1 00:00:44,210 --> 00:00:49,215 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:59,017 --> 00:01:00,727 معرکه است 3 00:01:07,525 --> 00:01:09,069 فکر میکنی این سرگرم کننده است؟ 4 00:01:09,069 --> 00:01:12,447 آره. مگه بهت نگفتم عاشق فیلم های ترسناکم 5 00:01:17,535 --> 00:01:18,536 خدای من 6 00:01:25,502 --> 00:01:28,338 خاموشش کن. نمیتونم تحملش کنم 7 00:01:28,338 --> 00:01:30,298 باشه. منم ازش خسته شدم 8 00:01:45,438 --> 00:01:46,606 اشکال نداره 9 00:01:46,606 --> 00:01:49,442 وقتی منم مست و میزنه به سرم حسابی سگ میشم 10 00:01:49,442 --> 00:01:51,736 فکر میکنی مثل همن؟ 11 00:01:52,112 --> 00:01:53,113 ... شبیه 12 00:02:00,078 --> 00:02:01,412 راه حلی هست 13 00:02:03,706 --> 00:02:05,583 (قسمت 10) 14 00:02:11,047 --> 00:02:14,092 پسرکم، یکم برنج سرخ شده خوشمزه برات درست کردم 15 00:02:14,092 --> 00:02:15,218 باشه، مامان 16 00:02:16,594 --> 00:02:19,597 صبر کن.ماهی تابه ها کجان؟ 17 00:02:19,597 --> 00:02:21,933 عزیزم، تشت دستشویی هم نیست 18 00:02:22,559 --> 00:02:24,978 خاله همه رو با خودش برد 19 00:02:25,895 --> 00:02:28,398 چی؟- گونگ سون جین- 20 00:02:28,898 --> 00:02:31,192 ... باید بگیرمش و 21 00:02:31,568 --> 00:02:33,736 ... بابا، چرا همه اینا 22 00:02:34,612 --> 00:02:35,613 چی؟- چی شده؟- 23 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 خیلی خوب رشد کردن- نه- 24 00:02:37,115 --> 00:02:38,449 ...یکم قبل- واو- 25 00:02:44,080 --> 00:02:45,707 به اندازه کافی خوب نیست 26 00:02:46,082 --> 00:02:48,585 میخوای با این بزنی پشت سرم؟ 27 00:02:51,713 --> 00:02:53,798 استفاده ازش خیلی بی رحمانه نیست؟ 28 00:02:54,883 --> 00:02:55,925 به هر حال 29 00:02:55,925 --> 00:02:58,136 نمیتونی از این استفاده کنی 30 00:02:58,136 --> 00:02:59,971 من که موش کورنیستم 31 00:03:01,097 --> 00:03:04,475 همه اینا برای جلوگیری از فاجعه است 32 00:03:04,475 --> 00:03:06,644 برای آرامش کانگریم 33 00:03:07,353 --> 00:03:08,646 و برای تو 34 00:03:17,363 --> 00:03:19,657 این چیه؟ چرا انقدر سنگینه؟ 35 00:03:21,326 --> 00:03:26,039 من قبلا پرتاب وزنه کار میکردم 36 00:03:26,206 --> 00:03:27,582 اینکارُ میکردم 37 00:03:28,124 --> 00:03:29,959 نظرت چیه؟ 38 00:03:33,004 --> 00:03:35,089 !عمو- !عمو- 39 00:03:41,596 --> 00:03:42,889 اینکارُ نکن 40 00:03:42,889 --> 00:03:44,515 از اشتها میندازتم اینکارُ نکن 41 00:03:44,682 --> 00:03:48,645 فقط نگاه کردن بهش به مهار غریزت کمک میکنه 42 00:03:49,062 --> 00:03:50,355 ...پس این 43 00:03:51,356 --> 00:03:52,357 و این 44 00:03:52,440 --> 00:03:54,275 کدومُ ترجیح میدی؟ 45 00:03:54,275 --> 00:03:56,444 هر دوتاش خیلی درد داره 46 00:03:56,444 --> 00:03:59,239 اما بهتره از وسیله ای که ترجیح میدی، استفاده کرد 47 00:04:00,907 --> 00:04:02,408 هر دوتاشون بلافاصله ناک اوتت میکنه 48 00:04:02,408 --> 00:04:04,452 کیف میکنی، نه؟ 49 00:04:04,452 --> 00:04:05,828 از این استفاده کن 50 00:04:06,037 --> 00:04:07,705 ماهیتابه، توهین آمیزه 51 00:04:09,457 --> 00:04:10,458 قبول 52 00:04:12,627 --> 00:04:14,629 این کار درستیه؟ 53 00:04:17,966 --> 00:04:20,176 اگه نمیخوای پشت سرت ضربه بخوره 54 00:04:20,176 --> 00:04:22,887 مطمئن شو که مرغ و سیرابی بخوری 55 00:04:22,887 --> 00:04:25,765 به نظر میاد اگه تا حدودی معده ات پر باشه 56 00:04:26,182 --> 00:04:29,519 اشتهات نسبت به انسان ها کمتر میشه 57 00:04:36,317 --> 00:04:38,152 برش دار- من؟- 58 00:04:38,236 --> 00:04:39,279 پس من برم؟ 59 00:04:39,279 --> 00:04:40,405 میرم 60 00:04:43,866 --> 00:04:46,452 سلام بفرمایید، اینجا آژانس کیم مویونگه 61 00:04:47,745 --> 00:04:48,746 رئیس کیم 62 00:04:52,166 --> 00:04:53,459 یه لحظه 63 00:04:57,130 --> 00:04:59,757 الو، کیم مویونگ هستم 64 00:05:02,218 --> 00:05:03,303 بفرمایید 65 00:05:10,268 --> 00:05:12,228 چی شده؟ صدا نمیاد؟ 66 00:05:12,228 --> 00:05:13,604 هیچ حرفی نمیزنه 67 00:05:14,480 --> 00:05:15,481 الو؟ 68 00:05:20,903 --> 00:05:21,988 قطع کرد 69 00:05:42,175 --> 00:05:48,139 (موقتا بسته است) 70 00:05:48,139 --> 00:05:51,059 باید یه مدتی ببندی 71 00:05:51,184 --> 00:05:54,562 حتی اگه بتونیم با ماهی تابه کنترلت کنیم 72 00:05:55,688 --> 00:05:58,107 ... فکر میکنم بهتره که اول 73 00:05:58,107 --> 00:05:59,942 یه راه حل قطعی پیدا کنیم و بعد آژانسُ باز کنیم 74 00:06:00,109 --> 00:06:02,278 قبلش حتما باید یه کاری بکنم 75 00:06:04,781 --> 00:06:07,408 خوب میشه اگه کمکم کنی 76 00:06:07,742 --> 00:06:09,619 ... تنها آدمی کهه میتونم بهش اعتماد کنم 77 00:06:10,536 --> 00:06:12,163 تویی 78 00:06:15,625 --> 00:06:19,921 ،خب، اگه اینجوری صادقانه، خالصانه 79 00:06:20,046 --> 00:06:22,215 و سپاسگزانه، برای کمکم درخواست میکنی 80 00:06:22,423 --> 00:06:25,051 میتونم دل به دریا بزنم و کمکت کنم 81 00:06:27,887 --> 00:06:28,930 قضیه چیه؟ 82 00:06:28,930 --> 00:06:30,014 کیم مویونگ 83 00:06:31,015 --> 00:06:32,934 ... به لطف اون من گذشتمُ پیدا کردم 84 00:06:32,934 --> 00:06:34,894 و کسی که منو کشته بود گیر انداختم 85 00:06:35,853 --> 00:06:38,648 فکر میکنم نوبت منه که جبران کنم 86 00:06:41,567 --> 00:06:42,610 (کیم مو یونگ) 87 00:06:42,610 --> 00:06:45,363 کیم مو یونگ، سن 32 سال 88 00:06:46,447 --> 00:06:48,908 ... تنها خانوادش پدرش بود 89 00:06:49,367 --> 00:06:51,035 که دوسال پیش فوت کرده 90 00:07:03,256 --> 00:07:05,299 ... فکر میکنم رفت سر مزار پدرش 91 00:07:05,508 --> 00:07:07,468 و به قتل رسید 92 00:07:08,845 --> 00:07:11,347 پس خوانواده ای نداره که دنبالش بگردن 93 00:07:12,723 --> 00:07:13,724 دیگه چی؟ 94 00:07:14,016 --> 00:07:15,059 ...وقتی 95 00:07:15,518 --> 00:07:18,062 دفترُ تمیز میکردم، اینو پیدا کردم 96 00:07:19,063 --> 00:07:20,106 ... یه رسید 97 00:07:21,357 --> 00:07:22,859 از آرایشگاه 98 00:07:23,943 --> 00:07:25,194 آها 99 00:07:26,362 --> 00:07:28,489 رسید 100 00:07:29,532 --> 00:07:30,533 همش همین 101 00:07:32,160 --> 00:07:33,161 همین؟ 102 00:07:34,620 --> 00:07:37,081 ،کلی وقته اینجایی 103 00:07:37,081 --> 00:07:38,207 و همش همین؟ 104 00:07:38,207 --> 00:07:41,002 به همین خاطر ازت کمک خواستم 105 00:07:43,963 --> 00:07:45,423 ... خدای من 106 00:07:55,308 --> 00:07:57,185 (آژانس پادشاه جهانی) 107 00:07:57,894 --> 00:07:59,520 جاجانگمیون با کیمچی بهترینه 108 00:07:59,604 --> 00:08:01,981 این کیمچی با فلفل خرده شده چونگیانگ، درست شده 109 00:08:02,064 --> 00:08:03,524 طعمش فوق العاده است 110 00:08:03,524 --> 00:08:05,651 دیگه کاملا کره ای شده 111 00:08:05,735 --> 00:08:08,362 فقط اونایی که هیچی حالیشون نیست جاجانگمیونُ با ترشی تربچه میخورن 112 00:08:10,281 --> 00:08:11,282 ... به هر حال 113 00:08:11,908 --> 00:08:13,951 به آژانس پادشاه جهانی خوش آمدید 114 00:08:18,498 --> 00:08:20,708 هیونگ نیم. چی شما رو اینجا کشونده؟ 115 00:08:21,334 --> 00:08:22,752 خیلی وقته ندیدمت، سونگ روک 116 00:08:24,212 --> 00:08:25,213 بله، هیونگ نیم 117 00:08:25,338 --> 00:08:26,797 ایشون کی باشن؟ 118 00:08:26,797 --> 00:08:29,759 سلام کن ایشون کسیه که من براش احترام قائلم 119 00:08:30,176 --> 00:08:31,302 سلام علیکم 120 00:08:32,512 --> 00:08:34,597 شنیدم با یه آدم جون و بامزه کار میکنی 121 00:08:34,931 --> 00:08:36,432 اون کارشو ول کرده؟ 122 00:08:36,724 --> 00:08:38,059 خودشه 123 00:08:41,812 --> 00:08:44,148 حتما به اندازه خوراکت درآمد داری 124 00:08:44,148 --> 00:08:47,652 به سختی میتونیم یه بخور و نمیر داشته باشیم 125 00:08:48,277 --> 00:08:50,821 ... نمیدونی که وقتی شنیدم رفتید زندان 126 00:08:50,821 --> 00:08:52,615 چقدر ناراحت شدم 127 00:08:52,990 --> 00:08:54,492 نمیتونستم بخوابم 128 00:08:54,492 --> 00:08:55,785 اگه میدونستم میاید 129 00:08:55,785 --> 00:08:57,662 یکم ماپو توفو براتون سفارش میدادم 130 00:08:57,662 --> 00:08:59,163 بفرمایید یکم جاجانگمیون بخورید 131 00:09:03,501 --> 00:09:05,378 این چه وضعشه؟- نمیدونستم- 132 00:09:05,378 --> 00:09:06,379 میکشمت 133 00:09:10,716 --> 00:09:11,842 سونگ روک 134 00:09:12,051 --> 00:09:13,052 بله، هیونگ نیم 135 00:09:16,639 --> 00:09:19,183 اون احمق. کیه؟ 136 00:09:19,684 --> 00:09:20,935 کیم مو یونگ؟ 137 00:09:21,352 --> 00:09:23,563 اون فقط یه کارآگاه تو کانگریمه 138 00:09:23,563 --> 00:09:25,314 نه کمتر و نه بیشتر 139 00:09:25,731 --> 00:09:29,193 به نظر میاد کیم مو یونگ خیلی بهم اعتماد و تکیه داره 140 00:09:29,193 --> 00:09:31,779 اما به چشم من فقط یه کارآکاه تازه کاره 141 00:09:32,154 --> 00:09:33,531 کیم مو یونگ؟ 142 00:09:33,573 --> 00:09:34,574 بله، هیونگ نیم 143 00:09:36,075 --> 00:09:39,829 عذر میخوام، ولی چرا درمورد کیم مو یونگ سوال میکنید؟ 144 00:09:39,912 --> 00:09:41,872 ... یکی تو زندان ازش اسم برد 145 00:09:42,415 --> 00:09:44,166 و کنجکاو بودم کیه 146 00:09:44,166 --> 00:09:47,628 واو، شایعات به اونجا هم رسیده؟ 147 00:09:47,628 --> 00:09:49,463 واقعا معرکه است 148 00:09:49,463 --> 00:09:51,007 سونگ روک- بله، هیونگ نیم- 149 00:09:51,966 --> 00:09:53,509 برای کاری لازمت دارم 150 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 به چشم 151 00:09:55,678 --> 00:09:57,680 میخواید چکار کنم؟ 152 00:10:03,769 --> 00:10:06,897 (قسمت10: راز تولد) 153 00:10:14,447 --> 00:10:15,448 همین جاست 154 00:10:15,448 --> 00:10:18,743 آخرین جایی که کیم مو یونگ یه هفته قبل از مرگش رفته بود 155 00:10:19,493 --> 00:10:21,245 بیا بریم تو و بررسی کنیم 156 00:10:22,121 --> 00:10:24,540 وایسا. به اندازه کافی خوردی؟ 157 00:10:24,540 --> 00:10:25,583 نگران نباش 158 00:10:25,583 --> 00:10:28,169 تا خرخره پُرم 159 00:10:31,797 --> 00:10:34,425 (سالن آرایشگاه چا بو را) 160 00:10:41,307 --> 00:10:42,308 ... چرا اون خواست 161 00:10:42,933 --> 00:10:44,894 کیم میونگُ تعقیب کنیم؟ 162 00:10:45,436 --> 00:10:47,521 حتما برنامه ای داره 163 00:10:49,565 --> 00:10:51,525 داری میگی دلیلشُ نمیدونی و اینکارُ میکنی؟ 164 00:10:52,735 --> 00:10:55,112 انقدر برات آدم مهمیه؟ 165 00:10:56,739 --> 00:10:59,784 اون ناجی منه 166 00:11:01,285 --> 00:11:02,953 تنها خانواده ام 167 00:11:03,621 --> 00:11:04,622 کوت سون 168 00:11:06,415 --> 00:11:08,376 کوت سون عزیزم 169 00:11:09,919 --> 00:11:12,963 وقتی اون از پل رنگین کمون رد میشد *وقتی میرفت اون دنیا* 170 00:11:15,257 --> 00:11:18,344 ... هیونگ تمام تلاششُ کرد 171 00:11:18,469 --> 00:11:19,929 تا اونو نجات بده 172 00:11:22,390 --> 00:11:23,724 داری گریه میکنی؟ 173 00:11:25,017 --> 00:11:26,102 نه 174 00:11:26,727 --> 00:11:29,271 من لی سونگ روکم و هیچوقت گریه نمیکنم 175 00:11:30,523 --> 00:11:31,774 چرت و پرت نگو 176 00:11:32,400 --> 00:11:34,610 الان، میریم سمت شمال 177 00:11:49,917 --> 00:11:50,918 (سالن آرایشگاه گو بورا) 178 00:11:57,341 --> 00:11:58,384 یادت باشه 179 00:11:58,968 --> 00:12:02,555 یه کارآگاه نباید بذاره بقیه از کاراش بو ببرن 180 00:12:02,555 --> 00:12:05,391 فکر نمیکنی ما زیادی ضایع هستیم؟ 181 00:12:06,767 --> 00:12:07,893 حرکت 182 00:12:10,813 --> 00:12:12,898 بیا امروز بریم بازی کنیم 183 00:12:14,150 --> 00:12:15,526 اون چیه؟ 184 00:12:15,526 --> 00:12:18,279 واو. جعبه ها خود به خود تکون میخورن 185 00:12:18,362 --> 00:12:19,530 !هیولان 186 00:12:21,615 --> 00:12:22,992 لعنت بهت 187 00:12:22,992 --> 00:12:24,076 بیا باهاشون بجنگیم 188 00:12:24,326 --> 00:12:26,036 !با هیولا بجنگ 189 00:12:29,749 --> 00:12:31,542 هی. ساکت باشین 190 00:12:31,542 --> 00:12:34,003 بچه ها، ما در حال انجام وظیفه هستیم 191 00:12:34,044 --> 00:12:35,212 یه جا دیگه بازی کنید 192 00:12:35,880 --> 00:12:37,298 لعنت بهش 193 00:12:37,506 --> 00:12:39,300 !با هیولا بجنگ- باشه- 194 00:12:40,551 --> 00:12:42,052 !اینو بگیر 195 00:12:44,054 --> 00:12:45,598 (کارت شناسایی کیم مو یونگ) 196 00:12:46,265 --> 00:12:47,933 خودشه 197 00:12:48,392 --> 00:12:50,811 اونو یادتون میاد؟- البته- 198 00:12:50,811 --> 00:12:53,731 وادارم کرد که ریش هاشُ کوتاه کنم، نه موهاشُ 199 00:12:53,731 --> 00:12:57,276 فقط ریششُ کوتاه کردین؟ مورد عجیبی ندیدین؟ 200 00:12:58,027 --> 00:13:01,071 هوم. در مورد دکتر نو سوال کرد 201 00:13:01,363 --> 00:13:02,364 دکتر نو؟ 202 00:13:02,990 --> 00:13:06,160 دامپزشکی که مطب دامپزشکی اون ور خیابونُ میگردونه 203 00:13:07,578 --> 00:13:11,332 سال گذشته، چو رونگُ از دست دادم 204 00:13:14,919 --> 00:13:16,086 ... دکتر نو 205 00:13:16,754 --> 00:13:18,297 آدم نیست 206 00:13:21,050 --> 00:13:22,092 فرشته است 207 00:13:22,384 --> 00:13:26,055 همه جونور های ولگردُ میبره و بزرگ میکنه 208 00:13:26,055 --> 00:13:29,725 مگه نگفتن دکتر نو بازداشت شد؟ 209 00:13:29,934 --> 00:13:33,521 شنیدم یه چی تو کوهستان انداخته 210 00:13:33,729 --> 00:13:37,233 داروهای غیر قانونی؟ 211 00:13:37,233 --> 00:13:38,901 پسماندهای پزشکی غیر قانونی؟ 212 00:13:38,901 --> 00:13:40,277 آره، خودشه 213 00:13:40,402 --> 00:13:43,906 صحبت هایی هم شد که بی گناهه 214 00:13:43,906 --> 00:13:46,575 به نظرتون دکتر نو همچن کاری کرده؟ 215 00:13:46,700 --> 00:13:49,370 اون هر کاری برای محافظت از حیون ها میکنه 216 00:13:49,370 --> 00:13:52,915 حتی نمیتونه به یه مگس صدمه بزنه 217 00:13:52,915 --> 00:13:55,417 بعد از گم شدن دخترش رنجور شد 218 00:13:56,418 --> 00:13:58,712 وحشتناک به نظر میرسید 219 00:13:58,712 --> 00:14:00,965 دخترش گم شده؟ کی؟ 220 00:14:01,590 --> 00:14:03,467 پنج سال پیش؟ 221 00:14:03,843 --> 00:14:05,427 ... حتما تنهایی بزرگ کردن- دختر- 222 00:14:05,427 --> 00:14:08,556 یه دختر خیلی سخت بوده 223 00:14:08,973 --> 00:14:12,643 ... همش به خاطر اینه که زنش 224 00:14:12,643 --> 00:14:14,353 به خاطر یه مرد دیگه ولش کرد 225 00:14:15,229 --> 00:14:16,856 چیزی که ازش مطمئن نیستی نگو 226 00:14:16,939 --> 00:14:18,357 !اشتباه نمیکنم 227 00:14:18,357 --> 00:14:21,193 همه محل میدونن 228 00:14:21,569 --> 00:14:24,947 به هرحال، آدم های زنده باید زندگی کنن 229 00:14:26,115 --> 00:14:27,533 ممنون که باهامون صحبت کردید 230 00:14:27,992 --> 00:14:28,993 ممنون 231 00:14:28,993 --> 00:14:30,119 نمیخواید موهاتونُ فر کنید 232 00:14:30,411 --> 00:14:33,080 هنوز وقت تجدید موهام نشده 233 00:14:33,664 --> 00:14:36,625 شما میخواید فرشون کنید؟ 234 00:14:36,625 --> 00:14:38,794 شرط میبیندم فر بهتون میاد 235 00:14:38,794 --> 00:14:41,672 آره. چرا استایلتُ عوض نمیکنی؟ 236 00:14:41,672 --> 00:14:42,756 برای شیک بودن 237 00:14:44,383 --> 00:14:46,135 علاقه ای ندارم. خسته نباشید 238 00:14:50,097 --> 00:14:51,098 خداحافظ 239 00:14:51,765 --> 00:14:52,808 وایسا با هم بریم 240 00:14:57,605 --> 00:14:59,690 باید یه سطل نمک بپاشم *کره ای ها برای دفع همه مدل شَری نمک میپاشن* 241 00:14:59,690 --> 00:15:00,983 دقیقا 242 00:15:01,442 --> 00:15:03,444 خوشتیپه اما بد خلقه 243 00:15:03,444 --> 00:15:05,863 چرا بدون اینکه چاپلوسیشُ بکنی گذاشتی بره؟ 244 00:15:05,863 --> 00:15:07,448 موهاشُ فر میدادی 245 00:15:07,448 --> 00:15:09,199 اونوقت خیلی خوش تیپ میشد 246 00:15:11,035 --> 00:15:12,328 خوش آمدید 247 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 میتونم ازتون سوالی بکنم؟ 248 00:15:14,496 --> 00:15:17,875 میتونید بگید آدمایی که الان رفتند چی میگفتن؟ 249 00:15:17,875 --> 00:15:19,335 چرا می پرسید؟ 250 00:15:22,546 --> 00:15:24,006 این کارت منه 251 00:15:24,840 --> 00:15:27,593 لطفا برای جلوگیری از هرگونه حادثه احتمالی 252 00:15:27,593 --> 00:15:30,179 مثل یه شهروند کانگریمی، همکاری کنید 253 00:15:30,930 --> 00:15:32,389 کارآگاه هستید؟- بله- 254 00:15:32,389 --> 00:15:34,016 خدای من 255 00:15:34,016 --> 00:15:36,226 مجانی اطلاعات میخوای؟ 256 00:15:36,518 --> 00:15:39,271 تو با اطلاعات زندگیتُ میگذرونی 257 00:15:41,065 --> 00:15:43,067 موعد فرت سر اومده 258 00:15:44,360 --> 00:15:45,402 فر؟ 259 00:15:53,035 --> 00:15:54,203 موافقت شد 260 00:15:56,121 --> 00:15:57,122 کجا بشینم؟ 261 00:15:57,122 --> 00:15:58,374 اینجا- اوکی- 262 00:16:03,170 --> 00:16:04,713 هیشکی داخل نیست 263 00:16:07,216 --> 00:16:08,884 هنوز زندانه؟ 264 00:16:12,805 --> 00:16:14,807 این بوی گند 265 00:16:15,057 --> 00:16:17,059 این یه جایی به دماغم خورده 266 00:16:20,354 --> 00:16:21,563 (دکتر نو پونگ شیک ) 267 00:16:21,730 --> 00:16:24,108 آقای کیم اونجا رو ببینین 268 00:16:26,402 --> 00:16:28,570 احتمالا دامپزشکه 269 00:16:28,946 --> 00:16:29,989 خودشه 270 00:16:38,622 --> 00:16:40,624 خودشه. همون کسی که کیم مویونگو کشت 271 00:16:41,333 --> 00:16:43,293 واقعا؟- مطمئنم- 272 00:16:44,753 --> 00:16:47,548 یه مگسو نمی تونه بکشه اونوقت آدم میکشه؟ 273 00:16:55,264 --> 00:16:56,682 (جایی که آدما و حیوونا هر دو خوشحالن) 274 00:16:56,974 --> 00:16:58,684 چرا اومده اینجا؟ 275 00:17:00,144 --> 00:17:03,105 اول باید یه عکس بگیرم بفرستم 276 00:17:04,481 --> 00:17:05,607 موهام ریده ست 277 00:17:06,316 --> 00:17:07,985 آخه کدوم اوسکولی این روزا موهاشو اینجوری میزنه 278 00:17:07,985 --> 00:17:09,403 خوبه بابا 279 00:17:09,653 --> 00:17:11,947 وقتی تو دهه ی بیست سالگیتی هر چیزی بهت میاد 280 00:17:13,115 --> 00:17:14,241 جیگر شدی 281 00:17:15,159 --> 00:17:16,285 !دلم قنج رفت که 282 00:17:18,328 --> 00:17:19,455 آره همین طوره 283 00:17:24,918 --> 00:17:27,963 کیم مویونگ رفته کلینیک من؟ 284 00:17:27,963 --> 00:17:30,299 آره اینو ببین 285 00:17:33,177 --> 00:17:34,261 ...احیانا 286 00:17:36,472 --> 00:17:38,057 دیده؟- دیده؟- 287 00:17:38,682 --> 00:17:39,808 چیو دیده؟ 288 00:17:40,684 --> 00:17:41,685 ... من رو 289 00:17:43,103 --> 00:17:44,188 در حال کشتن یکی 290 00:17:45,189 --> 00:17:49,276 منظ....منظور...منظورتون از کشتن چیه؟ 291 00:17:49,818 --> 00:17:51,195 منظورتون کیه؟ 292 00:17:57,451 --> 00:17:59,369 شوخی کردم 293 00:18:02,331 --> 00:18:05,042 خیلی جدی گفتین اصلا نفهمیدم 294 00:18:05,292 --> 00:18:06,502 ... شوکه شدم 295 00:18:16,804 --> 00:18:18,597 باید دستمزد زحماتتون رو بدم 296 00:18:22,142 --> 00:18:23,185 ممنون هیونگ نیم 297 00:18:27,106 --> 00:18:29,775 میتونی یه ملاقات با کیم مویونگ ترتیب بدی؟ 298 00:18:30,109 --> 00:18:33,112 بله هیونگ نیم. باهاش حرف میزنم . طول نمی کشه 299 00:18:34,655 --> 00:18:37,950 همین طور که میدونی من تازه آزاد شدم پس افراد زیادی چشمشون به منه 300 00:18:38,742 --> 00:18:40,202 نمی تونم مسئولیتش رو قبول کنم 301 00:18:43,122 --> 00:18:45,582 لطفا بی سر و صدا بیارینش پیش من 302 00:18:49,253 --> 00:18:50,254 من رفتم 303 00:19:00,722 --> 00:19:01,765 چند تومنه این؟ 304 00:19:02,099 --> 00:19:04,560 بذاریم رو هم اندازه برج میلاد میشه 305 00:19:04,560 --> 00:19:05,811 چرت میگم؟ 306 00:19:09,231 --> 00:19:10,274 نه 307 00:19:13,110 --> 00:19:15,237 ،روی یه کوه تو چوول-دونگ، کانگ ریم 308 00:19:15,237 --> 00:19:18,740 تقریبا 100 تن زباله ی بیمارستانی به صورت غیر قانونی دفن شده بود 309 00:19:18,740 --> 00:19:21,577 مدت کوتاهی بعد از اینکه نو پونگ شیک کیم مویونگ رو به قتل رسوند 310 00:19:21,577 --> 00:19:24,997 به خاطر دفن غیر قانونی زباله های بیمارستانی دستگیر شد 311 00:19:25,497 --> 00:19:27,875 ... چیزی که کیم مویونگ داشت روش تحقیق میکرد 312 00:19:27,875 --> 00:19:29,835 مربوط به این زباله های بیمارستانی بود؟ 313 00:19:30,794 --> 00:19:33,046 نمیدونم. ممکنه 314 00:19:33,046 --> 00:19:34,756 اون مرتکب جنایت شد 315 00:19:34,756 --> 00:19:35,883 ... و دامپزشک 316 00:19:35,883 --> 00:19:37,134 وایسا، نو پونگ شیک؟ 317 00:19:37,134 --> 00:19:38,177 ... پلیس در حاله 318 00:19:38,177 --> 00:19:39,261 نو پونگ شیکو میشناسی؟ 319 00:19:39,428 --> 00:19:41,180 ... یکی از مشتری های همیشگیم 320 00:19:41,180 --> 00:19:43,265 برای جامعه ی انسانی کار میکنه 321 00:19:43,390 --> 00:19:47,186 ...میگه که نو پونگ شیک هر غلطی که دوست داره 322 00:19:47,186 --> 00:19:50,856 به اسم حمایت از حیوانات انجام میده 323 00:19:51,398 --> 00:19:53,192 مثلا چجور غلطی؟ 324 00:19:54,151 --> 00:19:55,277 دقیق نمیدونم 325 00:19:55,277 --> 00:19:57,821 مربوط به حیوان آزاری نمی تونه باشه؟ 326 00:19:59,323 --> 00:20:02,075 از سیرابی لذت بردین؟ 327 00:20:02,326 --> 00:20:04,369 آره لذت بردم 328 00:20:05,454 --> 00:20:08,248 احیانا چیز دیگه ای هم از نو پونگ شیک میدونی؟ 329 00:20:09,625 --> 00:20:10,834 نه والله 330 00:20:12,377 --> 00:20:14,296 ... کدوم قسمت سیرابی رو 331 00:20:14,296 --> 00:20:16,798 بیشتر از همه دوست دارین؟ 332 00:20:16,798 --> 00:20:17,966 روده باریک؟ 333 00:20:18,175 --> 00:20:19,301 روده ی بزرگ؟ 334 00:20:21,678 --> 00:20:22,888 دل و روده؟ 335 00:20:23,263 --> 00:20:24,348 اگه آدم باشه 336 00:20:25,015 --> 00:20:26,975 برام فرقی نداره کدوم تیکه ش باشه 337 00:20:31,396 --> 00:20:32,397 ... من دیگه 338 00:20:33,357 --> 00:20:34,858 بلند شم رفع زحمت کنم 339 00:20:34,900 --> 00:20:36,401 ی...یهویی؟ 340 00:20:36,777 --> 00:20:38,946 میتونی همینجا بمونی . خدافظ 341 00:20:40,489 --> 00:20:42,115 خسته نباشین 342 00:20:42,115 --> 00:20:43,408 بازم تشریف بیارین 343 00:20:47,329 --> 00:20:48,956 دیدی؟ 344 00:20:48,956 --> 00:20:50,916 انقدر خجالتی بود که حتی نگاهمم نمینداخت 345 00:20:51,458 --> 00:20:54,127 انقدر کیوته که دوست دارم گازش بگیرم 346 00:20:54,127 --> 00:20:56,380 دوست داری گازت بگیرن؟ 347 00:20:56,380 --> 00:20:58,173 از خداااااامه 348 00:20:58,173 --> 00:21:01,176 دوست دارم گازم بگیرهههه عقلمو دارم از دست میدم 349 00:21:02,761 --> 00:21:04,096 خُل شدی خُل 350 00:21:05,889 --> 00:21:06,974 (سیرابی ده هان ) 351 00:21:06,974 --> 00:21:09,643 اگه اینجا بمونم ممکنه یه غلطی کنم 352 00:21:15,315 --> 00:21:17,234 سون جی گفت رفتی آمریکا 353 00:21:18,402 --> 00:21:21,571 برگشتی یا اصلا از اولش هم نرفته بودی؟ 354 00:21:22,823 --> 00:21:25,117 یه چیزایی شد نتونستم برم 355 00:21:25,617 --> 00:21:26,702 خدافظ 356 00:21:28,620 --> 00:21:29,705 کانگ مین هو 357 00:21:34,042 --> 00:21:36,420 ...احیانا کانگ مین هو رو 358 00:21:38,005 --> 00:21:39,089 میشناسین؟ 359 00:21:47,347 --> 00:21:51,601 تازگی ها یکی رو دیدم که کُپیه شماست 360 00:21:51,601 --> 00:21:52,728 اسمش کانگ مین هو بود 361 00:21:53,937 --> 00:21:55,772 تا حالا اسمش رو نشنیدین؟ 362 00:21:57,399 --> 00:21:58,442 مطمئن نیستم 363 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 چطوره؟ 364 00:22:09,745 --> 00:22:11,246 دقیقا شبیهتون نیست ؟ 365 00:22:12,122 --> 00:22:13,248 درست میگین 366 00:22:14,249 --> 00:22:16,293 مردم فکر میکنن 367 00:22:16,585 --> 00:22:18,837 دوقلو یا همزادتونه 368 00:22:20,380 --> 00:22:22,341 شما یه برادر مخفی 369 00:22:22,591 --> 00:22:24,384 با تولد راز آلودی نداشتین؟ 370 00:22:25,135 --> 00:22:26,345 نه چنین چیزی نیست 371 00:22:28,347 --> 00:22:30,307 الان فعلا این یارو پیداش نیست 372 00:22:30,307 --> 00:22:32,059 ولی باید بگردم دنبالش 373 00:22:32,059 --> 00:22:33,935 اگه کمر ببندم به انجام کاری 374 00:22:33,935 --> 00:22:35,937 حتی یه مدرک کوچیک هم پیدا میکنم 375 00:22:35,937 --> 00:22:37,189 کارم همینه اصن 376 00:22:37,814 --> 00:22:38,940 درست میفرمایین 377 00:22:41,109 --> 00:22:42,152 ... میدونی 378 00:22:45,030 --> 00:22:47,657 ،من همیشه شمارو چهار چشمی میپام رئیس 379 00:22:49,493 --> 00:22:50,494 میدونین؟ 380 00:22:52,329 --> 00:22:55,332 جدی جدی نمیدونستم تا این حد رو من کراش داشته باشین 381 00:22:56,124 --> 00:22:57,125 بدرود 382 00:23:05,550 --> 00:23:08,637 خب؟- ... هیچی دیگه داشتم سعی میکردم- 383 00:23:08,637 --> 00:23:09,971 عه، دوهیون 384 00:23:09,971 --> 00:23:11,515 کارآگاه چا 385 00:23:12,140 --> 00:23:13,141 پارسال دوست امسال آشنا 386 00:23:13,350 --> 00:23:14,351 همینو بگو 387 00:23:17,604 --> 00:23:19,564 همین الان کارآگاه کیم مویونگ رو دیدم 388 00:23:19,981 --> 00:23:22,192 درخواست جدیدی گرفتی؟ 389 00:23:23,360 --> 00:23:25,237 ... تازگی ها اون 390 00:23:25,237 --> 00:23:26,238 هوی 391 00:23:27,781 --> 00:23:29,658 !خوشگل شدیا 392 00:23:29,658 --> 00:23:31,952 روز به روز داره پسر کُش تر میشه نه؟ 393 00:23:31,952 --> 00:23:33,286 من؟ واقعنی؟ 394 00:23:33,286 --> 00:23:35,747 فعلا موقتا بستیم ما 395 00:23:35,789 --> 00:23:38,125 فقط یه لحظه رئیس رو دیدم 396 00:23:38,125 --> 00:23:39,835 رو پرونده ای چیزی کار نمیکنیم. خداوکیلی 397 00:23:40,419 --> 00:23:42,295 یادت که نرفته اون سری چی شد؟ 398 00:23:43,713 --> 00:23:46,383 هیچ پرونده ی خطرناکی رو قبول نکن، فهمیدی؟ 399 00:23:46,883 --> 00:23:48,552 آره باباااااا 400 00:23:48,802 --> 00:23:50,846 خیلی وقته با هم سیرابی نخوردیماااا بخوریم الان؟ 401 00:23:50,846 --> 00:23:51,847 سیرابی؟ 402 00:23:52,848 --> 00:23:54,599 عالیه. میرم میارم 403 00:23:54,724 --> 00:23:56,685 یسسس. خوشمزه اس 404 00:24:05,819 --> 00:24:07,529 ... اون سرمایه گذار های اوسکول 405 00:24:09,281 --> 00:24:11,241 چطور میتونن بگن فیلمنامه ی من حوصله سر بره؟ 406 00:24:11,241 --> 00:24:12,367 اصلا معنی میده؟ 407 00:24:18,206 --> 00:24:20,000 قبل از اینکه پلیس منو بگیره 408 00:24:20,250 --> 00:24:23,003 باید برای کیم مویونگجبران کنم 409 00:24:29,217 --> 00:24:30,218 چی؟ 410 00:24:34,848 --> 00:24:35,849 رئیس 411 00:24:36,057 --> 00:24:38,602 باورم نمیشه اینجا میبینمتون 412 00:24:38,602 --> 00:24:40,770 از جایی میاین؟ 413 00:24:41,104 --> 00:24:43,940 رفته بودم چند تا سرمایه گذار ببینم 414 00:24:43,940 --> 00:24:45,734 که اینطور. خدافظ 415 00:24:52,616 --> 00:24:53,950 میخواین بهش گوش بدین؟ 416 00:24:54,242 --> 00:24:57,037 عجب آدمِ سیریشیه 417 00:24:57,037 --> 00:25:00,290 من سرِ این سناریو خیلی اعتماد به نفس دارم 418 00:25:02,542 --> 00:25:03,585 همین یه بار فقط 419 00:25:05,795 --> 00:25:06,796 مرسی 420 00:25:10,884 --> 00:25:12,886 در سلسله ی چوسان اتفاق میوفته 421 00:25:12,886 --> 00:25:15,764 یه داستان ترسناک و تاریخی و پشم ریزاننده 422 00:25:16,264 --> 00:25:17,933 ... یه داستان درباره ی 423 00:25:17,933 --> 00:25:20,393 دختر خوبیه که از پدر مریضش پرستاری میکنه 424 00:25:27,108 --> 00:25:28,485 بازم تاریخی ماریخیه؟ 425 00:25:29,277 --> 00:25:32,822 ورژن 2020 داستان های ترسناک کره ایه 426 00:25:37,285 --> 00:25:40,789 اون هر روز در کوه ها برای پدرش ...گیاهان دارویی جمع میکنه 427 00:25:40,789 --> 00:25:42,249 و اون ها رو با عشق میجوشونه 428 00:25:42,249 --> 00:25:43,583 پدر- ...و- 429 00:25:43,959 --> 00:25:46,795 یکی بود که نگاهش میکرد 430 00:25:48,755 --> 00:25:52,634 2020 داستان های ارواح کره ای 431 00:25:54,261 --> 00:25:55,262 پدر 432 00:25:58,014 --> 00:25:59,015 پدر 433 00:26:01,851 --> 00:26:03,603 جوشونده درست کردم 434 00:26:03,603 --> 00:26:07,023 اون دارو یه مشکل اساسی داشت 435 00:26:07,232 --> 00:26:10,610 خیلی خیلی تلخ بود 436 00:26:13,446 --> 00:26:14,781 تلخه 437 00:26:14,781 --> 00:26:15,782 تلخ؟ 438 00:26:18,493 --> 00:26:21,621 واسه همین بعد بهش یه شکلات نعنایی داد 439 00:26:21,997 --> 00:26:24,749 تو سلسله ی چوسان شکلات نعنایی وجود داشت؟ 440 00:26:25,083 --> 00:26:26,293 این یه داستان تاریخی- تلفیقیه 441 00:26:38,096 --> 00:26:40,765 ... روزی از روزها یه راهب 442 00:26:40,765 --> 00:26:43,393 میرسه به این دختر بیچاره 443 00:26:47,856 --> 00:26:50,984 حتی اگر راهی هم باشه نمیتونی از اون راه بری 444 00:26:50,984 --> 00:26:54,404 حتی اگه راه رو هم بشناسی، چه فایده ای داره؟ 445 00:26:55,488 --> 00:26:57,490 ،ولی به هر حال اگه راهی وجود داره 446 00:26:57,574 --> 00:26:59,784 لطفا به من اون راه رو نشون بدین 447 00:27:07,584 --> 00:27:10,295 پای جسدی که کمتر از سه روزه مرده رو ببر 448 00:27:10,545 --> 00:27:12,047 و بجوشونش 449 00:27:12,047 --> 00:27:14,924 ممکنه بیماری پدرت رو درمان کنه 450 00:27:19,220 --> 00:27:20,805 پای یه جسد؟ 451 00:27:23,558 --> 00:27:24,601 پدر 452 00:27:26,728 --> 00:27:28,563 ...پدر... پدر 453 00:27:32,150 --> 00:27:35,278 اون به خاطر پدرش تصمیم خیلی مهمی میگیره 454 00:27:36,863 --> 00:27:38,156 یه شب تاریک 455 00:27:39,616 --> 00:27:41,576 این دختر خوب در سکوت و با چاقویی در دست 456 00:27:41,576 --> 00:27:43,536 به سمت کوه روانه میشه 457 00:27:45,246 --> 00:27:48,667 شنیده بود که یه پسری چند روز پیش از طاعون مرده بود 458 00:27:48,667 --> 00:27:50,627 و اطراف همون جا رها شده بود 459 00:27:54,464 --> 00:27:56,049 ... بعدش میرسه به یه 460 00:27:56,549 --> 00:27:57,634 قبرستون 461 00:28:12,941 --> 00:28:13,983 یه جسده 462 00:28:19,572 --> 00:28:21,491 ... محکم چشمهاشو میبنده 463 00:28:21,616 --> 00:28:24,035 و شروع به بریدن پای جسد میکنه 464 00:28:24,994 --> 00:28:28,915 میبره و میبره 465 00:28:29,124 --> 00:28:33,169 میبره و میبره 466 00:28:40,176 --> 00:28:41,511 پام 467 00:28:43,012 --> 00:28:44,723 پام کجا رفت؟ 468 00:28:49,310 --> 00:28:51,771 پام؟ پام کجا رفت؟ 469 00:28:55,191 --> 00:28:56,192 پام پام 470 00:28:57,485 --> 00:28:58,987 پام 471 00:28:59,195 --> 00:29:02,323 پام پام 472 00:29:03,366 --> 00:29:05,243 پام پام 473 00:29:06,327 --> 00:29:07,704 پام 474 00:29:07,704 --> 00:29:10,540 پامو پس بدههه 475 00:29:10,999 --> 00:29:13,418 داشت با یه پا میدوید تند نبود عایا؟ 476 00:29:14,043 --> 00:29:16,463 قبل از مرگش 477 00:29:16,796 --> 00:29:18,256 اون ورزشکار دوی سرعت بود 478 00:29:18,423 --> 00:29:21,259 پام- ... اگه دونده بوده باشه- 479 00:29:21,468 --> 00:29:23,011 پاش مهمه دیگه 480 00:29:23,011 --> 00:29:26,014 پام پام 481 00:29:26,014 --> 00:29:28,391 پامو پس بدهههه 482 00:29:28,391 --> 00:29:31,686 ولی این دختر کره ای خیلی سرسخته 483 00:29:35,982 --> 00:29:37,275 پامو پس بده 484 00:29:37,776 --> 00:29:38,985 پامو پس بده 485 00:29:39,194 --> 00:29:40,403 پامو پس بده 486 00:29:40,403 --> 00:29:43,698 یه جوری با پای یارو میزنه یارو رو له و لورده میکنه انگار که پای خودشه 487 00:29:47,535 --> 00:29:49,871 خیلی احساس بدیه آدم با پای خودش له و لورده بشه 488 00:29:49,871 --> 00:29:51,623 پامو پس بده 489 00:29:51,623 --> 00:29:54,209 پام. پام 490 00:29:54,501 --> 00:29:58,546 همه ش به خاطر عشقی بود که به نجات پدرش داشت 491 00:29:59,464 --> 00:30:01,549 بیا جلو. بیا جلو 492 00:30:03,009 --> 00:30:06,429 جسد به خاطر سرسختی اون دختر سر آخر از پس گرفتن پاش منصرف میشه 493 00:30:06,429 --> 00:30:07,430 پام 494 00:30:10,183 --> 00:30:11,184 پام 495 00:30:12,018 --> 00:30:13,228 ... بزمجه 496 00:30:28,576 --> 00:30:29,786 پدر 497 00:30:30,203 --> 00:30:32,372 سرآخر- بابااا- 498 00:30:32,372 --> 00:30:36,042 پای اون جنازه رو با عشق میجوشونه 499 00:30:36,793 --> 00:30:38,753 ...اما بعد از اینکه پدرش اون رو میخوره 500 00:30:51,474 --> 00:30:52,559 بابا 501 00:30:56,229 --> 00:30:58,815 تبدیل به یه زامبی تو سلسله ی چوسان میشه 502 00:30:58,815 --> 00:30:59,941 بده ش به من 503 00:31:00,400 --> 00:31:01,734 پاتو بده من 504 00:31:01,985 --> 00:31:03,611 پاتو بده من 505 00:31:11,578 --> 00:31:13,997 پاتو بده من پاتو بده من 506 00:31:21,629 --> 00:31:24,340 ،این فیلم به نابودی، رها کردن یه جسد 507 00:31:24,340 --> 00:31:26,593 و اهمیت دفن جسد در مقبره میپردازه 508 00:31:26,593 --> 00:31:29,012 ... به طور خلاصه این فیلم میخواد بگه 509 00:31:29,012 --> 00:31:32,181 نگه داشتن حُرمت زامبی ها هم مهمه 510 00:31:33,182 --> 00:31:34,183 چطور بود؟ 511 00:31:35,852 --> 00:31:39,022 ببخشید ولی من علاقه ای به فیلم های ترسناک ندارم 512 00:31:39,647 --> 00:31:40,899 من اول رفع زحمت میکنم 513 00:31:41,649 --> 00:31:45,904 رئیس... یه عالمه ژانرهای دی...دیگه هم هس..هست 514 00:31:48,156 --> 00:31:51,534 اگه فیلم ترسناک دوست نداشت خو همون اول بهم میگفت 515 00:31:51,951 --> 00:31:53,328 دهنم کف کرد از بس توضیح دادم 516 00:31:55,997 --> 00:31:57,707 (آژانس کیم‌ مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی) 517 00:32:20,521 --> 00:32:21,898 مطمئنی جواب میده؟ 518 00:32:21,898 --> 00:32:24,651 تنها راه حلمون همینه 519 00:32:24,984 --> 00:32:27,195 یه دفعه بیشتر نیست 520 00:32:27,362 --> 00:32:28,947 چی میشه اگه واقعا اونُ بکشه؟ 521 00:32:28,947 --> 00:32:31,366 نگران نباش.اونقدرا هم کشنده نیست 522 00:32:35,828 --> 00:32:37,622 قبلا امتحانش کردم 523 00:32:37,622 --> 00:32:39,415 برای چند لحظه بیهوش میشی 524 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 واقعا واجبه؟ 525 00:32:43,711 --> 00:32:46,798 اگه کیم مو یونگُ بدون هیچ ردپایی نگیریم 526 00:32:46,798 --> 00:32:49,175 ممکنه بدون هیچ اثری بمیریم 527 00:32:50,593 --> 00:32:52,303 منظورت پونگ شیکه؟ 528 00:32:53,638 --> 00:32:55,932 اون انسان هارو به دو دسته تقسیم میکنه 529 00:32:56,265 --> 00:32:57,475 یه دسته‌شون که حیوونن 530 00:32:57,850 --> 00:33:00,937 بقیه شون هم حیوونن در پوست انسان 531 00:33:02,188 --> 00:33:04,816 برای اون، همه انسان ها حیوونن 532 00:33:13,825 --> 00:33:15,159 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 533 00:33:16,119 --> 00:33:17,537 بیا تا فردا صبر کنیم 534 00:33:25,670 --> 00:33:27,672 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 535 00:33:35,763 --> 00:33:37,390 ...اون 536 00:33:37,640 --> 00:33:39,350 رسید 537 00:33:40,393 --> 00:33:42,478 رسید 538 00:33:43,396 --> 00:33:44,856 تازه رسید اینجا 539 00:34:00,455 --> 00:34:01,622 (موقتاً بسته شد) 540 00:34:24,312 --> 00:34:25,313 (آژانس پادشاهی جهانی) 541 00:34:30,485 --> 00:34:31,652 اونی،درد داره 542 00:34:31,652 --> 00:34:33,696 ماهیتابه ها رو چیکار کردی؟ 543 00:34:33,863 --> 00:34:35,114 برای تافی فروختیشون؟ 544 00:34:35,114 --> 00:34:36,365 همشونُ فروختی به سمساری؟ 545 00:34:36,365 --> 00:34:38,117 اونی.اول گوشمُ ول کن 546 00:34:38,117 --> 00:34:39,327 ...ول کنم که چی 547 00:34:40,078 --> 00:34:42,121 چه خبره؟چیشده؟ 548 00:34:50,129 --> 00:34:52,381 چی؟اون کجاست؟ 549 00:35:03,726 --> 00:35:05,353 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 550 00:35:05,478 --> 00:35:06,521 چاقو؟ 551 00:35:07,230 --> 00:35:09,774 خدایا، چه خبره؟ 552 00:35:11,192 --> 00:35:12,568 اون کجا رفت؟ 553 00:35:25,039 --> 00:35:26,082 چه خبره؟ 554 00:35:30,711 --> 00:35:32,213 (کارآگاه کیم مو یونگ) 555 00:35:46,644 --> 00:35:48,271 چه خبره؟ چه خبره؟ 556 00:35:49,063 --> 00:35:50,606 عزیزم.گوشام 557 00:35:51,190 --> 00:35:52,441 اینجا چیکار میکنی؟ 558 00:35:52,692 --> 00:35:54,318 داشتم میرفتم دسشویی 559 00:35:54,569 --> 00:35:56,112 ترسوندیم 560 00:36:01,534 --> 00:36:03,035 رئیس 561 00:36:05,371 --> 00:36:06,497 رئیس 562 00:36:08,457 --> 00:36:10,710 اونا چه مرگشون شده؟ 563 00:36:12,378 --> 00:36:14,463 ...رئیس 564 00:36:26,309 --> 00:36:28,811 (آژانس کیم‌ مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی) 565 00:36:29,395 --> 00:36:31,314 صبح بخیر 566 00:36:35,359 --> 00:36:37,320 بچه های آژانس پادشاهی جهانی اینجا چیکار میکنن؟ 567 00:36:38,654 --> 00:36:39,780 چه بلایی سر موهاشون اومده؟ 568 00:36:45,828 --> 00:36:47,038 !آتیش 569 00:36:52,501 --> 00:36:53,836 خدایا.چی؟ 570 00:36:58,966 --> 00:37:01,302 همین الان، بهم بگو 571 00:37:01,928 --> 00:37:03,221 چه خبره؟ 572 00:37:05,431 --> 00:37:06,432 ...خب 573 00:37:08,643 --> 00:37:11,437 کارآگاه کیم. چیزی هست که بخواین درموردش حرف بزنید؟ 574 00:37:12,355 --> 00:37:14,065 من که حرفی ندارم 575 00:37:15,191 --> 00:37:18,486 شما اینکارو کردین،مگه نه؟ 576 00:37:19,528 --> 00:37:20,696 چی هست؟ 577 00:37:21,030 --> 00:37:22,573 قبلا ندیده بودم 578 00:37:22,740 --> 00:37:24,533 وانگ ای.میدونی اون چیه؟ 579 00:37:25,201 --> 00:37:28,287 نه.قهوه سازه؟ 580 00:37:28,829 --> 00:37:30,706 پس چرا دیشب اومده بودی اینجا؟ 581 00:37:32,708 --> 00:37:33,876 ...خب 582 00:37:34,168 --> 00:37:37,088 دیشب خبرای خوبی شنیدیم.یکم مست بودیم 583 00:37:37,255 --> 00:37:38,297 مست کردیم 584 00:37:38,297 --> 00:37:40,591 فکر کردیم اینجا دفترمونه 585 00:37:40,716 --> 00:37:42,969 چته؟هنوز جوونی 586 00:37:43,594 --> 00:37:45,221 چهارتا بطری ارگووتو خورده بودیم 587 00:37:45,221 --> 00:37:46,806 چهار تا بطری خوردیم؟ 588 00:37:46,806 --> 00:37:48,391 فکر میکنید منطقیه؟ 589 00:37:48,391 --> 00:37:50,101 مسیر دفترتون کاملا فرق میکنه 590 00:37:50,101 --> 00:37:52,770 کارآگاه کیم.تا حالا ارگووتو خوردین؟ 591 00:37:52,770 --> 00:37:53,854 چهار تا بطری؟ 592 00:37:53,938 --> 00:37:56,440 فکر میکنی دروغ میگم؟ 593 00:37:56,649 --> 00:37:58,150 من لی سونگ روکم 594 00:37:58,150 --> 00:37:59,944 منم بخاطر اینکه لی سونگ روکی این حرفُ میزنم 595 00:37:59,944 --> 00:38:01,320 اینجوریاست؟ 596 00:38:03,739 --> 00:38:06,867 به هر حال،هر کی اینُ گذاشته اینجا لابد دیوونه بوده 597 00:38:06,867 --> 00:38:09,787 اونا میخواستن بکشنت؟عجب دیوونه هایی 598 00:38:10,037 --> 00:38:11,414 باید بگیریشون و بکشیشون 599 00:38:11,414 --> 00:38:13,499 وایسا خودم میگیرمشون- راست میگی - 600 00:38:14,250 --> 00:38:15,710 صبر کن- چی؟- 601 00:38:15,918 --> 00:38:17,503 چرا اینُ می‌بری؟ 602 00:38:18,671 --> 00:38:20,464 میخواستم پرتش کنم توی جاده 603 00:38:20,464 --> 00:38:22,258 باید بازیافتش کنی.این مردم آزاریه 604 00:38:22,466 --> 00:38:24,760 زحمت نکش خودم میندازم 605 00:38:24,760 --> 00:38:27,221 مطمئنی؟خیلی زحمت کشی 606 00:38:28,097 --> 00:38:29,098 خدافظ 607 00:38:30,891 --> 00:38:34,729 ...راستی دفترت 608 00:38:34,979 --> 00:38:36,230 بزرگ و جاداره 609 00:38:36,647 --> 00:38:38,107 دو برابر دفتر منه 610 00:38:38,107 --> 00:38:39,608 چطور انقدر تمیز نگهش میداری؟ 611 00:38:39,692 --> 00:38:41,986 خدافظ.روز خوبی داشته باشی 612 00:38:42,570 --> 00:38:43,571 اوه خدا 613 00:38:46,490 --> 00:38:47,575 بازش کن 614 00:38:51,454 --> 00:38:53,456 اونا چه مرگشونه؟ 615 00:38:55,875 --> 00:38:57,001 خدافظ 616 00:38:59,420 --> 00:39:01,881 فکر میکنی متوجه شد؟ 617 00:39:02,465 --> 00:39:03,674 فکر نکنم 618 00:39:06,427 --> 00:39:07,678 هنوز سوزن سوزنی میشه 619 00:39:08,763 --> 00:39:11,057 نزدیک بود بمیریم 620 00:39:11,140 --> 00:39:12,975 به اون سادگی ای که فکر میکردم نیست 621 00:39:13,476 --> 00:39:15,311 باید خشن تر پیش برم 622 00:39:16,354 --> 00:39:17,396 سوزن سوزنی میشه 623 00:39:17,646 --> 00:39:19,732 ...احمق.شوک استاتیک 624 00:39:19,774 --> 00:39:21,025 اوه،سوزن سوزنی میشه 625 00:39:21,525 --> 00:39:23,486 خدایا.مگه تو مرد صاعقه ای، چیزی هستی؟ 626 00:39:24,653 --> 00:39:25,738 واقعا 627 00:39:27,156 --> 00:39:28,449 نزدیکم نیا احمق 628 00:39:39,377 --> 00:39:41,504 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 629 00:39:45,299 --> 00:39:47,635 چیه؟بوی چیزی رو میفهمی؟ 630 00:39:47,760 --> 00:39:49,345 بوی گندی میاد 631 00:39:56,685 --> 00:40:00,272 انگار بوی سوختنیه 632 00:40:02,108 --> 00:40:03,984 توی دامپزشکی همچین بویی میومد 633 00:40:04,110 --> 00:40:05,528 توی دامپزشکی؟ 634 00:40:06,487 --> 00:40:08,739 داری میگی نو پونگ شیک اونجا بوده؟ 635 00:40:09,907 --> 00:40:13,702 لی سونگ روک با نو پونگ شیک کار میکنه؟ 636 00:40:15,371 --> 00:40:17,581 بهت گفتم اگه هشدارمُ جدی نگیری،بد میبینی 637 00:40:22,211 --> 00:40:25,714 تلاش میکرد تا بهم هشدار بده؟ 638 00:40:26,132 --> 00:40:28,801 ب،اید پرونده ای که کیم مو یونگ روش کار میکردُ یه نگاه بندازم 639 00:40:28,801 --> 00:40:30,845 نادیده گرفتن نو پونگ شیک، خطرناکه 640 00:40:31,011 --> 00:40:33,389 اگه درخواستی از کسی بوده 641 00:40:33,389 --> 00:40:36,142 باید یه ردپایی ازش توی کامپیوترش یا گوشیش جا مونده باشه 642 00:40:41,355 --> 00:40:44,942 اگه اسنادش توی گوشی و کامپیوترش نباشه چی؟ 643 00:40:46,026 --> 00:40:47,027 چی؟ 644 00:40:57,079 --> 00:40:58,831 اگه معمولا از این خودکار استفاده میکرده 645 00:40:58,831 --> 00:41:01,625 ممکنه روی کاغذ نوشته باشدش 646 00:41:02,334 --> 00:41:04,920 نه.من چند بار دفترُ تمیز کردم 647 00:41:05,129 --> 00:41:06,630 ولی هیچ ردپایی ازش پیدا نکردم 648 00:41:08,507 --> 00:41:11,719 دوباره با دقت فکر کن.شاید چیزی رو جا انداخته باشی 649 00:41:38,871 --> 00:41:40,247 ...اون کارمند 650 00:41:40,247 --> 00:41:43,125 از گروه حفاظت از حیوانات که بو را بهش اشاره کرد،بهم زنگ زد 651 00:41:43,334 --> 00:41:46,337 برمیگردم. به گشتن ادامه بدین 652 00:41:46,337 --> 00:41:47,379 باشه 653 00:41:52,593 --> 00:41:53,969 من گونگ سون جی ام 654 00:41:54,637 --> 00:41:56,180 میتونید همه چیو بهم بگید 655 00:41:56,847 --> 00:41:59,433 اگه اشکالی نداره،من میخوام ضبطش کنم 656 00:41:59,642 --> 00:42:00,726 باشه 657 00:42:05,731 --> 00:42:09,318 شنیدم شما گزارش نو پونگ شیکُ به پلیس دادین 658 00:42:09,318 --> 00:42:11,779 ...اون میگه حیوانات وحشی و ولگردُ نجات میده 659 00:42:11,987 --> 00:42:14,573 و طوری رفتار میکنه انگار یه جور سرپرست و حامیه 660 00:42:15,491 --> 00:42:16,951 اصلا درست نیست 661 00:42:17,660 --> 00:42:20,579 میدونی وقتی مسئول دور انداختن ... زباله های پزشکی غیر قانونی 662 00:42:20,579 --> 00:42:22,748 بود،چیکار میکرد؟ 663 00:42:23,123 --> 00:42:24,625 چیکار میکرد؟ 664 00:42:25,459 --> 00:42:26,502 شکار میکرد 665 00:42:26,752 --> 00:42:28,796 تفریحشه 666 00:42:30,130 --> 00:42:33,884 تفریح یه دامپزشک شکار کردنه؟ 667 00:42:33,884 --> 00:42:36,845 اون بخاطر این دستگیر شد چون یکی گزارش شکار غیر قانونیشُ داد 668 00:42:40,474 --> 00:42:41,600 ...نو پونگ شیک 669 00:42:42,851 --> 00:42:45,521 انسان نیست.یه هیولاست 670 00:42:49,608 --> 00:42:51,860 ما نمیدونیم با حیواناتی که نجات داده چیکار کرده 671 00:42:52,236 --> 00:42:54,655 از روی ترحم نصفشونُ کشته و خاک کرده 672 00:42:55,906 --> 00:42:58,117 نمیدونیم با نصف دیگه شون چیکار کرده 673 00:43:19,388 --> 00:43:21,515 داره گشنم میشه 674 00:43:27,479 --> 00:43:28,564 بوی انسان 675 00:43:30,357 --> 00:43:31,400 چیه؟ 676 00:43:35,571 --> 00:43:37,364 (موقتا بسته شد) 677 00:43:41,201 --> 00:43:42,244 شما کی هستین؟ 678 00:44:40,928 --> 00:44:44,014 دارن میزنندش یا کتک میخورن؟ 679 00:44:44,515 --> 00:44:45,599 بذار ببینم 680 00:44:48,018 --> 00:44:50,187 آدمامون دارن یه طرفه کتک میخورن 681 00:44:50,854 --> 00:44:51,897 واقعا؟- آره- 682 00:44:53,649 --> 00:44:55,150 ...باید 683 00:44:55,818 --> 00:44:57,236 برم توکارش؟ 684 00:45:01,865 --> 00:45:04,284 آقای لی، زیاده روی نکنین 685 00:45:04,702 --> 00:45:06,078 ممکنه واقعا آسیب ببینین 686 00:45:06,245 --> 00:45:07,996 کیم مو یونگ کم چیزی نیست 687 00:45:10,416 --> 00:45:11,750 منم نیستم 688 00:45:14,962 --> 00:45:16,672 یعنی از حالا به آمبولانس زنگ بزنم؟ 689 00:45:18,048 --> 00:45:19,133 اون هیچ پخی نیست 690 00:45:34,106 --> 00:45:36,567 من نامبر وان کانگ ریم لی سونگ روکم 691 00:45:37,234 --> 00:45:39,987 وقتشه که با این چیزها مستقیم شاخ به شاخ بشم 692 00:45:55,461 --> 00:45:58,422 تو نمیتونی با یه ماسک کاغذی هویتت رو پنهان کنی 693 00:45:58,422 --> 00:45:59,673 تو باید بدنت رو پنهان کنی 694 00:45:59,673 --> 00:46:00,758 آقای لی 695 00:46:04,094 --> 00:46:05,679 چرا ماسک زدی؟ 696 00:46:06,764 --> 00:46:09,141 میشه بهم بگی چرا داری اینکارو با من میکنی؟ 697 00:46:19,485 --> 00:46:20,527 این چیه؟ 698 00:46:32,247 --> 00:46:33,290 خوبه 699 00:47:01,652 --> 00:47:02,945 کی تو رو فرستاده؟ 700 00:47:05,614 --> 00:47:07,032 ...یه کاراگاه باید بدونه که 701 00:47:07,032 --> 00:47:08,951 نمیتونه هویت مشتری هاش رو فاش کنه 702 00:47:08,951 --> 00:47:11,328 چرا داری اینکارو با من میکنی؟ 703 00:47:12,287 --> 00:47:13,372 منو بکش 704 00:47:15,541 --> 00:47:16,542 و خودت بفهم 705 00:47:16,542 --> 00:47:17,876 میخوای چیکار کنی؟ 706 00:47:25,968 --> 00:47:27,219 این دیوونگیه 707 00:47:27,511 --> 00:47:28,971 اون خیلی تو چشم نیست؟ 708 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 این بهترین جشن روی زمینه 709 00:47:32,140 --> 00:47:34,351 چرا اون با همچین لباس های کمی اومده اینجا؟ 710 00:47:34,643 --> 00:47:36,019 اون باید یه چیزی بپوشه 711 00:47:51,660 --> 00:47:53,537 ...اون دو تا احمق 712 00:47:54,288 --> 00:47:55,455 اونا دارن چیکار میکنن؟ 713 00:48:12,055 --> 00:48:15,434 از روی سرش بوی تافت مو میاد 714 00:48:16,393 --> 00:48:17,561 این خیلی اشتها برانگیزه 715 00:48:20,689 --> 00:48:22,858 تو چی هستی؟ منحرفی؟ 716 00:48:24,526 --> 00:48:25,527 چی؟ 717 00:48:25,986 --> 00:48:27,779 نمیتونم تحمل کنم ...من ممکنه 718 00:48:51,219 --> 00:48:52,220 تو چی هستی؟ 719 00:48:55,641 --> 00:48:56,767 ... چی 720 00:48:57,142 --> 00:48:58,518 چشمهاش چشونه؟ 721 00:49:02,814 --> 00:49:03,899 همونجا بمون 722 00:49:06,318 --> 00:49:07,361 جلوتر نیا 723 00:49:22,125 --> 00:49:23,502 هیولایی چیزی هستی؟ 724 00:49:27,297 --> 00:49:30,258 نزدیک تر نیا. نه 725 00:49:31,301 --> 00:49:33,261 ...اوه؟ چی 726 00:49:34,054 --> 00:49:35,347 ...چی 727 00:49:37,474 --> 00:49:39,476 آقای لی. آقای لی 728 00:49:42,145 --> 00:49:44,398 کمک 729 00:49:51,780 --> 00:49:52,823 آقای کیم؟ 730 00:49:53,865 --> 00:49:55,826 هی 731 00:49:58,870 --> 00:50:00,205 آقای لی 732 00:50:02,499 --> 00:50:04,793 چی شد؟ آقای لی 733 00:50:06,628 --> 00:50:08,505 آقای لی 734 00:50:08,505 --> 00:50:10,215 خدایا. آقای لی 735 00:50:10,632 --> 00:50:13,135 حالتون خوبه؟ آقای لی 736 00:50:14,344 --> 00:50:16,179 آقای لی. من اینجام 737 00:50:17,305 --> 00:50:18,598 اومدم ببرمتون 738 00:50:20,809 --> 00:50:23,061 منو نکش. کمک 739 00:50:23,145 --> 00:50:25,981 کمکم کنین. منو نکش 740 00:50:26,189 --> 00:50:27,315 حالتون خوبه؟ 741 00:50:36,450 --> 00:50:37,576 خوبم 742 00:50:38,326 --> 00:50:39,494 خوبم 743 00:50:40,537 --> 00:50:42,456 کیم مو یونگ 744 00:50:42,497 --> 00:50:45,500 اون عوضی انسان نیست اون یه هیولاست 745 00:50:46,001 --> 00:50:48,336 اون چوب رو این شکلی دراورد 746 00:50:48,336 --> 00:50:50,422 اون انسان نیست. اون انسان نیست 747 00:50:50,422 --> 00:50:52,215 بلند شین 748 00:50:53,717 --> 00:50:55,010 اومدن شما رو ببرم 749 00:50:55,177 --> 00:50:56,386 ...اون انسان- بلند شین- 750 00:50:57,095 --> 00:50:58,180 آقای کیم 751 00:51:00,807 --> 00:51:01,850 لعنتی 752 00:52:35,443 --> 00:52:36,528 کیم مو یونگ چطور؟ 753 00:52:43,785 --> 00:52:45,245 ببخشید 754 00:52:48,999 --> 00:52:50,167 بزار حداقل دلیلش رو بدونم 755 00:52:51,042 --> 00:52:52,210 مشکل چیه؟ 756 00:52:53,461 --> 00:52:55,213 اون انسان نیست 757 00:52:57,007 --> 00:52:58,758 اون اصلا انسان نیست 758 00:52:59,384 --> 00:53:00,719 اون یه روحه 759 00:53:06,474 --> 00:53:07,559 ...این 760 00:53:08,518 --> 00:53:10,979 ، اینو زدم تو قلبش اما بازم داشت به سمت من میومد 761 00:53:11,605 --> 00:53:13,023 جریان برق هم روش تاثیری نداشت 762 00:53:13,648 --> 00:53:16,526 ...و جوری که بهم نگاه میکرد 763 00:53:16,526 --> 00:53:18,486 مطمئنا نگاه یه انسان نبود 764 00:53:19,362 --> 00:53:21,364 ، اون مثل یه جونور بود یه جونور کامل 765 00:53:26,411 --> 00:53:29,414 رئیس، به نظرم زیادی داری اغراق میکنی 766 00:53:29,664 --> 00:53:32,125 اینا همش واقعیته- ...اما - 767 00:53:32,125 --> 00:53:33,293 ...اون 768 00:53:36,463 --> 00:53:37,505 انسان نیست؟ 769 00:53:54,022 --> 00:53:55,065 خدایا 770 00:53:55,690 --> 00:53:58,151 یه روز رئیس اینجا رو بهم میریزه 771 00:53:59,236 --> 00:54:02,113 یه روز دیگه، چند تا غریبه میان اینجا رو بهم میریزن 772 00:54:03,198 --> 00:54:06,743 این آژانس حتی یه روز هم تو آرامش نیست 773 00:54:12,958 --> 00:54:14,084 بیدار شدی؟ 774 00:54:18,380 --> 00:54:20,090 دوباره به یه انسان حمله کردم؟ 775 00:54:21,424 --> 00:54:24,970 نگران نباش خداروشکر اتفاقی نیوفتاد 776 00:54:32,227 --> 00:54:33,895 چی؟ دوباره منو با اون زدی؟ 777 00:54:35,939 --> 00:54:37,399 ...من بهت گفتم 778 00:54:38,650 --> 00:54:41,861 اگر نمیخوای کتک بخوری مرغ بخور 779 00:54:45,240 --> 00:54:48,368 فکر کنم غریزه م برای خوردن انسان بیشتر از خوردن مرغه 780 00:54:49,035 --> 00:54:50,870 مخصوصا در رابطه با لی سونگ روک 781 00:54:51,288 --> 00:54:52,747 آقای لی؟ 782 00:54:52,747 --> 00:54:54,791 من واقعا نتونستم جلو خودمُ بگیرم 783 00:54:54,874 --> 00:54:57,127 من تا حالا انسان های بیشماری دیدم 784 00:54:57,127 --> 00:54:59,254 اما تا حالا این شکلی اشتهام باز نشده بود 785 00:55:00,422 --> 00:55:02,590 ...اون گوشت چاق و چله 786 00:55:02,590 --> 00:55:05,385 ...با اون پوست آبدارش 787 00:55:06,720 --> 00:55:10,056 ... و اون رگ هایی که میتونستم به وضوح ببینمشون 788 00:55:24,487 --> 00:55:28,325 راستی، چرا آقای لی این شکلی با من رفتار میکنه؟ 789 00:55:30,660 --> 00:55:33,580 چرا شخصا نمیری از خودش بپرسی؟ 790 00:55:33,621 --> 00:55:35,915 به نظرت اگر ازش بپرسم جوابمُ میده؟ 791 00:55:36,207 --> 00:55:39,627 اون احتمالا به حمایت کردن از مشتریش ادامه میده 792 00:55:40,462 --> 00:55:44,507 ، به هر حال، تا وقتی بتونم اشتهام رو کنترل کنم 793 00:55:44,924 --> 00:55:46,718 باید از آقای لی دوری کنم 794 00:55:48,970 --> 00:55:52,974 اوه، اون جلسه ای که دیروز در موردش حرف میزدی چی شد؟ 795 00:55:53,099 --> 00:55:55,518 ...نو پونگ شیک 796 00:55:55,643 --> 00:55:59,356 به نظر میرسه که روی حیواناتی که نجات میداده آتانازی میکرده (euthanasia: مرگ آسان و بدون درد) 797 00:55:59,481 --> 00:56:00,482 چرا؟ 798 00:56:00,774 --> 00:56:02,359 ، طبق چیزی که گفته 799 00:56:03,151 --> 00:56:06,112 اون سعی داشته درد حیوانات رو کاهش بده 800 00:56:06,821 --> 00:56:08,365 ...اون حرومزاده عوضی 801 00:56:08,698 --> 00:56:10,283 ، اما مشکل اینه که 802 00:56:10,825 --> 00:56:12,327 ...تعداد حیواناتی که 803 00:56:12,327 --> 00:56:15,455 روشون آتانازی انجام شده و از بین رفتن خیلی زیادن 804 00:56:16,331 --> 00:56:19,292 بقیه حیوانات هم هنوز پیدا نشدن 805 00:56:19,417 --> 00:56:20,502 ...صبر کن 806 00:56:20,877 --> 00:56:23,588 داری میگی که اون حیوانات مرده رو از بین برده؟ 807 00:56:25,215 --> 00:56:27,008 باید بیشتر بررسیش کنم 808 00:56:54,661 --> 00:56:55,870 این چیه؟ 809 00:57:01,459 --> 00:57:02,836 اینا چین؟ 810 00:57:10,927 --> 00:57:13,346 وااو، اینا چین؟ 811 00:57:23,898 --> 00:57:26,568 کیم مو یونگ مطمئنا داشته در مورد گذشته نو پونگ شیک تحقیق میکرده 812 00:57:29,779 --> 00:57:32,240 ، اگر این یه تحقیق ساده در مورد ضایعات پزشکی بوده 813 00:57:32,240 --> 00:57:34,284 بهترین راه رفتن پیش رسانه ها بوده 814 00:57:39,164 --> 00:57:41,249 فکر کنم مربوط به یه سری آزمایشاته 815 00:57:42,584 --> 00:57:44,961 (دام پزشکی نو پونگ شیک) 816 00:57:53,011 --> 00:57:55,054 (شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند) 817 00:57:57,974 --> 00:58:00,226 (شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند) 818 00:58:59,953 --> 00:59:01,037 این یکی رو ببین 819 00:59:01,829 --> 00:59:04,582 فکر کنم داشته روی حیوانات آزمایش انجام میداده 820 00:59:06,668 --> 00:59:08,419 اما همه چی انگلیسیه 821 00:59:08,670 --> 00:59:11,714 کیم مو یونگ وقتی داشته روی این آزمایشات تحقیق میکرده کشته شد 822 00:59:21,641 --> 00:59:23,851 اینجا جاییه که من بیدار شدم 823 00:59:31,484 --> 00:59:32,527 چی؟ 824 00:59:33,861 --> 00:59:35,154 رئیس، اینو ببین 825 00:59:40,159 --> 00:59:41,286 این چیه؟ 826 00:59:44,247 --> 00:59:45,415 این زامبیه 827 01:00:29,000 --> 01:00:30,335 کار کرد 828 01:00:30,960 --> 01:00:32,545 بلاخره خلقش کردم 829 01:00:34,797 --> 01:00:36,466 من یه زامبی واقعی خلق کردم 830 01:01:16,339 --> 01:01:18,091 ...کیم مو یونگ درست قبل از مرگش 831 01:01:18,841 --> 01:01:19,967 منو شناخت 832 01:01:25,223 --> 01:01:27,850 اون مطمئن بود که من مربوط به این آزمایشات هستم 833 01:01:28,518 --> 01:01:31,646 ...اون کلید دفترش ، جایی که فایل های 834 01:01:32,146 --> 01:01:33,898 مربوط به آزمایشات بودن رو بهم داد 835 01:01:53,376 --> 01:01:55,378 ، اگر این عوضی منو این شکلی کرده 836 01:01:56,838 --> 01:02:00,508 شاید بدونه که چطوری میشه به حالت انسانی برگردم 837 01:02:00,508 --> 01:02:02,093 (کاراگاه کیم مو یونگ) 838 01:02:16,232 --> 01:02:18,943 ::::::::: آيـــ(کارآگاه زامبی)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 839 01:02:19,152 --> 01:02:21,904 ، اگر ناپدید شدم یا اتفاقی برای من افتاد ::::@AirenTeam:::: 840 01:02:21,904 --> 01:02:23,906 دخالت نکن، فهمیدی؟ ::::@AirenTeam:::: 841 01:02:24,157 --> 01:02:25,199 نو پونگ شیک؟ ::::@AirenTeam:::: 842 01:02:25,199 --> 01:02:27,368 میخوای در مورد پرونده سایه بدونی؟ ::::@AirenTeam:::: 843 01:02:27,869 --> 01:02:30,538 ما نتونستیم هیچ جسد یا مدرکی پیدا کنیم ::::@AirenTeam:::: 844 01:02:30,538 --> 01:02:32,540 یک جسد ناشناس در کوه چوول پیدا شده ::::@AirenTeam:::: 845 01:02:32,540 --> 01:02:35,001 ...پس، کیم مو یونگ همه چی رو در مورد ::::@AirenTeam:::: 846 01:02:35,001 --> 01:02:37,628 آزمایشات غیر قانونی نو پونگ شیک میدونسته ::::@AirenTeam:::: 847 01:02:37,628 --> 01:02:40,548 اصلا میدونی زندگی کردن به عنوان زامبی چقدر سخته؟ ::::@AirenTeam:::: 848 01:02:40,548 --> 01:02:43,718 چیزی که مهمه اینه که زامبی ای مثل تو به دنیا اومده ::::@AirenTeam:::: 849 01:02:47,096 --> 01:02:49,974 به عنوان کاراگاه زامبی دوباره زنده شدم ::::@AirenTeam::::