1
00:00:06,966 --> 00:00:09,760
Bereizezinak-en aurreko ataletan...
2
00:00:09,885 --> 00:00:11,804
Neska bat ezagutu dut.
3
00:00:12,263 --> 00:00:15,891
Ez nekien bikiak zinetela.
4
00:00:15,891 --> 00:00:20,187
Ellioti, nire ahizpari,
ez litzaioke gustatuko.
5
00:00:20,354 --> 00:00:22,106
Aktorearekin serio zabiltza?
6
00:00:22,106 --> 00:00:24,316
Dirua emango dizuet, eta gehiago.
7
00:00:24,442 --> 00:00:27,570
Manhattanen jaiotza
eta ikerketa zentro nagusia.
8
00:00:27,570 --> 00:00:31,115
12 asterekin galdu nuen bat,
besteak 14 eta 16rekin.
9
00:00:31,574 --> 00:00:34,076
Parkertarrak ez dira maltzurrak?
10
00:00:34,243 --> 00:00:36,912
Jeloskor jarriko al zara nire laborategian
11
00:00:36,912 --> 00:00:40,082
enbrioiak fetu, eta fetuak haur bilakatuta
12
00:00:40,207 --> 00:00:42,418
ugalkortasun arazoak konpontzean?
13
00:00:42,418 --> 00:00:43,878
Kartzelan ikusiko zaitut.
14
00:00:45,379 --> 00:00:47,757
Ahizpatxo.
15
00:01:38,182 --> 00:01:41,018
Nolakoa da?
16
00:01:43,187 --> 00:01:46,440
BEREIZEZINAK
17
00:02:49,753 --> 00:02:53,757
Kaka!
18
00:02:55,426 --> 00:02:56,760
Kaka!
19
00:03:12,693 --> 00:03:14,570
Pozik zaude?
20
00:03:14,570 --> 00:03:17,072
- Gau handia.
- Bai.
21
00:03:17,072 --> 00:03:18,782
Ondo zaude? Urduri dirudizu.
22
00:03:18,782 --> 00:03:21,744
Primeran nago, milesker.
23
00:03:24,413 --> 00:03:26,415
Zer demontre egin duzu?
24
00:03:26,415 --> 00:03:28,918
Hobe ez badakizu, Capgras.
25
00:04:38,904 --> 00:04:40,823
Beraz, ondo zaudete.
26
00:04:41,824 --> 00:04:43,158
Kaixo, Elliot.
27
00:04:43,158 --> 00:04:46,412
Zuen artean gauzak
primeran doazela dirudi,
28
00:04:46,412 --> 00:04:48,872
biak ere oso serio zabiltzate.
29
00:04:51,667 --> 00:04:52,543
Ederto.
30
00:04:53,752 --> 00:04:54,670
Hori uste dut.
31
00:04:57,881 --> 00:04:59,508
Hau sinestezina da, Elliot.
32
00:05:01,593 --> 00:05:03,595
- Zertarako da?
- Utero artifizialak.
33
00:05:03,595 --> 00:05:06,432
- Arkumeak ez dira garrantzitsuena.
- Ados.
34
00:05:06,432 --> 00:05:10,310
Uteroa imitatzen duen inguru bat sortzea,
ume goiztiarrentzat.
35
00:05:10,310 --> 00:05:15,149
Zure asmoa zein den
galdetu beharko nizuke.
36
00:05:16,275 --> 00:05:18,902
- Nire asmoa?
- Nire ahizparekin.
37
00:05:19,987 --> 00:05:22,448
Oso galdera zuhurra da.
38
00:05:24,783 --> 00:05:26,952
Maite dut, Elliot.
39
00:05:28,787 --> 00:05:31,415
Nire asmoa bera maitatzea da.
40
00:05:34,251 --> 00:05:36,003
Onartu dezakezu?
41
00:05:46,180 --> 00:05:48,515
Lanean hasi zara honezkero, Tom?
42
00:05:49,516 --> 00:05:50,434
Bai.
43
00:05:50,601 --> 00:05:52,227
Zuzen-zuzenean.
44
00:05:52,352 --> 00:05:54,271
Laborategi ederra, ezta?
45
00:05:54,271 --> 00:05:56,732
Bai, laborategi bikaina da, Joe...
46
00:05:56,940 --> 00:05:58,192
...seph.
47
00:05:58,192 --> 00:06:03,030
Bai, ez horregatik.
Lasaitu galanta hartuko zenuen.
48
00:06:03,155 --> 00:06:05,824
Ez dakit "lasaitua" den hitz egokiena.
49
00:06:05,824 --> 00:06:08,869
Benetan? Nire ustez, hori da hitz egokia.
50
00:06:08,869 --> 00:06:12,081
Ni nintzen postu honetarako
hautagai onena.
51
00:06:12,081 --> 00:06:14,333
Ez handizkatu. Ez zara txarra.
52
00:06:14,458 --> 00:06:18,337
FDAk zuen laborategia zapuztu zuen
eta jarduera ilegalak...
53
00:06:18,337 --> 00:06:20,339
Ez dizute inon lanik emango.
54
00:06:20,339 --> 00:06:23,675
Hori ez zen... Ez duzu ezer esango?
55
00:06:23,675 --> 00:06:26,804
- Ez, milesker.
- Agian hobe izango duzu ez esatea
56
00:06:26,804 --> 00:06:30,182
Ellyrekin lan egiten duzula,
edo hemen egon zarela.
57
00:06:30,182 --> 00:06:34,937
Gure arteko sekretutxoa izan daiteke.
58
00:06:34,937 --> 00:06:39,608
Betirako isilean gorde ezazu.
Behin betiko. Amen.
59
00:06:39,608 --> 00:06:40,818
Ondo.
60
00:06:41,819 --> 00:06:46,532
Bai! Erditzeko modua aldatuko da betirako!
61
00:06:49,785 --> 00:06:52,871
- Hori artaburu alaena.
- Nolakoa?
62
00:06:52,871 --> 00:06:57,084
- Artaburu erraldoi bat.
- Zakil erraldoi bat bezala?
63
00:06:57,084 --> 00:06:59,128
Hori nahiko polita da, Tom.
64
00:06:59,253 --> 00:07:01,839
Ergel hutsa dela esan nahi dut, Elliot.
65
00:07:07,511 --> 00:07:10,806
Giza sentimenduak dituen Mantle bat.
66
00:07:11,765 --> 00:07:12,766
Hau marka.
67
00:07:41,420 --> 00:07:44,047
Ez naiz begiratzen ari, Beverly.
68
00:07:44,173 --> 00:07:46,884
Urduri zaude.
Sekretuak gordetzen ari zara.
69
00:07:49,052 --> 00:07:51,054
Jakin nahi al dituzu?
70
00:07:53,891 --> 00:07:56,518
Ondo egon da gaua, ezta? Pozik zaude?
71
00:07:56,518 --> 00:08:00,939
- Pantomima hutsa izan da.
- Zu bai pantomima bat.
72
00:08:06,361 --> 00:08:08,030
Aspertu al zara?
73
00:08:09,990 --> 00:08:12,910
Gauza berri bat lortuko dizut.
74
00:08:15,913 --> 00:08:17,456
Zergatik duzu hain gogoko?
75
00:08:19,374 --> 00:08:23,295
Ez da bidezkoa dena zuretzako gordetzea,
76
00:08:23,420 --> 00:08:26,256
zuk ezin duzu eduki
nik ez badut aurretik eduki,
77
00:08:27,549 --> 00:08:29,927
Ia-ia nik...
78
00:08:34,973 --> 00:08:36,600
Maitagarria.
79
00:09:09,591 --> 00:09:12,469
Ongi etorri Mantle Parker
jaiotza zentrora.
80
00:09:13,512 --> 00:09:16,807
Gaur zuen bizitzako
egun garrantzitsuena izango da.
81
00:09:16,807 --> 00:09:19,476
- Bai.
- Gizon sentitzen al zara hori esatean?
82
00:09:19,476 --> 00:09:22,771
Hau lortzeko egin dugu lan gogor.
Eta prest dago.
83
00:09:22,771 --> 00:09:25,399
Ispiluaren aurrean entseatu zenuenean,
84
00:09:25,399 --> 00:09:27,526
biluzik zeunden edo prakekin?
85
00:09:27,693 --> 00:09:29,903
Egun guztian zehar bezeroak dituzu.
86
00:09:29,903 --> 00:09:31,446
- Primeran.
- "Bezeroak"?
87
00:09:31,446 --> 00:09:33,949
Ez dira gaixoak,
erdituko duten emakumeak baizik.
88
00:09:33,949 --> 00:09:36,576
Proba primeran atera da.
89
00:09:36,576 --> 00:09:39,913
Batzordea eta fiduziarioak
astea behatzen pasatuko dute.
90
00:09:39,913 --> 00:09:42,749
Gure lehentasuna beti emakumeak dira,
91
00:09:42,749 --> 00:09:44,960
- bezeroak.
- Baina egiatan, ez.
92
00:09:44,960 --> 00:09:48,755
Baina kontuan izan behar dugu
guri begira daudela.
93
00:09:48,755 --> 00:09:53,927
- Iritziz aldatu ez dezaten.
- Egindakoagatik begirunea aurkezteko.
94
00:09:53,927 --> 00:09:58,140
Pare bat egun izango dira.
Nire taldea eta ni laguntzeko gaude hemen.
95
00:09:58,140 --> 00:10:00,976
Edozer behar izanez gero, eskatu.
96
00:10:01,101 --> 00:10:02,144
Milesker.
97
00:10:04,062 --> 00:10:07,232
Ongi etorri Mantle Parker
jaiotza zentrora.
98
00:10:07,232 --> 00:10:08,358
Edozer.
99
00:10:08,358 --> 00:10:10,485
Enbriologia!
100
00:10:13,613 --> 00:10:16,283
Ongi etorri enbriologia solairura.
101
00:10:16,408 --> 00:10:17,284
Pantailetan,
102
00:10:17,284 --> 00:10:22,164
garapen fase desberdinetan dauden
enbrioiak ikusi daitezke.
103
00:10:22,289 --> 00:10:25,208
Laborategi batean
burutu ahal den azken fasean,
104
00:10:25,208 --> 00:10:28,920
zelulak hasi dira
haien artean banatzen, ektodermo,
105
00:10:28,920 --> 00:10:31,548
endodermo eta mesodermoan,
106
00:10:31,548 --> 00:10:36,386
gorputzaren zati desberdinetan
garatuko direnak.
107
00:10:37,554 --> 00:10:39,931
Argia. Luxua. Segurtasuna.
108
00:10:41,016 --> 00:10:47,022
Toki honetan dagoen
kusku bat gara, organismo bakarra.
109
00:10:47,606 --> 00:10:52,110
Izaki bakarra.
Mantle Parker zentrora sartzean,
110
00:10:52,235 --> 00:10:54,154
zerbaiten parte sentituko zara,
111
00:10:54,154 --> 00:10:58,700
baina norbanakotasuna ere
asko zaintzen dugu.
112
00:11:01,661 --> 00:11:06,958
Abortu baten faktore, kausak, tratamendua,
ikerketak eta medikamentu probak.
113
00:11:06,958 --> 00:11:10,045
Gurasoen kromosomen anormaltasunak
aztertzen ditugu,
114
00:11:10,045 --> 00:11:13,131
autoantigorputzak, NL zelulak,
115
00:11:13,131 --> 00:11:16,885
HLA-G anormala, tronbofilia,
116
00:11:17,010 --> 00:11:21,348
dela genetikoa edo eskuratua,
espermako dna zatiketa
117
00:11:21,348 --> 00:11:24,434
eta HCG polimorfismoak.
118
00:11:24,434 --> 00:11:27,270
Hauen ondorioak ikertzen ditugu:
119
00:11:27,396 --> 00:11:31,608
Prednisona, heparina, levotiroxina,
hormona modulatzaileak eta IVIG.
120
00:11:31,608 --> 00:11:36,196
CRISP-Cas9 gene editatzailea
erabiltzen dugu zehazki
121
00:11:36,196 --> 00:11:41,284
TFAP2C izeneko faktorearen
eta kromatinaren transkripzioa ikertzeko.
122
00:11:41,284 --> 00:11:44,496
Bezero guztien odola aztertzen dugu
burdin maila jakiteko,
123
00:11:44,496 --> 00:11:47,249
eta bitamina D eta C
profil pertsonalizatuak,
124
00:11:47,249 --> 00:11:51,795
gure nutrizionistek zuku, bazkari
eta jatordu egokiak prestatzeko.
125
00:11:51,920 --> 00:11:53,296
Beharretara egokituta.
126
00:11:53,422 --> 00:11:56,258
Erditu ondoren
xanpaina eta otarraina nahi?
127
00:11:56,258 --> 00:11:57,717
Ez dago arazorik.
128
00:12:05,142 --> 00:12:07,185
Stacyk 24 urte ditu,
129
00:12:07,185 --> 00:12:11,314
eta bere osasuna eta etorkizuna bermatzeko
erabaki zuhur bat hartu du,
130
00:12:11,314 --> 00:12:14,985
laster mundu osoan zehar
zabalduko den jardute bat.
131
00:12:16,027 --> 00:12:18,321
Laparoskopia bidez,
132
00:12:18,321 --> 00:12:21,366
ehun-obariko zatitxo bat hartuko diogu,
133
00:12:21,491 --> 00:12:24,661
ebaki eta izoztuta gordetzeko.
134
00:12:24,786 --> 00:12:27,706
Stacyren menopausia iristear dagoenean,
135
00:12:27,706 --> 00:12:30,500
ehun-obarikoa desizoztuko dugu
136
00:12:30,500 --> 00:12:33,003
eta gorputzean jarriko diogu berriz,
137
00:12:33,003 --> 00:12:37,340
besapean ziurrenik,
hor odol-fluxu ona baitaukagu,
138
00:12:37,340 --> 00:12:41,470
eta sexu hormonak berritu
eta menopausia atzeratuko dugu
139
00:12:41,470 --> 00:12:44,055
beste 20 bat urte.
140
00:12:45,223 --> 00:12:46,683
Stacy gugana
141
00:12:46,683 --> 00:12:49,603
oso gazte etorri denez,
gai gara berarentzat
142
00:12:49,603 --> 00:12:54,316
bizi osorako eta neurrira egindako
arreta mediko paketea emateko.
143
00:12:54,524 --> 00:12:58,028
Stacyk bizitzan zehar
edozein erabaki hartzen duela ere,
144
00:12:58,236 --> 00:13:01,948
gure arreta eta ikerketa
egokitu ahalko ditugu
145
00:13:01,948 --> 00:13:06,244
Stacyren gorputza bere erritmoa
jarraitzeko gai dela bermatzeko.
146
00:13:06,369 --> 00:13:09,498
Milesker, galderarik bai?
147
00:13:09,623 --> 00:13:10,665
Bai?
148
00:13:11,917 --> 00:13:14,920
Eta dagoeneko menopausia duten emakumeak?
149
00:13:15,045 --> 00:13:16,671
Galdera bikaina da hori.
150
00:13:16,796 --> 00:13:20,300
Emakume batek 40 bat urterekin
ateratzen badu ehun-obarikoa,
151
00:13:20,300 --> 00:13:23,970
bost urtez atzeratu dezaket menopausia.
152
00:13:24,596 --> 00:13:26,223
Hori ez da bidezkoa.
153
00:13:26,348 --> 00:13:29,935
Ba, ez. Bost minutu baino
ez naiz hemen egon,
154
00:13:30,143 --> 00:13:32,771
eta patriarkatua putakume galanta da.
155
00:13:34,940 --> 00:13:36,566
Beste galderarik?
156
00:13:39,194 --> 00:13:43,031
Zer gertatzen da 24 urteko neska baten
ehuna niri jarriz gero?
157
00:13:46,743 --> 00:13:50,372
Hori da ikertu nahi dudan
ideia interesgarrietako bat.
158
00:13:54,251 --> 00:13:57,170
Denbora pixka bat emango dizut, ados?
159
00:13:57,170 --> 00:13:59,881
Sentitzen dut.
160
00:14:07,681 --> 00:14:11,309
- Mantle doktorea, zure hurrengo bezeroa...
- Eman minutu bat.
161
00:14:21,069 --> 00:14:24,239
Odolez zikinduta dituzu eskuak!
Rebecca Parker hiltzaile bat da!
162
00:14:24,239 --> 00:14:26,533
Aizu!
163
00:14:27,617 --> 00:14:30,078
Ondo zaude? Segurtasuna!
164
00:14:49,973 --> 00:14:52,350
- Ez nintzateke horregatik kezkatuko.
- Ez.
165
00:14:52,350 --> 00:14:54,936
Talde bera da, beti gauza bera egiten dute
166
00:14:54,936 --> 00:14:57,689
- nire izena nonbait ikusten badute.
- Ados.
167
00:14:57,689 --> 00:15:00,400
Arte galeriak, teknologia enpresak.
168
00:15:00,525 --> 00:15:03,945
Gure bulegoak hilero erasotzen dituzte.
169
00:15:03,945 --> 00:15:07,949
Azkenaldian animalia bihotzak
erabiltzen ari dira.
170
00:15:08,074 --> 00:15:11,578
Pavloven zakurrarena da, Beverly,
171
00:15:11,745 --> 00:15:15,081
baina umeentzat. "Parker izena ikustean,
172
00:15:15,081 --> 00:15:17,125
zerri bihotza jaurti", ulertzen?
173
00:15:17,125 --> 00:15:19,294
- Noski.
- Nahiko aspergarria da,
174
00:15:19,294 --> 00:15:22,797
baina aldi berean,
beren nekaezintasuna goraipatzekoa da.
175
00:15:23,298 --> 00:15:25,258
Noski, aparta da.
176
00:15:25,258 --> 00:15:30,430
Zoragarria da morala duen
emakume batek organoak botatzea,
177
00:15:30,430 --> 00:15:32,891
osasun-zerbitzua eskaintzen dudan tokian,
178
00:15:33,016 --> 00:15:35,977
gero guardiak
lurrera nola bota duen ikusteko
179
00:15:35,977 --> 00:15:39,147
nire onespenik gabe. Zoragarria, bai.
180
00:15:39,272 --> 00:15:41,274
Nahiago zenuke jarraitzen uztea?
181
00:15:41,983 --> 00:15:46,905
Erditze-gelaraino iristen uztea?
Eta behi birikekin baginak jotzen uztea?
182
00:15:48,365 --> 00:15:52,285
- Begi globoak haurrei igurzten uztea?
- Haurrei ez.
183
00:15:52,285 --> 00:15:55,622
- Hori ez dago ondo, Rebecca.
- Hori da garrantzitsua,
184
00:15:55,622 --> 00:15:57,165
zer dagoen ondo, Beverly?
185
00:15:59,209 --> 00:16:01,211
Ez dut uste dirudizun bezain
186
00:16:01,211 --> 00:16:04,130
ergela zarenik.
187
00:16:05,048 --> 00:16:08,635
Bere idealismoa ordaindu dezakeela
badakizu, ezta?
188
00:16:08,760 --> 00:16:11,763
Bere gurasoekin bizi dela
etxe polit batean,
189
00:16:11,763 --> 00:16:14,557
eta eskolan kapitalismo,
190
00:16:14,557 --> 00:16:17,811
sozialismo eta filantropia klaseak
hartu dituela.
191
00:16:17,811 --> 00:16:20,772
Lagunak ditu, janaria erosi dezake.
192
00:16:20,772 --> 00:16:23,400
Batzuetan erabaki txarrak hartzen ditu,
193
00:16:23,400 --> 00:16:25,652
bere bizitzan gauza on bat edukitzeko.
194
00:16:25,777 --> 00:16:30,699
Garaiz kanpoko angurri bat, edo Uber bat
gauean, seguru sentitzen ez bada
195
00:16:30,699 --> 00:16:32,867
etxera joateko, badakien arren
196
00:16:32,867 --> 00:16:36,204
ez dagoela enpresaren politikarekin ados.
197
00:16:36,204 --> 00:16:39,457
Eta ondo dago,
denok egiten dugu hori, ezta?
198
00:16:39,457 --> 00:16:43,712
Denok aztertzen dugu kostu-onura etengabe.
199
00:16:43,712 --> 00:16:48,091
Eta ez dugu erabaki oro
zehatz-mehatz aztertzen, nekagarria baita,
200
00:16:48,216 --> 00:16:49,134
eta gezurra.
201
00:16:50,176 --> 00:16:54,055
Hona etortzen badira, zikinkeria jaurti,
niri hiltzaile deitu
202
00:16:54,055 --> 00:16:57,517
eta mundu desberdin batean
bizi direla antzeztera,
203
00:16:57,517 --> 00:17:00,520
noizbehinka erabaki txarrak
har ditzaketelako da,
204
00:17:00,520 --> 00:17:02,856
birritan pentsatu gabe, eta ondo dago.
205
00:17:02,856 --> 00:17:04,441
Ondo iruditzen zait.
206
00:17:04,441 --> 00:17:07,068
Hori da sistema, eta pozik nago bertan
207
00:17:07,068 --> 00:17:10,321
munduak biraka jarraitu dezan.
208
00:17:10,447 --> 00:17:12,574
Ez dute planik, ez alternatibarik.
209
00:17:12,699 --> 00:17:16,828
Plan bat pentsatzeko eskatuz gero,
kaka egingo lukete gainean.
210
00:17:16,828 --> 00:17:19,581
Pozik daude niri organoak bota
211
00:17:19,581 --> 00:17:21,624
eta elkarri koipea ematen.
212
00:17:21,624 --> 00:17:24,210
Beraz, nire galdera da:
213
00:17:24,210 --> 00:17:28,590
Noiz demontre isildu
eta egingo duzu zure lana, Beverly?
214
00:17:29,632 --> 00:17:32,927
Honezkero nazkatuta nago.
215
00:17:36,181 --> 00:17:37,724
- Zuzen dago.
- Milesker.
216
00:17:37,724 --> 00:17:42,061
Ondo doa, Beverly.
Erditzeko modua betirako aldatu nahi dut.
217
00:17:42,187 --> 00:17:44,355
- Ados.
- Sei urterako?
218
00:17:44,355 --> 00:17:46,566
- Ados.
- Hori baino gehiago, betirako,
219
00:17:46,566 --> 00:17:49,444
zure bizitza arraro baina eder guztirako,
220
00:17:49,444 --> 00:17:51,529
berehala ondo ez sentitu arren.
221
00:17:51,529 --> 00:17:52,489
Ez da horrela...
222
00:17:52,489 --> 00:17:55,950
Ametsetako Erditze Etxea
lortu duzu eta zapuztuta zaude.
223
00:17:55,950 --> 00:17:58,995
Utziko diozu errieta egiteari?
224
00:18:00,830 --> 00:18:06,795
Ez naiz sentitzen nik uste bezala,
225
00:18:06,795 --> 00:18:10,173
eta zaila egiten ari zait.
226
00:18:15,970 --> 00:18:16,888
Kaixo.
227
00:18:19,724 --> 00:18:22,769
Nire zukua eraman nahi nuen joan aurretik.
228
00:18:22,769 --> 00:18:24,229
Zer moduz dago?
229
00:18:24,437 --> 00:18:26,064
Oso ona.
230
00:18:26,189 --> 00:18:28,983
Abortu gehiagorik ez edukitzen
lagunduko dit?
231
00:18:31,611 --> 00:18:36,366
Bera nire ahizpa Mantle doktorea da.
Ikerketa zentroan egiten du lan.
232
00:18:38,868 --> 00:18:42,288
Zer ari zara ikertzen?
233
00:18:42,288 --> 00:18:43,832
Abortuak?
234
00:18:49,045 --> 00:18:51,130
Akuri bat behar duzue?
235
00:18:57,595 --> 00:19:00,056
Hartu ezazu hitzordua.
236
00:19:09,440 --> 00:19:10,942
Kaixo.
237
00:19:18,408 --> 00:19:19,409
Kaixo.
238
00:19:30,295 --> 00:19:31,212
Oso ondo.
239
00:19:34,090 --> 00:19:35,800
Nola sentitzen zara?
240
00:19:41,431 --> 00:19:44,934
- Etzan zaitezke ohean gauza bat ikusteko?
- Ez.
241
00:19:45,393 --> 00:19:46,311
Milesker.
242
00:19:51,316 --> 00:19:54,110
Haurraren bihotza entzun nahi dut.
243
00:20:07,874 --> 00:20:12,754
Doppler batekin egin dezaket
lehen azterketa, tripan jarrita.
244
00:20:14,047 --> 00:20:16,174
Ahalik eta azkarren egingo dut.
245
00:20:23,973 --> 00:20:25,975
Joan zaitezke, mesedez?
246
00:20:41,240 --> 00:20:43,826
Igurtzi dezakezu gel hori zuk, mesedez?
247
00:21:11,062 --> 00:21:12,522
Jarri dopplerra
248
00:21:14,774 --> 00:21:18,361
zilborraren azpian,
pubiseko hezurretik hurbil.
249
00:21:29,247 --> 00:21:34,502
Eta mugitu ezazu
poliki-poliki sabelerantz.
250
00:21:49,142 --> 00:21:50,059
Oso ondo.
251
00:22:02,864 --> 00:22:04,824
Zerbait behar duzu?
252
00:22:05,908 --> 00:22:06,743
Ez.
253
00:22:06,743 --> 00:22:09,954
Beste mediku batekin egotea nahi duzu?
254
00:22:09,954 --> 00:22:11,456
Ez, zurekin bakarrik.
255
00:22:14,709 --> 00:22:17,295
Toki dotore batean bazkalduko dut.
256
00:22:18,129 --> 00:22:22,383
Beltxarga ceviche bat jatera
joan nahi dut.
257
00:22:22,383 --> 00:22:24,510
Eta xanpain mordo bat edatera.
258
00:22:24,510 --> 00:22:25,511
Joan, bai.
259
00:22:25,678 --> 00:22:27,388
- Goazen biok.
- Merezi duzu.
260
00:22:27,597 --> 00:22:29,640
Biok merezi dugu.
261
00:22:29,640 --> 00:22:33,019
Nora joan gaitezke?
262
00:22:34,103 --> 00:22:36,773
Non egin dezakegu hori?
263
00:22:36,773 --> 00:22:37,940
Nik planak ditut.
264
00:22:39,692 --> 00:22:41,110
Planak?
265
00:22:41,110 --> 00:22:46,074
Genevieveren saioa grabatzen bukatu dute
eta festa bat antolatu dute.
266
00:22:49,869 --> 00:22:51,037
Ados.
267
00:22:52,872 --> 00:22:55,083
Etorri zu ere, nahi baduzu.
268
00:22:56,292 --> 00:22:58,711
Ni joatea nahi duzu?
269
00:22:58,836 --> 00:23:00,838
Ez naiz festetan ondo moldatzen.
270
00:23:02,423 --> 00:23:03,758
Zu zarela esan dezaket.
271
00:23:06,969 --> 00:23:10,223
- Ni hobeago bat?
- Edonor baino hobea naiz ni.
272
00:23:14,560 --> 00:23:17,146
Beverly, nola ezagutu zenuen Genevieve?
273
00:23:17,146 --> 00:23:20,399
- Genevievek ez digu esan nahi.
- Nola izan zen?
274
00:23:20,566 --> 00:23:21,526
Ez diezu esan?
275
00:23:21,526 --> 00:23:23,402
- Ikaragarria.
- Legala da?
276
00:23:23,402 --> 00:23:26,114
Ai ene!
277
00:23:26,280 --> 00:23:27,615
Ez dut hitzik esango.
278
00:23:27,615 --> 00:23:30,243
Bere bagina ikusi
eta maitemindu egin zinen.
279
00:23:30,243 --> 00:23:32,161
Zitologia egingo dut bihar.
280
00:23:32,286 --> 00:23:34,539
Ez zen horrela izan.
281
00:23:34,539 --> 00:23:38,126
- Ez zen...
- Ederra izan behar da biki batekin egotea.
282
00:23:38,251 --> 00:23:39,335
Hori esaten al du?
283
00:23:39,335 --> 00:23:42,630
- Genevieve zoragarria da.
- Bai?
284
00:23:43,506 --> 00:23:45,758
Ez al zitzaizun aspergarria iruditzen?
285
00:23:45,925 --> 00:23:48,845
Norbait hobea aurkitu dezakedala,
eta nahi duzuna
286
00:23:48,845 --> 00:23:50,680
nik berarekin moztea dela.
287
00:23:50,680 --> 00:23:52,515
Ez, zoragarria da.
288
00:23:52,515 --> 00:23:57,019
Inoiz gertatu zaizun onena da
berarekin egotea.
289
00:23:57,145 --> 00:23:58,521
Hemen zaude.
290
00:23:58,521 --> 00:24:01,774
- Ez, bestea!
- Barregarria da.
291
00:24:01,774 --> 00:24:06,112
Beti esaten du:
"Beti jakiten dut nor den". Bai zera!
292
00:24:06,279 --> 00:24:07,280
Kaixo, laztana.
293
00:24:08,447 --> 00:24:09,490
Kaixo.
294
00:24:19,250 --> 00:24:23,296
Utziko al diozu
biki-truke kontuari, Elliot?
295
00:24:23,421 --> 00:24:24,630
Ados.
296
00:24:24,797 --> 00:24:29,802
Barregarria da, bai,
eta zu oso argia zara,
297
00:24:29,927 --> 00:24:34,098
baina nire festan ez, mesedez.
298
00:24:35,433 --> 00:24:38,352
Ez duzu zertan gurekin etorri behar.
299
00:24:38,561 --> 00:24:43,858
Erditze bat daukagu.
Ez dut uste laguntzerik izango duzunik.
300
00:24:43,983 --> 00:24:47,778
- Beverlyrekin egon nahi dut.
- Bai, badakit.
301
00:24:47,778 --> 00:24:50,656
Baina, denbora guztian?
302
00:24:54,619 --> 00:24:58,372
Ondo doa, hartu arnasa.
303
00:25:00,833 --> 00:25:03,878
Guk zainduko zaitugu.
304
00:25:03,878 --> 00:25:08,090
Guk zainduko zaitugu, lortu dezakezu.
305
00:25:08,299 --> 00:25:11,844
Ez zaitugu ukituko, Zhu Ye.
Zuk daukazu kontrola.
306
00:25:32,365 --> 00:25:35,326
Milesker. Zure odola
laborategira bidaliko dugu.
307
00:25:35,326 --> 00:25:39,664
Itxaron bost minutu zure elikadura
eta osasun plan pertsonalizaturako.
308
00:25:46,879 --> 00:25:49,048
Oso ondo, Zhu Ye.
309
00:25:49,048 --> 00:25:50,883
Orain egin bultza, ados?
310
00:25:50,883 --> 00:25:52,969
Haurra hemen da ia-ia.
311
00:26:01,560 --> 00:26:04,188
Primeran doa, Zhu Ye.
312
00:26:04,188 --> 00:26:08,067
Egin bultza, badator eta.
313
00:26:08,067 --> 00:26:10,403
Oso ondo, Zhu Ye.
314
00:26:17,952 --> 00:26:20,913
Burua ikusi dezaket,
jarri zure eskuak bere buruan.
315
00:26:21,080 --> 00:26:22,748
Heldu dezakezu.
316
00:26:43,519 --> 00:26:48,858
- Bikain, lortu duzu.
- Zorionak, primeran dago.
317
00:26:49,942 --> 00:26:52,486
- Bai.
- Ados.
318
00:26:52,486 --> 00:26:54,613
Hemen dago.
319
00:26:54,613 --> 00:26:57,992
Oso ondo.
320
00:27:00,578 --> 00:27:02,580
Lortu duzu, izugarria zara.
321
00:27:05,416 --> 00:27:08,377
Milesker.
322
00:27:09,754 --> 00:27:10,755
Lortu duzu.
323
00:27:28,731 --> 00:27:30,232
Zorionak.
324
00:27:30,232 --> 00:27:34,987
Primeran dago.
325
00:29:17,256 --> 00:29:19,800
- Hori...
- Sammy da.
326
00:29:20,301 --> 00:29:24,555
Neba. Bihotza apurtzen diotenean
etortzen da.
327
00:29:24,889 --> 00:29:26,474
Sammy?
328
00:30:21,695 --> 00:30:23,822
Haur bat eduki behar genuke.
329
00:30:27,618 --> 00:30:28,994
Benetan diot.
330
00:30:36,377 --> 00:30:37,836
Ez da barregarria.
331
00:30:37,836 --> 00:30:39,088
Horixe.
332
00:30:42,091 --> 00:30:44,385
Haur bat ipini nahi dut zure sabelean.
333
00:30:46,178 --> 00:30:51,016
Ardo botila bat edan eta kondoirik gabe
txortan egitea nahi dut.
334
00:30:51,016 --> 00:30:53,811
Ez dut ezertaz kezkatu nahi,
maite zaitut eta.
335
00:30:53,936 --> 00:30:56,897
- Iritsi da garaia, Beverly.
- Badakit.
336
00:30:57,940 --> 00:30:58,857
Iritsi da.
337
00:31:26,093 --> 00:31:27,720
Ai ene.
338
00:31:34,560 --> 00:31:35,894
Ondo aterako da.
339
00:31:38,647 --> 00:31:41,984
Ondo egongo zara.
Mina gaur pasatuko zaizu.
340
00:31:48,240 --> 00:31:50,492
Pozik dirudizu.
341
00:31:57,875 --> 00:31:59,251
Pozik nago.
342
00:32:14,099 --> 00:32:16,518
Zer? Zeri begira zaude?
343
00:32:20,105 --> 00:32:22,691
Beste zerbait behar duzu, Elliot?
344
00:33:03,982 --> 00:33:05,901
Greta, zertan ari zara?
345
00:33:06,026 --> 00:33:08,028
Genevievek mezu bat bidali dit.
346
00:33:08,028 --> 00:33:10,614
Bukatu ezazu esan nahi duzuna.
347
00:33:10,614 --> 00:33:11,532
Elliot...
348
00:33:11,532 --> 00:33:14,493
Zergatik ari zara
arropak poltsan sartzen? Azkar.
349
00:33:14,493 --> 00:33:18,122
Beverlyren ordutegia jakin nahi zuen,
ezusteko bat prestatu dio.
350
00:33:18,122 --> 00:33:21,041
Asteburu pasa doaz kanpora.
351
00:33:31,760 --> 00:33:32,678
Bukatu duzu?
352
00:33:37,725 --> 00:33:41,603
Tira.
353
00:33:43,021 --> 00:33:44,356
- Elly.
- Kaixo.
354
00:33:44,356 --> 00:33:47,526
Kaixo, Beverly. Kaixo.
355
00:33:47,651 --> 00:33:52,156
Zurekin pentsatzen egon naiz,
estres handia izan duzu.
356
00:33:52,322 --> 00:33:54,366
Gogorra izan da,
357
00:33:54,366 --> 00:33:58,620
eta inoiz ez zara ona izan
zeure buruari baimena ematen
358
00:33:58,829 --> 00:34:02,624
nahi duzuna eskatzeko, behar duzuna.
359
00:34:02,624 --> 00:34:04,251
Baina orain bai.
360
00:34:05,544 --> 00:34:09,006
Nahi zenuen guztia daukazu.
361
00:34:09,006 --> 00:34:14,303
Jaiotza-zentroa, eta baita ni ere.
362
00:34:14,303 --> 00:34:17,639
Eta zure laguntzarekin,
363
00:34:18,682 --> 00:34:20,017
ondo aterako da dena.
364
00:34:21,727 --> 00:34:26,023
Zuzen zaude.
Toki hau ikaragarria da, Elliot.
365
00:34:26,023 --> 00:34:29,026
Neure buruari zoriontsu izaten
utzi behar diot.
366
00:34:29,943 --> 00:34:32,279
Ados. Bai. Primeran.
367
00:34:32,279 --> 00:34:33,655
Zorionak niri.
368
00:34:33,781 --> 00:34:38,869
Zuzen zaude, nahi dudan guztia daukat.
Zentroa, zu, Genevieve.
369
00:34:38,869 --> 00:34:43,624
Ados. Bukatu da orduan? Bukatu dugu?
370
00:34:45,292 --> 00:34:47,669
Eta haurraren kontua, zer?
371
00:34:47,669 --> 00:34:49,421
Saiatu gaitezen berriro.
372
00:34:49,546 --> 00:34:53,634
Agian horrela dena argi ikusiko duzu
hori delako falta zaizuna.
373
00:34:53,634 --> 00:34:57,054
Genevieve ez. Haurra da
betidanik nahi izan duzuna,
374
00:34:57,054 --> 00:34:58,972
ez agertu berri den neska hori.
375
00:34:58,972 --> 00:35:02,184
Jadanik ez dut haurrik nahi.
376
00:35:02,309 --> 00:35:05,687
- Horrela ez behintzat.
- Zer esan nahi du horrek?
377
00:35:05,687 --> 00:35:07,731
Horrela ez?
378
00:35:07,731 --> 00:35:09,233
Ezer ez.
379
00:35:10,818 --> 00:35:12,945
Ez da ondo atera.
380
00:35:17,366 --> 00:35:19,409
Agian ez da nire patua.
381
00:35:22,704 --> 00:35:25,123
Maite dut, Elliot.
382
00:35:25,249 --> 00:35:29,962
Ondo da, hitz egin dezagun,
plan bat egin dezakegu.
383
00:35:29,962 --> 00:35:33,131
Pasa dezagun asteburua
horretaz hitz egiten.
384
00:35:34,591 --> 00:35:37,010
- Ezin dut.
- Zergatik ez?
385
00:35:38,220 --> 00:35:39,137
Elly.
386
00:35:47,646 --> 00:35:49,731
{\an8}GENEVIEVE COTARD AMORRATUTA
387
00:35:49,731 --> 00:35:51,942
{\an8}PRIME VIDEO | DENBORALDI BERRIA
IKUSI ORAIN
388
00:35:55,529 --> 00:35:58,740
- Hau zoragarria da.
- Denak jakinaren gainean daude.
389
00:35:58,740 --> 00:36:02,703
Joseph, Greta, zure lan talde berria.
390
00:36:04,663 --> 00:36:08,959
Berari ez diot esan,
horrek ez du zentzurik eta, Beverly.
391
00:36:09,084 --> 00:36:13,422
Bi gau dira. Josephi hitzeman diot
seietako zesarearako itzuliko zarela
392
00:36:13,422 --> 00:36:15,382
- astelehenean.
- Zaila da beretzat.
393
00:36:15,382 --> 00:36:16,425
Arazo bat al da?
394
00:36:16,425 --> 00:36:18,635
Ez gara inoiz hiri desberdinetan egon.
395
00:36:18,635 --> 00:36:21,263
Hori arazo bat da.
396
00:36:21,263 --> 00:36:23,181
Arrazoi duzu.
397
00:36:23,307 --> 00:36:24,600
Bi gau dira.
398
00:36:29,730 --> 00:36:30,814
Hau...
399
00:36:33,775 --> 00:36:34,693
Elliot.
400
00:36:40,282 --> 00:36:42,784
- Kaixo.
- Kaixo.
401
00:36:42,910 --> 00:36:44,953
Konponduko zara, ezta?
402
00:36:45,078 --> 00:36:47,748
Zure ahizpa kezkatuta dago, baina lasai.
403
00:36:47,748 --> 00:36:48,957
Bi gau dira.
404
00:36:48,957 --> 00:36:52,127
Toki polita da,
igerileku gazia dauka, janari ona.
405
00:36:52,252 --> 00:36:54,296
Ondoren zuregana itzuliko da.
406
00:36:55,422 --> 00:36:58,842
Igerileku gazian joko duzue larrua?
407
00:36:58,967 --> 00:36:59,885
Jainko maitea.
408
00:37:00,093 --> 00:37:01,637
- Esan.
- Elliot.
409
00:37:01,637 --> 00:37:03,055
Elliot, ez, ados? Ez.
410
00:37:03,180 --> 00:37:05,599
Ez duzue larrua joko igerilekuan?
411
00:37:05,599 --> 00:37:08,810
Hau ez dago ondo. Ez da osasuntsua.
412
00:37:10,729 --> 00:37:14,816
Ezin duzu zure ahizpak duen
oro eduki, ados?
413
00:37:15,776 --> 00:37:17,486
Batez ere hau.
414
00:37:17,486 --> 00:37:21,114
Beverly eta nire arteko harremana da.
Ez zurea.
415
00:37:22,074 --> 00:37:22,991
Ados?
416
00:37:26,161 --> 00:37:27,079
Prest zaude?
417
00:37:36,505 --> 00:37:38,423
Mesedez, ez zaitez joan.
418
00:37:47,349 --> 00:37:48,266
Elliot.
419
00:38:03,907 --> 00:38:07,202
- Oso ondo egiten ari zara.
- Asko eskertzen dizut.
420
00:38:07,202 --> 00:38:08,745
Eskerrik asko.
421
00:38:12,582 --> 00:38:15,502
Deena zara, ezta?
422
00:38:18,213 --> 00:38:21,049
Zure elkarrizketa gogoratzen dut, lan hau
423
00:38:21,049 --> 00:38:23,135
aukera aparta zela esan zenuen.
424
00:38:23,135 --> 00:38:24,136
Hala da.
425
00:38:24,136 --> 00:38:29,224
Ez nekien zakil hori lortzeko aukeraz
hitz egiten ari zinela.
426
00:38:29,349 --> 00:38:30,726
- Nik...
- Elliot.
427
00:38:30,851 --> 00:38:32,769
"Mantle doktorea" esan nahi duzu?
428
00:38:33,854 --> 00:38:34,771
Mantle doktorea.
429
00:38:34,771 --> 00:38:37,649
Zure zakilaz ari garela,
utziko al zenidake?
430
00:38:37,816 --> 00:38:38,734
Axola ez badizu?
431
00:38:38,859 --> 00:38:40,736
Arduragabe jokatu badut...
432
00:38:40,736 --> 00:38:43,864
Stanford unibertsitatean
klaseko onena zinen, ezta?
433
00:38:43,864 --> 00:38:44,781
Bai.
434
00:38:44,781 --> 00:38:48,493
Berak bost ume ditu,
eta bere emaztea ez da zoriontsu.
435
00:38:48,618 --> 00:38:50,412
- Bilatu zerbait hobea.
- Nik...
436
00:38:50,537 --> 00:38:52,873
Egia esan, bost axola niri.
437
00:38:52,873 --> 00:38:56,084
Zure bizitza da.
Tom, mugituko zara % 100 azkarrago?
438
00:39:08,638 --> 00:39:13,310
Beharrezkoa da begiak estaltzea?
439
00:39:13,435 --> 00:39:15,187
Zure hobe beharrez da.
440
00:39:15,312 --> 00:39:18,440
- Zergatik? Gorpuak al dituzu?
- Utzi galderak egiteari.
441
00:39:18,565 --> 00:39:21,777
Egin dudana ikusiko bazenu,
praketan kaka egingo zenuke.
442
00:39:21,777 --> 00:39:25,614
Eta une honetan,
ez dut zure kaka ezertarako behar.
443
00:39:25,781 --> 00:39:29,785
Zergatik sartu behar nauzu
zure gauza ilunetan?
444
00:39:29,785 --> 00:39:33,288
Ez dauka zurekin zerikusirik, Tom.
445
00:39:33,288 --> 00:39:36,458
- Elliot.
- Produzitu.
446
00:39:44,091 --> 00:39:45,467
Ados.
447
00:41:21,897 --> 00:41:24,149
Nire etxera joan nahi?
448
00:41:24,274 --> 00:41:26,735
Bai, bai horixe.
449
00:41:26,735 --> 00:41:29,529
Bai, mesedez.
450
00:41:29,529 --> 00:41:34,868
Esango diegu denei etortzeko?
Antolatu dezagun festa bat.
451
00:41:50,675 --> 00:41:51,927
Zer duzu?
452
00:41:53,970 --> 00:41:57,474
- Egin dezakegu gauza bat?
- Zuk esan.
453
00:41:57,599 --> 00:41:59,100
Etorri.
454
00:42:05,690 --> 00:42:07,484
Zoragarria zara.
455
00:42:08,068 --> 00:42:09,694
Ez hitz egin.
456
00:42:09,694 --> 00:42:13,365
Barkatu, ez zait gustatuko
hitz egiten baduzu.
457
00:42:19,996 --> 00:42:21,122
Ados.
458
00:42:24,876 --> 00:42:25,919
Hori da.
459
00:42:30,298 --> 00:42:34,427
Bai. Hori da.
460
00:42:35,053 --> 00:42:38,223
O, bai.
461
00:42:43,603 --> 00:42:47,148
Barkatu. Ez, ez zait gustatzen.
462
00:42:49,943 --> 00:42:53,113
Zer? Adarra jotzen ari zara?
463
00:42:53,280 --> 00:42:57,325
Atsegina dirudizu, baina ezin dut.
464
00:42:57,450 --> 00:43:02,831
Beste zerbait nahi dut orain,
edari bat edo... Ez dakit.
465
00:43:04,708 --> 00:43:06,167
Zer?
466
00:43:15,468 --> 00:43:16,511
Joan pikutara.
467
00:43:57,635 --> 00:43:59,637
Arropak doan!
468
00:44:13,360 --> 00:44:17,781
Zer demontre ari zara?
Burutik jota zaude, emagaldu hori!
469
00:44:33,505 --> 00:44:34,506
Aizu.
470
00:44:35,965 --> 00:44:38,176
Zer demontre ari zara, doblea?
471
00:44:38,176 --> 00:44:39,719
- Jo egin zaitut?
- Ia-ia.
472
00:44:39,719 --> 00:44:41,346
Orduan, ez?
473
00:44:41,346 --> 00:44:42,931
Ezin duzu halakorik egin.
474
00:44:43,098 --> 00:44:44,974
- Zer egin?
- Txorakeriak.
475
00:44:45,100 --> 00:44:48,144
- Edozein burutazio zoro.
- Ezin al dut?
476
00:44:49,270 --> 00:44:54,609
Orokorrean edozein burutazio egin dezaket,
gogoak ematen didanean.
477
00:44:57,112 --> 00:44:58,488
Barkatu.
478
00:44:58,738 --> 00:45:00,365
Ez da nahikoa.
479
00:45:03,034 --> 00:45:05,036
Ez irribarre egin niri.
480
00:45:10,083 --> 00:45:11,292
Aizu.
481
00:45:18,508 --> 00:45:19,884
Egin dezagun gauza bat.
482
00:45:20,844 --> 00:45:23,805
Hemen goian, denak balio du.
483
00:45:24,889 --> 00:45:29,102
Araurik ez, pikutara dena.
484
00:45:29,227 --> 00:45:32,021
- Ezerk ez du axola.
- Bai.
485
00:45:32,188 --> 00:45:34,315
Pikutara!
486
00:45:35,984 --> 00:45:36,901
Hala badiozu.
487
00:45:37,068 --> 00:45:38,903
Eta dena hondatzen badut?
488
00:45:39,112 --> 00:45:41,322
Eta zure etxea hondatzen badut?
489
00:45:41,489 --> 00:45:45,326
Loreontzi bat bota dut zure etxera?
490
00:45:45,452 --> 00:45:49,497
Kaletxo hori da zure etxea?
Tristea da hori, sentitzen dut.
491
00:45:54,169 --> 00:45:58,131
Suntsitu nire etxea,
hobeto sentituko bazara horrela.
492
00:46:02,010 --> 00:46:04,888
Ez. Horiek nire amatxo eta aitatxo dira.
493
00:46:08,766 --> 00:46:10,643
Zeinen dibertigarria!
494
00:46:13,646 --> 00:46:15,482
Aurrera, ezetz egin.
495
00:46:23,573 --> 00:46:25,450
- Droga hau kaka da.
- Kaka jan.
496
00:46:25,450 --> 00:46:27,160
- Nongoa da?
- Ekarritakoa.
497
00:46:27,160 --> 00:46:29,704
- Kaka hutsa da.
- Sentitzen dut.
498
00:46:29,704 --> 00:46:31,414
Medikua zara, lortu hobea.
499
00:46:31,414 --> 00:46:33,625
Hau gustatzen zait, oso ona da.
500
00:46:33,625 --> 00:46:35,752
- Bai zera.
- Bai horixe. Primerakoa.
501
00:46:35,752 --> 00:46:39,672
Ez dute ezer egiten. Mordoa hartu dut
eta berdin sentitzen naiz.
502
00:46:39,672 --> 00:46:43,092
- Hau ez da nahikoa.
- Triste nagoelako.
503
00:46:43,092 --> 00:46:45,512
- Triste nago, argaltxo.
- Ez egin hori.
504
00:46:45,512 --> 00:46:46,930
- Zer?
- Izenordea jarri.
505
00:46:46,930 --> 00:46:49,682
- Nor demontre zara?
- Doblea eta argaltxoa.
506
00:46:49,807 --> 00:46:52,852
- Gangster bat zarela uste duzu?
- Hala da.
507
00:46:52,852 --> 00:46:55,021
Esazu hori hor behean eta akabo.
508
00:46:55,021 --> 00:46:57,023
- Esajeratzen ari zara.
- Lasaitu.
509
00:46:57,023 --> 00:46:59,526
Estralurtar eder bat zara.
510
00:46:59,651 --> 00:47:01,361
Zeinen droga txarrak.
511
00:47:01,361 --> 00:47:03,112
Argaltxo, estralurtar argala.
512
00:47:03,112 --> 00:47:04,364
Zergatik zaude triste?
513
00:47:04,489 --> 00:47:05,406
Denok gaude triste.
514
00:47:05,406 --> 00:47:07,367
- Ni ez.
- Egon beharko zenuke.
515
00:47:07,492 --> 00:47:10,119
Deprimituta beharko zenuke,
zure bizitza kaka da.
516
00:47:11,454 --> 00:47:13,373
- Sakona da hau.
- Sentitu dezakezu?
517
00:47:13,373 --> 00:47:16,709
- Konexio hau sakona da.
- Non dago zure doblea?
518
00:47:18,169 --> 00:47:20,255
- Puntuak behar dituzu.
- Eman zuk.
519
00:47:20,421 --> 00:47:22,799
- Nondik hasi?
- Zer diozu?
520
00:47:23,675 --> 00:47:26,261
Zure gorputz guztia berregin beharko nuke.
521
00:47:26,469 --> 00:47:28,972
Gorputza suntsitu dut.
522
00:47:29,097 --> 00:47:33,101
- Merezi izan du?
- Zuk uste baino gehiago.
523
00:47:34,185 --> 00:47:38,606
Hau zuk uste bezain ona denean...
524
00:47:40,650 --> 00:47:45,572
Ez daukazu ideiarik ere. Oso ona da.
525
00:47:45,738 --> 00:47:47,949
Sexu onena. Edari onena.
526
00:47:47,949 --> 00:47:50,243
Barre onena. Jaiotza onena.
527
00:47:50,493 --> 00:47:55,707
Titiburu miazkatze onena.
Haragi onena. Musu onena. Izerdi onena.
528
00:47:55,707 --> 00:48:00,628
Beste pertsona batekin besarkatuta
botatako kuluxka onena. Gaueko konexioa.
529
00:48:00,753 --> 00:48:03,214
Ez du parekorik, doblea.
530
00:48:04,340 --> 00:48:08,052
- Non dago zure ahizpa?
- Hemen ez.
531
00:48:08,052 --> 00:48:10,555
- Hemen ez.
- Bere gauzak suntsitu dituzu?
532
00:48:10,555 --> 00:48:11,639
Hala da.
533
00:48:11,639 --> 00:48:14,100
- Hil egin duzu?
- Hil nezake.
534
00:48:14,100 --> 00:48:17,312
Horregatik gustatzen zaizkizu
haurtzaindegiko drogak.
535
00:48:17,312 --> 00:48:19,606
Ez dago hemen, artaburuak!
536
00:48:19,856 --> 00:48:23,901
Esperientzia oro motz geratzen da.
537
00:48:24,569 --> 00:48:25,778
Saiatu berriz, ergela.
538
00:48:25,778 --> 00:48:30,491
Begiratzen diozun bakoitzean,
zure biriketan ukabilkada bat da.
539
00:48:30,491 --> 00:48:35,163
Parasito batek motel hiltzea bezala da,
540
00:48:35,163 --> 00:48:38,750
- biki bat edukitzea.
- Bikoitza da beti. Berak daukan edozer,
541
00:48:38,750 --> 00:48:40,501
- nik ere bai.
- Non dago?
542
00:48:40,501 --> 00:48:43,338
Aktore batekin txortan
igerileku gazi batean.
543
00:48:43,338 --> 00:48:46,382
Ikusten dut zu ere igerilekuan zaudela.
544
00:48:46,507 --> 00:48:48,134
Bikoitza da beti.
545
00:48:48,134 --> 00:48:51,262
Ez daukazu ideiarik ere. Erdia da.
546
00:48:51,262 --> 00:48:54,724
Beti zatiketa egin behar,
eta zu ozta-ozta zaude hor.
547
00:48:54,724 --> 00:48:56,309
Hemen nago, bera ere bai!
548
00:48:56,309 --> 00:48:58,686
Ez dago hemen, han dago.
549
00:48:58,811 --> 00:49:00,647
Eta zu ere kasik ez zaude hemen.
550
00:49:00,647 --> 00:49:02,899
Tragedia bat da.
551
00:49:03,024 --> 00:49:03,941
Ixo!
552
00:49:04,108 --> 00:49:06,486
- Shakespeare bezala.
- Ez, hemen nago.
553
00:49:06,486 --> 00:49:07,487
Chekhov!
554
00:49:07,487 --> 00:49:08,446
Hemen nago.
555
00:49:08,446 --> 00:49:09,947
Hil den idazle zuri bat.
556
00:49:09,947 --> 00:49:12,200
- Hemen nago!
- Kasik ez zaude.
557
00:49:12,408 --> 00:49:14,577
Ozta-ozta ikus zaitzaket.
558
00:49:14,702 --> 00:49:18,956
Ezezko bikoitzak ezabatu zaitu ia-ia.
Oso lan ona egin dut.
559
00:49:19,082 --> 00:49:20,333
Bera hor nonbait dago.
560
00:49:20,333 --> 00:49:23,294
Beste nonbait dago, eta zer egingo duzu?
561
00:49:23,294 --> 00:49:28,633
Ezereztu. Zu zatitu egingo zara
eta bera bikoiztu, bat eta erdi den arte,
562
00:49:28,841 --> 00:49:32,845
eta zu laurdena. Eta bera pozik egongo da,
eta zu desagertuta.
563
00:49:32,845 --> 00:49:36,516
Bera bizirik egongo da
igerileku gazian txortan
564
00:49:36,516 --> 00:49:41,396
min atsegina bilakatu arte,
droga onak, eta zu ez zara ezer.
565
00:49:44,315 --> 00:49:45,525
Ez zara ezer.
566
00:49:52,156 --> 00:49:54,033
Ene, Jainko maitea.
567
00:49:59,205 --> 00:50:02,792
Kaka!
568
00:50:04,961 --> 00:50:07,171
Kaka!
569
00:50:20,768 --> 00:50:23,396
Non demontre zaude? Agnes!
570
00:50:24,689 --> 00:50:25,940
Kaka!
571
00:50:29,485 --> 00:50:32,780
Kaka! Agnes, non zaude?
572
00:50:32,905 --> 00:50:35,950
Kaka! Jainko maitea. Kaka!
573
00:50:35,950 --> 00:50:36,909
AndereƱo?
574
00:50:37,410 --> 00:50:39,078
- Kaka!
- Ondo zaude?
575
00:50:48,629 --> 00:50:51,716
Agnes, non demontre zaude?
576
00:51:02,602 --> 00:51:05,980
- Gau ona?
- Oso ona. Haur asko. Oso lanpetuta.
577
00:51:11,944 --> 00:51:12,862
Beste bat arte.
578
00:51:29,003 --> 00:51:33,049
Ez da hori gertatu.
Ez da egia. Ez da benetakoa.
579
00:51:51,984 --> 00:51:52,902
Elly?
580
00:52:00,701 --> 00:52:02,453
Beverly, etorri etxera.
581
00:52:02,662 --> 00:52:05,748
Ez dakit zer gertatu den.
Lagundu, mesedez.
582
00:52:11,671 --> 00:52:13,464
Barkatu joateagatik.
583
00:52:24,475 --> 00:52:26,894
Gretak gosaria prestatu dizu.
584
00:52:40,741 --> 00:52:41,659
Egun on.
585
00:55:54,018 --> 00:55:56,020
Azpitituluak: Leire
586
00:55:56,020 --> 00:55:58,105
Ikuskatzailea
Ilargi G.