1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1 00:00:22,639 --> 00:00:24,338 معرکه است 2 00:00:31,309 --> 00:00:32,849 فکر میکنی این سرگرم کننده است؟ 3 00:00:32,849 --> 00:00:36,220 آره. مگه بهت نگفتم عاشق فیلم های ترسناکم 4 00:00:41,319 --> 00:00:42,319 خدای من 5 00:00:49,260 --> 00:00:52,099 خاموشش کن. نمیتونم تحملش کنم 6 00:00:52,099 --> 00:00:54,069 باشه. منم ازش خسته شدم 7 00:01:09,220 --> 00:01:10,390 اشکال نداره 8 00:01:10,390 --> 00:01:13,220 وقتی منم مست و میزنه به سرم حسابی سگ میشم 9 00:01:13,220 --> 00:01:15,519 فکر میکنی مثل همن؟ 10 00:01:15,890 --> 00:01:16,890 ... شبیه 11 00:01:23,869 --> 00:01:25,170 راه حلی هست 12 00:01:27,500 --> 00:01:29,369 (قسمت 10) 13 00:01:34,810 --> 00:01:37,879 پسرکم، یکم برنج سرخ شده خوشمزه برات درست کردم 14 00:01:37,879 --> 00:01:38,979 باشه، مامان 15 00:01:40,379 --> 00:01:43,390 صبر کن.ماهی تابه ها کجان؟ 16 00:01:43,390 --> 00:01:45,690 عزیزم، تشت دستشویی هم نیست 17 00:01:46,349 --> 00:01:48,759 خاله همه رو با خودش برد 18 00:01:49,660 --> 00:01:52,160 چی؟- گونگ سون جین- 19 00:01:52,660 --> 00:01:54,959 ... باید بگیرمش و 20 00:01:55,330 --> 00:01:57,500 ... بابا، چرا همه اینا 21 00:01:58,399 --> 00:01:59,399 چی؟- چی شده؟- 22 00:01:59,399 --> 00:02:00,869 خیلی خوب رشد کردن- نه- 23 00:02:00,869 --> 00:02:02,239 ...یکم قبل- واو- 24 00:02:07,840 --> 00:02:09,479 به اندازه کافی خوب نیست 25 00:02:09,840 --> 00:02:12,379 میخوای با این بزنی پشت سرم؟ 26 00:02:15,479 --> 00:02:17,590 استفاده ازش خیلی بی رحمانه نیست؟ 27 00:02:18,650 --> 00:02:19,690 به هر حال 28 00:02:19,690 --> 00:02:21,919 نمیتونی از این استفاده کنی 29 00:02:21,919 --> 00:02:23,759 من که موش کورنیستم 30 00:02:24,859 --> 00:02:28,259 همه اینا برای جلوگیری از فاجعه است 31 00:02:28,259 --> 00:02:30,430 برای آرامش کانگریم 32 00:02:31,129 --> 00:02:32,430 و برای تو 33 00:02:41,139 --> 00:02:43,449 این چیه؟ چرا انقدر سنگینه؟ 34 00:02:45,109 --> 00:02:49,819 من قبلا پرتاب وزنه کار میکردم 35 00:02:49,979 --> 00:02:51,349 اینکارُ میکردم 36 00:02:51,919 --> 00:02:53,720 نظرت چیه؟ 37 00:02:56,789 --> 00:02:58,859 !عمو- !عمو- 38 00:03:05,370 --> 00:03:06,669 اینکارُ نکن 39 00:03:06,669 --> 00:03:08,299 از اشتها میندازتم اینکارُ نکن 40 00:03:08,440 --> 00:03:12,440 فقط نگاه کردن بهش به مهار غریزت کمک میکنه 41 00:03:12,840 --> 00:03:14,139 ...پس این 42 00:03:15,139 --> 00:03:16,139 و این 43 00:03:16,210 --> 00:03:18,049 کدومُ ترجیح میدی؟ 44 00:03:18,049 --> 00:03:20,220 هر دوتاش خیلی درد داره 45 00:03:20,220 --> 00:03:23,020 اما بهتره از وسیله ای که ترجیح میدی، استفاده کرد 46 00:03:24,690 --> 00:03:26,190 هر دوتاشون بلافاصله ناک اوتت میکنه 47 00:03:26,190 --> 00:03:28,220 کیف میکنی، نه؟ 48 00:03:28,220 --> 00:03:29,590 از این استفاده کن 49 00:03:29,819 --> 00:03:31,490 ماهیتابه، توهین آمیزه 50 00:03:33,229 --> 00:03:34,229 قبول 51 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 این کار درستیه؟ 52 00:03:41,740 --> 00:03:43,940 اگه نمیخوای پشت سرت ضربه بخوره 53 00:03:43,940 --> 00:03:46,669 مطمئن شو که مرغ و سیرابی بخوری 54 00:03:46,669 --> 00:03:49,539 به نظر میاد اگه تا حدودی معده ات پر باشه 55 00:03:49,940 --> 00:03:53,310 اشتهات نسبت به انسان ها کمتر میشه 56 00:04:00,090 --> 00:04:01,919 برش دار- من؟- 57 00:04:02,020 --> 00:04:03,060 پس من برم؟ 58 00:04:03,060 --> 00:04:04,190 میرم 59 00:04:07,660 --> 00:04:10,229 سلام بفرمایید، اینجا آژانس کیم مویونگه 60 00:04:11,500 --> 00:04:12,530 رئیس کیم 61 00:04:15,939 --> 00:04:17,239 یه لحظه 62 00:04:20,910 --> 00:04:23,549 الو، کیم مویونگ هستم 63 00:04:25,979 --> 00:04:27,080 بفرمایید 64 00:04:34,059 --> 00:04:36,020 چی شده؟ صدا نمیاد؟ 65 00:04:36,020 --> 00:04:37,390 هیچ حرفی نمیزنه 66 00:04:38,260 --> 00:04:39,260 الو؟ 67 00:04:44,669 --> 00:04:45,770 قطع کرد 68 00:05:05,950 --> 00:05:11,929 (موقتا بسته است) 69 00:05:11,929 --> 00:05:14,830 باید یه مدتی ببندی 70 00:05:14,960 --> 00:05:18,330 حتی اگه بتونیم با ماهی تابه کنترلت کنیم 71 00:05:19,470 --> 00:05:21,869 ... فکر میکنم بهتره که اول 72 00:05:21,869 --> 00:05:23,710 یه راه حل قطعی پیدا کنیم و بعد آژانسُ باز کنیم 73 00:05:23,869 --> 00:05:26,070 قبلش حتما باید یه کاری بکنم 74 00:05:28,539 --> 00:05:31,179 خوب میشه اگه کمکم کنی 75 00:05:31,510 --> 00:05:33,380 ... تنها آدمی کهه میتونم بهش اعتماد کنم 76 00:05:34,320 --> 00:05:35,950 تویی 77 00:05:39,419 --> 00:05:43,689 ،خب، اگه اینجوری صادقانه، خالصانه 78 00:05:43,830 --> 00:05:45,989 و سپاسگزانه، برای کمکم درخواست میکنی 79 00:05:46,189 --> 00:05:48,830 میتونم دل به دریا بزنم و کمکت کنم 80 00:05:51,669 --> 00:05:52,700 قضیه چیه؟ 81 00:05:52,700 --> 00:05:53,770 کیم مویونگ 82 00:05:54,770 --> 00:05:56,700 ... به لطف اون من گذشتمُ پیدا کردم 83 00:05:56,700 --> 00:05:58,669 و کسی که منو کشته بود گیر انداختم 84 00:05:59,640 --> 00:06:02,410 فکر میکنم نوبت منه که جبران کنم 85 00:06:05,349 --> 00:06:06,380 (کیم مو یونگ) 86 00:06:06,380 --> 00:06:09,150 کیم مو یونگ، سن 32 سال 87 00:06:10,220 --> 00:06:12,689 ... تنها خانوادش پدرش بود 88 00:06:13,150 --> 00:06:14,789 که دوسال پیش فوت کرده 89 00:06:27,039 --> 00:06:29,070 ... فکر میکنم رفت سر مزار پدرش 90 00:06:29,270 --> 00:06:31,239 و به قتل رسید 91 00:06:32,640 --> 00:06:35,140 پس خوانواده ای نداره که دنبالش بگردن 92 00:06:36,479 --> 00:06:37,479 دیگه چی؟ 93 00:06:37,809 --> 00:06:38,849 ...وقتی 94 00:06:39,280 --> 00:06:41,849 دفترُ تمیز میکردم، اینو پیدا کردم 95 00:06:42,820 --> 00:06:43,890 ... یه رسید 96 00:06:45,150 --> 00:06:46,650 از آرایشگاه 97 00:06:47,720 --> 00:06:48,960 آها 98 00:06:50,119 --> 00:06:52,260 رسید 99 00:06:53,289 --> 00:06:54,299 همش همین 100 00:06:55,929 --> 00:06:56,929 همین؟ 101 00:06:58,400 --> 00:07:00,869 ،کلی وقته اینجایی 102 00:07:00,869 --> 00:07:01,970 و همش همین؟ 103 00:07:01,970 --> 00:07:04,770 به همین خاطر ازت کمک خواستم 104 00:07:07,739 --> 00:07:09,179 ... خدای من 105 00:07:19,090 --> 00:07:20,960 (آژانس پادشاه جهانی) 106 00:07:21,689 --> 00:07:23,289 جاجانگمیون با کیمچی بهترینه 107 00:07:23,359 --> 00:07:25,760 این کیمچی با فلفل خرده شده چونگیانگ، درست شده 108 00:07:25,859 --> 00:07:27,299 طعمش فوق العاده است 109 00:07:27,299 --> 00:07:29,429 دیگه کاملا کره ای شده 110 00:07:29,530 --> 00:07:32,130 فقط اونایی که هیچی حالیشون نیست جاجانگمیونُ با ترشی تربچه میخورن 111 00:07:34,070 --> 00:07:35,070 ... به هر حال 112 00:07:35,669 --> 00:07:37,739 به آژانس پادشاه جهانی خوش آمدید 113 00:07:42,280 --> 00:07:44,479 هیونگ نیم. چی شما رو اینجا کشونده؟ 114 00:07:45,109 --> 00:07:46,510 خیلی وقته ندیدمت، سونگ روک 115 00:07:47,979 --> 00:07:48,979 بله، هیونگ نیم 116 00:07:49,119 --> 00:07:50,590 ایشون کی باشن؟ 117 00:07:50,590 --> 00:07:53,520 سلام کن ایشون کسیه که من براش احترام قائلم 118 00:07:53,960 --> 00:07:55,059 سلام علیکم 119 00:07:56,289 --> 00:07:58,390 شنیدم با یه آدم جون و بامزه کار میکنی 120 00:07:58,689 --> 00:08:00,189 اون کارشو ول کرده؟ 121 00:08:00,499 --> 00:08:01,830 خودشه 122 00:08:05,570 --> 00:08:07,939 حتما به اندازه خوراکت درآمد داری 123 00:08:07,939 --> 00:08:11,410 به سختی میتونیم یه بخور و نمیر داشته باشیم 124 00:08:12,039 --> 00:08:14,609 ... نمیدونی که وقتی شنیدم رفتید زندان 125 00:08:14,609 --> 00:08:16,410 چقدر ناراحت شدم 126 00:08:16,780 --> 00:08:18,249 نمیتونستم بخوابم 127 00:08:18,249 --> 00:08:19,549 اگه میدونستم میاید 128 00:08:19,549 --> 00:08:21,419 یکم ماپو توفو براتون سفارش میدادم 129 00:08:21,419 --> 00:08:22,950 بفرمایید یکم جاجانگمیون بخورید 130 00:08:27,260 --> 00:08:29,160 این چه وضعشه؟- نمیدونستم- 131 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 میکشمت 132 00:08:34,500 --> 00:08:35,600 سونگ روک 133 00:08:35,829 --> 00:08:36,829 بله، هیونگ نیم 134 00:08:40,400 --> 00:08:42,939 اون احمق. کیه؟ 135 00:08:43,469 --> 00:08:44,709 کیم مو یونگ؟ 136 00:08:45,140 --> 00:08:47,339 اون فقط یه کارآگاه تو کانگریمه 137 00:08:47,339 --> 00:08:49,079 نه کمتر و نه بیشتر 138 00:08:49,510 --> 00:08:52,980 به نظر میاد کیم مو یونگ خیلی بهم اعتماد و تکیه داره 139 00:08:52,980 --> 00:08:55,549 اما به چشم من فقط یه کارآکاه تازه کاره 140 00:08:55,949 --> 00:08:57,289 کیم مو یونگ؟ 141 00:08:57,350 --> 00:08:58,350 بله، هیونگ نیم 142 00:08:59,850 --> 00:09:03,589 عذر میخوام، ولی چرا درمورد کیم مو یونگ سوال میکنید؟ 143 00:09:03,689 --> 00:09:05,630 ... یکی تو زندان ازش اسم برد 144 00:09:06,189 --> 00:09:07,959 و کنجکاو بودم کیه 145 00:09:07,959 --> 00:09:11,400 واو، شایعات به اونجا هم رسیده؟ 146 00:09:11,400 --> 00:09:13,230 واقعا معرکه است 147 00:09:13,230 --> 00:09:14,799 سونگ روک- بله، هیونگ نیم- 148 00:09:15,740 --> 00:09:17,270 برای کاری لازمت دارم 149 00:09:17,709 --> 00:09:18,709 به چشم 150 00:09:19,469 --> 00:09:21,439 میخواید چکار کنم؟ 151 00:09:27,549 --> 00:09:30,689 (قسمت10: راز تولد) 152 00:09:38,230 --> 00:09:39,230 همین جاست 153 00:09:39,230 --> 00:09:42,530 آخرین جایی که کیم مو یونگ یه هفته قبل از مرگش رفته بود 154 00:09:43,260 --> 00:09:45,000 بیا بریم تو و بررسی کنیم 155 00:09:45,900 --> 00:09:48,299 وایسا. به اندازه کافی خوردی؟ 156 00:09:48,299 --> 00:09:49,339 نگران نباش 157 00:09:49,339 --> 00:09:51,939 تا خرخره پُرم 158 00:09:55,579 --> 00:09:58,179 (سالن آرایشگاه چا بو را) 159 00:10:05,089 --> 00:10:06,089 ... چرا اون خواست 160 00:10:06,689 --> 00:10:08,689 کیم میونگُ تعقیب کنیم؟ 161 00:10:09,219 --> 00:10:11,289 حتما برنامه ای داره 162 00:10:13,329 --> 00:10:15,299 داری میگی دلیلشُ نمیدونی و اینکارُ میکنی؟ 163 00:10:16,530 --> 00:10:18,870 انقدر برات آدم مهمیه؟ 164 00:10:20,530 --> 00:10:23,539 اون ناجی منه 165 00:10:25,069 --> 00:10:26,709 تنها خانواده ام 166 00:10:27,410 --> 00:10:28,410 کوت سون 167 00:10:30,179 --> 00:10:32,150 کوت سون عزیزم 168 00:10:33,679 --> 00:10:36,750 وقتی اون از پل رنگین کمون رد میشد *وقتی میرفت اون دنیا* 169 00:10:39,049 --> 00:10:42,120 ... هیونگ تمام تلاششُ کرد 170 00:10:42,260 --> 00:10:43,719 تا اونو نجات بده 171 00:10:46,160 --> 00:10:47,500 داری گریه میکنی؟ 172 00:10:48,799 --> 00:10:49,860 نه 173 00:10:50,500 --> 00:10:53,030 من لی سونگ روکم و هیچوقت گریه نمیکنم 174 00:10:54,299 --> 00:10:55,539 چرت و پرت نگو 175 00:10:56,169 --> 00:10:58,370 الان، میریم سمت شمال 176 00:11:13,689 --> 00:11:14,689 (سالن آرایشگاه گو بورا) 177 00:11:21,130 --> 00:11:22,160 یادت باشه 178 00:11:22,730 --> 00:11:26,329 یه کارآگاه نباید بذاره بقیه از کاراش بو ببرن 179 00:11:26,329 --> 00:11:29,169 فکر نمیکنی ما زیادی ضایع هستیم؟ 180 00:11:30,539 --> 00:11:31,669 حرکت 181 00:11:34,579 --> 00:11:36,679 بیا امروز بریم بازی کنیم 182 00:11:37,910 --> 00:11:39,309 اون چیه؟ 183 00:11:39,309 --> 00:11:42,049 واو. جعبه ها خود به خود تکون میخورن 184 00:11:42,150 --> 00:11:43,319 !هیولان 185 00:11:45,390 --> 00:11:46,750 لعنت بهت 186 00:11:46,750 --> 00:11:47,860 بیا باهاشون بجنگیم 187 00:11:48,120 --> 00:11:49,819 !با هیولا بجنگ 188 00:11:53,530 --> 00:11:55,299 هی. ساکت باشین 189 00:11:55,299 --> 00:11:57,770 بچه ها، ما در حال انجام وظیفه هستیم 190 00:11:57,799 --> 00:11:58,969 یه جا دیگه بازی کنید 191 00:11:59,669 --> 00:12:01,069 لعنت بهش 192 00:12:01,299 --> 00:12:03,069 !با هیولا بجنگ- باشه- 193 00:12:04,309 --> 00:12:05,809 !اینو بگیر 194 00:12:07,839 --> 00:12:09,380 (کارت شناسایی کیم مو یونگ) 195 00:12:10,039 --> 00:12:11,709 خودشه 196 00:12:12,150 --> 00:12:14,579 اونو یادتون میاد؟- البته- 197 00:12:14,579 --> 00:12:17,490 وادارم کرد که ریش هاشُ کوتاه کنم، نه موهاشُ 198 00:12:17,490 --> 00:12:21,059 فقط ریششُ کوتاه کردین؟ مورد عجیبی ندیدین؟ 199 00:12:21,789 --> 00:12:24,829 هوم. در مورد دکتر نو سوال کرد 200 00:12:25,130 --> 00:12:26,130 دکتر نو؟ 201 00:12:26,760 --> 00:12:29,929 دامپزشکی که مطب دامپزشکی اون ور خیابونُ میگردونه 202 00:12:31,370 --> 00:12:35,100 سال گذشته، چو رونگُ از دست دادم 203 00:12:38,709 --> 00:12:39,870 ... دکتر نو 204 00:12:40,510 --> 00:12:42,079 آدم نیست 205 00:12:44,809 --> 00:12:45,880 فرشته است 206 00:12:46,150 --> 00:12:49,819 همه جونور های ولگردُ میبره و بزرگ میکنه 207 00:12:49,819 --> 00:12:53,520 مگه نگفتن دکتر نو بازداشت شد؟ 208 00:12:53,719 --> 00:12:57,289 شنیدم یه چی تو کوهستان انداخته 209 00:12:57,490 --> 00:13:01,000 داروهای غیر قانونی؟ 210 00:13:01,000 --> 00:13:02,660 پسماندهای پزشکی غیر قانونی؟ 211 00:13:02,660 --> 00:13:04,069 آره، خودشه 212 00:13:04,169 --> 00:13:07,699 صحبت هایی هم شد که بی گناهه 213 00:13:07,699 --> 00:13:10,339 به نظرتون دکتر نو همچن کاری کرده؟ 214 00:13:10,469 --> 00:13:13,140 اون هر کاری برای محافظت از حیون ها میکنه 215 00:13:13,140 --> 00:13:16,679 حتی نمیتونه به یه مگس صدمه بزنه 216 00:13:16,679 --> 00:13:19,179 بعد از گم شدن دخترش رنجور شد 217 00:13:20,179 --> 00:13:22,480 وحشتناک به نظر میرسید 218 00:13:22,480 --> 00:13:24,750 دخترش گم شده؟ کی؟ 219 00:13:25,350 --> 00:13:27,250 پنج سال پیش؟ 220 00:13:27,620 --> 00:13:29,219 ... حتما تنهایی بزرگ کردن- دختر- 221 00:13:29,219 --> 00:13:32,329 یه دختر خیلی سخت بوده 222 00:13:32,760 --> 00:13:36,429 ... همش به خاطر اینه که زنش 223 00:13:36,429 --> 00:13:38,130 به خاطر یه مرد دیگه ولش کرد 224 00:13:39,000 --> 00:13:40,630 چیزی که ازش مطمئن نیستی نگو 225 00:13:40,730 --> 00:13:42,140 !اشتباه نمیکنم 226 00:13:42,140 --> 00:13:44,969 همه محل میدونن 227 00:13:45,339 --> 00:13:48,709 به هرحال، آدم های زنده باید زندگی کنن 228 00:13:49,880 --> 00:13:51,309 ممنون که باهامون صحبت کردید 229 00:13:51,780 --> 00:13:52,780 ممنون 230 00:13:52,780 --> 00:13:53,880 نمیخواید موهاتونُ فر کنید 231 00:13:54,179 --> 00:13:56,850 هنوز وقت تجدید موهام نشده 232 00:13:57,419 --> 00:14:00,390 شما میخواید فرشون کنید؟ 233 00:14:00,390 --> 00:14:02,589 شرط میبیندم فر بهتون میاد 234 00:14:02,589 --> 00:14:05,429 آره. چرا استایلتُ عوض نمیکنی؟ 235 00:14:05,429 --> 00:14:06,530 برای شیک بودن 236 00:14:08,160 --> 00:14:09,929 علاقه ای ندارم. خسته نباشید 237 00:14:13,870 --> 00:14:14,870 خداحافظ 238 00:14:15,539 --> 00:14:16,569 وایسا با هم بریم 239 00:14:21,380 --> 00:14:23,480 باید یه سطل نمک بپاشم *کره ای ها برای دفع همه مدل شَری نمک میپاشن* 240 00:14:23,480 --> 00:14:24,750 دقیقا 241 00:14:25,209 --> 00:14:27,209 خوشتیپه اما بد خلقه 242 00:14:27,209 --> 00:14:29,650 چرا بدون اینکه چاپلوسیشُ بکنی گذاشتی بره؟ 243 00:14:29,650 --> 00:14:31,219 موهاشُ فر میدادی 244 00:14:31,219 --> 00:14:32,990 اونوقت خیلی خوش تیپ میشد 245 00:14:34,819 --> 00:14:36,089 خوش آمدید 246 00:14:36,260 --> 00:14:37,860 میتونم ازتون سوالی بکنم؟ 247 00:14:38,289 --> 00:14:41,630 میتونید بگید آدمایی که الان رفتند چی میگفتن؟ 248 00:14:41,630 --> 00:14:43,100 چرا می پرسید؟ 249 00:14:46,329 --> 00:14:47,770 این کارت منه 250 00:14:48,600 --> 00:14:51,370 لطفا برای جلوگیری از هرگونه حادثه احتمالی 251 00:14:51,370 --> 00:14:53,939 مثل یه شهروند کانگریمی، همکاری کنید 252 00:14:54,709 --> 00:14:56,179 کارآگاه هستید؟- بله- 253 00:14:56,179 --> 00:14:57,780 خدای من 254 00:14:57,780 --> 00:15:00,010 مجانی اطلاعات میخوای؟ 255 00:15:00,309 --> 00:15:03,049 تو با اطلاعات زندگیتُ میگذرونی 256 00:15:04,850 --> 00:15:06,850 موعد فرت سر اومده 257 00:15:08,120 --> 00:15:09,160 فر؟ 258 00:15:16,799 --> 00:15:17,969 موافقت شد 259 00:15:19,900 --> 00:15:20,900 کجا بشینم؟ 260 00:15:20,900 --> 00:15:22,169 اینجا- اوکی- 261 00:15:26,939 --> 00:15:28,480 هیشکی داخل نیست 262 00:15:30,980 --> 00:15:32,679 هنوز زندانه؟ 263 00:15:36,579 --> 00:15:38,589 این بوی گند 264 00:15:38,850 --> 00:15:40,819 این یه جایی به دماغم خورده 265 00:15:44,120 --> 00:15:45,329 (دکتر نو پونگ شیک ) 266 00:15:45,490 --> 00:15:47,900 آقای کیم اونجا رو ببینین 267 00:15:50,160 --> 00:15:52,329 احتمالا دامپزشکه 268 00:15:52,730 --> 00:15:53,770 خودشه 269 00:16:02,380 --> 00:16:04,410 خودشه. همون کسی که کیم مویونگو کشت 270 00:16:05,110 --> 00:16:07,049 واقعا؟- مطمئنم- 271 00:16:08,520 --> 00:16:11,319 یه مگسو نمی تونه بکشه اونوقت آدم میکشه؟ 272 00:16:19,059 --> 00:16:20,459 (جایی که آدما و حیوونا هر دو خوشحالن) 273 00:16:20,730 --> 00:16:22,459 چرا اومده اینجا؟ 274 00:16:23,929 --> 00:16:26,870 اول باید یه عکس بگیرم بفرستم 275 00:16:28,270 --> 00:16:29,400 موهام ریده ست 276 00:16:30,100 --> 00:16:31,770 آخه کدوم اوسکولی این روزا موهاشو اینجوری میزنه 277 00:16:31,770 --> 00:16:33,169 خوبه بابا 278 00:16:33,439 --> 00:16:35,709 وقتی تو دهه ی بیست سالگیتی هر چیزی بهت میاد 279 00:16:36,880 --> 00:16:38,010 جیگر شدی 280 00:16:38,949 --> 00:16:40,049 !دلم قنج رفت که 281 00:16:42,120 --> 00:16:43,219 آره همین طوره 282 00:16:48,689 --> 00:16:51,730 کیم مویونگ رفته کلینیک من؟ 283 00:16:51,730 --> 00:16:54,059 آره اینو ببین 284 00:16:56,959 --> 00:16:58,030 ...احیانا 285 00:17:00,230 --> 00:17:01,839 دیده؟- دیده؟- 286 00:17:02,439 --> 00:17:03,600 چیو دیده؟ 287 00:17:04,439 --> 00:17:05,469 ... من رو 288 00:17:06,870 --> 00:17:07,979 در حال کشتن یکی 289 00:17:08,979 --> 00:17:13,050 منظ....منظور...منظورتون از کشتن چیه؟ 290 00:17:13,580 --> 00:17:14,949 منظورتون کیه؟ 291 00:17:21,219 --> 00:17:23,160 شوخی کردم 292 00:17:26,090 --> 00:17:28,830 خیلی جدی گفتین اصلا نفهمیدم 293 00:17:29,060 --> 00:17:30,259 ... شوکه شدم 294 00:17:40,570 --> 00:17:42,380 باید دستمزد زحماتتون رو بدم 295 00:17:45,910 --> 00:17:46,979 ممنون هیونگ نیم 296 00:17:50,880 --> 00:17:53,550 میتونی یه ملاقات با کیم مویونگ ترتیب بدی؟ 297 00:17:53,890 --> 00:17:56,890 بله هیونگ نیم. باهاش حرف میزنم . طول نمی کشه 298 00:17:58,429 --> 00:18:01,729 همین طور که میدونی من تازه آزاد شدم پس افراد زیادی چشمشون به منه 299 00:18:02,499 --> 00:18:03,959 نمی تونم مسئولیتش رو قبول کنم 300 00:18:06,900 --> 00:18:09,370 لطفا بی سر و صدا بیارینش پیش من 301 00:18:13,009 --> 00:18:14,009 من رفتم 302 00:18:24,489 --> 00:18:25,519 چند تومنه این؟ 303 00:18:25,890 --> 00:18:28,320 بذاریم رو هم اندازه برج میلاد میشه 304 00:18:28,320 --> 00:18:29,590 چرت میگم؟ 305 00:18:32,989 --> 00:18:34,060 نه 306 00:18:36,900 --> 00:18:38,999 ،روی یه کوه تو چوول-دونگ، کانگ ریم 307 00:18:38,999 --> 00:18:42,499 تقریبا 100 تن زباله ی بیمارستانی به صورت غیر قانونی دفن شده بود 308 00:18:42,499 --> 00:18:45,340 مدت کوتاهی بعد از اینکه نو پونگ شیک کیم مویونگ رو به قتل رسوند 309 00:18:45,340 --> 00:18:48,779 به خاطر دفن غیر قانونی زباله های بیمارستانی دستگیر شد 310 00:18:49,279 --> 00:18:51,650 ... چیزی که کیم مویونگ داشت روش تحقیق میکرد 311 00:18:51,650 --> 00:18:53,610 مربوط به این زباله های بیمارستانی بود؟ 312 00:18:54,550 --> 00:18:56,820 نمیدونم. ممکنه 313 00:18:56,820 --> 00:18:58,550 اون مرتکب جنایت شد 314 00:18:58,550 --> 00:18:59,650 ... و دامپزشک 315 00:18:59,650 --> 00:19:00,890 وایسا، نو پونگ شیک؟ 316 00:19:00,890 --> 00:19:01,959 ... پلیس در حاله 317 00:19:01,959 --> 00:19:03,019 نو پونگ شیکو میشناسی؟ 318 00:19:03,189 --> 00:19:04,959 ... یکی از مشتری های همیشگیم 319 00:19:04,959 --> 00:19:07,029 برای جامعه ی انسانی کار میکنه 320 00:19:07,160 --> 00:19:10,959 ...میگه که نو پونگ شیک هر غلطی که دوست داره 321 00:19:10,959 --> 00:19:14,640 به اسم حمایت از حیوانات انجام میده 322 00:19:15,169 --> 00:19:16,969 مثلا چجور غلطی؟ 323 00:19:17,939 --> 00:19:19,070 دقیق نمیدونم 324 00:19:19,070 --> 00:19:21,610 مربوط به حیوان آزاری نمی تونه باشه؟ 325 00:19:23,110 --> 00:19:25,850 از سیرابی لذت بردین؟ 326 00:19:26,110 --> 00:19:28,150 آره لذت بردم 327 00:19:29,249 --> 00:19:32,019 احیانا چیز دیگه ای هم از نو پونگ شیک میدونی؟ 328 00:19:33,419 --> 00:19:34,620 نه والله 329 00:19:36,160 --> 00:19:38,060 ... کدوم قسمت سیرابی رو 330 00:19:38,060 --> 00:19:40,590 بیشتر از همه دوست دارین؟ 331 00:19:40,590 --> 00:19:41,729 روده باریک؟ 332 00:19:41,959 --> 00:19:43,060 روده ی بزرگ؟ 333 00:19:45,469 --> 00:19:46,669 دل و روده؟ 334 00:19:47,029 --> 00:19:48,140 اگه آدم باشه 335 00:19:48,800 --> 00:19:50,769 برام فرقی نداره کدوم تیکه ش باشه 336 00:19:55,179 --> 00:19:56,179 ... من دیگه 337 00:19:57,140 --> 00:19:58,650 بلند شم رفع زحمت کنم 338 00:19:58,679 --> 00:20:00,179 ی...یهویی؟ 339 00:20:00,550 --> 00:20:02,719 میتونی همینجا بمونی . خدافظ 340 00:20:04,279 --> 00:20:05,890 خسته نباشین 341 00:20:05,890 --> 00:20:07,189 بازم تشریف بیارین 342 00:20:11,120 --> 00:20:12,729 دیدی؟ 343 00:20:12,729 --> 00:20:14,699 انقدر خجالتی بود که حتی نگاهمم نمینداخت 344 00:20:15,229 --> 00:20:17,900 انقدر کیوته که دوست دارم گازش بگیرم 345 00:20:17,900 --> 00:20:20,169 دوست داری گازت بگیرن؟ 346 00:20:20,169 --> 00:20:21,939 از خداااااامه 347 00:20:21,939 --> 00:20:24,969 دوست دارم گازم بگیرهههه عقلمو دارم از دست میدم 348 00:20:26,540 --> 00:20:27,880 خُل شدی خُل 349 00:20:29,679 --> 00:20:30,739 (سیرابی ده هان ) 350 00:20:30,739 --> 00:20:33,410 اگه اینجا بمونم ممکنه یه غلطی کنم 351 00:20:39,090 --> 00:20:40,989 سون جی گفت رفتی آمریکا 352 00:20:42,160 --> 00:20:45,330 برگشتی یا اصلا از اولش هم نرفته بودی؟ 353 00:20:46,590 --> 00:20:48,900 یه چیزایی شد نتونستم برم 354 00:20:49,400 --> 00:20:50,459 خدافظ 355 00:20:52,400 --> 00:20:53,469 کانگ مین هو 356 00:20:57,800 --> 00:21:00,209 ...احیانا کانگ مین هو رو 357 00:21:01,779 --> 00:21:02,880 میشناسین؟ 358 00:21:11,120 --> 00:21:15,390 تازگی ها یکی رو دیدم که کُپیه شماست 359 00:21:15,390 --> 00:21:16,519 اسمش کانگ مین هو بود 360 00:21:17,719 --> 00:21:19,560 تا حالا اسمش رو نشنیدین؟ 361 00:21:21,189 --> 00:21:22,199 مطمئن نیستم 362 00:21:32,110 --> 00:21:33,110 چطوره؟ 363 00:21:33,540 --> 00:21:35,009 دقیقا شبیهتون نیست ؟ 364 00:21:35,880 --> 00:21:37,009 درست میگین 365 00:21:38,009 --> 00:21:40,080 مردم فکر میکنن 366 00:21:40,380 --> 00:21:42,620 دوقلو یا همزادتونه 367 00:21:44,150 --> 00:21:46,120 شما یه برادر مخفی 368 00:21:46,350 --> 00:21:48,160 با تولد راز آلودی نداشتین؟ 369 00:21:48,890 --> 00:21:50,120 نه چنین چیزی نیست 370 00:21:52,130 --> 00:21:54,090 الان فعلا این یارو پیداش نیست 371 00:21:54,090 --> 00:21:55,830 ولی باید بگردم دنبالش 372 00:21:55,830 --> 00:21:57,699 اگه کمر ببندم به انجام کاری 373 00:21:57,699 --> 00:21:59,699 حتی یه مدرک کوچیک هم پیدا میکنم 374 00:21:59,699 --> 00:22:00,969 کارم همینه اصن 375 00:22:01,570 --> 00:22:02,699 درست میفرمایین 376 00:22:04,870 --> 00:22:05,939 ... میدونی 377 00:22:08,810 --> 00:22:11,449 ،من همیشه شمارو چهار چشمی میپام رئیس 378 00:22:13,279 --> 00:22:14,279 میدونین؟ 379 00:22:16,120 --> 00:22:19,090 جدی جدی نمیدونستم تا این حد رو من کراش داشته باشین 380 00:22:19,890 --> 00:22:20,890 بدرود 381 00:22:29,330 --> 00:22:32,429 خب؟- ... هیچی دیگه داشتم سعی میکردم- 382 00:22:32,429 --> 00:22:33,729 عه، دوهیون 383 00:22:33,729 --> 00:22:35,269 کارآگاه چا 384 00:22:35,900 --> 00:22:36,900 پارسال دوست امسال آشنا 385 00:22:37,140 --> 00:22:38,140 همینو بگو 386 00:22:41,380 --> 00:22:43,340 همین الان کارآگاه کیم مویونگ رو دیدم 387 00:22:43,739 --> 00:22:45,979 درخواست جدیدی گرفتی؟ 388 00:22:47,150 --> 00:22:49,019 ... تازگی ها اون 389 00:22:49,019 --> 00:22:50,019 هوی 390 00:22:51,550 --> 00:22:53,449 !خوشگل شدیا 391 00:22:53,449 --> 00:22:55,719 روز به روز داره پسر کُش تر میشه نه؟ 392 00:22:55,719 --> 00:22:57,060 من؟ واقعنی؟ 393 00:22:57,060 --> 00:22:59,529 فعلا موقتا بستیم ما 394 00:22:59,560 --> 00:23:01,900 فقط یه لحظه رئیس رو دیدم 395 00:23:01,900 --> 00:23:03,600 رو پرونده ای چیزی کار نمیکنیم. خداوکیلی 396 00:23:04,199 --> 00:23:06,070 یادت که نرفته اون سری چی شد؟ 397 00:23:07,499 --> 00:23:10,169 هیچ پرونده ی خطرناکی رو قبول نکن، فهمیدی؟ 398 00:23:10,640 --> 00:23:12,340 آره باباااااا 399 00:23:12,570 --> 00:23:14,640 خیلی وقته با هم سیرابی نخوردیماااا بخوریم الان؟ 400 00:23:14,640 --> 00:23:15,640 سیرابی؟ 401 00:23:16,610 --> 00:23:18,380 عالیه. میرم میارم 402 00:23:18,479 --> 00:23:20,449 یسسس. خوشمزه اس 403 00:23:29,590 --> 00:23:31,290 ... اون سرمایه گذار های اوسکول 404 00:23:33,060 --> 00:23:34,999 چطور میتونن بگن فیلمنامه ی من حوصله سر بره؟ 405 00:23:34,999 --> 00:23:36,130 اصلا معنی میده؟ 406 00:23:41,999 --> 00:23:43,769 قبل از اینکه پلیس منو بگیره 407 00:23:44,040 --> 00:23:46,769 باید برای کیم مویونگجبران کنم 408 00:23:53,009 --> 00:23:54,009 چی؟ 409 00:23:58,620 --> 00:23:59,620 رئیس 410 00:23:59,820 --> 00:24:02,390 باورم نمیشه اینجا میبینمتون 411 00:24:02,390 --> 00:24:04,560 از جایی میاین؟ 412 00:24:04,890 --> 00:24:07,729 رفته بودم چند تا سرمایه گذار ببینم 413 00:24:07,729 --> 00:24:09,529 که اینطور. خدافظ 414 00:24:16,370 --> 00:24:17,739 میخواین بهش گوش بدین؟ 415 00:24:17,999 --> 00:24:20,810 عجب آدمِ سیریشیه 416 00:24:20,810 --> 00:24:24,080 من سرِ این سناریو خیلی اعتماد به نفس دارم 417 00:24:26,310 --> 00:24:27,380 همین یه بار فقط 418 00:24:29,580 --> 00:24:30,580 مرسی 419 00:24:34,650 --> 00:24:36,660 در سلسله ی چوسان اتفاق میوفته 420 00:24:36,660 --> 00:24:39,529 یه داستان ترسناک و تاریخی و پشم ریزاننده 421 00:24:40,029 --> 00:24:41,699 ... یه داستان درباره ی 422 00:24:41,699 --> 00:24:44,160 دختر خوبیه که از پدر مریضش پرستاری میکنه 423 00:24:50,870 --> 00:24:52,239 بازم تاریخی ماریخیه؟ 424 00:24:53,040 --> 00:24:56,610 ورژن 2020 داستان های ترسناک کره ایه 425 00:25:01,050 --> 00:25:04,580 اون هر روز در کوه ها برای پدرش ...گیاهان دارویی جمع میکنه 426 00:25:04,580 --> 00:25:06,019 و اون ها رو با عشق میجوشونه 427 00:25:06,019 --> 00:25:07,350 پدر- ...و- 428 00:25:07,749 --> 00:25:10,590 یکی بود که نگاهش میکرد 429 00:25:12,529 --> 00:25:16,429 2020 داستان های ارواح کره ای 430 00:25:18,029 --> 00:25:19,029 پدر 431 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 پدر 432 00:25:25,640 --> 00:25:27,370 جوشونده درست کردم 433 00:25:27,370 --> 00:25:30,779 اون دارو یه مشکل اساسی داشت 434 00:25:31,009 --> 00:25:34,380 خیلی خیلی تلخ بود 435 00:25:37,219 --> 00:25:38,550 تلخه 436 00:25:38,550 --> 00:25:39,550 تلخ؟ 437 00:25:42,259 --> 00:25:45,390 واسه همین بعد بهش یه شکلات نعنایی داد 438 00:25:45,790 --> 00:25:48,529 تو سلسله ی چوسان شکلات نعنایی وجود داشت؟ 439 00:25:48,860 --> 00:25:50,060 این یه داستان تاریخی- تلفیقیه 440 00:26:01,880 --> 00:26:04,540 ... روزی از روزها یه راهب 441 00:26:04,540 --> 00:26:07,179 میرسه به این دختر بیچاره 442 00:26:11,620 --> 00:26:14,749 حتی اگر راهی هم باشه نمیتونی از اون راه بری 443 00:26:14,749 --> 00:26:18,160 حتی اگه راه رو هم بشناسی، چه فایده ای داره؟ 444 00:26:19,259 --> 00:26:21,259 ،ولی به هر حال اگه راهی وجود داره 445 00:26:21,360 --> 00:26:23,560 لطفا به من اون راه رو نشون بدین 446 00:26:31,340 --> 00:26:34,070 پای جسدی که کمتر از سه روزه مرده رو ببر 447 00:26:34,310 --> 00:26:35,840 و بجوشونش 448 00:26:35,840 --> 00:26:38,679 ممکنه بیماری پدرت رو درمان کنه 449 00:26:42,979 --> 00:26:44,580 پای یه جسد؟ 450 00:26:47,350 --> 00:26:48,360 پدر 451 00:26:50,519 --> 00:26:52,330 ...پدر... پدر 452 00:26:55,929 --> 00:26:59,070 اون به خاطر پدرش تصمیم خیلی مهمی میگیره 453 00:27:00,630 --> 00:27:01,939 یه شب تاریک 454 00:27:03,370 --> 00:27:05,340 این دختر خوب در سکوت و با چاقویی در دست 455 00:27:05,340 --> 00:27:07,310 به سمت کوه روانه میشه 456 00:27:09,040 --> 00:27:12,449 شنیده بود که یه پسری چند روز پیش از طاعون مرده بود 457 00:27:12,449 --> 00:27:14,410 و اطراف همون جا رها شده بود 458 00:27:18,219 --> 00:27:19,820 ... بعدش میرسه به یه 459 00:27:20,320 --> 00:27:21,419 قبرستون 460 00:27:36,699 --> 00:27:37,769 یه جسده 461 00:27:43,340 --> 00:27:45,279 ... محکم چشمهاشو میبنده 462 00:27:45,380 --> 00:27:47,810 و شروع به بریدن پای جسد میکنه 463 00:27:48,779 --> 00:27:52,689 میبره و میبره 464 00:27:52,890 --> 00:27:56,959 میبره و میبره 465 00:28:03,959 --> 00:28:05,269 پام 466 00:28:06,769 --> 00:28:08,499 پام کجا رفت؟ 467 00:28:13,070 --> 00:28:15,540 پام؟ پام کجا رفت؟ 468 00:28:18,979 --> 00:28:19,979 پام پام 469 00:28:21,279 --> 00:28:22,779 پام 470 00:28:22,979 --> 00:28:26,090 پام پام 471 00:28:27,120 --> 00:28:29,019 پام پام 472 00:28:30,090 --> 00:28:31,459 پام 473 00:28:31,459 --> 00:28:34,330 پامو پس بدههه 474 00:28:34,759 --> 00:28:37,199 داشت با یه پا میدوید تند نبود عایا؟ 475 00:28:37,800 --> 00:28:40,229 قبل از مرگش 476 00:28:40,570 --> 00:28:42,040 اون ورزشکار دوی سرعت بود 477 00:28:42,199 --> 00:28:45,040 پام- ... اگه دونده بوده باشه- 478 00:28:45,239 --> 00:28:46,769 پاش مهمه دیگه 479 00:28:46,769 --> 00:28:49,779 پام پام 480 00:28:49,779 --> 00:28:52,179 پامو پس بدهههه 481 00:28:52,179 --> 00:28:55,479 ولی این دختر کره ای خیلی سرسخته 482 00:28:59,749 --> 00:29:01,050 پامو پس بده 483 00:29:01,550 --> 00:29:02,759 پامو پس بده 484 00:29:02,989 --> 00:29:04,160 پامو پس بده 485 00:29:04,160 --> 00:29:07,489 یه جوری با پای یارو میزنه یارو رو له و لورده میکنه انگار که پای خودشه 486 00:29:11,330 --> 00:29:13,630 خیلی احساس بدیه آدم با پای خودش له و لورده بشه 487 00:29:13,630 --> 00:29:15,400 پامو پس بده 488 00:29:15,400 --> 00:29:17,999 پام. پام 489 00:29:18,269 --> 00:29:22,310 همه ش به خاطر عشقی بود که به نجات پدرش داشت 490 00:29:23,239 --> 00:29:25,310 بیا جلو. بیا جلو 491 00:29:26,779 --> 00:29:30,219 جسد به خاطر سرسختی اون دختر سر آخر از پس گرفتن پاش منصرف میشه 492 00:29:30,219 --> 00:29:31,219 پام 493 00:29:33,949 --> 00:29:34,949 پام 494 00:29:35,790 --> 00:29:37,019 ... بزمجه 495 00:29:52,370 --> 00:29:53,570 پدر 496 00:29:53,969 --> 00:29:56,140 سرآخر- بابااا- 497 00:29:56,140 --> 00:29:59,810 پای اون جنازه رو با عشق میجوشونه 498 00:30:00,580 --> 00:30:02,519 ...اما بعد از اینکه پدرش اون رو میخوره 499 00:30:15,229 --> 00:30:16,330 بابا 500 00:30:19,999 --> 00:30:22,570 تبدیل به یه زامبی تو سلسله ی چوسان میشه 501 00:30:22,570 --> 00:30:23,699 بده ش به من 502 00:30:24,169 --> 00:30:25,509 پاتو بده من 503 00:30:25,739 --> 00:30:27,370 پاتو بده من 504 00:30:35,350 --> 00:30:37,779 پاتو بده من پاتو بده من 505 00:30:45,390 --> 00:30:48,130 ،این فیلم به نابودی، رها کردن یه جسد 506 00:30:48,130 --> 00:30:50,360 و اهمیت دفن جسد در مقبره میپردازه 507 00:30:50,360 --> 00:30:52,800 ... به طور خلاصه این فیلم میخواد بگه 508 00:30:52,800 --> 00:30:55,969 نگه داشتن حُرمت زامبی ها هم مهمه 509 00:30:56,969 --> 00:30:57,969 چطور بود؟ 510 00:30:59,640 --> 00:31:02,810 ببخشید ولی من علاقه ای به فیلم های ترسناک ندارم 511 00:31:03,439 --> 00:31:04,679 من اول رفع زحمت میکنم 512 00:31:05,410 --> 00:31:09,679 رئیس... یه عالمه ژانرهای دی...دیگه هم هس..هست 513 00:31:11,919 --> 00:31:15,320 اگه فیلم ترسناک دوست نداشت خو همون اول بهم میگفت 514 00:31:15,719 --> 00:31:17,090 دهنم کف کرد از بس توضیح دادم 1 00:31:20,209 --> 00:31:22,478 (آژانس کیم‌ مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی) 2 00:31:45,238 --> 00:31:46,609 مطمئنی جواب میده؟ 3 00:31:46,609 --> 00:31:49,378 تنها راه حلمون همینه 4 00:31:49,709 --> 00:31:51,908 یه دفعه بیشتر نیست 5 00:31:52,078 --> 00:31:53,648 چی میشه اگه واقعا اونُ بکشه؟ 6 00:31:53,648 --> 00:31:56,078 نگران نباش.اونقدرا هم کشنده نیست 7 00:32:00,548 --> 00:32:02,359 قبلا امتحانش کردم 8 00:32:02,359 --> 00:32:04,128 برای چند لحظه بیهوش میشی 9 00:32:05,559 --> 00:32:07,158 واقعا واجبه؟ 10 00:32:08,429 --> 00:32:11,499 اگه کیم مو یونگُ بدون هیچ ردپایی نگیریم 11 00:32:11,499 --> 00:32:13,898 ممکنه بدون هیچ اثری بمیریم 12 00:32:15,298 --> 00:32:17,039 منظورت پونگ شیکه؟ 13 00:32:18,339 --> 00:32:20,669 اون انسان هارو به دو دسته تقسیم میکنه 14 00:32:20,979 --> 00:32:22,208 یه دسته‌شون که حیوونن 15 00:32:22,578 --> 00:32:25,649 بقیه شون هم حیوونن در پوست انسان 16 00:32:26,908 --> 00:32:29,548 برای اون، همه انسان ها حیوونن 17 00:32:38,559 --> 00:32:39,889 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 18 00:32:40,828 --> 00:32:42,259 بیا تا فردا صبر کنیم 19 00:32:50,399 --> 00:32:52,408 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 20 00:33:00,479 --> 00:33:02,119 ...اون 21 00:33:02,378 --> 00:33:04,078 رسید 22 00:33:05,119 --> 00:33:07,188 رسید 23 00:33:08,119 --> 00:33:09,589 تازه رسید اینجا 24 00:33:25,168 --> 00:33:26,339 (موقتاً بسته شد) 25 00:33:49,029 --> 00:33:50,029 (آژانس پادشاهی جهانی) 26 00:33:55,198 --> 00:33:56,369 اونی،درد داره 27 00:33:56,369 --> 00:33:58,408 ماهیتابه ها رو چیکار کردی؟ 28 00:33:58,568 --> 00:33:59,839 برای تافی فروختیشون؟ 29 00:33:59,839 --> 00:34:01,079 همشونُ فروختی به سمساری؟ 30 00:34:01,079 --> 00:34:02,839 اونی.اول گوشمُ ول کن 31 00:34:02,839 --> 00:34:04,038 ...ول کنم که چی 32 00:34:04,779 --> 00:34:06,848 چه خبره؟چیشده؟ 33 00:34:14,858 --> 00:34:17,089 چی؟اون کجاست؟ 34 00:34:28,438 --> 00:34:30,068 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 35 00:34:30,198 --> 00:34:31,239 چاقو؟ 36 00:34:31,938 --> 00:34:34,508 خدایا، چه خبره؟ 37 00:34:35,908 --> 00:34:37,279 اون کجا رفت؟ 38 00:34:49,758 --> 00:34:50,788 چه خبره؟ 39 00:34:55,429 --> 00:34:56,929 (کارآگاه کیم مو یونگ) 40 00:35:11,378 --> 00:35:13,008 چه خبره؟ چه خبره؟ 41 00:35:13,779 --> 00:35:15,348 عزیزم.گوشام 42 00:35:15,918 --> 00:35:17,149 اینجا چیکار میکنی؟ 43 00:35:17,418 --> 00:35:19,049 داشتم میرفتم دسشویی 44 00:35:19,288 --> 00:35:20,848 ترسوندیم 45 00:35:26,258 --> 00:35:27,758 رئیس 46 00:35:30,098 --> 00:35:31,228 رئیس 47 00:35:33,199 --> 00:35:35,439 اونا چه مرگشون شده؟ 48 00:35:37,098 --> 00:35:39,168 ...رئیس 49 00:35:51,019 --> 00:35:53,548 (آژانس کیم‌ مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی) 50 00:35:54,118 --> 00:35:56,019 صبح بخیر 51 00:36:00,089 --> 00:36:02,058 بچه های آژانس پادشاهی جهانی اینجا چیکار میکنن؟ 52 00:36:03,358 --> 00:36:04,498 چه بلایی سر موهاشون اومده؟ 53 00:36:10,538 --> 00:36:11,738 !آتیش 54 00:36:17,238 --> 00:36:18,548 خدایا.چی؟ 55 00:36:23,678 --> 00:36:26,019 همین الان، بهم بگو 56 00:36:26,649 --> 00:36:27,959 چه خبره؟ 57 00:36:30,158 --> 00:36:31,158 ...خب 58 00:36:33,358 --> 00:36:36,158 کارآگاه کیم. چیزی هست که بخواین درموردش حرف بزنید؟ 59 00:36:37,058 --> 00:36:38,769 من که حرفی ندارم 60 00:36:39,899 --> 00:36:43,199 شما اینکارو کردین،مگه نه؟ 61 00:36:44,238 --> 00:36:45,408 چی هست؟ 62 00:36:45,738 --> 00:36:47,308 قبلا ندیده بودم 63 00:36:47,469 --> 00:36:49,238 وانگ ای.میدونی اون چیه؟ 64 00:36:49,939 --> 00:36:53,009 نه.قهوه سازه؟ 65 00:36:53,548 --> 00:36:55,418 پس چرا دیشب اومده بودی اینجا؟ 66 00:36:57,418 --> 00:36:58,618 ...خب 67 00:36:58,889 --> 00:37:01,788 دیشب خبرای خوبی شنیدیم.یکم مست بودیم 68 00:37:01,959 --> 00:37:03,019 مست کردیم 69 00:37:03,019 --> 00:37:05,329 فکر کردیم اینجا دفترمونه 70 00:37:05,428 --> 00:37:07,699 چته؟هنوز جوونی 71 00:37:08,298 --> 00:37:09,928 چهارتا بطری ارگووتو خورده بودیم 72 00:37:09,928 --> 00:37:11,529 چهار تا بطری خوردیم؟ 73 00:37:11,529 --> 00:37:13,129 فکر میکنید منطقیه؟ 74 00:37:13,129 --> 00:37:14,839 مسیر دفترتون کاملا فرق میکنه 75 00:37:14,839 --> 00:37:17,498 کارآگاه کیم.تا حالا ارگووتو خوردین؟ 76 00:37:17,498 --> 00:37:18,569 چهار تا بطری؟ 77 00:37:18,668 --> 00:37:21,178 فکر میکنی دروغ میگم؟ 78 00:37:21,379 --> 00:37:22,879 من لی سونگ روکم 79 00:37:22,879 --> 00:37:24,649 منم بخاطر اینکه لی سونگ روکی این حرفُ میزنم 80 00:37:24,649 --> 00:37:26,048 اینجوریاست؟ 81 00:37:28,449 --> 00:37:31,589 به هر حال،هر کی اینُ گذاشته اینجا لابد دیوونه بوده 82 00:37:31,589 --> 00:37:34,519 اونا میخواستن بکشنت؟عجب دیوونه هایی 83 00:37:34,759 --> 00:37:36,118 باید بگیریشون و بکشیشون 84 00:37:36,118 --> 00:37:38,228 وایسا خودم میگیرمشون- راست میگی - 85 00:37:38,988 --> 00:37:40,428 صبر کن- چی؟- 86 00:37:40,658 --> 00:37:42,228 چرا اینُ می‌بری؟ 87 00:37:43,399 --> 00:37:45,199 میخواستم پرتش کنم توی جاده 88 00:37:45,199 --> 00:37:46,998 باید بازیافتش کنی.این مردم آزاریه 89 00:37:47,168 --> 00:37:49,498 زحمت نکش خودم میندازم 90 00:37:49,498 --> 00:37:51,939 مطمئنی؟خیلی زحمت کشی 91 00:37:52,808 --> 00:37:53,808 خدافظ 92 00:37:55,608 --> 00:37:59,449 ...راستی دفترت 93 00:37:59,709 --> 00:38:00,949 بزرگ و جاداره 94 00:38:01,379 --> 00:38:02,819 دو برابر دفتر منه 95 00:38:02,819 --> 00:38:04,348 چطور انقدر تمیز نگهش میداری؟ 96 00:38:04,418 --> 00:38:06,719 خدافظ.روز خوبی داشته باشی 97 00:38:07,288 --> 00:38:08,288 اوه خدا 98 00:38:11,228 --> 00:38:12,288 بازش کن 99 00:38:16,158 --> 00:38:18,168 اونا چه مرگشونه؟ 100 00:38:20,598 --> 00:38:21,738 خدافظ 101 00:38:24,139 --> 00:38:26,608 فکر میکنی متوجه شد؟ 102 00:38:27,168 --> 00:38:28,379 فکر نکنم 103 00:38:31,149 --> 00:38:32,408 هنوز سوزن سوزنی میشه 104 00:38:33,478 --> 00:38:35,779 نزدیک بود بمیریم 105 00:38:35,848 --> 00:38:37,678 به اون سادگی ای که فکر میکردم نیست 106 00:38:38,189 --> 00:38:40,019 باید خشن تر پیش برم 107 00:38:41,089 --> 00:38:42,118 سوزن سوزنی میشه 108 00:38:42,358 --> 00:38:44,459 ...احمق.شوک استاتیک 109 00:38:44,488 --> 00:38:45,728 اوه،سوزن سوزنی میشه 110 00:38:46,228 --> 00:38:48,199 خدایا.مگه تو مرد صاعقه ای، چیزی هستی؟ 111 00:38:49,358 --> 00:38:50,459 واقعا 112 00:38:51,868 --> 00:38:53,168 نزدیکم نیا احمق 113 00:39:04,079 --> 00:39:06,209 (مراقب ولتاژ بالا باشید) 114 00:39:10,019 --> 00:39:12,348 چیه؟بوی چیزی رو میفهمی؟ 115 00:39:12,488 --> 00:39:14,048 بوی گندی میاد 116 00:39:21,399 --> 00:39:24,998 انگار بوی سوختنیه 117 00:39:26,829 --> 00:39:28,699 توی دامپزشکی همچین بویی میومد 118 00:39:28,839 --> 00:39:30,238 توی دامپزشکی؟ 119 00:39:31,209 --> 00:39:33,469 داری میگی نو پونگ شیک اونجا بوده؟ 120 00:39:34,639 --> 00:39:38,408 لی سونگ روک با نو پونگ شیک کار میکنه؟ 121 00:39:40,079 --> 00:39:42,319 بهت گفتم اگه هشدارمُ جدی نگیری،بد میبینی 122 00:39:46,949 --> 00:39:50,419 تلاش میکرد تا بهم هشدار بده؟ 123 00:39:50,858 --> 00:39:53,528 ب،اید پرونده ای که کیم مو یونگ روش کار میکردُ یه نگاه بندازم 124 00:39:53,528 --> 00:39:55,559 نادیده گرفتن نو پونگ شیک، خطرناکه 125 00:39:55,728 --> 00:39:58,128 اگه درخواستی از کسی بوده 126 00:39:58,128 --> 00:40:00,868 باید یه ردپایی ازش توی کامپیوترش یا گوشیش جا مونده باشه 127 00:40:06,069 --> 00:40:09,679 اگه اسنادش توی گوشی و کامپیوترش نباشه چی؟ 128 00:40:10,738 --> 00:40:11,748 چی؟ 129 00:40:21,789 --> 00:40:23,559 اگه معمولا از این خودکار استفاده میکرده 130 00:40:23,559 --> 00:40:26,358 ممکنه روی کاغذ نوشته باشدش 131 00:40:27,059 --> 00:40:29,659 نه.من چند بار دفترُ تمیز کردم 132 00:40:29,858 --> 00:40:31,368 ولی هیچ ردپایی ازش پیدا نکردم 133 00:40:33,228 --> 00:40:36,439 دوباره با دقت فکر کن.شاید چیزی رو جا انداخته باشی 134 00:41:03,598 --> 00:41:04,969 ...اون کارمند 135 00:41:04,969 --> 00:41:07,829 از گروه حفاظت از حیوانات که بو را بهش اشاره کرد،بهم زنگ زد 136 00:41:08,069 --> 00:41:11,069 برمیگردم. به گشتن ادامه بدین 137 00:41:11,069 --> 00:41:12,108 باشه 138 00:41:17,309 --> 00:41:18,709 من گونگ سون جی ام 139 00:41:19,378 --> 00:41:20,909 میتونید همه چیو بهم بگید 140 00:41:21,549 --> 00:41:24,148 اگه اشکالی نداره،من میخوام ضبطش کنم 141 00:41:24,378 --> 00:41:25,449 باشه 142 00:41:30,459 --> 00:41:34,028 شنیدم شما گزارش نو پونگ شیکُ به پلیس دادین 143 00:41:34,028 --> 00:41:36,498 ...اون میگه حیوانات وحشی و ولگردُ نجات میده 144 00:41:36,728 --> 00:41:39,299 و طوری رفتار میکنه انگار یه جور سرپرست و حامیه 145 00:41:40,199 --> 00:41:41,669 اصلا درست نیست 146 00:41:42,398 --> 00:41:45,309 میدونی وقتی مسئول دور انداختن ... زباله های پزشکی غیر قانونی 147 00:41:45,309 --> 00:41:47,469 بود،چیکار میکرد؟ 148 00:41:47,839 --> 00:41:49,339 چیکار میکرد؟ 149 00:41:50,179 --> 00:41:51,209 شکار میکرد 150 00:41:51,478 --> 00:41:53,508 تفریحشه 151 00:41:54,848 --> 00:41:58,589 تفریح یه دامپزشک شکار کردنه؟ 152 00:41:58,589 --> 00:42:01,559 اون بخاطر این دستگیر شد چون یکی گزارش شکار غیر قانونیشُ داد 153 00:42:05,189 --> 00:42:06,329 ...نو پونگ شیک 154 00:42:07,559 --> 00:42:10,258 انسان نیست.یه هیولاست 155 00:42:14,329 --> 00:42:16,598 ما نمیدونیم با حیواناتی که نجات داده چیکار کرده 156 00:42:16,969 --> 00:42:19,368 از روی ترحم نصفشونُ کشته و خاک کرده 157 00:42:20,638 --> 00:42:22,839 نمیدونیم با نصف دیگه شون چیکار کرده 158 00:42:44,128 --> 00:42:46,228 داره گشنم میشه 159 00:42:52,209 --> 00:42:53,268 بوی انسان 160 00:42:55,079 --> 00:42:56,138 چیه؟ 161 00:43:00,309 --> 00:43:02,079 (موقتا بسته شد) 162 00:43:05,919 --> 00:43:06,949 شما کی هستین؟ 163 00:44:05,648 --> 00:44:08,719 دارن میزنندش یا کتک میخورن؟ 164 00:44:09,248 --> 00:44:10,319 بذار ببینم 165 00:44:12,719 --> 00:44:14,919 آدمامون دارن یه طرفه کتک میخورن 166 00:44:15,559 --> 00:44:16,618 واقعا؟- آره- 167 00:44:18,388 --> 00:44:19,858 ...باید 168 00:44:20,528 --> 00:44:21,959 برم توکارش؟ 169 00:44:26,598 --> 00:44:28,998 آقای لی، زیاده روی نکنین 170 00:44:29,439 --> 00:44:30,799 ممکنه واقعا آسیب ببینین 171 00:44:30,969 --> 00:44:32,738 کیم مو یونگ کم چیزی نیست 172 00:44:35,138 --> 00:44:36,478 منم نیستم 173 00:44:39,679 --> 00:44:41,378 یعنی از حالا به آمبولانس زنگ بزنم؟ 174 00:44:42,778 --> 00:44:43,848 اون هیچ پخی نیست 175 00:44:58,829 --> 00:45:01,299 من نامبر وان کانگ ریم لی سونگ روکم 176 00:45:01,939 --> 00:45:04,699 وقتشه که با این چیزها مستقیم شاخ به شاخ بشم 177 00:45:20,189 --> 00:45:23,159 تو نمیتونی با یه ماسک کاغذی هویتت رو پنهان کنی 178 00:45:23,159 --> 00:45:24,388 تو باید بدنت رو پنهان کنی 179 00:45:24,388 --> 00:45:25,459 آقای لی 180 00:45:28,829 --> 00:45:30,398 چرا ماسک زدی؟ 181 00:45:31,498 --> 00:45:33,868 میشه بهم بگی چرا داری اینکارو با من میکنی؟ 182 00:45:44,209 --> 00:45:45,248 این چیه؟ 183 00:45:56,988 --> 00:45:58,018 خوبه 184 00:46:26,388 --> 00:46:27,648 کی تو رو فرستاده؟ 185 00:46:30,319 --> 00:46:31,758 ...یه کاراگاه باید بدونه که 186 00:46:31,758 --> 00:46:33,659 نمیتونه هویت مشتری هاش رو فاش کنه 187 00:46:33,659 --> 00:46:36,059 چرا داری اینکارو با من میکنی؟ 188 00:46:37,028 --> 00:46:38,098 منو بکش 189 00:46:40,268 --> 00:46:41,268 و خودت بفهم 190 00:46:41,268 --> 00:46:42,598 میخوای چیکار کنی؟ 191 00:46:50,709 --> 00:46:51,949 این دیوونگیه 192 00:46:52,248 --> 00:46:53,709 اون خیلی تو چشم نیست؟ 193 00:46:54,278 --> 00:46:56,079 این بهترین جشن روی زمینه 194 00:46:56,878 --> 00:46:59,089 چرا اون با همچین لباس های کمی اومده اینجا؟ 195 00:46:59,348 --> 00:47:00,748 اون باید یه چیزی بپوشه 196 00:47:16,368 --> 00:47:18,238 ...اون دو تا احمق 197 00:47:19,008 --> 00:47:20,169 اونا دارن چیکار میکنن؟ 198 00:47:36,789 --> 00:47:40,159 از روی سرش بوی تافت مو میاد 199 00:47:41,128 --> 00:47:42,299 این خیلی اشتها برانگیزه 200 00:47:45,429 --> 00:47:47,569 تو چی هستی؟ منحرفی؟ 201 00:47:49,238 --> 00:47:50,238 چی؟ 202 00:47:50,699 --> 00:47:52,508 نمیتونم تحمل کنم ...من ممکنه 203 00:48:15,929 --> 00:48:16,959 تو چی هستی؟ 204 00:48:20,369 --> 00:48:21,469 ... چی 205 00:48:21,869 --> 00:48:23,238 چشمهاش چشونه؟ 206 00:48:27,538 --> 00:48:28,609 همونجا بمون 207 00:48:31,038 --> 00:48:32,078 جلوتر نیا 208 00:48:46,828 --> 00:48:48,228 هیولایی چیزی هستی؟ 209 00:48:51,998 --> 00:48:54,998 نزدیک تر نیا. نه 210 00:48:56,038 --> 00:48:57,998 ...اوه؟ چی 211 00:48:58,768 --> 00:49:00,068 ...چی 212 00:49:02,179 --> 00:49:04,209 آقای لی. آقای لی 213 00:49:06,849 --> 00:49:09,119 کمک 214 00:49:16,518 --> 00:49:17,558 آقای کیم؟ 215 00:49:18,588 --> 00:49:20,528 هی 216 00:49:23,599 --> 00:49:24,929 آقای لی 217 00:49:27,228 --> 00:49:29,498 چی شد؟ آقای لی 218 00:49:31,369 --> 00:49:33,238 آقای لی 219 00:49:33,238 --> 00:49:34,939 خدایا. آقای لی 220 00:49:35,338 --> 00:49:37,838 حالتون خوبه؟ آقای لی 221 00:49:39,078 --> 00:49:40,909 آقای لی. من اینجام 222 00:49:42,018 --> 00:49:43,318 اومدم ببرمتون 223 00:49:45,548 --> 00:49:47,788 منو نکش. کمک 224 00:49:47,849 --> 00:49:50,719 کمکم کنین. منو نکش 225 00:49:50,919 --> 00:49:52,028 حالتون خوبه؟ 226 00:50:01,169 --> 00:50:02,298 خوبم 227 00:50:03,038 --> 00:50:04,199 خوبم 228 00:50:05,238 --> 00:50:07,169 کیم مو یونگ 229 00:50:07,209 --> 00:50:10,238 اون عوضی انسان نیست اون یه هیولاست 230 00:50:10,709 --> 00:50:13,048 اون چوب رو این شکلی دراورد 231 00:50:13,048 --> 00:50:15,149 اون انسان نیست. اون انسان نیست 232 00:50:15,149 --> 00:50:16,949 بلند شین 233 00:50:18,419 --> 00:50:19,719 اومدن شما رو ببرم 234 00:50:19,889 --> 00:50:21,119 ...اون انسان- بلند شین- 235 00:50:21,818 --> 00:50:22,919 آقای کیم 236 00:50:25,528 --> 00:50:26,588 لعنتی 237 00:52:00,149 --> 00:52:01,248 کیم مو یونگ چطور؟ 238 00:52:08,488 --> 00:52:09,959 ببخشید 239 00:52:13,728 --> 00:52:14,899 بزار حداقل دلیلش رو بدونم 240 00:52:15,768 --> 00:52:16,939 مشکل چیه؟ 241 00:52:18,169 --> 00:52:19,939 اون انسان نیست 242 00:52:21,738 --> 00:52:23,478 اون اصلا انسان نیست 243 00:52:24,109 --> 00:52:25,449 اون یه روحه 244 00:52:31,179 --> 00:52:32,288 ...این 245 00:52:33,219 --> 00:52:35,719 ، اینو زدم تو قلبش اما بازم داشت به سمت من میومد 246 00:52:36,318 --> 00:52:37,758 جریان برق هم روش تاثیری نداشت 247 00:52:38,389 --> 00:52:41,258 ...و جوری که بهم نگاه میکرد 248 00:52:41,258 --> 00:52:43,199 مطمئنا نگاه یه انسان نبود 249 00:52:44,099 --> 00:52:46,099 ، اون مثل یه جونور بود یه جونور کامل 250 00:52:51,139 --> 00:52:54,139 رئیس، به نظرم زیادی داری اغراق میکنی 251 00:52:54,369 --> 00:52:56,838 اینا همش واقعیته- ...اما - 252 00:52:56,838 --> 00:52:58,008 ...اون 253 00:53:01,179 --> 00:53:02,219 انسان نیست؟ 254 00:53:18,728 --> 00:53:19,768 خدایا 255 00:53:20,429 --> 00:53:22,869 یه روز رئیس اینجا رو بهم میریزه 256 00:53:23,969 --> 00:53:26,838 یه روز دیگه، چند تا غریبه میان اینجا رو بهم میریزن 257 00:53:27,939 --> 00:53:31,478 این آژانس حتی یه روز هم تو آرامش نیست 258 00:53:37,679 --> 00:53:38,788 بیدار شدی؟ 259 00:53:43,088 --> 00:53:44,818 دوباره به یه انسان حمله کردم؟ 260 00:53:46,159 --> 00:53:49,699 نگران نباش خداروشکر اتفاقی نیوفتاد 261 00:53:56,939 --> 00:53:58,599 چی؟ دوباره منو با اون زدی؟ 262 00:54:00,669 --> 00:54:02,139 ...من بهت گفتم 263 00:54:03,379 --> 00:54:06,578 اگر نمیخوای کتک بخوری مرغ بخور 264 00:54:09,978 --> 00:54:13,088 فکر کنم غریزه م برای خوردن انسان بیشتر از خوردن مرغه 265 00:54:13,748 --> 00:54:15,588 مخصوصا در رابطه با لی سونگ روک 266 00:54:16,018 --> 00:54:17,488 آقای لی؟ 267 00:54:17,488 --> 00:54:19,528 من واقعا نتونستم جلو خودمُ بگیرم 268 00:54:19,588 --> 00:54:21,828 من تا حالا انسان های بیشماری دیدم 269 00:54:21,828 --> 00:54:23,959 اما تا حالا این شکلی اشتهام باز نشده بود 270 00:54:25,159 --> 00:54:27,298 ...اون گوشت چاق و چله 271 00:54:27,298 --> 00:54:30,099 ...با اون پوست آبدارش 272 00:54:31,439 --> 00:54:34,768 ... و اون رگ هایی که میتونستم به وضوح ببینمشون 273 00:54:49,189 --> 00:54:53,058 راستی، چرا آقای لی این شکلی با من رفتار میکنه؟ 274 00:54:55,389 --> 00:54:58,298 چرا شخصا نمیری از خودش بپرسی؟ 275 00:54:58,359 --> 00:55:00,629 به نظرت اگر ازش بپرسم جوابمُ میده؟ 276 00:55:00,929 --> 00:55:04,369 اون احتمالا به حمایت کردن از مشتریش ادامه میده 277 00:55:05,199 --> 00:55:09,238 ، به هر حال، تا وقتی بتونم اشتهام رو کنترل کنم 278 00:55:09,639 --> 00:55:11,439 باید از آقای لی دوری کنم 279 00:55:13,709 --> 00:55:17,679 اوه، اون جلسه ای که دیروز در موردش حرف میزدی چی شد؟ 280 00:55:17,818 --> 00:55:20,219 ...نو پونگ شیک 281 00:55:20,349 --> 00:55:24,058 به نظر میرسه که روی حیواناتی که نجات میداده آتانازی میکرده (euthanasia: مرگ آسان و بدون درد) 282 00:55:24,189 --> 00:55:25,189 چرا؟ 283 00:55:25,488 --> 00:55:27,088 ، طبق چیزی که گفته 284 00:55:27,859 --> 00:55:30,828 اون سعی داشته درد حیوانات رو کاهش بده 285 00:55:31,558 --> 00:55:33,099 ...اون حرومزاده عوضی 286 00:55:33,399 --> 00:55:34,998 ، اما مشکل اینه که 287 00:55:35,538 --> 00:55:37,068 ...تعداد حیواناتی که 288 00:55:37,068 --> 00:55:40,169 روشون آتانازی انجام شده و از بین رفتن خیلی زیادن 289 00:55:41,038 --> 00:55:44,008 بقیه حیوانات هم هنوز پیدا نشدن 290 00:55:44,139 --> 00:55:45,238 ...صبر کن 291 00:55:45,609 --> 00:55:48,308 داری میگی که اون حیوانات مرده رو از بین برده؟ 292 00:55:49,919 --> 00:55:51,748 باید بیشتر بررسیش کنم 293 00:56:19,379 --> 00:56:20,578 این چیه؟ 294 00:56:26,189 --> 00:56:27,548 اینا چین؟ 295 00:56:35,629 --> 00:56:38,058 وااو، اینا چین؟ 296 00:56:48,609 --> 00:56:51,278 کیم مو یونگ مطمئنا داشته در مورد گذشته نو پونگ شیک تحقیق میکرده 297 00:56:54,508 --> 00:56:56,949 ، اگر این یه تحقیق ساده در مورد ضایعات پزشکی بوده 298 00:56:56,949 --> 00:56:58,988 بهترین راه رفتن پیش رسانه ها بوده 299 00:57:03,889 --> 00:57:05,988 فکر کنم مربوط به یه سری آزمایشاته 300 00:57:07,288 --> 00:57:09,699 (دام پزشکی نو پونگ شیک) 301 00:57:17,738 --> 00:57:19,768 (شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند) 302 00:57:22,679 --> 00:57:24,939 (شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند) 303 00:58:24,669 --> 00:58:25,768 این یکی رو ببین 304 00:58:26,538 --> 00:58:29,308 فکر کنم داشته روی حیوانات آزمایش انجام میداده 305 00:58:31,379 --> 00:58:33,149 اما همه چی انگلیسیه 306 00:58:33,409 --> 00:58:36,419 کیم مو یونگ وقتی داشته روی این آزمایشات تحقیق میکرده کشته شد 307 00:58:46,359 --> 00:58:48,558 اینجا جاییه که من بیدار شدم 308 00:58:56,199 --> 00:58:57,238 چی؟ 309 00:58:58,568 --> 00:58:59,869 رئیس، اینو ببین 310 00:59:04,879 --> 00:59:06,008 این چیه؟ 311 00:59:08,949 --> 00:59:10,119 این زامبیه 312 00:59:53,728 --> 00:59:55,058 کار کرد 313 00:59:55,689 --> 00:59:57,258 بلاخره خلقش کردم 314 00:59:59,528 --> 01:00:01,169 من یه زامبی واقعی خلق کردم 315 01:00:41,068 --> 01:00:42,808 ...کیم مو یونگ درست قبل از مرگش 316 01:00:43,578 --> 01:00:44,709 منو شناخت 317 01:00:49,949 --> 01:00:52,588 اون مطمئن بود که من مربوط به این آزمایشات هستم 318 01:00:53,248 --> 01:00:56,359 ...اون کلید دفترش ، جایی که فایل های 319 01:00:56,859 --> 01:00:58,619 مربوط به آزمایشات بودن رو بهم داد 320 01:01:18,078 --> 01:01:20,109 ، اگر این عوضی منو این شکلی کرده 321 01:01:21,578 --> 01:01:25,219 شاید بدونه که چطوری میشه به حالت انسانی برگردم 322 01:01:25,219 --> 01:01:26,818 (کاراگاه کیم مو یونگ) 323 01:01:40,969 --> 01:01:43,669 ::::::::: آيـــ(کارآگاه زامبی)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 324 01:01:43,869 --> 01:01:46,609 ، اگر ناپدید شدم یا اتفاقی برای من افتاد ::::@AirenTeam:::: 325 01:01:46,609 --> 01:01:48,609 دخالت نکن، فهمیدی؟ ::::@AirenTeam:::: 326 01:01:48,869 --> 01:01:49,909 نو پونگ شیک؟ ::::@AirenTeam:::: 327 01:01:49,909 --> 01:01:52,078 میخوای در مورد پرونده سایه بدونی؟ ::::@AirenTeam:::: 328 01:01:52,609 --> 01:01:55,278 ما نتونستیم هیچ جسد یا مدرکی پیدا کنیم ::::@AirenTeam:::: 329 01:01:55,278 --> 01:01:57,278 یک جسد ناشناس در کوه چوول پیدا شده ::::@AirenTeam:::: 330 01:01:57,278 --> 01:01:59,719 ...پس، کیم مو یونگ همه چی رو در مورد ::::@AirenTeam:::: 331 01:01:59,719 --> 01:02:02,349 آزمایشات غیر قانونی نو پونگ شیک میدونسته ::::@AirenTeam:::: 332 01:02:02,349 --> 01:02:05,258 اصلا میدونی زندگی کردن به عنوان زامبی چقدر سخته؟ ::::@AirenTeam:::: 333 01:02:05,258 --> 01:02:08,459 چیزی که مهمه اینه که زامبی ای مثل تو به دنیا اومده ::::@AirenTeam:::: 334 01:02:11,828 --> 01:02:14,728 به عنوان کاراگاه زامبی دوباره زنده شدم ::::@AirenTeam::::