1 00:00:44,502 --> 00:00:53,845 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: (قسمت 2) 2 00:00:53,845 --> 00:00:55,638 برای یه لحظه اینو قرض میگیرم 3 00:01:08,234 --> 00:01:10,487 نه 4 00:01:26,127 --> 00:01:28,838 اون به پشت سرم ضربه زد 5 00:01:28,838 --> 00:01:30,340 آجوشی- آجوشی- 6 00:01:30,340 --> 00:01:33,802 آجوشی. آجوشی، بیدار شو 7 00:01:33,802 --> 00:01:35,553 چرا بیدار نمیشی؟ 8 00:01:35,553 --> 00:01:37,430 911 به آمبولانس زنگ بزن 9 00:01:37,430 --> 00:01:39,974 به نظر نمیرسه که منحرف باشه 10 00:01:40,183 --> 00:01:42,435 میشه فیلم نگیری؟ 11 00:01:42,435 --> 00:01:43,978 کمکم کن- اوکی- 12 00:01:43,978 --> 00:01:45,063 یه لحظه 13 00:01:47,232 --> 00:01:48,233 آجوشی 14 00:01:50,443 --> 00:01:54,280 آجوشی. آجوشی، بلند شو 15 00:01:54,280 --> 00:01:57,951 الو، ما پشت ساختمون مدرسه ابتدایی هستیم 16 00:01:57,951 --> 00:02:00,995 چشه؟ چرا صورتش انقدر سرده؟ 17 00:02:01,704 --> 00:02:04,457 یه مرد تو خیابون از حال رفته. میشه عجله کنین؟ بله 18 00:02:09,963 --> 00:02:11,339 قلبش نمیزنه 19 00:02:11,339 --> 00:02:12,340 چی؟ 20 00:02:13,508 --> 00:02:14,551 حتما مرده 21 00:02:15,844 --> 00:02:20,181 آجوشی. آجوشی، میشه بیدار شی؟ آجوشی 22 00:02:20,181 --> 00:02:21,724 آجوشی 23 00:02:23,309 --> 00:02:26,396 خدای من... یعنی چی میشه؟ 24 00:02:26,688 --> 00:02:27,689 چطور تونست؟ 25 00:02:28,273 --> 00:02:29,858 ...لطفا، لطفا 26 00:02:30,275 --> 00:02:32,068 1, 2, 3, 4 27 00:02:32,068 --> 00:02:33,486 نبضشُ چک کن 28 00:02:33,486 --> 00:02:36,906 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 29 00:02:36,906 --> 00:02:38,908 1, 2, 3, 4, 5, 6... 30 00:02:38,908 --> 00:02:40,076 فکر کنم مُرده 31 00:02:42,328 --> 00:02:45,999 چی؟ چیکار کنم؟ حالا باید چیکار کنم؟ 32 00:02:45,999 --> 00:02:48,501 چه اتفاقی برام میوفته؟- سعی کن آروم باشی- 33 00:02:49,335 --> 00:02:52,130 حالا چی؟ نه، نه حالا چی میشه؟ 34 00:02:52,130 --> 00:02:53,464 باید چیکار کنم؟ 35 00:02:53,631 --> 00:02:54,757 من کی هستم؟ 36 00:02:55,091 --> 00:02:56,134 من کجام؟ 37 00:03:04,684 --> 00:03:05,727 اون زنده ست 38 00:03:05,727 --> 00:03:07,729 چی؟ از حال رفتم؟- اون زنده ست- 39 00:03:07,729 --> 00:03:09,105 اون زنده ست- من یه زامبیم- 40 00:03:09,105 --> 00:03:12,734 تو... تو بیدار شدی؟ حالت خوبه؟ 41 00:03:13,067 --> 00:03:14,110 من باید از اینجا برم 42 00:03:14,110 --> 00:03:16,112 یکم دیگه تحمل کن. ما نزدیک بیمارستانیم 43 00:03:16,112 --> 00:03:18,031 انسان ها منو محاصره کردن 44 00:03:18,406 --> 00:03:19,407 لعنتی 45 00:03:21,826 --> 00:03:23,244 فکر کنم خراب شده 46 00:03:23,244 --> 00:03:24,746 اونو جدید گرفتن 47 00:03:24,996 --> 00:03:26,206 من گاردمُ آوردم پایین 48 00:03:26,539 --> 00:03:28,499 گذاشتم یه انسان از پشت سر بهم ضربه بزنه 49 00:03:30,585 --> 00:03:32,837 دراز بکش. زود میرسیم 50 00:03:36,674 --> 00:03:38,134 چقدر دیگه مونده؟ 51 00:03:38,843 --> 00:03:41,554 پشت سر یه زامبی، نقطه ضعف اونه 52 00:03:42,180 --> 00:03:43,473 سریع تر برو 53 00:03:44,641 --> 00:03:46,559 (بیمارستان کانگ ریم) 54 00:03:48,102 --> 00:03:50,146 ،این ایست قلبیه برای سی.پی.آر آماده بشین 55 00:03:50,480 --> 00:03:52,982 دکتر، من نمیتونم اطلاعات شخصی بیمارو پیدا کنم 56 00:03:52,982 --> 00:03:54,984 اطلاعات شخصی؟- اول باید چیکار کنم؟- 57 00:03:54,984 --> 00:03:56,611 بیاین آزمایشات دقیق تری انجام بدیم 58 00:03:56,611 --> 00:03:58,613 آزمایشات دقیق تر؟- اول به پلیس خبر بده- 59 00:03:58,613 --> 00:03:59,614 پلیس؟ 60 00:04:04,244 --> 00:04:06,204 به هوش اومدی. حالت چطوره؟ 61 00:04:08,414 --> 00:04:09,999 ...من 62 00:04:10,500 --> 00:04:14,545 من اصلا قصد نداشتم که کلاه ایمنی رو بزنم تو سرت 63 00:04:15,505 --> 00:04:18,383 فکر کنم همش یه سوء تفاهم بود 64 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 معذرت میخوام 65 00:04:23,137 --> 00:04:25,265 مردم به خاطر ترس از کثافت دوری نمیکنن 66 00:04:25,473 --> 00:04:27,475 ازش دوری میکنن چون کثیفه 67 00:04:28,559 --> 00:04:29,978 ...انسان ها مثل 68 00:04:30,728 --> 00:04:31,729 کثافت میمونن 69 00:04:33,564 --> 00:04:36,693 من هزینه آزمایشات رو پرداخت میکنم 70 00:04:36,693 --> 00:04:38,778 ،اول درمان رو انجام بده بعدش حرف میزنیم 71 00:04:39,028 --> 00:04:40,113 ...من 72 00:04:42,573 --> 00:04:44,701 من نمیخواستم بزنمت 73 00:04:45,201 --> 00:04:47,495 میخواستم کارت ویزیتمُ بهت بدم 74 00:04:48,496 --> 00:04:50,873 حالا حتی کثافت هم منو میترسونه 75 00:04:50,873 --> 00:04:52,083 ...من 76 00:04:52,083 --> 00:04:53,459 (HBS ،گونگ سون جی) 77 00:04:53,459 --> 00:04:56,421 ...نویسنده یه برنامه تلویزیونی جنایی ام و 78 00:04:56,421 --> 00:04:58,965 همیشه سعی میکنم که با وجدان و صادقانه زندگی کنم 79 00:04:59,507 --> 00:05:03,011 ،لطفا درک کن که من قصد بدی نداشتم 80 00:05:03,344 --> 00:05:06,764 و با یه قلب دلرحم و بخشنده توافق کن 81 00:05:06,764 --> 00:05:08,391 توافق؟- ببخشید- 82 00:05:08,391 --> 00:05:10,685 من دیگه هیچ وقت نمیخوام تو رو ببینم 83 00:05:13,646 --> 00:05:15,231 مریضی؟ 84 00:05:15,565 --> 00:05:19,235 برم دکتر رو صدا کنم یه لحظه صبر کن 85 00:05:20,611 --> 00:05:21,612 دکتر 86 00:05:21,904 --> 00:05:23,906 دکتر. اون به هوش اومده 87 00:05:26,451 --> 00:05:27,952 اون کجا رفت؟ 88 00:05:28,202 --> 00:05:29,871 بیمار کجاست؟- اون کجاست؟- 89 00:05:30,288 --> 00:05:31,831 ناپدید شده؟- دکتر- 90 00:05:33,916 --> 00:05:36,002 نباید تنهاش میذاشتی 91 00:05:36,586 --> 00:05:39,005 باید مراقبش میبودی و یا برای توافق بهش پول میدادی 92 00:05:39,255 --> 00:05:42,050 ممکنه به خاطر حمله ازت شکایت کنه 93 00:05:42,467 --> 00:05:44,594 نه. فقط حمله نیست 94 00:05:44,886 --> 00:05:46,763 سهل انگاری منجر به جراحت و اقدام به قتل 95 00:05:47,305 --> 00:05:48,389 چی؟ قتل؟ 96 00:05:50,683 --> 00:05:53,603 هی، من که نمیخواستم اونو بکشم 97 00:05:53,978 --> 00:05:56,230 فکر میکردم یه منحرفه 98 00:05:56,230 --> 00:05:57,565 اما منحرف نبود 99 00:05:58,191 --> 00:06:00,651 و کلی آدم دیدن که تو کلاه ایمنی رو به سمتش پرتاب کردی 100 00:06:01,069 --> 00:06:03,446 اگر کارت ویزیتتُ داشته باشه بهت زنگ میزنه بشین و منتظر بمون 101 00:06:05,114 --> 00:06:06,741 اوکی 102 00:06:09,202 --> 00:06:11,746 خانم گونگ دوباره تو دردسر افتاده؟ 103 00:06:13,289 --> 00:06:15,375 مردم از کلاه ایمنی برای حفاظت از سرشون استفاده میکنن 104 00:06:15,375 --> 00:06:17,210 نه اینکه دوره بیوفتن باهاش تو سر مردم بزنن 105 00:06:17,543 --> 00:06:20,421 مونده بودم چرا یه مدته کاری نکرده 106 00:06:20,421 --> 00:06:23,132 ...آخرین بار، اون یه منحرفُ با دست های خالی گرفت 107 00:06:23,132 --> 00:06:24,467 و یارو به خاطر حمله ازش شکایت کرد 108 00:06:24,467 --> 00:06:25,843 اون منحرفه حقش بود 109 00:06:25,843 --> 00:06:27,470 اون یه عوضی واقعی بود 110 00:06:28,262 --> 00:06:32,225 به نظرت تمام مردهای اطراف خانم گونگ عوضی نیستن؟ 111 00:06:32,225 --> 00:06:33,810 گرفتن عوضی ها کار منه 112 00:06:33,810 --> 00:06:35,311 من فقط دارم کارمُ انجام میدم 113 00:06:35,978 --> 00:06:39,107 من به خانم گونگ حسودیم میشه 114 00:06:41,818 --> 00:06:44,153 سلام- ...اون روانی- 115 00:06:44,153 --> 00:06:45,488 زده کله یه آدمُ پوکونده؟ 116 00:06:45,488 --> 00:06:47,156 این اتفاقی نیست که افتاد 117 00:06:47,156 --> 00:06:49,534 سون جی اصلا قصد نداشته تو سر اون بزنه 118 00:06:49,534 --> 00:06:51,077 ...من فقط 119 00:06:52,954 --> 00:06:56,791 اون... اون دوغ منه 120 00:06:57,500 --> 00:06:58,626 ببخشید 121 00:07:01,504 --> 00:07:05,508 گوش کنین. زنی که فرار کرده سگی که داره خیانت میکنه 122 00:07:05,842 --> 00:07:09,095 گذشته ی شریک زندگیتون ما تمام جزئیات رو براتون درمیاریم 123 00:07:09,095 --> 00:07:11,222 آژانس کارآگاهی شماره یک کانگ ریم 124 00:07:11,222 --> 00:07:12,640 آژانس پادشاه جهانی 125 00:07:12,640 --> 00:07:15,977 ما یک سرویس سریع و دقیق ارائه می دیم 126 00:07:15,977 --> 00:07:18,020 به آژانس پادشاه جهانی بیاین 127 00:07:18,020 --> 00:07:21,399 ما کارمون درسته دقیقا چیزی که میخواینُ بهتون میدیم 128 00:07:21,399 --> 00:07:24,235 من رئیسم. خودم بهتون تخفیف میدم 129 00:07:24,694 --> 00:07:27,405 آقا. شما توله سگ های گمشده رو هم پیدا میکنین؟ 130 00:07:31,325 --> 00:07:34,495 بچه. ما هزینه مشاوره هم میگیریم 131 00:07:34,495 --> 00:07:36,080 ...با آژانس پادشاه جهانی تماس بگیر 132 00:07:36,080 --> 00:07:37,623 و به طور رسمی درخواست کن 133 00:07:37,623 --> 00:07:39,167 بفرما 134 00:07:39,167 --> 00:07:40,168 پول هم یادت نره بیاری 135 00:07:41,544 --> 00:07:43,087 شماها خیلی پستین 136 00:07:45,715 --> 00:07:46,841 پست؟ 137 00:07:48,885 --> 00:07:52,180 هی. تو بریتانیای کبیر خیلی به کاراگاه ها احترام میذارن 138 00:07:52,180 --> 00:07:53,681 ،اگر من تو بریتانیای کبیر به دنیا اومده بودم 139 00:07:53,681 --> 00:07:55,975 شرلوک هلمز منو هیونگ صدا میکرد 140 00:07:55,975 --> 00:07:58,311 و من الان دارم دنبال توله سگ و گربه و گاو گمشده میگردم 141 00:07:58,311 --> 00:08:00,730 برای همینه که همه منو دست کم میگیرن 142 00:08:03,065 --> 00:08:05,860 اون کارگاه کیم نیست؟ 143 00:08:08,738 --> 00:08:11,199 بهم گفتن که همیشه هوای پشت سرمُ داشته باشم 144 00:08:11,491 --> 00:08:13,743 چرا باید سر و کارم به اون کثافت بیوفته؟ 145 00:08:14,452 --> 00:08:15,912 قراره دوباره ریزش مو بگیرم 146 00:08:15,912 --> 00:08:16,913 هی 147 00:08:20,750 --> 00:08:21,834 کاراگاه کیم 148 00:08:37,725 --> 00:08:40,102 از نزدیک، اون خیلی خوشتیپ به نظر میرسه 149 00:08:40,686 --> 00:08:43,481 یعنی منم اگر وزن کم کنم این شکلی میشم؟ 150 00:08:45,525 --> 00:08:46,567 این انسان 151 00:08:47,443 --> 00:08:49,278 اون کیم مو یونگ رو میشناسه؟ 152 00:08:52,698 --> 00:08:55,701 کیم مو یونگ تو باید با آشناها سلام و علیک کنی 153 00:08:55,701 --> 00:08:57,495 اون فکر میکنه من کیم مو یونگم 154 00:08:57,495 --> 00:08:59,247 ما همکاریم 155 00:08:59,872 --> 00:09:01,415 میتونیم با هم دست بدیم 156 00:09:01,707 --> 00:09:04,085 ولی خوب اونو نمیشناسه 157 00:09:10,216 --> 00:09:11,676 عوضی 158 00:09:14,303 --> 00:09:15,888 اصلاح کرده؟ 159 00:09:16,597 --> 00:09:18,057 به طرز عجیب و غریبی ناآشنا میزنه 160 00:09:18,599 --> 00:09:19,767 خیلی خیلی ناآشنا 161 00:09:26,107 --> 00:09:28,651 کجا دیدمش؟ 162 00:09:29,235 --> 00:09:31,404 یه جایی دیدمش 163 00:09:31,404 --> 00:09:33,155 کسی هست؟ 164 00:09:33,656 --> 00:09:34,991 شما کی هستین؟ 165 00:09:34,991 --> 00:09:37,660 منو ببخشین 166 00:09:37,660 --> 00:09:39,620 من لوازم آرایشی میفروشم 167 00:09:39,787 --> 00:09:41,247 لازم ندارم 168 00:09:41,956 --> 00:09:44,333 خدای من. تو خیلی خوشتیپی 169 00:09:44,333 --> 00:09:48,087 پوستت خیلی صاف و براقه 170 00:09:48,087 --> 00:09:50,590 رو صورتت عسل گذاشتی؟ 171 00:09:50,590 --> 00:09:54,135 تو به طرز فوق العاده ای خوشگلی 172 00:09:54,635 --> 00:09:58,264 به آدم های مثل تو باید بهتر رسیدگی بشه 173 00:09:59,015 --> 00:10:02,268 جای یه زخم اینجا هست 174 00:10:03,394 --> 00:10:05,896 اصلا نگران نباش 175 00:10:07,398 --> 00:10:09,483 این کرم جای زخم رو از بین می بره و باعث احیای دوباره پوست می شه 176 00:10:09,483 --> 00:10:11,235 این کرم صورتُ امتحان کن 177 00:10:11,235 --> 00:10:15,531 حتی پوست مرده هم دوباره زنده میشه 178 00:10:15,531 --> 00:10:18,034 چرته. پوست نمیتونه دوباره زنده بشه 179 00:10:21,704 --> 00:10:24,707 حالا این کرم چند هست؟ 180 00:10:25,041 --> 00:10:26,792 540دلار- 540دلار؟- 181 00:10:26,792 --> 00:10:29,045 تو میتونی بدون بهره و 48 ماهه پرداختش کنی (4سال قسط بده واسه یه کرم؟) 182 00:10:29,420 --> 00:10:31,464 من انقدر پول ندارم لطفا برین 183 00:10:31,464 --> 00:10:34,091 اگر اونو دوست نداری، پس این چطوره؟ 184 00:10:34,091 --> 00:10:36,719 اینم خوبه. این یکی رو ارزون تر بهت میدم 185 00:10:37,928 --> 00:10:39,013 ارزون؟ 186 00:10:42,516 --> 00:10:43,601 ...پس 187 00:10:43,851 --> 00:10:47,521 اینم اثرش مثل کرم پودره؟ 188 00:10:47,521 --> 00:10:48,564 ...کرم پودر 189 00:10:49,732 --> 00:10:51,692 مثل کرم پودر نیست 190 00:10:51,692 --> 00:10:53,736 این اثرش فوق العاده تره 191 00:10:53,736 --> 00:10:57,740 تمام کاری که باید بکنی اینه که قبل از اینکه بری بیرون اینو بزنی 192 00:10:57,740 --> 00:11:01,160 پس لازمش ندارم من زیاد بیرون نمیرم 193 00:11:01,160 --> 00:11:03,412 چی؟ پس چرا جوری رفتار کردی که انگار میخوای بخری؟ 194 00:11:03,412 --> 00:11:05,331 اگر نمیخواستی بخری باید یه چیزی میگفتی 195 00:11:07,166 --> 00:11:08,250 لعنتی 196 00:11:09,502 --> 00:11:11,587 چه انسان عجیبی 197 00:11:14,590 --> 00:11:16,175 اون اینو جا گذاشت 198 00:11:18,844 --> 00:11:20,763 چی؟ نمونه؟ 199 00:11:21,013 --> 00:11:22,515 این برای فروش نیست 200 00:11:25,309 --> 00:11:28,104 سر و کله زدن با انسان ها منو گرسنه کرد 201 00:11:28,604 --> 00:11:30,940 چیزی برای خوردن نیست. چی باید بخورم؟ 202 00:11:37,238 --> 00:11:39,407 توبه کنین و نجات پیدا کنین 203 00:11:39,407 --> 00:11:41,575 توبه کنین و نجات پیدا کنین 204 00:11:41,575 --> 00:11:43,994 مرگ بر کارمند های پخش 205 00:11:43,994 --> 00:11:45,830 بمیر. بمیر- بمیر. بمیر- 206 00:11:45,830 --> 00:11:48,874 از تهمت زدن به دین راستین ما دست بردارین 207 00:11:48,958 --> 00:11:50,251 دست بردارین- دست بردارین- 208 00:11:50,251 --> 00:11:53,504 خدایان یه روز شما رو مجازات میکنن 209 00:11:53,504 --> 00:11:54,547 ...برین به جهنم 210 00:11:54,547 --> 00:11:57,425 بمیر. بمیر- بمیر. بمیر- 211 00:11:57,508 --> 00:11:58,551 بمیر 212 00:11:58,551 --> 00:12:01,804 "در عمق 70 دقیقه" ...این برنامه باید کنسل بشه 213 00:12:01,804 --> 00:12:04,640 از تهمت زدن به دین راستین ما دست بردارین 214 00:12:04,640 --> 00:12:06,642 تو. چطور جرئت میکنی؟ 215 00:12:06,642 --> 00:12:08,644 تو به رئیس ما توهین کردی 216 00:12:08,644 --> 00:12:11,605 یا قسمت های پخش شده رو اصلاح یا بقیه قسمت ها رو لغو کنین 217 00:12:11,605 --> 00:12:14,275 قبل از جواب دادن نمیتونی در بری- نمیتونی بری- 218 00:12:14,275 --> 00:12:16,110 اگر میخوای باید از رو جنازه ی ما رد بشی 219 00:12:16,152 --> 00:12:17,319 برو- برو- 220 00:12:17,361 --> 00:12:19,280 نمیتونی بری- بیاین جلوش رو بگیریم- 221 00:12:19,488 --> 00:12:22,283 نمیتونی بری- بیاین جلوش رو بگیریم- 222 00:12:22,783 --> 00:12:26,746 برنامه رو کنسل کنین- برنامه رو کنسل کنین- 223 00:12:26,746 --> 00:12:27,788 آجوشی 224 00:12:28,080 --> 00:12:29,999 بدهی هات رو دادی؟ 225 00:12:30,666 --> 00:12:33,711 تو از نزول خورها وام گرفتی تا به کلیسات بدی 226 00:12:34,211 --> 00:12:36,046 ...رئیست اون پول رو گرفت 227 00:12:36,046 --> 00:12:38,924 تا یه تفریحگاه شیک تو خارج از کشور بسازه 228 00:12:38,924 --> 00:12:39,925 خانم 229 00:12:40,259 --> 00:12:42,386 آجوما، تو توی یه استودیوی کوچیک زندگی میکنی چون نمیتونی اجاره خونه بدی 230 00:12:43,345 --> 00:12:46,098 ...ماه پیش، رئیست به نام معشوقش 231 00:12:46,098 --> 00:12:47,433 یه ویلا تو ده چی دونگ خرید 232 00:12:47,933 --> 00:12:50,186 ...ما تحقیق میکنیم و برنامه رو پخش میکنیم 233 00:12:50,186 --> 00:12:52,730 و به خاطر آدمهایی مثل شما سخت کار میکنیم 234 00:12:52,730 --> 00:12:55,191 میشه چشمهاتونُ باز کنین؟ 235 00:12:55,191 --> 00:12:56,484 رئیس ما این شکلی نیست 236 00:12:56,484 --> 00:12:57,735 بهش تهمت نزن 237 00:12:58,235 --> 00:13:00,404 ما متاسفیم- اون رئیس نیست- 238 00:13:00,404 --> 00:13:01,655 اون سابقه کلاهبرداری داره 239 00:13:01,655 --> 00:13:03,240 میشه تمومش کنی؟ 240 00:13:04,033 --> 00:13:06,035 فکر میکنی گوش میدن؟ 241 00:13:06,035 --> 00:13:08,788 باید یکی همه ش بهشون بگه تا گوش بدن 242 00:13:08,829 --> 00:13:10,206 باشه، بیا فقط بریم 243 00:13:12,666 --> 00:13:13,709 شاهد زنگ زد؟ 244 00:13:15,377 --> 00:13:16,462 نه 245 00:13:17,505 --> 00:13:20,883 دو روز دیگه میریم روی آنتن و تو هنوز هیچی آماده نکردی؟ 246 00:13:21,133 --> 00:13:23,677 دفعه پیش گفتی که یه مصاحبه میگیری ولی به جایی نرسیدی 247 00:13:25,304 --> 00:13:28,641 این دفعه کاری میکنم تا موافقت کنه 248 00:13:29,058 --> 00:13:30,601 یکم صبر کن 249 00:13:30,851 --> 00:13:32,144 حالا هر چی، اهمیت نمیدم 250 00:13:34,355 --> 00:13:36,982 آقای هیونگ چول. آقای هیونگ چول 251 00:13:37,233 --> 00:13:40,361 من واقعاً به مصاحبه شما نیاز دارم تا مجرمُ بگیرم 252 00:13:41,070 --> 00:13:42,571 لطفا کمکم کن 253 00:13:47,284 --> 00:13:49,912 ما خیلی تلاش کردیم تا این تایم خالی رو بدست بیاریم 254 00:13:49,912 --> 00:13:52,206 فقط باید هر چی که یادتون میاد رو بهم بگید 255 00:13:52,331 --> 00:13:54,708 فقط همین یه بار، بخاطر روح سو ری 256 00:14:00,840 --> 00:14:01,882 پس زنده ها چی؟ 257 00:14:02,925 --> 00:14:03,926 ببخشید؟ 258 00:14:03,926 --> 00:14:06,512 مرده ها مهمن ولی زنده ها نه؟ 259 00:14:11,684 --> 00:14:12,768 ...تاحالا پیش خودت فکر کردی 260 00:14:14,228 --> 00:14:16,188 از اون روز به بعد چقد سختی کشیدم؟ 261 00:14:18,274 --> 00:14:20,317 دیگه نمیخوام درگیر اون حادثه باشم 262 00:14:21,610 --> 00:14:22,653 لطفا برو 263 00:14:38,252 --> 00:14:39,295 گشنمه 264 00:14:40,296 --> 00:14:42,131 قراره دوباره بیهوش بشم؟ 265 00:14:57,771 --> 00:14:59,899 اون گردن گوشتالو 266 00:15:02,151 --> 00:15:04,653 داره منو صدا میکنه 267 00:15:14,163 --> 00:15:19,668 آ، اِ، ای، اُ، یو 268 00:15:19,793 --> 00:15:21,295 چه آدم عجیب غریبی 269 00:15:23,964 --> 00:15:26,425 سه بار پا پس کشیدن از یه قتل جلوگیری میکنه 270 00:15:27,343 --> 00:15:29,845 بیا پا پس بکشیم. من نمیتونم انسان ها رو بخورم 271 00:15:35,684 --> 00:15:39,188 (هودو) 272 00:15:40,356 --> 00:15:41,315 این چیه؟ 273 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 یه هدیه از طرف اون بالایی 274 00:16:05,714 --> 00:16:08,676 بیا.۵۰ سنت بیشتر ارزش نداشت 275 00:16:10,844 --> 00:16:12,972 هودو من کجاست؟ 276 00:16:12,972 --> 00:16:14,723 اگه بدنشو میخوای، پول بیشتری بیار 277 00:16:15,182 --> 00:16:16,517 اگه میتونی تا همین هفته 278 00:16:17,393 --> 00:16:21,021 آجوشی. از کجا میدونستی من اینجام؟ 279 00:16:21,647 --> 00:16:24,358 بوی گند عرق انسان خیلی قویه 280 00:16:27,528 --> 00:16:28,696 باید دوش بگیری 281 00:16:31,615 --> 00:16:33,742 (تکواندو) 282 00:16:46,296 --> 00:16:50,217 مامان. چرا موهاتو دور این مقواها میپیچونی؟ 283 00:16:50,467 --> 00:16:52,177 تا موهام فر بشه 284 00:16:53,595 --> 00:16:57,057 مامان. چرا همیشه همین لباسو میپوشی؟ 285 00:16:58,308 --> 00:17:01,770 وقتی اینو میپوشم خیلی خوشگل میشم 286 00:17:01,854 --> 00:17:04,773 مگه نه؟- آره، میشی- 287 00:17:14,199 --> 00:17:16,869 صبر کن. چرا یخچال انقدر خالیه؟ 288 00:17:27,379 --> 00:17:28,964 ممنون- نوش جون- 289 00:17:33,552 --> 00:17:35,387 هرچی میخواید بخورید. زیاد بخورید 290 00:17:58,160 --> 00:17:59,411 بذارید کمکتون کنم 291 00:18:31,985 --> 00:18:35,322 باید دستگیرش کنم، هزینه ش هرچی میخواد بشه 292 00:18:46,917 --> 00:18:47,918 حق با شماست 293 00:18:49,253 --> 00:18:51,630 آدمای زنده مهم تر از مرده ها هستن 294 00:18:53,257 --> 00:18:55,717 ...ولی آقای هیونگ چول، شما باید کمک کنی 295 00:18:55,717 --> 00:18:57,845 تا زندگی بقیه رو نجات بدیم 296 00:18:58,846 --> 00:18:59,888 ...و 297 00:19:01,223 --> 00:19:03,684 ...باید یه شاهد دیگه هم بوده باشه 298 00:19:03,684 --> 00:19:05,769 مثل شما که دیدی چه اتفاقی افتاده 299 00:19:07,563 --> 00:19:10,190 ...اگه اونا مصاحبه شما رو 300 00:19:10,190 --> 00:19:12,401 توی برنامه ما ببینن 301 00:19:13,235 --> 00:19:15,237 اونا هم شهامتشُ پیدا نمیکنن؟ 302 00:19:19,116 --> 00:19:21,535 بهم اعتماد کنید و کمکم کنید. فقط همین یه بار 303 00:19:23,287 --> 00:19:24,288 ...ما باید 304 00:19:25,706 --> 00:19:27,291 مجرم رو دستگیر کنیم 305 00:19:29,585 --> 00:19:30,586 درسته؟ 306 00:19:40,137 --> 00:19:42,431 (آژانس کیم مو یونگ) 307 00:19:43,432 --> 00:19:45,934 دلیل اینکه از خیر این سگ گذشتم؟ 308 00:19:46,185 --> 00:19:49,396 چون این سگه که تخم طلا میذاره 309 00:19:49,396 --> 00:19:50,522 از حالا 310 00:19:50,898 --> 00:19:54,067 تو ۴۹۹۹ دلار و‌۵۰ سنت می ارزی 311 00:19:54,067 --> 00:19:56,570 تو با بقیه سگ های ولگرد فرق داری 312 00:19:56,987 --> 00:19:58,405 از حالا به بعد 313 00:19:59,072 --> 00:20:01,992 اسمت سود بزرگه 314 00:20:06,872 --> 00:20:07,915 خوبه؟ 315 00:20:10,167 --> 00:20:11,251 قیافت خوبه 316 00:20:20,969 --> 00:20:22,471 اینجوری نگام نکن 317 00:20:24,681 --> 00:20:26,225 بهم نگاه نکن. اونطرفُ نگاه کن 318 00:20:27,893 --> 00:20:30,270 بهم نگاه نکن. احساس گناه میکنم 319 00:20:30,896 --> 00:20:32,856 اینجوری نگام نکن 320 00:20:32,898 --> 00:20:33,899 !نه 321 00:20:34,024 --> 00:20:35,984 سلام. اینجا سیرابی ده هانه 322 00:20:35,984 --> 00:20:39,029 میخوایم جشن نمونه راه بندازیم لطفا بیاین امتحان کنید 323 00:20:39,029 --> 00:20:41,490 خوشمزه ست- یه نمونه رایگان سیرابی؟- 324 00:20:41,490 --> 00:20:42,908 بیاید امتحان کنید 325 00:20:42,908 --> 00:20:45,494 ...امروز میتونید به صورت رایگان 326 00:20:45,494 --> 00:20:47,120 از این سیرابی خوشمزه نوش جان کنید 327 00:20:47,120 --> 00:20:50,123 لطفا به جشن نمونه ای ما بیاید. خوشمزه ست 328 00:20:50,123 --> 00:20:53,502 میتونید به صورت رایگان این سیرابی خوشمزه رو تست کنید 329 00:20:53,502 --> 00:20:55,295 امروز رایگانه 330 00:20:55,295 --> 00:20:57,839 گاز بزنید، بجوید و امتحانش کنید 331 00:20:58,465 --> 00:21:00,175 سال گذشته 332 00:21:00,968 --> 00:21:03,053 این کمکم کرد تا قلبا انسان بمونم 333 00:21:03,470 --> 00:21:07,516 ...سیرابی 334 00:21:07,516 --> 00:21:09,476 (سوپ سیرابی) 335 00:21:09,476 --> 00:21:13,272 بالاخره وقتش رسیده تا امتحانش کنم؟ 336 00:21:22,489 --> 00:21:24,533 (کرم میکاپ بی بی) 337 00:21:32,249 --> 00:21:34,334 ضد آفتاب هم خوبه؟ 338 00:21:37,296 --> 00:21:39,464 (شعبه کانگ ریم جشن بازگشایی) 339 00:21:39,464 --> 00:21:41,216 سلام، همگی. حالا دیگه افتتاح کردیم 340 00:21:41,216 --> 00:21:43,510 بیاید از سیرابی در شعبه کانگ ریم ما لذت ببرید 341 00:21:43,510 --> 00:21:44,594 لطفا بیاید 342 00:21:44,594 --> 00:21:46,054 بیاید از غذاتون لذت ببرید 343 00:21:47,347 --> 00:21:53,186 نسیم رود ناکدونگ 344 00:21:53,812 --> 00:21:57,107 دامنشُ نوازش کرد 345 00:21:57,107 --> 00:22:00,736 همه بیاید از این سیرابی خوشمزه امتحان کنید 346 00:22:00,736 --> 00:22:03,405 خوراک سیرابی ما هم معرکه ست- بیاید غذامونُ امتحان کنید- 347 00:22:03,405 --> 00:22:10,245 هونگ دو، گریه نکن 348 00:22:10,245 --> 00:22:14,333 من اینجا پیشتم 349 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 یکم سیرابی امتحان کن 350 00:22:15,334 --> 00:22:17,127 بیاید این سیرابیُ امتحان کنید 351 00:22:17,127 --> 00:22:22,716 به راهت ادامه بده 352 00:22:23,467 --> 00:22:30,432 به عنوان یه خانم 353 00:22:30,682 --> 00:22:32,392 ممنون 354 00:22:33,727 --> 00:22:36,855 حس و حال همه خوبه، این سیرابی هم داغ داغه 355 00:22:36,855 --> 00:22:40,650 داغ داغه، این سیرابی داغه 356 00:22:40,650 --> 00:22:44,654 داره داغ میشه. همه بیاید یکم سیرابی بخورید 357 00:22:44,654 --> 00:22:47,491 صورتم سفید شده، ولی اشکال نداره 358 00:22:47,866 --> 00:22:48,867 طبیعی بنظر میاد 359 00:22:49,576 --> 00:22:51,745 من یه انسانم، انسان 360 00:22:52,329 --> 00:22:55,540 بیاید گاز بزنید، بجوید و سیرابیُ نوش جان کنید 361 00:22:55,540 --> 00:22:59,086 بیاید گاز بزنید، بجوید و سیرابیُ نوش جان کنید 362 00:23:00,253 --> 00:23:02,130 (جشن نمونه رایگان) 363 00:23:13,141 --> 00:23:15,936 جشن نمونه تموم شد 364 00:23:17,437 --> 00:23:20,690 جشن اصلی امروز به زودی شروع میشه، لطفا لذت ببرید 365 00:23:20,690 --> 00:23:24,778 هزینه سیرابی ما رو پرداخت کنید و داخل نوش جان کنید 366 00:23:24,778 --> 00:23:26,655 (جشن بازگشایی شعبه کانگ ریم) 367 00:23:26,655 --> 00:23:28,073 چه ارزون 368 00:23:28,323 --> 00:23:30,575 بیاید بریم داخل 369 00:23:33,495 --> 00:23:34,621 ...باید داخل 370 00:23:35,747 --> 00:23:37,999 خورده بشه 371 00:23:43,505 --> 00:23:45,048 (سیرابی که حتی فکر کردن بهش باعث میشه به وجد بیاید) 372 00:23:45,757 --> 00:23:47,050 پول ندارم 373 00:23:47,634 --> 00:23:48,760 لعنتی 374 00:23:59,646 --> 00:24:00,647 چی؟ 375 00:24:02,315 --> 00:24:03,567 اونا هم زامبی ان؟ 376 00:24:03,817 --> 00:24:06,194 چرا انقدر طول کشید بیای؟ کلی منتظرت موندیم 377 00:24:06,445 --> 00:24:07,529 چرا منتظرم‌ بودن؟ 378 00:24:09,197 --> 00:24:10,657 هان گیول، همه اینجان؟ 379 00:24:10,657 --> 00:24:11,700 آره 380 00:24:13,827 --> 00:24:14,911 چه خبره؟ 381 00:24:18,165 --> 00:24:20,876 چرا میکاپش نصفه کاره ست؟ 382 00:24:20,876 --> 00:24:24,504 میکاپ؟- یکم دستکاری میخواد- 383 00:24:24,504 --> 00:24:28,633 ما داریم رستورانمونو با یه مفهوم شوکه کننده ارتقا میدیم 384 00:24:28,633 --> 00:24:30,844 ...پس میکاپت باید- ...چرا این انسان ها- 385 00:24:30,844 --> 00:24:32,846 یکم واقعی تر باشه 386 00:24:33,138 --> 00:24:34,556 دنبال یه زامبی دیگه بگرد 387 00:24:35,807 --> 00:24:38,685 چی؟چرا اون اینجوری میکاپ کرده؟ 388 00:24:39,561 --> 00:24:42,731 یه چنتا بسته سیرابی رایگان برات بسته بندی میکنم، پس سخت کار کن 389 00:24:42,731 --> 00:24:44,566 کانگ ریم- !سیرابی- 390 00:24:44,858 --> 00:24:46,151 سوپ سیرابی؟ 391 00:24:52,115 --> 00:24:53,950 اگه شما نبودین 392 00:24:54,242 --> 00:24:55,535 این مصاحبه رو انجام نمیدادم 393 00:24:56,536 --> 00:24:57,746 البته 394 00:24:58,413 --> 00:25:01,416 با تشکر از شما میتونیم مجرمُ دستگیر کنیم 395 00:25:15,764 --> 00:25:20,101 راحت باشید و به ما بگید اون روز چی دیدید 396 00:25:21,102 --> 00:25:22,187 باشه 397 00:25:27,526 --> 00:25:30,362 اونشب رفته بودم ماهی گیری 398 00:25:37,077 --> 00:25:39,079 یه مردی کنارم داشت ماهی می‌گرفت 399 00:25:39,621 --> 00:25:40,747 ...بعد از یه مدت طولانی 400 00:25:41,122 --> 00:25:43,375 ببخشید، میشه فندکتونو قرض بگیرم؟ 401 00:25:43,375 --> 00:25:45,377 ازش پرسیدم فندک داره یا نه 402 00:25:48,880 --> 00:25:51,258 یکم عجیب بنظر میومد 403 00:25:52,801 --> 00:25:54,302 هیچی نگفت 404 00:25:56,555 --> 00:25:58,223 ولی میتونستم بوی قتلُ احساس کنم 405 00:25:59,766 --> 00:26:01,268 ...اگه دوباره 406 00:26:03,144 --> 00:26:04,396 صورتشُ ببینی 407 00:26:05,272 --> 00:26:06,982 میتونی تشخیصش بدی؟ 408 00:26:07,899 --> 00:26:11,570 البته، این یه سال گذشته نتونستم صورتشو فراموش کنم 409 00:26:26,418 --> 00:26:29,379 ...واو، این کار ازت بعیده 410 00:26:29,504 --> 00:26:30,755 که منو دعوت کنی به سیرابی گاو 411 00:26:30,755 --> 00:26:33,466 برای اینکه آژانسمون جهانی بشه 412 00:26:33,466 --> 00:26:34,843 باید شکم خودمونو سیر نگه داریم 413 00:26:34,843 --> 00:26:35,927 نوش جان 414 00:26:36,094 --> 00:26:37,846 ممنون- هزینه شو دونگی میدیم- 415 00:26:40,181 --> 00:26:41,474 من نمیخورم 416 00:26:42,475 --> 00:26:45,437 !هی، وانگ ای. وانگ ای 417 00:26:45,895 --> 00:26:48,773 خانم کیم، این دست نخورده‌ست. پولشو هم نمیدیم 418 00:26:48,773 --> 00:26:49,858 !وانگ ای 419 00:26:50,191 --> 00:26:52,652 چرا اون... خدایا 420 00:26:53,570 --> 00:26:54,696 مصاحبه خوب پیش رفت؟ 421 00:26:55,238 --> 00:26:57,657 آره، فردا میره رو آنتن 422 00:26:58,158 --> 00:27:00,952 میخوام خودم اون بابا نوئل عوضی رو دستگیر کنم 423 00:27:01,494 --> 00:27:02,954 کاراگاه چا، آماده ای؟ 424 00:27:02,954 --> 00:27:04,539 من کاملا حاضرم 425 00:27:04,706 --> 00:27:06,207 بزن بریم- بزن بریم- 426 00:27:08,293 --> 00:27:09,502 کیم بو را 427 00:27:09,502 --> 00:27:11,379 خوش اومدین بچه ها- خانم کیم- 428 00:27:11,379 --> 00:27:12,589 تا دا- تا دا- 429 00:27:12,589 --> 00:27:15,133 این چیه؟- بازگشاییتونُ تبریک میگم- 430 00:27:15,133 --> 00:27:16,635 ممنون- تبریک میگم- 431 00:27:16,968 --> 00:27:18,053 برو اونجا بشین 432 00:27:18,053 --> 00:27:19,804 اونجا- اینجا چقدر شلوغه- 433 00:27:22,641 --> 00:27:23,642 چه باحاله 434 00:27:27,270 --> 00:27:30,899 قبلا پرستار بودی، الان صاحب رستورانی 435 00:27:31,232 --> 00:27:33,318 فرض کنین دارم از تجربیاتم استفاده میکنم 436 00:27:33,568 --> 00:27:35,862 من ۵ سال سابقه معاینه معده و روده دارم 437 00:27:35,862 --> 00:27:38,365 فقط با نگاه کردن به رنگ و اندازه روده بزرگ 438 00:27:38,365 --> 00:27:41,618 میتونم بفهمم که شخص یبوست داره یا نه 439 00:27:41,618 --> 00:27:44,037 چی فکر میکنی؟ به اندازه ی کافی قابل اعتماد نیستم؟ 440 00:27:44,037 --> 00:27:45,914 آره- آره، قابل اعتمادی- 441 00:27:45,914 --> 00:27:48,458 درسته؟- ولی چرا دارم اشتهامو از دست میدم؟- 442 00:27:49,626 --> 00:27:51,044 خیلی باحالی، بو را 443 00:27:54,589 --> 00:27:57,175 یه لحظه- میشه برام یه سوپ سیرابی بیاری؟- 444 00:28:02,097 --> 00:28:03,473 شنیدم باز دردسر درست کرده 445 00:28:03,473 --> 00:28:05,058 باید سعی کنه به‌ خوبی حلش کنه 446 00:28:05,058 --> 00:28:07,727 ممکنه بقیه فکر کنن همه دردسرا زیر سر اونه 447 00:28:07,727 --> 00:28:10,230 مگه اون بتمن کانگ ریمه؟ 448 00:28:10,230 --> 00:28:12,065 چرا باید دخالت کنه؟ 449 00:28:12,065 --> 00:28:15,235 خدایا، باید یکم دلداریش بدی 450 00:28:16,152 --> 00:28:19,280 بهتره همینکارو کنم. اون تنها دوستمه 451 00:28:19,364 --> 00:28:20,365 تو چطور؟ 452 00:28:21,449 --> 00:28:25,578 کی میخوای احساساتتو بهش بگی؟ 453 00:28:25,578 --> 00:28:28,415 هی گشنمه. کی غذا حاضر میشه؟ 454 00:28:28,415 --> 00:28:30,250 خب؟- سه تا پرس- 455 00:28:34,504 --> 00:28:37,841 آره، نگران نباش. فردا میره رو آنتن 456 00:28:38,258 --> 00:28:39,300 باشه، خداحافظ 457 00:28:39,300 --> 00:28:41,010 (سیرابی ده هان) 458 00:28:41,010 --> 00:28:44,431 راستی، چرا این آجوشی بهم زنگ نمیزنه؟ 459 00:28:45,765 --> 00:28:47,267 لابد حالش خوبه 460 00:28:50,311 --> 00:28:53,481 این روزا گرفتن شغل پاره وقت خیلی سخت شده 461 00:28:54,315 --> 00:28:55,984 چقد سخت کوشن 462 00:28:57,152 --> 00:29:00,029 (سیرابی ده هان) 463 00:29:00,029 --> 00:29:03,074 (یه رستوران سیرابی خوشمزه بازه) 464 00:29:07,203 --> 00:29:08,204 ببخشید 465 00:29:08,955 --> 00:29:10,165 نمیای سرکار؟ 466 00:29:11,666 --> 00:29:12,667 زود باش 467 00:29:14,919 --> 00:29:15,920 چی؟ 468 00:29:16,045 --> 00:29:19,257 اگه با همینجوری وایستادن بخواد پول دربیاره وجدان نداره 469 00:29:19,257 --> 00:29:20,508 ...منظورم اینه، یه زامبی 470 00:29:21,050 --> 00:29:22,635 !باید بتونه اینجوری برقصه 471 00:29:44,657 --> 00:29:46,326 (جشن بازگشایی شعبه کانگ ریم) 472 00:29:46,534 --> 00:29:49,370 همین الانشم روحمو به انسان ها فروختم 473 00:29:57,712 --> 00:30:01,299 بخاطر این نبود که یه سال با ماشین رقص تمرین کردم 474 00:30:01,674 --> 00:30:03,718 بخاطر این نبود که روی تلفظم کار کردم 475 00:30:04,135 --> 00:30:05,428 این چیزیه که میخوای؟ 476 00:30:06,387 --> 00:30:07,847 البته، همینکارو میکنم 477 00:30:09,182 --> 00:30:11,100 انسان ها، اینکارو میکنم 478 00:30:35,917 --> 00:30:37,710 اون عوضی چه مرگشه؟ 479 00:30:38,503 --> 00:30:40,380 اصلا خسته نمیشه 480 00:30:40,964 --> 00:30:43,675 اینجوری که من میبینم دم آخری انرژی ببیشتری هم گرفته 481 00:30:43,842 --> 00:30:45,176 آخه اصلا معنی نمیده 482 00:30:48,721 --> 00:30:52,058 به خاطر ضربه یه کلاه ایمنی مرده 483 00:30:52,058 --> 00:30:55,144 مرده ها بهش میخندن اگه اینو بشنون 484 00:30:55,144 --> 00:30:57,730 میدونی چرا بیمه گرونه؟ 485 00:30:58,648 --> 00:30:59,816 این یکی هنوز نپخته 486 00:31:00,149 --> 00:31:02,694 اگه به خاطر دغلبازا و کسایی که خودشونو به بیماری زدن 487 00:31:02,694 --> 00:31:04,654 نبود، حق بیمه نصف قیمت میشد 488 00:31:04,737 --> 00:31:07,615 وقتی تو بیمارستان کار میکردم خیلی از این دغلبازا دیدم 489 00:31:07,615 --> 00:31:09,826 اینجور آدما هیچ وقت بلافاصله بهت زنگ نمیزنن 490 00:31:09,826 --> 00:31:11,619 اونا بعد از اینکه با یه دلال برای گرفتن پول 491 00:31:11,619 --> 00:31:13,371 نقشه کشیدن میان سراغت 492 00:31:13,371 --> 00:31:16,040 شرط میبندم خیلی زود باهات تماس میگیره و کلی پول ازت میخواد 493 00:31:17,166 --> 00:31:19,127 نه بابا 494 00:31:21,004 --> 00:31:22,297 بهش رسیدگی کنم؟ 495 00:31:22,589 --> 00:31:23,923 بی خیالش 496 00:31:24,424 --> 00:31:26,342 اون تقریبا به خاطر من مرد 497 00:31:26,634 --> 00:31:29,596 اون بیگناهه، کاریش نداشته باشید- باورم نمیشه- 498 00:31:30,889 --> 00:31:34,726 سون جی این آدما کاملا حرفه این 499 00:31:34,809 --> 00:31:37,729 اونا کلا دنبال پول درآوردنن فرقی نمیکنه کی یا کجا 500 00:31:37,729 --> 00:31:41,357 اونا مثه یه کفتارن که دور غذا پرسه میزنه 501 00:31:41,733 --> 00:31:44,360 ...و دنبال کسایی میگردن تا تلکه شون یا خدا زهرم ترکید 502 00:31:45,695 --> 00:31:48,197 کارتون تموم شد؟ نا یول اون سوپ سیرابی رو بیار 503 00:31:50,074 --> 00:31:51,826 خیلی واقعی به نظر میان 504 00:31:54,996 --> 00:31:56,998 برای همینه که از زامبی ها بدم میاد 505 00:31:56,998 --> 00:31:59,208 اونا خیلی ترسناکن 506 00:31:59,375 --> 00:32:00,919 بامزه ان- بامزه؟- 507 00:32:00,919 --> 00:32:02,503 بفرمایید- ممنون- 508 00:32:02,503 --> 00:32:04,339 ممنون- کارتون خوب بود- 509 00:32:04,631 --> 00:32:06,716 بفرمایید- ممنون- 510 00:32:08,217 --> 00:32:10,261 این برای شما- ممنون- 511 00:32:10,386 --> 00:32:12,555 ممنون- سوپ سیرابی- 512 00:32:14,390 --> 00:32:16,059 اون یکیتون کو؟ 513 00:32:16,059 --> 00:32:18,269 تا همین چند لحظه پیش با ما بود 514 00:32:25,318 --> 00:32:26,903 چی کار میکنی؟ 515 00:32:29,572 --> 00:32:32,575 دیونه ای؟ چرا داری غذای خام میخوری آخه؟ 516 00:32:34,494 --> 00:32:36,245 ....این- چی شده؟- 517 00:32:37,956 --> 00:32:39,040 تو کی هستی؟ 518 00:32:58,434 --> 00:33:00,937 داری چیکار میکنی؟ 519 00:33:18,496 --> 00:33:21,916 دو هیون خوبی؟ 520 00:33:22,041 --> 00:33:23,501 هی، چی شده؟ 521 00:33:23,626 --> 00:33:24,961 چه اتفاقی افتاده؟ 522 00:33:29,048 --> 00:33:31,968 هی- هی، هی- 523 00:33:31,968 --> 00:33:32,969 هی با تو ام 524 00:33:33,136 --> 00:33:36,973 (سیرابی ده هان) 525 00:33:40,309 --> 00:33:42,145 جسمم گذشته ام رو یادشه 526 00:33:44,397 --> 00:33:46,274 هی، حالت خوبه؟ 527 00:33:46,983 --> 00:33:48,067 آره 528 00:33:49,360 --> 00:33:50,486 529 00:33:52,280 --> 00:33:54,949 تو بخاطر مهارت های رزمیت کاراگاه شدی 530 00:33:54,949 --> 00:33:56,034 اون وقت اون چی بود؟ 531 00:33:56,034 --> 00:33:58,077 کاری که اون کرد هنر های رزمی نبود 532 00:33:59,620 --> 00:34:02,498 حرکتاش کوتاه بودن و نقاط حیاتی رو هدف میگرفت 533 00:34:02,582 --> 00:34:04,000 به نظر میومد از هنر های رزمی داره برای کشتن استفاده میکنه 534 00:34:04,959 --> 00:34:08,004 هی بهتره کم تر فیلم ببینی 535 00:34:08,379 --> 00:34:10,214 قتل تو رستوران سیرابی؟ ولمون کن تو روخدا 536 00:34:10,214 --> 00:34:11,174 537 00:34:11,299 --> 00:34:12,633 538 00:34:12,675 --> 00:34:13,676 رئیس 539 00:34:13,760 --> 00:34:16,679 چیه؟ 540 00:34:17,305 --> 00:34:18,347 بررسیش کردی؟ 541 00:34:18,514 --> 00:34:20,975 ...کارگر پاره وقتی که قرار بود امروز بیاد 542 00:34:20,975 --> 00:34:22,518 نتونست بیاد چون مریضه 543 00:34:23,102 --> 00:34:25,271 واقعا؟- پس اون آقاهه کی بود؟- 544 00:34:25,521 --> 00:34:27,565 نمیدونم 545 00:34:42,038 --> 00:34:44,248 غریزه زامبیم بیدار شده 546 00:34:55,259 --> 00:34:56,761 دیگه نمیتونم تحمل کنم 547 00:35:26,749 --> 00:35:28,709 تا کی باید اینجوری زندگی کنم؟ 548 00:35:31,754 --> 00:35:33,840 میتونم دوباره یه انسان بشم؟ 549 00:35:35,675 --> 00:35:37,343 اونی، بیا با حرف زدن حلش کنیم 550 00:35:37,343 --> 00:35:38,386 با من رو راست باش 551 00:35:38,386 --> 00:35:40,263 تو با کلاه ایمنی زدی تو سر یه آدم؟ 552 00:35:40,263 --> 00:35:44,058 مردم تو محل در مورد یه زن دیوونه دارن حرف میزنن 553 00:35:44,267 --> 00:35:46,477 من واقعا نمیدونستم 554 00:35:46,477 --> 00:35:48,479 فکر میکردم یه منحرفه 555 00:35:48,479 --> 00:35:50,439 چه یه مرد منحرف چه یه پیرمرد منحرف 556 00:35:50,439 --> 00:35:52,066 چرا رفتی نخود آش شدی؟ 557 00:35:52,441 --> 00:35:55,069 منحرفا باید در دم دستگیر بشن 558 00:35:55,069 --> 00:35:57,196 وگر نه شواهد رو پاک میکنن 559 00:35:57,196 --> 00:35:59,365 منو نخندون 560 00:36:01,284 --> 00:36:02,994 میدونم از یخچال غذا دزدیدی 561 00:36:02,994 --> 00:36:04,620 تو حتی از پس اجاره خونت بر نمیای 562 00:36:04,620 --> 00:36:07,039 حالا غذا هم میدزدی؟ 563 00:36:07,123 --> 00:36:10,751 اونی من، باید به هرطریقی اون مصاحبه رو میگرفتم 564 00:36:11,085 --> 00:36:12,128 ببخشید 565 00:36:12,628 --> 00:36:13,921 جون وو- اونی، این نه- 566 00:36:13,921 --> 00:36:15,256 اونی- ...تو فسقلی- 567 00:36:16,757 --> 00:36:19,260 اون شرکت لعنتی چی داره مگه 568 00:36:19,260 --> 00:36:21,304 که حتی زندگیتو هم به خاطرش به خطر میندازی؟ 569 00:36:21,470 --> 00:36:24,682 نمیخوای به خودت بیای؟ 570 00:36:24,974 --> 00:36:27,852 از پدر مادر مرحومت خجالت نمیکشی؟ 571 00:36:27,852 --> 00:36:29,103 اونی- پتیاره- 572 00:36:29,187 --> 00:36:30,771 چرا پای مامان بابا رو میکشی وسط؟ 573 00:36:30,771 --> 00:36:32,648 برای من حاضر جوابی میکنی؟ 574 00:36:32,648 --> 00:36:35,234 بیا اینجا ببینم 575 00:36:35,526 --> 00:36:37,361 هی- جون وو- 576 00:36:37,570 --> 00:36:38,654 بیا بخوریم 577 00:36:45,703 --> 00:36:46,746 تخم مرغ میخوای؟ 578 00:36:48,206 --> 00:36:51,375 از جنگل به اطف اون گوزن اومدم بیرون 579 00:36:55,171 --> 00:36:57,048 برای اینکه دوباره آدم بشم باید 580 00:36:57,548 --> 00:36:59,550 باید عضلاتمُ تقویت کنم 581 00:37:02,553 --> 00:37:04,138 خدای من 582 00:37:04,722 --> 00:37:07,391 آقای کیم خیلی هیکلیه 583 00:37:07,516 --> 00:37:10,019 !پهنای شونش اندازه دیواره چینه 584 00:37:14,440 --> 00:37:17,777 راستی، اون جای زخمه یا تتو؟ 585 00:37:18,486 --> 00:37:19,528 خب؟ 586 00:37:19,946 --> 00:37:21,572 13. 587 00:37:22,490 --> 00:37:24,116 دوباره بادکش کردی؟ 588 00:37:24,325 --> 00:37:26,452 !آره، کردم 589 00:37:26,786 --> 00:37:28,496 همیشه جوون نمیمونی 590 00:37:29,038 --> 00:37:30,373 از این به بعد خودتو رو فرم نگه دار 591 00:37:30,539 --> 00:37:32,625 لعنتی یادم رفت چندتا بود 592 00:37:32,750 --> 00:37:35,878 هی، رسیدگی به دفترا تموم شد؟ 593 00:37:35,878 --> 00:37:37,088 آره بابا خیلی وقته 594 00:37:37,338 --> 00:37:39,715 باید کاری داشته باشیم تا تو دفتر بنویسم 595 00:37:40,466 --> 00:37:42,885 از اینکه دستمزد میگیرم خیلی شرنده ام 596 00:37:42,885 --> 00:37:44,053 حال من خیلی بدتره 597 00:37:44,470 --> 00:37:47,181 با این وضع کساد مجبورم حقوق هم بدم 598 00:38:04,615 --> 00:38:06,575 خاله 599 00:38:06,784 --> 00:38:07,827 بله؟ 600 00:38:08,160 --> 00:38:10,037 مامانم تا وقتی اجاره خونه رو پرداخت نکنی 601 00:38:10,371 --> 00:38:12,206 اجازه نمیده بیای تو 602 00:38:13,374 --> 00:38:15,084 خدایا 603 00:38:18,337 --> 00:38:19,463 راستی 604 00:38:20,089 --> 00:38:21,841 همه تو مدرسه شما رو میشناسن 605 00:38:22,008 --> 00:38:25,052 بچه ها بعد ازدیدن اون صحنه کلاه ایمنی از شما میترسن 606 00:38:25,052 --> 00:38:26,679 اونا گفتن دیگه منو اذیت نمیکنن 607 00:38:26,679 --> 00:38:28,097 واقعا؟ 608 00:38:29,265 --> 00:38:30,516 خدارو شکر 609 00:38:33,019 --> 00:38:36,147 جون وو، اون مرده رو میشناختی؟ 610 00:38:36,605 --> 00:38:38,733 اوه، اون کاراگاه خوصوصیه رو میگی؟ 611 00:38:38,983 --> 00:38:40,276 کاراگاه خصوصیه؟ 612 00:38:40,276 --> 00:38:41,277 آره 613 00:38:43,070 --> 00:38:44,447 که اینطور 614 00:39:09,430 --> 00:39:11,557 خیلی سخته 615 00:39:12,308 --> 00:39:13,976 چجوری انجامش دادم؟ 616 00:39:14,518 --> 00:39:15,603 خدایا 617 00:39:18,939 --> 00:39:20,107 اوه، درسته 618 00:39:21,025 --> 00:39:22,443 یه راه وجود داره 619 00:39:28,699 --> 00:39:29,992 ضد آفتاب نه 620 00:39:51,639 --> 00:39:53,474 مشکلی نداره؟ 621 00:39:58,854 --> 00:39:59,897 این چیه؟ 622 00:40:01,899 --> 00:40:03,317 ...نکنه 623 00:40:09,448 --> 00:40:10,616 ببخشید 624 00:40:14,495 --> 00:40:15,704 آقا 625 00:40:17,248 --> 00:40:18,332 یعنی چی 626 00:40:19,083 --> 00:40:20,584 این اینجا چی کار میکنه؟ 627 00:40:21,877 --> 00:40:25,506 ببخشید میتونم باهاتون صحبت کنم؟ 628 00:40:27,174 --> 00:40:29,927 ببخشید آقا، یه دقیقه هم طول نمیکشه 629 00:40:30,594 --> 00:40:34,056 شما به من زنگ نزدین برای همین خودم شخصا اومدم 630 00:40:35,433 --> 00:40:36,517 لعنتی 631 00:40:40,563 --> 00:40:43,899 آقا، میتونم صداتونو بشنوم 632 00:40:45,067 --> 00:40:47,361 میدونم که هستین 633 00:40:52,283 --> 00:40:53,576 چی میخوای؟ 634 00:40:54,743 --> 00:40:56,704 فکر کنم داشتید جایی میرفتید 635 00:40:57,037 --> 00:40:58,456 میشه یه لحظه مزاحمتون بشم؟ 636 00:40:58,456 --> 00:40:59,540 نه 637 00:41:01,792 --> 00:41:05,379 واقعا مزاحمه 638 00:41:12,803 --> 00:41:15,514 نمیدونستم اینجا یه دفتر کارآگاه‌ خصوصیه 639 00:41:17,266 --> 00:41:18,392 چی میخوای؟ 640 00:41:19,935 --> 00:41:23,063 میدونی اونروز چقدر ترسیده بودم؟ 641 00:41:23,856 --> 00:41:25,399 ،بعد اینکه بیهوش شدی 642 00:41:26,901 --> 00:41:29,778 قلبت دیگه نمیزد، فکر کردم واقعا مردی 643 00:41:30,696 --> 00:41:34,450 ،اون روز نتونستم ازت بپرسم 644 00:41:34,450 --> 00:41:35,493 ...ولی تو 645 00:41:35,993 --> 00:41:38,245 یعنی فهمیده؟ 646 00:41:41,790 --> 00:41:43,000 قلبت مشکل داره؟ 647 00:41:45,044 --> 00:41:48,297 احتمالا به خاطر گردش خون ضعیفه 648 00:41:48,297 --> 00:41:49,673 آزمایش دادی؟ 649 00:41:49,673 --> 00:41:51,258 آزمایش لازم ندارم 650 00:41:51,258 --> 00:41:53,469 منظورت چیه؟ 651 00:41:53,469 --> 00:41:55,846 اثرات بعد از حادثه خیلی مهمه 652 00:41:55,846 --> 00:41:58,140 فکر میکردم تو اینو بدونی 653 00:41:58,140 --> 00:42:00,226 اگه کارت تموم شده زودتر برو 654 00:42:00,684 --> 00:42:02,853 یعنی هیچوقت آزمایش نمیدی؟ 655 00:42:02,853 --> 00:42:04,897 !من آزمایش نمیدم! نمیدم! نمیدم 656 00:42:04,897 --> 00:42:06,023 !برو دیگه 657 00:42:15,908 --> 00:42:16,909 ...خب 658 00:42:18,035 --> 00:42:21,872 ...راجع به تصادف 659 00:42:22,414 --> 00:42:24,750 اثرات جانبی خیلی خطرناک تره 660 00:42:26,335 --> 00:42:28,837 و نمیدونم بعدا چی میخواین بگین 661 00:42:29,838 --> 00:42:31,882 منظورت چیه؟ 662 00:42:31,882 --> 00:42:34,009 اگه واقعا مشکلی با بیمارستان نرفتن نداری 663 00:42:34,385 --> 00:42:36,262 پس یه توافق‌نامه بنویسیم 664 00:42:36,428 --> 00:42:37,471 توافق‌نامه؟ 665 00:42:37,471 --> 00:42:40,516 اصلا به خاطر اعتماد نداشتن نیست 666 00:42:40,766 --> 00:42:44,061 ،اگه حالت خوبه، بهتره که یه نوشته‌ای داشته باشیم 667 00:42:48,649 --> 00:42:52,653 بله؟- ...چطور جرات کردی- 668 00:42:53,612 --> 00:42:54,655 ،قربان 669 00:42:55,739 --> 00:42:59,910 لطفا راجع بهش فکر کنین و با من تماس بگیرین 670 00:42:59,910 --> 00:43:02,580 نه، ولش کن. برش دار 671 00:43:02,913 --> 00:43:04,498 !هی 672 00:43:05,207 --> 00:43:06,250 ...تو 673 00:43:10,337 --> 00:43:12,298 (توافق‌نامه) 674 00:43:13,507 --> 00:43:16,343 باید به هر قیمتی از کلاهبردارا فرار کرد 675 00:43:42,161 --> 00:43:43,329 میدونی همین الان چی کار کردم؟ 676 00:43:43,495 --> 00:43:46,624 اگه درست حدس بزنم، هودو بود درسته؟ 677 00:43:49,084 --> 00:43:50,210 درسته 678 00:44:01,221 --> 00:44:02,931 کبرا؟- شعبده باز؟- 679 00:44:02,931 --> 00:44:04,058 پاندای کونگ‌فو کار؟ 680 00:44:14,568 --> 00:44:16,862 شبیه رقص نیست 681 00:44:23,452 --> 00:44:25,329 فکر نکنم توپ آتشین هم باشه 682 00:44:32,836 --> 00:44:33,962 بالاخره 683 00:44:34,296 --> 00:44:37,633 میزارم بفهمی 684 00:44:39,259 --> 00:44:40,260 (تکواندو گانگریم) 685 00:44:40,260 --> 00:44:42,012 اگه ثبت نام کنین، بهتون میگم 686 00:44:49,186 --> 00:44:50,521 اگه ثبت نام کنم بهم میگی؟ 687 00:44:51,355 --> 00:44:53,315 چه احمقی 688 00:44:59,905 --> 00:45:01,782 (بی بی کرم مانستر) 689 00:45:07,996 --> 00:45:09,748 این و از کجا بیارم 690 00:45:12,334 --> 00:45:13,919 "در عمق هفتاد دقیقه" 691 00:45:13,919 --> 00:45:17,464 بابانوئل میدونه اون شب چه اتفاقی افتاد؟ 692 00:45:17,923 --> 00:45:20,509 بیست و پنج دسامبر 2018 693 00:45:20,509 --> 00:45:23,846 کریسمس، شبی که همه بچه‌ها منتظر میمونن 694 00:45:23,887 --> 00:45:25,305 ،اما برای یک بچه 695 00:45:25,305 --> 00:45:28,183 سو ری، اون شب یه کابوسه 696 00:45:28,392 --> 00:45:30,060 اون احمق- ...لباس بابانوئل- 697 00:45:30,060 --> 00:45:32,938 به خاطر این چیزا فقط باید زد کشتش 698 00:45:34,773 --> 00:45:37,735 چرا مجرم یه همچین کاری کرد؟ 699 00:45:37,943 --> 00:45:41,405 ...به چه دلیلی 700 00:45:41,405 --> 00:45:44,992 این بچه بی گناه رو کشت؟ 701 00:45:45,367 --> 00:45:46,994 ...مجرم خیلی دقیق بود و عین بابانوئل لباس پوشیده بود 702 00:45:46,994 --> 00:45:49,037 ...که تنها مدرکی بود 703 00:45:49,037 --> 00:45:52,666 که از تصاویر دوربین‌ها بدست اومده 704 00:45:52,708 --> 00:45:54,501 ...بعدشم، بارش برف اون شب 705 00:45:54,501 --> 00:45:57,546 ...همه رد پاها رو پوشوند 706 00:45:57,546 --> 00:46:00,841 به خاطر کمبود مدرک ردی از مجرم موجود نیست 707 00:46:01,592 --> 00:46:04,261 ،چهار ماه بعد از آدم‌ربایی 708 00:46:04,261 --> 00:46:07,055 ...جنازه سو ری در دریاچه ماهیگیری 709 00:46:07,055 --> 00:46:09,600 پیدا شد 710 00:46:10,851 --> 00:46:13,729 ،پدر سو ری، رئیس شرکت بازرگانی کی سی 711 00:46:13,729 --> 00:46:15,397 ،یکماه قبل از دزدیده شدن سو ری 712 00:46:15,397 --> 00:46:17,858 در برنامه ما حضور داشت 713 00:46:17,858 --> 00:46:19,359 شما ادعاهای علیه کمپانی رو تائید میکنین؟ 714 00:46:19,359 --> 00:46:21,528 حال خانم گونگ خوبه؟ 715 00:46:21,528 --> 00:46:22,571 بله، حتما 716 00:46:22,571 --> 00:46:24,907 به عنوان نویسنده امور جنایی کارش همینه 717 00:46:25,657 --> 00:46:26,909 ...با توجه به تصادف 718 00:46:26,909 --> 00:46:28,952 مشکل اون عوضیه که، برنامه رو دید 719 00:46:28,952 --> 00:46:29,995 و بچه رو دزدید 720 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 ،به دلیل مشکلات پیش آمده 721 00:46:32,039 --> 00:46:33,749 بقیه کمپانی‌ها هم ترسیده‌اند 722 00:46:34,416 --> 00:46:38,003 سو ری بدون هیچ ردی ناپدید شد 723 00:46:38,086 --> 00:46:39,755 ...پلیس در حال انجام تحقیقات 724 00:46:39,755 --> 00:46:43,258 ،با احتمال دست داشتن پدر سو ری در آدم ربایی می‌باشد 725 00:46:43,342 --> 00:46:45,344 ...اما همچنان 726 00:46:45,344 --> 00:46:49,181 به دلیل اختلافات کاری پیش نبرده است 727 00:46:49,431 --> 00:46:51,141 ،به نظر تو دهه 30 سالگیش بود 728 00:46:51,141 --> 00:46:52,309 و روی گونه‌ش یه زخم داشت 729 00:46:52,601 --> 00:46:53,977 اگه ببینمش حتما میشناسمش 730 00:46:54,353 --> 00:46:56,772 همتون لطفا اینو با دقت ببینین 731 00:46:56,814 --> 00:46:58,482 ...چیزی که قراره ببینین 732 00:46:58,482 --> 00:47:00,984 ...یه طرح از مجرمه 733 00:47:00,984 --> 00:47:03,153 ...که لباس بابانوئل رو پوشیده 734 00:47:03,153 --> 00:47:04,780 و سو ری رو دزدیده و به قتل رسونده 735 00:47:05,030 --> 00:47:08,075 ،اگر اطلاعات مفیدی در مورد مجرم دارین 736 00:47:08,075 --> 00:47:09,910 لطفا گزارش بدین 737 00:47:10,577 --> 00:47:14,331 ...به خاطر مرگ سو ری 9 ساله 738 00:47:14,331 --> 00:47:16,083 عمیقا تسلیت می‌گیم 739 00:47:17,251 --> 00:47:19,586 ...امیدواریم که در زندگی بعدی 740 00:47:19,628 --> 00:47:21,380 سو ری دوران کودکی شادی داشته باشه 741 00:47:21,672 --> 00:47:24,132 به خانواده سو ری تسلیت می‌گیم 742 00:47:36,144 --> 00:47:37,771 (به یاد کیم سو ری) 743 00:47:44,528 --> 00:47:46,363 چی کار میکنی؟ 744 00:48:02,838 --> 00:48:06,133 ...امروز هوا ابری 745 00:48:06,133 --> 00:48:09,052 ...و در محله کانگ وو 746 00:48:09,052 --> 00:48:11,763 وزش باد داریم 747 00:48:14,349 --> 00:48:18,687 این مسئله تا شنبه و یکشنبه ادامه خواهد داشت 748 00:48:18,896 --> 00:48:20,564 فردا احتمال وزش باد سرد 749 00:48:20,564 --> 00:48:23,525 و باران وجود دارد 750 00:48:26,904 --> 00:48:29,364 ...تا فردا 751 00:48:29,364 --> 00:48:31,533 سرجاش نخوابیده 752 00:48:45,547 --> 00:48:46,548 بیدار شدی؟ 753 00:48:47,633 --> 00:48:50,636 غذا خوردی؟- معلومه که خوردم. دیروقته- 754 00:48:52,971 --> 00:48:54,139 برنامه رو نگاه کردم 755 00:48:55,349 --> 00:48:57,768 دیگه قضیه بابانوئل تموم شده؟ 756 00:49:00,270 --> 00:49:01,313 ...هنوز تموم نشده 757 00:49:01,855 --> 00:49:03,065 باید دستگیر بشه 758 00:49:06,985 --> 00:49:09,112 دیگه حالم ازش به هم میخوره 759 00:49:10,447 --> 00:49:11,531 در هر صورت خسته نباشی 760 00:49:12,157 --> 00:49:14,660 یکم استراحت کن 761 00:49:14,785 --> 00:49:17,329 تو هم همینطور. راحت باش و استراحت کن 762 00:49:17,329 --> 00:49:19,122 باشه 763 00:49:22,084 --> 00:49:23,877 شب بخیر 764 00:49:41,436 --> 00:49:44,523 سلام، هیونگ چول. برنامه خیلی خوب پخش شد 765 00:49:45,065 --> 00:49:47,776 ممنون بابت مصاحبه 766 00:49:48,110 --> 00:49:51,655 به خاطر تو، ما میتونیم مجرم رو بگیریم 767 00:50:02,958 --> 00:50:05,752 امیدوارم یه عالمه گزارش مفید داشته باشیم 768 00:50:11,174 --> 00:50:12,884 "در عمق هفتاد دقیقه" بفرمایید 769 00:50:13,218 --> 00:50:14,761 "در عمق هفتاد دقیقه" بفرمایید 770 00:50:15,178 --> 00:50:18,181 بعد از تایید دوباره باهاتون تماس میگیریم 771 00:50:18,181 --> 00:50:20,475 تماس به درد بخوریم داشتیم؟ 772 00:50:24,312 --> 00:50:25,480 خانم گونگ 773 00:50:26,148 --> 00:50:27,649 ما نفرین شدیم 774 00:50:28,150 --> 00:50:29,317 چه اتفاقی افتاد؟ 775 00:50:29,317 --> 00:50:31,903 این "در عمق هفتاد دقیقه" هستش 776 00:50:31,903 --> 00:50:33,530 شاهد پرونده قتل و آدم‌ربایی بابانوئل مورد حمله قرار گرفت 777 00:50:33,530 --> 00:50:36,408 صبر کن 778 00:50:36,408 --> 00:50:38,160 حمله به شاهد آدم‌ربایی بابانوئل 779 00:50:38,160 --> 00:50:40,162 شاهد پرونده قتل و آدم‌ربایی بابانوئل مورد حمله قرار گرفت 780 00:50:40,162 --> 00:50:42,539 داریم چک میکنیم. بله 781 00:50:44,583 --> 00:50:48,462 یکی به هیونگ چول حمله کرده؟ 782 00:50:49,087 --> 00:50:50,464 ...مجرم می‌دونست 783 00:50:51,381 --> 00:50:52,966 از هیونگ چول مصاحبه گرفتیم 784 00:50:53,675 --> 00:50:55,677 الان باید چی کار کنیم؟ 785 00:50:56,053 --> 00:50:59,222 باشه، صبر کن 786 00:51:01,391 --> 00:51:02,601 چک میکنم 787 00:51:02,601 --> 00:51:04,227 صبر کن 788 00:51:04,227 --> 00:51:06,146 دنبالش میگردیم 789 00:51:08,398 --> 00:51:10,400 ...شاهد پرونده قتل و آدم ربایی بابانوئل 790 00:51:10,400 --> 00:51:14,154 امروز صبح مورد حمله قرار گرفت 791 00:51:14,154 --> 00:51:16,948 ...آقای اوه دیروز در برنامه "در عمق هفتاد دقیقه" حضور داشت 792 00:51:16,948 --> 00:51:20,160 و درمورد مشاهده مجرم صحبت کرد 793 00:51:20,160 --> 00:51:24,706 پلیس این دو پرونده را مرتبط با هم در نظر گرفته است 794 00:51:24,706 --> 00:51:28,043 مهاجم پشت سرت چاقو نگه داشته بود، درسته؟ 795 00:51:28,919 --> 00:51:30,003 بله 796 00:51:31,963 --> 00:51:34,257 چهره‌ش رو به خاطر داری؟ 797 00:51:35,342 --> 00:51:36,718 مطمئنم که همون مجرمه 798 00:51:44,101 --> 00:51:45,143 سون جی 799 00:51:51,399 --> 00:51:52,567 حالت خوبه؟ 800 00:51:54,903 --> 00:51:56,071 ببخشید 801 00:51:58,406 --> 00:51:59,783 واقعا شرمنده 802 00:52:01,451 --> 00:52:04,246 به خاطر من...معذرت میخوام 803 00:52:06,915 --> 00:52:08,542 تا وقتی که زنده‌ام 804 00:52:09,543 --> 00:52:10,585 خوبم 805 00:52:15,132 --> 00:52:17,259 فکر کردی کی هستی که بیای اینجا؟ 806 00:52:17,259 --> 00:52:18,969 متوجه میشین که چی کار کردین؟ 807 00:52:19,386 --> 00:52:21,596 التماسمون کردین که مصاحبه کنیم 808 00:52:21,805 --> 00:52:25,142 !ببینش. به خاطرت تقریبا جونشو از دست داد 809 00:52:25,350 --> 00:52:28,103 من واقعا شرمنده‌ام. متاسفم 810 00:52:28,854 --> 00:52:31,022 باید بیشتر مراقب میبودم 811 00:52:32,983 --> 00:52:34,109 متاسفم 812 00:52:34,651 --> 00:52:35,819 متاسفم 813 00:52:36,528 --> 00:52:37,737 متاسفم 814 00:52:38,280 --> 00:52:39,531 متاسفم 815 00:52:53,920 --> 00:52:55,297 چرا اینکارُ کردم؟ 816 00:52:56,089 --> 00:52:57,591 ... به خصوص جلوی اون همه آدم 817 00:52:59,134 --> 00:53:01,344 ...خُلم. خُل 818 00:53:03,180 --> 00:53:04,306 وایسا 819 00:53:08,059 --> 00:53:09,060 !هی 820 00:53:11,062 --> 00:53:12,397 !جونَک 821 00:53:15,692 --> 00:53:16,776 !هی 822 00:53:19,696 --> 00:53:21,740 !هی 823 00:53:28,997 --> 00:53:31,750 !رزل فاسد 824 00:53:31,875 --> 00:53:34,211 ... درُ قفل کردی و نشستی تو اتاق 825 00:53:34,211 --> 00:53:36,171 !و جواب تلفنمُ نمیدی 826 00:53:36,171 --> 00:53:38,465 ها؟- اجاره رو هر ماه به موقع میگرفتم- 827 00:53:38,465 --> 00:53:40,467 !اما حالا 20 روز از موعدش گذشته 828 00:53:41,843 --> 00:53:43,595 ...چون 829 00:53:45,972 --> 00:53:46,973 چی؟ 830 00:53:47,766 --> 00:53:50,936 چون من پول ندارم 831 00:53:50,936 --> 00:53:52,312 !اگه پول نداری پس جمع کن برو 832 00:53:52,312 --> 00:53:54,773 ... اگه تا آخر هفته پرداخت نکنی 833 00:53:55,523 --> 00:53:57,234 میام دفترتُ خراب میکنم افتاد؟ 834 00:53:57,609 --> 00:53:59,402 بله 835 00:54:04,616 --> 00:54:05,700 اجاره؟ 836 00:54:06,368 --> 00:54:08,703 از کجا برای اجاره پول بیارم؟ 837 00:54:08,703 --> 00:54:11,206 پولی برای بی بی کرم یا غذا ندارم 838 00:54:11,456 --> 00:54:12,707 ... این پول 839 00:54:15,377 --> 00:54:16,378 !خودشه 840 00:54:30,934 --> 00:54:32,936 (توافق نامه) 841 00:54:33,728 --> 00:54:37,190 هنوز برای زامبی و انسان امیدی وجود داره 842 00:54:42,112 --> 00:54:44,364 انقدر نخور 843 00:54:49,953 --> 00:54:51,079 آجوما 844 00:54:53,957 --> 00:54:55,083 ... من یه برنامه تلویزیونیُ شروع کردم 845 00:54:59,546 --> 00:55:02,757 تا زندگی یه نفرُ نجات بدم 846 00:55:07,095 --> 00:55:08,263 ... اما در عوض 847 00:55:09,264 --> 00:55:11,266 ... به خاطر برنامه ای که من ساختم 848 00:55:11,725 --> 00:55:13,143 یه نفر صدمه دید 849 00:55:15,270 --> 00:55:16,855 اونم دوبار 850 00:55:35,332 --> 00:55:36,458 ...من 851 00:55:37,542 --> 00:55:38,877 نمیخوام دیگه برنامه بسازم 852 00:55:41,463 --> 00:55:42,547 نه نمیتونم 853 00:55:44,007 --> 00:55:46,217 با چه صلاحیتی برنامه بسازم؟ 854 00:55:59,314 --> 00:56:01,149 من لایق زنده بودن نیستم 855 00:56:01,274 --> 00:56:03,109 گونگ سون جی، چرا زنده ای؟ 856 00:56:04,194 --> 00:56:05,320 چرا؟ 857 00:56:16,915 --> 00:56:18,041 الو؟ 858 00:56:18,208 --> 00:56:21,169 هی! بهتون گفتم دست از سر اون داستان بردارید 859 00:56:21,336 --> 00:56:23,213 میخواین منو بندازین تو چاه؟ 860 00:56:24,714 --> 00:56:25,882 ... ببخشید 861 00:56:26,800 --> 00:56:29,719 میشه شما من و بندازی تو اون چاه 862 00:56:31,388 --> 00:56:33,848 ...الان خیلی بدبختم 863 00:56:34,682 --> 00:56:37,435 ترجیح میدم برم اونجا 864 00:56:38,978 --> 00:56:40,688 ... میتونید منو 865 00:57:24,524 --> 00:57:27,152 از آدمی مثل اون انتظار پول دارم؟ 866 00:57:27,152 --> 00:57:29,404 به خودت بیا من به خاطر گرفتن اون پول اینجام 867 00:57:39,706 --> 00:57:42,667 تو دیوونهِ "در عمق 70 دقیقه" مگه نه؟ 868 00:57:42,834 --> 00:57:45,462 خودمم، اما دیوونه نیستم 869 00:57:45,462 --> 00:57:46,671 اون دوتا آدم کین؟ 870 00:57:46,671 --> 00:57:49,632 بجنب سوارشو 871 00:57:49,632 --> 00:57:51,551 بیا، بیا سوار بشیم 872 00:57:55,472 --> 00:57:56,598 ...وا 873 00:58:05,899 --> 00:58:08,276 چطور جرئت میکنن پول دیه منو کش برن؟ 874 00:58:10,445 --> 00:58:13,198 آقا لطفا برید به خیابان چهارم چُوول دونگ 875 00:58:14,365 --> 00:58:18,077 آقا، نمیدونید سواری مشترک غیر قانونیه؟ 876 00:58:18,286 --> 00:58:20,413 بیاید بریم پیش پلیس 877 00:58:20,413 --> 00:58:22,165 ما رو ببرید کلانتری 878 00:58:22,165 --> 00:58:23,917 چی داری میگی؟ 879 00:58:23,917 --> 00:58:25,001 چش شده؟ 880 00:58:25,001 --> 00:58:26,294 نکن همچین 881 00:58:26,294 --> 00:58:28,004 !ولم کن 882 00:58:28,004 --> 00:58:29,380 ... تو، تو 883 00:58:29,464 --> 00:58:32,967 لازمه رئیسمون امروز یه درس حسابی بهت بده 884 00:58:32,967 --> 00:58:36,137 رئیس؟ بهش بگو بیاد 885 00:58:36,137 --> 00:58:38,640 ...بهش بگو میخوام باهاش یه پیک بزنم 886 00:58:38,640 --> 00:58:40,850 !و مست کنیم با هم بمیریم 887 00:58:41,476 --> 00:58:44,062 ... خدای من. این 888 00:58:44,562 --> 00:58:46,731 خیلی خُل وضعه 889 00:58:47,065 --> 00:58:48,191 وای 890 00:59:39,158 --> 00:59:42,495 این چیه؟ !زدی به یه آدم 891 00:59:42,495 --> 00:59:44,539 ...وایسا 892 00:59:44,872 --> 00:59:46,958 !آیگو 893 00:59:46,958 --> 00:59:49,210 !یه آدمه 894 00:59:49,377 --> 00:59:52,130 هیولاست؟ 895 00:59:52,463 --> 00:59:55,091 تکون میخوره 896 00:59:56,384 --> 00:59:58,052 چی میبینم؟ 897 01:00:07,520 --> 01:00:09,188 این چیه؟ 898 01:00:18,573 --> 01:00:19,574 کجاست؟ 899 01:00:20,325 --> 01:00:22,035 کجا رفت؟ 900 01:00:22,744 --> 01:00:23,745 دیدیش؟ 901 01:00:46,976 --> 01:00:47,977 ها؟ 902 01:00:49,937 --> 01:00:53,399 کلاه ایمنی؟درسته؟ 903 01:00:55,985 --> 01:00:58,279 چی شده اومدی اینجا؟ 904 01:00:59,113 --> 01:01:01,491 سوتفاهم نشه نیومدم تو رو نجات بدم 905 01:01:01,491 --> 01:01:04,661 میدونم. چرا یکی بخواد منو نجات بده 906 01:01:04,661 --> 01:01:06,120 بهتره که بیخیال من بشه 907 01:01:08,164 --> 01:01:11,209 ...گوش بده. بعد اینکه کلاه ایمنی تو بهم ضربه زد 908 01:01:11,209 --> 01:01:12,502 علائم تاخیری پیدا کردم 909 01:01:12,502 --> 01:01:17,131 به عبارت دیگه اختلال استرس بعد از سانحه 910 01:01:17,131 --> 01:01:20,218 ... همونطور که گفتی، میخوام 911 01:01:20,468 --> 01:01:23,471 به خاطر استرس ذهنی دیه بگیرم 912 01:01:29,686 --> 01:01:31,521 (توافق) 913 01:01:36,859 --> 01:01:39,946 فقط مغزم نیست که آسیب دیده 914 01:01:40,238 --> 01:01:41,656 ... معده ام آسیب دیده 915 01:01:41,656 --> 01:01:43,908 ... همچینین روده بزرگ و روده کوچیکم 916 01:01:44,534 --> 01:01:47,370 همه چی باید جایگزین بشه 917 01:01:51,207 --> 01:01:52,417 مخصوصا اینجا 918 01:01:54,043 --> 01:01:55,169 قلبم 919 01:01:55,962 --> 01:01:57,714 قلبم نمیزنه 920 01:01:59,799 --> 01:02:01,259 سرد شده 921 01:02:09,642 --> 01:02:10,977 گرمه 922 01:02:15,106 --> 01:02:18,025 این آدم چی میگه؟ 923 01:02:36,878 --> 01:02:39,547 ::::::::: آيـــ(کارآگاه زامبی)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 924 01:02:39,589 --> 01:02:41,466 تو نمایندگی استخدام میکنید؟ 925 01:02:42,091 --> 01:02:44,385 با کارکردن تسویه حساب میکنم 926 01:02:44,469 --> 01:02:46,596 اگه دخترمُ پیدا کنی 927 01:02:46,679 --> 01:02:48,681 بهت دوبرابر پول میدم 928 01:02:48,681 --> 01:02:51,058 بیا با همدیگه این پرونده رو برداریم- با همدیگه؟- 929 01:02:51,058 --> 01:02:52,268 زامبی نوار 930 01:02:52,268 --> 01:02:53,478 زامبی نوار؟ 931 01:02:53,478 --> 01:02:55,605 باید پیداش کنیم 932 01:02:55,730 --> 01:02:57,482 هیچ مدرکی تو محل پیدا نشد 933 01:02:57,482 --> 01:02:59,734 چرا از اونجا میای؟ 934 01:03:00,067 --> 01:03:02,945 زامبی داره تلاش میکنه از کسایی که اینجوری کردنش انتقام بگیره 935 01:03:03,654 --> 01:03:04,864 دارم دیونه میشم 936 01:03:04,864 --> 01:03:06,866 ... امروز 937 01:03:07,200 --> 01:03:09,911 !یه چیز فوق العاده نشونتون میدم 938 01:03:12,622 --> 01:03:14,791 !بلندتر تشویق کنید 939 01:03:14,791 --> 01:03:17,043 فهمیدم همشون دستشون تو یه کاسه است 940 01:03:17,585 --> 01:03:20,254 !هی! هی 941 01:03:20,379 --> 01:03:22,131 !درُ باز کن 942 01:03:22,757 --> 01:03:24,425 ... بدبختی احیا شده ای که توش هستم