1 00:00:17,309 --> 00:00:20,020 - [Beverly] Elliot. - [Elliot] Beverly. 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,399 [Beverly] I can't keep doing this, Elliot. 3 00:00:23,399 --> 00:00:25,359 [Elliot] Doing what? 4 00:00:26,402 --> 00:00:27,945 Delivering babies. 5 00:00:27,945 --> 00:00:30,990 We're opening a birthing center so we can do literally just that 6 00:00:30,990 --> 00:00:33,617 until the end of time. Nonstop babies. 7 00:00:33,617 --> 00:00:36,370 Yeah, you know what I mean. Do it our way. 8 00:00:36,370 --> 00:00:37,788 Total control. 9 00:00:37,788 --> 00:00:39,623 Birthing center. 10 00:00:39,623 --> 00:00:41,292 Lab. 11 00:00:41,292 --> 00:00:44,336 Well, now, lab, fucking yes. 12 00:00:44,336 --> 00:00:46,338 The lab is the fucking thing. 13 00:00:47,715 --> 00:00:48,883 [man] Hey. 14 00:00:48,883 --> 00:00:50,801 [laughs] You guys have, like, 15 00:00:50,801 --> 00:00:53,971 exactly the same face. 16 00:00:53,971 --> 00:00:55,181 [Elliot] Yeah? 17 00:00:55,181 --> 00:00:56,932 No shit. 18 00:00:56,932 --> 00:00:58,559 [man] You like your meat? 19 00:00:58,559 --> 00:01:02,271 Oh, I fucking love my meat. 20 00:01:02,271 --> 00:01:04,565 You guys ever... 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,067 - [Elliot] We ever...? - You know. 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,028 [Elliot] No. 23 00:01:09,028 --> 00:01:10,905 Two of you, plus a guy. 24 00:01:10,905 --> 00:01:12,823 Doing...? 25 00:01:12,823 --> 00:01:15,242 - [laughs] Each other? - [Elliot gasps] 26 00:01:16,285 --> 00:01:18,746 Doing each other? 27 00:01:18,746 --> 00:01:22,124 Well, that's wild. 28 00:01:22,124 --> 00:01:23,459 [gasps] 29 00:01:23,459 --> 00:01:25,377 How about it? 30 00:01:25,377 --> 00:01:28,756 Well... what do you reckon, Beverly? 31 00:01:28,756 --> 00:01:30,800 Yes, please, let's go. 32 00:01:30,800 --> 00:01:33,093 We love fucking each other. 33 00:01:33,093 --> 00:01:35,805 I love putting my tongue on her tongue and inside her cunt. 34 00:01:35,805 --> 00:01:37,973 I absolutely love doing that. 35 00:01:37,973 --> 00:01:41,143 - And for a man's pleasure? For your pleasure? - [laughs] 36 00:01:41,143 --> 00:01:42,853 Please, that sounds ideal. 37 00:01:42,853 --> 00:01:44,605 Perfect. 38 00:01:44,605 --> 00:01:47,900 We just, uh, cut a baby out of a woman's womb. 39 00:01:47,900 --> 00:01:50,444 Um, she asked us to-- we didn't just, like, do it-- 40 00:01:50,444 --> 00:01:52,613 but what I'd like to do now, 41 00:01:52,613 --> 00:01:55,074 the very next thing that I would like to do, 42 00:01:55,074 --> 00:01:57,117 just after I finish these eggs, 43 00:01:57,117 --> 00:01:59,328 is fuck my sister in front of you. 44 00:01:59,328 --> 00:02:02,039 - She's the funny one. - [Beverly] What is it exactly that appeals? 45 00:02:02,039 --> 00:02:04,333 Is it the maths of it? 46 00:02:04,333 --> 00:02:06,335 Is your imagination so fucked that you need to see 47 00:02:06,335 --> 00:02:08,087 everything twice before your dick can get hard? 48 00:02:08,087 --> 00:02:10,339 - I was just... - You were just... 49 00:02:12,132 --> 00:02:14,343 Messing around. I didn't mean to cause any... 50 00:02:14,343 --> 00:02:15,636 I mean... 51 00:02:15,636 --> 00:02:17,137 It's like people say, don't they? 52 00:02:17,137 --> 00:02:20,641 - What do people say, Larry? - [man] That's not my name. 53 00:02:20,641 --> 00:02:23,519 Well, you look like a Larry, so I'm going to call you Larry 54 00:02:23,519 --> 00:02:25,354 'cause, actually, I'm the funny one. 55 00:02:25,354 --> 00:02:27,815 So, what do people say, Larry? 56 00:02:27,815 --> 00:02:29,233 [man] They say twins... 57 00:02:29,233 --> 00:02:31,485 you know, like... 58 00:02:33,571 --> 00:02:35,155 ...you want to fuck them. 59 00:02:35,155 --> 00:02:36,991 Oh, I genuinely didn't know people said that about twins. 60 00:02:36,991 --> 00:02:38,325 Did you? 61 00:02:38,325 --> 00:02:39,785 - No. - [Elliot] Oh, that's fascinating. 62 00:02:39,785 --> 00:02:42,162 So, absolutely everybody goes around 63 00:02:42,162 --> 00:02:45,040 hoping to fuck a set of twins, do they? [gasps] 64 00:02:45,040 --> 00:02:47,334 I feel like I've just discovered a superpower. 65 00:02:47,334 --> 00:02:48,836 Thank you, Larry. 66 00:02:48,836 --> 00:02:51,088 [♪ Eurythmics: "Sweet Dreams (Are Made of This)"] 67 00:02:51,088 --> 00:02:54,300 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 68 00:02:54,300 --> 00:02:57,595 ♪ Who am I to disagree? ♪ 69 00:02:57,595 --> 00:03:00,556 {\an8}♪ I travel the world and the seven seas ♪ 70 00:03:02,099 --> 00:03:05,811 ♪ Everybody's looking for something ♪ 71 00:03:05,811 --> 00:03:07,354 ♪ Some of them want ♪ 72 00:03:07,354 --> 00:03:09,440 {\an8}♪ To use you ♪ 73 00:03:09,440 --> 00:03:13,444 {\an8}♪ Some of them want to get used by you ♪ 74 00:03:14,486 --> 00:03:16,530 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 75 00:03:16,530 --> 00:03:21,577 {\an8}♪ Some of them want to be abused ♪ 76 00:03:21,577 --> 00:03:24,204 {\an8}♪ Ooh ♪ 77 00:03:24,204 --> 00:03:28,792 {\an8}♪ Hey ♪ 78 00:03:28,792 --> 00:03:32,504 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ah ♪ 79 00:03:32,504 --> 00:03:36,508 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 80 00:03:36,508 --> 00:03:39,178 ♪ Who am I to disagree? ♪ 81 00:03:40,220 --> 00:03:41,555 {\an8}♪ I travel the world ♪ 82 00:03:41,555 --> 00:03:43,891 ♪ And the seven seas ♪ 83 00:03:43,891 --> 00:03:47,394 {\an8}♪ Everybody's looking for something ♪ 84 00:04:03,035 --> 00:04:07,039 ♪ Some of them want to use you ♪ 85 00:04:07,039 --> 00:04:10,918 ♪ Some of them want to get used by you ♪ 86 00:04:10,918 --> 00:04:14,755 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 87 00:04:14,755 --> 00:04:19,009 ♪ Some of them want to be abused ♪ 88 00:04:19,009 --> 00:04:22,429 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 89 00:04:22,429 --> 00:04:26,141 ♪ Who am I to disagree? ♪ 90 00:04:26,141 --> 00:04:29,979 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 91 00:04:29,979 --> 00:04:34,191 ♪ Everybody's looking for something ♪ 92 00:04:34,191 --> 00:04:36,276 [urinating] 93 00:04:41,073 --> 00:04:42,783 [sighs] 94 00:04:59,508 --> 00:05:01,510 [shower running] 95 00:05:14,440 --> 00:05:17,359 ♪ ♪ 96 00:05:17,359 --> 00:05:18,861 Hello. 97 00:05:32,082 --> 00:05:34,293 [car horn honking] 98 00:05:41,592 --> 00:05:43,385 Mm-mm. 99 00:05:43,385 --> 00:05:46,847 - You'll get scurvy. - I eat peas. 100 00:05:46,847 --> 00:05:48,682 You're a child. 101 00:05:53,187 --> 00:05:55,522 I lost another one, Elly. 102 00:05:57,566 --> 00:06:00,319 Are you sure? 103 00:06:00,319 --> 00:06:03,322 - Are you hurting? - [Agnes] Any change? 104 00:06:13,332 --> 00:06:16,210 You have embryos. 105 00:06:16,210 --> 00:06:17,711 Elly. 106 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 I'm sorry. 107 00:06:24,718 --> 00:06:26,053 I'm sorry. 108 00:06:29,640 --> 00:06:32,476 Don't be sad. Mm. 109 00:06:32,476 --> 00:06:35,479 Oh, Beverly, baby sister. 110 00:06:37,189 --> 00:06:40,442 [siren wailing in distance] 111 00:06:40,442 --> 00:06:43,237 Oh, you take her. I'm terrified of her. 112 00:06:43,237 --> 00:06:45,197 Fine, then you take her. 113 00:06:45,197 --> 00:06:46,990 She cries every single appointment. 114 00:06:46,990 --> 00:06:49,493 - Done. - [Megan] Hi. 115 00:06:49,493 --> 00:06:51,245 Morning, Megan. 116 00:06:51,245 --> 00:06:52,871 - [grunts excitedly] - [Beverly] Go home, Megan. 117 00:06:52,871 --> 00:06:54,832 - You're not ready. - [Megan] It's starting. 118 00:06:54,832 --> 00:06:57,251 - It's definitely starting. - [Beverly] Contractions? 119 00:06:57,251 --> 00:07:00,337 Uh, yeah, yeah, we-we think so. A couple last night, maybe. 120 00:07:00,337 --> 00:07:01,630 I-I feel like it might've started. 121 00:07:01,630 --> 00:07:04,174 - Mm, it hasn't. - [Megan] I lost the plug. 122 00:07:04,174 --> 00:07:06,009 Did Elliot show you a picture of the plug? 123 00:07:06,009 --> 00:07:07,970 She did. It's a beautiful mucus plug. 124 00:07:07,970 --> 00:07:10,055 Congratulations on its safe arrival. 125 00:07:10,055 --> 00:07:12,099 Go home, Megan. It isn't happening yet. 126 00:07:12,099 --> 00:07:14,226 Best thing you can do is go home and try and get some sleep. 127 00:07:14,226 --> 00:07:15,602 But... 128 00:07:15,602 --> 00:07:17,312 We'll see you in about 12 hours, Megan. 129 00:07:17,312 --> 00:07:18,814 - [straining] - [nurse] There you go. There you go. 130 00:07:18,814 --> 00:07:20,774 Come on. Remember your breathing. Come on. Come on. 131 00:07:20,774 --> 00:07:22,526 - Push. Push. - You got it, baby. 132 00:07:22,526 --> 00:07:24,570 Why are you wearing my vagina like it's a fucking glove? 133 00:07:24,570 --> 00:07:26,363 I'm supporting the baby's head, Francesca. 134 00:07:26,363 --> 00:07:27,865 - Breathe in and push. - You're doing great. 135 00:07:27,865 --> 00:07:29,324 - [grunting] - [Elliot] One, two... 136 00:07:29,324 --> 00:07:31,493 We need to move to an emergency C-section right away. 137 00:07:31,493 --> 00:07:33,162 - What? - [Christopher] What is happening? 138 00:07:33,162 --> 00:07:36,540 - Three. Really push. Five, six, seven, eight. - [nurse] Push. Push. 139 00:07:36,540 --> 00:07:38,417 - I really don't want a C-section. - [Christopher] This is not 140 00:07:38,417 --> 00:07:39,877 - in our plans. - [Beverly] Push, push. 141 00:07:39,877 --> 00:07:42,504 - [Beverly] Nine, ten. - [nurse] Good job. Nice, nice. 142 00:07:42,504 --> 00:07:43,964 When you wake up, you're gonna be a mum. 143 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 You'll have a daughter. 144 00:07:45,048 --> 00:07:46,550 [siren whooping] 145 00:07:46,550 --> 00:07:48,886 - [grunting] - [father] You got it, you got it. 146 00:07:48,886 --> 00:07:50,387 [Beverly] Push it. Push. 147 00:07:50,387 --> 00:07:52,556 - [nurse] There we go. - [gasping] 148 00:07:52,556 --> 00:07:53,640 [Elliot] Have you spoken to Joseph? 149 00:07:53,640 --> 00:07:55,559 He's called me about 12 times. 150 00:07:55,559 --> 00:07:58,645 - [Beverly] One more push. One more push. - [nurse] Keep breathing. 151 00:07:58,645 --> 00:08:00,939 - [Beverly] Okay, yes. Okay, there we go. - [nurse] You got this. Good. 152 00:08:00,939 --> 00:08:03,692 [Elliot] Why is he so fucking obsessed with us? 153 00:08:03,692 --> 00:08:05,903 [Beverly] Congratulations, you're a mum. 154 00:08:05,903 --> 00:08:07,571 Elliot, we are trying to... 155 00:08:07,571 --> 00:08:10,657 [others] Change the way that women birth forever. 156 00:08:10,657 --> 00:08:12,576 [Beverly] It's like you're a choir. 157 00:08:12,576 --> 00:08:14,703 - [Elliot] Do you think we have time to go dancing? - [Beverly] No. 158 00:08:14,703 --> 00:08:16,538 [Elliot] I could murder a fucking drink. 159 00:08:16,538 --> 00:08:18,582 - [Beverly] How's Mum? - [Charlie] Looking fine. 160 00:08:24,338 --> 00:08:26,006 [baby crying] 161 00:08:26,006 --> 00:08:27,716 [sighs] 162 00:08:27,716 --> 00:08:29,801 ♪ ♪ 163 00:08:31,511 --> 00:08:33,513 [indistinct announcement over P.A.] 164 00:08:35,098 --> 00:08:37,976 - You okay? - Mm-hmm. 165 00:08:52,741 --> 00:08:54,117 [snorting] 166 00:09:03,460 --> 00:09:05,337 - [♪ Call Me Loop: "Self Love"] - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 167 00:09:05,337 --> 00:09:07,214 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 168 00:09:07,214 --> 00:09:09,675 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 169 00:09:09,675 --> 00:09:11,093 ♪ La, la, la, la, la ♪ 170 00:09:11,093 --> 00:09:13,262 ♪ I can sing a little louder now ♪ 171 00:09:13,262 --> 00:09:15,514 ♪ I can sing a little louder ♪ 172 00:09:15,514 --> 00:09:16,932 ♪ I can sing a little louder now ♪ 173 00:09:16,932 --> 00:09:19,309 ♪ I can sing a little louder ♪ 174 00:09:19,309 --> 00:09:21,478 ♪ I can sing a little louder now ♪ 175 00:09:21,478 --> 00:09:23,563 ♪ I can sing a little louder ♪ 176 00:09:23,563 --> 00:09:24,940 ♪ I can sing a little louder now ♪ 177 00:09:24,940 --> 00:09:26,108 ♪ I can sing a little louder ♪ 178 00:09:26,108 --> 00:09:27,359 Nope. Fuck off. 179 00:09:27,359 --> 00:09:28,902 ♪ Self love ♪ 180 00:09:28,902 --> 00:09:30,988 ♪ Yes, please ♪ 181 00:09:30,988 --> 00:09:33,365 - [♪ Little Simz: "Might Bang, Might Not"] - ♪ This is for the now ♪ 182 00:09:33,365 --> 00:09:35,367 ♪ If I give you my love and give you my truth ♪ 183 00:09:35,367 --> 00:09:37,786 ♪ Know that that shit's just for you, can't know what... 184 00:09:37,786 --> 00:09:40,455 Can I please go? 185 00:09:40,455 --> 00:09:42,291 ♪ Look at where we are, who would've guessed, who knew? ♪ 186 00:09:42,291 --> 00:09:44,334 ♪ I did, that's for sure, I kicked down the doors... 187 00:09:44,334 --> 00:09:45,919 Give me five minutes. 188 00:09:45,919 --> 00:09:47,212 ♪ Fuck that, I crashed the party ♪ 189 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 ♪ Fuck that, I am the party ♪ 190 00:09:49,006 --> 00:09:51,300 ♪ Don't get me started, I am a one-woman army ♪ 191 00:09:51,300 --> 00:09:53,385 [breathing heavily] 192 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 - [door opens] - [Beverly] Elliot? 193 00:10:01,727 --> 00:10:03,687 We're being fucking paged, Elliot. 194 00:10:03,687 --> 00:10:06,481 And Joseph's there with coffee and sad pastries. 195 00:10:06,481 --> 00:10:07,858 - Come on! - Sorry. 196 00:10:07,858 --> 00:10:09,067 I'm leaving. 197 00:10:09,067 --> 00:10:10,986 [Elliot] But I haven't finished, Beverly. 198 00:10:10,986 --> 00:10:12,821 [Beverly] I'm walking out the door right now. 199 00:10:12,821 --> 00:10:15,115 Yeah, yeah. H-Hang on. Us, too. 200 00:10:15,115 --> 00:10:17,242 - You ready? - Uh... 201 00:10:20,537 --> 00:10:22,331 I'll call you later. We're not done. 202 00:10:22,331 --> 00:10:24,833 - [horn honking] - [siren blaring] 203 00:10:26,335 --> 00:10:27,878 [Elliot] We're running clinics. 204 00:10:27,878 --> 00:10:29,421 Women are having babies. 205 00:10:29,421 --> 00:10:31,256 Life is arriving, Joseph. 206 00:10:31,256 --> 00:10:33,717 I appreciate that, Elliot, but it's just one dinner, 207 00:10:33,717 --> 00:10:36,219 and if we can make this work, it could be huge for us. 208 00:10:36,219 --> 00:10:38,013 - How huge? - [Elliot] That's what she said. 209 00:10:38,013 --> 00:10:40,182 If we land the Parkers, we are talking the full amount: 210 00:10:40,182 --> 00:10:42,267 all in, total backing. Ding, ding, ding, 211 00:10:42,267 --> 00:10:43,852 let's open the fucking center tomorrow. 212 00:10:43,852 --> 00:10:45,395 - When the Parkers like something... - [timer beeps] 213 00:10:45,395 --> 00:10:46,897 - ...they go fast. - [Beverly] Nineteen point eight. 214 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 - [Elliot] Yeah, that was faster, right? - Much slower. 215 00:10:48,357 --> 00:10:51,651 Fucker. Felt faster. 216 00:10:51,651 --> 00:10:53,320 Do we want the Parkers? 217 00:10:53,320 --> 00:10:56,239 Uh, we want their money, yes, Elliot. 218 00:10:56,239 --> 00:10:58,241 [Elliot] I'm not saying that I'm not really into this, 219 00:10:58,241 --> 00:11:00,202 but-- and I'm really thinking of Pollyanna here-- 220 00:11:00,202 --> 00:11:02,329 aren't the Parkers pure fucking evil? 221 00:11:02,329 --> 00:11:03,580 - [timer beeps] - [Beverly] Go. 222 00:11:03,580 --> 00:11:06,208 She's a little aggressive, involved, 223 00:11:06,208 --> 00:11:07,959 but she's smart and she likes smart women. 224 00:11:07,959 --> 00:11:09,169 [Elliot] Who doesn't? 225 00:11:09,169 --> 00:11:10,587 Men and most women. 226 00:11:10,587 --> 00:11:13,173 She has a good track record of medical investments. 227 00:11:13,173 --> 00:11:16,885 We are not the same as Big Pharma, Joseph. 228 00:11:16,885 --> 00:11:18,929 She's excited by science, Elliot, by innovators. 229 00:11:18,929 --> 00:11:20,555 [timer beeps] 230 00:11:20,555 --> 00:11:22,057 [panting] But she's responsible 231 00:11:22,057 --> 00:11:24,810 for a fucking opioid crisis, Joseph. 232 00:11:24,810 --> 00:11:27,854 She's Satan fisting dollars out of corpses. 233 00:11:27,854 --> 00:11:29,439 I'm just questioning the optics. 234 00:11:29,439 --> 00:11:31,525 What do you think? 235 00:11:31,525 --> 00:11:33,527 Twenty-five point three. 236 00:11:33,527 --> 00:11:34,945 [groans] 237 00:11:34,945 --> 00:11:36,154 [Beverly] I think... 238 00:11:36,154 --> 00:11:39,950 I want to open the birthing center. 239 00:11:39,950 --> 00:11:42,577 Women need the birthing center. 240 00:11:42,577 --> 00:11:45,247 [monitor beeping] 241 00:11:45,247 --> 00:11:46,706 Yep. 242 00:11:46,706 --> 00:11:48,458 Baby's breech. 243 00:11:48,458 --> 00:11:49,960 [Lara] Oh, fuck's sake. 244 00:11:49,960 --> 00:11:53,171 Nicki, I'd like to try and turn the baby. Is that okay? 245 00:11:53,171 --> 00:11:55,048 [Lara] Yes, obviously. 246 00:11:55,048 --> 00:11:56,550 Nicki, is that okay with you? 247 00:11:56,550 --> 00:11:58,718 Of course. It's not my baby. 248 00:11:58,718 --> 00:12:00,846 [Beverly] No, but it is your body. 249 00:12:00,846 --> 00:12:03,223 We're going to use something called terbutaline. 250 00:12:03,223 --> 00:12:04,724 It's a muscle relaxant. 251 00:12:04,724 --> 00:12:07,060 It's completely safe for you and baby. 252 00:12:07,060 --> 00:12:09,771 - And if this doesn't work? - We can try again. Oh, yeah, 253 00:12:09,771 --> 00:12:12,441 - buttocks are down. - [Beverly] If that's what Nicki wants. 254 00:12:12,441 --> 00:12:14,443 We can try analgesia. 255 00:12:14,443 --> 00:12:16,236 Or fetal acoustic stimulation. 256 00:12:16,236 --> 00:12:17,779 [Lara] The hell is that? 257 00:12:17,779 --> 00:12:19,823 Play the oboe at her belly and cross your fucking fingers? 258 00:12:19,823 --> 00:12:21,867 Lara, I'm going to ask you not to swear at me. 259 00:12:21,867 --> 00:12:24,327 You're going to, as in you're about to ask me 260 00:12:24,327 --> 00:12:27,038 not to swear at you, or you're currently in the process of? 261 00:12:27,038 --> 00:12:29,166 In the process of, exactly. 262 00:12:29,166 --> 00:12:31,168 Nicki, I'm going to start applying 263 00:12:31,168 --> 00:12:32,377 pressure to your abdomen. 264 00:12:32,377 --> 00:12:34,588 It can be a little uncomfortable, 265 00:12:34,588 --> 00:12:36,715 and you can ask me to stop at any time, okay? 266 00:12:36,715 --> 00:12:38,967 I'm fine. If Lara wants to stop... 267 00:12:38,967 --> 00:12:41,970 - It's not Lara's body. - But it is her baby. 268 00:12:46,683 --> 00:12:48,560 [throat clearing] 269 00:12:48,560 --> 00:12:51,021 - Is it working? - We're fine, Lara, 270 00:12:51,021 --> 00:12:52,689 but maybe give us a bit more time. 271 00:12:52,689 --> 00:12:54,900 Nicki and I wanted to talk to you. Didn't we, Nicki? 272 00:12:54,900 --> 00:12:56,485 - Uh-huh. - Any pain? 273 00:12:56,485 --> 00:12:57,986 - Uh-uh. - My husband and I would like 274 00:12:57,986 --> 00:13:00,363 a really small gap between this baby and the next one. 275 00:13:00,363 --> 00:13:01,907 Uh, should we get this one out first? 276 00:13:01,907 --> 00:13:03,658 - I like really small gaps. - Evidently. 277 00:13:03,658 --> 00:13:05,785 Nicki, you're doing really well. 278 00:13:05,785 --> 00:13:07,662 The baby's working with us. 279 00:13:07,662 --> 00:13:09,206 Once we get pregnant again... 280 00:13:09,206 --> 00:13:12,083 I'm not able to have this conversation with you right now. 281 00:13:12,083 --> 00:13:14,753 Nicki, I'm going to start increasing the pressure now. 282 00:13:14,753 --> 00:13:16,880 - I want to talk about it now. - [Nicki groans] 283 00:13:16,880 --> 00:13:18,507 I would like to concentrate on the patient. 284 00:13:18,507 --> 00:13:20,091 I am the fucking patient. 285 00:13:20,091 --> 00:13:22,302 I'm going to repeat the request that you don't swear at me. 286 00:13:22,302 --> 00:13:24,930 - You're going to? - I am repeating the request. 287 00:13:24,930 --> 00:13:27,057 Uh, Lara, there are regulations, 288 00:13:27,057 --> 00:13:30,101 and Nicki has been surrogate for all five of your children. 289 00:13:30,101 --> 00:13:31,895 - Precisely. - [Beverly] Any pain? 290 00:13:31,895 --> 00:13:33,813 - [Nicki] Uh-uh. - I mean, frankly, 291 00:13:33,813 --> 00:13:35,482 - I'm on your side. - [Beverly] Sorry? 292 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 Well, I mean, if Nicki's happy and Lara's happy... 293 00:13:38,318 --> 00:13:40,237 Nicki's happy. Tell the Doctor Mentals 294 00:13:40,237 --> 00:13:42,113 - how happy you are, Nicki. - Really happy. 295 00:13:42,113 --> 00:13:44,991 - Your bodies, your choices. - Elliot, will you just move? 296 00:13:44,991 --> 00:13:46,785 But no fertility clinic in Manhattan 297 00:13:46,785 --> 00:13:49,496 will allow you to use... sorry, work with Nicki 298 00:13:49,496 --> 00:13:52,749 for a sixth pregnancy, particularly not straightaway. 299 00:13:52,749 --> 00:13:55,377 What about your birthing center? 300 00:13:55,377 --> 00:13:57,045 I thought that was going to have a lab 301 00:13:57,045 --> 00:14:00,715 and a fertility clinic and fucking everything in-house. 302 00:14:00,715 --> 00:14:04,302 That's why I'm donating and giving you fucking money. 303 00:14:04,302 --> 00:14:06,096 Not for altruistic purposes, fucking thank you, 304 00:14:06,096 --> 00:14:07,472 but to skip the fucking queue. 305 00:14:07,472 --> 00:14:10,058 I'm not swearing at you, Beverly. 306 00:14:10,058 --> 00:14:12,185 I'm just generally swearing in the vicinity. 307 00:14:12,185 --> 00:14:13,979 I'm allowed to. This is stressful. 308 00:14:13,979 --> 00:14:15,730 I'm concerned about the stress for the patient. 309 00:14:15,730 --> 00:14:17,399 - I'm the fucking patient. - I'm fine. 310 00:14:17,399 --> 00:14:19,317 No, eventually, it is the plan. I mean, not immediately, 311 00:14:19,317 --> 00:14:20,735 - but, eventually, it is. - No, it's not. 312 00:14:20,735 --> 00:14:22,279 - Yes, it is, eventually. - No, it's not. No. 313 00:14:22,279 --> 00:14:24,573 No, it's fucking not, and even if we were, 314 00:14:24,573 --> 00:14:26,449 we wouldn't be setting it up so that women like you 315 00:14:26,449 --> 00:14:28,910 could buy other women wholesale and do what you want with them. 316 00:14:28,910 --> 00:14:30,203 Do you want her other fucking organs? 317 00:14:30,203 --> 00:14:31,496 Would you like me to pull out 318 00:14:31,496 --> 00:14:32,872 her fucking teeth whilst I'm at it? 319 00:14:32,872 --> 00:14:34,791 Could I ask you to... 320 00:14:34,791 --> 00:14:37,252 step outside the room for a moment, Lara? 321 00:14:39,421 --> 00:14:41,047 No. 322 00:14:41,047 --> 00:14:42,591 You may not. 323 00:14:47,887 --> 00:14:49,097 I'm very sorry. 324 00:14:50,890 --> 00:14:53,184 Um, yeah. 325 00:14:53,184 --> 00:14:55,770 Okay, let's get a... let's get a scan up. 326 00:14:55,770 --> 00:14:58,940 [laughing] I'm sorry. Sorry. 327 00:15:03,194 --> 00:15:04,571 Oh. 328 00:15:05,822 --> 00:15:07,616 Baby's head's down. 329 00:15:09,367 --> 00:15:10,619 Good job, everyone. 330 00:15:10,619 --> 00:15:12,078 [sniffs] 331 00:15:12,078 --> 00:15:14,581 [Elliot] Oh, I love it when you lose control. 332 00:15:15,957 --> 00:15:17,584 I'm sort of on her side. 333 00:15:17,584 --> 00:15:19,628 [Beverly] Yeah, I got that. 334 00:15:19,628 --> 00:15:22,881 [Elliot] Yep, another fucking miscarriage. 335 00:15:22,881 --> 00:15:25,592 I'm sorry. 336 00:15:25,592 --> 00:15:29,220 Don't you ever get just a bit fucking bored? 337 00:15:29,220 --> 00:15:31,097 I mean, they want to have babies. 338 00:15:31,097 --> 00:15:33,141 We can make babies. 339 00:15:33,141 --> 00:15:36,311 You want a boy and not a girl, fine. 340 00:15:36,311 --> 00:15:37,687 Why shouldn't you? 341 00:15:37,687 --> 00:15:40,357 - It's not fried food, Elliot. - Eh... 342 00:15:40,357 --> 00:15:42,734 You want to have your baby on a Wednesday. 343 00:15:42,734 --> 00:15:44,569 You want it to have blue eyes. 344 00:15:44,569 --> 00:15:48,073 You want it to be incapable of catching a fucking cold ever. 345 00:15:48,073 --> 00:15:51,409 You want to have twins, triplets, quads. 346 00:15:51,409 --> 00:15:54,996 You want to stop the menopause. You want men to lactate. 347 00:15:54,996 --> 00:15:56,581 You want female sperm. 348 00:15:56,581 --> 00:16:00,543 You want me to grow you a baby out of nothing. 349 00:16:00,543 --> 00:16:03,338 [snorts] 350 00:16:03,338 --> 00:16:05,298 You want me to tighten your vagina 351 00:16:05,298 --> 00:16:07,592 whilst I pull a baby out of your belly button? 352 00:16:07,592 --> 00:16:09,135 Fine, bring it on. 353 00:16:09,135 --> 00:16:11,721 Let's do the research, let's make anything fucking happen. 354 00:16:11,721 --> 00:16:14,391 - That's not what we do, Elliot. - [sighs] 355 00:16:14,391 --> 00:16:16,768 That's not what you do, but I will be doing some of that 356 00:16:16,768 --> 00:16:18,269 as long as that's what people choose. 357 00:16:18,269 --> 00:16:19,813 - You're talking about some kind of... - [snorts] 358 00:16:19,813 --> 00:16:21,690 ...individualist "you want" structure 359 00:16:21,690 --> 00:16:23,692 that I just cannot get on board with. 360 00:16:23,692 --> 00:16:24,901 Uh, did you just read 361 00:16:24,901 --> 00:16:26,569 The Communist Manifesto this morning? 362 00:16:26,569 --> 00:16:28,196 And you'd like to tell everybody about it 363 00:16:28,196 --> 00:16:30,198 because you're worried that nobody else has heard of it? 364 00:16:30,198 --> 00:16:31,408 [gasps] 365 00:16:31,408 --> 00:16:34,244 [whispers] Is capitalism very bad? 366 00:16:34,244 --> 00:16:35,954 [chuckles] 367 00:16:35,954 --> 00:16:37,372 [sniffles] 368 00:16:37,372 --> 00:16:41,126 I just really believe in what we're trying to do. 369 00:16:41,126 --> 00:16:42,919 Change the way that women birth, 370 00:16:42,919 --> 00:16:46,005 change things structurally, globally. 371 00:16:46,005 --> 00:16:49,259 Radicalism always begins with something small. 372 00:16:49,259 --> 00:16:52,512 You are so perfect. You are so deliciously perfect. 373 00:16:52,512 --> 00:16:54,597 Where do you come from? 374 00:16:54,597 --> 00:16:59,436 I'm not, though, am I? This keeps not working. 375 00:16:59,436 --> 00:17:02,188 My body keeps fucking it up. 376 00:17:02,188 --> 00:17:06,151 Oh... Beverly, Beverly, baby sister. 377 00:17:06,151 --> 00:17:08,111 I'm going to take these to the lab. 378 00:17:08,111 --> 00:17:10,613 I'm going to analyze everything. We go again. 379 00:17:10,613 --> 00:17:12,532 I will make this happen. 380 00:17:12,532 --> 00:17:15,618 You will have a baby. I will solve this. 381 00:17:15,618 --> 00:17:17,328 I promise. 382 00:17:17,328 --> 00:17:19,038 [soft chuckle] 383 00:17:25,670 --> 00:17:27,338 [Tom] Where the fuck have you been? 384 00:17:27,338 --> 00:17:29,507 - Hi. - We've missed you. 385 00:17:29,507 --> 00:17:31,968 Oh, I can see. They are looking ill. 386 00:17:31,968 --> 00:17:34,679 Bullshit. She's a beauty. Thirteen days old. 387 00:17:34,679 --> 00:17:37,140 - Oh, I didn't bring a gift. - We'll forgive you. 388 00:17:37,140 --> 00:17:39,142 Due for destruction in T-minus three hours. 389 00:17:39,142 --> 00:17:42,395 So, how jealous will you be when I'm in my lab 390 00:17:42,395 --> 00:17:44,814 and I'm growing embryos into fetuses 391 00:17:44,814 --> 00:17:46,608 and fetuses into babies and solving 392 00:17:46,608 --> 00:17:48,902 all the fertility issues that have ever been? 393 00:17:48,902 --> 00:17:50,820 I mean, I'll visit you in jail. 394 00:17:50,820 --> 00:17:53,239 Private lab, Tom. Private funding. 395 00:17:53,239 --> 00:17:55,825 Oh, yeah, sure, that means that you can do 396 00:17:55,825 --> 00:17:58,995 - literally whatever the fuck you like. Right? - Mm-hmm. 397 00:17:58,995 --> 00:18:01,831 What do we got here? Oh, great. 398 00:18:01,831 --> 00:18:04,417 - Beverly scrapings. - Shut up. 399 00:18:04,417 --> 00:18:06,377 You can't knock your sister up, but you are confident 400 00:18:06,377 --> 00:18:08,213 that you can grow a whole baby from a fucking test tube? 401 00:18:08,213 --> 00:18:10,632 What if we can get it safely to eight, nine, ten weeks, 402 00:18:10,632 --> 00:18:12,091 and then we put it in? 403 00:18:12,091 --> 00:18:14,636 It's almost as though you're not a scientist. 404 00:18:14,636 --> 00:18:16,971 Did your mother not put your drawings on the fridge? 405 00:18:16,971 --> 00:18:19,808 I mean, why don't you have any imaginative capabilities? 406 00:18:19,808 --> 00:18:21,976 Right, always blame the mother, Elliot. 407 00:18:21,976 --> 00:18:23,520 Want to get a drink later? 408 00:18:23,520 --> 00:18:26,272 I can't. Got this thing. 409 00:18:26,272 --> 00:18:28,024 Oh, yeah, it's your dinner 410 00:18:28,024 --> 00:18:30,068 with the most morally corrupt woman on the planet. 411 00:18:30,068 --> 00:18:31,778 You two are gonna get along so well. 412 00:18:31,778 --> 00:18:33,071 Yeah, that's right. 413 00:18:33,071 --> 00:18:35,323 - Is there gonna be food? - You're not invited. 414 00:18:35,323 --> 00:18:38,535 No, I could come, for a bit. I haven't seen Bev in ages. 415 00:18:38,535 --> 00:18:42,705 Because she does not like you. [laughing] 416 00:18:42,705 --> 00:18:45,542 - Are those ski goggles? - [laughs] 417 00:18:45,542 --> 00:18:48,253 Yeah, they're comfier, and she loves me. 418 00:18:48,253 --> 00:18:50,547 - Is there going to be tiny food? - [laughing] 419 00:18:50,547 --> 00:18:52,799 Rich people love tiny food. 420 00:18:52,799 --> 00:18:55,134 Don't fucking come, Tom. You're an embarrassment. 421 00:18:55,134 --> 00:18:56,845 Nobody wants you to come. 422 00:19:02,851 --> 00:19:05,395 I'm sorry, Lenka. 423 00:19:05,395 --> 00:19:08,523 Yeah, it was only six weeks. [chuckles] 424 00:19:08,523 --> 00:19:12,819 I lost one at 12 weeks, one at 14, one at 16. 425 00:19:12,819 --> 00:19:15,780 It-it's inevitable. It's, uh... my fault. 426 00:19:15,780 --> 00:19:19,075 - My-my body kills babies. - Lenka, it's not healthy to blame yourself. 427 00:19:19,075 --> 00:19:22,120 - That's not what's happening. - Yes, it is. 428 00:19:25,748 --> 00:19:28,334 Have you thought about speaking to a therapist? 429 00:19:34,382 --> 00:19:37,594 I need to get back now. 430 00:19:37,594 --> 00:19:41,055 My husband comes home for lunch on Wednesdays. 431 00:19:42,932 --> 00:19:44,976 Cooking him a steak. 432 00:19:48,021 --> 00:19:50,732 So, Therese, everything looks good. 433 00:19:50,732 --> 00:19:53,693 You have a yeast infection, though. Are you in pain? 434 00:19:53,693 --> 00:19:58,698 Not pain as such, just... uncomfortable. Usual. 435 00:19:58,698 --> 00:20:01,367 It should not be usual for you to be in pain. 436 00:20:01,367 --> 00:20:03,036 We can do something about that. 437 00:20:03,036 --> 00:20:05,580 Sorry, I... I have to pee. [chuckles] 438 00:20:05,580 --> 00:20:07,790 Again. 439 00:20:09,292 --> 00:20:11,336 Be right back. 440 00:20:11,336 --> 00:20:13,129 How are you doing, Max? 441 00:20:13,129 --> 00:20:15,590 - [chuckles] - [door opens and closes] 442 00:20:15,590 --> 00:20:17,926 How are you feeling about impending fatherhood? 443 00:20:17,926 --> 00:20:20,219 Sure. [chuckles] 444 00:20:20,219 --> 00:20:22,513 I mean, yeah, it's... 445 00:20:22,513 --> 00:20:24,098 [clears throat] it's a lot. 446 00:20:24,098 --> 00:20:27,685 Yeah. You're right. 447 00:20:27,685 --> 00:20:30,647 People forget to ask the daddies. 448 00:20:30,647 --> 00:20:34,275 It's important for you to express how you're feeling. 449 00:20:34,275 --> 00:20:36,486 Y-Yeah, I just... 450 00:20:38,112 --> 00:20:40,865 - [siren wailing] - [horns honking] 451 00:20:46,287 --> 00:20:48,665 Is there anything you'd like to show me? 452 00:20:52,627 --> 00:20:55,254 Anything at all you think I'd like to see? 453 00:20:55,254 --> 00:20:58,007 'Cause I can think of one thing that I would love to see, 454 00:20:58,007 --> 00:21:00,343 and I'd say you got about 30 seconds to show me. 455 00:21:00,343 --> 00:21:03,096 - Can you do that for me? - Is this... 456 00:21:04,055 --> 00:21:05,890 - Oh, my God, is this... - Yes. 457 00:21:05,890 --> 00:21:08,810 - Yes. - This is what you... 458 00:21:08,810 --> 00:21:12,021 - Want very much. Yes. - Is this happening? Fuck. 459 00:21:16,567 --> 00:21:18,695 [door opens] 460 00:21:18,695 --> 00:21:22,240 - [door closes] - Oh, thank you so much, Max. 461 00:21:22,240 --> 00:21:25,118 That was actually a huge disappointment. 462 00:21:25,118 --> 00:21:27,704 [Max laughs nervously] 463 00:21:27,704 --> 00:21:30,415 So, uh, Therese, I'm writing you up 464 00:21:30,415 --> 00:21:32,166 a script for clotrimazole. 465 00:21:32,166 --> 00:21:34,168 It's-it's completely safe for you and baby 466 00:21:34,168 --> 00:21:36,295 and should clean things right up. 467 00:21:38,131 --> 00:21:41,092 [Elliot typing on keyboard] 468 00:21:41,092 --> 00:21:43,261 - [John] Hi. - Hi. Congratulations. 469 00:21:43,261 --> 00:21:46,264 - [John] Thanks. Um... - Are you all right? 470 00:21:46,264 --> 00:21:48,516 [John] It's my wife. She's in, she's in some pain, 471 00:21:48,516 --> 00:21:51,310 and her breathing's short, and there was a doctor who said 472 00:21:51,310 --> 00:21:53,730 she'll come take a look, but that was a couple hours ago. 473 00:21:53,730 --> 00:21:56,149 Mm-hmm, of course. 474 00:21:56,149 --> 00:21:57,900 - Uh, hi, uh... - Sandra. 475 00:21:57,900 --> 00:22:01,738 - Hi, Sandra. Congratulations. - [Sandra] Mm, thank you. 476 00:22:01,738 --> 00:22:04,157 Can you tell me where you're experiencing pain? 477 00:22:04,157 --> 00:22:06,659 [sighs] Across my abdomen. 478 00:22:06,659 --> 00:22:09,078 And can you describe the kind of pain that it is? 479 00:22:09,078 --> 00:22:11,914 - [groans] It's... - Hi. Hi, hi, hi. 480 00:22:11,914 --> 00:22:14,500 Sorry, sorry. Mr. Russell, Mrs. Russell. 481 00:22:14,500 --> 00:22:16,627 I'm here. Thank you, Beverly. 482 00:22:16,627 --> 00:22:20,256 Mrs. Russell is experiencing pain across her abdomen. 483 00:22:20,256 --> 00:22:22,925 [Tina] Well, she had a-a C-section. 484 00:22:22,925 --> 00:22:26,095 Oh, I've had a C-section before. This-this feels different. 485 00:22:26,095 --> 00:22:27,680 - [Tina] Uh-huh. - [groans softly] 486 00:22:27,680 --> 00:22:29,724 [Tina] Uh-huh, okay. Uh... 487 00:22:29,724 --> 00:22:32,268 I got it, Beverly, thank you. 488 00:22:32,268 --> 00:22:34,729 CT scan, no? 489 00:22:34,729 --> 00:22:36,564 Thank you, Dr. Mantle. 490 00:22:36,564 --> 00:22:39,025 Congratulations. 491 00:22:45,740 --> 00:22:49,285 Genevieve, you're-you're here today for a hysterosalpingogram. 492 00:22:49,285 --> 00:22:52,955 This is so we can get a clear picture of your-your uterus 493 00:22:52,955 --> 00:22:55,291 and your fallopian tubes, okay? 494 00:22:59,128 --> 00:23:01,297 So, when the radiographer arrives 495 00:23:01,297 --> 00:23:03,382 and-and you're ready, 496 00:23:03,382 --> 00:23:05,593 I will insert a speculum into your vagina 497 00:23:05,593 --> 00:23:08,179 in order to locate your cervix. 498 00:23:08,179 --> 00:23:11,224 This will feel a little cold, probably quite uncomfortable. 499 00:23:11,224 --> 00:23:14,185 - Y-You've had a Pap smear? - Yes. 500 00:23:14,185 --> 00:23:17,355 Once I've located your cervix, I'm going to insert a catheter 501 00:23:17,355 --> 00:23:20,358 into the neck of the womb and pass a small amount of fluid 502 00:23:20,358 --> 00:23:22,318 through the catheter. 503 00:23:22,318 --> 00:23:24,779 You might experience... 504 00:23:24,779 --> 00:23:28,491 some pain that feels like period pain at this point. 505 00:23:28,491 --> 00:23:30,910 The fluid will fill the womb, 506 00:23:30,910 --> 00:23:32,912 uh, pass into the fallopian tubes, 507 00:23:32,912 --> 00:23:35,832 and then we'll be able to take some X-rays. 508 00:23:35,832 --> 00:23:38,126 - Okay? - Yes, thank you. 509 00:23:38,126 --> 00:23:40,378 That was all very clear. 510 00:23:44,298 --> 00:23:47,093 Uh, lie back. 511 00:23:49,554 --> 00:23:50,972 [chair drags across floor] 512 00:23:53,432 --> 00:23:54,934 Okay. 513 00:23:59,814 --> 00:24:01,524 [sighs] 514 00:24:02,817 --> 00:24:04,777 [Beverly] Okay. 515 00:24:04,777 --> 00:24:06,571 I want a baby. 516 00:24:07,947 --> 00:24:10,741 Is that a totally inappropriate thing to say? 517 00:24:11,742 --> 00:24:13,244 [softly] No. 518 00:24:13,244 --> 00:24:14,912 I mean... [sighs] 519 00:24:14,912 --> 00:24:17,623 if ever there were a place to say it, right? 520 00:24:20,668 --> 00:24:22,837 I'm terrified. 521 00:24:27,008 --> 00:24:29,260 - Is everything okay? - Yes. 522 00:24:30,469 --> 00:24:34,182 Could you just excuse me for one... 523 00:24:34,182 --> 00:24:35,933 - one second, please? - Oh, my God, 524 00:24:35,933 --> 00:24:37,518 is something not okay? Is there something wrong? 525 00:24:37,518 --> 00:24:40,104 I-I haven't examined you yet, Ms. Cotard. 526 00:24:40,104 --> 00:24:43,649 - Um, it's just that... - Yes, if you could just, um... 527 00:24:43,649 --> 00:24:45,568 um... I'm going to get the radiographer, 528 00:24:45,568 --> 00:24:48,196 and, uh, he's going to be taking the-the X-rays, 529 00:24:48,196 --> 00:24:51,574 so if you could just give me five, maybe, uh, ten minutes. 530 00:24:51,574 --> 00:24:53,075 [Genevieve] Oh, okay. 531 00:24:53,075 --> 00:24:55,036 [door closes] 532 00:24:55,036 --> 00:24:56,704 Fuck. 533 00:25:03,711 --> 00:25:05,171 - [gasps] - [metal tray clatters] 534 00:25:05,171 --> 00:25:07,256 ♪ ♪ 535 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 [indistinct announcement over P.A.] 536 00:25:16,807 --> 00:25:18,184 [Elliot] Yep? 537 00:25:20,102 --> 00:25:23,356 Uh, would you give me two minutes? 538 00:25:23,356 --> 00:25:27,318 Twenty-two, brittle, stubborn, frankly unpleasant. 539 00:25:27,318 --> 00:25:30,363 I really liked her. Requesting sterilization. 540 00:25:30,363 --> 00:25:32,448 - Why? What's the trauma? - I don't think there is one. 541 00:25:32,448 --> 00:25:34,242 - Is she depressed? - Doesn't seem to be. 542 00:25:34,242 --> 00:25:36,702 - Then what's the issue? - Very clear, very persuasive, 543 00:25:36,702 --> 00:25:38,746 been requesting sterilization for years. 544 00:25:38,746 --> 00:25:40,081 - Years? - Yeah, years. 545 00:25:40,081 --> 00:25:41,582 Ridiculous. She's 22. 546 00:25:41,582 --> 00:25:44,418 Remember she's here to see me, not you. Who have you got? 547 00:25:44,418 --> 00:25:47,797 - Genevieve Cotard. Referral. - Cotard? 548 00:25:47,797 --> 00:25:49,423 As in the actor? 549 00:25:49,423 --> 00:25:51,634 Referred from Peterson, family history of fibroids, 550 00:25:51,634 --> 00:25:52,969 fertility check. 551 00:25:52,969 --> 00:25:55,388 She's on that show. I love that show. 552 00:25:55,388 --> 00:25:57,890 You fucking love that show. 553 00:25:57,890 --> 00:25:59,684 Is she trying? Who's she fucking? 554 00:25:59,684 --> 00:26:02,186 She's not trying. She's just informing herself. 555 00:26:02,186 --> 00:26:05,189 Life's meaningless unless she has a baby. 556 00:26:05,189 --> 00:26:07,775 Did you get to touch her? 557 00:26:07,775 --> 00:26:10,486 How deep did you get? 558 00:26:10,486 --> 00:26:13,781 [chuckling] You're all flushed. 559 00:26:13,781 --> 00:26:17,201 Was it too much? Was she too delicious? 560 00:26:17,201 --> 00:26:19,537 It's a fertility check. HSG. 561 00:26:19,537 --> 00:26:21,038 - Done? - No, prepped. 562 00:26:21,038 --> 00:26:22,248 - Radiographer? - Getting. 563 00:26:22,248 --> 00:26:24,417 So she's just lying there in stirrups 564 00:26:24,417 --> 00:26:25,876 with her legs wide open? 565 00:26:25,876 --> 00:26:28,504 Oh, baby sister. 566 00:26:28,504 --> 00:26:29,922 Are you ready? 567 00:26:31,465 --> 00:26:32,633 [sighs] 568 00:26:32,633 --> 00:26:34,719 [indistinct announcement over P.A.] 569 00:26:37,930 --> 00:26:40,224 Sorry about that. 570 00:26:40,224 --> 00:26:42,184 Is everything... 571 00:26:42,184 --> 00:26:44,353 Everything's wonderful. 572 00:26:44,353 --> 00:26:46,897 You're the sixth gynecologist I've seen about this. 573 00:26:46,897 --> 00:26:50,109 Well, sterilization is not a small procedure, 574 00:26:50,109 --> 00:26:52,028 um, and you're very young. 575 00:26:52,028 --> 00:26:56,532 I have to cut, clip, burn or tie your fallopian tubes. 576 00:26:56,532 --> 00:26:58,659 Why are you saying that as though I should have 577 00:26:58,659 --> 00:27:01,620 some emotional relationship with my fallopian tubes? 578 00:27:01,620 --> 00:27:03,998 I picked you because 579 00:27:03,998 --> 00:27:06,500 you have a good reputation for actually listening to women. 580 00:27:06,500 --> 00:27:07,793 I am listening to you. 581 00:27:07,793 --> 00:27:10,004 I don't feel listened to. 582 00:27:10,004 --> 00:27:12,840 - So, you're on that show. - Oh. 583 00:27:12,840 --> 00:27:14,592 Yeah. 584 00:27:14,592 --> 00:27:16,761 Oh, that must be fun. 585 00:27:16,761 --> 00:27:19,805 Has its moments. 586 00:27:19,805 --> 00:27:22,266 - Any pain? - Uh-huh. 587 00:27:22,266 --> 00:27:24,727 Can you describe it to me? 588 00:27:24,727 --> 00:27:27,480 Like bad period pain. Cramping. 589 00:27:27,480 --> 00:27:28,606 Okay. 590 00:27:28,606 --> 00:27:31,650 You're doing great. 591 00:27:31,650 --> 00:27:34,445 We're just going to take a couple more images. 592 00:27:34,445 --> 00:27:36,238 I'm okay. 593 00:27:39,367 --> 00:27:41,869 [woman over P.A.] Transport to first-floor nurses' station. 594 00:27:41,869 --> 00:27:44,789 Transport to first-floor nurses' station. 595 00:27:50,920 --> 00:27:53,255 [Elliot] Your uterus is bicornuate. 596 00:27:53,255 --> 00:27:55,091 It's heart-shaped. 597 00:27:55,091 --> 00:27:57,885 That in itself isn't likely to affect your fertility, 598 00:27:57,885 --> 00:27:59,929 your chances of getting pregnant, 599 00:27:59,929 --> 00:28:01,639 but it might increase the likelihood 600 00:28:01,639 --> 00:28:03,599 of an early birth or of miscarriage. 601 00:28:03,599 --> 00:28:06,852 And if you look here, you can see that 602 00:28:06,852 --> 00:28:09,105 your fallopian tubes are blocked on both sides, 603 00:28:09,105 --> 00:28:11,732 which, if you were to start trying for a baby today... 604 00:28:11,732 --> 00:28:14,068 Okay. I don't want to try for a baby today. 605 00:28:14,068 --> 00:28:17,029 Well, it-it would be difficult, possibly very difficult, 606 00:28:17,029 --> 00:28:19,532 but you have options. 607 00:28:19,532 --> 00:28:21,117 [softly] Fuck. 608 00:28:22,660 --> 00:28:25,246 Okay, well... 609 00:28:25,246 --> 00:28:29,208 Thank you for... all of that. 610 00:28:29,208 --> 00:28:31,961 Can I go? 611 00:28:31,961 --> 00:28:34,380 This is not-not the final conversation. 612 00:28:34,380 --> 00:28:37,758 - There is a lot that we can do. - No. 613 00:28:37,758 --> 00:28:40,136 I mean, thank you, but no. 614 00:28:41,178 --> 00:28:42,930 I think I'd like to take a second 615 00:28:42,930 --> 00:28:45,641 before moving onto the "what do we do now" bit. 616 00:28:45,641 --> 00:28:48,561 Okay. Shall we make a follow-up? 617 00:28:48,561 --> 00:28:50,604 Sure. 618 00:28:50,604 --> 00:28:51,730 Is that bar any good? 619 00:28:51,730 --> 00:28:55,317 - The one on the corner. - Uh, no. Awful. 620 00:28:55,317 --> 00:28:57,027 Awful is good. Awful is perfect. 621 00:28:57,027 --> 00:28:59,238 You really do have options. There's a lot that we can do. 622 00:28:59,238 --> 00:29:01,699 Yeah, I just, I don't want to talk about that right now. 623 00:29:01,699 --> 00:29:03,993 I want to get wrecked 624 00:29:03,993 --> 00:29:07,580 and feel sad about how deformed and infertile I am. 625 00:29:07,580 --> 00:29:10,291 - You're not infertile. - Just deformed. 626 00:29:10,291 --> 00:29:11,876 - Not what I said. - Sure. 627 00:29:11,876 --> 00:29:14,879 No. Right. Great. 628 00:29:14,879 --> 00:29:16,505 Thanks. 629 00:29:18,340 --> 00:29:21,802 Well, thank you, Dr. Mantle. 630 00:29:21,802 --> 00:29:23,012 Sure. 631 00:29:24,680 --> 00:29:26,807 Maybe I'll come find you in a bit. 632 00:29:26,807 --> 00:29:28,934 Help you get wrecked. 633 00:29:28,934 --> 00:29:31,061 That would be wildly inappropriate. 634 00:29:32,521 --> 00:29:33,606 Yep. 635 00:29:39,570 --> 00:29:41,113 [door closes] 636 00:29:45,826 --> 00:29:47,828 ♪ ♪ 637 00:29:49,121 --> 00:29:51,123 [phone buzzes] 638 00:29:57,505 --> 00:29:59,048 [woman screaming] 639 00:29:59,048 --> 00:30:00,925 - [Elliot] How many weeks? - Uh, she's, uh... 640 00:30:00,925 --> 00:30:02,259 uh, nearly 45. 641 00:30:02,259 --> 00:30:04,386 Forty-five weeks? Could you get a wheelchair? 642 00:30:04,386 --> 00:30:07,181 - And when was she last checked? - She didn't have no check-ups. 643 00:30:07,181 --> 00:30:09,350 - She's had no medical check-ups? - She's terrified of hospitals. 644 00:30:09,350 --> 00:30:10,976 How long has she been contracting? 645 00:30:10,976 --> 00:30:13,312 - Three days, on and off. - Are you fucking kidding me? 646 00:30:13,312 --> 00:30:15,523 She wanted a home birth, a free birth. 647 00:30:15,523 --> 00:30:17,149 Hospitals are traumatizing spaces. 648 00:30:17,149 --> 00:30:18,692 - [Elliot] What's her name? - Leonie. 649 00:30:18,692 --> 00:30:20,319 [Elliot] Leonie, we're going to find you a bed. 650 00:30:20,319 --> 00:30:22,154 We're going to take a proper look at you. 651 00:30:22,154 --> 00:30:23,781 I need you to focus on your breathing. 652 00:30:23,781 --> 00:30:25,157 - [screaming] - [nurse] Get her on the monitor. 653 00:30:25,157 --> 00:30:26,659 [nurse 2] Make sure to get a suction catheter, too. 654 00:30:26,659 --> 00:30:28,369 [Elliot] Okay, ba-baby's head's crowning. 655 00:30:28,369 --> 00:30:30,329 [Tessa] I can't detect the fetal heartbeat, Doctor. 656 00:30:30,329 --> 00:30:32,748 [Elliot] Leonie, this is going to be a vaginal birth. 657 00:30:32,748 --> 00:30:34,708 - I need to use forceps. Forceps? - Getting forceps, Dr. Mantle. 658 00:30:34,708 --> 00:30:36,418 I need you to start pushing really hard. 659 00:30:36,418 --> 00:30:37,920 We'll give you pain relief on the other side. 660 00:30:37,920 --> 00:30:39,171 Okay, look at me. Look at me. 661 00:30:39,171 --> 00:30:40,506 - Look at me. Okay. - [crying] 662 00:30:40,506 --> 00:30:41,966 Breathe, breathe, breathe, breathe. 663 00:30:41,966 --> 00:30:43,092 - Okay, Leonie. - Okay. 664 00:30:43,092 --> 00:30:44,635 - [nurse] BP's dropping. - [Elliot] Okay, okay. 665 00:30:44,635 --> 00:30:45,970 - [nurse] Keep it on standby. - [groaning] 666 00:30:45,970 --> 00:30:47,429 [Elliot] Okay, push. 667 00:30:47,429 --> 00:30:48,889 - [nurse] We need a transfer... - [screaming] 668 00:30:48,889 --> 00:30:50,975 She won't latch. 669 00:30:50,975 --> 00:30:53,894 Have you thought about a lactation consultant? 670 00:30:55,271 --> 00:30:56,855 Would you like me to see if someone 671 00:30:56,855 --> 00:30:59,149 can come and talk to you? 672 00:30:59,149 --> 00:31:02,403 That sounds like a good idea, honey. 673 00:31:02,403 --> 00:31:04,363 They're discharging us. 674 00:31:04,363 --> 00:31:06,532 I want to go home. 675 00:31:06,532 --> 00:31:08,033 They said they need the bed and... 676 00:31:08,033 --> 00:31:11,287 Are you in any pain, Alexa? 677 00:31:11,287 --> 00:31:14,456 - She hasn't slept. - I want to go home. 678 00:31:14,456 --> 00:31:17,251 She's, um... 679 00:31:17,251 --> 00:31:19,837 You're feeling kind of funny about holding the baby, 680 00:31:19,837 --> 00:31:21,171 aren't you? 681 00:31:21,171 --> 00:31:23,257 [Leonie breathing heavily] 682 00:31:28,596 --> 00:31:30,931 [Leonie sobbing] 683 00:31:35,894 --> 00:31:37,271 - [baby crying] - [indistinct chatter] 684 00:31:37,271 --> 00:31:39,231 [man over P.A.] Dr. Howard, call the pharmacy. 685 00:31:39,231 --> 00:31:41,108 Dr. Howard, call the pharmacy. 686 00:31:41,108 --> 00:31:43,777 ♪ ♪ 687 00:31:43,777 --> 00:31:46,488 [woman over P.A.] Dr. Marcus, your son is waiting for you 688 00:31:46,488 --> 00:31:48,490 in the downstairs lobby. 689 00:31:48,490 --> 00:31:51,410 Dr. Marcus, your son is waiting for you in the downstairs lobby. 690 00:31:51,410 --> 00:31:54,246 - [urgent, overlapping chatter] - [monitor beeping rapidly] 691 00:31:54,246 --> 00:31:55,914 [baby continues crying] 692 00:31:55,914 --> 00:31:58,000 [indistinct announcement over P.A.] 693 00:32:06,675 --> 00:32:08,677 [Leonie grunts] 694 00:32:11,430 --> 00:32:13,432 [Leonie groans] 695 00:32:16,435 --> 00:32:19,438 - Would you like to hold him? - [Leonie sobbing] 696 00:32:35,829 --> 00:32:37,831 [sobbing] 697 00:32:50,219 --> 00:32:52,012 [sobbing] I'm sorry. 698 00:32:52,012 --> 00:32:54,848 I'm so sorry. 699 00:33:02,981 --> 00:33:06,235 Your wife suffered heavy internal bleeding. 700 00:33:09,029 --> 00:33:10,614 I know. 701 00:33:12,116 --> 00:33:14,827 [Tina] A CT scan was ordered 702 00:33:14,827 --> 00:33:17,955 but did not happen. 703 00:33:17,955 --> 00:33:21,500 - [sniffles] I know. - [baby crying] 704 00:33:21,500 --> 00:33:23,502 [Tina] Mr. Russell. 705 00:33:26,755 --> 00:33:29,925 - I am very sorry for your loss. - [crying] 706 00:33:47,359 --> 00:33:50,738 [muttering] 707 00:33:50,738 --> 00:33:52,740 [chuckles] 708 00:34:06,295 --> 00:34:09,381 Fuck this shit. 709 00:34:09,381 --> 00:34:11,592 I hate this. 710 00:34:11,592 --> 00:34:12,801 She was afraid of the place 711 00:34:12,801 --> 00:34:15,512 where she's supposed to feel the most safe. 712 00:34:16,930 --> 00:34:19,516 What was up with you and that actress? 713 00:34:19,516 --> 00:34:20,726 You should go. 714 00:34:22,019 --> 00:34:23,729 Have a break. 715 00:34:23,729 --> 00:34:26,231 Whatever you need. 716 00:34:26,231 --> 00:34:28,275 I'll pick up for you. 717 00:34:29,526 --> 00:34:32,112 You like her. 718 00:34:32,112 --> 00:34:34,615 Did you want me to get her for you? 719 00:34:37,868 --> 00:34:41,038 Trainers are in room 12. 720 00:34:42,623 --> 00:34:45,292 I can get her for you. 721 00:34:45,292 --> 00:34:47,169 Would you like that? 722 00:34:47,169 --> 00:34:50,088 Go do something nice, Elly. 723 00:34:50,088 --> 00:34:52,174 [indistinct announcement over P.A.] 724 00:34:53,717 --> 00:34:55,761 [footsteps departing] 725 00:34:55,761 --> 00:34:57,471 - [siren wailing] - [horn honks] 726 00:35:00,557 --> 00:35:02,100 Mmm. 727 00:35:02,100 --> 00:35:05,020 [vendor] You... having a... 728 00:35:06,063 --> 00:35:07,481 - ...good day? - [Elliot] No. 729 00:35:07,481 --> 00:35:09,817 - I'm having a fucking shit day. - Okay. 730 00:35:09,817 --> 00:35:11,318 Cool. Sorry I asked. 731 00:35:11,318 --> 00:35:13,153 Fuck you, asking about my fucking day. 732 00:35:13,153 --> 00:35:14,404 Okay, lady. 733 00:35:14,404 --> 00:35:16,657 - No, seriously, fuck you! - Yeah? 734 00:35:16,657 --> 00:35:19,076 - Well, fuck you back. - Oh, fuck me back? 735 00:35:19,076 --> 00:35:20,452 - Fuck you back. - Yeah. 736 00:35:20,452 --> 00:35:21,870 - I'm not doing this. - Fuck you! 737 00:35:21,870 --> 00:35:23,956 [country music playing] 738 00:35:34,091 --> 00:35:35,676 [door squeaks shut] 739 00:35:35,676 --> 00:35:37,761 [dramatic TV music playing] 740 00:35:41,390 --> 00:35:44,643 [grunting on screen] 741 00:35:46,562 --> 00:35:48,522 [screaming] 742 00:35:48,522 --> 00:35:51,233 [groaning] 743 00:35:51,233 --> 00:35:54,111 ♪ ♪ 744 00:35:58,866 --> 00:36:00,993 Did you always want to be an actress? 745 00:36:00,993 --> 00:36:02,703 Yeah, I think so. 746 00:36:02,703 --> 00:36:04,329 I don't know why exactly. 747 00:36:04,329 --> 00:36:05,956 No one in my family is, like, into the arts. 748 00:36:05,956 --> 00:36:07,416 Mm-hmm. Where do you think it comes from? 749 00:36:09,042 --> 00:36:11,378 I mean, we moved all the time. 750 00:36:11,378 --> 00:36:13,505 I feel like I always end up saying in interviews 751 00:36:13,505 --> 00:36:15,591 that it was about creating some inner world, 752 00:36:15,591 --> 00:36:19,928 being resilient, but I don't think that's true. 753 00:36:19,928 --> 00:36:22,222 We're a really close family. 754 00:36:22,222 --> 00:36:25,100 I never felt lacking in any way. 755 00:36:25,100 --> 00:36:27,019 I am talking. 756 00:36:27,019 --> 00:36:29,104 Why did you move so much? 757 00:36:29,104 --> 00:36:31,356 This feels a bit like an interview. 758 00:36:34,484 --> 00:36:36,612 - Army brat. - Mm. 759 00:36:36,612 --> 00:36:38,614 Did you always want to be a doctor? 760 00:36:38,614 --> 00:36:40,782 Yeah. Did you live in other countries? 761 00:36:40,782 --> 00:36:42,784 - Yes. - Do you speak other languages? 762 00:36:42,784 --> 00:36:45,495 - [chuckles] When I'm drunk. - Drink up, then. 763 00:36:45,495 --> 00:36:48,749 Mm. Can I get another one? 764 00:36:48,749 --> 00:36:51,251 So, was it always babies and vaginas? 765 00:36:51,251 --> 00:36:55,589 Sure. Yeah, so, do you think you're gonna stay on the show, 766 00:36:55,589 --> 00:36:57,549 or do you want to do other stuff, or...? 767 00:36:57,549 --> 00:37:01,261 I don't know. Everyone wants variety, right? 768 00:37:01,261 --> 00:37:04,598 Yes. Very much so. 769 00:37:09,770 --> 00:37:11,772 [sighs] 770 00:37:18,695 --> 00:37:20,656 [Elliot sighs] 771 00:37:20,656 --> 00:37:22,032 Should we go eat? 772 00:37:22,032 --> 00:37:23,617 I could eat. 773 00:37:23,617 --> 00:37:28,372 Like, a steak or a seafood platter, 774 00:37:28,372 --> 00:37:31,416 or we could jump on a boat, horse ride around Central Park. 775 00:37:31,416 --> 00:37:32,960 [Genevieve chuckles softly] 776 00:37:32,960 --> 00:37:36,338 I have a junket I have to do, this press thing. 777 00:37:36,338 --> 00:37:38,840 Okay, cool. Well, I could come find you later. 778 00:37:38,840 --> 00:37:40,092 [Genevieve chuckles softly] 779 00:37:42,886 --> 00:37:44,429 This is a lot. 780 00:37:44,429 --> 00:37:46,765 You're... a lot. 781 00:37:46,765 --> 00:37:49,685 - I should go. - It's not... 782 00:37:49,685 --> 00:37:51,645 I don't not want to see you again. 783 00:37:51,645 --> 00:37:54,147 - It's just, I... - Sure. 784 00:37:55,482 --> 00:37:57,109 As in, I'd like to see you again. 785 00:37:57,109 --> 00:38:00,112 I'm... It's at The Beekman. 786 00:38:00,112 --> 00:38:01,780 I'll be there till late. 787 00:38:01,780 --> 00:38:04,074 It was nice to meet you today, Genevieve. 788 00:38:16,712 --> 00:38:18,714 Good sign that she's the one meeting us. 789 00:38:18,714 --> 00:38:20,215 She could have sent some... 790 00:38:20,215 --> 00:38:21,675 - Underling? - Representative. 791 00:38:21,675 --> 00:38:23,385 - Little vestigial fuck monkey? - Focus. 792 00:38:23,385 --> 00:38:25,595 [snorts] Ah. That sounds quite fun, actually. 793 00:38:25,595 --> 00:38:28,265 But it's her and her wife, Susan Parker. 794 00:38:28,265 --> 00:38:30,392 And Susan Parker is wife number... 795 00:38:30,392 --> 00:38:31,810 - 11? - Four. Hmm. 796 00:38:31,810 --> 00:38:33,353 Is she the one who did a shit on the floor 797 00:38:33,353 --> 00:38:34,771 at the Guggenheim at that opening? 798 00:38:34,771 --> 00:38:36,273 - No. - Shame. 799 00:38:36,273 --> 00:38:37,899 That was wife number two, the one who died. 800 00:38:37,899 --> 00:38:40,318 Oh, my God. Yes, the one who jumped out the window. 801 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 Don't talk about it. It's too sad. 802 00:38:42,320 --> 00:38:44,281 We really want this woman's money? 803 00:38:44,281 --> 00:38:45,907 We want the birthing center, Elliot. 804 00:38:45,907 --> 00:38:48,493 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, we want the lab. 805 00:38:48,493 --> 00:38:50,912 [sighs] 806 00:38:50,912 --> 00:38:52,956 [sniffling] 807 00:38:52,956 --> 00:38:54,624 I kissed the actress. 808 00:38:56,501 --> 00:38:58,336 I thought I'd get her for you. 809 00:39:02,716 --> 00:39:05,052 She's a patient. You can't fuck the patients. 810 00:39:05,052 --> 00:39:08,180 Okay, I won't fuck the patients anymore. 811 00:39:09,222 --> 00:39:10,599 Are you seeing her again? 812 00:39:10,599 --> 00:39:15,270 She has a press thing at The Beekman till late. 813 00:39:16,313 --> 00:39:17,898 Does she know we're twins? 814 00:39:17,898 --> 00:39:19,900 She didn't mention it. 815 00:39:19,900 --> 00:39:22,069 Most people fucking mention it. 816 00:39:23,779 --> 00:39:25,781 Thank you. 817 00:39:25,781 --> 00:39:29,284 [sniffling] 818 00:39:29,284 --> 00:39:30,786 Beverly? 819 00:39:30,786 --> 00:39:33,622 - Yes? - Just a quick fuck. 820 00:39:33,622 --> 00:39:36,374 I'm worried she won't live up to your fantasies. 821 00:39:40,754 --> 00:39:42,422 I love babies. 822 00:39:42,422 --> 00:39:44,424 Well, that's a great start. [chuckles] 823 00:39:44,424 --> 00:39:46,301 [Susan] I love everything about them. 824 00:39:46,301 --> 00:39:49,554 - [Joseph] That's fantastic. - And I just, I love women. 825 00:39:49,554 --> 00:39:51,348 - [Joseph] Yes. - Mm. 826 00:39:51,348 --> 00:39:53,683 Oh, and I read some of the materials you sent across. 827 00:39:53,683 --> 00:39:55,560 - [Joseph] Thank you. - And, oh, my goodness, 828 00:39:55,560 --> 00:39:59,356 it was all just so moving and so tragic, 829 00:39:59,356 --> 00:40:02,192 and I just got so angry about it all. Didn't I, Rebecca? 830 00:40:02,192 --> 00:40:04,444 - You did. - I just, I cannot think 831 00:40:04,444 --> 00:40:07,114 of a better project to be a part of. I really can't. 832 00:40:07,114 --> 00:40:10,784 - Well, that's wonderful. - [Susan] It is. 833 00:40:10,784 --> 00:40:13,370 And we'd love to know what you made of it, Rebecca. 834 00:40:13,370 --> 00:40:17,082 Rebecca thinks babies are boring. 835 00:40:17,082 --> 00:40:20,627 It's not that I think they're boring. 836 00:40:20,627 --> 00:40:22,671 I had a bunch. 837 00:40:22,671 --> 00:40:24,965 I mean, I didn't do the having, obviously. 838 00:40:24,965 --> 00:40:27,384 Right, you're a mother. You get it. 839 00:40:27,384 --> 00:40:29,553 Yeah, I don't know what that means, Joe. 840 00:40:29,553 --> 00:40:31,721 [Elliot laughing] 841 00:40:31,721 --> 00:40:34,307 [Rebecca] What are you looking for in an investor? 842 00:40:34,307 --> 00:40:36,726 Ideally, someone who cares. 843 00:40:36,726 --> 00:40:38,728 [Rebecca] Less ideally. 844 00:40:38,728 --> 00:40:41,189 - A check. - [Joseph laughs] 845 00:40:41,189 --> 00:40:43,275 I'll be honest. I didn't find your proposal 846 00:40:43,275 --> 00:40:46,653 particularly exciting when I read it. 847 00:40:46,653 --> 00:40:49,739 I find it even less compelling now. 848 00:40:49,739 --> 00:40:52,742 I like science. I like medicine. 849 00:40:52,742 --> 00:40:55,620 That is my fucking jam. 850 00:40:55,620 --> 00:40:57,747 That was my dad's shit. 851 00:40:57,747 --> 00:40:59,499 That's my community. 852 00:40:59,499 --> 00:41:01,835 That is where I put my money. 853 00:41:01,835 --> 00:41:04,629 I'm gonna be straightforward. I always think that's best. 854 00:41:04,629 --> 00:41:08,133 You guys want someone who really gives a fuck about this, too. 855 00:41:08,133 --> 00:41:09,593 I give a fuck. 856 00:41:09,593 --> 00:41:11,261 But you give a fuck about dolphins 857 00:41:11,261 --> 00:41:14,264 and rehabilitating pedophiles and ice cream. 858 00:41:14,264 --> 00:41:16,558 [Susan] I want a birthing center. 859 00:41:16,558 --> 00:41:19,102 [Rebecca] Yeah, I wish I could say that I love your passion, 860 00:41:19,102 --> 00:41:22,314 your ability, your project. 861 00:41:25,192 --> 00:41:26,818 I don't know that I feel it. 862 00:41:26,818 --> 00:41:29,029 - So you're not investing? - Doesn't look that way. 863 00:41:29,029 --> 00:41:30,488 Because we didn't pitch hard enough? 864 00:41:30,488 --> 00:41:33,158 You're asking for $16 million. 865 00:41:33,158 --> 00:41:35,952 That's fuck-all to me, but I was expecting more 866 00:41:35,952 --> 00:41:39,289 than, like, sad-sack expressions and silence. 867 00:41:41,291 --> 00:41:43,460 I'm not asking for twins on their knees. 868 00:41:43,460 --> 00:41:45,587 [Beverly] Okay. 869 00:41:45,587 --> 00:41:48,298 A woman died today. 870 00:41:49,341 --> 00:41:52,469 Four hours after giving birth. 871 00:41:53,470 --> 00:41:56,806 And another woman lost her baby. 872 00:41:58,141 --> 00:41:59,893 No, fuck that, not lost. 873 00:41:59,893 --> 00:42:01,436 Her baby died. 874 00:42:01,436 --> 00:42:03,688 Are you terribly bad at your jobs? 875 00:42:03,688 --> 00:42:06,149 - [Elliot laughs] - No. 876 00:42:09,986 --> 00:42:13,281 This may not be that exciting for you to hear, but no, 877 00:42:13,281 --> 00:42:16,368 it happened because of the system, because... 878 00:42:16,368 --> 00:42:18,787 the system is fucked. 879 00:42:18,787 --> 00:42:22,332 It's diabolical. 880 00:42:22,332 --> 00:42:23,917 Despite the fact that this is how 881 00:42:23,917 --> 00:42:25,627 every single one of us enters the world, 882 00:42:25,627 --> 00:42:27,462 despite the fact that women have been giving birth 883 00:42:27,462 --> 00:42:29,464 for as long as humankind has existed, 884 00:42:29,464 --> 00:42:31,633 this is the best that we have come up with. 885 00:42:32,676 --> 00:42:35,053 It's a system that bullies and scares 886 00:42:35,053 --> 00:42:37,806 and terrorizes and humiliates and rushes 887 00:42:37,806 --> 00:42:40,892 and ruins women and their bodies. 888 00:42:40,892 --> 00:42:43,061 And then somehow, somehow, we have been part 889 00:42:43,061 --> 00:42:46,189 of making this system seem... 890 00:42:46,189 --> 00:42:49,401 normal and necessary and just a by-product 891 00:42:49,401 --> 00:42:51,486 of what happens should a woman be in a position 892 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 where a baby needs to exit her body. 893 00:42:53,780 --> 00:42:59,494 I know, I wish our proposal were more thrilling for you, 894 00:42:59,494 --> 00:43:02,163 was a fucking revolution 895 00:43:02,163 --> 00:43:04,666 or a coup or a bomb in the middle of the city 896 00:43:04,666 --> 00:43:07,002 that could make the world look radically different overnight, 897 00:43:07,002 --> 00:43:10,630 but that's not how it works. 898 00:43:10,630 --> 00:43:12,632 That's not what real change 899 00:43:12,632 --> 00:43:16,428 for real human women actually fucking looks like, 900 00:43:16,428 --> 00:43:20,890 because we are fucking brilliant, okay? 901 00:43:20,890 --> 00:43:24,769 We are extraordinary. 902 00:43:24,769 --> 00:43:27,397 We are as close to fucking perfection 903 00:43:27,397 --> 00:43:31,151 as you can get in this field, and I am not fucking with you. 904 00:43:31,151 --> 00:43:33,528 This is the most important investment 905 00:43:33,528 --> 00:43:35,322 that you could make in your lives, 906 00:43:35,322 --> 00:43:38,408 and not because it's about sweet, soft, vulnerable, 907 00:43:38,408 --> 00:43:40,327 hope, hope, hope, hopeful babies, 908 00:43:40,327 --> 00:43:43,788 but because if we get this right, if we do this properly, 909 00:43:43,788 --> 00:43:46,833 then it is world-changing. 910 00:43:46,833 --> 00:43:49,294 Actually world-changing. 911 00:43:49,294 --> 00:43:53,089 Slowly, but in a way that is... 912 00:43:53,089 --> 00:43:55,717 deep, rooted, 913 00:43:55,717 --> 00:43:59,721 permanent, meaningful, fucking real. 914 00:44:03,516 --> 00:44:05,727 But fuck you if you don't see that. 915 00:44:05,727 --> 00:44:07,479 Fuck you. 916 00:44:07,479 --> 00:44:09,898 - [Rebecca] Where are you going? - Oh, we're done, aren't we? 917 00:44:09,898 --> 00:44:12,359 You don't tell me to fuck off and then fuck off yourself. 918 00:44:12,359 --> 00:44:14,027 Sit the fuck back down. 919 00:44:22,952 --> 00:44:24,537 It's been a really difficult day. 920 00:44:24,537 --> 00:44:26,414 [Rebecca] Shut up, Joe. She's talking about 921 00:44:26,414 --> 00:44:28,291 holding a dead fucking baby in her arms. 922 00:44:28,291 --> 00:44:30,377 Did you hold a dead baby in your arms today? 923 00:44:31,419 --> 00:44:33,254 Thought not. Shut up. 924 00:44:36,257 --> 00:44:37,717 Okay. 925 00:44:38,760 --> 00:44:40,345 When I invest in something, 926 00:44:40,345 --> 00:44:43,723 I need to get very fucking involved, very fucking close, 927 00:44:43,723 --> 00:44:46,684 like my breath on your neck, do you understand? 928 00:44:46,684 --> 00:44:49,229 That's my name, you know? 929 00:44:49,229 --> 00:44:51,231 That's my family name. 930 00:44:51,231 --> 00:44:53,608 That is important to me. 931 00:44:53,608 --> 00:44:58,113 I'm not in, but I'm not not in. 932 00:44:59,322 --> 00:45:01,950 We need to spend some time together, 933 00:45:01,950 --> 00:45:04,244 see if this might work. 934 00:45:11,334 --> 00:45:13,253 ♪ ♪ 935 00:45:13,253 --> 00:45:15,338 [quiet chatter] 936 00:45:28,351 --> 00:45:30,353 [laughter] 937 00:45:42,157 --> 00:45:44,159 ♪ ♪ 938 00:45:49,539 --> 00:45:52,083 You're schizophrenic. 939 00:45:52,083 --> 00:45:54,210 I don't want to be. 940 00:45:59,340 --> 00:46:02,677 [moaning] 941 00:46:02,677 --> 00:46:04,762 [panting] 942 00:46:10,435 --> 00:46:11,895 You okay? 943 00:46:11,895 --> 00:46:13,688 [panting] Uh-huh. 944 00:46:15,231 --> 00:46:17,775 - You good? - Uh... uh-huh. 945 00:46:17,775 --> 00:46:19,861 [both panting] 946 00:46:21,529 --> 00:46:23,406 Are you good? 947 00:46:23,406 --> 00:46:25,909 You with me? 948 00:46:25,909 --> 00:46:28,870 Mm-hmm. [panting] 949 00:46:28,870 --> 00:46:31,414 - You sure? - [moaning] 950 00:46:31,414 --> 00:46:35,376 Can you hold out? [panting] 951 00:46:35,376 --> 00:46:37,295 [grunts] Uh-huh. 952 00:46:37,295 --> 00:46:39,964 Did you always want to be an accountant? 953 00:46:39,964 --> 00:46:43,468 Does any child want to be an accountant? 954 00:46:45,720 --> 00:46:47,931 I was always very detail-oriented. 955 00:46:47,931 --> 00:46:50,558 So you ended up where you should be. 956 00:46:50,558 --> 00:46:52,810 I guess so. 957 00:46:52,810 --> 00:46:54,896 I think that's amazing. 958 00:46:56,898 --> 00:46:59,067 Do you have any siblings? 959 00:46:59,067 --> 00:47:03,780 Two brothers, and I had a sister. 960 00:47:03,780 --> 00:47:04,948 Had? 961 00:47:04,948 --> 00:47:07,283 Well, yeah. She, um... 962 00:47:09,827 --> 00:47:12,956 Yeah, she died when I was, uh... 963 00:47:14,374 --> 00:47:16,125 Is there... This is kind of... 964 00:47:16,125 --> 00:47:19,921 - I'm sorry. - Yeah, um... [chuckles] 965 00:47:19,921 --> 00:47:22,799 I didn't, like, know her. 966 00:47:22,799 --> 00:47:25,343 I feel bad for my parents, 967 00:47:25,343 --> 00:47:28,304 and kind of guilty, I guess, 968 00:47:28,304 --> 00:47:33,268 for not actually missing her. 969 00:47:33,268 --> 00:47:35,937 I miss the idea of her. 970 00:47:37,313 --> 00:47:40,400 I'm sorry, uh, this is... 971 00:47:43,319 --> 00:47:45,488 Do you crave stability, do you think? 972 00:47:45,488 --> 00:47:48,366 Or do you run away from it? 973 00:47:49,826 --> 00:47:52,328 [laughs] 974 00:47:52,328 --> 00:47:55,373 You have a really nice face... 975 00:47:56,666 --> 00:47:57,750 Ryan. 976 00:47:57,750 --> 00:47:59,919 You have a really nice face, Ryan. 977 00:47:59,919 --> 00:48:02,422 Thanks, Elliot. 978 00:48:02,422 --> 00:48:04,340 You, too. 979 00:48:04,340 --> 00:48:06,259 Obviously. 980 00:48:07,260 --> 00:48:09,387 I crave it. 981 00:48:10,847 --> 00:48:12,682 Stability. 982 00:48:14,017 --> 00:48:16,936 My sister says I'm a hungry person. 983 00:48:16,936 --> 00:48:19,022 I like to feast. 984 00:48:19,022 --> 00:48:21,316 But just once. 985 00:48:21,316 --> 00:48:23,401 [indistinct chatter in distance] 986 00:48:26,446 --> 00:48:28,239 [excited chatter] 987 00:48:33,995 --> 00:48:35,997 ♪ ♪ 988 00:48:44,213 --> 00:48:46,215 ♪ ♪ 989 00:48:49,385 --> 00:48:51,387 [bell dings] 990 00:49:00,021 --> 00:49:02,357 - [Genevieve] I just started dreaming about babies. - [phone buzzing] 991 00:49:02,357 --> 00:49:03,775 [chuckles] 992 00:49:03,775 --> 00:49:06,110 About holding them, the weight of them. 993 00:49:06,110 --> 00:49:07,487 Constantly. 994 00:49:07,487 --> 00:49:10,156 And it's not something I, like, 995 00:49:10,156 --> 00:49:12,283 think about or plan for, you know? 996 00:49:12,283 --> 00:49:15,662 - Mm. - Like, I'm not someone who always felt 997 00:49:15,662 --> 00:49:19,040 - that that kind of family life was necessarily for me. - [buzzing] 998 00:49:19,040 --> 00:49:22,377 Right? So I figured this is a body thing. 999 00:49:22,377 --> 00:49:24,003 This is a hormonal thing. 1000 00:49:24,003 --> 00:49:25,380 This is fucking clock shit, right? 1001 00:49:25,380 --> 00:49:26,756 So don't panic. 1002 00:49:26,756 --> 00:49:28,758 Just do the grown-up thing and get it checked out. 1003 00:49:28,758 --> 00:49:31,719 And now I just feel like, is she fucking with me, my body? 1004 00:49:31,719 --> 00:49:35,932 Sending out all of these crazy hormones when actually, 1005 00:49:35,932 --> 00:49:39,644 actually, fuck you, not possible. 1006 00:49:42,897 --> 00:49:45,942 I appreciate that. I don't actually want to talk about it. 1007 00:49:49,487 --> 00:49:52,115 So, what about you? No babies? 1008 00:49:52,115 --> 00:49:54,492 No. 1009 00:49:54,492 --> 00:49:56,619 - No babies. - [Genevieve chuckles] 1010 00:49:56,619 --> 00:49:59,914 - You don't want them? - Yes, I-I do, actually. 1011 00:49:59,914 --> 00:50:02,709 It just hasn't been, uh, happening. 1012 00:50:03,710 --> 00:50:07,255 - You've been trying? On your own? - Yeah. 1013 00:50:07,255 --> 00:50:11,259 Yeah, they don't stick, so... 1014 00:50:11,259 --> 00:50:13,302 maybe it's not meant to be. 1015 00:50:13,302 --> 00:50:16,222 Maybe I should give up. 1016 00:50:16,222 --> 00:50:18,850 I just... I just can't quite seem to. 1017 00:50:18,850 --> 00:50:20,601 Hmm. 1018 00:50:22,353 --> 00:50:25,022 Are you actively trying now? 1019 00:50:29,110 --> 00:50:30,945 Yeah. 1020 00:50:30,945 --> 00:50:33,698 I think that's amazing. 1021 00:50:37,243 --> 00:50:39,871 You have the most heavenly face. 1022 00:50:39,871 --> 00:50:41,956 [phone buzzing] 1023 00:51:05,855 --> 00:51:07,857 [phone buzzing] 1024 00:51:21,078 --> 00:51:24,207 Do you live here by yourself? 1025 00:51:24,207 --> 00:51:27,251 With my sister. 1026 00:51:27,251 --> 00:51:30,338 Okay. Cool. 1027 00:51:30,338 --> 00:51:32,507 You never mentioned a sister. 1028 00:51:32,507 --> 00:51:35,218 - I forgot she existed. - [both chuckle] 1029 00:51:39,180 --> 00:51:41,474 Are you hungry? 1030 00:51:41,474 --> 00:51:42,892 Is that a line? 1031 00:51:42,892 --> 00:51:44,560 [laughs] No. 1032 00:51:44,560 --> 00:51:48,397 I'm genuinely fucking starving. 1033 00:51:48,397 --> 00:51:50,983 You're really into the whole 1034 00:51:50,983 --> 00:51:53,653 delayed gratification thing. 1035 00:51:59,325 --> 00:52:00,660 I'm gonna make you something. 1036 00:52:00,660 --> 00:52:02,328 Oh, no, you don't have to do that. 1037 00:52:02,328 --> 00:52:04,163 You can't cook, you said, 1038 00:52:04,163 --> 00:52:06,415 and I'm a fucking good cook. 1039 00:52:06,415 --> 00:52:10,169 And I have a feeling... 1040 00:52:14,757 --> 00:52:17,426 ...this is gonna have some options. [laughs] 1041 00:52:20,596 --> 00:52:22,014 Yep. 1042 00:52:22,014 --> 00:52:24,100 [both breathing heavily] 1043 00:53:01,220 --> 00:53:03,222 [Genevieve moaning softly] 1044 00:53:20,281 --> 00:53:22,283 ♪ ♪ 1045 00:53:33,377 --> 00:53:35,546 [Elliot] Baby sister. 1046 00:53:45,848 --> 00:53:47,642 - [bell dings] - [door opens] 1047 00:53:47,642 --> 00:53:49,435 [door closes] 1048 00:53:58,527 --> 00:54:00,529 ♪ ♪ 1049 00:54:22,009 --> 00:54:24,011 ♪ ♪ 1050 00:54:38,985 --> 00:54:40,987 [dishes clattering] 1051 00:54:55,459 --> 00:54:57,461 [siren wailing] 1052 00:54:59,714 --> 00:55:01,882 [knife chopping] 1053 00:55:01,882 --> 00:55:03,134 Hey. 1054 00:55:03,134 --> 00:55:04,427 Good morning. 1055 00:55:04,427 --> 00:55:05,970 Would you like a juice? 1056 00:55:05,970 --> 00:55:07,680 You're not her sister. 1057 00:55:08,723 --> 00:55:10,474 True. 1058 00:55:10,474 --> 00:55:12,435 Did you tidy up? 1059 00:55:12,435 --> 00:55:14,895 You would like a juice? 1060 00:55:14,895 --> 00:55:17,481 I was going to tidy up. This is so embarrassing. 1061 00:55:17,481 --> 00:55:22,319 Did you fold my clothes? Oh, my God. 1062 00:55:22,319 --> 00:55:25,281 Are you, like, a fucking maid or something? 1063 00:55:25,281 --> 00:55:28,075 [laughs] Yes. Yes. 1064 00:55:28,075 --> 00:55:30,202 I'm like a fucking maid. 1065 00:55:30,202 --> 00:55:32,038 That is so wild. 1066 00:55:32,038 --> 00:55:34,081 Good morning. 1067 00:55:35,541 --> 00:55:37,168 I'm Elliot. 1068 00:55:37,168 --> 00:55:39,712 [Genevieve] Um... 1069 00:55:39,712 --> 00:55:41,756 No. 1070 00:55:41,756 --> 00:55:43,424 No, I... 1071 00:55:45,760 --> 00:55:48,929 I didn't know that your sister was a twin. 1072 00:55:48,929 --> 00:55:51,182 [Elliot] Oh, she didn't tell you? 1073 00:55:51,182 --> 00:55:53,851 Well, that's outrageous. 1074 00:55:53,851 --> 00:55:56,312 But also, can't you google? 1075 00:55:56,312 --> 00:55:59,565 I mean, you must be the only fucking person in Manhattan 1076 00:55:59,565 --> 00:56:01,358 who doesn't know about the Mantle twins. 1077 00:56:01,358 --> 00:56:02,985 Elliot. 1078 00:56:04,361 --> 00:56:06,906 Okay. 1079 00:56:06,906 --> 00:56:08,741 I didn't know you were famous. 1080 00:56:08,741 --> 00:56:10,367 We're not famous. 1081 00:56:10,367 --> 00:56:12,453 We're obviously not famous. 1082 00:56:14,371 --> 00:56:17,249 [Elliot] You're famous. 1083 00:56:17,249 --> 00:56:18,501 Excuse me? 1084 00:56:18,501 --> 00:56:22,713 You're on that show. Beverly loves that show. 1085 00:56:22,713 --> 00:56:24,965 Right. 1086 00:56:24,965 --> 00:56:26,592 It is weird you didn't tell me. 1087 00:56:26,592 --> 00:56:29,887 Yes. Yes, I... 1088 00:56:29,887 --> 00:56:33,057 just completely, genuinely forgot she existed. 1089 00:56:34,934 --> 00:56:37,686 Can I ask you something awful? 1090 00:56:37,686 --> 00:56:39,605 - Something offensive? - Yes. 1091 00:56:41,440 --> 00:56:44,944 It's only been you, right? The whole time? 1092 00:56:44,944 --> 00:56:46,654 I've just been with you? 1093 00:56:49,406 --> 00:56:52,535 - It's offensive. - Yes. 1094 00:56:52,535 --> 00:56:54,620 It's only been me. 1095 00:56:59,041 --> 00:57:00,918 I like you. 1096 00:57:10,469 --> 00:57:12,805 [chuckles] 1097 00:57:12,805 --> 00:57:14,807 ♪ ♪ 1098 00:57:14,807 --> 00:57:16,350 - [bell dings] - [sighs] 1099 00:57:16,350 --> 00:57:18,435 [door opens and closes] 1100 00:57:20,980 --> 00:57:22,898 ♪ ♪ 1101 00:57:22,898 --> 00:57:25,651 [door opens and closes] 1102 00:57:40,082 --> 00:57:42,084 ♪ ♪ 1103 00:57:57,600 --> 00:57:59,602 ♪ ♪ 1104 00:58:11,405 --> 00:58:13,616 Are you psyched about the Parkers? 1105 00:58:13,616 --> 00:58:15,576 I like them. I really, really like them. 1106 00:58:15,576 --> 00:58:17,995 I don't know why they've got such a bad fucking reputation. 1107 00:58:17,995 --> 00:58:19,538 She's directly responsible for the death 1108 00:58:19,538 --> 00:58:21,332 of hundreds of thousands of people. 1109 00:58:21,332 --> 00:58:24,210 Don't be boring, Beverly. What happened with the actress? 1110 00:58:24,210 --> 00:58:26,378 Was it awful? Should I cheer you up? 1111 00:58:26,378 --> 00:58:27,713 Should I get you someone else? 1112 00:58:27,713 --> 00:58:29,715 No, thank you, Elliot. 1113 00:58:29,715 --> 00:58:31,550 What about her? 1114 00:58:31,550 --> 00:58:33,510 She looks nice. 1115 00:58:33,510 --> 00:58:36,764 - Soft, pliable. - No. 1116 00:58:37,806 --> 00:58:39,475 - Let me get her for you. - No, Elliot. 1117 00:58:39,475 --> 00:58:41,060 - Come on. - No. 1118 00:58:41,060 --> 00:58:42,102 Why not? 1119 00:58:42,102 --> 00:58:44,104 [♪ The Blackwells: "Oh My Love"] 1120 00:58:44,104 --> 00:58:46,607 ♪ My one and only ♪ 1121 00:58:46,607 --> 00:58:50,819 ♪ I know if you return... 1122 00:58:51,862 --> 00:58:53,948 You aren't seeing her again? 1123 00:58:55,282 --> 00:58:57,451 Beverly. 1124 00:58:57,451 --> 00:59:00,537 She was incredible, Elliot. 1125 00:59:01,580 --> 00:59:03,415 What do you mean? 1126 00:59:05,376 --> 00:59:07,586 I'm not telling. 1127 00:59:10,297 --> 00:59:11,924 Beverly. 1128 00:59:11,924 --> 00:59:14,301 It's none of your business. 1129 00:59:14,301 --> 00:59:15,970 Everything's my fucking business. 1130 00:59:15,970 --> 00:59:17,221 Not this. 1131 00:59:17,221 --> 00:59:21,850 ♪ That you are my only love... 1132 00:59:26,605 --> 00:59:28,232 - You okay? - Mm-hmm. 1133 00:59:28,232 --> 00:59:30,276 - You sure? - Mm-hmm. 1134 00:59:32,569 --> 00:59:33,946 [man] Beverly? 1135 00:59:35,197 --> 00:59:37,574 Would you like to tell us your story? 1136 00:59:39,118 --> 00:59:41,954 I'm here because my... 1137 00:59:41,954 --> 00:59:44,039 sister died. 1138 00:59:50,170 --> 00:59:52,006 My twin. 1139 00:59:53,090 --> 00:59:55,134 [urinating] 1140 01:00:03,225 --> 01:00:05,060 [screams] 1141 01:00:07,104 --> 01:00:10,107 [♪ Céline Dion: "Think Twice"] 1142 01:00:22,411 --> 01:00:24,330 ♪ Don't think I can't feel ♪ 1143 01:00:24,330 --> 01:00:27,791 ♪ That there's something wrong ♪ 1144 01:00:29,460 --> 01:00:32,379 ♪ You've been the sweetest part of my life ♪ 1145 01:00:32,379 --> 01:00:36,175 ♪ For so long ♪ 1146 01:00:36,175 --> 01:00:38,552 ♪ I look in your eyes ♪ 1147 01:00:38,552 --> 01:00:41,889 ♪ There's a distant light ♪ 1148 01:00:43,349 --> 01:00:45,351 ♪ And you and I know ♪ 1149 01:00:45,351 --> 01:00:49,063 ♪ There'll be a storm tonight ♪ 1150 01:00:51,899 --> 01:00:56,862 ♪ This is getting serious ♪ 1151 01:00:59,198 --> 01:01:01,784 ♪ Are you thinking about you ♪ 1152 01:01:01,784 --> 01:01:03,202 ♪ Or us? ♪ 1153 01:01:03,202 --> 01:01:05,204 ♪ Don't say what you're ♪ 1154 01:01:05,204 --> 01:01:08,582 ♪ About to say ♪ 1155 01:01:10,417 --> 01:01:12,419 ♪ Look back before ♪ 1156 01:01:12,419 --> 01:01:15,964 ♪ You leave my life ♪ 1157 01:01:17,383 --> 01:01:19,635 ♪ Be sure before ♪ 1158 01:01:19,635 --> 01:01:22,930 ♪ You close my door ♪ 1159 01:01:24,431 --> 01:01:27,851 ♪ Before you roll ♪ 1160 01:01:27,851 --> 01:01:31,647 ♪ Those dice ♪ 1161 01:01:31,647 --> 01:01:35,734 ♪ Baby, think twice ♪ 1162 01:01:38,904 --> 01:01:41,031 ♪ Baby, think twice ♪ 1163 01:01:41,031 --> 01:01:43,158 ♪ For the sake of our love ♪ 1164 01:01:43,158 --> 01:01:46,245 ♪ For the memory ♪ 1165 01:01:48,288 --> 01:01:50,040 ♪ For the fire and the faith ♪ 1166 01:01:50,040 --> 01:01:54,253 ♪ That was you and me ♪ 1167 01:01:54,253 --> 01:01:56,213 ♪ Babe, I know it ain't easy ♪ 1168 01:01:56,213 --> 01:01:58,465 ♪ When your soul cries out ♪ 1169 01:01:58,465 --> 01:02:00,717 ♪ For higher ground ♪♪