1
00:00:17,476 --> 00:00:20,146
Bereizezinak-en aurreko ataletan...
2
00:00:20,146 --> 00:00:23,315
Ez zaitez gogorra izan
nire Mantle bikiekin.
3
00:00:23,315 --> 00:00:24,817
Publizitate ona behar dugu.
4
00:00:24,817 --> 00:00:28,070
Ezinezkoa da inori
gure harremana azaltzea, Silas.
5
00:00:28,070 --> 00:00:29,697
Benetan?
6
00:00:30,948 --> 00:00:34,452
Zuk nahi dituzun gauzak
bakarrik nahi ditut.
7
00:00:34,452 --> 00:00:36,245
Zentroa, haurdunaldia...
8
00:00:36,245 --> 00:00:38,789
Zer zentzu dauka
alde batera utziko banauzu?
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,168
Uste nuen utzi egin zenuela.
10
00:00:45,212 --> 00:00:48,799
Zer Frankenstein esperimentu
egiten ari zara?
11
00:00:48,799 --> 00:00:52,511
Lehen hiruhilekoa betetzear dagoen
haur bat hazi duzu.
12
00:00:52,636 --> 00:00:55,806
Non dago zure ahizpa? Lastima da.
13
00:00:55,806 --> 00:00:57,558
Nire kutunena da.
14
00:00:57,558 --> 00:01:01,228
Emakume zahar bat. Etxe atzeko
teilatuaren hodian aurkitu dute.
15
00:01:02,855 --> 00:01:05,191
Luzaro egon da hor.
16
00:01:05,191 --> 00:01:06,150
Kaka.
17
00:01:07,359 --> 00:01:09,195
Genevieve, utzi egin dut.
18
00:01:09,195 --> 00:01:10,613
Beverly.
19
00:01:10,613 --> 00:01:12,323
Ez da existitzen.
20
00:01:12,323 --> 00:01:13,532
Beverly!
21
00:01:40,768 --> 00:01:43,813
- Ez joan.
- Beverly.
22
00:02:32,903 --> 00:02:34,488
Kaixo, Beverly.
23
00:02:35,614 --> 00:02:37,199
Egun on, Beverly.
24
00:02:37,449 --> 00:02:38,534
Kaixo, Beverly.
25
00:02:40,744 --> 00:02:41,579
Egun on.
26
00:02:41,745 --> 00:02:45,666
Ezer behar baduzu,
sakatu zure besokoan daukazun botoia,
27
00:02:45,666 --> 00:02:48,335
eta lehenbailehen
lagunduko dizu norbaitek.
28
00:02:51,714 --> 00:02:54,633
BEREIZEZINAK
29
00:03:06,270 --> 00:03:07,187
Ondo zaude?
30
00:03:10,983 --> 00:03:11,984
Bai.
31
00:03:12,610 --> 00:03:17,281
Gure ikerketa zentroak garatutako
telemetria aurreratua erabiltzen ari gara.
32
00:03:18,073 --> 00:03:21,535
Ama eta haurra ikus ditzakegu
inongo esku-hartzerik gabe.
33
00:03:22,286 --> 00:03:27,124
Marthak, amak, ez du inongo makinari
konektatuta egon beharrik.
34
00:03:27,291 --> 00:03:28,626
Aske mugi daiteke,
35
00:03:28,626 --> 00:03:33,505
eta guk bere taupadak, arnasa
eta oxigeno mailak ikus ditzakegu,
36
00:03:33,505 --> 00:03:35,299
prozesua moztu gabe.
37
00:03:38,010 --> 00:03:39,678
Etzan zaitez, Martha.
38
00:03:49,146 --> 00:03:50,689
Aita, prestatu zaitez.
39
00:03:52,316 --> 00:03:54,526
Hemen nago. Seguru zaude.
40
00:04:10,960 --> 00:04:13,003
Itzuli niregana.
41
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
Itzuli niregana.
42
00:04:17,049 --> 00:04:18,801
Itzuli niregana.
43
00:04:20,678 --> 00:04:21,512
Itzuli.
44
00:04:26,225 --> 00:04:30,396
Beverly Mantleren ospakizuna da hau.
45
00:04:31,438 --> 00:04:32,690
Arrakastatsua da.
46
00:04:32,690 --> 00:04:35,901
Mantle Parker Zentroa
ofizialki arrakastatsua da,
47
00:04:35,901 --> 00:04:39,989
eta lema zuk daramazu,
gu guztion erregina zara.
48
00:04:39,989 --> 00:04:43,200
- Lotsarazten ari al naiz?
- Gorritu egin da.
49
00:04:43,575 --> 00:04:44,868
Laztana.
50
00:04:44,994 --> 00:04:47,871
Pazienteen poztasun mailak ikusi ditugu.
51
00:04:47,871 --> 00:04:51,458
- Denak oso pozik daude.
- Pozarren.
52
00:04:51,583 --> 00:04:54,586
Emakumeak zoriontsu egiten ari zara.
53
00:04:54,712 --> 00:04:55,838
- Nik...
- Saria.
54
00:04:55,838 --> 00:04:59,508
- Beverlyk sari bat irabaziko du.
- Oso ondo, Beverly.
55
00:04:59,508 --> 00:05:03,429
Laborategiak ikerketa berri bat
argitaratzen du egunero.
56
00:05:03,429 --> 00:05:04,805
Oso ondo, ni.
57
00:05:04,930 --> 00:05:07,224
- Haurrak edukiko dituzu...
- Bai.
58
00:05:07,224 --> 00:05:09,518
...aktore paregabe batekin.
59
00:05:09,518 --> 00:05:13,856
- Ez joan horren azkar.
- Zentroan dena ondo ateratzen da.
60
00:05:13,981 --> 00:05:16,025
Emakumeak esperantza gabe iristen dira,
61
00:05:16,025 --> 00:05:21,196
beldurrez eta ikaratuta,
eta zuk hori dena kentzen diezu.
62
00:05:21,405 --> 00:05:23,032
Dena on bilakatzen duzu.
63
00:05:23,157 --> 00:05:25,534
- Hori ez da egia.
- Ados.
64
00:05:25,534 --> 00:05:29,913
Baina ezer zailik
edo txarrik gertatzen bada,
65
00:05:30,956 --> 00:05:33,208
baliabideak ditugu.
66
00:05:33,333 --> 00:05:38,756
Laguntza eskura daukagu.
Instintiboa da, neurrira egina.
67
00:05:38,922 --> 00:05:40,758
Benetan errentagarria da.
68
00:05:42,926 --> 00:05:45,637
Zuk nahi zenuena da, Beverly.
69
00:05:47,973 --> 00:05:48,807
Bai.
70
00:05:50,267 --> 00:05:52,394
Beti nahi izan duzuna.
71
00:05:56,732 --> 00:05:57,816
Badakit.
72
00:05:58,108 --> 00:06:00,778
- Beverlyrengatik.
- Beverlyrengatik.
73
00:06:00,903 --> 00:06:03,447
Eta Mantle Parker Zentroarengatik.
74
00:06:03,572 --> 00:06:08,702
Gaur arte lortutakoarengatik
eta lortu dezakegunarengatik.
75
00:06:34,853 --> 00:06:36,188
Hemen duzu.
76
00:06:48,033 --> 00:06:51,578
Mantle Parker Zentroa
hedatzen jarraitu nahi dugu.
77
00:06:51,703 --> 00:06:53,580
Hiru estatutan urte hasierarako.
78
00:06:54,039 --> 00:06:56,750
Arrakastari eutsi eta aurrera jarraitu.
79
00:06:56,750 --> 00:07:00,295
- Oso azkar doa.
- Hori zen helburua.
80
00:07:01,421 --> 00:07:02,589
Ondo doa.
81
00:07:03,882 --> 00:07:04,716
Ez duzu uste?
82
00:07:09,847 --> 00:07:11,932
Pozik zaude, Beverly?
83
00:07:18,480 --> 00:07:20,274
Bai.
84
00:07:23,277 --> 00:07:25,529
Ni ere bai.
85
00:07:30,826 --> 00:07:33,245
Non dago zure ahizpa?
86
00:07:35,289 --> 00:07:37,499
Ba al dakizu?
87
00:07:39,918 --> 00:07:42,921
Ez duzue hitz egin?
88
00:07:44,173 --> 00:07:48,468
Ahizpatxo. Ahizpatxo.
89
00:07:48,635 --> 00:07:52,181
- Gaizki zaude, Beverly?
- Ahizpatxo.
90
00:07:53,390 --> 00:07:57,227
- Saminduta egongo zara.
- Ahizpatxo. Itzuli.
91
00:07:57,644 --> 00:08:01,481
- Ahizpatxo.
- Edo agian ez.
92
00:08:02,024 --> 00:08:03,275
Ahizpatxo.
93
00:08:03,275 --> 00:08:05,694
- Ahizpatxo.
- Agian horrelakoa da shocka.
94
00:08:06,111 --> 00:08:09,072
- Ahizpatxo.
- Bizitza hobeagoa da bera gabe.
95
00:08:09,072 --> 00:08:10,240
Ahizpatxo.
96
00:08:11,325 --> 00:08:12,201
Ezta?
97
00:08:17,706 --> 00:08:21,460
- Gauza bat egin behar duzu.
- Barkatu. Segundo bat baino ez.
98
00:08:21,460 --> 00:08:25,756
- Beverly. Ondo al...
- Emango didazue segundo bat?
99
00:08:30,135 --> 00:08:31,345
Hemen duzu.
100
00:09:03,627 --> 00:09:04,920
Altxatu.
101
00:09:22,271 --> 00:09:23,814
Belauniko.
102
00:10:23,206 --> 00:10:24,041
Barkatu.
103
00:10:27,252 --> 00:10:30,297
Silas Jordan
artikulu bat argitaratzear dago.
104
00:10:30,297 --> 00:10:33,508
Jakin artikulu honen bertsio batek
105
00:10:33,508 --> 00:10:36,386
dena pikutara bidaliko zuela.
106
00:10:36,511 --> 00:10:39,639
Zu. Bera. Zentroa. Tomen karrera.
107
00:10:39,639 --> 00:10:44,061
Nire ospea eta, loturaz, Genevieverena.
108
00:10:44,061 --> 00:10:47,647
Aurre egiten saiatu gara. Ikaratzen.
109
00:10:47,647 --> 00:10:50,942
Baina material gehiegi dauka.
110
00:10:51,068 --> 00:10:55,405
Eta argitaratzen badu,
bere karrera berpiztuko du gainera.
111
00:10:55,572 --> 00:10:57,657
Zure eta Ellioten lankideekin
hitz egin du,
112
00:10:57,657 --> 00:11:01,286
lanean drogatzen dela diote,
tarteetan tabernan edaten.
113
00:11:01,286 --> 00:11:02,412
Alabamakoa ere bai.
114
00:11:02,412 --> 00:11:06,249
Era ederrean idatzitako sekzio oso bat du,
115
00:11:06,375 --> 00:11:08,627
non esaten duen drogatzen zebiltzala
116
00:11:08,627 --> 00:11:11,963
egongelan nire ilobak jaio baino
ordubete lehenago.
117
00:11:12,089 --> 00:11:16,051
Badakizu zenbat ordaindu diogun
nire ahizpari isiltzeko?
118
00:11:16,176 --> 00:11:19,638
Erin Brockovich bezala
hizketan hastear zegoen.
119
00:11:19,638 --> 00:11:23,892
Diotenez, senarrei
zakila erakusteko eskatzen die
120
00:11:23,892 --> 00:11:26,686
emazteak errezelen bestaldean
dauden bitartean.
121
00:11:26,895 --> 00:11:31,108
Bai, ez dut hori ulertzen. Nola egiten du?
122
00:11:31,108 --> 00:11:33,610
Bere lantokian zakila erakusten diote,
123
00:11:33,610 --> 00:11:37,406
eta biktimak direla diote hala ere?
124
00:11:37,531 --> 00:11:41,993
Eta hildako emakume
etxegabe bat omen dago...
125
00:11:42,119 --> 00:11:46,498
Ba al dakizu ezer
etxegabe horri buruz, Beverly?
126
00:11:49,042 --> 00:11:49,960
Beverly?
127
00:11:52,003 --> 00:11:54,965
Ziurrenik kontrolpean
eduki dezakegu hori dena
128
00:11:55,090 --> 00:11:59,636
errehabilitaziora bidali
eta bigarren planoan mantentzen badugu.
129
00:11:59,761 --> 00:12:04,391
Ez dut uste inor zure ahizpa bezalako
emakume argi bat lur jota uzteko gai denik
130
00:12:04,516 --> 00:12:06,893
bizi txarreko emakume
etxegabe baten erruz.
131
00:12:06,893 --> 00:12:08,937
Gainontzekoari dagokionez,
132
00:12:09,062 --> 00:12:14,860
jende gehienak
oso merke ahazten ditu gauzak.
133
00:12:14,860 --> 00:12:17,320
Adibidez, Josephi 10 000 eman,
134
00:12:17,320 --> 00:12:21,074
eta 2001eko irailak 11n
puta batekin egon zela dakigula esan.
135
00:12:21,074 --> 00:12:24,995
Bere emazteari esango diogun galdetu
eta zakila txikitzen ikusi.
136
00:12:25,120 --> 00:12:28,290
Baina guztiaren batura da.
137
00:12:29,416 --> 00:12:31,835
Zerbait egin behar duzu.
138
00:12:32,627 --> 00:12:33,462
Ez.
139
00:12:36,131 --> 00:12:37,007
Kaixo.
140
00:12:38,758 --> 00:12:41,261
Kaixo. Ondo zaude?
141
00:12:41,970 --> 00:12:44,806
Asko gustatzen zait zure saioa.
142
00:12:46,433 --> 00:12:48,351
Zeinen atsegina. Milesker.
143
00:12:48,351 --> 00:12:50,687
- Kaixo.
- Zein da zure izena?
144
00:12:50,812 --> 00:12:53,231
- Tara.
- Kaixo, Tara. Genevieve naiz.
145
00:12:53,231 --> 00:12:57,819
- Bai. Sinatuko didazu...
- Noski.
146
00:12:58,695 --> 00:13:01,031
Ur pixka bat ekarriko, mesedez?
147
00:13:01,239 --> 00:13:05,619
- Kaixo. Bildotsa ez dago oso ona.
- Ez zara Amorratuta-ra itzuliko?
148
00:13:05,619 --> 00:13:07,787
- Animalia ederra.
- Saio ona da.
149
00:13:07,913 --> 00:13:09,873
Zure adinarekin ikus dezakezu?
150
00:13:09,873 --> 00:13:12,417
Duintasunik gabe tratatu duzue.
151
00:13:12,417 --> 00:13:14,336
- Ez diet nire seme-alabei uzten.
- Eta...
152
00:13:14,461 --> 00:13:16,421
- Nire kutunena zara.
- Zapore hori du.
153
00:13:16,421 --> 00:13:19,090
- Film hau egingo dut.
- Lotsa zaporea du.
154
00:13:19,090 --> 00:13:21,718
Kroazian da.
155
00:13:21,843 --> 00:13:26,014
- Zoragarria da hori.
- Gero, etxean egongo naiz.
156
00:13:26,389 --> 00:13:29,518
- Bikiak.
- Zeinen ondo.
157
00:13:29,518 --> 00:13:31,853
- Zirraragarria da.
- Milesker.
158
00:13:31,978 --> 00:13:36,024
Ziur asko zure familiak
non demontre zauden jakin nahiko du.
159
00:13:42,489 --> 00:13:45,784
Asko pozten naiz zu ezagutzeaz.
Gau ona pasa.
160
00:13:48,787 --> 00:13:49,621
Agur.
161
00:13:50,455 --> 00:13:53,375
- Ez zaitu onetik ateratzen?
- Ez.
162
00:13:55,585 --> 00:13:59,172
Beraz, informazio nahikoa du
zentroa itxi, demanda bat jarri
163
00:13:59,172 --> 00:14:00,924
eta zure ahizpa kartzelatzeko.
164
00:14:00,924 --> 00:14:04,636
Eskua sartzea erabaki dugu.
165
00:14:04,636 --> 00:14:08,431
- Zer esan nahi duzu?
- Silasekin hitz egin dugu.
166
00:14:08,431 --> 00:14:10,976
Su emateko erregai gehiago eman diogu.
167
00:14:14,563 --> 00:14:15,480
Zuek denok?
168
00:14:24,155 --> 00:14:26,408
- Zuek denok?
- Bai.
169
00:14:28,577 --> 00:14:30,495
Ez da zaila izan, Beverly.
170
00:14:32,789 --> 00:14:37,168
Saria jasotzean
hitzaldi bat eman behar duzu.
171
00:14:38,420 --> 00:14:40,630
Silas han egongo da.
172
00:14:40,755 --> 00:14:46,595
Zure ahizparengandik banandu
behar duzu esparru publikoan.
173
00:14:47,804 --> 00:14:50,473
Berak esan baino lehen esan behar duzu.
174
00:14:52,225 --> 00:14:54,227
Suntsitu egin behar duzu.
175
00:14:55,895 --> 00:14:58,607
- Ezin dut.
- Beharrezkoa da.
176
00:15:03,528 --> 00:15:04,446
Beverly?
177
00:15:13,663 --> 00:15:16,416
Beverly, ez nuen aukerarik.
178
00:15:18,668 --> 00:15:24,215
Beti dago hemen. Toki guztietan, Beverly.
179
00:15:24,341 --> 00:15:29,721
Beti egongo da ezer egiten ez badugu.
Ez nuen beste aukerarik.
180
00:16:42,919 --> 00:16:46,005
{\an8}Kaixo, neskak. Agurtzea nahi nuen.
181
00:16:46,881 --> 00:16:47,757
Kaixo?
182
00:16:49,592 --> 00:16:52,053
Kaixo, ama naiz.
183
00:16:52,679 --> 00:16:56,307
Ama naiz, jaso duzue nire deia?
184
00:16:56,474 --> 00:16:58,685
Zuek ikusteko irrikan gaude,
185
00:16:58,685 --> 00:17:02,856
egin duzuen lana ikusteko.
186
00:17:02,856 --> 00:17:07,193
Kaixo, neskak! Ama naiz.
187
00:17:07,193 --> 00:17:09,529
Kaixo, neskak.
188
00:17:09,529 --> 00:17:11,656
Tira, hemen gaude.
189
00:17:13,366 --> 00:17:17,287
Mesedez, deitu.
Amak faltan sumatzen zaituzte.
190
00:17:18,413 --> 00:17:23,334
Aita eta biok ondo gaude.
Espero dut zuek ere ondo egotea.
191
00:17:23,334 --> 00:17:26,379
Amak faltan sumatzen zaituzte.
192
00:17:26,379 --> 00:17:29,632
Dena ondo doa, ondo gaude.
193
00:17:30,425 --> 00:17:31,801
Kaixo, neskak.
194
00:17:31,926 --> 00:17:36,848
Kaixo. Ama naiz, ni baino ez.
Maite zaituztet.
195
00:17:38,641 --> 00:17:41,019
Amak faltan sumatzen zaituzte.
196
00:17:41,019 --> 00:17:46,024
Kaixo, neskak!
Agurtzeko deitzen dut. Kaixo?
197
00:18:01,414 --> 00:18:04,834
Lilyk bere buruari min egin izan dio.
198
00:18:07,212 --> 00:18:10,799
Eta pasa den astean,
etxera etorri nintzen,
199
00:18:14,469 --> 00:18:16,554
eta larrialdietara joan ginen.
200
00:18:21,518 --> 00:18:25,522
Nire ustez...
201
00:18:27,607 --> 00:18:29,734
Gure ustez,
202
00:18:31,069 --> 00:18:33,238
ez dabil laguntza nahikoa jasotzen.
203
00:18:40,286 --> 00:18:41,538
Lily?
204
00:18:44,666 --> 00:18:45,667
Ez dut umea nahi.
205
00:18:47,752 --> 00:18:49,003
Berak ni ere ez.
206
00:18:52,465 --> 00:18:58,137
Akats izugarria izan da
eta ez dakit nola egin atzera,
207
00:18:58,596 --> 00:19:00,640
eta atzera egin nahi dut.
208
00:19:01,724 --> 00:19:05,979
Atzera joan behar dut.
209
00:19:07,438 --> 00:19:09,065
Hasierara.
210
00:19:12,485 --> 00:19:15,113
Poztuko nintzela uste nuen.
211
00:19:17,365 --> 00:19:20,076
Honek zoriontsu egingo ninduela.
212
00:19:23,204 --> 00:19:24,122
Ulertzen dut.
213
00:19:26,916 --> 00:19:29,794
Ezer ez da horren ona. Badakit ezetz.
214
00:19:31,254 --> 00:19:32,171
Ahizpatxo.
215
00:19:34,966 --> 00:19:38,720
Itzuli. Ahizpatxo.
216
00:19:49,856 --> 00:19:50,773
Ondo zaude?
217
00:19:53,860 --> 00:19:56,654
Badakizu zer esan gaur gauean?
218
00:19:56,654 --> 00:19:58,072
Maleta egin duzu?
219
00:19:59,532 --> 00:20:03,536
- Alde egingo duzu?
- Ez, lanera noa.
220
00:20:03,661 --> 00:20:06,539
- Lau asterako?
- Eta gero itzuliko naiz.
221
00:20:06,664 --> 00:20:09,542
Denbora gutxi balitz bezala diozu.
222
00:20:09,542 --> 00:20:11,669
- Zer diozu?
- Haurdun nago.
223
00:20:11,669 --> 00:20:13,796
- Beverly.
- Badakit.
224
00:20:13,963 --> 00:20:15,548
Nire lana da.
225
00:20:15,673 --> 00:20:18,217
Gure harremanean,
226
00:20:18,343 --> 00:20:22,972
zugatik asko uzten ari naiz,
asko utzi behar izan dut...
227
00:20:22,972 --> 00:20:28,895
- Zer utzi duzu?
- Bai. Zugatik asko utzi behar izan dut.
228
00:20:29,062 --> 00:20:34,108
Batzuetan... Askotan,
zugatik gauzak utzi ditut.
229
00:20:34,233 --> 00:20:36,110
- Sakrifizioak.
- Zergatik diozue denek
230
00:20:36,110 --> 00:20:38,029
nigatik sakrifikatu zaretela?
231
00:20:38,029 --> 00:20:40,281
Gure harremanean Elliot tartean egon da.
232
00:20:40,281 --> 00:20:43,409
Benetan. Ez nuke hori horrela izatea nahi.
233
00:20:43,409 --> 00:20:46,412
- Gauzak bestelakoak izatea nahiko nuke.
- Aktorea.
234
00:20:46,412 --> 00:20:50,625
Ni aukeratu nazazun nahi dut,
nik zu aukeratzen zaitudan bezala.
235
00:20:51,167 --> 00:20:53,544
- Aktorea.
- Zoriontsu izan gaitezen nahi dut.
236
00:20:53,670 --> 00:20:57,340
Nirekin zoriontsu izatea aukeratu dezazun.
237
00:20:57,340 --> 00:21:01,052
Gure haurrekin.
Zergatik gaude berriro horrela?
238
00:21:01,177 --> 00:21:04,430
Zergatik hau berriro? Mesedez, Beverly.
239
00:21:07,767 --> 00:21:09,936
Zer demontre esango duzu gauean?
240
00:21:20,571 --> 00:21:25,034
Kaixo, neskak. Ni naiz.
241
00:21:25,034 --> 00:21:26,536
Ama baino ez.
242
00:21:26,536 --> 00:21:30,665
Kaixo, neskak. Kaixo?
243
00:21:30,790 --> 00:21:34,293
Biak ondo egotea espero dut.
Aita eta biok ondo gaude.
244
00:21:34,293 --> 00:21:37,005
Dena ondo doa, ondo gaude.
245
00:21:39,007 --> 00:21:40,591
Kaixo, ama naiz.
246
00:21:42,093 --> 00:21:44,971
Ama naiz. Jaso duzue nire deia?
247
00:21:45,513 --> 00:21:48,099
- Kaixo, neskak. Ama naiz.
- Kaixo.
248
00:21:48,975 --> 00:21:50,727
- Kaixo.
- Mesedez deitu.
249
00:21:51,352 --> 00:21:53,563
Talentu handia daukazu.
250
00:21:54,647 --> 00:21:56,524
- Amak zuen mira du.
- Idazlea naiz.
251
00:21:56,524 --> 00:22:00,153
- Faltan sumatzen zaituztet.
- Artikuluak idazten nabil.
252
00:22:00,278 --> 00:22:03,406
Kaixo, neskak. Bueno ba...
253
00:22:03,531 --> 00:22:06,325
Mantle bikiei buruzko bat idazten nabil.
254
00:22:06,451 --> 00:22:09,787
Prestatzen ari gara. Maletak egiten.
255
00:22:09,912 --> 00:22:13,624
- Zer iritzi duzu?
- Aita maleta gainean eseri behar izan da
256
00:22:13,624 --> 00:22:14,709
opariak sartzeko.
257
00:22:40,485 --> 00:22:44,864
Ahizpatxo. Ahizpatxo.
258
00:22:50,119 --> 00:22:51,621
{\an8}ELLIOTEK BEVERLY MAITE DU
259
00:23:04,967 --> 00:23:06,511
Beverly Mantle.
260
00:23:22,819 --> 00:23:27,949
Milesker. Milesker.
Ikaragarrizko ohorea da.
261
00:23:32,495 --> 00:23:37,792
Nire ahizpak eta biok bizitza guztian
zehar egin dugu lan, hona heltzeko.
262
00:23:37,917 --> 00:23:39,544
Eta asko eskertzen dut.
263
00:23:41,838 --> 00:23:43,881
Asko eskertzen diot nire ahizpari.
264
00:23:45,341 --> 00:23:47,426
Ezin izan da gaur etorri.
265
00:23:47,426 --> 00:23:51,472
Ez dago ondo.
266
00:23:52,598 --> 00:23:54,851
Denbora asko darama horrela.
267
00:23:56,936 --> 00:24:00,148
Ez dugu aspaldian hitz egin
eta oso gogorra da hori.
268
00:24:01,440 --> 00:24:02,441
Eta...
269
00:24:13,786 --> 00:24:15,163
Ahizpatxo.
270
00:24:15,163 --> 00:24:17,832
Azkenaldian konturatu naiz
271
00:24:18,082 --> 00:24:23,129
nire ahizparen jokaera-eredua...
272
00:24:23,337 --> 00:24:25,464
Ahizpatxo.
273
00:24:27,508 --> 00:24:30,011
Honela deskriba daiteke:
274
00:24:33,014 --> 00:24:36,601
abusuzkoa, suntsitzailea,
275
00:24:38,561 --> 00:24:39,437
ilegala.
276
00:24:43,107 --> 00:24:45,943
Ez. Deskriba daiteke, ez.
Hori ez da nahikoa.
277
00:24:45,943 --> 00:24:51,324
Hori ez da nahikoa. Nire ahizpa abusuzkoa,
suntsitzailea izan da.
278
00:24:51,449 --> 00:24:55,578
Biziak arriskuan jarri ditu
era larri eta izugarrietan.
279
00:24:55,578 --> 00:24:59,957
Eta Mantle Parker Zentroaren asmoa da
280
00:25:00,124 --> 00:25:02,793
lan iraultzaile ona egitea.
281
00:25:02,793 --> 00:25:04,378
Iraultzailea baina segurua.
282
00:25:04,545 --> 00:25:07,882
Sari hau horren erakusle da,
283
00:25:07,882 --> 00:25:11,427
eta ez dut hori arriskuan jarriko.
284
00:25:11,427 --> 00:25:14,847
Beraz, aurrerantzean,
285
00:25:14,972 --> 00:25:18,601
Elliot Mantlek ez du
Mantle Parker Zentroarekin zerikusirik,
286
00:25:18,601 --> 00:25:23,189
Mantle Parker Zentroak ez du
berarekin zerikusirik.
287
00:25:25,233 --> 00:25:26,984
Eskerrik asko. Milesker.
288
00:25:34,951 --> 00:25:37,078
Ahizpatxo.
289
00:25:58,391 --> 00:26:02,895
Zorionak. Hitzaldi aparta izan da.
290
00:26:03,396 --> 00:26:08,985
Zorionak zure sariarengatik.
Oso harro daude denak.
291
00:26:09,151 --> 00:26:13,990
Karlovich saria da. Sari onena.
292
00:26:13,990 --> 00:26:18,369
Denek ezagutzen dituzte
Tony, Grammy eta Karlovich sariak.
293
00:26:19,620 --> 00:26:22,039
Gezurra. Inork ez daki zer irabazi duzun.
294
00:26:23,124 --> 00:26:27,044
Oso garrantzitsua al da? Horrela dirudi.
295
00:26:27,044 --> 00:26:31,674
Zorionak, Beverly.
Oso pozik nago zugatik. Lan bikaina.
296
00:26:32,883 --> 00:26:36,220
Barkatu. Ur pixka bat, mesedez. Milesker.
297
00:26:36,220 --> 00:26:37,763
Barkatu?
298
00:26:38,597 --> 00:26:42,393
- Ura. Milesker.
- Jakina.
299
00:26:42,518 --> 00:26:47,398
Ura, zura, ohitura, natura.
300
00:26:50,484 --> 00:26:56,449
Aurreko gaueko pertsona izatea
asko gustatu zitzaidan.
301
00:26:58,451 --> 00:27:00,077
Argia igorriz.
302
00:27:01,245 --> 00:27:06,542
Erakargarria, dirdiratsua
eta arrakastatsua.
303
00:27:06,834 --> 00:27:09,962
Iseka guztien diana ez izatea.
304
00:27:10,087 --> 00:27:13,799
Klixe bat da. Nire emazteak ez du uste
gizajo bat naizenik.
305
00:27:13,966 --> 00:27:18,054
Nire seme-alabek ez naute begiratzen
306
00:27:18,220 --> 00:27:22,266
patetismoaren geruza heze
eta itsaskorra banu bezala.
307
00:27:24,226 --> 00:27:25,603
Egin izan dudan bakarra
308
00:27:27,646 --> 00:27:31,192
ezagutu dudan pertsona zoragarriena
saltzea izan da.
309
00:27:31,776 --> 00:27:33,903
Bere lana lapurtzea.
310
00:27:34,028 --> 00:27:37,323
Bere laborategia
eta berak eraikitako dena.
311
00:27:38,366 --> 00:27:40,576
Hil dadila desiratzea,
312
00:27:40,868 --> 00:27:46,707
gizaki erdi-dezente bat izaten
jarrai dezadan,
313
00:27:46,874 --> 00:27:51,087
dezepzio bat izan beharrean.
314
00:27:52,797 --> 00:27:56,634
Esan duzunak guztiz akabatuko du.
315
00:27:56,634 --> 00:27:58,302
Badakizu, ezta?
316
00:27:59,345 --> 00:28:03,974
Zuk egin duzu hau. Zuk hasi zenuen.
Zuk jarri zenuen abian.
317
00:28:04,600 --> 00:28:08,437
Ondo egongo zen abandonatu izan ez bazenu.
318
00:28:08,604 --> 00:28:11,816
Zurekin, bere hanka sartzeak
konpondu daitezke.
319
00:28:11,816 --> 00:28:14,318
Honek ezin du horrela jarraitu, Tom.
320
00:28:14,318 --> 00:28:16,862
Ez daki. Ez dago horretarako prest.
321
00:28:16,862 --> 00:28:19,156
Bera da hanka sartzea. Dena hondatu du.
322
00:28:19,156 --> 00:28:20,616
- Hori ez da egia.
- Bada.
323
00:28:20,616 --> 00:28:23,077
Ondo dakizu hori ez dela egia.
324
00:28:23,244 --> 00:28:27,081
- Zuregatik egiten du dena.
- Ez diot halakorik eskatu.
325
00:28:27,540 --> 00:28:29,333
Hori ere gezurra da.
326
00:28:29,458 --> 00:28:32,837
Zuen buruari esaten diozuen
gezurra da hori,
327
00:28:33,087 --> 00:28:35,339
baina ez da egia.
328
00:28:35,464 --> 00:28:38,676
Zure erabakiek ekarri zaituzte hona,
ez berarenek.
329
00:28:42,763 --> 00:28:44,306
Zein da zure plana?
330
00:28:53,566 --> 00:28:57,236
Usteltzen utziko diozu?
Hiltzen? Desagertzen?
331
00:28:57,361 --> 00:29:01,115
Zu jaiotza-zentro arrakastatsuan
zauden bitartean
332
00:29:01,240 --> 00:29:06,120
zure haurrak izango dituzu,
eta zoriontsu biziko zara zure etxean?
333
00:29:17,465 --> 00:29:19,508
Gauerdian jaio nintzen
334
00:29:19,508 --> 00:29:24,013
eta horren azkar heldu nintzen,
ezen nire amak shock bat izan zuen.
335
00:29:25,389 --> 00:29:29,935
Dena odolez bete zen,
eta gau hartan bertan,
336
00:29:29,935 --> 00:29:32,855
bera hil egin zen eta nik biziraun nuen.
337
00:29:34,190 --> 00:29:38,486
Hirugarrena nintzen.
Ama bainuontzira joan zen.
338
00:29:38,611 --> 00:29:41,572
Nire neben ustez, foka bat zirudien.
339
00:29:41,780 --> 00:29:45,618
Nire aitak izotz mordo bat
jarri zizkion lepoan eta kopetan.
340
00:29:46,744 --> 00:29:49,747
Nire nebek argia pizten
eta itzaltzen zuten,
341
00:29:49,747 --> 00:29:52,708
ezin zuten lo egin, pozarren zeuden.
342
00:29:52,833 --> 00:29:58,714
Eta dena argia,
itxaropena eta alaitasuna zen,
343
00:29:59,507 --> 00:30:04,220
nire amak bainuontziaren alboa heldu
eta hankak odoletan zituen arte,
344
00:30:04,386 --> 00:30:06,597
uraren kolorea aldatuz,
345
00:30:07,806 --> 00:30:12,895
eta benetan saiatuko zen lasai egoten.
Lasai egoten.
346
00:30:17,399 --> 00:30:21,987
Nire nebengatik lasai egoten,
gorputz txikiak zituzten arren,
347
00:30:22,196 --> 00:30:27,868
zortzi ordura,
azkar hazi behar izan zuten.
348
00:30:28,035 --> 00:30:30,246
Ospitalera iritsi ziren.
349
00:30:30,412 --> 00:30:34,166
Untxi belarriak ahoan sartuta
itxaron ninduten.
350
00:30:34,166 --> 00:30:37,419
Nire zain hainbeste denbora
egon ondoren...
351
00:30:38,170 --> 00:30:41,799
nire aitari eman zioten.
352
00:30:41,799 --> 00:30:46,428
Neskato bat. Haurtxo bat.
353
00:30:47,263 --> 00:30:50,099
Gorputza. Azala.
354
00:30:51,016 --> 00:30:53,644
Odola. Haragia.
355
00:30:54,395 --> 00:30:57,314
Organoak. Behatzak.
356
00:30:58,023 --> 00:31:00,651
Nire nebak inguruan zeuden bitartean.
357
00:31:01,819 --> 00:31:04,780
Han. Hantxe nengoen.
358
00:31:07,283 --> 00:31:09,159
Nire aitak dio denak atseginak zirela.
359
00:31:09,952 --> 00:31:13,330
Nire ama hil egin zela esan zion medikua,
360
00:31:13,455 --> 00:31:18,127
minutu batzuk baino ez zituen alabak
bere emaztea hil zuela esan zion medikua,
361
00:31:18,877 --> 00:31:20,921
oso-oso gaztea zela.
362
00:31:21,088 --> 00:31:23,215
Eskuak dardarka zituela.
363
00:31:24,300 --> 00:31:28,429
Jendetza zegoen bakoitzean,
mediku horren bila hasten zen.
364
00:31:28,554 --> 00:31:29,847
Ez zekien zergatik.
365
00:31:34,893 --> 00:31:40,232
Zure amaren antza daukazu.
366
00:31:46,572 --> 00:31:48,949
Hori da helburua.
367
00:32:00,419 --> 00:32:01,378
Ondo zaude?
368
00:32:03,047 --> 00:32:03,881
Ez.
369
00:32:13,390 --> 00:32:18,562
Maite zaitut. Maite zaitut.
370
00:32:18,562 --> 00:32:20,064
Maite zaitut.
371
00:34:30,986 --> 00:34:35,866
Ahizpatxo. Ahizpatxo.
372
00:34:36,825 --> 00:34:39,536
Ahizpatxo. Ahizpatxo.
373
00:34:40,746 --> 00:34:43,290
Itzuli zaitez niregana. Ahizpatxo.
374
00:34:43,415 --> 00:34:49,087
Itzuli zaitez niregana. Ahizpatxo.
375
00:34:49,588 --> 00:34:53,467
Itzuli zaitez. Ahizpatxo. Itzuli zaitez.
376
00:34:53,467 --> 00:34:55,260
Ahizpatxo. Ahizpatxo.
377
00:35:15,155 --> 00:35:16,031
Elly?
378
00:35:23,956 --> 00:35:24,873
Greta?
379
00:35:29,461 --> 00:35:30,295
Elly?
380
00:35:38,053 --> 00:35:38,887
Elly?
381
00:35:52,985 --> 00:35:54,027
Elly.
382
00:36:04,037 --> 00:36:04,955
Elly?
383
00:36:26,602 --> 00:36:27,519
Elly.
384
00:36:57,299 --> 00:36:58,216
Elly.
385
00:37:00,469 --> 00:37:02,262
Ahizpatxo.
386
00:37:10,729 --> 00:37:11,855
Hemen nago.
387
00:37:16,068 --> 00:37:17,361
Zatoz nire bila.
388
00:39:34,998 --> 00:39:36,083
Elly.
389
00:39:38,752 --> 00:39:39,878
Elly.
390
00:39:41,880 --> 00:39:43,006
Kaka.
391
00:39:44,925 --> 00:39:45,926
Kaka.
392
00:39:51,640 --> 00:39:54,059
Niretzako egin duzu.
393
00:39:55,560 --> 00:39:56,394
Guretzako.
394
00:40:01,942 --> 00:40:03,401
Ederrak dira.
395
00:40:04,486 --> 00:40:06,071
Zu dira.
396
00:40:07,197 --> 00:40:08,490
Perfektuak dira.
397
00:40:10,408 --> 00:40:12,202
Nondik zatoz?
398
00:40:12,327 --> 00:40:16,998
Hain zara perfektua.
Benetan perfektua zara.
399
00:40:20,335 --> 00:40:23,255
- Asko sentitzen dut.
- Zergatik?
400
00:40:26,591 --> 00:40:29,177
Banatzeak beldurra ematen du.
401
00:40:29,845 --> 00:40:30,720
Bai.
402
00:40:32,597 --> 00:40:33,849
Hori dela uste dut.
403
00:40:36,268 --> 00:40:37,978
Beldurra daukat.
404
00:40:39,479 --> 00:40:40,939
Nik ere bai.
405
00:40:43,275 --> 00:40:46,236
Benetan ederra zaude, ahizpatxo.
406
00:40:48,947 --> 00:40:49,823
Zu ere bai.
407
00:40:53,743 --> 00:40:56,955
- Elly?
- Bai, Beverly?
408
00:40:59,249 --> 00:41:02,252
Ez dut uste zoriontsu izan naitekeenik.
409
00:41:04,296 --> 00:41:09,593
Saiatu naiz,
eta ahalik eta gehien gerturatu naiz.
410
00:41:10,802 --> 00:41:11,803
Honekin denarekin.
411
00:41:13,555 --> 00:41:16,224
Haurrak. Zu.
412
00:41:20,729 --> 00:41:24,024
Gaueko argia, ilunetako kontsolamendua,
413
00:41:24,191 --> 00:41:28,320
zure eskua nire eskuan
eta nire besoen azpiko sentipena,
414
00:41:28,320 --> 00:41:32,741
nire besoen azpian,
harrapatua izanaren sentipena.
415
00:41:33,617 --> 00:41:37,621
Gogoratzen duzu hamar urte genituenean
igeri egitera joan ginela
416
00:41:37,621 --> 00:41:41,708
eta ezin zintudala aurkitu,
edo ezin ninduzula aurkitu?
417
00:41:41,833 --> 00:41:43,835
Izua eta nahasmena izan zen.
418
00:41:43,835 --> 00:41:47,756
Ezin nintzen txalupara itzuli,
edo zuk ezin zenuen.
419
00:41:49,966 --> 00:41:53,470
Banandu egin ginen
eta gure burua ahaztu genuen erabat.
420
00:41:55,764 --> 00:41:57,224
Hori ez zen gertatu.
421
00:42:02,145 --> 00:42:04,773
Ez. Ez.
422
00:42:08,068 --> 00:42:12,948
Leiho bila jarraitzen dut, Elly.
423
00:42:15,075 --> 00:42:19,579
Aire bila jarraitzen dut.
Argi bila jarraitzen dut.
424
00:42:21,414 --> 00:42:22,707
Zu zara hori.
425
00:42:25,961 --> 00:42:28,922
- Zu zara.
- Aurkitu zaitut.
426
00:42:30,298 --> 00:42:34,010
Beti nahi izan dudana daukat.
427
00:42:34,135 --> 00:42:36,304
Ezin dut arnasa hartu.
428
00:42:37,430 --> 00:42:41,977
Amuak gora bultzatzen nau
eta nik behean egon nahi dut.
429
00:42:42,560 --> 00:42:44,271
Ezin naiz zu gabe bizi.
430
00:42:46,648 --> 00:42:47,857
Ez daukazu zertan.
431
00:42:49,609 --> 00:42:54,072
Zoriontasunaren antzekoa den
zerbait sentitzen dut, Elly.
432
00:42:57,784 --> 00:43:00,120
Zure barrutik gora egin behar dut.
433
00:43:04,291 --> 00:43:06,918
Gutako bat baino ez zen egon behar.
434
00:43:09,796 --> 00:43:11,506
Beti izan zara ni hobeago bat.
435
00:43:28,857 --> 00:43:32,652
- Ez ahaztu alde ona.
- Ez ahaztu alde ona.
436
00:44:15,028 --> 00:44:16,946
Maite zaitut, Elly.
437
00:44:19,240 --> 00:44:20,492
Ahizpatxo.
438
00:44:23,370 --> 00:44:25,455
Etxera joateko ordua da.
439
00:45:12,877 --> 00:45:14,045
Ahizpatxo.
440
00:47:48,283 --> 00:47:49,242
Ondo da.
441
00:48:00,003 --> 00:48:01,045
Lagundu!
442
00:48:04,716 --> 00:48:05,800
Mesedez, lagundu!
443
00:48:10,805 --> 00:48:11,723
Lagundu!
444
00:48:13,933 --> 00:48:15,602
Lagundu, mesedez!
445
00:48:16,603 --> 00:48:18,146
Lagunduko dizute.
446
00:48:22,775 --> 00:48:23,651
Laguntza!
447
00:48:36,164 --> 00:48:37,582
Lagunduko diguzue?
448
00:49:14,869 --> 00:49:15,787
Beverly.
449
00:49:23,211 --> 00:49:25,046
Beverly, ondo jarriko zara.
450
00:49:27,840 --> 00:49:31,552
- Haurrak.
- Haurrak ondo daude.
451
00:49:32,428 --> 00:49:35,390
Badakizu zer gertatu den? Gogoratzen?
452
00:49:39,477 --> 00:49:40,436
Nire ahizpa.
453
00:49:41,646 --> 00:49:44,315
- Zure ahizpa?
- Berak lagundu dit.
454
00:49:46,025 --> 00:49:47,527
Elliotek lagundu dizu? Nola?
455
00:49:49,612 --> 00:49:51,030
Haurrak atera ditu.
456
00:49:54,534 --> 00:49:56,327
Baduzu minik?
457
00:49:57,829 --> 00:50:01,999
- Nahi al duzu mediku batekin egotea?
- Gero egin dezakegu hori.
458
00:50:06,212 --> 00:50:08,131
Non dago zure ahizpa, Beverly?
459
00:50:15,346 --> 00:50:16,222
Joan egin da.
460
00:50:19,434 --> 00:50:22,437
Zer esan nahi du horrek? Nora joan da?
461
00:50:40,621 --> 00:50:43,583
Zorionak, Beverly.
462
00:51:08,649 --> 00:51:13,029
Abusua-Zabarra-Suntsitzailea-Hiltzailea?
Paregabea. Egilea: Silas Jordan
463
00:51:25,875 --> 00:51:29,045
Kaixo.
464
00:51:30,421 --> 00:51:31,255
Joan gaitezke?
465
00:52:08,000 --> 00:52:08,960
Beverly.
466
00:52:54,755 --> 00:52:55,631
Beverly?
467
00:53:00,094 --> 00:53:01,345
Kaixo.
468
00:53:06,267 --> 00:53:09,437
Barkatu. Beste mundu batean nengoen.
469
00:53:09,604 --> 00:53:13,357
Bai, noski. Lo eskasiaren eragina da.
470
00:53:13,482 --> 00:53:16,444
- Haurra izan duzu. Zorionak.
- Bai.
471
00:53:17,778 --> 00:53:22,325
- Ene bada. Bi dauzkazu.
- Bai, bi eduki ditut.
472
00:53:22,450 --> 00:53:26,537
Ikusi zintudanean, ez zenekien bi zirenik.
473
00:53:29,081 --> 00:53:33,878
Ene bada. Gogorra izan behar izan da.
Asko sentitzen dut.
474
00:53:34,295 --> 00:53:37,173
Ez genekien zergatik ez zinen itzuli.
475
00:53:37,173 --> 00:53:39,592
Espero dut ez eragoztea nik hau esatea,
476
00:53:39,592 --> 00:53:43,137
baina uste dut mesede asko egin zizula
477
00:53:43,596 --> 00:53:46,432
zure ahizparen heriotzaz hitz egiteak.
478
00:53:46,432 --> 00:53:49,393
Aske sentitzen zinela zirudien.
479
00:53:51,103 --> 00:53:55,066
Non hitz egin dut
nire ahizparen heriotzari buruz?
480
00:53:56,275 --> 00:53:57,318
Nekatuta zaude.
481
00:53:59,278 --> 00:54:02,782
Non hitz egin dut
nire ahizparen heriotzari buruz?
482
00:54:03,616 --> 00:54:05,660
Doluaren taldean, hirigunean.
483
00:54:07,203 --> 00:54:11,248
Duela pare bat urte inguru
hasi zinen etortzen.
484
00:54:14,335 --> 00:54:15,461
Bai.
485
00:54:19,382 --> 00:54:23,052
Nire ahizpa hil egin zen.
486
00:54:25,346 --> 00:54:26,263
Badakit.
487
00:54:27,473 --> 00:54:28,391
Esan al nuen
488
00:54:30,601 --> 00:54:32,603
nola hil zen?
489
00:54:32,603 --> 00:54:33,729
Nik ez...
490
00:54:35,356 --> 00:54:40,236
Ez dakit... Uste dut
urarekin zerikusia izan zuela.
491
00:54:41,278 --> 00:54:43,239
Ura?
492
00:54:47,284 --> 00:54:48,202
Bai.
493
00:54:55,626 --> 00:54:57,336
Ura. Bai.
494
00:54:59,505 --> 00:55:01,549
Horrela hil zen, bai.
495
00:55:06,429 --> 00:55:08,305
Egun ona izan.
496
00:55:18,899 --> 00:55:19,775
Nor da hori?
497
00:55:22,653 --> 00:55:23,738
Ez dakit.
498
00:55:27,116 --> 00:55:29,368
Nire ahizpa nintzela uste zuen.
499
00:55:55,311 --> 00:55:58,189
Beverly, pozten naiz zu ikusteaz.
500
00:55:59,523 --> 00:56:02,443
Zure ahizpaz hitz egin nahi duzu?
501
00:58:23,792 --> 00:58:25,794
Azpitituluak: Leire
502
00:58:25,794 --> 00:58:27,880
Ikuskatzailea
Ilargi G.