1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
1
00:00:22,639 --> 00:00:24,338
معرکه است
2
00:00:31,309 --> 00:00:32,849
فکر میکنی این سرگرم کننده است؟
3
00:00:32,849 --> 00:00:36,220
آره. مگه بهت نگفتم عاشق فیلم های ترسناکم
4
00:00:41,319 --> 00:00:42,319
خدای من
5
00:00:49,260 --> 00:00:52,099
خاموشش کن. نمیتونم تحملش کنم
6
00:00:52,099 --> 00:00:54,069
باشه. منم ازش خسته شدم
7
00:01:09,220 --> 00:01:10,390
اشکال نداره
8
00:01:10,390 --> 00:01:13,220
وقتی منم مست و میزنه به سرم
حسابی سگ میشم
9
00:01:13,220 --> 00:01:15,519
فکر میکنی مثل همن؟
10
00:01:15,890 --> 00:01:16,890
... شبیه
11
00:01:23,869 --> 00:01:25,170
راه حلی هست
12
00:01:27,500 --> 00:01:29,369
(قسمت 10)
13
00:01:34,810 --> 00:01:37,879
پسرکم، یکم برنج سرخ شده خوشمزه برات درست کردم
14
00:01:37,879 --> 00:01:38,979
باشه، مامان
15
00:01:40,379 --> 00:01:43,390
صبر کن.ماهی تابه ها کجان؟
16
00:01:43,390 --> 00:01:45,690
عزیزم، تشت دستشویی هم نیست
17
00:01:46,349 --> 00:01:48,759
خاله همه رو با خودش برد
18
00:01:49,660 --> 00:01:52,160
چی؟-
گونگ سون جین-
19
00:01:52,660 --> 00:01:54,959
... باید بگیرمش و
20
00:01:55,330 --> 00:01:57,500
... بابا، چرا همه اینا
21
00:01:58,399 --> 00:01:59,399
چی؟-
چی شده؟-
22
00:01:59,399 --> 00:02:00,869
خیلی خوب رشد کردن-
نه-
23
00:02:00,869 --> 00:02:02,239
...یکم قبل-
واو-
24
00:02:07,840 --> 00:02:09,479
به اندازه کافی خوب نیست
25
00:02:09,840 --> 00:02:12,379
میخوای با این بزنی پشت سرم؟
26
00:02:15,479 --> 00:02:17,590
استفاده ازش خیلی بی رحمانه نیست؟
27
00:02:18,650 --> 00:02:19,690
به هر حال
28
00:02:19,690 --> 00:02:21,919
نمیتونی از این استفاده کنی
29
00:02:21,919 --> 00:02:23,759
من که موش کورنیستم
30
00:02:24,859 --> 00:02:28,259
همه اینا برای جلوگیری از فاجعه است
31
00:02:28,259 --> 00:02:30,430
برای آرامش کانگریم
32
00:02:31,129 --> 00:02:32,430
و برای تو
33
00:02:41,139 --> 00:02:43,449
این چیه؟ چرا انقدر سنگینه؟
34
00:02:45,109 --> 00:02:49,819
من قبلا پرتاب وزنه کار میکردم
35
00:02:49,979 --> 00:02:51,349
اینکارُ میکردم
36
00:02:51,919 --> 00:02:53,720
نظرت چیه؟
37
00:02:56,789 --> 00:02:58,859
!عمو-
!عمو-
38
00:03:05,370 --> 00:03:06,669
اینکارُ نکن
39
00:03:06,669 --> 00:03:08,299
از اشتها میندازتم
اینکارُ نکن
40
00:03:08,440 --> 00:03:12,440
فقط نگاه کردن بهش
به مهار غریزت کمک میکنه
41
00:03:12,840 --> 00:03:14,139
...پس این
42
00:03:15,139 --> 00:03:16,139
و این
43
00:03:16,210 --> 00:03:18,049
کدومُ ترجیح میدی؟
44
00:03:18,049 --> 00:03:20,220
هر دوتاش خیلی درد داره
45
00:03:20,220 --> 00:03:23,020
اما بهتره از وسیله ای که ترجیح میدی، استفاده کرد
46
00:03:24,690 --> 00:03:26,190
هر دوتاشون بلافاصله ناک اوتت میکنه
47
00:03:26,190 --> 00:03:28,220
کیف میکنی، نه؟
48
00:03:28,220 --> 00:03:29,590
از این استفاده کن
49
00:03:29,819 --> 00:03:31,490
ماهیتابه، توهین آمیزه
50
00:03:33,229 --> 00:03:34,229
قبول
51
00:03:36,400 --> 00:03:38,400
این کار درستیه؟
52
00:03:41,740 --> 00:03:43,940
اگه نمیخوای پشت سرت ضربه بخوره
53
00:03:43,940 --> 00:03:46,669
مطمئن شو که مرغ و سیرابی بخوری
54
00:03:46,669 --> 00:03:49,539
به نظر میاد اگه تا حدودی معده ات پر باشه
55
00:03:49,940 --> 00:03:53,310
اشتهات نسبت به انسان ها کمتر میشه
56
00:04:00,090 --> 00:04:01,919
برش دار-
من؟-
57
00:04:02,020 --> 00:04:03,060
پس من برم؟
58
00:04:03,060 --> 00:04:04,190
میرم
59
00:04:07,660 --> 00:04:10,229
سلام بفرمایید، اینجا آژانس کیم مویونگه
60
00:04:11,500 --> 00:04:12,530
رئیس کیم
61
00:04:15,939 --> 00:04:17,239
یه لحظه
62
00:04:20,910 --> 00:04:23,549
الو، کیم مویونگ هستم
63
00:04:25,979 --> 00:04:27,080
بفرمایید
64
00:04:34,059 --> 00:04:36,020
چی شده؟ صدا نمیاد؟
65
00:04:36,020 --> 00:04:37,390
هیچ حرفی نمیزنه
66
00:04:38,260 --> 00:04:39,260
الو؟
67
00:04:44,669 --> 00:04:45,770
قطع کرد
68
00:05:05,950 --> 00:05:11,929
(موقتا بسته است)
69
00:05:11,929 --> 00:05:14,830
باید یه مدتی ببندی
70
00:05:14,960 --> 00:05:18,330
حتی اگه بتونیم با ماهی تابه کنترلت کنیم
71
00:05:19,470 --> 00:05:21,869
... فکر میکنم بهتره که اول
72
00:05:21,869 --> 00:05:23,710
یه راه حل قطعی پیدا کنیم و بعد آژانسُ باز کنیم
73
00:05:23,869 --> 00:05:26,070
قبلش حتما باید یه کاری بکنم
74
00:05:28,539 --> 00:05:31,179
خوب میشه اگه کمکم کنی
75
00:05:31,510 --> 00:05:33,380
... تنها آدمی کهه میتونم بهش اعتماد کنم
76
00:05:34,320 --> 00:05:35,950
تویی
77
00:05:39,419 --> 00:05:43,689
،خب، اگه اینجوری صادقانه، خالصانه
78
00:05:43,830 --> 00:05:45,989
و سپاسگزانه، برای کمکم درخواست میکنی
79
00:05:46,189 --> 00:05:48,830
میتونم دل به دریا بزنم و کمکت کنم
80
00:05:51,669 --> 00:05:52,700
قضیه چیه؟
81
00:05:52,700 --> 00:05:53,770
کیم مویونگ
82
00:05:54,770 --> 00:05:56,700
... به لطف اون من گذشتمُ پیدا کردم
83
00:05:56,700 --> 00:05:58,669
و کسی که منو کشته بود گیر انداختم
84
00:05:59,640 --> 00:06:02,410
فکر میکنم نوبت منه که جبران کنم
85
00:06:05,349 --> 00:06:06,380
(کیم مو یونگ)
86
00:06:06,380 --> 00:06:09,150
کیم مو یونگ، سن 32 سال
87
00:06:10,220 --> 00:06:12,689
... تنها خانوادش پدرش بود
88
00:06:13,150 --> 00:06:14,789
که دوسال پیش فوت کرده
89
00:06:27,039 --> 00:06:29,070
... فکر میکنم رفت سر مزار پدرش
90
00:06:29,270 --> 00:06:31,239
و به قتل رسید
91
00:06:32,640 --> 00:06:35,140
پس خوانواده ای نداره که دنبالش بگردن
92
00:06:36,479 --> 00:06:37,479
دیگه چی؟
93
00:06:37,809 --> 00:06:38,849
...وقتی
94
00:06:39,280 --> 00:06:41,849
دفترُ تمیز میکردم، اینو پیدا کردم
95
00:06:42,820 --> 00:06:43,890
... یه رسید
96
00:06:45,150 --> 00:06:46,650
از آرایشگاه
97
00:06:47,720 --> 00:06:48,960
آها
98
00:06:50,119 --> 00:06:52,260
رسید
99
00:06:53,289 --> 00:06:54,299
همش همین
100
00:06:55,929 --> 00:06:56,929
همین؟
101
00:06:58,400 --> 00:07:00,869
،کلی وقته اینجایی
102
00:07:00,869 --> 00:07:01,970
و همش همین؟
103
00:07:01,970 --> 00:07:04,770
به همین خاطر ازت کمک خواستم
104
00:07:07,739 --> 00:07:09,179
... خدای من
105
00:07:19,090 --> 00:07:20,960
(آژانس پادشاه جهانی)
106
00:07:21,689 --> 00:07:23,289
جاجانگمیون با کیمچی بهترینه
107
00:07:23,359 --> 00:07:25,760
این کیمچی با فلفل خرده شده
چونگیانگ، درست شده
108
00:07:25,859 --> 00:07:27,299
طعمش فوق العاده است
109
00:07:27,299 --> 00:07:29,429
دیگه کاملا کره ای شده
110
00:07:29,530 --> 00:07:32,130
فقط اونایی که هیچی حالیشون نیست
جاجانگمیونُ با ترشی تربچه میخورن
111
00:07:34,070 --> 00:07:35,070
... به هر حال
112
00:07:35,669 --> 00:07:37,739
به آژانس پادشاه جهانی خوش آمدید
113
00:07:42,280 --> 00:07:44,479
هیونگ نیم. چی شما رو اینجا کشونده؟
114
00:07:45,109 --> 00:07:46,510
خیلی وقته ندیدمت، سونگ روک
115
00:07:47,979 --> 00:07:48,979
بله، هیونگ نیم
116
00:07:49,119 --> 00:07:50,590
ایشون کی باشن؟
117
00:07:50,590 --> 00:07:53,520
سلام کن
ایشون کسیه که من براش احترام قائلم
118
00:07:53,960 --> 00:07:55,059
سلام علیکم
119
00:07:56,289 --> 00:07:58,390
شنیدم با یه آدم جون و بامزه کار میکنی
120
00:07:58,689 --> 00:08:00,189
اون کارشو ول کرده؟
121
00:08:00,499 --> 00:08:01,830
خودشه
122
00:08:05,570 --> 00:08:07,939
حتما به اندازه خوراکت درآمد داری
123
00:08:07,939 --> 00:08:11,410
به سختی میتونیم یه بخور و نمیر داشته باشیم
124
00:08:12,039 --> 00:08:14,609
... نمیدونی که وقتی شنیدم رفتید زندان
125
00:08:14,609 --> 00:08:16,410
چقدر ناراحت شدم
126
00:08:16,780 --> 00:08:18,249
نمیتونستم بخوابم
127
00:08:18,249 --> 00:08:19,549
اگه میدونستم میاید
128
00:08:19,549 --> 00:08:21,419
یکم ماپو توفو براتون سفارش میدادم
129
00:08:21,419 --> 00:08:22,950
بفرمایید یکم جاجانگمیون بخورید
130
00:08:27,260 --> 00:08:29,160
این چه وضعشه؟-
نمیدونستم-
131
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
میکشمت
132
00:08:34,500 --> 00:08:35,600
سونگ روک
133
00:08:35,829 --> 00:08:36,829
بله، هیونگ نیم
134
00:08:40,400 --> 00:08:42,939
اون احمق. کیه؟
135
00:08:43,469 --> 00:08:44,709
کیم مو یونگ؟
136
00:08:45,140 --> 00:08:47,339
اون فقط یه کارآگاه تو کانگریمه
137
00:08:47,339 --> 00:08:49,079
نه کمتر و نه بیشتر
138
00:08:49,510 --> 00:08:52,980
به نظر میاد کیم مو یونگ خیلی بهم اعتماد و تکیه داره
139
00:08:52,980 --> 00:08:55,549
اما به چشم من فقط یه کارآکاه تازه کاره
140
00:08:55,949 --> 00:08:57,289
کیم مو یونگ؟
141
00:08:57,350 --> 00:08:58,350
بله، هیونگ نیم
142
00:08:59,850 --> 00:09:03,589
عذر میخوام، ولی چرا درمورد کیم مو یونگ سوال میکنید؟
143
00:09:03,689 --> 00:09:05,630
... یکی تو زندان ازش اسم برد
144
00:09:06,189 --> 00:09:07,959
و کنجکاو بودم کیه
145
00:09:07,959 --> 00:09:11,400
واو، شایعات به اونجا هم رسیده؟
146
00:09:11,400 --> 00:09:13,230
واقعا معرکه است
147
00:09:13,230 --> 00:09:14,799
سونگ روک-
بله، هیونگ نیم-
148
00:09:15,740 --> 00:09:17,270
برای کاری لازمت دارم
149
00:09:17,709 --> 00:09:18,709
به چشم
150
00:09:19,469 --> 00:09:21,439
میخواید چکار کنم؟
151
00:09:27,549 --> 00:09:30,689
(قسمت10: راز تولد)
152
00:09:38,230 --> 00:09:39,230
همین جاست
153
00:09:39,230 --> 00:09:42,530
آخرین جایی که کیم مو یونگ
یه هفته قبل از مرگش رفته بود
154
00:09:43,260 --> 00:09:45,000
بیا بریم تو و بررسی کنیم
155
00:09:45,900 --> 00:09:48,299
وایسا. به اندازه کافی خوردی؟
156
00:09:48,299 --> 00:09:49,339
نگران نباش
157
00:09:49,339 --> 00:09:51,939
تا خرخره پُرم
158
00:09:55,579 --> 00:09:58,179
(سالن آرایشگاه چا بو را)
159
00:10:05,089 --> 00:10:06,089
... چرا اون خواست
160
00:10:06,689 --> 00:10:08,689
کیم میونگُ تعقیب کنیم؟
161
00:10:09,219 --> 00:10:11,289
حتما برنامه ای داره
162
00:10:13,329 --> 00:10:15,299
داری میگی دلیلشُ نمیدونی و اینکارُ میکنی؟
163
00:10:16,530 --> 00:10:18,870
انقدر برات آدم مهمیه؟
164
00:10:20,530 --> 00:10:23,539
اون ناجی منه
165
00:10:25,069 --> 00:10:26,709
تنها خانواده ام
166
00:10:27,410 --> 00:10:28,410
کوت سون
167
00:10:30,179 --> 00:10:32,150
کوت سون عزیزم
168
00:10:33,679 --> 00:10:36,750
وقتی اون از پل رنگین کمون رد میشد
*وقتی میرفت اون دنیا*
169
00:10:39,049 --> 00:10:42,120
... هیونگ تمام تلاششُ کرد
170
00:10:42,260 --> 00:10:43,719
تا اونو نجات بده
171
00:10:46,160 --> 00:10:47,500
داری گریه میکنی؟
172
00:10:48,799 --> 00:10:49,860
نه
173
00:10:50,500 --> 00:10:53,030
من لی سونگ روکم
و هیچوقت گریه نمیکنم
174
00:10:54,299 --> 00:10:55,539
چرت و پرت نگو
175
00:10:56,169 --> 00:10:58,370
الان، میریم سمت شمال
176
00:11:13,689 --> 00:11:14,689
(سالن آرایشگاه گو بورا)
177
00:11:21,130 --> 00:11:22,160
یادت باشه
178
00:11:22,730 --> 00:11:26,329
یه کارآگاه نباید بذاره بقیه از کاراش بو ببرن
179
00:11:26,329 --> 00:11:29,169
فکر نمیکنی ما زیادی ضایع هستیم؟
180
00:11:30,539 --> 00:11:31,669
حرکت
181
00:11:34,579 --> 00:11:36,679
بیا امروز بریم بازی کنیم
182
00:11:37,910 --> 00:11:39,309
اون چیه؟
183
00:11:39,309 --> 00:11:42,049
واو. جعبه ها خود به خود تکون میخورن
184
00:11:42,150 --> 00:11:43,319
!هیولان
185
00:11:45,390 --> 00:11:46,750
لعنت بهت
186
00:11:46,750 --> 00:11:47,860
بیا باهاشون بجنگیم
187
00:11:48,120 --> 00:11:49,819
!با هیولا بجنگ
188
00:11:53,530 --> 00:11:55,299
هی. ساکت باشین
189
00:11:55,299 --> 00:11:57,770
بچه ها، ما در حال انجام وظیفه هستیم
190
00:11:57,799 --> 00:11:58,969
یه جا دیگه بازی کنید
191
00:11:59,669 --> 00:12:01,069
لعنت بهش
192
00:12:01,299 --> 00:12:03,069
!با هیولا بجنگ-
باشه-
193
00:12:04,309 --> 00:12:05,809
!اینو بگیر
194
00:12:07,839 --> 00:12:09,380
(کارت شناسایی کیم مو یونگ)
195
00:12:10,039 --> 00:12:11,709
خودشه
196
00:12:12,150 --> 00:12:14,579
اونو یادتون میاد؟-
البته-
197
00:12:14,579 --> 00:12:17,490
وادارم کرد که ریش هاشُ کوتاه کنم، نه موهاشُ
198
00:12:17,490 --> 00:12:21,059
فقط ریششُ کوتاه کردین؟
مورد عجیبی ندیدین؟
199
00:12:21,789 --> 00:12:24,829
هوم. در مورد دکتر نو سوال کرد
200
00:12:25,130 --> 00:12:26,130
دکتر نو؟
201
00:12:26,760 --> 00:12:29,929
دامپزشکی که مطب دامپزشکی
اون ور خیابونُ میگردونه
202
00:12:31,370 --> 00:12:35,100
سال گذشته، چو رونگُ از دست دادم
203
00:12:38,709 --> 00:12:39,870
... دکتر نو
204
00:12:40,510 --> 00:12:42,079
آدم نیست
205
00:12:44,809 --> 00:12:45,880
فرشته است
206
00:12:46,150 --> 00:12:49,819
همه جونور های ولگردُ میبره و بزرگ میکنه
207
00:12:49,819 --> 00:12:53,520
مگه نگفتن دکتر نو بازداشت شد؟
208
00:12:53,719 --> 00:12:57,289
شنیدم یه چی تو کوهستان انداخته
209
00:12:57,490 --> 00:13:01,000
داروهای غیر قانونی؟
210
00:13:01,000 --> 00:13:02,660
پسماندهای پزشکی غیر قانونی؟
211
00:13:02,660 --> 00:13:04,069
آره، خودشه
212
00:13:04,169 --> 00:13:07,699
صحبت هایی هم شد که بی گناهه
213
00:13:07,699 --> 00:13:10,339
به نظرتون دکتر نو همچن کاری کرده؟
214
00:13:10,469 --> 00:13:13,140
اون هر کاری برای محافظت از حیون ها میکنه
215
00:13:13,140 --> 00:13:16,679
حتی نمیتونه به یه مگس صدمه بزنه
216
00:13:16,679 --> 00:13:19,179
بعد از گم شدن دخترش رنجور شد
217
00:13:20,179 --> 00:13:22,480
وحشتناک به نظر میرسید
218
00:13:22,480 --> 00:13:24,750
دخترش گم شده؟ کی؟
219
00:13:25,350 --> 00:13:27,250
پنج سال پیش؟
220
00:13:27,620 --> 00:13:29,219
... حتما تنهایی بزرگ کردن-
دختر-
221
00:13:29,219 --> 00:13:32,329
یه دختر خیلی سخت بوده
222
00:13:32,760 --> 00:13:36,429
... همش به خاطر اینه که زنش
223
00:13:36,429 --> 00:13:38,130
به خاطر یه مرد دیگه ولش کرد
224
00:13:39,000 --> 00:13:40,630
چیزی که ازش مطمئن نیستی نگو
225
00:13:40,730 --> 00:13:42,140
!اشتباه نمیکنم
226
00:13:42,140 --> 00:13:44,969
همه محل میدونن
227
00:13:45,339 --> 00:13:48,709
به هرحال، آدم های زنده باید زندگی کنن
228
00:13:49,880 --> 00:13:51,309
ممنون که باهامون صحبت کردید
229
00:13:51,780 --> 00:13:52,780
ممنون
230
00:13:52,780 --> 00:13:53,880
نمیخواید موهاتونُ فر کنید
231
00:13:54,179 --> 00:13:56,850
هنوز وقت تجدید موهام نشده
232
00:13:57,419 --> 00:14:00,390
شما میخواید فرشون کنید؟
233
00:14:00,390 --> 00:14:02,589
شرط میبیندم فر بهتون میاد
234
00:14:02,589 --> 00:14:05,429
آره. چرا استایلتُ عوض نمیکنی؟
235
00:14:05,429 --> 00:14:06,530
برای شیک بودن
236
00:14:08,160 --> 00:14:09,929
علاقه ای ندارم. خسته نباشید
237
00:14:13,870 --> 00:14:14,870
خداحافظ
238
00:14:15,539 --> 00:14:16,569
وایسا با هم بریم
239
00:14:21,380 --> 00:14:23,480
باید یه سطل نمک بپاشم
*کره ای ها برای دفع همه مدل شَری نمک میپاشن*
240
00:14:23,480 --> 00:14:24,750
دقیقا
241
00:14:25,209 --> 00:14:27,209
خوشتیپه اما بد خلقه
242
00:14:27,209 --> 00:14:29,650
چرا بدون اینکه چاپلوسیشُ بکنی گذاشتی بره؟
243
00:14:29,650 --> 00:14:31,219
موهاشُ فر میدادی
244
00:14:31,219 --> 00:14:32,990
اونوقت خیلی خوش تیپ میشد
245
00:14:34,819 --> 00:14:36,089
خوش آمدید
246
00:14:36,260 --> 00:14:37,860
میتونم ازتون سوالی بکنم؟
247
00:14:38,289 --> 00:14:41,630
میتونید بگید آدمایی که الان رفتند چی میگفتن؟
248
00:14:41,630 --> 00:14:43,100
چرا می پرسید؟
249
00:14:46,329 --> 00:14:47,770
این کارت منه
250
00:14:48,600 --> 00:14:51,370
لطفا برای جلوگیری از هرگونه حادثه احتمالی
251
00:14:51,370 --> 00:14:53,939
مثل یه شهروند کانگریمی، همکاری کنید
252
00:14:54,709 --> 00:14:56,179
کارآگاه هستید؟-
بله-
253
00:14:56,179 --> 00:14:57,780
خدای من
254
00:14:57,780 --> 00:15:00,010
مجانی اطلاعات میخوای؟
255
00:15:00,309 --> 00:15:03,049
تو با اطلاعات زندگیتُ میگذرونی
256
00:15:04,850 --> 00:15:06,850
موعد فرت سر اومده
257
00:15:08,120 --> 00:15:09,160
فر؟
258
00:15:16,799 --> 00:15:17,969
موافقت شد
259
00:15:19,900 --> 00:15:20,900
کجا بشینم؟
260
00:15:20,900 --> 00:15:22,169
اینجا-
اوکی-
261
00:15:26,939 --> 00:15:28,480
هیشکی داخل نیست
262
00:15:30,980 --> 00:15:32,679
هنوز زندانه؟
263
00:15:36,579 --> 00:15:38,589
این بوی گند
264
00:15:38,850 --> 00:15:40,819
این یه جایی به دماغم خورده
265
00:15:44,120 --> 00:15:45,329
(دکتر نو پونگ شیک )
266
00:15:45,490 --> 00:15:47,900
آقای کیم اونجا رو ببینین
267
00:15:50,160 --> 00:15:52,329
احتمالا دامپزشکه
268
00:15:52,730 --> 00:15:53,770
خودشه
269
00:16:02,380 --> 00:16:04,410
خودشه. همون کسی که کیم مویونگو کشت
270
00:16:05,110 --> 00:16:07,049
واقعا؟-
مطمئنم-
271
00:16:08,520 --> 00:16:11,319
یه مگسو نمی تونه بکشه اونوقت آدم میکشه؟
272
00:16:19,059 --> 00:16:20,459
(جایی که آدما و حیوونا هر دو خوشحالن)
273
00:16:20,730 --> 00:16:22,459
چرا اومده اینجا؟
274
00:16:23,929 --> 00:16:26,870
اول باید یه عکس بگیرم بفرستم
275
00:16:28,270 --> 00:16:29,400
موهام ریده ست
276
00:16:30,100 --> 00:16:31,770
آخه کدوم اوسکولی این روزا
موهاشو اینجوری میزنه
277
00:16:31,770 --> 00:16:33,169
خوبه بابا
278
00:16:33,439 --> 00:16:35,709
وقتی تو دهه ی بیست سالگیتی
هر چیزی بهت میاد
279
00:16:36,880 --> 00:16:38,010
جیگر شدی
280
00:16:38,949 --> 00:16:40,049
!دلم قنج رفت که
281
00:16:42,120 --> 00:16:43,219
آره همین طوره
282
00:16:48,689 --> 00:16:51,730
کیم مویونگ رفته کلینیک من؟
283
00:16:51,730 --> 00:16:54,059
آره اینو ببین
284
00:16:56,959 --> 00:16:58,030
...احیانا
285
00:17:00,230 --> 00:17:01,839
دیده؟-
دیده؟-
286
00:17:02,439 --> 00:17:03,600
چیو دیده؟
287
00:17:04,439 --> 00:17:05,469
... من رو
288
00:17:06,870 --> 00:17:07,979
در حال کشتن یکی
289
00:17:08,979 --> 00:17:13,050
منظ....منظور...منظورتون از کشتن چیه؟
290
00:17:13,580 --> 00:17:14,949
منظورتون کیه؟
291
00:17:21,219 --> 00:17:23,160
شوخی کردم
292
00:17:26,090 --> 00:17:28,830
خیلی جدی گفتین اصلا نفهمیدم
293
00:17:29,060 --> 00:17:30,259
... شوکه شدم
294
00:17:40,570 --> 00:17:42,380
باید دستمزد زحماتتون رو بدم
295
00:17:45,910 --> 00:17:46,979
ممنون هیونگ نیم
296
00:17:50,880 --> 00:17:53,550
میتونی یه ملاقات با کیم مویونگ ترتیب بدی؟
297
00:17:53,890 --> 00:17:56,890
بله هیونگ نیم. باهاش حرف میزنم . طول نمی کشه
298
00:17:58,429 --> 00:18:01,729
همین طور که میدونی من تازه آزاد شدم
پس افراد زیادی چشمشون به منه
299
00:18:02,499 --> 00:18:03,959
نمی تونم مسئولیتش رو قبول کنم
300
00:18:06,900 --> 00:18:09,370
لطفا بی سر و صدا بیارینش پیش من
301
00:18:13,009 --> 00:18:14,009
من رفتم
302
00:18:24,489 --> 00:18:25,519
چند تومنه این؟
303
00:18:25,890 --> 00:18:28,320
بذاریم رو هم اندازه برج میلاد میشه
304
00:18:28,320 --> 00:18:29,590
چرت میگم؟
305
00:18:32,989 --> 00:18:34,060
نه
306
00:18:36,900 --> 00:18:38,999
،روی یه کوه تو چوول-دونگ، کانگ ریم
307
00:18:38,999 --> 00:18:42,499
تقریبا 100 تن زباله ی بیمارستانی
به صورت غیر قانونی دفن شده بود
308
00:18:42,499 --> 00:18:45,340
مدت کوتاهی بعد از اینکه نو پونگ شیک
کیم مویونگ رو به قتل رسوند
309
00:18:45,340 --> 00:18:48,779
به خاطر دفن غیر قانونی
زباله های بیمارستانی دستگیر شد
310
00:18:49,279 --> 00:18:51,650
... چیزی که کیم مویونگ داشت روش تحقیق میکرد
311
00:18:51,650 --> 00:18:53,610
مربوط به این زباله های بیمارستانی بود؟
312
00:18:54,550 --> 00:18:56,820
نمیدونم. ممکنه
313
00:18:56,820 --> 00:18:58,550
اون مرتکب جنایت شد
314
00:18:58,550 --> 00:18:59,650
... و دامپزشک
315
00:18:59,650 --> 00:19:00,890
وایسا، نو پونگ شیک؟
316
00:19:00,890 --> 00:19:01,959
... پلیس در حاله
317
00:19:01,959 --> 00:19:03,019
نو پونگ شیکو میشناسی؟
318
00:19:03,189 --> 00:19:04,959
... یکی از مشتری های همیشگیم
319
00:19:04,959 --> 00:19:07,029
برای جامعه ی انسانی کار میکنه
320
00:19:07,160 --> 00:19:10,959
...میگه که نو پونگ شیک هر غلطی که دوست داره
321
00:19:10,959 --> 00:19:14,640
به اسم حمایت از حیوانات انجام میده
322
00:19:15,169 --> 00:19:16,969
مثلا چجور غلطی؟
323
00:19:17,939 --> 00:19:19,070
دقیق نمیدونم
324
00:19:19,070 --> 00:19:21,610
مربوط به حیوان آزاری نمی تونه باشه؟
325
00:19:23,110 --> 00:19:25,850
از سیرابی لذت بردین؟
326
00:19:26,110 --> 00:19:28,150
آره لذت بردم
327
00:19:29,249 --> 00:19:32,019
احیانا چیز دیگه ای هم
از نو پونگ شیک میدونی؟
328
00:19:33,419 --> 00:19:34,620
نه والله
329
00:19:36,160 --> 00:19:38,060
... کدوم قسمت سیرابی رو
330
00:19:38,060 --> 00:19:40,590
بیشتر از همه دوست دارین؟
331
00:19:40,590 --> 00:19:41,729
روده باریک؟
332
00:19:41,959 --> 00:19:43,060
روده ی بزرگ؟
333
00:19:45,469 --> 00:19:46,669
دل و روده؟
334
00:19:47,029 --> 00:19:48,140
اگه آدم باشه
335
00:19:48,800 --> 00:19:50,769
برام فرقی نداره کدوم تیکه ش باشه
336
00:19:55,179 --> 00:19:56,179
... من دیگه
337
00:19:57,140 --> 00:19:58,650
بلند شم رفع زحمت کنم
338
00:19:58,679 --> 00:20:00,179
ی...یهویی؟
339
00:20:00,550 --> 00:20:02,719
میتونی همینجا بمونی . خدافظ
340
00:20:04,279 --> 00:20:05,890
خسته نباشین
341
00:20:05,890 --> 00:20:07,189
بازم تشریف بیارین
342
00:20:11,120 --> 00:20:12,729
دیدی؟
343
00:20:12,729 --> 00:20:14,699
انقدر خجالتی بود که
حتی نگاهمم نمینداخت
344
00:20:15,229 --> 00:20:17,900
انقدر کیوته که دوست دارم گازش بگیرم
345
00:20:17,900 --> 00:20:20,169
دوست داری گازت بگیرن؟
346
00:20:20,169 --> 00:20:21,939
از خداااااامه
347
00:20:21,939 --> 00:20:24,969
دوست دارم گازم بگیرهههه
عقلمو دارم از دست میدم
348
00:20:26,540 --> 00:20:27,880
خُل شدی خُل
349
00:20:29,679 --> 00:20:30,739
(سیرابی ده هان )
350
00:20:30,739 --> 00:20:33,410
اگه اینجا بمونم ممکنه یه غلطی کنم
351
00:20:39,090 --> 00:20:40,989
سون جی گفت رفتی آمریکا
352
00:20:42,160 --> 00:20:45,330
برگشتی یا اصلا از اولش هم نرفته بودی؟
353
00:20:46,590 --> 00:20:48,900
یه چیزایی شد نتونستم برم
354
00:20:49,400 --> 00:20:50,459
خدافظ
355
00:20:52,400 --> 00:20:53,469
کانگ مین هو
356
00:20:57,800 --> 00:21:00,209
...احیانا کانگ مین هو رو
357
00:21:01,779 --> 00:21:02,880
میشناسین؟
358
00:21:11,120 --> 00:21:15,390
تازگی ها یکی رو دیدم که کُپیه شماست
359
00:21:15,390 --> 00:21:16,519
اسمش کانگ مین هو بود
360
00:21:17,719 --> 00:21:19,560
تا حالا اسمش رو نشنیدین؟
361
00:21:21,189 --> 00:21:22,199
مطمئن نیستم
362
00:21:32,110 --> 00:21:33,110
چطوره؟
363
00:21:33,540 --> 00:21:35,009
دقیقا شبیهتون نیست ؟
364
00:21:35,880 --> 00:21:37,009
درست میگین
365
00:21:38,009 --> 00:21:40,080
مردم فکر میکنن
366
00:21:40,380 --> 00:21:42,620
دوقلو یا همزادتونه
367
00:21:44,150 --> 00:21:46,120
شما یه برادر مخفی
368
00:21:46,350 --> 00:21:48,160
با تولد راز آلودی نداشتین؟
369
00:21:48,890 --> 00:21:50,120
نه چنین چیزی نیست
370
00:21:52,130 --> 00:21:54,090
الان فعلا این یارو پیداش نیست
371
00:21:54,090 --> 00:21:55,830
ولی باید بگردم دنبالش
372
00:21:55,830 --> 00:21:57,699
اگه کمر ببندم به انجام کاری
373
00:21:57,699 --> 00:21:59,699
حتی یه مدرک کوچیک هم پیدا میکنم
374
00:21:59,699 --> 00:22:00,969
کارم همینه اصن
375
00:22:01,570 --> 00:22:02,699
درست میفرمایین
376
00:22:04,870 --> 00:22:05,939
... میدونی
377
00:22:08,810 --> 00:22:11,449
،من همیشه شمارو چهار چشمی میپام رئیس
378
00:22:13,279 --> 00:22:14,279
میدونین؟
379
00:22:16,120 --> 00:22:19,090
جدی جدی نمیدونستم تا این حد
رو من کراش داشته باشین
380
00:22:19,890 --> 00:22:20,890
بدرود
381
00:22:29,330 --> 00:22:32,429
خب؟-
... هیچی دیگه داشتم سعی میکردم-
382
00:22:32,429 --> 00:22:33,729
عه، دوهیون
383
00:22:33,729 --> 00:22:35,269
کارآگاه چا
384
00:22:35,900 --> 00:22:36,900
پارسال دوست امسال آشنا
385
00:22:37,140 --> 00:22:38,140
همینو بگو
386
00:22:41,380 --> 00:22:43,340
همین الان کارآگاه کیم مویونگ رو دیدم
387
00:22:43,739 --> 00:22:45,979
درخواست جدیدی گرفتی؟
388
00:22:47,150 --> 00:22:49,019
... تازگی ها اون
389
00:22:49,019 --> 00:22:50,019
هوی
390
00:22:51,550 --> 00:22:53,449
!خوشگل شدیا
391
00:22:53,449 --> 00:22:55,719
روز به روز داره پسر کُش تر میشه نه؟
392
00:22:55,719 --> 00:22:57,060
من؟ واقعنی؟
393
00:22:57,060 --> 00:22:59,529
فعلا موقتا بستیم ما
394
00:22:59,560 --> 00:23:01,900
فقط یه لحظه رئیس رو دیدم
395
00:23:01,900 --> 00:23:03,600
رو پرونده ای چیزی کار نمیکنیم. خداوکیلی
396
00:23:04,199 --> 00:23:06,070
یادت که نرفته اون سری چی شد؟
397
00:23:07,499 --> 00:23:10,169
هیچ پرونده ی خطرناکی رو قبول نکن، فهمیدی؟
398
00:23:10,640 --> 00:23:12,340
آره باباااااا
399
00:23:12,570 --> 00:23:14,640
خیلی وقته با هم سیرابی نخوردیماااا
بخوریم الان؟
400
00:23:14,640 --> 00:23:15,640
سیرابی؟
401
00:23:16,610 --> 00:23:18,380
عالیه. میرم میارم
402
00:23:18,479 --> 00:23:20,449
یسسس. خوشمزه اس
403
00:23:29,590 --> 00:23:31,290
... اون سرمایه گذار های اوسکول
404
00:23:33,060 --> 00:23:34,999
چطور میتونن بگن فیلمنامه ی من حوصله سر بره؟
405
00:23:34,999 --> 00:23:36,130
اصلا معنی میده؟
406
00:23:41,999 --> 00:23:43,769
قبل از اینکه پلیس منو بگیره
407
00:23:44,040 --> 00:23:46,769
باید برای کیم مویونگجبران کنم
408
00:23:53,009 --> 00:23:54,009
چی؟
409
00:23:58,620 --> 00:23:59,620
رئیس
410
00:23:59,820 --> 00:24:02,390
باورم نمیشه اینجا میبینمتون
411
00:24:02,390 --> 00:24:04,560
از جایی میاین؟
412
00:24:04,890 --> 00:24:07,729
رفته بودم چند تا سرمایه گذار ببینم
413
00:24:07,729 --> 00:24:09,529
که اینطور. خدافظ
414
00:24:16,370 --> 00:24:17,739
میخواین بهش گوش بدین؟
415
00:24:17,999 --> 00:24:20,810
عجب آدمِ سیریشیه
416
00:24:20,810 --> 00:24:24,080
من سرِ این سناریو خیلی اعتماد به نفس دارم
417
00:24:26,310 --> 00:24:27,380
همین یه بار فقط
418
00:24:29,580 --> 00:24:30,580
مرسی
419
00:24:34,650 --> 00:24:36,660
در سلسله ی چوسان اتفاق میوفته
420
00:24:36,660 --> 00:24:39,529
یه داستان ترسناک و تاریخی و پشم ریزاننده
421
00:24:40,029 --> 00:24:41,699
... یه داستان درباره ی
422
00:24:41,699 --> 00:24:44,160
دختر خوبیه که از پدر مریضش پرستاری میکنه
423
00:24:50,870 --> 00:24:52,239
بازم تاریخی ماریخیه؟
424
00:24:53,040 --> 00:24:56,610
ورژن 2020 داستان های ترسناک کره ایه
425
00:25:01,050 --> 00:25:04,580
اون هر روز در کوه ها برای پدرش
...گیاهان دارویی جمع میکنه
426
00:25:04,580 --> 00:25:06,019
و اون ها رو با عشق میجوشونه
427
00:25:06,019 --> 00:25:07,350
پدر-
...و-
428
00:25:07,749 --> 00:25:10,590
یکی بود که نگاهش میکرد
429
00:25:12,529 --> 00:25:16,429
2020 داستان های ارواح کره ای
430
00:25:18,029 --> 00:25:19,029
پدر
431
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
پدر
432
00:25:25,640 --> 00:25:27,370
جوشونده درست کردم
433
00:25:27,370 --> 00:25:30,779
اون دارو یه مشکل اساسی داشت
434
00:25:31,009 --> 00:25:34,380
خیلی خیلی تلخ بود
435
00:25:37,219 --> 00:25:38,550
تلخه
436
00:25:38,550 --> 00:25:39,550
تلخ؟
437
00:25:42,259 --> 00:25:45,390
واسه همین بعد بهش یه شکلات نعنایی داد
438
00:25:45,790 --> 00:25:48,529
تو سلسله ی چوسان شکلات نعنایی وجود داشت؟
439
00:25:48,860 --> 00:25:50,060
این یه داستان تاریخی- تلفیقیه
440
00:26:01,880 --> 00:26:04,540
... روزی از روزها یه راهب
441
00:26:04,540 --> 00:26:07,179
میرسه به این دختر بیچاره
442
00:26:11,620 --> 00:26:14,749
حتی اگر راهی هم باشه نمیتونی از اون راه بری
443
00:26:14,749 --> 00:26:18,160
حتی اگه راه رو هم بشناسی، چه فایده ای داره؟
444
00:26:19,259 --> 00:26:21,259
،ولی به هر حال اگه راهی وجود داره
445
00:26:21,360 --> 00:26:23,560
لطفا به من اون راه رو نشون بدین
446
00:26:31,340 --> 00:26:34,070
پای جسدی که کمتر از سه روزه مرده رو ببر
447
00:26:34,310 --> 00:26:35,840
و بجوشونش
448
00:26:35,840 --> 00:26:38,679
ممکنه بیماری پدرت رو درمان کنه
449
00:26:42,979 --> 00:26:44,580
پای یه جسد؟
450
00:26:47,350 --> 00:26:48,360
پدر
451
00:26:50,519 --> 00:26:52,330
...پدر... پدر
452
00:26:55,929 --> 00:26:59,070
اون به خاطر پدرش تصمیم خیلی مهمی میگیره
453
00:27:00,630 --> 00:27:01,939
یه شب تاریک
454
00:27:03,370 --> 00:27:05,340
این دختر خوب در سکوت و با چاقویی در دست
455
00:27:05,340 --> 00:27:07,310
به سمت کوه روانه میشه
456
00:27:09,040 --> 00:27:12,449
شنیده بود که یه پسری چند روز پیش
از طاعون مرده بود
457
00:27:12,449 --> 00:27:14,410
و اطراف همون جا رها شده بود
458
00:27:18,219 --> 00:27:19,820
... بعدش میرسه به یه
459
00:27:20,320 --> 00:27:21,419
قبرستون
460
00:27:36,699 --> 00:27:37,769
یه جسده
461
00:27:43,340 --> 00:27:45,279
... محکم چشمهاشو میبنده
462
00:27:45,380 --> 00:27:47,810
و شروع به بریدن پای جسد میکنه
463
00:27:48,779 --> 00:27:52,689
میبره و میبره
464
00:27:52,890 --> 00:27:56,959
میبره و میبره
465
00:28:03,959 --> 00:28:05,269
پام
466
00:28:06,769 --> 00:28:08,499
پام کجا رفت؟
467
00:28:13,070 --> 00:28:15,540
پام؟ پام کجا رفت؟
468
00:28:18,979 --> 00:28:19,979
پام پام
469
00:28:21,279 --> 00:28:22,779
پام
470
00:28:22,979 --> 00:28:26,090
پام پام
471
00:28:27,120 --> 00:28:29,019
پام پام
472
00:28:30,090 --> 00:28:31,459
پام
473
00:28:31,459 --> 00:28:34,330
پامو پس بدههه
474
00:28:34,759 --> 00:28:37,199
داشت با یه پا میدوید
تند نبود عایا؟
475
00:28:37,800 --> 00:28:40,229
قبل از مرگش
476
00:28:40,570 --> 00:28:42,040
اون ورزشکار دوی سرعت بود
477
00:28:42,199 --> 00:28:45,040
پام-
... اگه دونده بوده باشه-
478
00:28:45,239 --> 00:28:46,769
پاش مهمه دیگه
479
00:28:46,769 --> 00:28:49,779
پام پام
480
00:28:49,779 --> 00:28:52,179
پامو پس بدهههه
481
00:28:52,179 --> 00:28:55,479
ولی این دختر کره ای خیلی سرسخته
482
00:28:59,749 --> 00:29:01,050
پامو پس بده
483
00:29:01,550 --> 00:29:02,759
پامو پس بده
484
00:29:02,989 --> 00:29:04,160
پامو پس بده
485
00:29:04,160 --> 00:29:07,489
یه جوری با پای یارو میزنه یارو رو
له و لورده میکنه انگار که پای خودشه
486
00:29:11,330 --> 00:29:13,630
خیلی احساس بدیه آدم با پای خودش
له و لورده بشه
487
00:29:13,630 --> 00:29:15,400
پامو پس بده
488
00:29:15,400 --> 00:29:17,999
پام. پام
489
00:29:18,269 --> 00:29:22,310
همه ش به خاطر عشقی بود که به نجات پدرش داشت
490
00:29:23,239 --> 00:29:25,310
بیا جلو. بیا جلو
491
00:29:26,779 --> 00:29:30,219
جسد به خاطر سرسختی اون دختر
سر آخر از پس گرفتن پاش منصرف میشه
492
00:29:30,219 --> 00:29:31,219
پام
493
00:29:33,949 --> 00:29:34,949
پام
494
00:29:35,790 --> 00:29:37,019
... بزمجه
495
00:29:52,370 --> 00:29:53,570
پدر
496
00:29:53,969 --> 00:29:56,140
سرآخر-
بابااا-
497
00:29:56,140 --> 00:29:59,810
پای اون جنازه رو با عشق میجوشونه
498
00:30:00,580 --> 00:30:02,519
...اما بعد از اینکه پدرش اون رو میخوره
499
00:30:15,229 --> 00:30:16,330
بابا
500
00:30:19,999 --> 00:30:22,570
تبدیل به یه زامبی تو سلسله ی چوسان میشه
501
00:30:22,570 --> 00:30:23,699
بده ش به من
502
00:30:24,169 --> 00:30:25,509
پاتو بده من
503
00:30:25,739 --> 00:30:27,370
پاتو بده من
504
00:30:35,350 --> 00:30:37,779
پاتو بده من
پاتو بده من
505
00:30:45,390 --> 00:30:48,130
،این فیلم به نابودی، رها کردن یه جسد
506
00:30:48,130 --> 00:30:50,360
و اهمیت دفن جسد در مقبره میپردازه
507
00:30:50,360 --> 00:30:52,800
... به طور خلاصه این فیلم میخواد بگه
508
00:30:52,800 --> 00:30:55,969
نگه داشتن حُرمت زامبی ها هم مهمه
509
00:30:56,969 --> 00:30:57,969
چطور بود؟
510
00:30:59,640 --> 00:31:02,810
ببخشید ولی من علاقه ای
به فیلم های ترسناک ندارم
511
00:31:03,439 --> 00:31:04,679
من اول رفع زحمت میکنم
512
00:31:05,410 --> 00:31:09,679
رئیس... یه عالمه ژانرهای
دی...دیگه هم هس..هست
513
00:31:11,919 --> 00:31:15,320
اگه فیلم ترسناک دوست نداشت
خو همون اول بهم میگفت
514
00:31:15,719 --> 00:31:17,090
دهنم کف کرد از بس توضیح دادم
1
00:31:20,209 --> 00:31:22,478
(آژانس کیم مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی)
2
00:31:45,238 --> 00:31:46,609
مطمئنی جواب میده؟
3
00:31:46,609 --> 00:31:49,378
تنها راه حلمون همینه
4
00:31:49,709 --> 00:31:51,908
یه دفعه بیشتر نیست
5
00:31:52,078 --> 00:31:53,648
چی میشه اگه واقعا اونُ بکشه؟
6
00:31:53,648 --> 00:31:56,078
نگران نباش.اونقدرا هم کشنده نیست
7
00:32:00,548 --> 00:32:02,359
قبلا امتحانش کردم
8
00:32:02,359 --> 00:32:04,128
برای چند لحظه بیهوش میشی
9
00:32:05,559 --> 00:32:07,158
واقعا واجبه؟
10
00:32:08,429 --> 00:32:11,499
اگه کیم مو یونگُ بدون هیچ ردپایی نگیریم
11
00:32:11,499 --> 00:32:13,898
ممکنه بدون هیچ اثری بمیریم
12
00:32:15,298 --> 00:32:17,039
منظورت پونگ شیکه؟
13
00:32:18,339 --> 00:32:20,669
اون انسان هارو به دو دسته تقسیم میکنه
14
00:32:20,979 --> 00:32:22,208
یه دستهشون که حیوونن
15
00:32:22,578 --> 00:32:25,649
بقیه شون هم حیوونن در پوست انسان
16
00:32:26,908 --> 00:32:29,548
برای اون، همه انسان ها حیوونن
17
00:32:38,559 --> 00:32:39,889
(مراقب ولتاژ بالا باشید)
18
00:32:40,828 --> 00:32:42,259
بیا تا فردا صبر کنیم
19
00:32:50,399 --> 00:32:52,408
(مراقب ولتاژ بالا باشید)
20
00:33:00,479 --> 00:33:02,119
...اون
21
00:33:02,378 --> 00:33:04,078
رسید
22
00:33:05,119 --> 00:33:07,188
رسید
23
00:33:08,119 --> 00:33:09,589
تازه رسید اینجا
24
00:33:25,168 --> 00:33:26,339
(موقتاً بسته شد)
25
00:33:49,029 --> 00:33:50,029
(آژانس پادشاهی جهانی)
26
00:33:55,198 --> 00:33:56,369
اونی،درد داره
27
00:33:56,369 --> 00:33:58,408
ماهیتابه ها رو چیکار کردی؟
28
00:33:58,568 --> 00:33:59,839
برای تافی فروختیشون؟
29
00:33:59,839 --> 00:34:01,079
همشونُ فروختی به سمساری؟
30
00:34:01,079 --> 00:34:02,839
اونی.اول گوشمُ ول کن
31
00:34:02,839 --> 00:34:04,038
...ول کنم که چی
32
00:34:04,779 --> 00:34:06,848
چه خبره؟چیشده؟
33
00:34:14,858 --> 00:34:17,089
چی؟اون کجاست؟
34
00:34:28,438 --> 00:34:30,068
(مراقب ولتاژ بالا باشید)
35
00:34:30,198 --> 00:34:31,239
چاقو؟
36
00:34:31,938 --> 00:34:34,508
خدایا، چه خبره؟
37
00:34:35,908 --> 00:34:37,279
اون کجا رفت؟
38
00:34:49,758 --> 00:34:50,788
چه خبره؟
39
00:34:55,429 --> 00:34:56,929
(کارآگاه کیم مو یونگ)
40
00:35:11,378 --> 00:35:13,008
چه خبره؟
چه خبره؟
41
00:35:13,779 --> 00:35:15,348
عزیزم.گوشام
42
00:35:15,918 --> 00:35:17,149
اینجا چیکار میکنی؟
43
00:35:17,418 --> 00:35:19,049
داشتم میرفتم دسشویی
44
00:35:19,288 --> 00:35:20,848
ترسوندیم
45
00:35:26,258 --> 00:35:27,758
رئیس
46
00:35:30,098 --> 00:35:31,228
رئیس
47
00:35:33,199 --> 00:35:35,439
اونا چه مرگشون شده؟
48
00:35:37,098 --> 00:35:39,168
...رئیس
49
00:35:51,019 --> 00:35:53,548
(آژانس کیم مو یونگ، آژانس پادشاهی جهانی)
50
00:35:54,118 --> 00:35:56,019
صبح بخیر
51
00:36:00,089 --> 00:36:02,058
بچه های آژانس پادشاهی جهانی اینجا چیکار میکنن؟
52
00:36:03,358 --> 00:36:04,498
چه بلایی سر موهاشون اومده؟
53
00:36:10,538 --> 00:36:11,738
!آتیش
54
00:36:17,238 --> 00:36:18,548
خدایا.چی؟
55
00:36:23,678 --> 00:36:26,019
همین الان، بهم بگو
56
00:36:26,649 --> 00:36:27,959
چه خبره؟
57
00:36:30,158 --> 00:36:31,158
...خب
58
00:36:33,358 --> 00:36:36,158
کارآگاه کیم. چیزی هست که بخواین درموردش حرف بزنید؟
59
00:36:37,058 --> 00:36:38,769
من که حرفی ندارم
60
00:36:39,899 --> 00:36:43,199
شما اینکارو کردین،مگه نه؟
61
00:36:44,238 --> 00:36:45,408
چی هست؟
62
00:36:45,738 --> 00:36:47,308
قبلا ندیده بودم
63
00:36:47,469 --> 00:36:49,238
وانگ ای.میدونی اون چیه؟
64
00:36:49,939 --> 00:36:53,009
نه.قهوه سازه؟
65
00:36:53,548 --> 00:36:55,418
پس چرا دیشب اومده بودی اینجا؟
66
00:36:57,418 --> 00:36:58,618
...خب
67
00:36:58,889 --> 00:37:01,788
دیشب خبرای خوبی شنیدیم.یکم مست بودیم
68
00:37:01,959 --> 00:37:03,019
مست کردیم
69
00:37:03,019 --> 00:37:05,329
فکر کردیم اینجا دفترمونه
70
00:37:05,428 --> 00:37:07,699
چته؟هنوز جوونی
71
00:37:08,298 --> 00:37:09,928
چهارتا بطری ارگووتو خورده بودیم
72
00:37:09,928 --> 00:37:11,529
چهار تا بطری خوردیم؟
73
00:37:11,529 --> 00:37:13,129
فکر میکنید منطقیه؟
74
00:37:13,129 --> 00:37:14,839
مسیر دفترتون کاملا فرق میکنه
75
00:37:14,839 --> 00:37:17,498
کارآگاه کیم.تا حالا ارگووتو خوردین؟
76
00:37:17,498 --> 00:37:18,569
چهار تا بطری؟
77
00:37:18,668 --> 00:37:21,178
فکر میکنی دروغ میگم؟
78
00:37:21,379 --> 00:37:22,879
من لی سونگ روکم
79
00:37:22,879 --> 00:37:24,649
منم بخاطر اینکه لی سونگ روکی این حرفُ میزنم
80
00:37:24,649 --> 00:37:26,048
اینجوریاست؟
81
00:37:28,449 --> 00:37:31,589
به هر حال،هر کی اینُ گذاشته اینجا لابد دیوونه بوده
82
00:37:31,589 --> 00:37:34,519
اونا میخواستن بکشنت؟عجب دیوونه هایی
83
00:37:34,759 --> 00:37:36,118
باید بگیریشون و بکشیشون
84
00:37:36,118 --> 00:37:38,228
وایسا خودم میگیرمشون-
راست میگی -
85
00:37:38,988 --> 00:37:40,428
صبر کن-
چی؟-
86
00:37:40,658 --> 00:37:42,228
چرا اینُ میبری؟
87
00:37:43,399 --> 00:37:45,199
میخواستم پرتش کنم توی جاده
88
00:37:45,199 --> 00:37:46,998
باید بازیافتش کنی.این مردم آزاریه
89
00:37:47,168 --> 00:37:49,498
زحمت نکش خودم میندازم
90
00:37:49,498 --> 00:37:51,939
مطمئنی؟خیلی زحمت کشی
91
00:37:52,808 --> 00:37:53,808
خدافظ
92
00:37:55,608 --> 00:37:59,449
...راستی دفترت
93
00:37:59,709 --> 00:38:00,949
بزرگ و جاداره
94
00:38:01,379 --> 00:38:02,819
دو برابر دفتر منه
95
00:38:02,819 --> 00:38:04,348
چطور انقدر تمیز نگهش میداری؟
96
00:38:04,418 --> 00:38:06,719
خدافظ.روز خوبی داشته باشی
97
00:38:07,288 --> 00:38:08,288
اوه خدا
98
00:38:11,228 --> 00:38:12,288
بازش کن
99
00:38:16,158 --> 00:38:18,168
اونا چه مرگشونه؟
100
00:38:20,598 --> 00:38:21,738
خدافظ
101
00:38:24,139 --> 00:38:26,608
فکر میکنی متوجه شد؟
102
00:38:27,168 --> 00:38:28,379
فکر نکنم
103
00:38:31,149 --> 00:38:32,408
هنوز سوزن سوزنی میشه
104
00:38:33,478 --> 00:38:35,779
نزدیک بود بمیریم
105
00:38:35,848 --> 00:38:37,678
به اون سادگی ای که فکر میکردم نیست
106
00:38:38,189 --> 00:38:40,019
باید خشن تر پیش برم
107
00:38:41,089 --> 00:38:42,118
سوزن سوزنی میشه
108
00:38:42,358 --> 00:38:44,459
...احمق.شوک استاتیک
109
00:38:44,488 --> 00:38:45,728
اوه،سوزن سوزنی میشه
110
00:38:46,228 --> 00:38:48,199
خدایا.مگه تو مرد صاعقه ای، چیزی هستی؟
111
00:38:49,358 --> 00:38:50,459
واقعا
112
00:38:51,868 --> 00:38:53,168
نزدیکم نیا احمق
113
00:39:04,079 --> 00:39:06,209
(مراقب ولتاژ بالا باشید)
114
00:39:10,019 --> 00:39:12,348
چیه؟بوی چیزی رو میفهمی؟
115
00:39:12,488 --> 00:39:14,048
بوی گندی میاد
116
00:39:21,399 --> 00:39:24,998
انگار بوی سوختنیه
117
00:39:26,829 --> 00:39:28,699
توی دامپزشکی همچین بویی میومد
118
00:39:28,839 --> 00:39:30,238
توی دامپزشکی؟
119
00:39:31,209 --> 00:39:33,469
داری میگی نو پونگ شیک اونجا بوده؟
120
00:39:34,639 --> 00:39:38,408
لی سونگ روک با نو پونگ شیک کار میکنه؟
121
00:39:40,079 --> 00:39:42,319
بهت گفتم اگه هشدارمُ جدی نگیری،بد میبینی
122
00:39:46,949 --> 00:39:50,419
تلاش میکرد تا بهم هشدار بده؟
123
00:39:50,858 --> 00:39:53,528
ب،اید پرونده ای که کیم مو یونگ روش کار میکردُ یه نگاه بندازم
124
00:39:53,528 --> 00:39:55,559
نادیده گرفتن نو پونگ شیک، خطرناکه
125
00:39:55,728 --> 00:39:58,128
اگه درخواستی از کسی بوده
126
00:39:58,128 --> 00:40:00,868
باید یه ردپایی ازش توی کامپیوترش یا گوشیش جا مونده باشه
127
00:40:06,069 --> 00:40:09,679
اگه اسنادش توی گوشی و کامپیوترش نباشه چی؟
128
00:40:10,738 --> 00:40:11,748
چی؟
129
00:40:21,789 --> 00:40:23,559
اگه معمولا از این خودکار استفاده میکرده
130
00:40:23,559 --> 00:40:26,358
ممکنه روی کاغذ نوشته باشدش
131
00:40:27,059 --> 00:40:29,659
نه.من چند بار دفترُ تمیز کردم
132
00:40:29,858 --> 00:40:31,368
ولی هیچ ردپایی ازش پیدا نکردم
133
00:40:33,228 --> 00:40:36,439
دوباره با دقت فکر کن.شاید چیزی رو جا انداخته باشی
134
00:41:03,598 --> 00:41:04,969
...اون کارمند
135
00:41:04,969 --> 00:41:07,829
از گروه حفاظت از حیوانات که بو را بهش اشاره کرد،بهم زنگ زد
136
00:41:08,069 --> 00:41:11,069
برمیگردم. به گشتن ادامه بدین
137
00:41:11,069 --> 00:41:12,108
باشه
138
00:41:17,309 --> 00:41:18,709
من گونگ سون جی ام
139
00:41:19,378 --> 00:41:20,909
میتونید همه چیو بهم بگید
140
00:41:21,549 --> 00:41:24,148
اگه اشکالی نداره،من میخوام ضبطش کنم
141
00:41:24,378 --> 00:41:25,449
باشه
142
00:41:30,459 --> 00:41:34,028
شنیدم شما گزارش نو پونگ شیکُ به پلیس دادین
143
00:41:34,028 --> 00:41:36,498
...اون میگه حیوانات وحشی و ولگردُ نجات میده
144
00:41:36,728 --> 00:41:39,299
و طوری رفتار میکنه انگار یه جور سرپرست و حامیه
145
00:41:40,199 --> 00:41:41,669
اصلا درست نیست
146
00:41:42,398 --> 00:41:45,309
میدونی وقتی مسئول دور انداختن
... زباله های پزشکی غیر قانونی
147
00:41:45,309 --> 00:41:47,469
بود،چیکار میکرد؟
148
00:41:47,839 --> 00:41:49,339
چیکار میکرد؟
149
00:41:50,179 --> 00:41:51,209
شکار میکرد
150
00:41:51,478 --> 00:41:53,508
تفریحشه
151
00:41:54,848 --> 00:41:58,589
تفریح یه دامپزشک شکار کردنه؟
152
00:41:58,589 --> 00:42:01,559
اون بخاطر این دستگیر شد چون یکی گزارش شکار غیر قانونیشُ داد
153
00:42:05,189 --> 00:42:06,329
...نو پونگ شیک
154
00:42:07,559 --> 00:42:10,258
انسان نیست.یه هیولاست
155
00:42:14,329 --> 00:42:16,598
ما نمیدونیم با حیواناتی که نجات داده چیکار کرده
156
00:42:16,969 --> 00:42:19,368
از روی ترحم نصفشونُ کشته و خاک کرده
157
00:42:20,638 --> 00:42:22,839
نمیدونیم با نصف دیگه شون چیکار کرده
158
00:42:44,128 --> 00:42:46,228
داره گشنم میشه
159
00:42:52,209 --> 00:42:53,268
بوی انسان
160
00:42:55,079 --> 00:42:56,138
چیه؟
161
00:43:00,309 --> 00:43:02,079
(موقتا بسته شد)
162
00:43:05,919 --> 00:43:06,949
شما کی هستین؟
163
00:44:05,648 --> 00:44:08,719
دارن میزنندش یا کتک میخورن؟
164
00:44:09,248 --> 00:44:10,319
بذار ببینم
165
00:44:12,719 --> 00:44:14,919
آدمامون دارن یه طرفه کتک میخورن
166
00:44:15,559 --> 00:44:16,618
واقعا؟-
آره-
167
00:44:18,388 --> 00:44:19,858
...باید
168
00:44:20,528 --> 00:44:21,959
برم توکارش؟
169
00:44:26,598 --> 00:44:28,998
آقای لی، زیاده روی نکنین
170
00:44:29,439 --> 00:44:30,799
ممکنه واقعا آسیب ببینین
171
00:44:30,969 --> 00:44:32,738
کیم مو یونگ کم چیزی نیست
172
00:44:35,138 --> 00:44:36,478
منم نیستم
173
00:44:39,679 --> 00:44:41,378
یعنی از حالا به آمبولانس زنگ بزنم؟
174
00:44:42,778 --> 00:44:43,848
اون هیچ پخی نیست
175
00:44:58,829 --> 00:45:01,299
من نامبر وان کانگ ریم
لی سونگ روکم
176
00:45:01,939 --> 00:45:04,699
وقتشه که با این چیزها مستقیم شاخ به شاخ بشم
177
00:45:20,189 --> 00:45:23,159
تو نمیتونی با یه ماسک کاغذی هویتت رو پنهان کنی
178
00:45:23,159 --> 00:45:24,388
تو باید بدنت رو پنهان کنی
179
00:45:24,388 --> 00:45:25,459
آقای لی
180
00:45:28,829 --> 00:45:30,398
چرا ماسک زدی؟
181
00:45:31,498 --> 00:45:33,868
میشه بهم بگی چرا داری اینکارو با من میکنی؟
182
00:45:44,209 --> 00:45:45,248
این چیه؟
183
00:45:56,988 --> 00:45:58,018
خوبه
184
00:46:26,388 --> 00:46:27,648
کی تو رو فرستاده؟
185
00:46:30,319 --> 00:46:31,758
...یه کاراگاه باید بدونه که
186
00:46:31,758 --> 00:46:33,659
نمیتونه هویت مشتری هاش رو فاش کنه
187
00:46:33,659 --> 00:46:36,059
چرا داری اینکارو با من میکنی؟
188
00:46:37,028 --> 00:46:38,098
منو بکش
189
00:46:40,268 --> 00:46:41,268
و خودت بفهم
190
00:46:41,268 --> 00:46:42,598
میخوای چیکار کنی؟
191
00:46:50,709 --> 00:46:51,949
این دیوونگیه
192
00:46:52,248 --> 00:46:53,709
اون خیلی تو چشم نیست؟
193
00:46:54,278 --> 00:46:56,079
این بهترین جشن روی زمینه
194
00:46:56,878 --> 00:46:59,089
چرا اون با همچین لباس های کمی اومده اینجا؟
195
00:46:59,348 --> 00:47:00,748
اون باید یه چیزی بپوشه
196
00:47:16,368 --> 00:47:18,238
...اون دو تا احمق
197
00:47:19,008 --> 00:47:20,169
اونا دارن چیکار میکنن؟
198
00:47:36,789 --> 00:47:40,159
از روی سرش بوی تافت مو میاد
199
00:47:41,128 --> 00:47:42,299
این خیلی اشتها برانگیزه
200
00:47:45,429 --> 00:47:47,569
تو چی هستی؟ منحرفی؟
201
00:47:49,238 --> 00:47:50,238
چی؟
202
00:47:50,699 --> 00:47:52,508
نمیتونم تحمل کنم
...من ممکنه
203
00:48:15,929 --> 00:48:16,959
تو چی هستی؟
204
00:48:20,369 --> 00:48:21,469
... چی
205
00:48:21,869 --> 00:48:23,238
چشمهاش چشونه؟
206
00:48:27,538 --> 00:48:28,609
همونجا بمون
207
00:48:31,038 --> 00:48:32,078
جلوتر نیا
208
00:48:46,828 --> 00:48:48,228
هیولایی چیزی هستی؟
209
00:48:51,998 --> 00:48:54,998
نزدیک تر نیا. نه
210
00:48:56,038 --> 00:48:57,998
...اوه؟ چی
211
00:48:58,768 --> 00:49:00,068
...چی
212
00:49:02,179 --> 00:49:04,209
آقای لی. آقای لی
213
00:49:06,849 --> 00:49:09,119
کمک
214
00:49:16,518 --> 00:49:17,558
آقای کیم؟
215
00:49:18,588 --> 00:49:20,528
هی
216
00:49:23,599 --> 00:49:24,929
آقای لی
217
00:49:27,228 --> 00:49:29,498
چی شد؟ آقای لی
218
00:49:31,369 --> 00:49:33,238
آقای لی
219
00:49:33,238 --> 00:49:34,939
خدایا. آقای لی
220
00:49:35,338 --> 00:49:37,838
حالتون خوبه؟ آقای لی
221
00:49:39,078 --> 00:49:40,909
آقای لی. من اینجام
222
00:49:42,018 --> 00:49:43,318
اومدم ببرمتون
223
00:49:45,548 --> 00:49:47,788
منو نکش. کمک
224
00:49:47,849 --> 00:49:50,719
کمکم کنین. منو نکش
225
00:49:50,919 --> 00:49:52,028
حالتون خوبه؟
226
00:50:01,169 --> 00:50:02,298
خوبم
227
00:50:03,038 --> 00:50:04,199
خوبم
228
00:50:05,238 --> 00:50:07,169
کیم مو یونگ
229
00:50:07,209 --> 00:50:10,238
اون عوضی انسان نیست
اون یه هیولاست
230
00:50:10,709 --> 00:50:13,048
اون چوب رو این شکلی دراورد
231
00:50:13,048 --> 00:50:15,149
اون انسان نیست. اون انسان نیست
232
00:50:15,149 --> 00:50:16,949
بلند شین
233
00:50:18,419 --> 00:50:19,719
اومدن شما رو ببرم
234
00:50:19,889 --> 00:50:21,119
...اون انسان-
بلند شین-
235
00:50:21,818 --> 00:50:22,919
آقای کیم
236
00:50:25,528 --> 00:50:26,588
لعنتی
237
00:52:00,149 --> 00:52:01,248
کیم مو یونگ چطور؟
238
00:52:08,488 --> 00:52:09,959
ببخشید
239
00:52:13,728 --> 00:52:14,899
بزار حداقل دلیلش رو بدونم
240
00:52:15,768 --> 00:52:16,939
مشکل چیه؟
241
00:52:18,169 --> 00:52:19,939
اون انسان نیست
242
00:52:21,738 --> 00:52:23,478
اون اصلا انسان نیست
243
00:52:24,109 --> 00:52:25,449
اون یه روحه
244
00:52:31,179 --> 00:52:32,288
...این
245
00:52:33,219 --> 00:52:35,719
، اینو زدم تو قلبش
اما بازم داشت به سمت من میومد
246
00:52:36,318 --> 00:52:37,758
جریان برق هم روش تاثیری نداشت
247
00:52:38,389 --> 00:52:41,258
...و جوری که بهم نگاه میکرد
248
00:52:41,258 --> 00:52:43,199
مطمئنا نگاه یه انسان نبود
249
00:52:44,099 --> 00:52:46,099
، اون مثل یه جونور بود
یه جونور کامل
250
00:52:51,139 --> 00:52:54,139
رئیس، به نظرم زیادی داری اغراق میکنی
251
00:52:54,369 --> 00:52:56,838
اینا همش واقعیته-
...اما -
252
00:52:56,838 --> 00:52:58,008
...اون
253
00:53:01,179 --> 00:53:02,219
انسان نیست؟
254
00:53:18,728 --> 00:53:19,768
خدایا
255
00:53:20,429 --> 00:53:22,869
یه روز رئیس اینجا رو بهم میریزه
256
00:53:23,969 --> 00:53:26,838
یه روز دیگه، چند تا غریبه میان اینجا رو بهم میریزن
257
00:53:27,939 --> 00:53:31,478
این آژانس حتی یه روز هم تو آرامش نیست
258
00:53:37,679 --> 00:53:38,788
بیدار شدی؟
259
00:53:43,088 --> 00:53:44,818
دوباره به یه انسان حمله کردم؟
260
00:53:46,159 --> 00:53:49,699
نگران نباش
خداروشکر اتفاقی نیوفتاد
261
00:53:56,939 --> 00:53:58,599
چی؟ دوباره منو با اون زدی؟
262
00:54:00,669 --> 00:54:02,139
...من بهت گفتم
263
00:54:03,379 --> 00:54:06,578
اگر نمیخوای کتک بخوری مرغ بخور
264
00:54:09,978 --> 00:54:13,088
فکر کنم غریزه م برای خوردن انسان بیشتر از خوردن مرغه
265
00:54:13,748 --> 00:54:15,588
مخصوصا در رابطه با لی سونگ روک
266
00:54:16,018 --> 00:54:17,488
آقای لی؟
267
00:54:17,488 --> 00:54:19,528
من واقعا نتونستم جلو خودمُ بگیرم
268
00:54:19,588 --> 00:54:21,828
من تا حالا انسان های بیشماری دیدم
269
00:54:21,828 --> 00:54:23,959
اما تا حالا این شکلی اشتهام باز نشده بود
270
00:54:25,159 --> 00:54:27,298
...اون گوشت چاق و چله
271
00:54:27,298 --> 00:54:30,099
...با اون پوست آبدارش
272
00:54:31,439 --> 00:54:34,768
... و اون رگ هایی که میتونستم به وضوح ببینمشون
273
00:54:49,189 --> 00:54:53,058
راستی، چرا آقای لی این شکلی با من رفتار میکنه؟
274
00:54:55,389 --> 00:54:58,298
چرا شخصا نمیری از خودش بپرسی؟
275
00:54:58,359 --> 00:55:00,629
به نظرت اگر ازش بپرسم جوابمُ میده؟
276
00:55:00,929 --> 00:55:04,369
اون احتمالا به حمایت کردن از مشتریش ادامه میده
277
00:55:05,199 --> 00:55:09,238
، به هر حال، تا وقتی بتونم اشتهام رو کنترل کنم
278
00:55:09,639 --> 00:55:11,439
باید از آقای لی دوری کنم
279
00:55:13,709 --> 00:55:17,679
اوه، اون جلسه ای که دیروز در موردش حرف میزدی چی شد؟
280
00:55:17,818 --> 00:55:20,219
...نو پونگ شیک
281
00:55:20,349 --> 00:55:24,058
به نظر میرسه که روی حیواناتی که نجات میداده آتانازی میکرده
(euthanasia: مرگ آسان و بدون درد)
282
00:55:24,189 --> 00:55:25,189
چرا؟
283
00:55:25,488 --> 00:55:27,088
، طبق چیزی که گفته
284
00:55:27,859 --> 00:55:30,828
اون سعی داشته درد حیوانات رو کاهش بده
285
00:55:31,558 --> 00:55:33,099
...اون حرومزاده عوضی
286
00:55:33,399 --> 00:55:34,998
، اما مشکل اینه که
287
00:55:35,538 --> 00:55:37,068
...تعداد حیواناتی که
288
00:55:37,068 --> 00:55:40,169
روشون آتانازی انجام شده و از بین رفتن خیلی زیادن
289
00:55:41,038 --> 00:55:44,008
بقیه حیوانات هم هنوز پیدا نشدن
290
00:55:44,139 --> 00:55:45,238
...صبر کن
291
00:55:45,609 --> 00:55:48,308
داری میگی که اون حیوانات مرده رو از بین برده؟
292
00:55:49,919 --> 00:55:51,748
باید بیشتر بررسیش کنم
293
00:56:19,379 --> 00:56:20,578
این چیه؟
294
00:56:26,189 --> 00:56:27,548
اینا چین؟
295
00:56:35,629 --> 00:56:38,058
وااو، اینا چین؟
296
00:56:48,609 --> 00:56:51,278
کیم مو یونگ مطمئنا داشته در مورد گذشته نو پونگ شیک تحقیق میکرده
297
00:56:54,508 --> 00:56:56,949
، اگر این یه تحقیق ساده در مورد ضایعات پزشکی بوده
298
00:56:56,949 --> 00:56:58,988
بهترین راه رفتن پیش رسانه ها بوده
299
00:57:03,889 --> 00:57:05,988
فکر کنم مربوط به یه سری آزمایشاته
300
00:57:07,288 --> 00:57:09,699
(دام پزشکی نو پونگ شیک)
301
00:57:17,738 --> 00:57:19,768
(شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند)
302
00:57:22,679 --> 00:57:24,939
(شهری که در آن هم انسان و هم حیوان خوشحال هستند)
303
00:58:24,669 --> 00:58:25,768
این یکی رو ببین
304
00:58:26,538 --> 00:58:29,308
فکر کنم داشته روی حیوانات آزمایش انجام میداده
305
00:58:31,379 --> 00:58:33,149
اما همه چی انگلیسیه
306
00:58:33,409 --> 00:58:36,419
کیم مو یونگ وقتی داشته روی این آزمایشات تحقیق میکرده کشته شد
307
00:58:46,359 --> 00:58:48,558
اینجا جاییه که من بیدار شدم
308
00:58:56,199 --> 00:58:57,238
چی؟
309
00:58:58,568 --> 00:58:59,869
رئیس، اینو ببین
310
00:59:04,879 --> 00:59:06,008
این چیه؟
311
00:59:08,949 --> 00:59:10,119
این زامبیه
312
00:59:53,728 --> 00:59:55,058
کار کرد
313
00:59:55,689 --> 00:59:57,258
بلاخره خلقش کردم
314
00:59:59,528 --> 01:00:01,169
من یه زامبی واقعی خلق کردم
315
01:00:41,068 --> 01:00:42,808
...کیم مو یونگ درست قبل از مرگش
316
01:00:43,578 --> 01:00:44,709
منو شناخت
317
01:00:49,949 --> 01:00:52,588
اون مطمئن بود که من مربوط به این آزمایشات هستم
318
01:00:53,248 --> 01:00:56,359
...اون کلید دفترش ، جایی که فایل های
319
01:00:56,859 --> 01:00:58,619
مربوط به آزمایشات بودن رو بهم داد
320
01:01:18,078 --> 01:01:20,109
، اگر این عوضی منو این شکلی کرده
321
01:01:21,578 --> 01:01:25,219
شاید بدونه که چطوری میشه به حالت انسانی برگردم
322
01:01:25,219 --> 01:01:26,818
(کاراگاه کیم مو یونگ)
323
01:01:40,969 --> 01:01:43,669
::::::::: آيـــ(کارآگاه زامبی)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
324
01:01:43,869 --> 01:01:46,609
، اگر ناپدید شدم یا اتفاقی برای من افتاد
::::@AirenTeam::::
325
01:01:46,609 --> 01:01:48,609
دخالت نکن، فهمیدی؟
::::@AirenTeam::::
326
01:01:48,869 --> 01:01:49,909
نو پونگ شیک؟
::::@AirenTeam::::
327
01:01:49,909 --> 01:01:52,078
میخوای در مورد پرونده سایه بدونی؟
::::@AirenTeam::::
328
01:01:52,609 --> 01:01:55,278
ما نتونستیم هیچ جسد یا مدرکی پیدا کنیم
::::@AirenTeam::::
329
01:01:55,278 --> 01:01:57,278
یک جسد ناشناس در کوه چوول پیدا شده
::::@AirenTeam::::
330
01:01:57,278 --> 01:01:59,719
...پس، کیم مو یونگ همه چی رو در مورد
::::@AirenTeam::::
331
01:01:59,719 --> 01:02:02,349
آزمایشات غیر قانونی نو پونگ شیک میدونسته
::::@AirenTeam::::
332
01:02:02,349 --> 01:02:05,258
اصلا میدونی زندگی کردن به عنوان زامبی چقدر سخته؟
::::@AirenTeam::::
333
01:02:05,258 --> 01:02:08,459
چیزی که مهمه اینه که زامبی ای مثل تو به دنیا اومده
::::@AirenTeam::::
334
01:02:11,828 --> 01:02:14,728
به عنوان کاراگاه زامبی دوباره زنده شدم
::::@AirenTeam::::