نه
174
00:11:26,727 --> 00:11:29,271
من لی سونگ روکم
و هیچوقت گریه نمیکنم
175
00:11:30,523 --> 00:11:31,774
چرت و پرت نگو
176
00:11:32,400 --> 00:11:34,610
الان، میریم سمت شمال
177
00:11:49,917 --> 00:11:50,918
(سالن آرایشگاه گو بورا)
178
00:11:57,341 --> 00:11:58,384
یادت باشه
179
00:11:58,968 --> 00:12:02,555
یه کارآگاه نباید بذاره بقیه از کاراش بو ببرن
180
00:12:02,555 --> 00:12:05,391
فکر نمیکنی ما زیادی ضایع هستیم؟
181
00:12:06,767 --> 00:12:07,893
حرکت
182
00:12:10,813 --> 00:12:12,898
بیا امروز بریم بازی کنیم
183
00:12:14,150 --> 00:12:15,526
اون چیه؟
184
00:12:15,526 --> 00:12:18,279
واو. جعبه ها خود به خود تکون میخورن
185
00:12:18,362 --> 00:12:19,530
!هیولان
186
00:12:21,615 --> 00:12:22,992
لعنت بهت
187
00:12:22,992 --> 00:12:24,076
بیا باهاشون بجنگیم
188
00:12:24,326 --> 00:12:26,036
!با هیولا بجنگ
189
00:12:29,749 --> 00:12:31,542
هی. ساکت باشین
190
00:12:31,542 --> 00:12:34,003
بچه ها، ما در حال انجام وظیفه هستیم
191
00:12:34,044 --> 00:12:35,212
یه جا دیگه بازی کنید
192
00:12:35,880 --> 00:12:37,298
لعنت بهش
193
00:12:37,506 --> 00:12:39,300
!با هیولا بجنگ-
باشه-
194
00:12:40,551 --> 00:12:42,052
!اینو بگیر
195
00:12:44,054 --> 00:12:45,598
(کارت شناسایی کیم مو یونگ)
196
00:12:46,265 --> 00:12:47,933
خودشه
197
00:12:48,392 --> 00:12:50,811
اونو یادتون میاد؟-
البته-
198
00:12:50,811 --> 00:12:53,731
وادارم کرد که ریش هاشُ کوتاه کنم، نه موهاشُ
199
00:12:53,731 --> 00:12:57,276
فقط ریششُ کوتاه کردین؟
مورد عجیبی ندیدین؟
200
00:12:58,027 --> 00:13:01,071
هوم. در مورد دکتر نو سوال کرد
201
00:13:01,363 --> 00:13:02,364
دکتر نو؟
202
00:13:02,990 --> 00:13:06,160
دامپزشکی که مطب دامپزشکی
اون ور خیابونُ میگردونه
203
00:13:07,578 --> 00:13:11,332
سال گذشته، چو رونگُ از دست دادم
204
00:13:14,919 --> 00:13:16,086
... دکتر نو
205
00:13:16,754 --> 00:13:18,297
آدم نیست
206
00:13:21,050 --> 00:13:22,092
فرشته است
207
00:13:22,384 --> 00:13:26,055
همه جونور های ولگردُ میبره و بزرگ میکنه
208
00:13:26,055 --> 00:13:29,725
مگه نگفتن دکتر نو بازداشت شد؟
209
00:13:29,934 --> 00:13:33,521
شنیدم یه چی تو کوهستان انداخته
210
00:13:33,729 --> 00:13:37,233
داروهای غیر قانونی؟
211
00:13:37,233 --> 00:13:38,901
پسماندهای پزشکی غیر قانونی؟
212
00:13:38,901 --> 00:13:40,277
آره، خودشه
213
00:13:40,402 --> 00:13:43,906
صحبت هایی هم شد که بی گناهه
214
00:13:43,906 --> 00:13:46,575
به نظرتون دکتر نو همچن کاری کرده؟
215
00:13:46,700 --> 00:13:49,370
اون هر کاری برای محافظت از حیون ها میکنه
216
00:13:49,370 --> 00:13:52,915
حتی نمیتونه به یه مگس صدمه بزنه
217
00:13:52,915 --> 00:13:55,417
بعد از گم شدن دخترش رنجور شد
218
00:13:56,418 --> 00:13:58,712
وحشتناک به نظر میرسید
219
00:13:58,712 --> 00:14:00,965
دخترش گم شده؟ کی؟
220
00:14:01,590 --> 00:14:03,467
پنج سال پیش؟
221
00:14:03,843 --> 00:14:05,427
... حتما تنهایی بزرگ کردن-
دختر-
222
00:14:05,427 --> 00:14:08,556
یه دختر خیلی سخت بوده
223
00:14:08,973 --> 00:14:12,643
... همش به خاطر اینه که زنش
224
00:14:12,643 --> 00:14:14,353
به خاطر یه مرد دیگه ولش کرد
225
00:14:15,229 --> 00:14:16,856
چیزی که ازش مطمئن نیستی نگو
226
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
!اشتباه نمیکنم
227
00:14:18,357 --> 00:14:21,193
همه محل میدونن
228
00:14:21,569 --> 00:14:24,947
به هرحال، آدم های زنده باید زندگی کنن
229
00:14:26,115 --> 00:14:27,533
ممنون که باهامون صحبت کردید
230
00:14:27,992 --> 00:14:28,993
ممنون
231
00:14:28,993 --> 00:14:30,119
نمیخواید موهاتونُ فر کنید
232
00:14:30,411 --> 00:14:33,080
هنوز وقت تجدید موهام نشده
233
00:14:33,664 --> 00:14:36,625
شما میخواید فرشون کنید؟
234
00:14:36,625 --> 00:14:38,794
شرط میبیندم فر بهتون میاد
235
00:14:38,794 --> 00:14:41,672
آره. چرا استایلتُ عوض نمیکنی؟
236
00:14:41,672 --> 00:14:42,756
برای شیک بودن
237
00:14:44,383 --> 00:14:46,135
علاقه ای ندارم. خسته نباشید
238
00:14:50,097 --> 00:14:51,098
خداحافظ
239
00:14:51,765 --> 00:14:52,808
وایسا با هم بریم
240
00:14:57,605 --> 00:14:59,690
باید یه سطل نمک بپاشم
*کره ای ها برای دفع همه مدل شَری نمک میپاشن*
241
00:14:59,690 --> 00:15:00,983
دقیقا
242
00:15:01,442 --> 00:15:03,444
خوشتیپه اما بد خلقه
243
00:15:03,444 --> 00:15:05,863
چرا بدون اینکه چاپلوسیشُ بکنی گذاشتی بره؟
244
00:15:05,863 --> 00:15:07,448
موهاشُ فر میدادی
245
00:15:07,448 --> 00:15:09,199
اونوقت خیلی خوش تیپ میشد
246
00:15:11,035 --> 00:15:12,328
خوش آمدید
247
00:15:12,494 --> 00:15:14,079
میتونم ازتون سوالی بکنم؟
248
00:15:14,496 --> 00:15:17,875
میتونید بگید آدمایی که الان رفتند چی میگفتن؟
249
00:15:17,875 --> 00:15:19,335
چرا می پرسید؟
250
00:15:22,546 --> 00:15:24,006
این کارت منه
251
00:15:24,840 --> 00:15:27,593
لطفا برای جلوگیری از هرگونه حادثه احتمالی
252
00:15:27,593 --> 00:15:30,179
مثل یه شهروند کانگریمی، همکاری کنید
253
00:15:30,930 --> 00:15:32,389
کارآگاه هستید؟-
بله-
254
00:15:32,389 --> 00:15:34,016
خدای من
255
00:15:34,016 --> 00:15:36,226
مجانی اطلاعات میخوای؟
256
00:15:36,518 --> 00:15:39,271
تو با اطلاعات زندگیتُ میگذرونی
257
00:15:41,065 --> 00:15:43,067
موعد فرت سر اومده
258
00:15:44,360 --> 00:15:45,402
فر؟
259
00:15:53,035 --> 00:15:54,203
موافقت شد
260
00:15:56,121 --> 00:15:57,122
کجا بشینم؟
261
00:15:57,122 --> 00:15:58,374
اینجا-
اوکی-
262
00:16:03,170 --> 00:16:04,713
هیشکی داخل نیست
263
00:16:07,216 --> 00:16:08,884
هنوز زندانه؟
264
00:16:12,805 --> 00:16:14,807
این بوی گند
265
00:16:15,057 --> 00:16:17,059
این یه جایی به دماغم خورده
266
00:16:20,354 --> 00:16:21,563
(دکتر نو پونگ شیک )
267
00:16:21,730 --> 00:16:24,108
آقای کیم اونجا رو ببینین
268
00:16:26,402 --> 00:16:28,570
احتمالا دامپزشکه
269
00:16:28,946 --> 00:16:29,989
خودشه
270
00:16:38,622 --> 00:16:40,624
خودشه. همون کسی که کیم مویونگو کشت
271
00:16:41,333 --> 00:16:43,293
واقعا؟-
مطمئنم-
272
00:16:44,753 --> 00:16:47,548
یه مگسو نمی تونه بکشه اونوقت آدم میکشه؟
273
00:16:55,264 --> 00:16:56,682
(جایی که آدما و حیوونا هر دو خوشحالن)
274
00:16:56,974 --> 00:16:58,684
چرا اومده اینجا؟
275
00:17:00,144 --> 00:17:03,105
اول باید یه عکس بگیرم بفرستم
276
00:17:04,481 --> 00:17:05,607
موهام ریده ست
277
00:17:06,316 --> 00:17:07,985
آخه کدوم اوسکولی این روزا
موهاشو اینجوری میزنه
278
00:17:07,985 --> 00:17:09,403
خوبه بابا
279
00:17:09,653 --> 00:17:11,947
وقتی تو دهه ی بیست سالگیتی
هر چیزی بهت میاد
280
00:17:13,115 --> 00:17:14,241
جیگر شدی
281
00:17:15,159 --> 00:17:16,285
!دلم قنج رفت که
282
00:17:18,328 --> 00:17:19,455
آره همین طوره
283
00:17:24,918 --> 00:17:27,963
کیم مویونگ رفته کلینیک من؟
284
00:17:27,963 --> 00:17:30,299
آره اینو ببین
285
00:17:33,177 --> 00:17:34,261
...احیانا
286
00:17:36,472 --> 00:17:38,057
دیده؟-
دیده؟-
287
00:17:38,682 --> 00:17:39,808
چیو دیده؟
288
00:17:40,684 --> 00:17:41,685
... من رو
289
00:17:43,103 --> 00:17:44,188
در حال کشتن یکی
290
00:17:45,189 --> 00:17:49,276
منظ....منظور...منظورتون از کشتن چیه؟
291
00:17:49,818 --> 00:17:51,195
منظورتون کیه؟
292
00:17:57,451 --> 00:17:59,369
شوخی کردم
293
00:18:02,331 --> 00:18:05,042
خیلی جدی گفتین اصلا نفهمیدم
294
00:18:05,292 --> 00:18:06,502
... شوکه شدم
295
00:18:16,804 --> 00:18:18,597
باید دستمزد زحماتتون رو بدم
296
00:18:22,142 --> 00:18:23,185
ممنون هیونگ نیم
297
00:18:27,106 --> 00:18:29,775
میتونی یه ملاقات با کیم مویونگ ترتیب بدی؟
298
00:18:30,109 --> 00:18:33,112
بله هیونگ نیم. باهاش حرف میزنم . طول نمی کشه
299
00:18:34,655 --> 00:18:37,950
همین طور که میدونی من تازه آزاد شدم
پس افراد زیادی چشمشون به منه
300
00:18:38,742 --> 00:18:40,202
نمی تونم مسئولیتش رو قبول کنم
301
00:18:43,122 --> 00:18:45,582
لطفا بی سر و صدا بیارینش پیش من
302
00:18:49,253 --> 00:18:50,254
من رفتم
303
00:19:00,722 --> 00:19:01,765
چند تومنه این؟
304
00:19:02,099 --> 00:19:04,560
بذاریم رو هم اندازه برج میلاد میشه
305
00:19:04,560 --> 00:19:05,811
چرت میگم؟
306
00:19:09,231 --> 00:19:10,274
نه
307
00:19:13,110 --> 00:19:15,237
،روی یه کوه تو چوول-دونگ، کانگ ریم
308
00:19:15,237 --> 00:19:18,740
تقریبا 100 تن زباله ی بیمارستانی
به صورت غیر قانونی دفن شده بود
309
00:19:18,740 --> 00:19:21,577
مدت کوتاهی بعد از اینکه نو پونگ شیک
کیم مویونگ رو به قتل رسوند
310
00:19:21,577 --> 00:19:24,997
به خاطر دفن غیر قانونی
زباله های بیمارستانی دستگیر شد
311
00:19:25,497 --> 00:19:27,875
... چیزی که کیم مویونگ داشت روش تحقیق میکرد
312
00:19:27,875 --> 00:19:29,835
مربوط به این زباله های بیمارستانی بود؟
313
00:19:30,794 --> 00:19:33,046
نمیدونم. ممکنه
314
00:19:33,046 --> 00:19:34,756
اون مرتکب جنایت شد
315
00:19:34,756 --> 00:19:35,883
... و دامپزشک
316
00:19:35,883 --> 00:19:37,134
وایسا، نو پونگ شیک؟
317
00:19:37,134 --> 00:19:38,177
... پلیس در حاله
318
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
نو پونگ شیکو میشناسی؟
319
00:19:39,428 --> 00:19:41,180
... یکی از مشتری های همیشگیم
320
00:19:41,180 --> 00:19:43,265
برای جامعه ی انسانی کار میکنه
321
00:19:43,390 --> 00:19:47,186
...میگه که نو پونگ شیک هر غلطی که دوست داره
322
00:19:47,186 --> 00:19:50,856
به اسم حمایت از حیوانات انجام میده
323
00:19:51,398 --> 00:19:53,192
مثلا چجور غلطی؟
324
00:19:54,151 --> 00:19:55,277
دقیق نمیدونم
325
00:19:55,277 --> 00:19:57,821
مربوط به حیوان آزاری نمی تونه باشه؟
326
00:19:59,323 --> 00:20:02,075
از سیرابی لذت بردین؟
327
00:20:02,326 --> 00:20:04,369
آره لذت بردم
328
00:20:05,454 --> 00:20:08,248
احیانا چیز دیگه ای هم
از نو پونگ شیک میدونی؟
329
00:20:09,625 --> 00:20:10,834
نه والله
330
00:20:12,377 --> 00:20:14,296
... کدوم قسمت سیرابی رو
331
00:20:14,296 --> 00:20:16,798
بیشتر از همه دوست دارین؟
332
00:20:16,798 --> 00:20:17,966
روده باریک؟
333
00:20:18,175 --> 00:20:19,301
روده ی بزرگ؟
334
00:20:21,678 --> 00:20:22,888
دل و روده؟
335
00:20:23,263 --> 00:20:24,348
اگه آدم باشه
336
00:20:25,015 --> 00:20:26,975
برام فرقی نداره کدوم تیکه ش باشه
337
00:20:31,396 --> 00:20:32,397
... من دیگه
338
00:20:33,357 --> 00:20:34,858
بلند شم رفع زحمت کنم
339
00:20:34,900 --> 00:20:36,401
ی...یهویی؟
340
00:20:36,777 --> 00:20:38,946
میتونی همینجا بمونی . خدافظ
341
00:20:40,489 --> 00:20:42,115
خسته نباشین
342
00:20:42,115 --> 00:20:43,408
بازم تشریف بیارین
343
00:20:47,329 --> 00:20:48,956
دیدی؟
344
00:20:48,956 --> 00:20:50,916
انقدر خجالتی بود که
حتی نگاهمم نمینداخت
345
00:20:51,458 --> 00:20:54,127
انقدر کیوته که دوست دارم گازش بگیرم
346
00:20:54,127 --> 00:20:56,380
دوست داری گازت بگیرن؟
347
00:20:56,380 --> 00:20:58,173
از خداااااامه
348
00:20:58,173 --> 00:21:01,176
دوست دارم گازم بگیرهههه
عقلمو دارم از دست میدم
349
00:21:02,761 --> 00:21:04,096
خُل شدی خُل
350
00:21:05,889 --> 00:21:06,974
(سیرابی ده هان )
351
00:21:06,974 --> 00:21:09,643
اگه اینجا بمونم ممکنه یه غلطی کنم
352
00:21:15,315 --> 00:21:17,234
سون جی گفت رفتی آمریکا
353
00:21:18,402 --> 00:21:21,571
برگشتی یا اصلا از اولش هم نرفته بودی؟
354
00:21:22,823 --> 00:21:25,117
یه چیزایی شد نتونستم برم
355
00:21:25,617 --> 00:21:26,702
خدافظ
356
00:21:28,620 --> 00:21:29,705
کانگ مین هو
357
00:21:34,042 --> 00:21:36,420
...احیانا کانگ مین هو رو
358
00:21:38,005 --> 00:21:39,089
میشناسین؟
359
00:21:47,347 --> 00:21:51,601
تازگی ها یکی رو دیدم که کُپیه شماست
360
00:21:51,601 --> 00:21:52,728
اسمش کانگ مین هو بود
361
00:21:53,937 --> 00:21:55,772
تا حالا اسمش رو نشنیدین؟
362
00:21:57,399 --> 00:21:58,442
مطمئن نیستم
363
00:22:08,327 --> 00:22:09,328
چطوره؟
364
00:22:09,745 --> 00:22:11,246
دقیقا شبیهتون نیست ؟
365
00:22:12,122 --> 00:22:13,248
درست میگین
366
00:22:14,249 --> 00:22:16,293
مردم فکر میکنن
367
00:22:16,585 --> 00:22:18,837
دوقلو یا همزادتونه
368
00:22:20,380 --> 00:22:22,341
شما یه برادر مخفی
369
00:22:22,591 --> 00:22:24,384
با تولد راز آلودی نداشتین؟
370
00:22:25,135 --> 00:22:26,345
نه چنین چیزی نیست
371
00:22:28,347 --> 00:22:30,307
الان فعلا این یارو پیداش نیست
372
00:22:30,307 --> 00:22:32,059
ولی باید بگردم دنبالش
373
00:22:32,059 --> 00:22:33,935
اگه کمر ببندم به انجام کاری
374
00:22:33,935 --> 00:22:35,937
حتی یه مدرک کوچیک هم پیدا میکنم
375
00:22:35,937 --> 00:22:37,189
کارم همینه اصن
376
00:22:37,814 --> 00:22:38,940
درست میفرمایین
377
00:22:41,109 --> 00:22:42,152
... میدونی
378
00:22:45,030 --> 00:22:47,657
،من همیشه شمارو چهار چشمی میپام رئیس
379
00:22:49,493 --> 00:22:50,494
میدونین؟
380
00:22:52,329 --> 00:22:55,332
جدی جدی نمیدونستم تا این حد
رو من کراش داشته باشین
381
00:22:56,124 --> 00:22:57,125
بدرود
382
00:23:05,550 --> 00:23:08,637
خب؟-
... هیچی دیگه داشتم سعی میکردم-
383
00:23:08,637 --> 00:23:09,971
عه، دوهیون
384
00:23:09,971 --> 00:23:11,515
کارآگاه چا
385
00:23:12,140 --> 00:23:13,141
پارسال دوست امسال آشنا
386
00:23:13,350 --> 00:23:14,351
همینو بگو
387
00:23:17,604 --> 00:23:19,564
همین الان کارآگاه کیم مویونگ رو دیدم
388
00:23:19,981 --> 00:23:22,192
درخواست جدیدی گرفتی؟
389
00:23:23,360 --> 00:23:25,237
... تازگی ها اون
390
00:23:25,237 --> 00:23:26,238
هوی
391
00:23:27,781 --> 00:23:29,658
!خوشگل شدیا
392
00:23:29,658 --> 00:23:31,952
روز به روز داره پسر کُش تر میشه نه؟
393
00:23:31,952 --> 00:23:33,286
من؟ واقعنی؟
394
00:23:33,286 --> 00:23:35,747
فعلا موقتا بستیم ما
395
00:23:35,789 --> 00:23:38,125
فقط یه لحظه رئیس رو دیدم
396
00:23:38,125 --> 00:23:39,835
رو پرونده ای چیزی کار نمیکنیم. خداوکیلی
397
00:23:40,419 --> 00:23:42,295
یادت که نرفته اون سری چی شد؟
398
00:23:43,713 --> 00:23:46,383
هیچ پرونده ی خطرناکی رو قبول نکن، فهمیدی؟
399
00:23:46,883 --> 00:23:48,552
آره باباااااا
400
00:23:48,802 --> 00:23:50,846
خیلی وقته با هم سیرابی نخوردیماااا
بخوریم الان؟
401
00:23:50,846 --> 00:23:51,847
سیرابی؟
402
00:23:52,848 --> 00:23:54,599
عالیه. میرم میارم
403
00:23:54,724 --> 00:23:56,685
یسسس. خوشمزه اس
404
00:24:05,819 --> 00:24:07,529
... اون سرمایه گذار های اوسکول
405
00:24:09,281 --> 00:24:11,241
چطور میتونن بگن فیلمنامه ی من حوصله سر بره؟
406
00:24:11,241 --> 00:24:12,367
اصلا معنی میده؟
407
00:24:18,206 --> 00:24:20,000
قبل از اینکه پلیس منو بگیره
408
00:24:20,250 --> 00:24:23,003
باید برای کیم مویونگجبران کنم
409
00:24:29,217 --> 00:24:30,218
چی؟
410
00:24:34,848 --> 00:24:35,849
رئیس
411
00:24:36,057 --> 00:24:38,602
باورم نمیشه اینجا میبینمتون
412
00:24:38,602 --> 00:24:40,770
از جایی میاین؟
413
00:24:41,104 --> 00:24:43,940
رفته بودم چند تا سرمایه گذار ببینم
414
00:24:43,940 --> 00:24:45,734
که اینطور. خدافظ
415
00:24:52,616 --> 00:24:53,950
میخواین بهش گوش بدین؟
416
00:24:54,242 --> 00:24:57,037
عجب آدمِ سیریشیه
417
00:24:57,037 --> 00:25:00,290
من سرِ این سناریو خیلی اعتماد به نفس دارم
418
00:25:02,542 --> 00:25:03,585
همین یه بار فقط
419
00:25:05,795 --> 00:25:06,796
مرسی
420
00:25:10,884 --> 00:25:12,886
در سلسله ی چوسان اتفاق میوفته
421
00:25:12,886 --> 00:25:15,764
یه داستان ترسناک و تاریخی و پشم ریزاننده
422
00:25:16,264 --> 00:25:17,933
... یه داستان درباره ی
423
00:25:17,933 --> 00:25:20,393
دختر خوبیه که از پدر مریضش پرستاری میکنه
424
00:25:27,108 --> 00:25:28,485
بازم تاریخی ماریخیه؟
425
00:25:29,277 --> 00:25:32,822
ورژن 2020 داستان های ترسناک کره ایه
426
00:25:37,285 --> 00:25:40,789
اون هر روز در کوه ها برای پدرش
...گیاهان دارویی جمع میکنه
427
00:25:40,789 --> 00:25:42,249
و اون ها رو با عشق میجوشونه
428
00:25:42,249 --> 00:25:43,583
پدر-
...و-
429
00:25:43,959 --> 00:25:46,795
یکی بود که نگاهش میکرد
430
00:25:48,755 --> 00:25:52,634
2020 داستان های ارواح کره ای
431
00:25:54,261 --> 00:25:55,262
پدر
432
00:25:58,014 --> 00:25:59,015
پدر
433
00:26:01,851 --> 00:26:03,603
جوشونده درست کردم
434
00:26:03,603 --> 00:26:07,023
اون دارو یه مشکل اساسی داشت
435
00:26:07,232 --> 00:26:10,610
خیلی خیلی تلخ بود
436
00:26:13,446 --> 00:26:14,781
تلخه
437
00:26:14,781 --> 00:26:15,782
تلخ؟
438
00:26:18,493 --> 00:26:21,621
واسه همین بعد بهش یه شکلات نعنایی داد
439
00:26:21,997 --> 00:26:24,749
تو سلسله ی چوسان شکلات نعنایی وجود داشت؟
440
00:26:25,083 --> 00:26:26,293
این یه داستان تاریخی- تلفیقیه
441
00:26:38,096 --> 00:26:40,765
... روزی از روزها یه راهب
442
00:26:40,765 --> 00:26:43,393
میرسه به این دختر بیچاره
443
00:26:47,856 --> 00:26:50,984
حتی اگر راهی هم باشه نمیتونی از اون راه بری
444
00:26:50,984 --> 00:26:54,404
حتی اگه راه رو هم بشناسی، چه فایده ای داره؟
445
00:26:55,488 --> 00:26:57,490
،ولی به هر حال اگه راهی وجود داره
446
00:26:57,574 --> 00:26:59,784
لطفا به من اون راه رو نشون بدین
447
00:27:07,584 --> 00:27:10,295
پای جسدی که کمتر از سه روزه مرده رو ببر
448
00:27:10,545 --> 00:27:12,047
و بجوشونش
449
00:27:12,047 --> 00:27:14,924
ممکنه بیماری پدرت رو درمان کنه
450
00:27:19,220 --> 00:27:20,805
پای یه جسد؟
451
00:27:23,558 --> 00:27:24,601
پدر
452
00:27:26,728 --> 00:27:28,563
...پدر... پدر
453
00:27:32,150 --> 00:27:35,278
اون به خاطر پدرش تصمیم خیلی مهمی میگیره
454
00:27:36,863 --> 00:27:38,156
یه شب تاریک
455
00:27:39,616 --> 00:27:41,576
این دختر خوب در سکوت و با چاقویی در دست
456
00:27:41,576 --> 00:27:43,536
به سمت کوه روانه میشه
457
00:27:45,246 --> 00:27:48,667
شنیده بود که یه پسری چند روز پیش
از طاعون مرده بود
458
00:27:48,667 --> 00:27:50,627
و اطراف همون جا رها شده بود
459
00:27:54,464 --> 00:27:56,049
... بعدش میرسه به یه
460
00:27:56,549 --> 00:27:57,634
قبرستون
461
00:28:12,941 --> 00:28:13,983
یه جسده
462
00:28:19,572 --> 00:28:21,491
... محکم چشمهاشو میبنده
463
00:28:21,616 --> 00:28:24,035
و شروع به بریدن پای جسد میکنه
464
00:28:24,994 --> 00:28:28,915
میبره و میبره
465
00:28:29,124 --> 00:28:33,169
میبره و میبره
466
00:28:40,176 --> 00:28:41,511
پام
467
00:28:43,012 --> 00:28:44,723
پام کجا رفت؟
468
00:28:49,310 --> 00:28:51,771
پام؟ پام کجا رفت؟
469
00:28:55,191 --> 00:28:56,192
پام پام
470
00:28:57,485 --> 00:28:58,987
پام
471
00:28:59,195 --> 00:29:02,323
پام پام
472
00:29:03,366 --> 00:29:05,243
پام پام
473
00:29:06,327 --> 00:29:07,704
پام
474
00:29:07,704 --> 00:29:10,540
پامو پس بدههه
475
00:29:10,999 --> 00:29:13,418
داشت با یه پا میدوید
تند نبود عایا؟
476
00:29:14,043 --> 00:29:16,463
قبل از مرگش
477
00:29:16,796 --> 00:29:18,256
اون ورزشکار دوی سرعت بود
478
00:29:18,423 --> 00:29:21,259
پام-
... اگه دونده بوده باشه-
479
00:29:21,468 --> 00:29:23,011
پاش مهمه دیگه
480
00:29:23,011 --> 00:29:26,014
پام پام
481
00:29:26,014 --> 00:29:28,391
پامو پس بدهههه
482
00:29:28,391 --> 00:29:31,686
ولی این دختر کره ای خیلی سرسخته
483
00:29:35,982 --> 00:29:37,275
پامو پس بده
484
00:29:37,776 --> 00:29:38,985
پامو پس بده
485
00:29:39,194 --> 00:29:40,403
پامو پس بده
486
00:29:40,403 --> 00:29:43,698
یه جوری با پای یارو میزنه یارو رو
له و لورده میکنه انگار که پای خودشه
487
00:29:47,535 --> 00:29:49,871
خیلی احساس بدیه آدم با پای خودش
له و لورده بشه
488
00:29:49,871 --> 00:29:51,623
پامو پس بده
489
00:29:51,623 --> 00:29:54,209
پام. پام
490
00:29:54,501 --> 00:29:58,546
همه ش به خاطر عشقی بود که به نجات پدرش داشت
491
00:29:59,464 --> 00:30:01,549
بیا جلو. بیا جلو
492
00:30:03,009 --> 00:30:06,429
جسد به خاطر سرسختی اون دختر
سر آخر از پس گرفتن پاش منصرف میشه
493
00:30:06,429 --> 00:30:07,430
پام
494
00:30:10,183 --> 00:30:11,184
پام
495
00:30:12,018 --> 00:30:13,228
... بزمجه
496
00:30:28,576 --> 00:30:29,786
پدر
497
00:30:30,203 --> 00:30:32,372
سرآخر-
بابااا-
498
00:30:32,372 --> 00:30:36,042
پای اون جنازه رو با عشق میجوشونه
499
00:30:36,793 --> 00:30:38,753
...اما بعد از اینکه پدرش اون رو میخوره
500
00:30:51,474 --> 00:30:52,559
بابا
501
00:30:56,229 --> 00:30:58,815
تبدیل به یه زامبی تو سلسله ی چوسان میشه
502
00:30:58,815 --> 00:30:59,941
بده ش به من
503
00:31:00,400 --> 00:31:01,734
پاتو بده من
504
00:31:01,985 --> 00:31:03,611
پاتو بده من
505
00:31:11,578 --> 00:31:13,997
پاتو بده من
پاتو بده من
506
00:31:21,629 --> 00:31:24,340
،این فیلم به نابودی، رها کردن یه جسد
507
00:31:24,340 --> 00:31:26,593
و اهمیت دفن جسد در مقبره میپردازه
508
00:31:26,593 --> 00:31:29,012
... به طور خلاصه این فیلم میخواد بگه
509
00:31:29,012 --> 00:31:32,181
نگه داشتن حُرمت زامبی ها هم مهمه
510
00:31:33,182 --> 00:31:34,183
چطور بود؟
511
00:31:35,852 --> 00:31:39,022
ببخشید ولی من علاقه ای
به فیلم های ترسناک ندارم
512
00:31:39,647 --> 00:31:40,899
من اول رفع زحمت میکنم
513
00:31:41,649 --> 00:31:45,904
رئیس... یه عالمه ژانرهای
دی...دیگه هم هس..هست
514
00:31:48,156 --> 00:31:51,534
اگه فیلم ترسناک دوست نداشت
خو همون اول بهم میگفت
515
00:31:51,951 --> 00:31:53,328
دهنم کف کرد از بس توضیح دادم
516
00:31:55,997 --> 00:31:57,707
(آژانس کیم مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی)
517
00:32:20,521 --> 00:32:21,898
مطمئنی جواب میده؟
518
00:32:21,898 --> 00:32:24,651
تنها راه حلمون همینه
519
00:32:24,984 --> 00:32:27,195
یه دفعه بیشتر نیست
520
00:32:27,362 --> 00:32:28,947
چی میشه اگه واقعا اونُ بکشه؟
521
00:32:28,947 --> 00:32:31,366
نگران نباش.اونقدرا هم کشنده نیست
522
00:32:35,828 --> 00:32:37,622
قبلا امتحانش کردم
523
00:32:37,622 --> 00:32:39,415
برای چند لحظه بیهوش میشی
524
00:32:40,833 --> 00:32:42,418
واقعا واجبه؟
525
00:32:43,711 --> 00:32:46,798
اگه کیم مو یونگُ بدون هیچ ردپایی نگیریم
526
00:32:46,798 --> 00:32:49,175
ممکنه بدون هیچ اثری بمیریم
527
00:32:50,593 --> 00:32:52,303
منظورت پونگ شیکه؟
528
00:32:53,638 --> 00:32:55,932
اون انسان هارو به دو دسته تقسیم میکنه
529
00:32:56,265 --> 00:32:57,475
یه دستهشون که حیوونن
530
00:32:57,850 --> 00:33:00,937
بقیه شون هم حیوونن در پوست انسان
531
00:33:02,188 --> 00:33:04,816
برای اون، همه انسان ها حیوونن
532
00:33:13,825 --> 00:33:15,159
(مراقب ولتاژ بالا باشید)
533
00:33:16,119 --> 00:33:17,537
بیا تا فردا صبر کنیم
534
00:33:25,670 --> 00:33:27,672
(مراقب ولتاژ بالا باشید)
535
00:33:35,763 --> 00:33:37,390
...اون
536
00:33:37,640 --> 00:33:39,350
رسید
537
00:33:40,393 --> 00:33:42,478
رسید
538
00:33:43,396 --> 00:33:44,856
تازه رسید اینجا
539
00:34:00,455 --> 00:34:01,622
(موقتاً بسته شد)
540
00:34:24,312 --> 00:34:25,313
(آژانس پادشاهی جهانی)
541
00:34:30,485 --> 00:34:31,652
اونی،درد داره
542
00:34:31,652 --> 00:34:33,696
ماهیتابه ها رو چیکار کردی؟
543
00:34:33,863 --> 00:34:35,114
برای تافی فروختیشون؟
544
00:34:35,114 --> 00:34:36,365
همشونُ فروختی به سمساری؟
545
00:34:36,365 --> 00:34:38,117
اونی.اول گوشمُ ول کن
546
00:34:38,117 --> 00:34:39,327
...ول کنم که چی
547
00:34:40,078 --> 00:34:42,121
چه خبره؟چیشده؟
548
00:34:50,129 --> 00:34:52,381
چی؟اون کجاست؟
549
00:35:03,726 --> 00:35:05,353
(مراقب ولتاژ بالا باشید)
550
00:35:05,478 --> 00:35:06,521
چاقو؟
551
00:35:07,230 --> 00:35:09,774
خدایا، چه خبره؟
552
00:35:11,192 --> 00:35:12,568
اون کجا رفت؟
553
00:35:25,039 --> 00:35:26,082
چه خبره؟
554
00:35:30,711 --> 00:35:32,213
(کارآگاه کیم مو یونگ)
555
00:35:46,644 --> 00:35:48,271
چه خبره؟
چه خبره؟
556
00:35:49,063 --> 00:35:50,606
عزیزم.گوشام
557
00:35:51,190 --> 00:35:52,441
اینجا چیکار میکنی؟
558
00:35:52,692 --> 00:35:54,318
داشتم میرفتم دسشویی
559
00:35:54,569 --> 00:35:56,112
ترسوندیم
560
00:36:01,534 --> 00:36:03,035
رئیس
561
00:36:05,371 --> 00:36:06,497
رئیس
562
00:36:08,457 --> 00:36:10,710
اونا چه مرگشون شده؟
563
00:36:12,378 --> 00:36:14,463
...رئیس
564
00:36:26,309 --> 00:36:28,811
(آژانس کیم مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی)
565
00:36:29,395 --> 00:36:31,314
صبح بخیر
566
00:36:35,359 --> 00:36:37,320
بچه های آژانس پادشاهی جهانی اینجا چیکار میکنن؟
567
00:36:38,654 --> 00:36:39,780
چه بلایی سر موهاشون اومده؟
568
00:36:45,828 --> 00:36:47,038
!آتیش
569
00:36:52,501 --> 00:36:53,836
خدایا.چی؟
570
00:36:58,966 --> 00:37:01,302
همین الان، بهم بگو
571
00:37:01,928 --> 00:37:03,221
چه خبره؟
572
00:37:05,431 --> 00:37:06,432
...خب
573
00:37:08,643 --> 00:37:11,437
کارآگاه کیم. چیزی هست که بخواین درموردش حرف بزنید؟
574
00:37:12,355 --> 00:37:14,065
من که حرفی ندارم
575
00:37:15,191 --> 00:37:18,486
شما اینکارو کردین،مگه نه؟
576
00:37:19,528 --> 00:37:20,696
چی هست؟
577
00:37:21,030 --> 00:37:22,573
قبلا ندیده بودم
578
00:37:22,740 --> 00:37:24,533
وانگ ای.میدونی اون چیه؟
579
00:37:25,201 --> 00:37:28,287
نه.قهوه سازه؟
580
00:37:28,829 --> 00:37:30,706
پس چرا دیشب اومده بودی اینجا؟
581
00:37:32,708 --> 00:37:33,876
...خب
582
00:37:34,168 --> 00:37:37,088
دیشب خبرای خوبی شنیدیم.یکم مست بودیم
583
00:37:37,255 --> 00:37:38,297
مست کردیم
584
00:37:38,297 --> 00:37:40,591
فکر کردیم اینجا دفترمونه
585
00:37:40,716 --> 00:37:42,969
چته؟هنوز جوونی
586
00:37:43,594 --> 00:37:45,221
چهارتا بطری ارگووتو خورده بودیم
587
00:37:45,221 --> 00:37:46,806
چهار تا بطری خوردیم؟
588
00:37:46,806 --> 00:37:48,391
فکر میکنید منطقیه؟
589
00:37:48,391 --> 00:37:50,101
مسیر دفترتون کاملا فرق میکنه
590
00:37:50,101 --> 00:37:52,770
کارآگاه کیم.تا حالا ارگووتو خوردین؟
591
00:37:52,770 --> 00:37:53,854
چهار تا بطری؟
592
00:37:53,938 --> 00:37:56,440
فکر میکنی دروغ میگم؟
593
00:37:56,649 --> 00:37:58,150
من لی سونگ روکم
594
00:37:58,150 --> 00:37:59,944
منم بخاطر اینکه لی سونگ روکی این حرفُ میزنم
595
00:37:59,944 --> 00:38:01,320
اینجوریاست؟
596
00:38:03,739 --> 00:38:06,867
به هر حال،هر کی اینُ گذاشته اینجا لابد دیوونه بوده
597
00:38:06,867 --> 00:38:09,787
اونا میخواستن بکشنت؟عجب دیوونه هایی
598
00:38:10,037 --> 00:38:11,414
باید بگیریشون و بکشیشون
599
00:38:11,414 --> 00:38:13,499
وایسا خودم میگیرمشون-
راست میگی -
600
00:38:14,250 --> 00:38:15,710
صبر کن-
چی؟-
601
00:38:15,918 --> 00:38:17,503
چرا اینُ میبری؟
602
00:38:18,671 --> 00:38:20,464
میخواستم پرتش کنم توی جاده
603
00:38:20,464 --> 00:38:22,258
باید بازیافتش کنی.این مردم آزاریه
604
00:38:22,466 --> 00:38:24,760
زحمت نکش خودم میندازم
605
00:38:24,760 --> 00:38:27,221
مطمئنی؟خیلی زحمت کشی
606
00:38:28,097 --> 00:38:29,098
خدافظ
607
00:38:30,891 --> 00:38:34,729
...راستی دفترت
608
00:38:34,979 --> 00:38:36,230
بزرگ و جاداره
609
00:38:36,647 --> 00:38:38,107
دو برابر دفتر منه
610
00:38:38,107 --> 00:38:39,608
چطور انقدر تمیز نگهش میداری؟
611
00:38:39,692 --> 00:38:41,986
خدافظ.روز خوبی داشته باشی
612
00:38:42,570 --> 00:38:43,571
اوه خدا
613
00:38:46,490 --> 00:38:47,575
بازش کن
614
00:38:51,454 --> 00:38:53,456
اونا چه مرگشونه؟
615
00:38:55,875 --> 00:38:57,001
خدافظ
616
00:38:59,420 --> 00:39:01,881
فکر میکنی متوجه شد؟
617
00:39:02,465 --> 00:39:03,674
فکر نکنم
618
00:39:06,427 --> 00:39:07,678
هنوز سوزن سوزنی میشه
619
00:39:08,763 --> 00:39:11,057
نزدیک بود بمیریم
620
00:39:11,140 --> 00:39:12,975
به اون سادگی ای که فکر میکردم نیست
621
00:39:13,476 --> 00:39:15,311
باید خشن تر پیش برم
622
00:39:16,354 --> 00:39:17,396
سوزن سوزنی میشه
623
00:39:17,646 --> 00:39:19,732
...احمق.شوک استاتیک
624
00:39:19,774 --> 00:39:21,025
اوه،سوزن سوزنی میشه
625
00:39:21,525 --> 00:39:23,486
خدایا.مگه تو مرد صاعقه ای، چیزی هستی؟
626
00:39:24,653 --> 00:39:25,738
واقعا
627
00:39:27,156 --> 00:39:28,449
نزدیکم نیا احمق
628
00:39:39,377 --> 00:39:41,504
(مراقب ولتاژ بالا باشید)
629
00:39:45,299 --> 00:39:47,635
چیه؟بوی چیزی رو میفهمی؟
630
00:39:47,760 --> 00:39:49,345
بوی گندی میاد
631
00:39:56,685 --> 00:40:00,272
انگار بوی سوختنیه
632
00:40:02,108 --> 00:40:03,984
توی دامپزشکی همچین بویی میومد
633
00:40:04,110 --> 00:40:05,528
توی دامپزشکی؟
634
00:40:06,487 --> 00:40:08,739
داری میگی نو پونگ شیک اونجا بوده؟
635
00:40:09,907 --> 00:40:13,702
لی سونگ روک با نو پونگ شیک کار میکنه؟
636
00:40:15,371 --> 00:40:17,581
بهت گفتم اگه هشدارمُ جدی نگیری،بد میبینی
637
00:40:22,211 --> 00:40:25,714
تلاش میکرد تا بهم هشدار بده؟
638
00:40:26,132 --> 00:40:28,801
ب،اید پرونده ای که کیم مو یونگ روش کار میکردُ یه نگاه بندازم
639
00:40:28,801 --> 00:40:30,845
نادیده گرفتن نو پونگ شیک، خطرناکه
640
00:40:31,011 --> 00:40:33,389
اگه درخواستی از کسی بوده
641
00:40:33,389 --> 00:40:36,142
باید یه ردپایی ازش توی کامپیوترش یا گوشیش جا مونده باشه
642
00:40:41,355 --> 00:40:44,942
اگه اسنادش توی گوشی و کامپیوترش نباشه چی؟
643
00:40:46,026 --> 00:40:47,027
چی؟
644
00:40:57,079 --> 00:40:58,831
اگه معمولا از این خودکار استفاده میکرده
645
00:40:58,831 --> 00:41:01,625
ممکنه روی کاغذ نوشته باشدش
646
00:41:02,334 --> 00:41:04,920
نه.من چند بار دفترُ تمیز کردم
647
00:41:05,129 --> 00:41:06,630
ولی هیچ ردپایی ازش پیدا نکردم
648
00:41:08,507 --> 00:41:11,719
دوباره با دقت فکر کن.شاید چیزی رو جا انداخته باشی
649
00:41:38,871 --> 00:41:40,247
...اون کارمند
650
00:41:40,247 --> 00:41:43,125
از گروه حفاظت از حیوانات که بو را بهش اشاره کرد،بهم زنگ زد
651
00:41:43,334 --> 00:41:46,337
برمیگردم. به گشتن ادامه بدین
652
00:41:46,337 --> 00:41:47,379
باشه
653
00:41:52,593 --> 00:41:53,969
من گونگ سون جی ام
654
00:41:54,637 --> 00:41:56,180
میتونید همه چیو بهم بگید
655
00:41:56,847 --> 00:41:59,433
اگه اشکالی نداره،من میخوام ضبطش کنم
656
00:41:59,642 --> 00:42:00,726
باشه
657
00:42:05,731 --> 00:42:09,318
شنیدم شما گزارش نو پونگ شیکُ به پلیس دادین
658
00:42:09,318 --> 00:42:11,779
...اون میگه حیوانات وحشی و ولگردُ نجات میده
659
00:42:11,987 --> 00:42:14,573
و طوری رفتار میکنه انگار یه جور سرپرست و حامیه
660
00:42:15,491 --> 00:42:16,951
اصلا درست نیست
661
00:42:17,660 --> 00:42:20,579
میدونی وقتی مسئول دور انداختن
... زباله های پزشکی غیر قانونی
662
00:42:20,579 --> 00:42:22,748
بود،چیکار میکرد؟
663
00:42:23,123 --> 00:42:24,625
چیکار میکرد؟
664
00:42:25,459 --> 00:42:26,502
شکار میکرد
665
00:42:26,752 --> 00:42:28,796
تفریحشه
666
00:42:30,130 --> 00:42:33,884
تفریح یه دامپزشک شکار کردنه؟
667
00:42:33,884 --> 00:42:36,845
اون بخاطر این دستگیر شد چون یکی گزارش شکار غیر قانونیشُ داد
668
00:42:40,474 --> 00:42:41,600
...نو پونگ شیک
669
00:42:42,851 --> 00:42:45,521
انسان نیست.یه هیولاست
670
00:42:49,608 --> 00:42:51,860
ما نمیدونیم با حیواناتی که نجات داده چیکار کرده
671
00:42:52,236 --> 00:42:54,655
از روی ترحم نصفشونُ کشته و خاک کرده
672
00:42:55,906 --> 00:42:58,117
نمیدونیم با نصف دیگه شون چیکار کرده
673
00:43:19,388 --> 00:43:21,515
داره گشنم میشه
674
00:43:27,479 --> 00:43:28,564
بوی انسان
675
00:43:30,357 --> 00:43:31,400
چیه؟
676
00:43:35,571 --> 00:43:37,364
(موقتا بسته شد)
677
00:43:41,201 --> 00:43:42,244
شما کی هستین؟
678
00:44:40,928 --> 00:44:44,014
دارن میزنندش یا کتک میخورن؟
679
00:44:44,515 --> 00:44:45,599
بذار ببینم
680
00:44:48,018 --> 00:44:50,187
آدمامون دارن یه طرفه کتک میخورن
681
00:44:50,854 --> 00:44:51,897
واقعا؟-
آره-
682
00:44:53,649 --> 00:44:55,150
...باید
683
00:44:55,818 --> 00:44:57,236
برم توکارش؟
684
00:45:01,865 --> 00:45:04,284
آقای لی، زیاده روی نکنین
685
00:45:04,702 --> 00:45:06,078
ممکنه واقعا آسیب ببینین
686
00:45:06,245 --> 00:45:07,996
کیم مو یونگ کم چیزی نیست
687
00:45:10,416 --> 00:45:11,750
منم نیستم
688
00:45:14,962 --> 00:45:16,672
یعنی از حالا به آمبولانس زنگ بزنم؟
689
00:45:18,048 --> 00:45:19,133
اون هیچ پخی نیست
690
00:45:34,106 --> 00:45:36,567
من نامبر وان کانگ ریم
لی سونگ روکم
691
00:45:37,234 --> 00:45:39,987
وقتشه که با این چیزها مستقیم شاخ به شاخ بشم
692
00:45:55,461 --> 00:45:58,422
تو نمیتونی با یه ماسک کاغذی هویتت رو پنهان کنی
693
00:45:58,422 --> 00:45:59,673
تو باید بدنت رو پنهان کنی
694
00:45:59,673 --> 00:46:00,758
آقای لی
695
00:46:04,094 --> 00:46:05,679
چرا ماسک زدی؟
696
00:46:06,764 --> 00:46:09,141
میشه بهم بگی چرا داری اینکارو با من میکنی؟
697
00:46:19,485 --> 00:46:20,527
این چیه؟
698
00:46:32,247 --> 00:46:33,290
خوبه
699
00:47:01,652 --> 00:47:02,945
کی تو رو فرستاده؟
700
00:47:05,614 --> 00:47:07,032
...یه کاراگاه باید بدونه که
701
00:47:07,032 --> 00:47:08,951
نمیتونه هویت مشتری هاش رو فاش کنه
702
00:47:08,951 --> 00:47:11,328
چرا داری اینکارو با من میکنی؟
703
00:47:12,287 --> 00:47:13,372
منو بکش
704
00:47:15,541 --> 00:47:16,542
و خودت بفهم
705
00:47:16,542 --> 00:47:17,876
میخوای چیکار کنی؟
706
00:47:25,968 --> 00:47:27,219
این دیوونگیه
707
00:47:27,511 --> 00:47:28,971
اون خیلی تو چشم نیست؟
708
00:47:29,555 --> 00:47:31,348
این بهترین جشن روی زمینه
709
00:47:32,140 --> 00:47:34,351
چرا اون با همچین لباس های کمی اومده اینجا؟
710
00:47:34,643 --> 00:47:36,019
اون باید یه چیزی بپوشه
711
00:47:51,660 --> 00:47:53,537
...اون دو تا احمق
712
00:47:54,288 --> 00:47:55,455
اونا دارن چیکار میکنن؟
713
00:48:12,055 --> 00:48:15,434
از روی سرش بوی تافت مو میاد
714
00:48:16,393 --> 00:48:17,561
این خیلی اشتها برانگیزه
715
00:48:20,689 --> 00:48:22,858
تو چی هستی؟ منحرفی؟
716
00:48:24,526 --> 00:48:25,527
چی؟
717
00:48:25,986 --> 00:48:27,779
نمیتونم تحمل کنم
...من ممکنه
718
00:48:51,219 --> 00:48:52,220
تو چی هستی؟
719
00:48:55,641 --> 00:48:56,767
... چی
720
00:48:57,142 --> 00:48:58,518
چشمهاش چشونه؟
721
00:49:02,814 --> 00:49:03,899
همونجا بمون
722
00:49:06,318 --> 00:49:07,361
جلوتر نیا
723
00:49:22,125 --> 00:49:23,502
هیولایی چیزی هستی؟
724
00:49:27,297 --> 00:49:30,258
نزدیک تر نیا. نه
725
00:49:31,301 --> 00:49:33,261
...اوه؟ چی
726
00:49:34,054 --> 00:49:35,347
...چی
727
00:49:37,474 --> 00:49:39,476
آقای لی. آقای لی
728
00:49:42,145 --> 00:49:44,398
کمک
729
00:49:51,780 --> 00:49:52,823
آقای کیم؟
730
00:49:53,865 --> 00:49:55,826
هی
731
00:49:58,870 --> 00:50:00,205
آقای لی
732
00:50:02,499 --> 00:50:04,793
چی شد؟ آقای لی
733
00:50:06,628 --> 00:50:08,505
آقای لی
734
00:50:08,505 --> 00:50:10,215
خدایا. آقای لی
735
00:50:10,632 --> 00:50:13,135
حالتون خوبه؟ آقای لی
736
00:50:14,344 --> 00:50:16,179
آقای لی. من اینجام
737
00:50:17,305 --> 00:50:18,598
اومدم ببرمتون
738
00:50:20,809 --> 00:50:23,061
منو نکش. کمک
739
00:50:23,145 --> 00:50:25,981
کمکم کنین. منو نکش
740
00:50:26,189 --> 00:50:27,315
حالتون خوبه؟
741
00:50:36,450 --> 00:50:37,576
خوبم
742
00:50:38,326 --> 00:50:39,494
خوبم
743
00:50:40,537 --> 00:50:42,456
کیم مو یونگ
744
00:50:42,497 --> 00:50:45,500
اون عوضی انسان نیست
اون یه هیولاست
745
00:50:46,001 --> 00:50:48,336
اون چوب رو این شکلی دراورد
746
00:50:48,336 --> 00:50:50,422
اون انسان نیست. اون انسان نیست
747
00:50:50,422 --> 00:50:52,215
بلند شین
748
00:50:53,717 --> 00:50:55,010
اومدن شما رو ببرم
749
00:50:55,177 --> 00:50:56,386
...اون انسان-
بلند شین-
750
00:50:57,095 --> 00:50:58,180
آقای کیم
751
00:51:00,807 --> 00:51:01,850
لعنتی
752
00:52:35,443 --> 00:52:36,528
کیم مو یونگ چطور؟
753
00:52:43,785 --> 00:52:45,245
ببخشید
754
00:52:48,999 --> 00:52:50,167
بزار حداقل دلیلش رو بدونم
755
00:52:51,042 --> 00:52:52,210
مشکل چیه؟
756
00:52:53,461 --> 00:52:55,213
اون انسان نیست
757
00:52:57,007 --> 00:52:58,758
اون اصلا انسان نیست
758
00:52:59,384 --> 00:53:00,719
اون یه روحه
759
00:53:06,474 --> 00:53:07,559
...این
760
00:53:08,518 --> 00:53:10,979
، اینو زدم تو قلبش
اما بازم داشت به سمت من میومد
761
00:53:11,605 --> 00:53:13,023
جریان برق هم روش تاثیری نداشت
762
00:53:13,648 --> 00:53:16,526
...و جوری که بهم نگاه میکرد
763
00:53:16,526 --> 00:53:18,486
مطمئنا نگاه یه انسان نبود
764
00:53:19,362 --> 00:53:21,364
، اون مثل یه جونور بود
یه جونور کامل
765
00:53:26,411 --> 00:53:29,414
رئیس، به نظرم زیادی داری اغراق میکنی
766
00:53:29,664 --> 00:53:32,125
اینا همش واقعیته-
...اما -
767
00:53:32,125 --> 00:53:33,293
...اون
768
00:53:36,463 --> 00:53:37,505
انسان نیست؟
769
00:53:54,022 --> 00:53:55,065
خدایا
770
00:53:55,690 --> 00:53:58,151
یه روز رئیس اینجا رو بهم میریزه
771
00:53:59,236 --> 00:54:02,113
یه روز دیگه، چند تا غریبه میان اینجا رو بهم میریزن
772
00:54:03,198 --> 00:54:06,743
این آژانس حتی یه روز هم تو آرامش نیست
773
00:54:12,958 --> 00:54:14,084
بیدار شدی؟
774
00:54:18,380 --> 00:54:20,090
دوباره به یه انسان حمله کردم؟
775
00:54:21,424 --> 00:54:24,970
نگران نباش
خداروشکر اتفاقی نیوفتاد
776
00:54:32,227 --> 00:54:33,895
چی؟ دوباره منو با اون زدی؟
777
00:54:35,939 --> 00:54:37,399
...من بهت گفتم
778
00:54:38,650 --> 00:54:41,861
اگر نمیخوای کتک بخوری مرغ بخور
779
00:54:45,240 --> 00:54:48,368
فکر کنم غریزه م برای خوردن انسان بیشتر از خوردن مرغه
780
00:54:49,035 --> 00:54:50,870
مخصوصا در رابطه با لی سونگ روک
781
00:54:51,288 --> 00:54:52,747
آقای لی؟
782
00:54:52,747 --> 00:54:54,791
من واقعا نتونستم جلو خودمُ بگیرم
783
00:54:54,874 --> 00:54:57,127
من تا حالا انسان های بیشماری دیدم
784
00:54:57,127 --> 00:54:59,254
اما تا حالا این شکلی اشتهام باز نشده بود
785
00:55:00,422 --> 00:55:02,590
...اون گوشت چاق و چله
786
00:55:02,590 --> 00:55:05,385
...با اون پوست آبدارش
787
00:55:06,720 --> 00:55:10,056
... و اون رگ هایی که میتونستم به وضوح ببینمشون
788
00:55:24,487 --> 00:55:28,325
راستی، چرا آقای لی این شکلی با من رفتار میکنه؟
789
00:55:30,660 --> 00:55:33,580
چرا شخصا نمیری از خودش بپرسی؟
790
00:55:33,621 --> 00:55:35,915
به نظرت اگر ازش بپرسم جوابمُ میده؟
791
00:55:36,207 --> 00:55:39,627
اون احتمالا به حمایت کردن از مشتریش ادامه میده
792
00:55:40,462 --> 00:55:44,507
، به هر حال، تا وقتی بتونم اشتهام رو کنترل کنم
793
00:55:44,924 --> 00:55:46,718
باید از آقای لی دوری کنم
794
00:55:48,970 --> 00:55:52,974
اوه، اون جلسه ای که دیروز در موردش حرف میزدی چی شد؟
795
00:55:53,099 --> 00:55:55,518
...نو پونگ شیک
796
00:55:55,643 --> 00:55:59,356
به نظر میرسه که روی حیواناتی که نجات میداده آتانازی میکرده
(euthanasia: مرگ آسان و بدون درد)
797
00:55:59,481 --> 00:56:00,482
چرا؟
798
00:56:00,774 --> 00:56:02,359
، طبق چیزی که گفته
799
00:56:03,151 --> 00:56:06,112
اون سعی داشته درد حیوانات رو کاهش بده
800
00:56:06,821 --> 00:56:08,365
...اون حرومزاده عوضی
801
00:56:08,698 --> 00:56:10,283
، اما مشکل اینه که
802
00:56:10,825 --> 00:56:12,327
...تعداد حیواناتی که
803
00:56:12,327 --> 00:56:15,455
روشون آتانازی انجام شده و از بین رفتن خیلی زیادن
804
00:56:16,331 --> 00:56:19,292
بقیه حیوانات هم هنوز پیدا نشدن
805
00:56:19,417 --> 00:56:20,502
...صبر کن
806
00:56:20,877 --> 00:56:23,588
داری میگی که اون حیوانات مرده رو از بین برده؟
807
00:56:25,215 --> 00:56:27,008
باید بیشتر بررسیش کنم
808
00:56:54,661 --> 00:56:55,870
این چیه؟
809
00:57:01,459 --> 00:57:02,836
اینا چین؟
810
00:57:10,927 --> 00:57:13,346
وااو، اینا چین؟
811
00:57:23,898 --> 00:57:26,568
کیم مو یونگ مطمئنا داشته در مورد گذشته نو پونگ شیک تحقیق میکرده
812
00:57:29,779 --> 00:57:32,240
، اگر این یه تحقیق ساده در مورد ضایعات پزشکی بوده
813
00:57:32,240 --> 00:57:34,284
بهترین راه رفتن پیش رسانه ها بوده
814
00:57:39,164 --> 00:57:41,249
فکر کنم مربوط به یه سری آزمایشاته
815
00:57:42,584 --> 00:57:44,961
(دام پزشکی نو پونگ شیک)
816
00:57:53,011 --> 00:57:55,054
(شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند)
817
00:57:57,974 --> 00:58:00,226
(شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند)
818
00:58:59,953 --> 00:59:01,037
این یکی رو ببین
819
00:59:01,829 --> 00:59:04,582
فکر کنم داشته روی حیوانات آزمایش انجام میداده
820
00:59:06,668 --> 00:59:08,419
اما همه چی انگلیسیه
821
00:59:08,670 --> 00:59:11,714
کیم مو یونگ وقتی داشته روی این آزمایشات تحقیق میکرده کشته شد
822
00:59:21,641 --> 00:59:23,851
اینجا جاییه که من بیدار شدم
823
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
چی؟
824
00:59:33,861 --> 00:59:35,154
رئیس، اینو ببین
825
00:59:40,159 --> 00:59:41,286
این چیه؟
826
00:59:44,247 --> 00:59:45,415
این زامبیه
827
01:00:29,000 --> 01:00:30,335
کار کرد
828
01:00:30,960 --> 01:00:32,545
بلاخره خلقش کردم
829
01:00:34,797 --> 01:00:36,466
من یه زامبی واقعی خلق کردم
830
01:01:16,339 --> 01:01:18,091
...کیم مو یونگ درست قبل از مرگش
831
01:01:18,841 --> 01:01:19,967
منو شناخت
832
01:01:25,223 --> 01:01:27,850
اون مطمئن بود که من مربوط به این آزمایشات هستم
833
01:01:28,518 --> 01:01:31,646
...اون کلید دفترش ، جایی که فایل های
834
01:01:32,146 --> 01:01:33,898
مربوط به آزمایشات بودن رو بهم داد
835
01:01:53,376 --> 01:01:55,378
، اگر این عوضی منو این شکلی کرده
836
01:01:56,838 --> 01:02:00,508
شاید بدونه که چطوری میشه به حالت انسانی برگردم
837
01:02:00,508 --> 01:02:02,093
(کاراگاه کیم مو یونگ)
838
01:02:16,232 --> 01:02:18,943
::::::::: آيـــ(کارآگاه زامبی)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
839
01:02:19,152 --> 01:02:21,904
، اگر ناپدید شدم یا اتفاقی برای من افتاد
::::@AirenTeam::::
840
01:02:21,904 --> 01:02:23,906
دخالت نکن، فهمیدی؟
::::@AirenTeam::::
841
01:02:24,157 --> 01:02:25,199
نو پونگ شیک؟
::::@AirenTeam::::
842
01:02:25,199 --> 01:02:27,368
میخوای در مورد پرونده سایه بدونی؟
::::@AirenTeam::::
843
01:02:27,869 --> 01:02:30,538
ما نتونستیم هیچ جسد یا مدرکی پیدا کنیم
::::@AirenTeam::::
844
01:02:30,538 --> 01:02:32,540
یک جسد ناشناس در کوه چوول پیدا شده
::::@AirenTeam::::
845
01:02:32,540 --> 01:02:35,001
...پس، کیم مو یونگ همه چی رو در مورد
::::@AirenTeam::::
846
01:02:35,001 --> 01:02:37,628
آزمایشات غیر قانونی نو پونگ شیک میدونسته
::::@AirenTeam::::
847
01:02:37,628 --> 01:02:40,548
اصلا میدونی زندگی کردن به عنوان زامبی چقدر سخته؟
::::@AirenTeam::::
848
01:02:40,548 --> 01:02:43,718
چیزی که مهمه اینه که زامبی ای مثل تو به دنیا اومده
::::@AirenTeam::::
849
01:02:47,096 --> 01:02:49,974
به عنوان کاراگاه زامبی دوباره زنده شدم
::::@AirenTeam::::