1 00:00:06,966 --> 00:00:09,760 Bereizezinak-en aurreko ataletan... 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,804 Neska bat ezagutu dut. 3 00:00:12,263 --> 00:00:15,891 Ez nekien bikiak zinetela. 4 00:00:15,891 --> 00:00:20,187 Ellioti, nire ahizpari, ez litzaioke gustatuko. 5 00:00:20,354 --> 00:00:22,106 Aktorearekin serio zabiltza? 6 00:00:22,106 --> 00:00:24,316 Dirua emango dizuet, eta gehiago. 7 00:00:24,442 --> 00:00:27,570 Manhattanen jaiotza eta ikerketa zentro nagusia. 8 00:00:27,570 --> 00:00:31,115 12 asterekin galdu nuen bat, besteak 14 eta 16rekin. 9 00:00:31,574 --> 00:00:34,076 Parkertarrak ez dira maltzurrak? 10 00:00:34,243 --> 00:00:36,912 Jeloskor jarriko al zara nire laborategian 11 00:00:36,912 --> 00:00:40,082 enbrioiak fetu, eta fetuak haur bilakatuta 12 00:00:40,207 --> 00:00:42,418 ugalkortasun arazoak konpontzean? 13 00:00:42,418 --> 00:00:43,878 Kartzelan ikusiko zaitut. 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,757 Ahizpatxo. 15 00:01:38,182 --> 00:01:41,018 Nolakoa da? 16 00:01:43,187 --> 00:01:46,440 BEREIZEZINAK 17 00:02:49,753 --> 00:02:53,757 Kaka! 18 00:02:55,426 --> 00:02:56,760 Kaka! 19 00:03:12,693 --> 00:03:14,570 Pozik zaude? 20 00:03:14,570 --> 00:03:17,072 - Gau handia. - Bai. 21 00:03:17,072 --> 00:03:18,782 Ondo zaude? Urduri dirudizu. 22 00:03:18,782 --> 00:03:21,744 Primeran nago, milesker. 23 00:03:24,413 --> 00:03:26,415 Zer demontre egin duzu? 24 00:03:26,415 --> 00:03:28,918 Hobe ez badakizu, Capgras. 25 00:04:38,904 --> 00:04:40,823 Beraz, ondo zaudete. 26 00:04:41,824 --> 00:04:43,158 Kaixo, Elliot. 27 00:04:43,158 --> 00:04:46,412 Zuen artean gauzak primeran doazela dirudi, 28 00:04:46,412 --> 00:04:48,872 biak ere oso serio zabiltzate. 29 00:04:51,667 --> 00:04:52,543 Ederto. 30 00:04:53,752 --> 00:04:54,670 Hori uste dut. 31 00:04:57,881 --> 00:04:59,508 Hau sinestezina da, Elliot. 32 00:05:01,593 --> 00:05:03,595 - Zertarako da? - Utero artifizialak. 33 00:05:03,595 --> 00:05:06,432 - Arkumeak ez dira garrantzitsuena. - Ados. 34 00:05:06,432 --> 00:05:10,310 Uteroa imitatzen duen inguru bat sortzea, ume goiztiarrentzat. 35 00:05:10,310 --> 00:05:15,149 Zure asmoa zein den galdetu beharko nizuke. 36 00:05:16,275 --> 00:05:18,902 - Nire asmoa? - Nire ahizparekin. 37 00:05:19,987 --> 00:05:22,448 Oso galdera zuhurra da. 38 00:05:24,783 --> 00:05:26,952 Maite dut, Elliot. 39 00:05:28,787 --> 00:05:31,415 Nire asmoa bera maitatzea da. 40 00:05:34,251 --> 00:05:36,003 Onartu dezakezu? 41 00:05:46,180 --> 00:05:48,515 Lanean hasi zara honezkero, Tom? 42 00:05:49,516 --> 00:05:50,434 Bai. 43 00:05:50,601 --> 00:05:52,227 Zuzen-zuzenean. 44 00:05:52,352 --> 00:05:54,271 Laborategi ederra, ezta? 45 00:05:54,271 --> 00:05:56,732 Bai, laborategi bikaina da, Joe... 46 00:05:56,940 --> 00:05:58,192 ...seph. 47 00:05:58,192 --> 00:06:03,030 Bai, ez horregatik. Lasaitu galanta hartuko zenuen. 48 00:06:03,155 --> 00:06:05,824 Ez dakit "lasaitua" den hitz egokiena. 49 00:06:05,824 --> 00:06:08,869 Benetan? Nire ustez, hori da hitz egokia. 50 00:06:08,869 --> 00:06:12,081 Ni nintzen postu honetarako hautagai onena. 51 00:06:12,081 --> 00:06:14,333 Ez handizkatu. Ez zara txarra. 52 00:06:14,458 --> 00:06:18,337 FDAk zuen laborategia zapuztu zuen eta jarduera ilegalak... 53 00:06:18,337 --> 00:06:20,339 Ez dizute inon lanik emango. 54 00:06:20,339 --> 00:06:23,675 Hori ez zen... Ez duzu ezer esango? 55 00:06:23,675 --> 00:06:26,804 - Ez, milesker. - Agian hobe izango duzu ez esatea 56 00:06:26,804 --> 00:06:30,182 Ellyrekin lan egiten duzula, edo hemen egon zarela. 57 00:06:30,182 --> 00:06:34,937 Gure arteko sekretutxoa izan daiteke. 58 00:06:34,937 --> 00:06:39,608 Betirako isilean gorde ezazu. Behin betiko. Amen. 59 00:06:39,608 --> 00:06:40,818 Ondo. 60 00:06:41,819 --> 00:06:46,532 Bai! Erditzeko modua aldatuko da betirako! 61 00:06:49,785 --> 00:06:52,871 - Hori artaburu alaena. - Nolakoa? 62 00:06:52,871 --> 00:06:57,084 - Artaburu erraldoi bat. - Zakil erraldoi bat bezala? 63 00:06:57,084 --> 00:06:59,128 Hori nahiko polita da, Tom. 64 00:06:59,253 --> 00:07:01,839 Ergel hutsa dela esan nahi dut, Elliot. 65 00:07:07,511 --> 00:07:10,806 Giza sentimenduak dituen Mantle bat. 66 00:07:11,765 --> 00:07:12,766 Hau marka. 67 00:07:41,420 --> 00:07:44,047 Ez naiz begiratzen ari, Beverly. 68 00:07:44,173 --> 00:07:46,884 Urduri zaude. Sekretuak gordetzen ari zara. 69 00:07:49,052 --> 00:07:51,054 Jakin nahi al dituzu? 70 00:07:53,891 --> 00:07:56,518 Ondo egon da gaua, ezta? Pozik zaude? 71 00:07:56,518 --> 00:08:00,939 - Pantomima hutsa izan da. - Zu bai pantomima bat. 72 00:08:06,361 --> 00:08:08,030 Aspertu al zara? 73 00:08:09,990 --> 00:08:12,910 Gauza berri bat lortuko dizut. 74 00:08:15,913 --> 00:08:17,456 Zergatik duzu hain gogoko? 75 00:08:19,374 --> 00:08:23,295 Ez da bidezkoa dena zuretzako gordetzea, 76 00:08:23,420 --> 00:08:26,256 zuk ezin duzu eduki nik ez badut aurretik eduki, 77 00:08:27,549 --> 00:08:29,927 Ia-ia nik... 78 00:08:34,973 --> 00:08:36,600 Maitagarria. 79 00:09:09,591 --> 00:09:12,469 Ongi etorri Mantle Parker jaiotza zentrora. 80 00:09:13,512 --> 00:09:16,807 Gaur zuen bizitzako egun garrantzitsuena izango da. 81 00:09:16,807 --> 00:09:19,476 - Bai. - Gizon sentitzen al zara hori esatean? 82 00:09:19,476 --> 00:09:22,771 Hau lortzeko egin dugu lan gogor. Eta prest dago. 83 00:09:22,771 --> 00:09:25,399 Ispiluaren aurrean entseatu zenuenean, 84 00:09:25,399 --> 00:09:27,526 biluzik zeunden edo prakekin? 85 00:09:27,693 --> 00:09:29,903 Egun guztian zehar bezeroak dituzu. 86 00:09:29,903 --> 00:09:31,446 - Primeran. - "Bezeroak"? 87 00:09:31,446 --> 00:09:33,949 Ez dira gaixoak, erdituko duten emakumeak baizik. 88 00:09:33,949 --> 00:09:36,576 Proba primeran atera da. 89 00:09:36,576 --> 00:09:39,913 Batzordea eta fiduziarioak astea behatzen pasatuko dute. 90 00:09:39,913 --> 00:09:42,749 Gure lehentasuna beti emakumeak dira, 91 00:09:42,749 --> 00:09:44,960 - bezeroak. - Baina egiatan, ez. 92 00:09:44,960 --> 00:09:48,755 Baina kontuan izan behar dugu guri begira daudela. 93 00:09:48,755 --> 00:09:53,927 - Iritziz aldatu ez dezaten. - Egindakoagatik begirunea aurkezteko. 94 00:09:53,927 --> 00:09:58,140 Pare bat egun izango dira. Nire taldea eta ni laguntzeko gaude hemen. 95 00:09:58,140 --> 00:10:00,976 Edozer behar izanez gero, eskatu. 96 00:10:01,101 --> 00:10:02,144 Milesker. 97 00:10:04,062 --> 00:10:07,232 Ongi etorri Mantle Parker jaiotza zentrora. 98 00:10:07,232 --> 00:10:08,358 Edozer. 99 00:10:08,358 --> 00:10:10,485 Enbriologia! 100 00:10:13,613 --> 00:10:16,283 Ongi etorri enbriologia solairura. 101 00:10:16,408 --> 00:10:17,284 Pantailetan, 102 00:10:17,284 --> 00:10:22,164 garapen fase desberdinetan dauden enbrioiak ikusi daitezke. 103 00:10:22,289 --> 00:10:25,208 Laborategi batean burutu ahal den azken fasean, 104 00:10:25,208 --> 00:10:28,920 zelulak hasi dira haien artean banatzen, ektodermo, 105 00:10:28,920 --> 00:10:31,548 endodermo eta mesodermoan, 106 00:10:31,548 --> 00:10:36,386 gorputzaren zati desberdinetan garatuko direnak. 107 00:10:37,554 --> 00:10:39,931 Argia. Luxua. Segurtasuna. 108 00:10:41,016 --> 00:10:47,022 Toki honetan dagoen kusku bat gara, organismo bakarra. 109 00:10:47,606 --> 00:10:52,110 Izaki bakarra. Mantle Parker zentrora sartzean, 110 00:10:52,235 --> 00:10:54,154 zerbaiten parte sentituko zara, 111 00:10:54,154 --> 00:10:58,700 baina norbanakotasuna ere asko zaintzen dugu. 112 00:11:01,661 --> 00:11:06,958 Abortu baten faktore, kausak, tratamendua, ikerketak eta medikamentu probak. 113 00:11:06,958 --> 00:11:10,045 Gurasoen kromosomen anormaltasunak aztertzen ditugu, 114 00:11:10,045 --> 00:11:13,131 autoantigorputzak, NL zelulak, 115 00:11:13,131 --> 00:11:16,885 HLA-G anormala, tronbofilia, 116 00:11:17,010 --> 00:11:21,348 dela genetikoa edo eskuratua, espermako dna zatiketa 117 00:11:21,348 --> 00:11:24,434 eta HCG polimorfismoak. 118 00:11:24,434 --> 00:11:27,270 Hauen ondorioak ikertzen ditugu: 119 00:11:27,396 --> 00:11:31,608 Prednisona, heparina, levotiroxina, hormona modulatzaileak eta IVIG. 120 00:11:31,608 --> 00:11:36,196 CRISP-Cas9 gene editatzailea erabiltzen dugu zehazki 121 00:11:36,196 --> 00:11:41,284 TFAP2C izeneko faktorearen eta kromatinaren transkripzioa ikertzeko. 122 00:11:41,284 --> 00:11:44,496 Bezero guztien odola aztertzen dugu burdin maila jakiteko, 123 00:11:44,496 --> 00:11:47,249 eta bitamina D eta C profil pertsonalizatuak, 124 00:11:47,249 --> 00:11:51,795 gure nutrizionistek zuku, bazkari eta jatordu egokiak prestatzeko. 125 00:11:51,920 --> 00:11:53,296 Beharretara egokituta. 126 00:11:53,422 --> 00:11:56,258 Erditu ondoren xanpaina eta otarraina nahi? 127 00:11:56,258 --> 00:11:57,717 Ez dago arazorik. 128 00:12:05,142 --> 00:12:07,185 Stacyk 24 urte ditu, 129 00:12:07,185 --> 00:12:11,314 eta bere osasuna eta etorkizuna bermatzeko erabaki zuhur bat hartu du, 130 00:12:11,314 --> 00:12:14,985 laster mundu osoan zehar zabalduko den jardute bat. 131 00:12:16,027 --> 00:12:18,321 Laparoskopia bidez, 132 00:12:18,321 --> 00:12:21,366 ehun-obariko zatitxo bat hartuko diogu, 133 00:12:21,491 --> 00:12:24,661 ebaki eta izoztuta gordetzeko. 134 00:12:24,786 --> 00:12:27,706 Stacyren menopausia iristear dagoenean, 135 00:12:27,706 --> 00:12:30,500 ehun-obarikoa desizoztuko dugu 136 00:12:30,500 --> 00:12:33,003 eta gorputzean jarriko diogu berriz, 137 00:12:33,003 --> 00:12:37,340 besapean ziurrenik, hor odol-fluxu ona baitaukagu, 138 00:12:37,340 --> 00:12:41,470 eta sexu hormonak berritu eta menopausia atzeratuko dugu 139 00:12:41,470 --> 00:12:44,055 beste 20 bat urte. 140 00:12:45,223 --> 00:12:46,683 Stacy gugana 141 00:12:46,683 --> 00:12:49,603 oso gazte etorri denez, gai gara berarentzat 142 00:12:49,603 --> 00:12:54,316 bizi osorako eta neurrira egindako arreta mediko paketea emateko. 143 00:12:54,524 --> 00:12:58,028 Stacyk bizitzan zehar edozein erabaki hartzen duela ere, 144 00:12:58,236 --> 00:13:01,948 gure arreta eta ikerketa egokitu ahalko ditugu 145 00:13:01,948 --> 00:13:06,244 Stacyren gorputza bere erritmoa jarraitzeko gai dela bermatzeko. 146 00:13:06,369 --> 00:13:09,498 Milesker, galderarik bai? 147 00:13:09,623 --> 00:13:10,665 Bai? 148 00:13:11,917 --> 00:13:14,920 Eta dagoeneko menopausia duten emakumeak? 149 00:13:15,045 --> 00:13:16,671 Galdera bikaina da hori. 150 00:13:16,796 --> 00:13:20,300 Emakume batek 40 bat urterekin ateratzen badu ehun-obarikoa, 151 00:13:20,300 --> 00:13:23,970 bost urtez atzeratu dezaket menopausia. 152 00:13:24,596 --> 00:13:26,223 Hori ez da bidezkoa. 153 00:13:26,348 --> 00:13:29,935 Ba, ez. Bost minutu baino ez naiz hemen egon, 154 00:13:30,143 --> 00:13:32,771 eta patriarkatua putakume galanta da. 155 00:13:34,940 --> 00:13:36,566 Beste galderarik? 156 00:13:39,194 --> 00:13:43,031 Zer gertatzen da 24 urteko neska baten ehuna niri jarriz gero? 157 00:13:46,743 --> 00:13:50,372 Hori da ikertu nahi dudan ideia interesgarrietako bat. 158 00:13:54,251 --> 00:13:57,170 Denbora pixka bat emango dizut, ados? 159 00:13:57,170 --> 00:13:59,881 Sentitzen dut. 160 00:14:07,681 --> 00:14:11,309 - Mantle doktorea, zure hurrengo bezeroa... - Eman minutu bat. 161 00:14:21,069 --> 00:14:24,239 Odolez zikinduta dituzu eskuak! Rebecca Parker hiltzaile bat da! 162 00:14:24,239 --> 00:14:26,533 Aizu! 163 00:14:27,617 --> 00:14:30,078 Ondo zaude? Segurtasuna! 164 00:14:49,973 --> 00:14:52,350 - Ez nintzateke horregatik kezkatuko. - Ez. 165 00:14:52,350 --> 00:14:54,936 Talde bera da, beti gauza bera egiten dute 166 00:14:54,936 --> 00:14:57,689 - nire izena nonbait ikusten badute. - Ados. 167 00:14:57,689 --> 00:15:00,400 Arte galeriak, teknologia enpresak. 168 00:15:00,525 --> 00:15:03,945 Gure bulegoak hilero erasotzen dituzte. 169 00:15:03,945 --> 00:15:07,949 Azkenaldian animalia bihotzak erabiltzen ari dira. 170 00:15:08,074 --> 00:15:11,578 Pavloven zakurrarena da, Beverly, 171 00:15:11,745 --> 00:15:15,081 baina umeentzat. "Parker izena ikustean, 172 00:15:15,081 --> 00:15:17,125 zerri bihotza jaurti", ulertzen? 173 00:15:17,125 --> 00:15:19,294 - Noski. - Nahiko aspergarria da, 174 00:15:19,294 --> 00:15:22,797 baina aldi berean, beren nekaezintasuna goraipatzekoa da. 175 00:15:23,298 --> 00:15:25,258 Noski, aparta da. 176 00:15:25,258 --> 00:15:30,430 Zoragarria da morala duen emakume batek organoak botatzea, 177 00:15:30,430 --> 00:15:32,891 osasun-zerbitzua eskaintzen dudan tokian, 178 00:15:33,016 --> 00:15:35,977 gero guardiak lurrera nola bota duen ikusteko 179 00:15:35,977 --> 00:15:39,147 nire onespenik gabe. Zoragarria, bai. 180 00:15:39,272 --> 00:15:41,274 Nahiago zenuke jarraitzen uztea? 181 00:15:41,983 --> 00:15:46,905 Erditze-gelaraino iristen uztea? Eta behi birikekin baginak jotzen uztea? 182 00:15:48,365 --> 00:15:52,285 - Begi globoak haurrei igurzten uztea? - Haurrei ez. 183 00:15:52,285 --> 00:15:55,622 - Hori ez dago ondo, Rebecca. - Hori da garrantzitsua, 184 00:15:55,622 --> 00:15:57,165 zer dagoen ondo, Beverly? 185 00:15:59,209 --> 00:16:01,211 Ez dut uste dirudizun bezain 186 00:16:01,211 --> 00:16:04,130 ergela zarenik. 187 00:16:05,048 --> 00:16:08,635 Bere idealismoa ordaindu dezakeela badakizu, ezta? 188 00:16:08,760 --> 00:16:11,763 Bere gurasoekin bizi dela etxe polit batean, 189 00:16:11,763 --> 00:16:14,557 eta eskolan kapitalismo, 190 00:16:14,557 --> 00:16:17,811 sozialismo eta filantropia klaseak hartu dituela. 191 00:16:17,811 --> 00:16:20,772 Lagunak ditu, janaria erosi dezake. 192 00:16:20,772 --> 00:16:23,400 Batzuetan erabaki txarrak hartzen ditu, 193 00:16:23,400 --> 00:16:25,652 bere bizitzan gauza on bat edukitzeko. 194 00:16:25,777 --> 00:16:30,699 Garaiz kanpoko angurri bat, edo Uber bat gauean, seguru sentitzen ez bada 195 00:16:30,699 --> 00:16:32,867 etxera joateko, badakien arren 196 00:16:32,867 --> 00:16:36,204 ez dagoela enpresaren politikarekin ados. 197 00:16:36,204 --> 00:16:39,457 Eta ondo dago, denok egiten dugu hori, ezta? 198 00:16:39,457 --> 00:16:43,712 Denok aztertzen dugu kostu-onura etengabe. 199 00:16:43,712 --> 00:16:48,091 Eta ez dugu erabaki oro zehatz-mehatz aztertzen, nekagarria baita, 200 00:16:48,216 --> 00:16:49,134 eta gezurra. 201 00:16:50,176 --> 00:16:54,055 Hona etortzen badira, zikinkeria jaurti, niri hiltzaile deitu 202 00:16:54,055 --> 00:16:57,517 eta mundu desberdin batean bizi direla antzeztera, 203 00:16:57,517 --> 00:17:00,520 noizbehinka erabaki txarrak har ditzaketelako da, 204 00:17:00,520 --> 00:17:02,856 birritan pentsatu gabe, eta ondo dago. 205 00:17:02,856 --> 00:17:04,441 Ondo iruditzen zait. 206 00:17:04,441 --> 00:17:07,068 Hori da sistema, eta pozik nago bertan 207 00:17:07,068 --> 00:17:10,321 munduak biraka jarraitu dezan. 208 00:17:10,447 --> 00:17:12,574 Ez dute planik, ez alternatibarik. 209 00:17:12,699 --> 00:17:16,828 Plan bat pentsatzeko eskatuz gero, kaka egingo lukete gainean. 210 00:17:16,828 --> 00:17:19,581 Pozik daude niri organoak bota 211 00:17:19,581 --> 00:17:21,624 eta elkarri koipea ematen. 212 00:17:21,624 --> 00:17:24,210 Beraz, nire galdera da: 213 00:17:24,210 --> 00:17:28,590 Noiz demontre isildu eta egingo duzu zure lana, Beverly? 214 00:17:29,632 --> 00:17:32,927 Honezkero nazkatuta nago. 215 00:17:36,181 --> 00:17:37,724 - Zuzen dago. - Milesker. 216 00:17:37,724 --> 00:17:42,061 Ondo doa, Beverly. Erditzeko modua betirako aldatu nahi dut. 217 00:17:42,187 --> 00:17:44,355 - Ados. - Sei urterako? 218 00:17:44,355 --> 00:17:46,566 - Ados. - Hori baino gehiago, betirako, 219 00:17:46,566 --> 00:17:49,444 zure bizitza arraro baina eder guztirako, 220 00:17:49,444 --> 00:17:51,529 berehala ondo ez sentitu arren. 221 00:17:51,529 --> 00:17:52,489 Ez da horrela... 222 00:17:52,489 --> 00:17:55,950 Ametsetako Erditze Etxea lortu duzu eta zapuztuta zaude. 223 00:17:55,950 --> 00:17:58,995 Utziko diozu errieta egiteari? 224 00:18:00,830 --> 00:18:06,795 Ez naiz sentitzen nik uste bezala, 225 00:18:06,795 --> 00:18:10,173 eta zaila egiten ari zait. 226 00:18:15,970 --> 00:18:16,888 Kaixo. 227 00:18:19,724 --> 00:18:22,769 Nire zukua eraman nahi nuen joan aurretik. 228 00:18:22,769 --> 00:18:24,229 Zer moduz dago? 229 00:18:24,437 --> 00:18:26,064 Oso ona. 230 00:18:26,189 --> 00:18:28,983 Abortu gehiagorik ez edukitzen lagunduko dit? 231 00:18:31,611 --> 00:18:36,366 Bera nire ahizpa Mantle doktorea da. Ikerketa zentroan egiten du lan. 232 00:18:38,868 --> 00:18:42,288 Zer ari zara ikertzen? 233 00:18:42,288 --> 00:18:43,832 Abortuak? 234 00:18:49,045 --> 00:18:51,130 Akuri bat behar duzue? 235 00:18:57,595 --> 00:19:00,056 Hartu ezazu hitzordua. 236 00:19:09,440 --> 00:19:10,942 Kaixo. 237 00:19:18,408 --> 00:19:19,409 Kaixo. 238 00:19:30,295 --> 00:19:31,212 Oso ondo. 239 00:19:34,090 --> 00:19:35,800 Nola sentitzen zara? 240 00:19:41,431 --> 00:19:44,934 - Etzan zaitezke ohean gauza bat ikusteko? - Ez. 241 00:19:45,393 --> 00:19:46,311 Milesker. 242 00:19:51,316 --> 00:19:54,110 Haurraren bihotza entzun nahi dut. 243 00:20:07,874 --> 00:20:12,754 Doppler batekin egin dezaket lehen azterketa, tripan jarrita. 244 00:20:14,047 --> 00:20:16,174 Ahalik eta azkarren egingo dut. 245 00:20:23,973 --> 00:20:25,975 Joan zaitezke, mesedez? 246 00:20:41,240 --> 00:20:43,826 Igurtzi dezakezu gel hori zuk, mesedez? 247 00:21:11,062 --> 00:21:12,522 Jarri dopplerra 248 00:21:14,774 --> 00:21:18,361 zilborraren azpian, pubiseko hezurretik hurbil. 249 00:21:29,247 --> 00:21:34,502 Eta mugitu ezazu poliki-poliki sabelerantz. 250 00:21:49,142 --> 00:21:50,059 Oso ondo. 251 00:22:02,864 --> 00:22:04,824 Zerbait behar duzu? 252 00:22:05,908 --> 00:22:06,743 Ez. 253 00:22:06,743 --> 00:22:09,954 Beste mediku batekin egotea nahi duzu? 254 00:22:09,954 --> 00:22:11,456 Ez, zurekin bakarrik. 255 00:22:14,709 --> 00:22:17,295 Toki dotore batean bazkalduko dut. 256 00:22:18,129 --> 00:22:22,383 Beltxarga ceviche bat jatera joan nahi dut. 257 00:22:22,383 --> 00:22:24,510 Eta xanpain mordo bat edatera. 258 00:22:24,510 --> 00:22:25,511 Joan, bai. 259 00:22:25,678 --> 00:22:27,388 - Goazen biok. - Merezi duzu. 260 00:22:27,597 --> 00:22:29,640 Biok merezi dugu. 261 00:22:29,640 --> 00:22:33,019 Nora joan gaitezke? 262 00:22:34,103 --> 00:22:36,773 Non egin dezakegu hori? 263 00:22:36,773 --> 00:22:37,940 Nik planak ditut. 264 00:22:39,692 --> 00:22:41,110 Planak? 265 00:22:41,110 --> 00:22:46,074 Genevieveren saioa grabatzen bukatu dute eta festa bat antolatu dute. 266 00:22:49,869 --> 00:22:51,037 Ados. 267 00:22:52,872 --> 00:22:55,083 Etorri zu ere, nahi baduzu. 268 00:22:56,292 --> 00:22:58,711 Ni joatea nahi duzu? 269 00:22:58,836 --> 00:23:00,838 Ez naiz festetan ondo moldatzen. 270 00:23:02,423 --> 00:23:03,758 Zu zarela esan dezaket. 271 00:23:06,969 --> 00:23:10,223 - Ni hobeago bat? - Edonor baino hobea naiz ni. 272 00:23:14,560 --> 00:23:17,146 Beverly, nola ezagutu zenuen Genevieve? 273 00:23:17,146 --> 00:23:20,399 - Genevievek ez digu esan nahi. - Nola izan zen? 274 00:23:20,566 --> 00:23:21,526 Ez diezu esan? 275 00:23:21,526 --> 00:23:23,402 - Ikaragarria. - Legala da? 276 00:23:23,402 --> 00:23:26,114 Ai ene! 277 00:23:26,280 --> 00:23:27,615 Ez dut hitzik esango. 278 00:23:27,615 --> 00:23:30,243 Bere bagina ikusi eta maitemindu egin zinen. 279 00:23:30,243 --> 00:23:32,161 Zitologia egingo dut bihar. 280 00:23:32,286 --> 00:23:34,539 Ez zen horrela izan. 281 00:23:34,539 --> 00:23:38,126 - Ez zen... - Ederra izan behar da biki batekin egotea. 282 00:23:38,251 --> 00:23:39,335 Hori esaten al du? 283 00:23:39,335 --> 00:23:42,630 - Genevieve zoragarria da. - Bai? 284 00:23:43,506 --> 00:23:45,758 Ez al zitzaizun aspergarria iruditzen? 285 00:23:45,925 --> 00:23:48,845 Norbait hobea aurkitu dezakedala, eta nahi duzuna 286 00:23:48,845 --> 00:23:50,680 nik berarekin moztea dela. 287 00:23:50,680 --> 00:23:52,515 Ez, zoragarria da. 288 00:23:52,515 --> 00:23:57,019 Inoiz gertatu zaizun onena da berarekin egotea. 289 00:23:57,145 --> 00:23:58,521 Hemen zaude. 290 00:23:58,521 --> 00:24:01,774 - Ez, bestea! - Barregarria da. 291 00:24:01,774 --> 00:24:06,112 Beti esaten du: "Beti jakiten dut nor den". Bai zera! 292 00:24:06,279 --> 00:24:07,280 Kaixo, laztana. 293 00:24:08,447 --> 00:24:09,490 Kaixo. 294 00:24:19,250 --> 00:24:23,296 Utziko al diozu biki-truke kontuari, Elliot? 295 00:24:23,421 --> 00:24:24,630 Ados. 296 00:24:24,797 --> 00:24:29,802 Barregarria da, bai, eta zu oso argia zara, 297 00:24:29,927 --> 00:24:34,098 baina nire festan ez, mesedez. 298 00:24:35,433 --> 00:24:38,352 Ez duzu zertan gurekin etorri behar. 299 00:24:38,561 --> 00:24:43,858 Erditze bat daukagu. Ez dut uste laguntzerik izango duzunik. 300 00:24:43,983 --> 00:24:47,778 - Beverlyrekin egon nahi dut. - Bai, badakit. 301 00:24:47,778 --> 00:24:50,656 Baina, denbora guztian? 302 00:24:54,619 --> 00:24:58,372 Ondo doa, hartu arnasa. 303 00:25:00,833 --> 00:25:03,878 Guk zainduko zaitugu. 304 00:25:03,878 --> 00:25:08,090 Guk zainduko zaitugu, lortu dezakezu. 305 00:25:08,299 --> 00:25:11,844 Ez zaitugu ukituko, Zhu Ye. Zuk daukazu kontrola. 306 00:25:32,365 --> 00:25:35,326 Milesker. Zure odola laborategira bidaliko dugu. 307 00:25:35,326 --> 00:25:39,664 Itxaron bost minutu zure elikadura eta osasun plan pertsonalizaturako. 308 00:25:46,879 --> 00:25:49,048 Oso ondo, Zhu Ye. 309 00:25:49,048 --> 00:25:50,883 Orain egin bultza, ados? 310 00:25:50,883 --> 00:25:52,969 Haurra hemen da ia-ia. 311 00:26:01,560 --> 00:26:04,188 Primeran doa, Zhu Ye. 312 00:26:04,188 --> 00:26:08,067 Egin bultza, badator eta. 313 00:26:08,067 --> 00:26:10,403 Oso ondo, Zhu Ye. 314 00:26:17,952 --> 00:26:20,913 Burua ikusi dezaket, jarri zure eskuak bere buruan. 315 00:26:21,080 --> 00:26:22,748 Heldu dezakezu. 316 00:26:43,519 --> 00:26:48,858 - Bikain, lortu duzu. - Zorionak, primeran dago. 317 00:26:49,942 --> 00:26:52,486 - Bai. - Ados. 318 00:26:52,486 --> 00:26:54,613 Hemen dago. 319 00:26:54,613 --> 00:26:57,992 Oso ondo. 320 00:27:00,578 --> 00:27:02,580 Lortu duzu, izugarria zara. 321 00:27:05,416 --> 00:27:08,377 Milesker. 322 00:27:09,754 --> 00:27:10,755 Lortu duzu. 323 00:27:28,731 --> 00:27:30,232 Zorionak. 324 00:27:30,232 --> 00:27:34,987 Primeran dago. 325 00:29:17,256 --> 00:29:19,800 - Hori... - Sammy da. 326 00:29:20,301 --> 00:29:24,555 Neba. Bihotza apurtzen diotenean etortzen da. 327 00:29:24,889 --> 00:29:26,474 Sammy? 328 00:30:21,695 --> 00:30:23,822 Haur bat eduki behar genuke. 329 00:30:27,618 --> 00:30:28,994 Benetan diot. 330 00:30:36,377 --> 00:30:37,836 Ez da barregarria. 331 00:30:37,836 --> 00:30:39,088 Horixe. 332 00:30:42,091 --> 00:30:44,385 Haur bat ipini nahi dut zure sabelean. 333 00:30:46,178 --> 00:30:51,016 Ardo botila bat edan eta kondoirik gabe txortan egitea nahi dut. 334 00:30:51,016 --> 00:30:53,811 Ez dut ezertaz kezkatu nahi, maite zaitut eta. 335 00:30:53,936 --> 00:30:56,897 - Iritsi da garaia, Beverly. - Badakit. 336 00:30:57,940 --> 00:30:58,857 Iritsi da. 337 00:31:26,093 --> 00:31:27,720 Ai ene. 338 00:31:34,560 --> 00:31:35,894 Ondo aterako da. 339 00:31:38,647 --> 00:31:41,984 Ondo egongo zara. Mina gaur pasatuko zaizu. 340 00:31:48,240 --> 00:31:50,492 Pozik dirudizu. 341 00:31:57,875 --> 00:31:59,251 Pozik nago. 342 00:32:14,099 --> 00:32:16,518 Zer? Zeri begira zaude? 343 00:32:20,105 --> 00:32:22,691 Beste zerbait behar duzu, Elliot? 344 00:33:03,982 --> 00:33:05,901 Greta, zertan ari zara? 345 00:33:06,026 --> 00:33:08,028 Genevievek mezu bat bidali dit. 346 00:33:08,028 --> 00:33:10,614 Bukatu ezazu esan nahi duzuna. 347 00:33:10,614 --> 00:33:11,532 Elliot... 348 00:33:11,532 --> 00:33:14,493 Zergatik ari zara arropak poltsan sartzen? Azkar. 349 00:33:14,493 --> 00:33:18,122 Beverlyren ordutegia jakin nahi zuen, ezusteko bat prestatu dio. 350 00:33:18,122 --> 00:33:21,041 Asteburu pasa doaz kanpora. 351 00:33:31,760 --> 00:33:32,678 Bukatu duzu? 352 00:33:37,725 --> 00:33:41,603 Tira. 353 00:33:43,021 --> 00:33:44,356 - Elly. - Kaixo. 354 00:33:44,356 --> 00:33:47,526 Kaixo, Beverly. Kaixo. 355 00:33:47,651 --> 00:33:52,156 Zurekin pentsatzen egon naiz, estres handia izan duzu. 356 00:33:52,322 --> 00:33:54,366 Gogorra izan da, 357 00:33:54,366 --> 00:33:58,620 eta inoiz ez zara ona izan zeure buruari baimena ematen 358 00:33:58,829 --> 00:34:02,624 nahi duzuna eskatzeko, behar duzuna. 359 00:34:02,624 --> 00:34:04,251 Baina orain bai. 360 00:34:05,544 --> 00:34:09,006 Nahi zenuen guztia daukazu. 361 00:34:09,006 --> 00:34:14,303 Jaiotza-zentroa, eta baita ni ere. 362 00:34:14,303 --> 00:34:17,639 Eta zure laguntzarekin, 363 00:34:18,682 --> 00:34:20,017 ondo aterako da dena. 364 00:34:21,727 --> 00:34:26,023 Zuzen zaude. Toki hau ikaragarria da, Elliot. 365 00:34:26,023 --> 00:34:29,026 Neure buruari zoriontsu izaten utzi behar diot. 366 00:34:29,943 --> 00:34:32,279 Ados. Bai. Primeran. 367 00:34:32,279 --> 00:34:33,655 Zorionak niri. 368 00:34:33,781 --> 00:34:38,869 Zuzen zaude, nahi dudan guztia daukat. Zentroa, zu, Genevieve. 369 00:34:38,869 --> 00:34:43,624 Ados. Bukatu da orduan? Bukatu dugu? 370 00:34:45,292 --> 00:34:47,669 Eta haurraren kontua, zer? 371 00:34:47,669 --> 00:34:49,421 Saiatu gaitezen berriro. 372 00:34:49,546 --> 00:34:53,634 Agian horrela dena argi ikusiko duzu hori delako falta zaizuna. 373 00:34:53,634 --> 00:34:57,054 Genevieve ez. Haurra da betidanik nahi izan duzuna, 374 00:34:57,054 --> 00:34:58,972 ez agertu berri den neska hori. 375 00:34:58,972 --> 00:35:02,184 Jadanik ez dut haurrik nahi. 376 00:35:02,309 --> 00:35:05,687 - Horrela ez behintzat. - Zer esan nahi du horrek? 377 00:35:05,687 --> 00:35:07,731 Horrela ez? 378 00:35:07,731 --> 00:35:09,233 Ezer ez. 379 00:35:10,818 --> 00:35:12,945 Ez da ondo atera. 380 00:35:17,366 --> 00:35:19,409 Agian ez da nire patua. 381 00:35:22,704 --> 00:35:25,123 Maite dut, Elliot. 382 00:35:25,249 --> 00:35:29,962 Ondo da, hitz egin dezagun, plan bat egin dezakegu. 383 00:35:29,962 --> 00:35:33,131 Pasa dezagun asteburua horretaz hitz egiten. 384 00:35:34,591 --> 00:35:37,010 - Ezin dut. - Zergatik ez? 385 00:35:38,220 --> 00:35:39,137 Elly. 386 00:35:47,646 --> 00:35:49,731 {\an8}GENEVIEVE COTARD AMORRATUTA 387 00:35:49,731 --> 00:35:51,942 {\an8}PRIME VIDEO | DENBORALDI BERRIA IKUSI ORAIN 388 00:35:55,529 --> 00:35:58,740 - Hau zoragarria da. - Denak jakinaren gainean daude. 389 00:35:58,740 --> 00:36:02,703 Joseph, Greta, zure lan talde berria. 390 00:36:04,663 --> 00:36:08,959 Berari ez diot esan, horrek ez du zentzurik eta, Beverly. 391 00:36:09,084 --> 00:36:13,422 Bi gau dira. Josephi hitzeman diot seietako zesarearako itzuliko zarela 392 00:36:13,422 --> 00:36:15,382 - astelehenean. - Zaila da beretzat. 393 00:36:15,382 --> 00:36:16,425 Arazo bat al da? 394 00:36:16,425 --> 00:36:18,635 Ez gara inoiz hiri desberdinetan egon. 395 00:36:18,635 --> 00:36:21,263 Hori arazo bat da. 396 00:36:21,263 --> 00:36:23,181 Arrazoi duzu. 397 00:36:23,307 --> 00:36:24,600 Bi gau dira. 398 00:36:29,730 --> 00:36:30,814 Hau... 399 00:36:33,775 --> 00:36:34,693 Elliot. 400 00:36:40,282 --> 00:36:42,784 - Kaixo. - Kaixo. 401 00:36:42,910 --> 00:36:44,953 Konponduko zara, ezta? 402 00:36:45,078 --> 00:36:47,748 Zure ahizpa kezkatuta dago, baina lasai. 403 00:36:47,748 --> 00:36:48,957 Bi gau dira. 404 00:36:48,957 --> 00:36:52,127 Toki polita da, igerileku gazia dauka, janari ona. 405 00:36:52,252 --> 00:36:54,296 Ondoren zuregana itzuliko da. 406 00:36:55,422 --> 00:36:58,842 Igerileku gazian joko duzue larrua? 407 00:36:58,967 --> 00:36:59,885 Jainko maitea. 408 00:37:00,093 --> 00:37:01,637 - Esan. - Elliot. 409 00:37:01,637 --> 00:37:03,055 Elliot, ez, ados? Ez. 410 00:37:03,180 --> 00:37:05,599 Ez duzue larrua joko igerilekuan? 411 00:37:05,599 --> 00:37:08,810 Hau ez dago ondo. Ez da osasuntsua. 412 00:37:10,729 --> 00:37:14,816 Ezin duzu zure ahizpak duen oro eduki, ados? 413 00:37:15,776 --> 00:37:17,486 Batez ere hau. 414 00:37:17,486 --> 00:37:21,114 Beverly eta nire arteko harremana da. Ez zurea. 415 00:37:22,074 --> 00:37:22,991 Ados? 416 00:37:26,161 --> 00:37:27,079 Prest zaude? 417 00:37:36,505 --> 00:37:38,423 Mesedez, ez zaitez joan. 418 00:37:47,349 --> 00:37:48,266 Elliot. 419 00:38:03,907 --> 00:38:07,202 - Oso ondo egiten ari zara. - Asko eskertzen dizut. 420 00:38:07,202 --> 00:38:08,745 Eskerrik asko. 421 00:38:12,582 --> 00:38:15,502 Deena zara, ezta? 422 00:38:18,213 --> 00:38:21,049 Zure elkarrizketa gogoratzen dut, lan hau 423 00:38:21,049 --> 00:38:23,135 aukera aparta zela esan zenuen. 424 00:38:23,135 --> 00:38:24,136 Hala da. 425 00:38:24,136 --> 00:38:29,224 Ez nekien zakil hori lortzeko aukeraz hitz egiten ari zinela. 426 00:38:29,349 --> 00:38:30,726 - Nik... - Elliot. 427 00:38:30,851 --> 00:38:32,769 "Mantle doktorea" esan nahi duzu? 428 00:38:33,854 --> 00:38:34,771 Mantle doktorea. 429 00:38:34,771 --> 00:38:37,649 Zure zakilaz ari garela, utziko al zenidake? 430 00:38:37,816 --> 00:38:38,734 Axola ez badizu? 431 00:38:38,859 --> 00:38:40,736 Arduragabe jokatu badut... 432 00:38:40,736 --> 00:38:43,864 Stanford unibertsitatean klaseko onena zinen, ezta? 433 00:38:43,864 --> 00:38:44,781 Bai. 434 00:38:44,781 --> 00:38:48,493 Berak bost ume ditu, eta bere emaztea ez da zoriontsu. 435 00:38:48,618 --> 00:38:50,412 - Bilatu zerbait hobea. - Nik... 436 00:38:50,537 --> 00:38:52,873 Egia esan, bost axola niri. 437 00:38:52,873 --> 00:38:56,084 Zure bizitza da. Tom, mugituko zara % 100 azkarrago? 438 00:39:08,638 --> 00:39:13,310 Beharrezkoa da begiak estaltzea? 439 00:39:13,435 --> 00:39:15,187 Zure hobe beharrez da. 440 00:39:15,312 --> 00:39:18,440 - Zergatik? Gorpuak al dituzu? - Utzi galderak egiteari. 441 00:39:18,565 --> 00:39:21,777 Egin dudana ikusiko bazenu, praketan kaka egingo zenuke. 442 00:39:21,777 --> 00:39:25,614 Eta une honetan, ez dut zure kaka ezertarako behar. 443 00:39:25,781 --> 00:39:29,785 Zergatik sartu behar nauzu zure gauza ilunetan? 444 00:39:29,785 --> 00:39:33,288 Ez dauka zurekin zerikusirik, Tom. 445 00:39:33,288 --> 00:39:36,458 - Elliot. - Produzitu. 446 00:39:44,091 --> 00:39:45,467 Ados. 447 00:41:21,897 --> 00:41:24,149 Nire etxera joan nahi? 448 00:41:24,274 --> 00:41:26,735 Bai, bai horixe. 449 00:41:26,735 --> 00:41:29,529 Bai, mesedez. 450 00:41:29,529 --> 00:41:34,868 Esango diegu denei etortzeko? Antolatu dezagun festa bat. 451 00:41:50,675 --> 00:41:51,927 Zer duzu? 452 00:41:53,970 --> 00:41:57,474 - Egin dezakegu gauza bat? - Zuk esan. 453 00:41:57,599 --> 00:41:59,100 Etorri. 454 00:42:05,690 --> 00:42:07,484 Zoragarria zara. 455 00:42:08,068 --> 00:42:09,694 Ez hitz egin. 456 00:42:09,694 --> 00:42:13,365 Barkatu, ez zait gustatuko hitz egiten baduzu. 457 00:42:19,996 --> 00:42:21,122 Ados. 458 00:42:24,876 --> 00:42:25,919 Hori da. 459 00:42:30,298 --> 00:42:34,427 Bai. Hori da. 460 00:42:35,053 --> 00:42:38,223 O, bai. 461 00:42:43,603 --> 00:42:47,148 Barkatu. Ez, ez zait gustatzen. 462 00:42:49,943 --> 00:42:53,113 Zer? Adarra jotzen ari zara? 463 00:42:53,280 --> 00:42:57,325 Atsegina dirudizu, baina ezin dut. 464 00:42:57,450 --> 00:43:02,831 Beste zerbait nahi dut orain, edari bat edo... Ez dakit. 465 00:43:04,708 --> 00:43:06,167 Zer? 466 00:43:15,468 --> 00:43:16,511 Joan pikutara. 467 00:43:57,635 --> 00:43:59,637 Arropak doan! 468 00:44:13,360 --> 00:44:17,781 Zer demontre ari zara? Burutik jota zaude, emagaldu hori! 469 00:44:33,505 --> 00:44:34,506 Aizu. 470 00:44:35,965 --> 00:44:38,176 Zer demontre ari zara, doblea? 471 00:44:38,176 --> 00:44:39,719 - Jo egin zaitut? - Ia-ia. 472 00:44:39,719 --> 00:44:41,346 Orduan, ez? 473 00:44:41,346 --> 00:44:42,931 Ezin duzu halakorik egin. 474 00:44:43,098 --> 00:44:44,974 - Zer egin? - Txorakeriak. 475 00:44:45,100 --> 00:44:48,144 - Edozein burutazio zoro. - Ezin al dut? 476 00:44:49,270 --> 00:44:54,609 Orokorrean edozein burutazio egin dezaket, gogoak ematen didanean. 477 00:44:57,112 --> 00:44:58,488 Barkatu. 478 00:44:58,738 --> 00:45:00,365 Ez da nahikoa. 479 00:45:03,034 --> 00:45:05,036 Ez irribarre egin niri. 480 00:45:10,083 --> 00:45:11,292 Aizu. 481 00:45:18,508 --> 00:45:19,884 Egin dezagun gauza bat. 482 00:45:20,844 --> 00:45:23,805 Hemen goian, denak balio du. 483 00:45:24,889 --> 00:45:29,102 Araurik ez, pikutara dena. 484 00:45:29,227 --> 00:45:32,021 - Ezerk ez du axola. - Bai. 485 00:45:32,188 --> 00:45:34,315 Pikutara! 486 00:45:35,984 --> 00:45:36,901 Hala badiozu. 487 00:45:37,068 --> 00:45:38,903 Eta dena hondatzen badut? 488 00:45:39,112 --> 00:45:41,322 Eta zure etxea hondatzen badut? 489 00:45:41,489 --> 00:45:45,326 Loreontzi bat bota dut zure etxera? 490 00:45:45,452 --> 00:45:49,497 Kaletxo hori da zure etxea? Tristea da hori, sentitzen dut. 491 00:45:54,169 --> 00:45:58,131 Suntsitu nire etxea, hobeto sentituko bazara horrela. 492 00:46:02,010 --> 00:46:04,888 Ez. Horiek nire amatxo eta aitatxo dira. 493 00:46:08,766 --> 00:46:10,643 Zeinen dibertigarria! 494 00:46:13,646 --> 00:46:15,482 Aurrera, ezetz egin. 495 00:46:23,573 --> 00:46:25,450 - Droga hau kaka da. - Kaka jan. 496 00:46:25,450 --> 00:46:27,160 - Nongoa da? - Ekarritakoa. 497 00:46:27,160 --> 00:46:29,704 - Kaka hutsa da. - Sentitzen dut. 498 00:46:29,704 --> 00:46:31,414 Medikua zara, lortu hobea. 499 00:46:31,414 --> 00:46:33,625 Hau gustatzen zait, oso ona da. 500 00:46:33,625 --> 00:46:35,752 - Bai zera. - Bai horixe. Primerakoa. 501 00:46:35,752 --> 00:46:39,672 Ez dute ezer egiten. Mordoa hartu dut eta berdin sentitzen naiz. 502 00:46:39,672 --> 00:46:43,092 - Hau ez da nahikoa. - Triste nagoelako. 503 00:46:43,092 --> 00:46:45,512 - Triste nago, argaltxo. - Ez egin hori. 504 00:46:45,512 --> 00:46:46,930 - Zer? - Izenordea jarri. 505 00:46:46,930 --> 00:46:49,682 - Nor demontre zara? - Doblea eta argaltxoa. 506 00:46:49,807 --> 00:46:52,852 - Gangster bat zarela uste duzu? - Hala da. 507 00:46:52,852 --> 00:46:55,021 Esazu hori hor behean eta akabo. 508 00:46:55,021 --> 00:46:57,023 - Esajeratzen ari zara. - Lasaitu. 509 00:46:57,023 --> 00:46:59,526 Estralurtar eder bat zara. 510 00:46:59,651 --> 00:47:01,361 Zeinen droga txarrak. 511 00:47:01,361 --> 00:47:03,112 Argaltxo, estralurtar argala. 512 00:47:03,112 --> 00:47:04,364 Zergatik zaude triste? 513 00:47:04,489 --> 00:47:05,406 Denok gaude triste. 514 00:47:05,406 --> 00:47:07,367 - Ni ez. - Egon beharko zenuke. 515 00:47:07,492 --> 00:47:10,119 Deprimituta beharko zenuke, zure bizitza kaka da. 516 00:47:11,454 --> 00:47:13,373 - Sakona da hau. - Sentitu dezakezu? 517 00:47:13,373 --> 00:47:16,709 - Konexio hau sakona da. - Non dago zure doblea? 518 00:47:18,169 --> 00:47:20,255 - Puntuak behar dituzu. - Eman zuk. 519 00:47:20,421 --> 00:47:22,799 - Nondik hasi? - Zer diozu? 520 00:47:23,675 --> 00:47:26,261 Zure gorputz guztia berregin beharko nuke. 521 00:47:26,469 --> 00:47:28,972 Gorputza suntsitu dut. 522 00:47:29,097 --> 00:47:33,101 - Merezi izan du? - Zuk uste baino gehiago. 523 00:47:34,185 --> 00:47:38,606 Hau zuk uste bezain ona denean... 524 00:47:40,650 --> 00:47:45,572 Ez daukazu ideiarik ere. Oso ona da. 525 00:47:45,738 --> 00:47:47,949 Sexu onena. Edari onena. 526 00:47:47,949 --> 00:47:50,243 Barre onena. Jaiotza onena. 527 00:47:50,493 --> 00:47:55,707 Titiburu miazkatze onena. Haragi onena. Musu onena. Izerdi onena. 528 00:47:55,707 --> 00:48:00,628 Beste pertsona batekin besarkatuta botatako kuluxka onena. Gaueko konexioa. 529 00:48:00,753 --> 00:48:03,214 Ez du parekorik, doblea. 530 00:48:04,340 --> 00:48:08,052 - Non dago zure ahizpa? - Hemen ez. 531 00:48:08,052 --> 00:48:10,555 - Hemen ez. - Bere gauzak suntsitu dituzu? 532 00:48:10,555 --> 00:48:11,639 Hala da. 533 00:48:11,639 --> 00:48:14,100 - Hil egin duzu? - Hil nezake. 534 00:48:14,100 --> 00:48:17,312 Horregatik gustatzen zaizkizu haurtzaindegiko drogak. 535 00:48:17,312 --> 00:48:19,606 Ez dago hemen, artaburuak! 536 00:48:19,856 --> 00:48:23,901 Esperientzia oro motz geratzen da. 537 00:48:24,569 --> 00:48:25,778 Saiatu berriz, ergela. 538 00:48:25,778 --> 00:48:30,491 Begiratzen diozun bakoitzean, zure biriketan ukabilkada bat da. 539 00:48:30,491 --> 00:48:35,163 Parasito batek motel hiltzea bezala da, 540 00:48:35,163 --> 00:48:38,750 - biki bat edukitzea. - Bikoitza da beti. Berak daukan edozer, 541 00:48:38,750 --> 00:48:40,501 - nik ere bai. - Non dago? 542 00:48:40,501 --> 00:48:43,338 Aktore batekin txortan igerileku gazi batean. 543 00:48:43,338 --> 00:48:46,382 Ikusten dut zu ere igerilekuan zaudela. 544 00:48:46,507 --> 00:48:48,134 Bikoitza da beti. 545 00:48:48,134 --> 00:48:51,262 Ez daukazu ideiarik ere. Erdia da. 546 00:48:51,262 --> 00:48:54,724 Beti zatiketa egin behar, eta zu ozta-ozta zaude hor. 547 00:48:54,724 --> 00:48:56,309 Hemen nago, bera ere bai! 548 00:48:56,309 --> 00:48:58,686 Ez dago hemen, han dago. 549 00:48:58,811 --> 00:49:00,647 Eta zu ere kasik ez zaude hemen. 550 00:49:00,647 --> 00:49:02,899 Tragedia bat da. 551 00:49:03,024 --> 00:49:03,941 Ixo! 552 00:49:04,108 --> 00:49:06,486 - Shakespeare bezala. - Ez, hemen nago. 553 00:49:06,486 --> 00:49:07,487 Chekhov! 554 00:49:07,487 --> 00:49:08,446 Hemen nago. 555 00:49:08,446 --> 00:49:09,947 Hil den idazle zuri bat. 556 00:49:09,947 --> 00:49:12,200 - Hemen nago! - Kasik ez zaude. 557 00:49:12,408 --> 00:49:14,577 Ozta-ozta ikus zaitzaket. 558 00:49:14,702 --> 00:49:18,956 Ezezko bikoitzak ezabatu zaitu ia-ia. Oso lan ona egin dut. 559 00:49:19,082 --> 00:49:20,333 Bera hor nonbait dago. 560 00:49:20,333 --> 00:49:23,294 Beste nonbait dago, eta zer egingo duzu? 561 00:49:23,294 --> 00:49:28,633 Ezereztu. Zu zatitu egingo zara eta bera bikoiztu, bat eta erdi den arte, 562 00:49:28,841 --> 00:49:32,845 eta zu laurdena. Eta bera pozik egongo da, eta zu desagertuta. 563 00:49:32,845 --> 00:49:36,516 Bera bizirik egongo da igerileku gazian txortan 564 00:49:36,516 --> 00:49:41,396 min atsegina bilakatu arte, droga onak, eta zu ez zara ezer. 565 00:49:44,315 --> 00:49:45,525 Ez zara ezer. 566 00:49:52,156 --> 00:49:54,033 Ene, Jainko maitea. 567 00:49:59,205 --> 00:50:02,792 Kaka! 568 00:50:04,961 --> 00:50:07,171 Kaka! 569 00:50:20,768 --> 00:50:23,396 Non demontre zaude? Agnes! 570 00:50:24,689 --> 00:50:25,940 Kaka! 571 00:50:29,485 --> 00:50:32,780 Kaka! Agnes, non zaude? 572 00:50:32,905 --> 00:50:35,950 Kaka! Jainko maitea. Kaka! 573 00:50:35,950 --> 00:50:36,909 AndereƱo? 574 00:50:37,410 --> 00:50:39,078 - Kaka! - Ondo zaude? 575 00:50:48,629 --> 00:50:51,716 Agnes, non demontre zaude? 576 00:51:02,602 --> 00:51:05,980 - Gau ona? - Oso ona. Haur asko. Oso lanpetuta. 577 00:51:11,944 --> 00:51:12,862 Beste bat arte. 578 00:51:29,003 --> 00:51:33,049 Ez da hori gertatu. Ez da egia. Ez da benetakoa. 579 00:51:51,984 --> 00:51:52,902 Elly? 580 00:52:00,701 --> 00:52:02,453 Beverly, etorri etxera. 581 00:52:02,662 --> 00:52:05,748 Ez dakit zer gertatu den. Lagundu, mesedez. 582 00:52:11,671 --> 00:52:13,464 Barkatu joateagatik. 583 00:52:24,475 --> 00:52:26,894 Gretak gosaria prestatu dizu. 584 00:52:40,741 --> 00:52:41,659 Egun on. 585 00:55:54,018 --> 00:55:56,020 Azpitituluak: Leire 586 00:55:56,020 --> 00:55:58,105 Ikuskatzailea Ilargi G.