1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,005 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,018 --> 00:00:18,976 [thunderclap] 5 00:00:26,318 --> 00:00:27,860 [thunder rumbling] 6 00:00:32,950 --> 00:00:34,033 [music continues] 7 00:00:34,118 --> 00:00:35,159 Ah! 8 00:00:52,845 --> 00:00:53,886 [howling] 9 00:00:57,475 --> 00:00:58,515 [howling] 10 00:00:59,477 --> 00:01:01,769 [instrumental music] 11 00:01:05,941 --> 00:01:09,234 ♪ She only calls when she's feeling down ♪ 12 00:01:09,320 --> 00:01:12,687 ♪ Trying to find her way out ♪ 13 00:01:12,782 --> 00:01:16,525 ♪ It only hurts when I'm not around ♪ 14 00:01:16,619 --> 00:01:18,786 ♪ Looking for my way out ♪ 15 00:01:18,871 --> 00:01:22,364 ♪ She said I'm afraid ♪ 16 00:01:22,458 --> 00:01:26,126 ♪ To see your face again ♪ 17 00:01:26,212 --> 00:01:29,704 ♪ I'm afraid to see.. ♪ 18 00:01:29,799 --> 00:01:31,173 (Brandi) 'Good morning, class.' 19 00:01:31,258 --> 00:01:33,550 (all) 'Good morning, Ms. Brandi.' 20 00:01:33,677 --> 00:01:36,845 ♪ There's a sound when you're breaking down ♪ 21 00:01:36,931 --> 00:01:40,599 ♪ Trying to find your way out ♪ 22 00:01:40,684 --> 00:01:43,885 ♪ Phone rings but there's no one home ♪ 23 00:01:43,979 --> 00:01:46,480 ♪ A way to find my way out ♪ 24 00:01:46,565 --> 00:01:49,900 ♪ She said I'm afraid ♪ 25 00:01:50,027 --> 00:01:53,821 ♪ To see your face again ♪ 26 00:01:53,906 --> 00:01:56,898 ♪ I'm afraid ♪ 27 00:01:56,992 --> 00:01:59,868 ♪ To see you waste away.. ♪ 28 00:01:59,954 --> 00:02:00,953 [phone ringing] 29 00:02:01,038 --> 00:02:05,707 ♪ O-wa-di-a-di-o.. ♪ 30 00:02:05,793 --> 00:02:06,750 Hey. 31 00:02:06,877 --> 00:02:07,835 [chuckling] 32 00:02:07,920 --> 00:02:09,795 I'm excited too. 33 00:02:09,880 --> 00:02:11,130 Okay. I'm leaving now. 34 00:02:11,215 --> 00:02:14,258 [instrumental music] 35 00:02:21,767 --> 00:02:24,518 ♪ I'm afraid ♪ 36 00:02:24,603 --> 00:02:28,355 ♪ To see your face again ♪ 37 00:02:28,440 --> 00:02:31,608 ♪ I'm afraid ♪ 38 00:02:31,735 --> 00:02:35,320 ♪ To see you waste away ♪♪ 39 00:02:35,406 --> 00:02:36,938 ♪ I'm afraid.. ♪♪ 40 00:02:37,032 --> 00:02:38,073 Jackie? 41 00:02:39,577 --> 00:02:41,869 Well, it's about time! 42 00:02:41,954 --> 00:02:43,954 Brandi Green! Look at you! 43 00:02:44,081 --> 00:02:45,330 - Oh. It's been, what? - Aw. 44 00:02:45,416 --> 00:02:46,781 Ten years since Jefferson? 45 00:02:46,876 --> 00:02:48,834 And now we're both conquering the world. 46 00:02:48,919 --> 00:02:51,286 Ah, I wouldn't exactly call it conquering the world 47 00:02:51,380 --> 00:02:54,006 teaching a bunch of fourth graders, but I'm happy. 48 00:02:54,091 --> 00:02:55,966 How're you liking the city so far? 49 00:02:56,093 --> 00:02:58,793 It's...big. A little lonely, I guess. 50 00:02:58,888 --> 00:03:01,263 Oh, my gosh. How lonely can it be teaching fourth graders? 51 00:03:01,348 --> 00:03:02,797 No, no. They're great. It's just.. 52 00:03:02,892 --> 00:03:04,224 I feel like, the older we get 53 00:03:04,310 --> 00:03:06,476 the harder it is to make new friends so.. 54 00:03:06,604 --> 00:03:08,520 Seems likes everyone already knows each other. 55 00:03:08,606 --> 00:03:10,314 Yeah. Like us. 56 00:03:10,441 --> 00:03:12,691 Jefferson High Bobcats forever. Come on. 57 00:03:12,776 --> 00:03:14,610 (Aaron) 'Hey, Jacks, did you get my email?' 58 00:03:14,695 --> 00:03:17,321 Oh, yes. I, uh, just, uh, sent over the new designs. 59 00:03:17,448 --> 00:03:19,198 Still want to do dinner this weekend? 60 00:03:19,283 --> 00:03:20,532 Wouldn't miss it. 61 00:03:22,411 --> 00:03:23,410 Hi. 62 00:03:24,538 --> 00:03:26,496 - I'm Aaron. - I'm Brandi. 63 00:03:26,624 --> 00:03:29,658 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 64 00:03:29,752 --> 00:03:32,127 Hopefully, I'll see you around sometime. 65 00:03:43,265 --> 00:03:45,390 - Does he work here? - No. 66 00:03:45,476 --> 00:03:47,434 He does, um, consulting 67 00:03:47,519 --> 00:03:50,354 and philanthropy stuff for the company. 68 00:03:50,481 --> 00:03:51,846 - Are you dating anyone? - No. 69 00:03:51,941 --> 00:03:55,192 - I just.. Are you guys.. - Oh, God! No. Ew. 70 00:03:55,319 --> 00:03:57,185 Absolutely not. He's my brother-in-law. 71 00:03:57,279 --> 00:04:00,522 Aaron McAllister. And he's single. 72 00:04:00,616 --> 00:04:02,699 He's very single and he's more interested in you 73 00:04:02,826 --> 00:04:04,076 than I've ever seen him in.. 74 00:04:04,161 --> 00:04:05,911 Well, anything. 75 00:04:05,996 --> 00:04:07,287 [both chuckling] 76 00:04:07,373 --> 00:04:08,697 Let's go. 77 00:04:08,791 --> 00:04:10,365 [chuckling softly] 78 00:04:10,459 --> 00:04:11,583 We've so much to catch up on. 79 00:04:11,669 --> 00:04:14,461 [instrumental music] 80 00:04:16,298 --> 00:04:20,634 ♪ Feel the sombre from the garden ♪ 81 00:04:20,719 --> 00:04:24,212 ♪ It is far too good to be.. ♪♪ 82 00:04:24,306 --> 00:04:25,931 (Jackie) 'Listen, I'm not pushing Aaron.' 83 00:04:26,016 --> 00:04:29,393 - You're so pushing Aaron. - Okay, I'm pushing Aaron. 84 00:04:29,520 --> 00:04:32,229 Just promise me, if he calls, you'll go out with him? 85 00:04:32,356 --> 00:04:33,981 Ah.. 86 00:04:34,066 --> 00:04:35,732 One date? 87 00:04:38,070 --> 00:04:39,152 Fine. 88 00:04:40,864 --> 00:04:44,232 Great! It's settled. 89 00:04:44,326 --> 00:04:45,284 (Jackie) He's half a teacher. 90 00:04:45,369 --> 00:04:47,119 [both laughing] 91 00:04:47,204 --> 00:04:49,079 Not tonight. 92 00:04:49,206 --> 00:04:54,075 ♪ Off with your bedtime rest ♪ 93 00:04:54,169 --> 00:04:59,548 ♪ In the morning I search for mild ways.. ♪♪ 94 00:04:59,633 --> 00:05:01,633 [phone buzzing] 95 00:05:04,054 --> 00:05:05,679 - Hello? - Brandi. 96 00:05:05,764 --> 00:05:08,432 - It's Aaron, hi. - Hi. 97 00:05:08,559 --> 00:05:13,061 So, our mutual friend is determined to get us together. 98 00:05:13,147 --> 00:05:16,598 Yeah, y-your sister-in-law is not exactly, uh, subtle. 99 00:05:16,692 --> 00:05:19,651 No. She's fairly sure she's right about everything. 100 00:05:19,737 --> 00:05:22,946 Though, in this case I think she might be. 101 00:05:25,909 --> 00:05:29,444 So, uh, since Jackie thinks we would hit it off 102 00:05:29,538 --> 00:05:31,330 I-I was thinking.. 103 00:05:32,708 --> 00:05:35,167 Are you trying to ask me out? 104 00:05:35,252 --> 00:05:37,794 Very badly, I'm afraid. 105 00:05:37,921 --> 00:05:38,953 [chuckling] 106 00:05:39,048 --> 00:05:40,213 Yes. 107 00:05:40,299 --> 00:05:42,957 - I will go out with you. - Great. 108 00:05:43,052 --> 00:05:45,052 - I'll text you the details. - Okay. 109 00:05:45,137 --> 00:05:46,511 [chuckling] Bye. 110 00:05:48,932 --> 00:05:50,015 [exhaling] 111 00:05:51,101 --> 00:05:54,102 [instrumental music] 112 00:06:01,320 --> 00:06:02,444 [chuckling softly] 113 00:06:02,529 --> 00:06:05,906 ♪ I can't help ♪ 114 00:06:05,991 --> 00:06:08,658 ♪ But wonder ♪ 115 00:06:10,954 --> 00:06:12,704 ♪ If I'm under a.. ♪ 116 00:06:12,790 --> 00:06:14,164 (Aaron) 'So I was in Costa Rica' 117 00:06:14,291 --> 00:06:15,990 setting up sustainable water systems 118 00:06:16,085 --> 00:06:17,542 throughout Central America 119 00:06:17,628 --> 00:06:19,503 and I, I have to say it was pretty incredible. 120 00:06:19,630 --> 00:06:20,829 But that still doesn't explain 121 00:06:20,923 --> 00:06:22,172 what a venture philanthropist does 122 00:06:22,299 --> 00:06:25,217 and before you give me your Harvard explanation 123 00:06:25,302 --> 00:06:26,468 just talk to me like you're talking to 124 00:06:26,553 --> 00:06:28,220 one of my fourth graders. 125 00:06:28,305 --> 00:06:30,138 Okay. 126 00:06:30,224 --> 00:06:34,309 I decide what to do with money, and put it towards good stuff. 127 00:06:34,395 --> 00:06:36,436 [both laughing] 128 00:06:39,316 --> 00:06:42,016 My dad and brother do the heavy lifting 129 00:06:42,111 --> 00:06:44,778 I-I guess I get to do the fun stuff. 130 00:06:44,863 --> 00:06:47,072 And what's your dad like? 131 00:06:47,157 --> 00:06:48,573 Intense. 132 00:06:48,659 --> 00:06:51,034 He's definitely a guy who doesn't settle. 133 00:06:51,161 --> 00:06:53,203 And what about you? 134 00:06:53,330 --> 00:06:55,029 Less intense. 135 00:06:55,124 --> 00:06:58,417 Though, uh, I have a pretty high bar. 136 00:06:58,502 --> 00:06:59,835 For everything? 137 00:06:59,920 --> 00:07:02,295 ♪ Explain it ♪ 138 00:07:04,758 --> 00:07:08,885 ♪ How to understand what's true.. ♪♪ 139 00:07:09,012 --> 00:07:10,720 [instrumental music] 140 00:07:10,848 --> 00:07:12,213 (Brandi) 'There's something in your teeth.' 141 00:07:12,307 --> 00:07:14,349 'I know. I know. It's killing me.' 142 00:07:14,435 --> 00:07:16,384 ♪ Hands up if you want to be free.. ♪♪ 143 00:07:16,478 --> 00:07:19,813 You ready to call it? Save yourself. 144 00:07:19,898 --> 00:07:21,648 No? Okay. 145 00:07:23,360 --> 00:07:24,276 Oh! 146 00:07:24,361 --> 00:07:25,569 ♪ O o o ♪ 147 00:07:25,696 --> 00:07:28,062 ♪ You say it's education.. ♪ 148 00:07:28,157 --> 00:07:30,866 Oh! I told you I was terrible at this. 149 00:07:33,495 --> 00:07:36,404 ♪ Let's go away come follow me ♪ 150 00:07:36,498 --> 00:07:39,291 ♪ It's time to taste some ecstasy.. ♪ 151 00:07:39,376 --> 00:07:40,959 - 'Whoo!' - 'Hah!' 152 00:07:41,044 --> 00:07:44,913 ♪ Go live it up like there's no tomorrow ♪ 153 00:07:45,007 --> 00:07:48,550 ♪ Hands up if you wanna be free ♪ 154 00:07:48,635 --> 00:07:52,420 ♪ Go live it up like there's no tomorrow ♪ 155 00:07:52,514 --> 00:07:57,091 ♪ Woah-o-o o-ooo na na na.. ♪ 156 00:07:57,186 --> 00:07:58,560 Are you close with your family? 157 00:07:58,645 --> 00:07:59,895 Yes. 158 00:07:59,980 --> 00:08:01,271 Very. 159 00:08:01,398 --> 00:08:02,939 I can't wait for you to meet them. 160 00:08:03,066 --> 00:08:05,192 - Me too. - They're gonna love you. 161 00:08:05,277 --> 00:08:08,111 - I hope so. - I know so. 162 00:08:08,238 --> 00:08:09,988 You know, you could come visit 163 00:08:10,073 --> 00:08:11,773 once you're done with school for the summer? 164 00:08:11,867 --> 00:08:13,283 Mm. I don't know. 165 00:08:13,410 --> 00:08:15,777 Seems a little quick, don't you think? 166 00:08:15,871 --> 00:08:18,788 ♪ I'm for an adventure.. ♪ 167 00:08:18,916 --> 00:08:19,831 Not for me. 168 00:08:19,917 --> 00:08:22,784 ♪ Your attention ♪ 169 00:08:22,878 --> 00:08:24,836 [indistinct singing] 170 00:08:26,590 --> 00:08:29,549 [instrumental music] 171 00:08:43,774 --> 00:08:46,307 - 'What?' - Nothing. 172 00:08:46,401 --> 00:08:48,309 I just.. 173 00:08:48,403 --> 00:08:50,529 I love you so much. 174 00:08:50,614 --> 00:08:51,655 I love being here with you. 175 00:08:51,782 --> 00:08:55,033 ♪ Running in circles.. ♪ 176 00:08:55,118 --> 00:08:56,076 I love you too. 177 00:08:56,161 --> 00:08:58,161 ♪ Turn around ♪ 178 00:09:00,582 --> 00:09:03,542 ♪ Now that you're here I can see ♪ 179 00:09:03,627 --> 00:09:07,829 ♪ There's a pathway to walk ♪ 180 00:09:07,923 --> 00:09:12,509 ♪ To get back to your center ♪ 181 00:09:12,636 --> 00:09:14,261 ♪ With water.. ♪♪ 182 00:09:14,346 --> 00:09:16,179 [bell ringing] 183 00:09:16,306 --> 00:09:19,015 'See you next year. Have a good summer.' 184 00:09:19,142 --> 00:09:21,184 [indistinct chatter] 185 00:09:21,311 --> 00:09:22,602 (Aaron) 'So are you excited about our trip?' 186 00:09:22,688 --> 00:09:24,345 (Brandi) 'Absolutely.' 187 00:09:24,439 --> 00:09:26,314 'We're going to California!' 188 00:09:26,400 --> 00:09:27,857 [both laughing] 189 00:09:27,985 --> 00:09:31,361 Sunscreen and bikini, and a book. That's all you need. 190 00:09:31,488 --> 00:09:34,698 [sighing] It's been less than six weeks. This is crazy. 191 00:09:34,825 --> 00:09:36,449 What's crazy would've been if you'd said no. 192 00:09:36,535 --> 00:09:37,951 You don't think this is too soon? 193 00:09:38,036 --> 00:09:39,869 No! You two are perfect together. 194 00:09:39,997 --> 00:09:41,863 And you're going to love it there. 195 00:09:41,957 --> 00:09:44,291 We go every summer. Well, since Owen and I got married. 196 00:09:44,376 --> 00:09:46,367 But it's been the best three summers of my life. 197 00:09:46,461 --> 00:09:47,877 And work lets you take off? 198 00:09:48,005 --> 00:09:49,704 Well, the McAllister's throw a bunch of dough 199 00:09:49,798 --> 00:09:51,381 into the startup, so as long as I bring my laptop 200 00:09:51,508 --> 00:09:52,549 I'm golden. 201 00:09:53,844 --> 00:09:56,210 Ooh! This. 202 00:09:56,305 --> 00:09:58,221 Definitely take that. 203 00:09:58,348 --> 00:10:00,932 [chuckling] Oh. 204 00:10:01,018 --> 00:10:02,717 Oh, we get to spend the entire summer together. 205 00:10:02,811 --> 00:10:05,395 - It's going to be so much fun! - And I get to meet Owen. 206 00:10:05,522 --> 00:10:07,439 Yes! 207 00:10:07,524 --> 00:10:09,608 You have no idea how much fun you're going to have. 208 00:10:11,194 --> 00:10:13,361 Well, I did manage to save some money 209 00:10:13,447 --> 00:10:15,905 but I'm on a teacher's salary, so, I just hope 210 00:10:16,033 --> 00:10:17,782 we don't have too many expenses. 211 00:10:17,868 --> 00:10:20,285 Mm. I think you'll be alright. 212 00:10:24,333 --> 00:10:27,241 [airplane engine whirring] 213 00:10:27,336 --> 00:10:30,295 [instrumental music] 214 00:10:32,633 --> 00:10:34,633 [birds squawking] 215 00:10:56,531 --> 00:10:57,572 Whoa. 216 00:11:00,243 --> 00:11:01,701 [indistinct chatter] 217 00:11:04,414 --> 00:11:05,413 [seagulls squawking] 218 00:11:06,583 --> 00:11:09,584 [music continues] 219 00:11:28,730 --> 00:11:30,855 I mean, do you think that maybe you could've warned me 220 00:11:30,941 --> 00:11:33,641 that your parents live in an ocean side paradise? 221 00:11:33,735 --> 00:11:34,976 I didn't want to freak you out. 222 00:11:35,070 --> 00:11:38,363 And I just happen to grow up here. 223 00:11:38,448 --> 00:11:40,481 Why didn't you tell me about any of this? 224 00:11:40,575 --> 00:11:41,533 Oh, and miss this? 225 00:11:41,618 --> 00:11:43,151 [chuckling] 226 00:11:43,245 --> 00:11:45,486 'So what he's crazy rich. Who cares?' 227 00:11:45,580 --> 00:11:48,331 Let's just have an amazing summer. 228 00:11:48,458 --> 00:11:49,499 [laughing] 229 00:11:51,253 --> 00:11:53,169 - Do you want to go? - No. 230 00:11:53,296 --> 00:11:55,004 I'm just.. 231 00:11:55,132 --> 00:11:56,464 ...a little out of my element. 232 00:11:56,550 --> 00:11:58,508 I'm serious, i-i-if you're uncomfortable 233 00:11:58,635 --> 00:12:01,094 w-we can, we can go spend the summer at home 234 00:12:01,179 --> 00:12:02,503 or, or with your parents. 235 00:12:02,597 --> 00:12:05,506 In a two bedroom colonial in downtown Baltimore? 236 00:12:05,600 --> 00:12:07,225 No. I mean.. 237 00:12:08,854 --> 00:12:10,353 I think I can make this work. 238 00:12:10,480 --> 00:12:12,689 - 'Aaron? Is that you?' - Last chance. 239 00:12:12,816 --> 00:12:14,399 - Run while you still can. - 'Hello.' 240 00:12:14,484 --> 00:12:16,860 Oh, you must be the famous Brandi. 241 00:12:16,987 --> 00:12:19,738 - Nice to meet you. - Brandi Green. 242 00:12:19,823 --> 00:12:22,532 Delta Psi Beta Rossmore University. 243 00:12:22,659 --> 00:12:25,577 A masters in Teaching from Tate-Riley University. 244 00:12:25,662 --> 00:12:27,036 Impressive. 245 00:12:27,164 --> 00:12:29,873 Don't forget the debate team, or track. 246 00:12:30,000 --> 00:12:32,333 All Conference record in the 200 meter, I believe. 247 00:12:34,755 --> 00:12:36,671 Google, my dear. 248 00:12:36,757 --> 00:12:38,590 [both laughing] 249 00:12:39,509 --> 00:12:41,176 And private detectives. 250 00:12:43,305 --> 00:12:45,597 Kidding. Kidding. 251 00:12:45,682 --> 00:12:47,548 'If my son loves you, we love you.' 252 00:12:47,642 --> 00:12:49,058 Alright? Leave your bags here, let's go outside 253 00:12:49,186 --> 00:12:50,351 and get to know each other a little better. 254 00:12:50,437 --> 00:12:51,478 Come on. 255 00:12:52,522 --> 00:12:53,888 [indistinct chatter] 256 00:12:53,982 --> 00:12:56,232 - She's perfect. - She's beautiful. 257 00:12:59,654 --> 00:13:01,613 [chuckling] Oh! 258 00:13:09,956 --> 00:13:11,748 (Owen) 'Prodigal son has returned.' 259 00:13:11,875 --> 00:13:13,082 - 'Oh! Owen!' - Bring on the fattened calf. 260 00:13:13,210 --> 00:13:16,085 - 'No need to get up.' - Hey, hey, hey! 261 00:13:16,213 --> 00:13:17,212 [indistinct chatter] 262 00:13:21,676 --> 00:13:23,885 I'm gonna go get you a drink. 263 00:13:23,970 --> 00:13:25,220 [indistinct whispering] 264 00:13:27,140 --> 00:13:29,808 - I've heard a lot about you. - Oh, really? 265 00:13:29,893 --> 00:13:32,101 Google or private investigators? 266 00:13:32,229 --> 00:13:33,311 [laughing] 267 00:13:34,981 --> 00:13:36,940 Jackie told me. 268 00:13:37,067 --> 00:13:38,775 Oh. Well, it's nice to meet you. 269 00:13:38,902 --> 00:13:41,903 - Welcome to the family. - How was Shanghai? 270 00:13:41,988 --> 00:13:43,988 Oh, Leonard, let's not talk about business. 271 00:13:44,074 --> 00:13:47,659 - It's Brandi's first night. - Oh, no. I-it's fine. 272 00:13:47,744 --> 00:13:50,203 - I'm interested in this stuff. - Really? 273 00:13:50,288 --> 00:13:53,281 In that case, let's raise our glasses. To Brandi. 274 00:13:53,375 --> 00:13:55,416 - To Brandi. - Welcome to our home. 275 00:13:55,502 --> 00:13:56,450 Aw. 276 00:13:56,545 --> 00:13:58,294 [laughing] To you guys. 277 00:13:58,421 --> 00:14:00,588 - 'Cheers!' - 'Cheers!' 278 00:14:00,674 --> 00:14:01,798 - So nice to meet you guys. - Oh! 279 00:14:01,925 --> 00:14:02,799 [indistinct chatter] 280 00:14:02,926 --> 00:14:05,927 [instrumental music] 281 00:14:15,856 --> 00:14:17,272 Come in? 282 00:14:17,357 --> 00:14:20,141 - In a minute. - I'm counting. 283 00:14:20,235 --> 00:14:21,192 [chuckling softly] 284 00:14:21,278 --> 00:14:24,279 [music continues] 285 00:14:38,128 --> 00:14:40,753 (Reid) 'Enjoying the view?' 286 00:14:40,839 --> 00:14:42,380 What? 287 00:14:42,465 --> 00:14:44,215 Are you a guest of the McAllisters? 288 00:14:44,301 --> 00:14:46,885 - I'm Reid. I work here. - Oh. 289 00:14:46,970 --> 00:14:48,836 (Reid) 'I make sure everything is safe and secure.' 290 00:14:48,930 --> 00:14:50,555 'Kay. 291 00:14:50,640 --> 00:14:52,640 [intense music] 292 00:15:11,536 --> 00:15:14,037 [thunder rumbling] 293 00:15:19,586 --> 00:15:21,294 (female #1) 'Please!' 294 00:15:21,379 --> 00:15:22,879 'Someone help me.' 295 00:15:23,006 --> 00:15:24,213 'Help me.' 296 00:15:25,634 --> 00:15:27,133 Aaron? 297 00:15:27,218 --> 00:15:29,135 [thunder rumbles] 298 00:15:29,220 --> 00:15:31,220 [intense music 299 00:15:38,980 --> 00:15:40,021 Aaron. 300 00:15:41,650 --> 00:15:42,723 [door latch clicking] 301 00:15:42,817 --> 00:15:44,892 Please! Please! Help me! 302 00:15:44,986 --> 00:15:45,944 Please! 303 00:15:46,029 --> 00:15:47,070 [whimpering] 304 00:15:48,365 --> 00:15:50,365 [dramatic music] 305 00:15:52,243 --> 00:15:53,618 Am I dreaming? 306 00:15:55,205 --> 00:15:57,372 Sleep walking again. 307 00:15:57,457 --> 00:16:00,375 [music continues] 308 00:16:00,460 --> 00:16:02,418 Just a dream. 309 00:16:04,506 --> 00:16:06,506 [thunder rumbling] 310 00:16:13,014 --> 00:16:14,931 - Good morning, sleepy head. - 'Good morning.' 311 00:16:15,058 --> 00:16:17,225 - Coffee? - Yes. 312 00:16:19,354 --> 00:16:20,353 How did you sleep? 313 00:16:21,481 --> 00:16:23,022 Weird. 314 00:16:23,108 --> 00:16:24,432 You slept weird? 315 00:16:24,526 --> 00:16:27,110 Did I sleep-walk last night? 316 00:16:27,237 --> 00:16:30,113 (Aaron) 'You were sound asleep when I came back to bed.' 317 00:16:30,240 --> 00:16:31,272 You got up? 318 00:16:31,366 --> 00:16:34,275 Well, Owen saw me get up for water. 319 00:16:34,369 --> 00:16:36,619 'He and Jackie got in a fight, so went outside' 320 00:16:36,746 --> 00:16:38,246 'for some night air in a night cab.' 321 00:16:38,331 --> 00:16:39,613 Were you worried? 322 00:16:39,708 --> 00:16:42,616 No, I mean, I, I had this weird dream. 323 00:16:42,711 --> 00:16:44,669 It was so lifelike. 324 00:16:44,754 --> 00:16:48,956 There was this woman, and she needed my help. 325 00:16:49,050 --> 00:16:51,676 And then she was gone. 326 00:16:51,761 --> 00:16:53,511 What'd she want? 327 00:16:53,596 --> 00:16:55,638 I don't know. 328 00:16:55,765 --> 00:16:58,132 But it was so real. 329 00:16:58,226 --> 00:16:59,642 Well, you know what they say about your dreams? 330 00:16:59,769 --> 00:17:01,394 What? 331 00:17:01,479 --> 00:17:03,146 That you're the star of all of your dreams. 332 00:17:03,273 --> 00:17:04,814 Even if you look different. 333 00:17:06,234 --> 00:17:09,235 Okay, so, then.. 334 00:17:09,320 --> 00:17:10,903 ...what did I need? 335 00:17:10,989 --> 00:17:13,481 Well, I'm guessing, the perfect pancake. 336 00:17:13,575 --> 00:17:17,076 Which happens to work out because it's my specialty. 337 00:17:18,955 --> 00:17:20,654 Coming right up. 338 00:17:20,749 --> 00:17:22,290 [instrumental music] 339 00:17:30,300 --> 00:17:32,258 Enjoying my little home? 340 00:17:32,343 --> 00:17:33,718 Oh. 341 00:17:33,803 --> 00:17:36,596 - 'Here you go.' - 'Thank you.' 342 00:17:36,681 --> 00:17:40,683 It's nice. It's nice to have a place to just...decompress. 343 00:17:40,810 --> 00:17:43,603 Well, then, to decompressing. 344 00:17:43,688 --> 00:17:44,896 To decompressing. 345 00:17:46,608 --> 00:17:48,024 [intense music] 346 00:17:49,819 --> 00:17:53,112 Yeah, listen, I've to get back up to the kitchen. 347 00:17:53,198 --> 00:17:54,155 Fiona, you know.. 348 00:17:54,240 --> 00:17:55,698 [both chuckling] 349 00:17:55,825 --> 00:17:57,784 - Enjoy. - Thank you. 350 00:18:09,714 --> 00:18:12,673 [Jackie crying] 351 00:18:25,188 --> 00:18:26,646 [sighing] 352 00:18:26,731 --> 00:18:28,022 Hey. 353 00:18:28,108 --> 00:18:29,565 I've been looking for you. 354 00:18:32,695 --> 00:18:33,945 Hey.. 355 00:18:34,030 --> 00:18:36,572 - Are you okay? - Yeah. Fine. 356 00:18:36,699 --> 00:18:37,990 It's, um.. 357 00:18:39,494 --> 00:18:40,568 Work stuff. 358 00:18:40,662 --> 00:18:41,869 [sniffling] 359 00:18:45,542 --> 00:18:48,576 Look, I know that you have Owen.. 360 00:18:48,670 --> 00:18:50,503 ...but I'm here if you need anything. 361 00:18:52,048 --> 00:18:53,756 Absolutely. 362 00:18:56,344 --> 00:18:58,761 Looks like Prince Charming is requesting your presence. 363 00:19:01,224 --> 00:19:03,591 Oh. He can wait if you need me. 364 00:19:03,685 --> 00:19:05,143 Oh, stop it. 365 00:19:05,228 --> 00:19:06,936 Seriously. 366 00:19:07,063 --> 00:19:09,021 I'm fine. 367 00:19:09,107 --> 00:19:10,523 Go. 368 00:19:17,740 --> 00:19:18,865 [both chuckling] 369 00:19:20,702 --> 00:19:24,412 Okay, so I know you're about to have a bunch of questions 370 00:19:24,497 --> 00:19:28,624 but I'm here asking you to just trust me. 371 00:19:28,751 --> 00:19:31,544 - Okay? - Okay. 372 00:19:31,629 --> 00:19:33,129 (Aaron) Okay. Turn around. 373 00:19:34,299 --> 00:19:36,549 [Brandi laughing] 374 00:19:36,634 --> 00:19:38,926 - What are you doing? - Careful. Careful. 375 00:19:41,097 --> 00:19:43,514 [instrumental music] 376 00:19:43,600 --> 00:19:44,632 - Alright. - Are you here? 377 00:19:44,726 --> 00:19:46,017 - I'm here. Turn around. - Where? 378 00:19:46,102 --> 00:19:47,393 - Where am I going? - Right here. 379 00:19:47,478 --> 00:19:48,802 - I got you. I got.. I got you. - Okay. Okay. 380 00:19:48,897 --> 00:19:50,137 - Alright. - Okay. 381 00:19:50,231 --> 00:19:52,315 - Put your arm around me. - Okay. 382 00:19:52,442 --> 00:19:54,475 (Brandi) Alright, just tell if I'm going to fall. 383 00:19:54,569 --> 00:19:55,484 (Aaron) 'I will tell you.' 384 00:19:55,612 --> 00:19:57,570 [indistinct chatter] 385 00:19:57,655 --> 00:19:58,812 [Brandi laughing] 386 00:19:58,907 --> 00:20:00,698 (Aaron) It's going to be okay. 387 00:20:00,783 --> 00:20:05,578 - Okay. Right here. - Okay. 388 00:20:05,663 --> 00:20:07,705 Okay. I going to take off the blindfold. 389 00:20:11,628 --> 00:20:13,669 [instrumental music] 390 00:20:23,348 --> 00:20:24,722 Brandi Green.. 391 00:20:24,807 --> 00:20:26,599 Oh, my God. 392 00:20:26,684 --> 00:20:31,512 ...I have loved you since the second I met you. 393 00:20:31,606 --> 00:20:35,566 You are hilarious 394 00:20:35,652 --> 00:20:37,318 weird and smart.. 395 00:20:38,988 --> 00:20:41,572 And the only one I want to be with. 396 00:20:41,658 --> 00:20:46,360 I can't imagine spending one minute of my life with you. 397 00:20:46,454 --> 00:20:47,411 [Brandi chuckling] 398 00:20:47,497 --> 00:20:49,288 Brandi Green, will you marry me? 399 00:20:49,374 --> 00:20:52,208 [laughing] Yes. 400 00:20:52,335 --> 00:20:54,085 Yes! Yes! Yes! Yes! 401 00:20:54,170 --> 00:20:56,537 So many yesses. 402 00:20:56,631 --> 00:20:58,381 Okay, okay. I got you. 403 00:20:58,508 --> 00:21:01,467 [instrumental music] 404 00:21:02,887 --> 00:21:04,044 (Leonard) 'Let's have a toast.' 405 00:21:04,138 --> 00:21:05,972 - To Brandi and Aaron. - Right. 406 00:21:06,057 --> 00:21:09,216 (Brandi) 'Aw. Yes, guys. We're..' 407 00:21:09,310 --> 00:21:10,518 I've always wanted a sister. 408 00:21:10,603 --> 00:21:12,103 Well, I've always wanted a brother. 409 00:21:12,188 --> 00:21:13,437 Ah. 410 00:21:13,523 --> 00:21:15,940 We are just so happy to have you here. 411 00:21:16,025 --> 00:21:17,108 (Brandi) 'Thank you, guys, so much.' 412 00:21:17,193 --> 00:21:20,394 I-I can't believe this is real. 413 00:21:20,488 --> 00:21:21,529 Have you seen this? 414 00:21:23,658 --> 00:21:25,783 - Oh, my God! - 'Well done.' 415 00:21:25,868 --> 00:21:27,234 And to my little brother 416 00:21:27,328 --> 00:21:30,454 who obviously has exceptional taste. 417 00:21:30,540 --> 00:21:32,248 - Yes, indeed. - 'Aw.' 418 00:21:32,375 --> 00:21:35,459 And to finally closing that Veronica chapter for good. 419 00:21:35,545 --> 00:21:37,086 [Owen clearing throat] 420 00:21:39,173 --> 00:21:42,091 Oh.. I-I-I'm sorry. Aaron, I thought you told her. 421 00:21:42,218 --> 00:21:44,260 Who's, who's Veronica? 422 00:21:44,387 --> 00:21:47,096 Some gold digging con artist who only wanted Aaron's money. 423 00:21:47,223 --> 00:21:49,089 (Aaron) 'I'm sorry I didn't tell you about her.' 424 00:21:49,183 --> 00:21:50,391 She and I dated in college. 425 00:21:50,476 --> 00:21:51,475 Apparently, she was more interested 426 00:21:51,561 --> 00:21:53,185 in my bank account than me. 427 00:21:53,271 --> 00:21:55,563 - You had to say something? - 'She broke my heart.' 428 00:21:56,733 --> 00:21:59,150 I had to pick up the pieces. 429 00:21:59,235 --> 00:22:00,526 'It wasn't pretty.' 430 00:22:02,280 --> 00:22:04,363 You know I'm nothing like that, right? 431 00:22:04,449 --> 00:22:06,115 I know. 432 00:22:06,242 --> 00:22:11,537 'But at the time it really did a real number on me.' 433 00:22:11,622 --> 00:22:13,789 Owen was there to see me through the heartbreak 434 00:22:13,916 --> 00:22:16,417 and has been a little over-protective of me 435 00:22:16,502 --> 00:22:18,294 'ever since.' 436 00:22:18,421 --> 00:22:19,712 (Brandi) 'Well, that's because he loves you.' 437 00:22:19,797 --> 00:22:21,455 (Jackie) 'Mm.' 438 00:22:21,549 --> 00:22:22,882 Just like I love you. 439 00:22:24,677 --> 00:22:26,010 [all laughing] 440 00:22:27,722 --> 00:22:30,514 You know, I'm just glad that he found someone true. 441 00:22:33,102 --> 00:22:34,802 - Shh. - 'Whoo!' 442 00:22:34,896 --> 00:22:36,020 [laughing] 443 00:22:36,105 --> 00:22:40,149 - Do it again. - Aw. Do it again. 444 00:22:40,276 --> 00:22:43,277 [instrumental music] 445 00:22:45,615 --> 00:22:48,574 [kettle whistle blowing] 446 00:22:51,704 --> 00:22:53,987 Oh, hey. 447 00:22:54,082 --> 00:22:57,458 - 'You're up late.' - Couldn't sleep. 448 00:22:57,543 --> 00:22:59,335 (Brandi) 'I don't know why, I've just been tossing 449 00:22:59,462 --> 00:23:00,378 'and turning lately.' 450 00:23:00,463 --> 00:23:02,004 Here you go. 451 00:23:02,131 --> 00:23:05,299 A nice cup of tea fixes everything. 452 00:23:05,385 --> 00:23:09,720 - This is perfect. So homie. - I'm so glad. 453 00:23:09,806 --> 00:23:11,004 Thanks. 454 00:23:11,099 --> 00:23:13,557 Welcome to the family, sweetheart. 455 00:23:18,147 --> 00:23:21,148 [birds cawing] 456 00:23:23,069 --> 00:23:24,860 (Aaron) 'It's just San Francisco.' 457 00:23:24,987 --> 00:23:27,696 (Brandi) 'This is gonna be the longest 24 hours ever.' 458 00:23:27,824 --> 00:23:29,698 (Aaron) 'I'll be back before you know it.' 459 00:23:29,826 --> 00:23:31,117 I'm gonna miss you. 460 00:23:31,202 --> 00:23:33,577 I'll be back by tomorrow at noon. 461 00:23:33,663 --> 00:23:35,746 And, if you wait, I'll make you pancakes for brunch. 462 00:23:35,832 --> 00:23:38,791 Well, in that case, I will sleep through breakfast 463 00:23:38,876 --> 00:23:41,535 and expect chocolate chips and strawberries. 464 00:23:41,629 --> 00:23:42,878 [chuckling] 465 00:23:47,385 --> 00:23:49,051 Brandi. 466 00:23:49,178 --> 00:23:51,178 [engine sputtering] 467 00:23:52,890 --> 00:23:54,548 I know something that will cheer you up. 468 00:23:54,642 --> 00:23:57,768 - What? - Have you ever been clamming? 469 00:23:57,854 --> 00:23:59,895 [instrumental music] 470 00:24:02,525 --> 00:24:06,735 (Brandi) 'So where're we going for this clam digging adventure?' 471 00:24:06,863 --> 00:24:09,155 (Fiona) 'We are going to the perfect place' 472 00:24:09,240 --> 00:24:11,991 for a mother-daughter-in-law day. 473 00:24:12,076 --> 00:24:14,910 When I was young, this was the family home. 474 00:24:15,037 --> 00:24:16,912 And now it's our vacation cabin. 475 00:24:18,666 --> 00:24:21,459 I grew up on the muck. 476 00:24:21,544 --> 00:24:25,087 Watching for clams on the lake's bed.. 477 00:24:25,214 --> 00:24:27,581 ...waiting for the water to squirt up 478 00:24:27,675 --> 00:24:31,084 leaving a hole that guided me to my treasures. 479 00:24:31,179 --> 00:24:33,471 - Ducks. - Yep. They're family too. 480 00:24:33,556 --> 00:24:36,256 I didn't even know lakes even had clams. 481 00:24:36,350 --> 00:24:41,103 Oh, yeah, freshwater clams are the best, super tasty. 482 00:24:41,230 --> 00:24:45,599 Muck is rich, deep fertile soil. 483 00:24:45,693 --> 00:24:48,319 And good soil makes for good chowder. 484 00:24:48,404 --> 00:24:51,605 (Brandi) Did Aaron and Owen dig for clams too? 485 00:24:51,699 --> 00:24:53,157 (Fiona) Kind of. 486 00:24:55,536 --> 00:24:58,287 More, like, they used the clams to skip across the water 487 00:24:58,414 --> 00:24:59,830 and see how many bounces they could get. 488 00:24:59,916 --> 00:25:01,916 Always trying to outdo each other. 489 00:25:02,001 --> 00:25:04,451 And now, for the best part. 490 00:25:04,545 --> 00:25:05,961 What? 491 00:25:06,088 --> 00:25:08,956 Homemade clam chowder. 492 00:25:09,050 --> 00:25:11,959 I'm gonna share with you our family recipe. 493 00:25:12,053 --> 00:25:13,552 Come on. Let's go. 494 00:25:15,306 --> 00:25:17,389 - Yes. Okay. - Alright. 495 00:25:17,475 --> 00:25:19,683 Clam chowder, here we come. 496 00:25:19,769 --> 00:25:22,061 - Look at all of them. - I know, right? 497 00:25:22,146 --> 00:25:23,187 [both chuckling] 498 00:25:24,440 --> 00:25:25,898 Good girl. 499 00:25:31,155 --> 00:25:32,479 - So? - This is so good. 500 00:25:32,573 --> 00:25:33,814 - 'Wow!' - You made this? 501 00:25:33,908 --> 00:25:35,574 Well, not exactly. 502 00:25:35,660 --> 00:25:37,159 I followed Fiona's every direction 503 00:25:37,286 --> 00:25:39,036 and managed not to burn the house down. 504 00:25:39,121 --> 00:25:40,704 (Fiona) 'No. She's just being modest. 505 00:25:40,790 --> 00:25:42,748 - 'She's a natural.' - Excuse me. 506 00:25:42,833 --> 00:25:45,492 (Reid) 'Good evening, Mr. McAllister. I'm sorry to bother you.' 507 00:25:45,586 --> 00:25:46,919 (Leonard) 'Uh, no problem.' 508 00:25:47,004 --> 00:25:48,170 Uh, this is Brandi. 509 00:25:51,300 --> 00:25:54,552 Reid, how about some clam chowder. It's delicious. 510 00:25:54,637 --> 00:25:55,928 (Reid) No, thank you, ma'am. 511 00:25:57,223 --> 00:25:59,515 - 'We have an issue.' - 'Alright.' 512 00:25:59,642 --> 00:26:02,017 Let's go to my office. Ladies.. 513 00:26:02,144 --> 00:26:05,229 And Brandi, this is the best clam chowder I've ever had. 514 00:26:06,649 --> 00:26:08,065 Thank you. 515 00:26:08,150 --> 00:26:10,776 [instrumental music] 516 00:26:10,861 --> 00:26:13,353 Don't mind Leonard, he's always working. 517 00:26:13,447 --> 00:26:16,115 Is Reid Leonard's business partner? 518 00:26:16,200 --> 00:26:18,525 Hah! Heavens no. 519 00:26:18,619 --> 00:26:20,369 Uh, he's Leonard's chauffeur 520 00:26:20,496 --> 00:26:22,288 and bodyguard, and.. 521 00:26:22,373 --> 00:26:24,707 I guess jack of all trades. 522 00:26:24,834 --> 00:26:26,166 Jack of all trades? 523 00:26:26,252 --> 00:26:29,044 Whatever Leonard needs, Reid does. 524 00:26:29,171 --> 00:26:31,088 Honestly, he's been with us for so long 525 00:26:31,173 --> 00:26:33,591 I don't even remember that he's an employee. 526 00:26:33,676 --> 00:26:35,050 [Fiona chuckling] 527 00:26:35,177 --> 00:26:37,094 Mm. I wish I could cook like this. 528 00:26:37,179 --> 00:26:38,095 (Fiona) Mm. 529 00:26:38,180 --> 00:26:39,638 [Fiona chuckling softly] 530 00:26:39,724 --> 00:26:40,764 Mm. 531 00:26:44,854 --> 00:26:47,896 (Brandi) 'It was great. She took me clamming at the lake house.' 532 00:26:48,024 --> 00:26:49,773 'She taught me how to make calm chowder.' 533 00:26:49,859 --> 00:26:51,483 'And it was delicious.' 534 00:26:51,569 --> 00:26:53,819 'I even think your mom was impressed.' 535 00:26:55,072 --> 00:26:57,397 Good. She took you clamming? 536 00:26:57,491 --> 00:27:00,200 - She must really like you. - I hope so. 537 00:27:00,286 --> 00:27:04,413 - Come back, I miss you. - I miss you too. 538 00:27:04,540 --> 00:27:08,250 - Well, how'd it go? - Good. Easy. 539 00:27:08,377 --> 00:27:09,543 I've got one more thing to do tonight 540 00:27:09,629 --> 00:27:11,411 and then it's back in the morning. 541 00:27:11,505 --> 00:27:13,756 (Brandi) 'I just wish I knew about this trip before.' 542 00:27:13,883 --> 00:27:16,750 Jackie's here, but it's, it's just strange that you aren't. 543 00:27:16,844 --> 00:27:20,095 (Aaron) 'Family-work obligations come up like this sometimes.' 544 00:27:20,222 --> 00:27:22,139 'I don't, I don't know what to say.' 545 00:27:22,224 --> 00:27:23,265 Okay. 546 00:27:24,393 --> 00:27:25,434 Sleep tight. 547 00:27:26,729 --> 00:27:29,396 Hey, is everything okay? 548 00:27:29,482 --> 00:27:31,940 Yeah. 549 00:27:32,068 --> 00:27:35,936 - Can I ask you a question? - Sure. Anything. 550 00:27:36,030 --> 00:27:38,271 - You know that. - What's Reid's deal? 551 00:27:38,366 --> 00:27:40,991 - Why? - I don't know. 552 00:27:41,077 --> 00:27:43,911 He just.. ...he rubs me the wrong way. 553 00:27:43,996 --> 00:27:46,664 He's harmless, I promise. 554 00:27:49,210 --> 00:27:50,459 I'll see you soon. 555 00:27:53,714 --> 00:27:56,674 [instrumental music] 556 00:28:25,246 --> 00:28:26,153 (female #2) 'No!' 557 00:28:26,247 --> 00:28:28,247 'I'll do anything. Please.' 558 00:28:28,332 --> 00:28:30,490 No, please! I'll do anything. No! 559 00:28:30,584 --> 00:28:31,658 [gunshot] 560 00:28:31,752 --> 00:28:34,712 [breathing heavily] 561 00:28:39,719 --> 00:28:42,720 [dramatic music] 562 00:28:48,477 --> 00:28:50,477 [man grunting] 563 00:28:55,317 --> 00:28:56,567 [gasping] 564 00:29:08,998 --> 00:29:11,999 [music continues] 565 00:29:14,003 --> 00:29:15,294 [door latch clicking] 566 00:29:39,028 --> 00:29:42,029 [music continues] 567 00:30:07,348 --> 00:30:08,972 (male #1) 'If you make a move, I'll kill you.' 568 00:30:09,058 --> 00:30:10,423 'Nod if you understand.' 569 00:30:10,518 --> 00:30:13,268 'Go back inside and remember nothing.' 570 00:30:14,980 --> 00:30:17,981 [dramatic music] 571 00:30:28,744 --> 00:30:30,744 [breathing heavily] 572 00:30:41,715 --> 00:30:42,756 [sighing] 573 00:30:43,884 --> 00:30:44,842 [thunder rumbling] 574 00:30:44,927 --> 00:30:47,928 [music continues] 575 00:30:58,941 --> 00:31:00,983 [birds squawking] 576 00:31:04,154 --> 00:31:06,363 (Leonard) 'Brandi, I'm.. Look, I'm so sorry about last night.' 577 00:31:06,448 --> 00:31:07,865 We'll, uh, we'll keep looking. 578 00:31:07,950 --> 00:31:10,150 - 'Absolutely.' - 'Thank you.' 579 00:31:10,244 --> 00:31:13,078 I'm so sorry, baby. I got the first flight back this morning. 580 00:31:13,163 --> 00:31:14,913 I was so scared. 581 00:31:18,252 --> 00:31:19,543 And you don't know who did this? 582 00:31:19,628 --> 00:31:21,086 Well, we searched the grounds last night 583 00:31:21,171 --> 00:31:23,255 and the first thing this morning and nothing. 584 00:31:23,340 --> 00:31:24,998 And what about the security cameras? 585 00:31:25,092 --> 00:31:27,175 I went over them all, and the only thing they picked up 586 00:31:27,303 --> 00:31:30,637 was some damn cat and, of course, Brandi outside later. 587 00:31:32,641 --> 00:31:34,016 Are you okay? 588 00:31:36,478 --> 00:31:39,688 Yeah. Your family's been great. 589 00:31:41,483 --> 00:31:43,901 Just please don't go away again. 590 00:31:43,986 --> 00:31:46,236 - I won't. - Hey, you're back. 591 00:31:47,781 --> 00:31:50,240 - How did it go? - Did you know about last night? 592 00:31:50,326 --> 00:31:52,993 Reid and I did a sweep, but we didn't find anyone. 593 00:31:53,078 --> 00:31:55,120 'Honestly, I figured it's some homeless guy.' 594 00:31:55,205 --> 00:31:56,538 There are a bunch of 'em down by the lake 595 00:31:56,665 --> 00:31:58,198 they keep wandering down here. 596 00:31:58,292 --> 00:32:01,835 - He wasn't homeless. - How do you know, honey? 597 00:32:01,921 --> 00:32:04,087 Shoes. 598 00:32:04,173 --> 00:32:06,381 'His shoes were black.' 599 00:32:06,508 --> 00:32:09,051 'It was dark, I didn't see much, but the shoes were..' 600 00:32:09,178 --> 00:32:11,544 ...they were leather, and it looked expensive. 601 00:32:11,639 --> 00:32:14,306 Which could include about anybody in this zip code. 602 00:32:14,391 --> 00:32:16,975 - What did the police say? - We didn't call the police. 603 00:32:17,061 --> 00:32:19,269 Look, son, I know these guys, okay? 604 00:32:19,355 --> 00:32:21,388 The only thing they're gonna do is come out and file a report. 605 00:32:21,482 --> 00:32:22,898 What're we gonna tell 'em? 606 00:32:23,025 --> 00:32:26,059 Brandi was attacked? By whom? 607 00:32:26,153 --> 00:32:27,778 Where are the tracks? The evidence? 608 00:32:27,863 --> 00:32:30,238 'I'm telling you, I searched and found nothing.' 609 00:32:30,366 --> 00:32:32,157 Still, we should make a report. 610 00:32:32,242 --> 00:32:33,951 Son, this could really blow up in our faces 611 00:32:34,036 --> 00:32:35,568 if the press get wind of this. 612 00:32:35,663 --> 00:32:37,412 Now I'd hate to see you brought into 613 00:32:37,539 --> 00:32:39,498 'the public eye in this way.' 614 00:32:42,836 --> 00:32:44,086 Brandi? 615 00:32:47,049 --> 00:32:48,507 Sure. 616 00:32:55,975 --> 00:32:57,349 Where's Jackie? 617 00:32:57,434 --> 00:32:59,768 She had to, uh, go into the city on business. 618 00:32:59,895 --> 00:33:03,763 - In the middle of the night? - Of course not. This morning. 619 00:33:03,857 --> 00:33:06,099 Oh. Right. 620 00:33:06,193 --> 00:33:07,600 'She wouldn't leave in the middle of the night.' 621 00:33:07,695 --> 00:33:09,769 'That's crazy. It's-it's-it's just..' 622 00:33:09,863 --> 00:33:11,905 She-she didn't say goodbye. 623 00:33:13,575 --> 00:33:14,992 - Yeah. - That's Jackie. 624 00:33:15,077 --> 00:33:17,494 Yeah, right. 625 00:33:17,579 --> 00:33:20,613 Come on. This has been a lot for anyone to process. 626 00:33:20,708 --> 00:33:22,282 We need to get out of here. 627 00:33:22,376 --> 00:33:24,501 'Let's make an escape, and go for a run.' 628 00:33:24,586 --> 00:33:26,503 'That'll clear the fog out of this nightmare.' 629 00:33:29,049 --> 00:33:31,049 Brandi, I promise, we're gonna keep looking. 630 00:33:33,220 --> 00:33:35,303 Why didn't she say goodbye? 631 00:33:46,108 --> 00:33:47,390 'Hey, Jackie. It's me. Didn't say goodbye.' 632 00:33:47,484 --> 00:33:48,775 'Give me a call.' 633 00:33:48,861 --> 00:33:51,445 [footsteps] 634 00:33:51,530 --> 00:33:52,738 (Aaron) 'Wait up.' 635 00:33:52,865 --> 00:33:54,781 'Slow down.' 636 00:33:54,867 --> 00:33:56,324 [Brandi giggling] 637 00:34:01,331 --> 00:34:02,748 'I knew I could cheer you up.' 638 00:34:02,875 --> 00:34:04,574 I just didn't know it was gonna kill me to do it. 639 00:34:04,668 --> 00:34:06,501 [Aaron breathing] 640 00:34:06,587 --> 00:34:07,627 Oh! 641 00:34:09,214 --> 00:34:10,255 Whoo! 642 00:34:12,051 --> 00:34:13,341 [chuckling] 643 00:34:13,427 --> 00:34:15,085 - I win. - 'Oh!' 644 00:34:15,179 --> 00:34:16,762 I need to get to the gym more often. 645 00:34:16,889 --> 00:34:20,256 - Oh, you look great. - You're sweaty. 646 00:34:20,350 --> 00:34:21,266 - So are you. - I know. 647 00:34:21,393 --> 00:34:23,143 But I'm sweaty and out of shape. 648 00:34:23,228 --> 00:34:24,269 You're a machine. 649 00:34:24,396 --> 00:34:25,729 [chuckling] 650 00:34:32,071 --> 00:34:33,070 Are you okay? 651 00:34:34,740 --> 00:34:37,157 Yeah. Just.. 652 00:34:37,242 --> 00:34:38,784 I was freaking out. 653 00:34:38,911 --> 00:34:41,787 I know. I'm so sorry. 654 00:34:41,914 --> 00:34:44,873 I guess I just wish they call the authorities. 655 00:34:44,958 --> 00:34:46,249 I suppose you should get used to this 656 00:34:46,335 --> 00:34:48,001 if you're going to be a McAllister. 657 00:34:48,087 --> 00:34:49,619 What? Random assaults? 658 00:34:49,713 --> 00:34:51,171 [chuckling] Well.. 659 00:34:51,256 --> 00:34:52,964 Kinda. 660 00:34:53,092 --> 00:34:54,791 With this kind of wealth comes a lot of attention 661 00:34:54,885 --> 00:34:59,129 both good and not so good. 662 00:34:59,223 --> 00:35:01,473 What do you mean? 663 00:35:01,600 --> 00:35:04,434 You'd be surprised that how much the press loves a scandal 664 00:35:04,520 --> 00:35:06,645 especially at this level even if it's untrue. 665 00:35:06,772 --> 00:35:09,898 But this was an assault, not a scandal. 666 00:35:09,983 --> 00:35:14,477 I know, but you'd be shocked how the media and outsiders 667 00:35:14,571 --> 00:35:16,488 can twist things back on you. 668 00:35:16,615 --> 00:35:18,615 I know my dad and Owen are just trying to protect you 669 00:35:18,700 --> 00:35:20,817 from this kind of exposure. 670 00:35:20,911 --> 00:35:22,077 It's brutal. 671 00:35:24,790 --> 00:35:26,331 That's why they didn't report it. 672 00:35:28,460 --> 00:35:29,459 Hm. 673 00:35:31,755 --> 00:35:34,047 You're one of us now, so.. 674 00:35:34,133 --> 00:35:37,333 I suppose you should know this is not a glamorous aspect of it. 675 00:35:37,427 --> 00:35:41,179 - Hm. - But, please understand, okay? 676 00:35:41,306 --> 00:35:44,850 We will do everything we can to protect you. 677 00:35:44,977 --> 00:35:46,852 Of course. 678 00:35:46,979 --> 00:35:50,180 Anything that they need, anything that you need 679 00:35:50,274 --> 00:35:51,773 I'm here for you. 680 00:35:53,152 --> 00:35:55,152 [intense music] 681 00:36:01,994 --> 00:36:03,785 'Hey, I'm missing you.' 682 00:36:03,871 --> 00:36:06,246 'Where're you? Text me back. Bye.' 683 00:36:17,676 --> 00:36:20,635 [instrumental music] 684 00:36:31,815 --> 00:36:35,066 Hey, I'm kinda.. Kinda worried about you. 685 00:36:35,194 --> 00:36:38,153 Will you please call me? Please. 686 00:36:38,238 --> 00:36:39,279 Bye. 687 00:36:41,200 --> 00:36:42,490 [door latch clicking] 688 00:36:47,706 --> 00:36:50,707 [music continues] 689 00:36:56,215 --> 00:36:57,714 [bag thudding] 690 00:37:01,345 --> 00:37:03,345 [intense music] 691 00:37:18,904 --> 00:37:21,446 [breathing heavily] 692 00:37:25,702 --> 00:37:27,661 [engine sputtering] 693 00:37:43,136 --> 00:37:45,136 [music continues] 694 00:38:15,627 --> 00:38:17,961 [door knob clicking] 695 00:38:19,339 --> 00:38:21,497 - Need something? - Oh! 696 00:38:21,591 --> 00:38:23,174 [sighing] 697 00:38:23,302 --> 00:38:25,093 You scared me! 698 00:38:25,178 --> 00:38:26,803 Sorry. 699 00:38:26,888 --> 00:38:28,555 I was just, um.. 700 00:38:29,975 --> 00:38:31,433 What is this place? 701 00:38:32,769 --> 00:38:35,678 - Extra storage garage. - Oh. 702 00:38:35,772 --> 00:38:38,064 Why is it locked? 703 00:38:38,150 --> 00:38:39,441 Well, remember the homeless problem? 704 00:38:39,526 --> 00:38:42,018 We once caught a few of 'em squatting there. 705 00:38:42,112 --> 00:38:44,187 Made sense to lock it. 706 00:38:44,281 --> 00:38:45,855 Makes sense. 707 00:38:45,949 --> 00:38:48,533 I know. Do you want to look inside? 708 00:38:48,660 --> 00:38:51,870 I-I think mom keeps her extra holiday decorations in there. 709 00:38:51,997 --> 00:38:53,705 [chuckling softly] It's okay. 710 00:38:53,832 --> 00:38:54,748 It's just.. 711 00:38:54,833 --> 00:38:56,699 I saw Reid coming out of there. 712 00:38:56,793 --> 00:38:58,126 He crashes in there sometimes 713 00:38:58,211 --> 00:38:59,961 when he doesn't want to drive home. 714 00:39:00,047 --> 00:39:01,463 Anything else? 715 00:39:04,051 --> 00:39:06,051 Do you know where Jackie is? 716 00:39:06,178 --> 00:39:09,045 I told you, she's in the city for work. 717 00:39:09,139 --> 00:39:11,556 It's just, she hasn't replied to any of my messages. 718 00:39:12,851 --> 00:39:14,351 You think she's mad at me? 719 00:39:14,436 --> 00:39:15,769 No idea. 720 00:39:15,854 --> 00:39:17,562 Do you want me to try texting her for you? 721 00:39:17,689 --> 00:39:19,606 No, no. 722 00:39:19,691 --> 00:39:20,899 - That's okay. - Yeah? 723 00:39:21,026 --> 00:39:23,401 - Mm-mm. - Okay. 724 00:39:36,208 --> 00:39:39,250 [tennis ball popping] 725 00:39:41,004 --> 00:39:42,128 Am I overreacting? 726 00:39:42,214 --> 00:39:44,964 - It's only been a day, Brandi. - I guess. 727 00:39:45,050 --> 00:39:48,418 But, when I asked Owen about Jackie, he seemed a little off. 728 00:39:48,512 --> 00:39:50,345 Off? What do you mean off? 729 00:39:51,973 --> 00:39:53,640 Nice? 730 00:39:53,725 --> 00:39:56,518 I think he knows something about Jackie he's not telling me. 731 00:39:56,603 --> 00:39:57,894 Brandi. 732 00:39:59,564 --> 00:40:01,064 Well, what if she's in trouble? 733 00:40:01,149 --> 00:40:02,649 Trouble? 734 00:40:02,734 --> 00:40:03,983 What kind of trouble? 735 00:40:05,404 --> 00:40:07,195 I-I know this sounds crazy.. 736 00:40:08,573 --> 00:40:11,449 But I saw someone dragging something. 737 00:40:11,576 --> 00:40:13,326 ...looked like a body. 738 00:40:13,412 --> 00:40:15,662 And then today, I looked in the fire pit where I was attacked 739 00:40:15,747 --> 00:40:17,163 and found a burned ID that.. 740 00:40:17,249 --> 00:40:19,499 I'll show it to you. It's, it's in our room. 741 00:40:19,584 --> 00:40:22,335 And then Jackie all of a sudden goes on this business trip? 742 00:40:22,421 --> 00:40:24,838 And she's not replying to any of my text messages. 743 00:40:24,923 --> 00:40:26,506 - I mean.. - Brandi, you can't be serious. 744 00:40:26,591 --> 00:40:30,176 I don't know, Aaron, but something is going on here. 745 00:40:30,262 --> 00:40:34,797 And that Reid guy... he really rubs me the wrong way. 746 00:40:34,891 --> 00:40:36,683 I'm just scared for Jackie, okay. 747 00:40:36,768 --> 00:40:39,602 And you think Owen knows something about all this? 748 00:40:39,688 --> 00:40:41,521 I don't know. 749 00:40:41,606 --> 00:40:43,064 You want me to talk to him? 750 00:40:44,609 --> 00:40:46,359 Yes. 751 00:40:46,445 --> 00:40:48,153 That would mean a lot to me. 752 00:40:48,280 --> 00:40:49,279 Okay. 753 00:40:50,699 --> 00:40:51,906 Done. 754 00:40:51,992 --> 00:40:53,783 Anything for my fiancee. 755 00:40:59,040 --> 00:41:01,541 - Hey. - It's.. 756 00:41:01,626 --> 00:41:03,293 - Your okay? - Yeah. 757 00:41:05,255 --> 00:41:06,963 I'm sure there's a perfectly rational explanation 758 00:41:07,048 --> 00:41:08,548 for all this. 759 00:41:08,633 --> 00:41:09,799 [instrumental music] 760 00:41:13,472 --> 00:41:16,431 [squawking] 761 00:41:22,522 --> 00:41:24,105 Hello? 762 00:41:24,191 --> 00:41:25,732 What do you mean there's a problem with the shipment? 763 00:41:25,817 --> 00:41:27,317 It's not a problem. 764 00:41:27,402 --> 00:41:29,018 I just don't like holding on to the merchandize 765 00:41:29,112 --> 00:41:30,945 longer then I have to. 766 00:41:31,031 --> 00:41:32,197 Hello? 767 00:41:34,493 --> 00:41:36,618 (Owen) 'Of course, complications occur.' 768 00:41:39,164 --> 00:41:40,413 Anyone there? 769 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 It was a complication. 770 00:41:44,085 --> 00:41:45,201 Fine. 771 00:41:45,295 --> 00:41:46,753 Yeah, I understand. 772 00:41:50,467 --> 00:41:51,549 Hey little brother. 773 00:41:51,676 --> 00:41:52,717 Is everything okay? 774 00:41:52,844 --> 00:41:55,178 No. But it will be. 775 00:41:55,263 --> 00:41:57,380 - Work stuff? - Always. 776 00:41:57,474 --> 00:41:59,265 You got the better end of the deal. 777 00:41:59,351 --> 00:42:01,601 I'd like to be the one giving the the money away 778 00:42:01,686 --> 00:42:02,644 instead of making it. 779 00:42:02,729 --> 00:42:04,270 Join me. 780 00:42:04,356 --> 00:42:07,440 Sometimes, there's nothing I'd rather do. 781 00:42:09,361 --> 00:42:12,728 But...won't happen. You know I crave excitement. 782 00:42:12,822 --> 00:42:16,115 You always have. You always have. 783 00:42:17,577 --> 00:42:22,455 So, how can I help you? Spit it out. 784 00:42:22,541 --> 00:42:24,240 This is gonna sound a bit convoluted-- 785 00:42:24,334 --> 00:42:26,751 Oh, is this about Brandi being a little paranoid? 786 00:42:26,878 --> 00:42:28,244 You know how people panic 787 00:42:28,338 --> 00:42:29,921 when they can't get ahold of someone 24-7. 788 00:42:30,048 --> 00:42:33,258 It's only been one day, Aaron. I love Brandi but.. 789 00:42:33,385 --> 00:42:36,761 - But what? - I mean. It's been a day. 790 00:42:36,888 --> 00:42:39,597 How many times have we not been able to get ahold each other? 791 00:42:42,018 --> 00:42:44,269 You're right. I know. 792 00:42:44,396 --> 00:42:48,231 Plus, Jackie texted me 20 minutes ago. She's fine. 793 00:42:48,316 --> 00:42:49,774 Do you want me to show it to you? Show it to Brandi? 794 00:42:49,901 --> 00:42:51,776 No, it's fine. I'm-I'm sorry. 795 00:42:53,613 --> 00:42:55,822 Come on, what is this really about? 796 00:42:55,907 --> 00:42:57,657 I don't understand? 797 00:42:57,742 --> 00:43:00,159 - Does it seem Brandi.. - Brandi what? 798 00:43:00,245 --> 00:43:03,538 I mean, is she uncomfortable here? 799 00:43:03,623 --> 00:43:06,115 She did say Reid was a little off. 800 00:43:06,209 --> 00:43:09,377 'I mean, yeah, she's upset, she thinks she saw a dead body' 801 00:43:09,462 --> 00:43:12,505 being dragged across the backyard. 802 00:43:12,591 --> 00:43:15,049 'And she found a woman's burned up ID in the firepit.' 803 00:43:15,135 --> 00:43:16,718 - It's a lot. - I see. 804 00:43:16,803 --> 00:43:18,303 'Well, I don't know about a body and a ID' 805 00:43:18,430 --> 00:43:21,514 but of course Reid is a little off. 806 00:43:21,600 --> 00:43:22,682 We've known him since we were kids. 807 00:43:22,767 --> 00:43:24,300 He's always been a little odd. 808 00:43:24,394 --> 00:43:26,135 Who knows what the dude does in the night. 809 00:43:26,229 --> 00:43:28,813 Like I said, I love Brandi, but.. 810 00:43:28,940 --> 00:43:31,482 ...come on, she's overreacting. 811 00:43:34,154 --> 00:43:36,195 [dramatic music] 812 00:43:38,742 --> 00:43:42,327 It's me, Aaron. Your brother. 813 00:43:46,750 --> 00:43:48,708 Trust me. 814 00:43:48,793 --> 00:43:50,877 I know. You're right. 815 00:43:52,422 --> 00:43:54,130 I got work to do. 816 00:43:54,215 --> 00:43:56,215 [music continues] 817 00:43:58,637 --> 00:44:01,888 You try to relax a little, brother. 818 00:44:01,973 --> 00:44:03,973 Owen, please. 819 00:44:07,604 --> 00:44:08,770 Yup. 820 00:44:16,988 --> 00:44:19,489 [gasps] Oh, my God! 821 00:44:40,178 --> 00:44:41,711 - 'Owen?' - Yeah? 822 00:44:41,805 --> 00:44:43,721 Reid is loading up the last run, you wanna help him out? 823 00:44:43,848 --> 00:44:45,682 I have to help your mom in the kitchen. 824 00:44:45,767 --> 00:44:47,475 - Hurry up. - Yeah. I'll do that. 825 00:44:47,560 --> 00:44:49,268 'Hey, don't forget to grab the thing from the room.' 826 00:44:49,354 --> 00:44:50,478 (Owen) 'Yep.' 827 00:44:50,563 --> 00:44:52,480 [panting] 828 00:44:56,152 --> 00:44:58,152 [intense music] 829 00:45:11,876 --> 00:45:14,752 - Right? - That was great, mom. 830 00:45:14,879 --> 00:45:16,462 - Thank you. - Of course. 831 00:45:16,548 --> 00:45:18,715 Hey, you know what? You know what I was thinking? 832 00:45:18,800 --> 00:45:20,591 Maybe we could all go for a walk. 833 00:45:20,719 --> 00:45:22,593 It's going to be such a lovely evening. 834 00:45:22,721 --> 00:45:24,762 Yeah, that sounds perfect because then I can burn off 835 00:45:24,889 --> 00:45:26,756 some of that pie you forced me to eat. 836 00:45:26,850 --> 00:45:28,474 Oh, so she forced that third piece on you? 837 00:45:28,560 --> 00:45:29,892 Her powers run deep, son. 838 00:45:31,229 --> 00:45:32,762 You'll understand those power soon enough. 839 00:45:32,856 --> 00:45:34,272 Oh, I already do. 840 00:45:34,399 --> 00:45:36,983 This one forced me to run three miles today. 841 00:45:37,068 --> 00:45:39,902 Told you, it's powerful stuff. 842 00:45:39,988 --> 00:45:43,072 I hope you don't mind me asking. Where's Owen? 843 00:45:44,909 --> 00:45:48,828 Oh, uh, he made his apologies. He had some work stuff come up. 844 00:45:48,913 --> 00:45:51,539 But maybe he can meet us a little later for a drink. 845 00:45:51,624 --> 00:45:54,917 I'm sorry. I'm just concerned about Jackie? 846 00:45:55,003 --> 00:45:56,952 I wasn't sure if you guys have heard anything bad. 847 00:45:57,046 --> 00:45:59,297 I already told you, she texted Owen earlier. 848 00:45:59,424 --> 00:46:00,673 She's fine. 849 00:46:00,759 --> 00:46:03,468 Did Owen show you those text messages? 850 00:46:03,595 --> 00:46:04,635 [slams] 851 00:46:06,097 --> 00:46:07,138 Don't. 852 00:46:13,062 --> 00:46:16,397 Hey, um, why don't we just go for that walk now, okay? 853 00:46:16,483 --> 00:46:20,359 Okay, so we can just ignore the obvious? 854 00:46:20,445 --> 00:46:23,654 Or so you can stop being rude to my family. 855 00:46:29,788 --> 00:46:33,080 Oh! Oh, okay. 856 00:46:35,335 --> 00:46:36,709 'I'm so sorry.' 857 00:46:38,296 --> 00:46:42,757 Fiona...Leonard. 858 00:46:42,842 --> 00:46:44,342 [dramatic music] 859 00:46:46,179 --> 00:46:47,845 I don't know what just came out of my mouth. 860 00:46:47,972 --> 00:46:49,597 - That was-- - It's fine, love. 861 00:46:49,682 --> 00:46:51,724 It's understandable after the incident. 862 00:46:51,810 --> 00:46:55,061 I think I'm just overly tired or.. 863 00:46:55,146 --> 00:46:57,688 I keep waking up at the night, you know. 864 00:46:57,816 --> 00:46:59,774 I haven't been getting enough sleep. 865 00:46:59,859 --> 00:47:03,486 It's fine. We'll go on the walk and then get you to bed early. 866 00:47:03,571 --> 00:47:07,824 Perfect, the night air works magic. 867 00:47:07,909 --> 00:47:08,950 Sure. 868 00:47:09,035 --> 00:47:11,702 Pretty soon, you'll be good as new. 869 00:47:11,830 --> 00:47:13,162 [chuckles] 870 00:47:21,506 --> 00:47:24,423 Remember the first summer when we came here, huh? 871 00:47:24,509 --> 00:47:27,710 Aaron came running into our room almost every night? 872 00:47:27,804 --> 00:47:29,929 - I was five. - And afraid of ghosts. 873 00:47:30,014 --> 00:47:32,381 [imitating ghost] 874 00:47:32,475 --> 00:47:34,884 Well, in my defense they were enormous ghosts. 875 00:47:34,978 --> 00:47:36,853 - Oh-ho-ho. - Boo! 876 00:47:36,938 --> 00:47:38,855 Oh, wow. 877 00:47:38,940 --> 00:47:40,940 [eerie music] 878 00:47:57,208 --> 00:47:59,667 - 'Where are you going?' - 'I just need to go for a run.' 879 00:47:59,752 --> 00:48:01,252 (Brandi) 'And think.' 880 00:48:07,343 --> 00:48:09,927 - Brandi, look out. - Oh! 881 00:48:10,054 --> 00:48:12,179 Oh, it's, it's you. 882 00:48:12,265 --> 00:48:15,892 Um, I, I was just, I was out for a run. So.. 883 00:48:18,521 --> 00:48:19,854 Jogging? 884 00:48:19,939 --> 00:48:21,397 Just trying to get to know the area. 885 00:48:22,984 --> 00:48:24,775 'Well, you seen one family country estate' 886 00:48:24,903 --> 00:48:26,694 you've seen them all. 887 00:48:26,779 --> 00:48:28,988 Right. 888 00:48:29,073 --> 00:48:32,283 I was actually trying to escape this enormous mansion. 889 00:48:32,410 --> 00:48:33,951 'Well, you aren't the first person' 890 00:48:34,078 --> 00:48:35,536 'who want to escape.' 891 00:48:40,251 --> 00:48:42,618 Yeah. Okay. 892 00:48:42,712 --> 00:48:45,087 'Be careful out there. See you soon.' 893 00:48:48,801 --> 00:48:51,627 (Aaron) I'm sorry. I don't know what to say. I can't find it. 894 00:48:51,721 --> 00:48:53,304 That ID isn't here. 895 00:48:55,934 --> 00:48:59,143 - Are you okay? - Sure. 896 00:48:59,270 --> 00:49:00,978 It's just seems like since the attack 897 00:49:01,105 --> 00:49:03,138 everyone's been so quick to dismiss everything 898 00:49:03,232 --> 00:49:04,899 that I'm thinking or feeling. 899 00:49:07,612 --> 00:49:09,862 And I was the one who was attacked. 900 00:49:14,744 --> 00:49:16,702 Brandi, I'm sorry. 901 00:49:18,164 --> 00:49:20,322 It just seems like nobody else is concerned 902 00:49:20,416 --> 00:49:23,325 that I was attacked or that Reid gives me the creeps 903 00:49:23,419 --> 00:49:26,837 or that Jackie doesn't reply to any one of my messages 904 00:49:26,965 --> 00:49:29,799 but she conveniently replies to Owen's? 905 00:49:29,884 --> 00:49:31,509 I'm not discounting your feelings 906 00:49:31,636 --> 00:49:34,136 and I'm so sorry my family isn't stepping up more. 907 00:49:37,934 --> 00:49:42,061 Brandi, please, just stop. I love you. 908 00:49:44,983 --> 00:49:47,024 I love you. 909 00:49:50,613 --> 00:49:52,655 [groans] 910 00:49:52,740 --> 00:49:55,741 [dramatic music] 911 00:50:01,165 --> 00:50:02,623 Where's Jackie? 912 00:50:02,709 --> 00:50:04,583 She had to go into the city on business. 913 00:50:08,089 --> 00:50:09,380 Don't. 914 00:50:16,597 --> 00:50:17,763 [grunts] 915 00:50:28,109 --> 00:50:30,109 [music continues] 916 00:51:00,475 --> 00:51:02,475 [music continues] 917 00:51:25,625 --> 00:51:26,707 [leaves rustling] 918 00:51:32,256 --> 00:51:35,257 [music continues] 919 00:51:44,393 --> 00:51:47,394 [intense music] 920 00:51:57,031 --> 00:51:58,072 [grunts] 921 00:52:05,790 --> 00:52:07,748 [gasping] 922 00:52:22,223 --> 00:52:24,265 Aaron! 923 00:52:24,350 --> 00:52:26,100 Help! 924 00:52:26,185 --> 00:52:28,018 Hey, hey, it's okay. It's okay. It's okay. 925 00:52:28,146 --> 00:52:31,772 Take it easy. It's gonna okay. I'm here. I'm here. 926 00:52:34,318 --> 00:52:38,028 (Brandi) 'That ID might be missing but I can show you the body.' 927 00:52:38,156 --> 00:52:39,780 'It's just up here.' 928 00:52:39,866 --> 00:52:41,523 (Leonard) 'I'm so sorry I didn't believe you.' 929 00:52:41,617 --> 00:52:45,286 (Brandi) It's fine, I'm just glad I have proof. 930 00:52:45,371 --> 00:52:47,529 We'll find out who's doing this. I promise. 931 00:52:47,623 --> 00:52:49,915 - But I searched this area-- - Owen, stop talking. 932 00:52:50,001 --> 00:52:51,041 Aaron-- 933 00:52:51,169 --> 00:52:52,918 We're gonna search again, okay? 934 00:52:53,004 --> 00:52:55,546 Yeah, sure, I might have missed something. 935 00:52:55,673 --> 00:52:57,673 - What if it's Jackie? - It won't be. 936 00:52:57,758 --> 00:52:59,383 But what if it is? 937 00:52:59,510 --> 00:53:01,552 I wouldn't be able to forgive myself. 938 00:53:01,679 --> 00:53:05,514 - What if my dream was true? - Dream? 939 00:53:05,600 --> 00:53:08,058 Brandi thought she saw a woman in the hall who needed help. 940 00:53:08,186 --> 00:53:10,269 I really hate that this is happening to you. 941 00:53:10,354 --> 00:53:12,188 Thank you, Leonard. 942 00:53:13,900 --> 00:53:15,232 Hold on. 943 00:53:15,359 --> 00:53:17,193 Reid, go up and make sure it's safe. 944 00:53:17,278 --> 00:53:18,485 Yeah. 945 00:53:27,038 --> 00:53:30,623 - I don't see anything. - Keep looking, Reid. 946 00:53:30,708 --> 00:53:32,708 I'm telling you there's nothing. 947 00:53:35,880 --> 00:53:37,671 It was right here. 948 00:53:37,757 --> 00:53:39,748 - Are you sure? - Yes! 949 00:53:39,842 --> 00:53:41,508 Maybe it's somewhere else? 950 00:53:41,594 --> 00:53:43,886 No. It was here. It was definitely here. 951 00:53:49,727 --> 00:53:50,976 Please. 952 00:53:53,898 --> 00:53:55,105 [sighs] 953 00:53:56,943 --> 00:53:58,984 [grunting] 954 00:54:06,869 --> 00:54:09,536 [ominous music] 955 00:54:09,622 --> 00:54:11,622 I told you. 956 00:54:13,125 --> 00:54:14,917 Oh, God, I can't look. 957 00:54:15,002 --> 00:54:17,002 You can look. 958 00:54:22,426 --> 00:54:24,927 Nothing here, except that ol' stump. 959 00:54:25,012 --> 00:54:26,262 What? 960 00:54:28,015 --> 00:54:30,015 [Brandi grunting] 961 00:54:43,948 --> 00:54:45,990 [sobbing] 962 00:54:52,665 --> 00:54:54,498 - You moved it. - Oh, come on. 963 00:54:54,625 --> 00:54:56,417 You know I'm about done with this nonsense, Brandi. 964 00:54:56,502 --> 00:54:59,169 I know the difference between a stump and a dead body, okay? 965 00:54:59,297 --> 00:55:01,255 Are you trying to make fools of us? 966 00:55:01,340 --> 00:55:04,341 Brandi. Stop. 967 00:55:04,468 --> 00:55:07,219 Aaron, I need you to believe me. 968 00:55:07,305 --> 00:55:10,014 - I'm going back to the house. - Shoes. 969 00:55:10,141 --> 00:55:12,975 - Shoes. - Brandi, please, stop. 970 00:55:13,060 --> 00:55:14,893 - No-- - You can't be serious? 971 00:55:14,979 --> 00:55:18,180 The shoes will solve this. Come on. 972 00:55:18,274 --> 00:55:21,400 It's very convenient. The ID. I told you. 973 00:55:21,485 --> 00:55:23,485 I'm too busy for this. 974 00:55:33,664 --> 00:55:35,122 What's going on, Brandi? 975 00:55:35,207 --> 00:55:36,874 Brandi, what are you doing in my room? 976 00:55:37,001 --> 00:55:39,793 - You'll see. - I'll see. 977 00:55:43,841 --> 00:55:45,466 No one else has a problem with this? 978 00:55:45,551 --> 00:55:48,427 You seem have some pretty distinct shoe wear, Owen. 979 00:55:48,512 --> 00:55:50,095 You've been going through my things? 980 00:55:50,181 --> 00:55:52,881 Brandi, I'm on your side, okay, but that's just.. 981 00:55:52,975 --> 00:55:54,975 [dramatic music] 982 00:55:57,229 --> 00:55:59,855 Okay, what is going on? 983 00:55:59,940 --> 00:56:01,273 Brandi. 984 00:56:08,616 --> 00:56:09,865 Brandi. 985 00:56:09,950 --> 00:56:11,950 [intense music] 986 00:56:26,258 --> 00:56:29,259 You should probably apologize to my family. 987 00:56:32,139 --> 00:56:36,183 They were there. I swear to you, Aaron. 988 00:56:36,268 --> 00:56:40,104 - I am not crazy. - I know. 989 00:56:40,231 --> 00:56:42,523 But you did practically accused my brother of murder. 990 00:56:44,068 --> 00:56:46,944 Maybe he was set up. Maybe-maybe.. 991 00:56:47,071 --> 00:56:48,362 Maybe it was Reid. 992 00:56:48,447 --> 00:56:50,239 Maybe, Reid, he-he killed Jackie 993 00:56:50,324 --> 00:56:52,324 and then he buried the body and then he moved the body 994 00:56:52,410 --> 00:56:53,534 and then he ditched the shoes-- 995 00:56:53,619 --> 00:56:54,827 Do you even hear yourself? 996 00:56:54,912 --> 00:56:58,080 Aaron, I'm just saying, I swear. 997 00:56:58,165 --> 00:57:03,043 Jackie is missing and I saw a dead body last night. 998 00:57:06,424 --> 00:57:12,302 Jackie is just fine. She's in the city for work, Brandi. 999 00:57:12,430 --> 00:57:15,797 It was dark out last night and you were upset. 1000 00:57:15,891 --> 00:57:18,350 - You don't believe me. - I want to. I do. 1001 00:57:18,436 --> 00:57:20,310 It's just, you don't have any evidence. 1002 00:57:20,438 --> 00:57:25,482 Evidence? Our relationship is based on trust. 1003 00:57:25,609 --> 00:57:28,402 And if we don't have trust.. 1004 00:57:28,487 --> 00:57:30,571 ...we don't have a relationship. 1005 00:57:34,452 --> 00:57:36,368 I'm sorry, bro. I really am. 1006 00:57:36,454 --> 00:57:38,912 - What are you talking about? - I'm just sorry. 1007 00:57:38,998 --> 00:57:40,539 - About everything. - Owen-- 1008 00:57:40,624 --> 00:57:43,041 Trust me, little brother. I wish it was different. 1009 00:57:45,963 --> 00:57:49,998 - Hey, guys! - Where were you? 1010 00:57:50,092 --> 00:57:51,842 I was, I was texting you. 1011 00:57:51,969 --> 00:57:54,178 Oh, sorry, I, I texted Owen 1012 00:57:54,305 --> 00:57:55,929 and then immediately dropped my phone in the sink 1013 00:57:56,015 --> 00:57:58,348 and then I had business meetings all day and didn't get a chance 1014 00:57:58,476 --> 00:58:00,184 to get a new one. 1015 00:58:00,311 --> 00:58:01,810 Is everything okay? 1016 00:58:09,862 --> 00:58:11,403 (Brandi) 'Aaron.' 1017 00:58:13,532 --> 00:58:15,574 [instrumental music] 1018 00:58:34,428 --> 00:58:36,428 [panting] 1019 00:58:46,232 --> 00:58:48,148 [girl groaning] 1020 00:58:52,446 --> 00:58:54,279 Don't move. Relax. 1021 00:58:55,741 --> 00:58:58,867 No. No. No, no, no. Don't do this. Please. 1022 00:58:58,953 --> 00:59:00,953 [muffled scream] 1023 00:59:21,225 --> 00:59:23,016 I don't want you to go. 1024 00:59:23,102 --> 00:59:27,854 I know, but it's probably better that I do. At least until-- 1025 00:59:27,940 --> 00:59:30,649 Look, we can work through this. 1026 00:59:30,734 --> 00:59:33,068 I just gotta calm my family down. 1027 00:59:33,153 --> 00:59:34,319 I understand. 1028 00:59:35,614 --> 00:59:36,947 I love you. 1029 00:59:42,246 --> 00:59:43,328 Brandi, I.. 1030 00:59:52,089 --> 00:59:54,214 Baby, I'm gonna drop her over at the airport and get a massage 1031 00:59:54,300 --> 00:59:55,674 and I'll be back later. 1032 00:59:55,759 --> 00:59:57,718 - Bye. - Okay. Bye. 1033 01:00:01,473 --> 01:00:02,806 [engine turns over] 1034 01:00:06,770 --> 01:00:08,812 [instrumental music] 1035 01:00:16,238 --> 01:00:18,238 [birds cawing] 1036 01:00:23,454 --> 01:00:27,372 Have a safe flight, I'll see you at the end of the summer. Bye. 1037 01:00:29,793 --> 01:00:31,835 Jackie, what's that? 1038 01:00:34,298 --> 01:00:36,632 So, are you gonna.. What is this place? 1039 01:00:42,139 --> 01:00:44,139 Why couldn't we talk in the car? 1040 01:00:47,311 --> 01:00:49,561 - Two coffees please. - Sure. 1041 01:00:53,692 --> 01:00:54,900 Okay. 1042 01:00:57,571 --> 01:01:01,365 - Okay, first of all, I'm sorry. - For what? 1043 01:01:01,492 --> 01:01:02,908 For getting you involved in this family 1044 01:01:02,993 --> 01:01:04,859 but...when I introduced you and Aaron 1045 01:01:04,953 --> 01:01:06,411 I honestly, I didn't know. 1046 01:01:06,497 --> 01:01:09,790 - I, I had my suspicions but.. - What suspicions? 1047 01:01:09,875 --> 01:01:11,625 Oh, God, I can't believe I'm so naive. 1048 01:01:11,710 --> 01:01:12,959 Jackie, you're freaking me out. 1049 01:01:13,045 --> 01:01:14,378 I had to get more information 1050 01:01:14,505 --> 01:01:15,587 and I had to get you out of my car. 1051 01:01:15,673 --> 01:01:17,130 Because? 1052 01:01:17,216 --> 01:01:18,757 Because I'm pretty sure they're bugging it. 1053 01:01:18,842 --> 01:01:20,425 Owen's probably having me followed right now. 1054 01:01:20,511 --> 01:01:24,096 What? Jackie. What are you talking about? 1055 01:01:24,181 --> 01:01:26,807 Mm. Hi. Thank you. 1056 01:01:30,646 --> 01:01:32,020 What's going on? 1057 01:01:32,106 --> 01:01:33,980 It's why I ditched my phone last weekend. 1058 01:01:34,066 --> 01:01:35,524 They were bugging it. 1059 01:01:35,609 --> 01:01:37,025 It's why I pretended to have a business trip 1060 01:01:37,111 --> 01:01:38,694 because I needed to find more information. 1061 01:01:38,779 --> 01:01:40,821 So I drove to the airport and I parked my car 1062 01:01:40,906 --> 01:01:42,698 and then rented a car with cash and I-- 1063 01:01:42,783 --> 01:01:44,157 [shushing] Hang on. Hang on. Slow down. 1064 01:01:44,243 --> 01:01:49,454 - Okay. - Jackie, what is going on? 1065 01:01:49,540 --> 01:01:51,707 The McAllisters. 1066 01:01:51,792 --> 01:01:58,088 Leonard, Owen, maybe even Aaron, I-I don't know.. 1067 01:01:58,215 --> 01:02:00,382 They're dealing in illegal trade. 1068 01:02:02,553 --> 01:02:04,845 What are they trading? 1069 01:02:04,930 --> 01:02:08,089 People. They're trading people. 1070 01:02:08,183 --> 01:02:12,477 - Trading people? - Shh! Yes. 1071 01:02:15,399 --> 01:02:17,566 I found this woman's ID burned in the firepit 1072 01:02:17,651 --> 01:02:19,443 in the back of the house. 1073 01:02:19,570 --> 01:02:20,986 Where is it? Can I see it? 1074 01:02:21,071 --> 01:02:23,029 It's gone, someone stole it. 1075 01:02:23,115 --> 01:02:25,949 I found a pile of women's clothes last month 1076 01:02:26,076 --> 01:02:27,701 and someone that tried to burned them 1077 01:02:27,786 --> 01:02:29,161 but there were still some left and I asked Owen about it 1078 01:02:29,246 --> 01:02:31,705 but he just yelled at me 1079 01:02:31,790 --> 01:02:34,207 laughed in my face, but then a couple of days ago 1080 01:02:34,293 --> 01:02:36,877 I found a bracelet so I confronted Owen about it 1081 01:02:36,962 --> 01:02:38,628 thinking maybe he was cheating on me 1082 01:02:38,756 --> 01:02:40,547 but he just said it belonged to his mother. 1083 01:02:40,632 --> 01:02:45,635 But the thing is, the bracelets had initials on it 'D.D..' 1084 01:02:45,763 --> 01:02:47,679 I mean he didn't even bother with a clever lie. 1085 01:02:47,765 --> 01:02:51,266 Oh, my God! It wasn't a dream. 1086 01:02:51,351 --> 01:02:55,353 She's real. It wasn't a dream. She's.. 1087 01:02:57,107 --> 01:02:58,774 - I saw her. - Denise Dameron. 1088 01:02:58,859 --> 01:03:01,318 She's been missing for weeks. She's all over the internet. 1089 01:03:01,445 --> 01:03:02,944 She was so scared.. 1090 01:03:03,030 --> 01:03:04,070 Please. 1091 01:03:04,156 --> 01:03:05,489 There are more of them. 1092 01:03:05,616 --> 01:03:08,325 - There are many more of them. - No. 1093 01:03:08,452 --> 01:03:09,659 What else could the burned clothes 1094 01:03:09,787 --> 01:03:11,319 and Denise's bracelet mean? 1095 01:03:11,413 --> 01:03:13,747 So, I started looking into things on my own. 1096 01:03:15,292 --> 01:03:18,710 Following him, watching him, his dad. 1097 01:03:18,796 --> 01:03:21,213 It doesn't makes sense. Leonard's a multimillionaire. 1098 01:03:21,298 --> 01:03:23,507 Why would he be involved in something like this? 1099 01:03:23,634 --> 01:03:25,550 - Or Owen. - For the power. 1100 01:03:25,636 --> 01:03:27,511 Or the control. I don't know. 1101 01:03:29,223 --> 01:03:34,392 Jackie, some of these flyers are dated five years ago. 1102 01:03:34,478 --> 01:03:35,852 Have you talked to Owen about this? 1103 01:03:35,979 --> 01:03:38,063 I can't until I have enough proof. 1104 01:03:38,148 --> 01:03:40,181 But now, with your sighting and testimony-- 1105 01:03:40,275 --> 01:03:42,851 The shoes...from my attack. 1106 01:03:42,945 --> 01:03:45,362 They were in his closet and suddenly they go missing. 1107 01:03:45,489 --> 01:03:48,022 He's all over this. You've gotta get away from him. 1108 01:03:48,116 --> 01:03:50,575 I have tried. He always finds me. 1109 01:03:50,661 --> 01:03:52,035 And I have nothing to take to the authorities. 1110 01:03:52,162 --> 01:03:54,863 I need you to help me get evidence. 1111 01:03:54,957 --> 01:03:57,290 Because, if, if we both come forward with evidence 1112 01:03:57,376 --> 01:04:00,377 they have to listen to us, right? 1113 01:04:01,880 --> 01:04:03,872 Owen has a ledger in his desk. 1114 01:04:03,966 --> 01:04:06,216 It has all the names of the girls 1115 01:04:06,343 --> 01:04:08,552 and the prices he got from them. 1116 01:04:08,679 --> 01:04:10,428 I saw it. 1117 01:04:10,514 --> 01:04:12,881 That's when I knew for certain. 1118 01:04:12,975 --> 01:04:15,809 God, I don't know what to do because if he goes down 1119 01:04:15,894 --> 01:04:18,103 he's gonna take me with him and I, I can't go to.. 1120 01:04:18,188 --> 01:04:22,524 No, no, no, no. Hey. We are gonna stop them, okay? 1121 01:04:22,609 --> 01:04:25,360 We will find that ledger 1122 01:04:25,445 --> 01:04:28,613 and we're gonna find out if Aaron is involved. 1123 01:04:28,699 --> 01:04:30,532 He's not, it's not possible. 1124 01:04:30,617 --> 01:04:31,950 I really hope you're right 1125 01:04:32,035 --> 01:04:33,493 but we have to be prepared for anything. 1126 01:04:33,579 --> 01:04:37,539 I mean, I don't know if those girls ever.. 1127 01:04:37,624 --> 01:04:40,625 [dramatic music] 1128 01:04:42,087 --> 01:04:43,461 We gotta go. 1129 01:04:48,218 --> 01:04:51,094 Hi, you see that sweet looking fella over there 1130 01:04:51,221 --> 01:04:54,180 he just offered to pay for our bill. 1131 01:04:54,266 --> 01:04:55,974 Said I should just let you know? 1132 01:04:56,059 --> 01:04:58,810 That's so sweet. Well, have a good one. 1133 01:05:00,314 --> 01:05:02,647 Let's go. 1134 01:05:02,733 --> 01:05:04,774 [indistinct chatter] 1135 01:05:13,577 --> 01:05:16,578 [dramatic music] 1136 01:05:20,334 --> 01:05:21,625 Who was that guy? 1137 01:05:21,710 --> 01:05:22,751 That guy works for the McAllisters 1138 01:05:22,836 --> 01:05:23,919 and we need to get out of here. 1139 01:05:24,004 --> 01:05:25,462 How do you know that? 1140 01:05:25,547 --> 01:05:26,922 Because if he didn't, he would've caused a scene 1141 01:05:27,007 --> 01:05:28,632 about paying that bill but that guy 1142 01:05:28,717 --> 01:05:30,926 he, he wants out fast 'cause he's on the clock. 1143 01:05:31,011 --> 01:05:33,386 And, hey, remember, the car is probably bugged 1144 01:05:33,513 --> 01:05:34,471 so I'll find somewhere else for us to finish this conversation. 1145 01:05:38,226 --> 01:05:40,226 [music continues] 1146 01:06:15,430 --> 01:06:17,430 [music continues] 1147 01:06:37,661 --> 01:06:39,411 - That guy was following us? - Yes. 1148 01:06:39,496 --> 01:06:41,112 And the McAllisters ordered this? 1149 01:06:41,206 --> 01:06:42,539 Don't know if it was Leonard or Owen 1150 01:06:42,624 --> 01:06:43,832 but...it was one of them. 1151 01:06:43,917 --> 01:06:45,500 Why? 1152 01:06:45,585 --> 01:06:47,252 Well, clearly they don't trust one or either of us. 1153 01:06:47,337 --> 01:06:49,796 We both have been asking questions they don't want asked. 1154 01:06:49,923 --> 01:06:51,089 [sighs] 1155 01:06:52,009 --> 01:06:53,675 Okay. 1156 01:06:53,760 --> 01:06:56,344 - Are you okay? - I'm fine, I'm just.. 1157 01:06:56,430 --> 01:06:57,929 I'm thinking. 1158 01:06:59,933 --> 01:07:01,683 Okay, here's what we're gonna do 1159 01:07:01,768 --> 01:07:03,476 you're gonna go back and you're gonna tell Owen 1160 01:07:03,603 --> 01:07:04,853 that we stopped at the diner. 1161 01:07:04,938 --> 01:07:06,646 What? But I already told him that-- 1162 01:07:06,773 --> 01:07:10,442 I know but the guy clearly saw us so why lie? 1163 01:07:10,527 --> 01:07:12,152 Just say that I was distraught 1164 01:07:12,279 --> 01:07:13,653 I-I couldn't get on the plane. 1165 01:07:13,780 --> 01:07:15,280 We had to have girl talk about Aaron 1166 01:07:15,365 --> 01:07:17,699 you know, I was upset and you had to calm me down 1167 01:07:17,784 --> 01:07:19,951 and then you drove me to the airport. 1168 01:07:20,037 --> 01:07:21,202 Okay. 1169 01:07:21,288 --> 01:07:22,912 Then you're gonna go back to the house 1170 01:07:22,998 --> 01:07:24,497 and you're gonna tell Owen that you're 1171 01:07:24,624 --> 01:07:26,207 you're sick of me and my drama. 1172 01:07:26,293 --> 01:07:27,333 Why? 1173 01:07:27,461 --> 01:07:28,918 You need Owen to see your loyalty. 1174 01:07:29,004 --> 01:07:30,628 He needs to think that you're all in. 1175 01:07:30,714 --> 01:07:32,297 This way he'll trust you. 1176 01:07:32,382 --> 01:07:34,049 Okay, well, what about Aaron? 1177 01:07:34,134 --> 01:07:36,885 - Aaron, Aaron's not involved. - But what if he is-- 1178 01:07:36,970 --> 01:07:38,636 He's not involved, I know it in my heart 1179 01:07:38,722 --> 01:07:42,057 And if he is, our relationship is over anyway. 1180 01:07:43,894 --> 01:07:45,894 Do you have a tarp or a coat or something in the car 1181 01:07:45,979 --> 01:07:47,353 I can use? 1182 01:07:47,481 --> 01:07:48,980 I have a blanket in my trunk. 1183 01:07:49,066 --> 01:07:50,190 Perfect. 1184 01:07:50,317 --> 01:07:51,733 I'm gonna hide in the backseat. 1185 01:07:51,818 --> 01:07:54,527 When it gets dark, I'm gonna find out what's going on. 1186 01:07:56,239 --> 01:07:57,280 Okay. 1187 01:07:58,533 --> 01:08:01,284 Thank you. 1188 01:08:01,369 --> 01:08:03,369 Thank you for believing in me 1189 01:08:03,497 --> 01:08:05,747 and confiding in me. 1190 01:08:05,832 --> 01:08:07,665 It's nice to have someone in my corner. 1191 01:08:09,127 --> 01:08:11,127 I know. 1192 01:08:11,213 --> 01:08:12,378 Let's do this. 1193 01:08:12,506 --> 01:08:13,671 Come on. Let's go. 1194 01:08:20,472 --> 01:08:21,513 Here. 1195 01:08:22,974 --> 01:08:26,226 Hey, be careful. 1196 01:08:26,353 --> 01:08:27,977 You too. 1197 01:08:29,356 --> 01:08:31,356 [intense music] 1198 01:08:42,410 --> 01:08:44,452 (Jackie) 'We're almost there.' 1199 01:09:02,472 --> 01:09:04,222 - How is she? - Gone. 1200 01:09:04,307 --> 01:09:06,432 Fine. I mean, no, she's not fine. 1201 01:09:06,560 --> 01:09:08,017 I couldn't even take her right to the airport. 1202 01:09:08,103 --> 01:09:09,477 What do you mean? 1203 01:09:09,563 --> 01:09:10,895 Well, she's there now, but she was kinda hysterical 1204 01:09:10,981 --> 01:09:12,397 so I had to talk her off the ledge first. 1205 01:09:12,482 --> 01:09:14,482 - I should go to her. - Why, Aaron? 1206 01:09:14,568 --> 01:09:17,277 It's not gonna change anything. She just doesn't fit. 1207 01:09:17,404 --> 01:09:19,487 She's not part of this family. 1208 01:09:19,573 --> 01:09:21,406 Honestly I think it's more than she can handle. 1209 01:09:21,491 --> 01:09:22,991 I think she was just in it for the money. 1210 01:09:23,076 --> 01:09:25,201 You were supposed to be her friend, Jackie. 1211 01:09:25,287 --> 01:09:27,162 And you're supposed to have a little common sense. 1212 01:09:27,247 --> 01:09:28,705 What the hell is that supposed to mean? 1213 01:09:28,790 --> 01:09:30,874 What it's always meant, family first. 1214 01:09:30,959 --> 01:09:32,333 Hey, don't take it out on Jackie just 'cause 1215 01:09:32,419 --> 01:09:34,794 you trusted the wrong person again. 1216 01:09:36,756 --> 01:09:38,047 Jesus, Owen. 1217 01:09:38,133 --> 01:09:39,340 Hey. 1218 01:09:42,095 --> 01:09:45,930 I know I've been a bit extra lately and I'm sorry. 1219 01:09:46,016 --> 01:09:47,557 Truly. 1220 01:09:47,642 --> 01:09:50,518 I think, I think talking to Brandi tonight just 1221 01:09:50,604 --> 01:09:55,732 revealing...and I don't ever wanna do that to you. 1222 01:09:55,817 --> 01:09:58,276 - I'm so sorry. Okay. - Okay. 1223 01:10:00,322 --> 01:10:03,573 Wherever you go, I go. 1224 01:10:03,658 --> 01:10:07,493 Whatever you do, I do. 1225 01:10:07,621 --> 01:10:09,579 For better or for worse. 1226 01:10:11,666 --> 01:10:13,666 [music continues] 1227 01:10:31,478 --> 01:10:34,729 Sweet pea, you okay? 1228 01:10:34,814 --> 01:10:39,850 Yes. No. No, not really. 1229 01:10:39,945 --> 01:10:43,112 Is there anything I can do? 1230 01:10:43,198 --> 01:10:48,284 I'm sorry, baby, I-I-I so hoped that you two would work 1231 01:10:48,370 --> 01:10:49,786 but she might not be the.. 1232 01:10:49,871 --> 01:10:52,363 Might not be what, mom? 1233 01:10:52,457 --> 01:10:58,127 Aaron, it's family first, no questions asked. 1234 01:10:58,213 --> 01:11:03,007 Oh, honey, you always were my sensitive one, sweet pea. 1235 01:11:03,093 --> 01:11:05,802 Which is fine. It's lovely. 1236 01:11:05,887 --> 01:11:08,888 Just remember your place. 1237 01:11:09,015 --> 01:11:11,307 It's here, with your family. 1238 01:11:11,393 --> 01:11:13,810 The ones you can always count on. 1239 01:11:15,563 --> 01:11:16,980 Are you listening to me? 1240 01:11:17,065 --> 01:11:19,065 I need to go for a drive. 1241 01:11:21,027 --> 01:11:22,652 I need to clear my head. 1242 01:11:24,364 --> 01:11:26,030 Of course. 1243 01:11:28,827 --> 01:11:33,037 Brandi, call me. 1244 01:11:33,123 --> 01:11:36,833 I'm...I'm sorry. 1245 01:11:36,918 --> 01:11:39,627 I love you. 1246 01:11:39,713 --> 01:11:42,213 Talk to me, please. 1247 01:11:49,180 --> 01:11:51,922 [engine revving] 1248 01:11:52,017 --> 01:11:55,018 [dramatic music] 1249 01:11:59,232 --> 01:12:01,232 [alarm wailing] 1250 01:12:05,447 --> 01:12:06,738 [alarm beeping] 1251 01:12:09,284 --> 01:12:11,284 Who's there? 1252 01:12:26,176 --> 01:12:29,177 [music continues] 1253 01:12:34,142 --> 01:12:35,308 'Hey.' 1254 01:12:36,853 --> 01:12:38,019 'Hey!' 1255 01:12:39,856 --> 01:12:41,105 'Hey.' 1256 01:12:49,657 --> 01:12:52,658 [music continues] 1257 01:12:59,793 --> 01:13:01,000 [grunts] 1258 01:13:03,171 --> 01:13:04,829 [whimpering] 1259 01:13:04,923 --> 01:13:07,965 [music continues] 1260 01:13:21,314 --> 01:13:22,563 We've been a lot though.. 1261 01:13:22,649 --> 01:13:24,148 No, remember the Eden Rock hotel 1262 01:13:24,234 --> 01:13:25,483 that we went to.. 1263 01:13:25,568 --> 01:13:26,651 Oh.. 1264 01:13:26,736 --> 01:13:28,778 - Hold on. - Oh, not at the table. 1265 01:13:28,863 --> 01:13:30,905 [phone ringing] 1266 01:13:32,575 --> 01:13:33,533 Hey. 1267 01:13:33,660 --> 01:13:35,159 Yeah, I think we have a problem. 1268 01:13:35,245 --> 01:13:36,536 'You've been misinformed.' 1269 01:13:36,663 --> 01:13:38,579 'Didn't Jackie say Brandi was gone?' 1270 01:13:38,665 --> 01:13:41,040 - Yes. - She's not. 1271 01:13:41,167 --> 01:13:43,709 Just chased her in the woods but I lost her. 1272 01:13:43,837 --> 01:13:45,420 Yeah, I see. 1273 01:13:45,505 --> 01:13:47,922 - 'What should I do?' - Just come back to the house. 1274 01:13:48,007 --> 01:13:50,007 - 'I'll take care of it.' - Alright. 1275 01:13:52,011 --> 01:13:54,011 [intense music] 1276 01:13:56,349 --> 01:13:58,975 (Fiona) Is everything okay, honey? 1277 01:13:59,060 --> 01:14:01,060 Just a logistics issue. 1278 01:14:04,190 --> 01:14:06,482 Nothing I can't take care of easily. 1279 01:14:24,043 --> 01:14:25,251 Jackie. 1280 01:14:27,881 --> 01:14:29,881 Can I have a word with you? 1281 01:14:31,050 --> 01:14:32,425 Of course. 1282 01:14:35,013 --> 01:14:36,512 I'll be back. 1283 01:14:42,437 --> 01:14:43,853 Where we going? 1284 01:14:43,938 --> 01:14:45,438 Well, I gotta take care of something 1285 01:14:45,565 --> 01:14:48,900 but first I wanna show you something. 1286 01:14:48,985 --> 01:14:50,651 Okay. Ow! 1287 01:14:52,238 --> 01:14:55,105 'You're hurting me, Owen.' 1288 01:14:55,200 --> 01:14:56,407 'Babes.' 1289 01:14:58,745 --> 01:15:00,453 'Ow, you're hurting me.' 1290 01:15:00,580 --> 01:15:02,112 Oh, really? Am I hurting you? 1291 01:15:02,207 --> 01:15:03,831 Really, Jackie? 1292 01:15:03,917 --> 01:15:07,284 You know what hurts, hm, or causes a lot of pain? 1293 01:15:07,378 --> 01:15:08,920 - Owen. - Betrayal. 1294 01:15:09,005 --> 01:15:10,046 Oh-oh-oh! 1295 01:15:12,759 --> 01:15:14,300 Sit! 1296 01:15:14,427 --> 01:15:16,969 My trusted wife, whom I love 1297 01:15:17,096 --> 01:15:19,347 have broken a sacred vow between us. 1298 01:15:19,432 --> 01:15:21,131 The ultimate deception. 1299 01:15:21,226 --> 01:15:23,518 Do you know what happens to people who deceive me? 1300 01:15:23,603 --> 01:15:25,302 Owen. I didn't. I would never do.. 1301 01:15:25,396 --> 01:15:28,856 I invested years into you. Into our bond. 1302 01:15:28,942 --> 01:15:30,358 - Into our agreement. - Owen-- 1303 01:15:30,443 --> 01:15:33,811 We, we were going to built an empire together. 1304 01:15:33,905 --> 01:15:35,613 We're gonna rule everything. 1305 01:15:35,698 --> 01:15:38,908 You were going to provide me with an heir. 1306 01:15:41,329 --> 01:15:46,582 The good thing about being rich is I can get anybody to do that. 1307 01:15:49,420 --> 01:15:52,421 [dramatic music] 1308 01:16:06,771 --> 01:16:08,020 [camera clicks] 1309 01:16:14,320 --> 01:16:17,446 The next shipment goes out tomorrow. 1310 01:16:17,532 --> 01:16:18,823 - Shipment? - Yeah. 1311 01:16:18,908 --> 01:16:21,242 I know how much you loved to travel. 1312 01:16:22,328 --> 01:16:23,619 [gasping] 1313 01:16:30,878 --> 01:16:33,212 You sure about this, boss? 1314 01:16:33,339 --> 01:16:35,381 I want her in so deep 1315 01:16:35,508 --> 01:16:37,508 her own mother won't be able to find her. 1316 01:16:41,347 --> 01:16:43,347 [music continues] 1317 01:16:51,899 --> 01:16:54,317 (Leonard) Hey, Owen? I need-- 1318 01:16:56,529 --> 01:16:58,562 - What are you doing here? - Uh, I was just-- 1319 01:16:58,656 --> 01:16:59,822 Stop. 1320 01:17:01,909 --> 01:17:07,079 I'm going to ask you for that once politely. 1321 01:17:07,206 --> 01:17:11,417 Now, if we wait for Owen, it won't nearly be as civil. 1322 01:17:11,544 --> 01:17:14,411 Uh-uh-uh-uh. I wouldn't go out there. 1323 01:17:14,505 --> 01:17:17,506 Those people out there aren't as kind as me. 1324 01:17:18,843 --> 01:17:20,635 Now, you stay right there. 1325 01:17:25,391 --> 01:17:28,092 'Hey, Reid? Reid, I need you over here.' 1326 01:17:28,186 --> 01:17:29,226 [glass shatters] 1327 01:17:29,979 --> 01:17:31,929 [grunts] 1328 01:17:32,023 --> 01:17:33,105 'Bitch!' 1329 01:17:33,232 --> 01:17:34,899 [panting] 1330 01:17:34,984 --> 01:17:37,985 [intense music] 1331 01:17:39,322 --> 01:17:40,613 [gasping] 1332 01:17:40,740 --> 01:17:42,281 Brandi, you scared the daylights out of me! 1333 01:17:42,408 --> 01:17:43,941 Fiona, I have no time to explain 1334 01:17:44,035 --> 01:17:46,160 I just need, I need a phone or a car, alright. 1335 01:17:46,245 --> 01:17:47,787 There are some really bad things going on. 1336 01:17:47,914 --> 01:17:49,279 What are you talking about? Are you okay? 1337 01:17:49,374 --> 01:17:50,748 Where's Jackie? Or Aaron? 1338 01:17:50,833 --> 01:17:52,291 - Where's Aaron? - Aaron went for a drive. 1339 01:17:52,418 --> 01:17:54,418 - He was upset. - I know. I need to find him. 1340 01:17:54,504 --> 01:17:56,286 Sweetheart, just take a nice deep breath and calm down. 1341 01:17:56,381 --> 01:17:58,297 Okay, I need to find Aaron. 1342 01:17:58,424 --> 01:18:02,134 You need to calm down and fix your tone! 1343 01:18:02,261 --> 01:18:04,428 Come on. Sit down. 1344 01:18:04,514 --> 01:18:06,389 Let's go. Walk. 1345 01:18:06,474 --> 01:18:08,307 Walk! 1346 01:18:08,434 --> 01:18:10,434 Right here. 1347 01:18:10,520 --> 01:18:11,727 'Sit!' 1348 01:18:13,648 --> 01:18:15,398 But how? 1349 01:18:16,651 --> 01:18:18,234 Good girl. 1350 01:18:18,319 --> 01:18:20,310 - I need to talk to Aaron. - Oh, yeah, really? 1351 01:18:20,405 --> 01:18:23,781 I think you gave up that right when you lied to him and to us. 1352 01:18:23,866 --> 01:18:25,241 Goodness, gracious, what a disappointment 1353 01:18:25,326 --> 01:18:26,283 you turned out to be. 1354 01:18:26,369 --> 01:18:27,910 There are women-- 1355 01:18:27,995 --> 01:18:31,497 I thought that my Aaron had finally found the one. 1356 01:18:31,624 --> 01:18:33,749 I was so hopeful. 1357 01:18:33,835 --> 01:18:35,918 But then you get all caught up in your own judgements and-- 1358 01:18:36,003 --> 01:18:37,670 Women are being kidnapped! 1359 01:18:37,797 --> 01:18:38,796 [gunshot] 1360 01:18:38,881 --> 01:18:40,297 I already told you once 1361 01:18:40,383 --> 01:18:42,800 watch your tone. 1362 01:18:42,885 --> 01:18:43,968 Okay. 1363 01:18:44,053 --> 01:18:45,428 We're just doing business. 1364 01:18:45,513 --> 01:18:47,504 It's supply and demand 1365 01:18:47,598 --> 01:18:51,100 and we're very, very good at what we do. 1366 01:18:51,185 --> 01:18:52,601 Hey, honey. 1367 01:18:52,687 --> 01:18:53,894 Oh, sweetheart. 1368 01:18:53,980 --> 01:18:55,062 You lose something? 1369 01:18:55,148 --> 01:18:56,480 Would you do me a favor? 1370 01:18:56,566 --> 01:18:57,732 'Could you get Reid over here, please.' 1371 01:18:57,817 --> 01:18:59,442 Of course, darling. 1372 01:19:02,155 --> 01:19:05,781 Goodbye, Brandi. Good luck. 1373 01:19:10,163 --> 01:19:11,328 Fiona. 1374 01:19:13,040 --> 01:19:14,707 You're all crazy. 1375 01:19:14,834 --> 01:19:17,960 We're business people, Brandi. 1376 01:19:18,045 --> 01:19:22,089 Yes, we trade in an, an unorthodox product, but so what? 1377 01:19:22,175 --> 01:19:23,883 As you can see, we've grown accustomed 1378 01:19:24,010 --> 01:19:26,093 to a certain standard of living. 1379 01:19:26,179 --> 01:19:27,553 And Aaron? 1380 01:19:27,680 --> 01:19:29,764 He knows nothing. 1381 01:19:29,849 --> 01:19:32,683 He keeps us legit 1382 01:19:32,769 --> 01:19:35,436 by continuing to showcase the McAllister name 1383 01:19:35,521 --> 01:19:38,147 with our generous contributions. 1384 01:19:38,232 --> 01:19:41,233 Now, Jackie.. 1385 01:19:41,360 --> 01:19:44,487 [scoffs] ...Jackie would probably get us six figures. 1386 01:19:44,572 --> 01:19:46,781 You're crazy. 1387 01:19:46,866 --> 01:19:48,491 And rich. 1388 01:19:48,576 --> 01:19:50,618 Oh, it's a deadly combination. 1389 01:19:53,414 --> 01:19:54,789 What do you want? 1390 01:19:54,874 --> 01:19:58,751 I want you gone. Permanently. 1391 01:19:59,879 --> 01:20:01,295 Aaron won't stand for that. 1392 01:20:01,380 --> 01:20:03,297 Aaron will never know. 1393 01:20:03,382 --> 01:20:08,552 You see, Reid has got this gift for erasing problems. 1394 01:20:08,638 --> 01:20:11,680 - The girl in the grave-- - That was my fault. 1395 01:20:11,766 --> 01:20:14,975 She got feisty. I had to get rid of her immediately. 1396 01:20:15,061 --> 01:20:16,393 I didn't know you had planed on going on 1397 01:20:16,479 --> 01:20:18,270 this midnight expedition. 1398 01:20:18,397 --> 01:20:21,816 I got rid of her the second you went whining to Aaron. 1399 01:20:21,901 --> 01:20:23,433 Denise Dameron. 1400 01:20:23,528 --> 01:20:25,528 Cost me $35,000. 1401 01:20:29,826 --> 01:20:33,202 You know it's a shame that I have to get rid of you 1402 01:20:33,287 --> 01:20:35,538 'cause I'm sure you could fetch me a pretty penny. 1403 01:20:35,623 --> 01:20:37,289 [grunts] 1404 01:20:37,416 --> 01:20:40,334 [crying] 1405 01:20:40,419 --> 01:20:42,086 You'll never get away with this. 1406 01:20:42,171 --> 01:20:43,212 Ah! 1407 01:20:43,297 --> 01:20:45,339 You silly girl, I already have. 1408 01:20:45,424 --> 01:20:47,216 Now we're gonna take a little trip. Okay? 1409 01:20:47,301 --> 01:20:48,843 [whimpering] 1410 01:20:48,928 --> 01:20:50,177 Move! 1411 01:20:51,305 --> 01:20:52,721 Okay. Okay. 1412 01:20:52,807 --> 01:20:54,640 Don't you try anything stupid, okay. 1413 01:20:54,767 --> 01:20:56,475 Because I have no problem shooting you. 1414 01:20:56,602 --> 01:20:58,269 - You're not my merchandise. - Help! 1415 01:20:58,354 --> 01:21:00,396 [muffled screams] 1416 01:21:01,440 --> 01:21:02,398 Ah! 1417 01:21:02,483 --> 01:21:04,525 [grunting] 1418 01:21:06,946 --> 01:21:08,478 Get Reid! 1419 01:21:08,573 --> 01:21:10,489 [intense music] 1420 01:21:10,616 --> 01:21:12,616 [panting] 1421 01:21:15,288 --> 01:21:16,954 Where do you think you're going, huh? 1422 01:21:17,039 --> 01:21:19,039 [grunts] 1423 01:21:21,794 --> 01:21:23,836 You are all out of options. 1424 01:21:24,839 --> 01:21:26,881 Brandi! I got your text. 1425 01:21:26,966 --> 01:21:29,550 Owen! Don't! It's over, okay. 1426 01:21:29,635 --> 01:21:34,179 - I called the police. - What? Why did you do this? 1427 01:21:34,307 --> 01:21:38,008 Everything was fine until she spoiled you. 1428 01:21:38,102 --> 01:21:40,311 Now look what you're making me do. 1429 01:21:40,396 --> 01:21:41,896 Why? Why? 1430 01:21:41,981 --> 01:21:44,514 Sometimes, Owen, you have to choose your family. 1431 01:21:44,609 --> 01:21:47,067 [grunts] 1432 01:21:47,153 --> 01:21:51,363 I got you. It's okay. It's okay. I'm so sorry. I'm so sorry. 1433 01:21:51,490 --> 01:21:54,283 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. It's okay. 1434 01:21:54,368 --> 01:21:56,035 [siren blaring] 1435 01:21:56,162 --> 01:21:58,120 I'm so sorry. Okay. 1436 01:22:00,499 --> 01:22:03,584 I'm sorry. I'm sorry. I love you. I've got you. 1437 01:22:05,671 --> 01:22:07,671 [indistinct chatter over radio] 1438 01:22:09,634 --> 01:22:11,592 [Brandi sobbing] 1439 01:22:13,179 --> 01:22:15,179 [instrumental music] 1440 01:22:18,851 --> 01:22:20,851 [indistinct chatter] 1441 01:22:30,196 --> 01:22:32,446 Thank you for all the lies. 1442 01:22:40,373 --> 01:22:43,749 - Can I ask you a favor? - Anything. 1443 01:22:43,876 --> 01:22:48,420 Next time, can we go on vacation with my parents? 1444 01:22:48,547 --> 01:22:51,924 Yeah, that's probably a good idea. I promise. 1445 01:22:52,051 --> 01:22:54,009 [chuckles] 1446 01:22:57,765 --> 01:23:00,808 [instrumental music]