1 00:00:17,476 --> 00:00:20,146 Bereizezinak-en aurreko ataletan... 2 00:00:20,146 --> 00:00:23,315 Ez zaitez gogorra izan nire Mantle bikiekin. 3 00:00:23,315 --> 00:00:24,817 Publizitate ona behar dugu. 4 00:00:24,817 --> 00:00:28,070 Ezinezkoa da inori gure harremana azaltzea, Silas. 5 00:00:28,070 --> 00:00:29,697 Benetan? 6 00:00:30,948 --> 00:00:34,452 Zuk nahi dituzun gauzak bakarrik nahi ditut. 7 00:00:34,452 --> 00:00:36,245 Zentroa, haurdunaldia... 8 00:00:36,245 --> 00:00:38,789 Zer zentzu dauka alde batera utziko banauzu? 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,168 Uste nuen utzi egin zenuela. 10 00:00:45,212 --> 00:00:48,799 Zer Frankenstein esperimentu egiten ari zara? 11 00:00:48,799 --> 00:00:52,511 Lehen hiruhilekoa betetzear dagoen haur bat hazi duzu. 12 00:00:52,636 --> 00:00:55,806 Non dago zure ahizpa? Lastima da. 13 00:00:55,806 --> 00:00:57,558 Nire kutunena da. 14 00:00:57,558 --> 00:01:01,228 Emakume zahar bat. Etxe atzeko teilatuaren hodian aurkitu dute. 15 00:01:02,855 --> 00:01:05,191 Luzaro egon da hor. 16 00:01:05,191 --> 00:01:06,150 Kaka. 17 00:01:07,359 --> 00:01:09,195 Genevieve, utzi egin dut. 18 00:01:09,195 --> 00:01:10,613 Beverly. 19 00:01:10,613 --> 00:01:12,323 Ez da existitzen. 20 00:01:12,323 --> 00:01:13,532 Beverly! 21 00:01:40,768 --> 00:01:43,813 - Ez joan. - Beverly. 22 00:02:32,903 --> 00:02:34,488 Kaixo, Beverly. 23 00:02:35,614 --> 00:02:37,199 Egun on, Beverly. 24 00:02:37,449 --> 00:02:38,534 Kaixo, Beverly. 25 00:02:40,744 --> 00:02:41,579 Egun on. 26 00:02:41,745 --> 00:02:45,666 Ezer behar baduzu, sakatu zure besokoan daukazun botoia, 27 00:02:45,666 --> 00:02:48,335 eta lehenbailehen lagunduko dizu norbaitek. 28 00:02:51,714 --> 00:02:54,633 BEREIZEZINAK 29 00:03:06,270 --> 00:03:07,187 Ondo zaude? 30 00:03:10,983 --> 00:03:11,984 Bai. 31 00:03:12,610 --> 00:03:17,281 Gure ikerketa zentroak garatutako telemetria aurreratua erabiltzen ari gara. 32 00:03:18,073 --> 00:03:21,535 Ama eta haurra ikus ditzakegu inongo esku-hartzerik gabe. 33 00:03:22,286 --> 00:03:27,124 Marthak, amak, ez du inongo makinari konektatuta egon beharrik. 34 00:03:27,291 --> 00:03:28,626 Aske mugi daiteke, 35 00:03:28,626 --> 00:03:33,505 eta guk bere taupadak, arnasa eta oxigeno mailak ikus ditzakegu, 36 00:03:33,505 --> 00:03:35,299 prozesua moztu gabe. 37 00:03:38,010 --> 00:03:39,678 Etzan zaitez, Martha. 38 00:03:49,146 --> 00:03:50,689 Aita, prestatu zaitez. 39 00:03:52,316 --> 00:03:54,526 Hemen nago. Seguru zaude. 40 00:04:10,960 --> 00:04:13,003 Itzuli niregana. 41 00:04:14,088 --> 00:04:15,089 Itzuli niregana. 42 00:04:17,049 --> 00:04:18,801 Itzuli niregana. 43 00:04:20,678 --> 00:04:21,512 Itzuli. 44 00:04:26,225 --> 00:04:30,396 Beverly Mantleren ospakizuna da hau. 45 00:04:31,438 --> 00:04:32,690 Arrakastatsua da. 46 00:04:32,690 --> 00:04:35,901 Mantle Parker Zentroa ofizialki arrakastatsua da, 47 00:04:35,901 --> 00:04:39,989 eta lema zuk daramazu, gu guztion erregina zara. 48 00:04:39,989 --> 00:04:43,200 - Lotsarazten ari al naiz? - Gorritu egin da. 49 00:04:43,575 --> 00:04:44,868 Laztana. 50 00:04:44,994 --> 00:04:47,871 Pazienteen poztasun mailak ikusi ditugu. 51 00:04:47,871 --> 00:04:51,458 - Denak oso pozik daude. - Pozarren. 52 00:04:51,583 --> 00:04:54,586 Emakumeak zoriontsu egiten ari zara. 53 00:04:54,712 --> 00:04:55,838 - Nik... - Saria. 54 00:04:55,838 --> 00:04:59,508 - Beverlyk sari bat irabaziko du. - Oso ondo, Beverly. 55 00:04:59,508 --> 00:05:03,429 Laborategiak ikerketa berri bat argitaratzen du egunero. 56 00:05:03,429 --> 00:05:04,805 Oso ondo, ni. 57 00:05:04,930 --> 00:05:07,224 - Haurrak edukiko dituzu... - Bai. 58 00:05:07,224 --> 00:05:09,518 ...aktore paregabe batekin. 59 00:05:09,518 --> 00:05:13,856 - Ez joan horren azkar. - Zentroan dena ondo ateratzen da. 60 00:05:13,981 --> 00:05:16,025 Emakumeak esperantza gabe iristen dira, 61 00:05:16,025 --> 00:05:21,196 beldurrez eta ikaratuta, eta zuk hori dena kentzen diezu. 62 00:05:21,405 --> 00:05:23,032 Dena on bilakatzen duzu. 63 00:05:23,157 --> 00:05:25,534 - Hori ez da egia. - Ados. 64 00:05:25,534 --> 00:05:29,913 Baina ezer zailik edo txarrik gertatzen bada, 65 00:05:30,956 --> 00:05:33,208 baliabideak ditugu. 66 00:05:33,333 --> 00:05:38,756 Laguntza eskura daukagu. Instintiboa da, neurrira egina. 67 00:05:38,922 --> 00:05:40,758 Benetan errentagarria da. 68 00:05:42,926 --> 00:05:45,637 Zuk nahi zenuena da, Beverly. 69 00:05:47,973 --> 00:05:48,807 Bai. 70 00:05:50,267 --> 00:05:52,394 Beti nahi izan duzuna. 71 00:05:56,732 --> 00:05:57,816 Badakit. 72 00:05:58,108 --> 00:06:00,778 - Beverlyrengatik. - Beverlyrengatik. 73 00:06:00,903 --> 00:06:03,447 Eta Mantle Parker Zentroarengatik. 74 00:06:03,572 --> 00:06:08,702 Gaur arte lortutakoarengatik eta lortu dezakegunarengatik. 75 00:06:34,853 --> 00:06:36,188 Hemen duzu. 76 00:06:48,033 --> 00:06:51,578 Mantle Parker Zentroa hedatzen jarraitu nahi dugu. 77 00:06:51,703 --> 00:06:53,580 Hiru estatutan urte hasierarako. 78 00:06:54,039 --> 00:06:56,750 Arrakastari eutsi eta aurrera jarraitu. 79 00:06:56,750 --> 00:07:00,295 - Oso azkar doa. - Hori zen helburua. 80 00:07:01,421 --> 00:07:02,589 Ondo doa. 81 00:07:03,882 --> 00:07:04,716 Ez duzu uste? 82 00:07:09,847 --> 00:07:11,932 Pozik zaude, Beverly? 83 00:07:18,480 --> 00:07:20,274 Bai. 84 00:07:23,277 --> 00:07:25,529 Ni ere bai. 85 00:07:30,826 --> 00:07:33,245 Non dago zure ahizpa? 86 00:07:35,289 --> 00:07:37,499 Ba al dakizu? 87 00:07:39,918 --> 00:07:42,921 Ez duzue hitz egin? 88 00:07:44,173 --> 00:07:48,468 Ahizpatxo. Ahizpatxo. 89 00:07:48,635 --> 00:07:52,181 - Gaizki zaude, Beverly? - Ahizpatxo. 90 00:07:53,390 --> 00:07:57,227 - Saminduta egongo zara. - Ahizpatxo. Itzuli. 91 00:07:57,644 --> 00:08:01,481 - Ahizpatxo. - Edo agian ez. 92 00:08:02,024 --> 00:08:03,275 Ahizpatxo. 93 00:08:03,275 --> 00:08:05,694 - Ahizpatxo. - Agian horrelakoa da shocka. 94 00:08:06,111 --> 00:08:09,072 - Ahizpatxo. - Bizitza hobeagoa da bera gabe. 95 00:08:09,072 --> 00:08:10,240 Ahizpatxo. 96 00:08:11,325 --> 00:08:12,201 Ezta? 97 00:08:17,706 --> 00:08:21,460 - Gauza bat egin behar duzu. - Barkatu. Segundo bat baino ez. 98 00:08:21,460 --> 00:08:25,756 - Beverly. Ondo al... - Emango didazue segundo bat? 99 00:08:30,135 --> 00:08:31,345 Hemen duzu. 100 00:09:03,627 --> 00:09:04,920 Altxatu. 101 00:09:22,271 --> 00:09:23,814 Belauniko. 102 00:10:23,206 --> 00:10:24,041 Barkatu. 103 00:10:27,252 --> 00:10:30,297 Silas Jordan artikulu bat argitaratzear dago. 104 00:10:30,297 --> 00:10:33,508 Jakin artikulu honen bertsio batek 105 00:10:33,508 --> 00:10:36,386 dena pikutara bidaliko zuela. 106 00:10:36,511 --> 00:10:39,639 Zu. Bera. Zentroa. Tomen karrera. 107 00:10:39,639 --> 00:10:44,061 Nire ospea eta, loturaz, Genevieverena. 108 00:10:44,061 --> 00:10:47,647 Aurre egiten saiatu gara. Ikaratzen. 109 00:10:47,647 --> 00:10:50,942 Baina material gehiegi dauka. 110 00:10:51,068 --> 00:10:55,405 Eta argitaratzen badu, bere karrera berpiztuko du gainera. 111 00:10:55,572 --> 00:10:57,657 Zure eta Ellioten lankideekin hitz egin du, 112 00:10:57,657 --> 00:11:01,286 lanean drogatzen dela diote, tarteetan tabernan edaten. 113 00:11:01,286 --> 00:11:02,412 Alabamakoa ere bai. 114 00:11:02,412 --> 00:11:06,249 Era ederrean idatzitako sekzio oso bat du, 115 00:11:06,375 --> 00:11:08,627 non esaten duen drogatzen zebiltzala 116 00:11:08,627 --> 00:11:11,963 egongelan nire ilobak jaio baino ordubete lehenago. 117 00:11:12,089 --> 00:11:16,051 Badakizu zenbat ordaindu diogun nire ahizpari isiltzeko? 118 00:11:16,176 --> 00:11:19,638 Erin Brockovich bezala hizketan hastear zegoen. 119 00:11:19,638 --> 00:11:23,892 Diotenez, senarrei zakila erakusteko eskatzen die 120 00:11:23,892 --> 00:11:26,686 emazteak errezelen bestaldean dauden bitartean. 121 00:11:26,895 --> 00:11:31,108 Bai, ez dut hori ulertzen. Nola egiten du? 122 00:11:31,108 --> 00:11:33,610 Bere lantokian zakila erakusten diote, 123 00:11:33,610 --> 00:11:37,406 eta biktimak direla diote hala ere? 124 00:11:37,531 --> 00:11:41,993 Eta hildako emakume etxegabe bat omen dago... 125 00:11:42,119 --> 00:11:46,498 Ba al dakizu ezer etxegabe horri buruz, Beverly? 126 00:11:49,042 --> 00:11:49,960 Beverly? 127 00:11:52,003 --> 00:11:54,965 Ziurrenik kontrolpean eduki dezakegu hori dena 128 00:11:55,090 --> 00:11:59,636 errehabilitaziora bidali eta bigarren planoan mantentzen badugu. 129 00:11:59,761 --> 00:12:04,391 Ez dut uste inor zure ahizpa bezalako emakume argi bat lur jota uzteko gai denik 130 00:12:04,516 --> 00:12:06,893 bizi txarreko emakume etxegabe baten erruz. 131 00:12:06,893 --> 00:12:08,937 Gainontzekoari dagokionez, 132 00:12:09,062 --> 00:12:14,860 jende gehienak oso merke ahazten ditu gauzak. 133 00:12:14,860 --> 00:12:17,320 Adibidez, Josephi 10 000 eman, 134 00:12:17,320 --> 00:12:21,074 eta 2001eko irailak 11n puta batekin egon zela dakigula esan. 135 00:12:21,074 --> 00:12:24,995 Bere emazteari esango diogun galdetu eta zakila txikitzen ikusi. 136 00:12:25,120 --> 00:12:28,290 Baina guztiaren batura da. 137 00:12:29,416 --> 00:12:31,835 Zerbait egin behar duzu. 138 00:12:32,627 --> 00:12:33,462 Ez. 139 00:12:36,131 --> 00:12:37,007 Kaixo. 140 00:12:38,758 --> 00:12:41,261 Kaixo. Ondo zaude? 141 00:12:41,970 --> 00:12:44,806 Asko gustatzen zait zure saioa. 142 00:12:46,433 --> 00:12:48,351 Zeinen atsegina. Milesker. 143 00:12:48,351 --> 00:12:50,687 - Kaixo. - Zein da zure izena? 144 00:12:50,812 --> 00:12:53,231 - Tara. - Kaixo, Tara. Genevieve naiz. 145 00:12:53,231 --> 00:12:57,819 - Bai. Sinatuko didazu... - Noski. 146 00:12:58,695 --> 00:13:01,031 Ur pixka bat ekarriko, mesedez? 147 00:13:01,239 --> 00:13:05,619 - Kaixo. Bildotsa ez dago oso ona. - Ez zara Amorratuta-ra itzuliko? 148 00:13:05,619 --> 00:13:07,787 - Animalia ederra. - Saio ona da. 149 00:13:07,913 --> 00:13:09,873 Zure adinarekin ikus dezakezu? 150 00:13:09,873 --> 00:13:12,417 Duintasunik gabe tratatu duzue. 151 00:13:12,417 --> 00:13:14,336 - Ez diet nire seme-alabei uzten. - Eta... 152 00:13:14,461 --> 00:13:16,421 - Nire kutunena zara. - Zapore hori du. 153 00:13:16,421 --> 00:13:19,090 - Film hau egingo dut. - Lotsa zaporea du. 154 00:13:19,090 --> 00:13:21,718 Kroazian da. 155 00:13:21,843 --> 00:13:26,014 - Zoragarria da hori. - Gero, etxean egongo naiz. 156 00:13:26,389 --> 00:13:29,518 - Bikiak. - Zeinen ondo. 157 00:13:29,518 --> 00:13:31,853 - Zirraragarria da. - Milesker. 158 00:13:31,978 --> 00:13:36,024 Ziur asko zure familiak non demontre zauden jakin nahiko du. 159 00:13:42,489 --> 00:13:45,784 Asko pozten naiz zu ezagutzeaz. Gau ona pasa. 160 00:13:48,787 --> 00:13:49,621 Agur. 161 00:13:50,455 --> 00:13:53,375 - Ez zaitu onetik ateratzen? - Ez. 162 00:13:55,585 --> 00:13:59,172 Beraz, informazio nahikoa du zentroa itxi, demanda bat jarri 163 00:13:59,172 --> 00:14:00,924 eta zure ahizpa kartzelatzeko. 164 00:14:00,924 --> 00:14:04,636 Eskua sartzea erabaki dugu. 165 00:14:04,636 --> 00:14:08,431 - Zer esan nahi duzu? - Silasekin hitz egin dugu. 166 00:14:08,431 --> 00:14:10,976 Su emateko erregai gehiago eman diogu. 167 00:14:14,563 --> 00:14:15,480 Zuek denok? 168 00:14:24,155 --> 00:14:26,408 - Zuek denok? - Bai. 169 00:14:28,577 --> 00:14:30,495 Ez da zaila izan, Beverly. 170 00:14:32,789 --> 00:14:37,168 Saria jasotzean hitzaldi bat eman behar duzu. 171 00:14:38,420 --> 00:14:40,630 Silas han egongo da. 172 00:14:40,755 --> 00:14:46,595 Zure ahizparengandik banandu behar duzu esparru publikoan. 173 00:14:47,804 --> 00:14:50,473 Berak esan baino lehen esan behar duzu. 174 00:14:52,225 --> 00:14:54,227 Suntsitu egin behar duzu. 175 00:14:55,895 --> 00:14:58,607 - Ezin dut. - Beharrezkoa da. 176 00:15:03,528 --> 00:15:04,446 Beverly? 177 00:15:13,663 --> 00:15:16,416 Beverly, ez nuen aukerarik. 178 00:15:18,668 --> 00:15:24,215 Beti dago hemen. Toki guztietan, Beverly. 179 00:15:24,341 --> 00:15:29,721 Beti egongo da ezer egiten ez badugu. Ez nuen beste aukerarik. 180 00:16:42,919 --> 00:16:46,005 {\an8}Kaixo, neskak. Agurtzea nahi nuen. 181 00:16:46,881 --> 00:16:47,757 Kaixo? 182 00:16:49,592 --> 00:16:52,053 Kaixo, ama naiz. 183 00:16:52,679 --> 00:16:56,307 Ama naiz, jaso duzue nire deia? 184 00:16:56,474 --> 00:16:58,685 Zuek ikusteko irrikan gaude, 185 00:16:58,685 --> 00:17:02,856 egin duzuen lana ikusteko. 186 00:17:02,856 --> 00:17:07,193 Kaixo, neskak! Ama naiz. 187 00:17:07,193 --> 00:17:09,529 Kaixo, neskak. 188 00:17:09,529 --> 00:17:11,656 Tira, hemen gaude. 189 00:17:13,366 --> 00:17:17,287 Mesedez, deitu. Amak faltan sumatzen zaituzte. 190 00:17:18,413 --> 00:17:23,334 Aita eta biok ondo gaude. Espero dut zuek ere ondo egotea. 191 00:17:23,334 --> 00:17:26,379 Amak faltan sumatzen zaituzte. 192 00:17:26,379 --> 00:17:29,632 Dena ondo doa, ondo gaude. 193 00:17:30,425 --> 00:17:31,801 Kaixo, neskak. 194 00:17:31,926 --> 00:17:36,848 Kaixo. Ama naiz, ni baino ez. Maite zaituztet. 195 00:17:38,641 --> 00:17:41,019 Amak faltan sumatzen zaituzte. 196 00:17:41,019 --> 00:17:46,024 Kaixo, neskak! Agurtzeko deitzen dut. Kaixo? 197 00:18:01,414 --> 00:18:04,834 Lilyk bere buruari min egin izan dio. 198 00:18:07,212 --> 00:18:10,799 Eta pasa den astean, etxera etorri nintzen, 199 00:18:14,469 --> 00:18:16,554 eta larrialdietara joan ginen. 200 00:18:21,518 --> 00:18:25,522 Nire ustez... 201 00:18:27,607 --> 00:18:29,734 Gure ustez, 202 00:18:31,069 --> 00:18:33,238 ez dabil laguntza nahikoa jasotzen. 203 00:18:40,286 --> 00:18:41,538 Lily? 204 00:18:44,666 --> 00:18:45,667 Ez dut umea nahi. 205 00:18:47,752 --> 00:18:49,003 Berak ni ere ez. 206 00:18:52,465 --> 00:18:58,137 Akats izugarria izan da eta ez dakit nola egin atzera, 207 00:18:58,596 --> 00:19:00,640 eta atzera egin nahi dut. 208 00:19:01,724 --> 00:19:05,979 Atzera joan behar dut. 209 00:19:07,438 --> 00:19:09,065 Hasierara. 210 00:19:12,485 --> 00:19:15,113 Poztuko nintzela uste nuen. 211 00:19:17,365 --> 00:19:20,076 Honek zoriontsu egingo ninduela. 212 00:19:23,204 --> 00:19:24,122 Ulertzen dut. 213 00:19:26,916 --> 00:19:29,794 Ezer ez da horren ona. Badakit ezetz. 214 00:19:31,254 --> 00:19:32,171 Ahizpatxo. 215 00:19:34,966 --> 00:19:38,720 Itzuli. Ahizpatxo. 216 00:19:49,856 --> 00:19:50,773 Ondo zaude? 217 00:19:53,860 --> 00:19:56,654 Badakizu zer esan gaur gauean? 218 00:19:56,654 --> 00:19:58,072 Maleta egin duzu? 219 00:19:59,532 --> 00:20:03,536 - Alde egingo duzu? - Ez, lanera noa. 220 00:20:03,661 --> 00:20:06,539 - Lau asterako? - Eta gero itzuliko naiz. 221 00:20:06,664 --> 00:20:09,542 Denbora gutxi balitz bezala diozu. 222 00:20:09,542 --> 00:20:11,669 - Zer diozu? - Haurdun nago. 223 00:20:11,669 --> 00:20:13,796 - Beverly. - Badakit. 224 00:20:13,963 --> 00:20:15,548 Nire lana da. 225 00:20:15,673 --> 00:20:18,217 Gure harremanean, 226 00:20:18,343 --> 00:20:22,972 zugatik asko uzten ari naiz, asko utzi behar izan dut... 227 00:20:22,972 --> 00:20:28,895 - Zer utzi duzu? - Bai. Zugatik asko utzi behar izan dut. 228 00:20:29,062 --> 00:20:34,108 Batzuetan... Askotan, zugatik gauzak utzi ditut. 229 00:20:34,233 --> 00:20:36,110 - Sakrifizioak. - Zergatik diozue denek 230 00:20:36,110 --> 00:20:38,029 nigatik sakrifikatu zaretela? 231 00:20:38,029 --> 00:20:40,281 Gure harremanean Elliot tartean egon da. 232 00:20:40,281 --> 00:20:43,409 Benetan. Ez nuke hori horrela izatea nahi. 233 00:20:43,409 --> 00:20:46,412 - Gauzak bestelakoak izatea nahiko nuke. - Aktorea. 234 00:20:46,412 --> 00:20:50,625 Ni aukeratu nazazun nahi dut, nik zu aukeratzen zaitudan bezala. 235 00:20:51,167 --> 00:20:53,544 - Aktorea. - Zoriontsu izan gaitezen nahi dut. 236 00:20:53,670 --> 00:20:57,340 Nirekin zoriontsu izatea aukeratu dezazun. 237 00:20:57,340 --> 00:21:01,052 Gure haurrekin. Zergatik gaude berriro horrela? 238 00:21:01,177 --> 00:21:04,430 Zergatik hau berriro? Mesedez, Beverly. 239 00:21:07,767 --> 00:21:09,936 Zer demontre esango duzu gauean? 240 00:21:20,571 --> 00:21:25,034 Kaixo, neskak. Ni naiz. 241 00:21:25,034 --> 00:21:26,536 Ama baino ez. 242 00:21:26,536 --> 00:21:30,665 Kaixo, neskak. Kaixo? 243 00:21:30,790 --> 00:21:34,293 Biak ondo egotea espero dut. Aita eta biok ondo gaude. 244 00:21:34,293 --> 00:21:37,005 Dena ondo doa, ondo gaude. 245 00:21:39,007 --> 00:21:40,591 Kaixo, ama naiz. 246 00:21:42,093 --> 00:21:44,971 Ama naiz. Jaso duzue nire deia? 247 00:21:45,513 --> 00:21:48,099 - Kaixo, neskak. Ama naiz. - Kaixo. 248 00:21:48,975 --> 00:21:50,727 - Kaixo. - Mesedez deitu. 249 00:21:51,352 --> 00:21:53,563 Talentu handia daukazu. 250 00:21:54,647 --> 00:21:56,524 - Amak zuen mira du. - Idazlea naiz. 251 00:21:56,524 --> 00:22:00,153 - Faltan sumatzen zaituztet. - Artikuluak idazten nabil. 252 00:22:00,278 --> 00:22:03,406 Kaixo, neskak. Bueno ba... 253 00:22:03,531 --> 00:22:06,325 Mantle bikiei buruzko bat idazten nabil. 254 00:22:06,451 --> 00:22:09,787 Prestatzen ari gara. Maletak egiten. 255 00:22:09,912 --> 00:22:13,624 - Zer iritzi duzu? - Aita maleta gainean eseri behar izan da 256 00:22:13,624 --> 00:22:14,709 opariak sartzeko. 257 00:22:40,485 --> 00:22:44,864 Ahizpatxo. Ahizpatxo. 258 00:22:50,119 --> 00:22:51,621 {\an8}ELLIOTEK BEVERLY MAITE DU 259 00:23:04,967 --> 00:23:06,511 Beverly Mantle. 260 00:23:22,819 --> 00:23:27,949 Milesker. Milesker. Ikaragarrizko ohorea da. 261 00:23:32,495 --> 00:23:37,792 Nire ahizpak eta biok bizitza guztian zehar egin dugu lan, hona heltzeko. 262 00:23:37,917 --> 00:23:39,544 Eta asko eskertzen dut. 263 00:23:41,838 --> 00:23:43,881 Asko eskertzen diot nire ahizpari. 264 00:23:45,341 --> 00:23:47,426 Ezin izan da gaur etorri. 265 00:23:47,426 --> 00:23:51,472 Ez dago ondo. 266 00:23:52,598 --> 00:23:54,851 Denbora asko darama horrela. 267 00:23:56,936 --> 00:24:00,148 Ez dugu aspaldian hitz egin eta oso gogorra da hori. 268 00:24:01,440 --> 00:24:02,441 Eta... 269 00:24:13,786 --> 00:24:15,163 Ahizpatxo. 270 00:24:15,163 --> 00:24:17,832 Azkenaldian konturatu naiz 271 00:24:18,082 --> 00:24:23,129 nire ahizparen jokaera-eredua... 272 00:24:23,337 --> 00:24:25,464 Ahizpatxo. 273 00:24:27,508 --> 00:24:30,011 Honela deskriba daiteke: 274 00:24:33,014 --> 00:24:36,601 abusuzkoa, suntsitzailea, 275 00:24:38,561 --> 00:24:39,437 ilegala. 276 00:24:43,107 --> 00:24:45,943 Ez. Deskriba daiteke, ez. Hori ez da nahikoa. 277 00:24:45,943 --> 00:24:51,324 Hori ez da nahikoa. Nire ahizpa abusuzkoa, suntsitzailea izan da. 278 00:24:51,449 --> 00:24:55,578 Biziak arriskuan jarri ditu era larri eta izugarrietan. 279 00:24:55,578 --> 00:24:59,957 Eta Mantle Parker Zentroaren asmoa da 280 00:25:00,124 --> 00:25:02,793 lan iraultzaile ona egitea. 281 00:25:02,793 --> 00:25:04,378 Iraultzailea baina segurua. 282 00:25:04,545 --> 00:25:07,882 Sari hau horren erakusle da, 283 00:25:07,882 --> 00:25:11,427 eta ez dut hori arriskuan jarriko. 284 00:25:11,427 --> 00:25:14,847 Beraz, aurrerantzean, 285 00:25:14,972 --> 00:25:18,601 Elliot Mantlek ez du Mantle Parker Zentroarekin zerikusirik, 286 00:25:18,601 --> 00:25:23,189 Mantle Parker Zentroak ez du berarekin zerikusirik. 287 00:25:25,233 --> 00:25:26,984 Eskerrik asko. Milesker. 288 00:25:34,951 --> 00:25:37,078 Ahizpatxo. 289 00:25:58,391 --> 00:26:02,895 Zorionak. Hitzaldi aparta izan da. 290 00:26:03,396 --> 00:26:08,985 Zorionak zure sariarengatik. Oso harro daude denak. 291 00:26:09,151 --> 00:26:13,990 Karlovich saria da. Sari onena. 292 00:26:13,990 --> 00:26:18,369 Denek ezagutzen dituzte Tony, Grammy eta Karlovich sariak. 293 00:26:19,620 --> 00:26:22,039 Gezurra. Inork ez daki zer irabazi duzun. 294 00:26:23,124 --> 00:26:27,044 Oso garrantzitsua al da? Horrela dirudi. 295 00:26:27,044 --> 00:26:31,674 Zorionak, Beverly. Oso pozik nago zugatik. Lan bikaina. 296 00:26:32,883 --> 00:26:36,220 Barkatu. Ur pixka bat, mesedez. Milesker. 297 00:26:36,220 --> 00:26:37,763 Barkatu? 298 00:26:38,597 --> 00:26:42,393 - Ura. Milesker. - Jakina. 299 00:26:42,518 --> 00:26:47,398 Ura, zura, ohitura, natura. 300 00:26:50,484 --> 00:26:56,449 Aurreko gaueko pertsona izatea asko gustatu zitzaidan. 301 00:26:58,451 --> 00:27:00,077 Argia igorriz. 302 00:27:01,245 --> 00:27:06,542 Erakargarria, dirdiratsua eta arrakastatsua. 303 00:27:06,834 --> 00:27:09,962 Iseka guztien diana ez izatea. 304 00:27:10,087 --> 00:27:13,799 Klixe bat da. Nire emazteak ez du uste gizajo bat naizenik. 305 00:27:13,966 --> 00:27:18,054 Nire seme-alabek ez naute begiratzen 306 00:27:18,220 --> 00:27:22,266 patetismoaren geruza heze eta itsaskorra banu bezala. 307 00:27:24,226 --> 00:27:25,603 Egin izan dudan bakarra 308 00:27:27,646 --> 00:27:31,192 ezagutu dudan pertsona zoragarriena saltzea izan da. 309 00:27:31,776 --> 00:27:33,903 Bere lana lapurtzea. 310 00:27:34,028 --> 00:27:37,323 Bere laborategia eta berak eraikitako dena. 311 00:27:38,366 --> 00:27:40,576 Hil dadila desiratzea, 312 00:27:40,868 --> 00:27:46,707 gizaki erdi-dezente bat izaten jarrai dezadan, 313 00:27:46,874 --> 00:27:51,087 dezepzio bat izan beharrean. 314 00:27:52,797 --> 00:27:56,634 Esan duzunak guztiz akabatuko du. 315 00:27:56,634 --> 00:27:58,302 Badakizu, ezta? 316 00:27:59,345 --> 00:28:03,974 Zuk egin duzu hau. Zuk hasi zenuen. Zuk jarri zenuen abian. 317 00:28:04,600 --> 00:28:08,437 Ondo egongo zen abandonatu izan ez bazenu. 318 00:28:08,604 --> 00:28:11,816 Zurekin, bere hanka sartzeak konpondu daitezke. 319 00:28:11,816 --> 00:28:14,318 Honek ezin du horrela jarraitu, Tom. 320 00:28:14,318 --> 00:28:16,862 Ez daki. Ez dago horretarako prest. 321 00:28:16,862 --> 00:28:19,156 Bera da hanka sartzea. Dena hondatu du. 322 00:28:19,156 --> 00:28:20,616 - Hori ez da egia. - Bada. 323 00:28:20,616 --> 00:28:23,077 Ondo dakizu hori ez dela egia. 324 00:28:23,244 --> 00:28:27,081 - Zuregatik egiten du dena. - Ez diot halakorik eskatu. 325 00:28:27,540 --> 00:28:29,333 Hori ere gezurra da. 326 00:28:29,458 --> 00:28:32,837 Zuen buruari esaten diozuen gezurra da hori, 327 00:28:33,087 --> 00:28:35,339 baina ez da egia. 328 00:28:35,464 --> 00:28:38,676 Zure erabakiek ekarri zaituzte hona, ez berarenek. 329 00:28:42,763 --> 00:28:44,306 Zein da zure plana? 330 00:28:53,566 --> 00:28:57,236 Usteltzen utziko diozu? Hiltzen? Desagertzen? 331 00:28:57,361 --> 00:29:01,115 Zu jaiotza-zentro arrakastatsuan zauden bitartean 332 00:29:01,240 --> 00:29:06,120 zure haurrak izango dituzu, eta zoriontsu biziko zara zure etxean? 333 00:29:17,465 --> 00:29:19,508 Gauerdian jaio nintzen 334 00:29:19,508 --> 00:29:24,013 eta horren azkar heldu nintzen, ezen nire amak shock bat izan zuen. 335 00:29:25,389 --> 00:29:29,935 Dena odolez bete zen, eta gau hartan bertan, 336 00:29:29,935 --> 00:29:32,855 bera hil egin zen eta nik biziraun nuen. 337 00:29:34,190 --> 00:29:38,486 Hirugarrena nintzen. Ama bainuontzira joan zen. 338 00:29:38,611 --> 00:29:41,572 Nire neben ustez, foka bat zirudien. 339 00:29:41,780 --> 00:29:45,618 Nire aitak izotz mordo bat jarri zizkion lepoan eta kopetan. 340 00:29:46,744 --> 00:29:49,747 Nire nebek argia pizten eta itzaltzen zuten, 341 00:29:49,747 --> 00:29:52,708 ezin zuten lo egin, pozarren zeuden. 342 00:29:52,833 --> 00:29:58,714 Eta dena argia, itxaropena eta alaitasuna zen, 343 00:29:59,507 --> 00:30:04,220 nire amak bainuontziaren alboa heldu eta hankak odoletan zituen arte, 344 00:30:04,386 --> 00:30:06,597 uraren kolorea aldatuz, 345 00:30:07,806 --> 00:30:12,895 eta benetan saiatuko zen lasai egoten. Lasai egoten. 346 00:30:17,399 --> 00:30:21,987 Nire nebengatik lasai egoten, gorputz txikiak zituzten arren, 347 00:30:22,196 --> 00:30:27,868 zortzi ordura, azkar hazi behar izan zuten. 348 00:30:28,035 --> 00:30:30,246 Ospitalera iritsi ziren. 349 00:30:30,412 --> 00:30:34,166 Untxi belarriak ahoan sartuta itxaron ninduten. 350 00:30:34,166 --> 00:30:37,419 Nire zain hainbeste denbora egon ondoren... 351 00:30:38,170 --> 00:30:41,799 nire aitari eman zioten. 352 00:30:41,799 --> 00:30:46,428 Neskato bat. Haurtxo bat. 353 00:30:47,263 --> 00:30:50,099 Gorputza. Azala. 354 00:30:51,016 --> 00:30:53,644 Odola. Haragia. 355 00:30:54,395 --> 00:30:57,314 Organoak. Behatzak. 356 00:30:58,023 --> 00:31:00,651 Nire nebak inguruan zeuden bitartean. 357 00:31:01,819 --> 00:31:04,780 Han. Hantxe nengoen. 358 00:31:07,283 --> 00:31:09,159 Nire aitak dio denak atseginak zirela. 359 00:31:09,952 --> 00:31:13,330 Nire ama hil egin zela esan zion medikua, 360 00:31:13,455 --> 00:31:18,127 minutu batzuk baino ez zituen alabak bere emaztea hil zuela esan zion medikua, 361 00:31:18,877 --> 00:31:20,921 oso-oso gaztea zela. 362 00:31:21,088 --> 00:31:23,215 Eskuak dardarka zituela. 363 00:31:24,300 --> 00:31:28,429 Jendetza zegoen bakoitzean, mediku horren bila hasten zen. 364 00:31:28,554 --> 00:31:29,847 Ez zekien zergatik. 365 00:31:34,893 --> 00:31:40,232 Zure amaren antza daukazu. 366 00:31:46,572 --> 00:31:48,949 Hori da helburua. 367 00:32:00,419 --> 00:32:01,378 Ondo zaude? 368 00:32:03,047 --> 00:32:03,881 Ez. 369 00:32:13,390 --> 00:32:18,562 Maite zaitut. Maite zaitut. 370 00:32:18,562 --> 00:32:20,064 Maite zaitut. 371 00:34:30,986 --> 00:34:35,866 Ahizpatxo. Ahizpatxo. 372 00:34:36,825 --> 00:34:39,536 Ahizpatxo. Ahizpatxo. 373 00:34:40,746 --> 00:34:43,290 Itzuli zaitez niregana. Ahizpatxo. 374 00:34:43,415 --> 00:34:49,087 Itzuli zaitez niregana. Ahizpatxo. 375 00:34:49,588 --> 00:34:53,467 Itzuli zaitez. Ahizpatxo. Itzuli zaitez. 376 00:34:53,467 --> 00:34:55,260 Ahizpatxo. Ahizpatxo. 377 00:35:15,155 --> 00:35:16,031 Elly? 378 00:35:23,956 --> 00:35:24,873 Greta? 379 00:35:29,461 --> 00:35:30,295 Elly? 380 00:35:38,053 --> 00:35:38,887 Elly? 381 00:35:52,985 --> 00:35:54,027 Elly. 382 00:36:04,037 --> 00:36:04,955 Elly? 383 00:36:26,602 --> 00:36:27,519 Elly. 384 00:36:57,299 --> 00:36:58,216 Elly. 385 00:37:00,469 --> 00:37:02,262 Ahizpatxo. 386 00:37:10,729 --> 00:37:11,855 Hemen nago. 387 00:37:16,068 --> 00:37:17,361 Zatoz nire bila. 388 00:39:34,998 --> 00:39:36,083 Elly. 389 00:39:38,752 --> 00:39:39,878 Elly. 390 00:39:41,880 --> 00:39:43,006 Kaka. 391 00:39:44,925 --> 00:39:45,926 Kaka. 392 00:39:51,640 --> 00:39:54,059 Niretzako egin duzu. 393 00:39:55,560 --> 00:39:56,394 Guretzako. 394 00:40:01,942 --> 00:40:03,401 Ederrak dira. 395 00:40:04,486 --> 00:40:06,071 Zu dira. 396 00:40:07,197 --> 00:40:08,490 Perfektuak dira. 397 00:40:10,408 --> 00:40:12,202 Nondik zatoz? 398 00:40:12,327 --> 00:40:16,998 Hain zara perfektua. Benetan perfektua zara. 399 00:40:20,335 --> 00:40:23,255 - Asko sentitzen dut. - Zergatik? 400 00:40:26,591 --> 00:40:29,177 Banatzeak beldurra ematen du. 401 00:40:29,845 --> 00:40:30,720 Bai. 402 00:40:32,597 --> 00:40:33,849 Hori dela uste dut. 403 00:40:36,268 --> 00:40:37,978 Beldurra daukat. 404 00:40:39,479 --> 00:40:40,939 Nik ere bai. 405 00:40:43,275 --> 00:40:46,236 Benetan ederra zaude, ahizpatxo. 406 00:40:48,947 --> 00:40:49,823 Zu ere bai. 407 00:40:53,743 --> 00:40:56,955 - Elly? - Bai, Beverly? 408 00:40:59,249 --> 00:41:02,252 Ez dut uste zoriontsu izan naitekeenik. 409 00:41:04,296 --> 00:41:09,593 Saiatu naiz, eta ahalik eta gehien gerturatu naiz. 410 00:41:10,802 --> 00:41:11,803 Honekin denarekin. 411 00:41:13,555 --> 00:41:16,224 Haurrak. Zu. 412 00:41:20,729 --> 00:41:24,024 Gaueko argia, ilunetako kontsolamendua, 413 00:41:24,191 --> 00:41:28,320 zure eskua nire eskuan eta nire besoen azpiko sentipena, 414 00:41:28,320 --> 00:41:32,741 nire besoen azpian, harrapatua izanaren sentipena. 415 00:41:33,617 --> 00:41:37,621 Gogoratzen duzu hamar urte genituenean igeri egitera joan ginela 416 00:41:37,621 --> 00:41:41,708 eta ezin zintudala aurkitu, edo ezin ninduzula aurkitu? 417 00:41:41,833 --> 00:41:43,835 Izua eta nahasmena izan zen. 418 00:41:43,835 --> 00:41:47,756 Ezin nintzen txalupara itzuli, edo zuk ezin zenuen. 419 00:41:49,966 --> 00:41:53,470 Banandu egin ginen eta gure burua ahaztu genuen erabat. 420 00:41:55,764 --> 00:41:57,224 Hori ez zen gertatu. 421 00:42:02,145 --> 00:42:04,773 Ez. Ez. 422 00:42:08,068 --> 00:42:12,948 Leiho bila jarraitzen dut, Elly. 423 00:42:15,075 --> 00:42:19,579 Aire bila jarraitzen dut. Argi bila jarraitzen dut. 424 00:42:21,414 --> 00:42:22,707 Zu zara hori. 425 00:42:25,961 --> 00:42:28,922 - Zu zara. - Aurkitu zaitut. 426 00:42:30,298 --> 00:42:34,010 Beti nahi izan dudana daukat. 427 00:42:34,135 --> 00:42:36,304 Ezin dut arnasa hartu. 428 00:42:37,430 --> 00:42:41,977 Amuak gora bultzatzen nau eta nik behean egon nahi dut. 429 00:42:42,560 --> 00:42:44,271 Ezin naiz zu gabe bizi. 430 00:42:46,648 --> 00:42:47,857 Ez daukazu zertan. 431 00:42:49,609 --> 00:42:54,072 Zoriontasunaren antzekoa den zerbait sentitzen dut, Elly. 432 00:42:57,784 --> 00:43:00,120 Zure barrutik gora egin behar dut. 433 00:43:04,291 --> 00:43:06,918 Gutako bat baino ez zen egon behar. 434 00:43:09,796 --> 00:43:11,506 Beti izan zara ni hobeago bat. 435 00:43:28,857 --> 00:43:32,652 - Ez ahaztu alde ona. - Ez ahaztu alde ona. 436 00:44:15,028 --> 00:44:16,946 Maite zaitut, Elly. 437 00:44:19,240 --> 00:44:20,492 Ahizpatxo. 438 00:44:23,370 --> 00:44:25,455 Etxera joateko ordua da. 439 00:45:12,877 --> 00:45:14,045 Ahizpatxo. 440 00:47:48,283 --> 00:47:49,242 Ondo da. 441 00:48:00,003 --> 00:48:01,045 Lagundu! 442 00:48:04,716 --> 00:48:05,800 Mesedez, lagundu! 443 00:48:10,805 --> 00:48:11,723 Lagundu! 444 00:48:13,933 --> 00:48:15,602 Lagundu, mesedez! 445 00:48:16,603 --> 00:48:18,146 Lagunduko dizute. 446 00:48:22,775 --> 00:48:23,651 Laguntza! 447 00:48:36,164 --> 00:48:37,582 Lagunduko diguzue? 448 00:49:14,869 --> 00:49:15,787 Beverly. 449 00:49:23,211 --> 00:49:25,046 Beverly, ondo jarriko zara. 450 00:49:27,840 --> 00:49:31,552 - Haurrak. - Haurrak ondo daude. 451 00:49:32,428 --> 00:49:35,390 Badakizu zer gertatu den? Gogoratzen? 452 00:49:39,477 --> 00:49:40,436 Nire ahizpa. 453 00:49:41,646 --> 00:49:44,315 - Zure ahizpa? - Berak lagundu dit. 454 00:49:46,025 --> 00:49:47,527 Elliotek lagundu dizu? Nola? 455 00:49:49,612 --> 00:49:51,030 Haurrak atera ditu. 456 00:49:54,534 --> 00:49:56,327 Baduzu minik? 457 00:49:57,829 --> 00:50:01,999 - Nahi al duzu mediku batekin egotea? - Gero egin dezakegu hori. 458 00:50:06,212 --> 00:50:08,131 Non dago zure ahizpa, Beverly? 459 00:50:15,346 --> 00:50:16,222 Joan egin da. 460 00:50:19,434 --> 00:50:22,437 Zer esan nahi du horrek? Nora joan da? 461 00:50:40,621 --> 00:50:43,583 Zorionak, Beverly. 462 00:51:08,649 --> 00:51:13,029 Abusua-Zabarra-Suntsitzailea-Hiltzailea? Paregabea. Egilea: Silas Jordan 463 00:51:25,875 --> 00:51:29,045 Kaixo. 464 00:51:30,421 --> 00:51:31,255 Joan gaitezke? 465 00:52:08,000 --> 00:52:08,960 Beverly. 466 00:52:54,755 --> 00:52:55,631 Beverly? 467 00:53:00,094 --> 00:53:01,345 Kaixo. 468 00:53:06,267 --> 00:53:09,437 Barkatu. Beste mundu batean nengoen. 469 00:53:09,604 --> 00:53:13,357 Bai, noski. Lo eskasiaren eragina da. 470 00:53:13,482 --> 00:53:16,444 - Haurra izan duzu. Zorionak. - Bai. 471 00:53:17,778 --> 00:53:22,325 - Ene bada. Bi dauzkazu. - Bai, bi eduki ditut. 472 00:53:22,450 --> 00:53:26,537 Ikusi zintudanean, ez zenekien bi zirenik. 473 00:53:29,081 --> 00:53:33,878 Ene bada. Gogorra izan behar izan da. Asko sentitzen dut. 474 00:53:34,295 --> 00:53:37,173 Ez genekien zergatik ez zinen itzuli. 475 00:53:37,173 --> 00:53:39,592 Espero dut ez eragoztea nik hau esatea, 476 00:53:39,592 --> 00:53:43,137 baina uste dut mesede asko egin zizula 477 00:53:43,596 --> 00:53:46,432 zure ahizparen heriotzaz hitz egiteak. 478 00:53:46,432 --> 00:53:49,393 Aske sentitzen zinela zirudien. 479 00:53:51,103 --> 00:53:55,066 Non hitz egin dut nire ahizparen heriotzari buruz? 480 00:53:56,275 --> 00:53:57,318 Nekatuta zaude. 481 00:53:59,278 --> 00:54:02,782 Non hitz egin dut nire ahizparen heriotzari buruz? 482 00:54:03,616 --> 00:54:05,660 Doluaren taldean, hirigunean. 483 00:54:07,203 --> 00:54:11,248 Duela pare bat urte inguru hasi zinen etortzen. 484 00:54:14,335 --> 00:54:15,461 Bai. 485 00:54:19,382 --> 00:54:23,052 Nire ahizpa hil egin zen. 486 00:54:25,346 --> 00:54:26,263 Badakit. 487 00:54:27,473 --> 00:54:28,391 Esan al nuen 488 00:54:30,601 --> 00:54:32,603 nola hil zen? 489 00:54:32,603 --> 00:54:33,729 Nik ez... 490 00:54:35,356 --> 00:54:40,236 Ez dakit... Uste dut urarekin zerikusia izan zuela. 491 00:54:41,278 --> 00:54:43,239 Ura? 492 00:54:47,284 --> 00:54:48,202 Bai. 493 00:54:55,626 --> 00:54:57,336 Ura. Bai. 494 00:54:59,505 --> 00:55:01,549 Horrela hil zen, bai. 495 00:55:06,429 --> 00:55:08,305 Egun ona izan. 496 00:55:18,899 --> 00:55:19,775 Nor da hori? 497 00:55:22,653 --> 00:55:23,738 Ez dakit. 498 00:55:27,116 --> 00:55:29,368 Nire ahizpa nintzela uste zuen. 499 00:55:55,311 --> 00:55:58,189 Beverly, pozten naiz zu ikusteaz. 500 00:55:59,523 --> 00:56:02,443 Zure ahizpaz hitz egin nahi duzu? 501 00:58:23,792 --> 00:58:25,794 Azpitituluak: Leire 502 00:58:25,794 --> 00:58:27,880 Ikuskatzailea Ilargi G.