1 00:00:17,309 --> 00:00:20,020 Elliot. Beverly. 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,399 I can't keep doing this, Elliot. 3 00:00:23,399 --> 00:00:25,359 Doing what? 4 00:00:26,402 --> 00:00:27,945 Delivering babies. 5 00:00:27,945 --> 00:00:30,990 We're opening a birthing center so we can do literally just that 6 00:00:30,990 --> 00:00:33,617 until the end of time. Nonstop babies. 7 00:00:33,617 --> 00:00:36,370 Yeah, you know what I mean. Do it our way. 8 00:00:36,370 --> 00:00:37,788 Total control. 9 00:00:37,788 --> 00:00:39,623 Birthing center. 10 00:00:39,623 --> 00:00:41,292 Lab. 11 00:00:41,292 --> 00:00:44,336 Well, now, lab, fucking yes. 12 00:00:44,336 --> 00:00:46,338 The lab is the fucking thing. 13 00:00:47,715 --> 00:00:48,883 Hey. 14 00:00:48,883 --> 00:00:50,801 You guys have, like, 15 00:00:50,801 --> 00:00:53,971 exactly the same face. 16 00:00:53,971 --> 00:00:55,181 Yeah? 17 00:00:55,181 --> 00:00:56,932 No shit. 18 00:00:56,932 --> 00:00:58,559 You like your meat? 19 00:00:58,559 --> 00:01:02,271 Oh, I fucking love my meat. 20 00:01:02,271 --> 00:01:04,565 You guys ever... 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,067 We ever...? - You know. 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,028 No. 23 00:01:09,028 --> 00:01:10,905 Two of you, plus a guy. 24 00:01:10,905 --> 00:01:12,823 Doing...? 25 00:01:12,823 --> 00:01:15,242 Each other? 26 00:01:16,285 --> 00:01:18,746 Doing each other? 27 00:01:18,746 --> 00:01:22,124 Well, that's wild. 28 00:01:23,459 --> 00:01:25,377 How about it? 29 00:01:25,377 --> 00:01:28,756 Well... what do you reckon, Beverly? 30 00:01:28,756 --> 00:01:30,800 Yes, please, let's go. 31 00:01:30,800 --> 00:01:33,093 We love fucking each other. 32 00:01:33,093 --> 00:01:35,805 I love putting my tongue on her tongue and inside her cunt. 33 00:01:35,805 --> 00:01:37,973 I absolutely love doing that. 34 00:01:37,973 --> 00:01:41,143 - And for a man's pleasure? For your pleasure? 35 00:01:41,143 --> 00:01:42,853 Please, that sounds ideal. 36 00:01:42,853 --> 00:01:44,605 Perfect. 37 00:01:44,605 --> 00:01:47,900 We just, uh, cut a baby out of a woman's womb. 38 00:01:47,900 --> 00:01:50,444 Um, she asked us to-- we didn't just, like, do it-- 39 00:01:50,444 --> 00:01:52,613 but what I'd like to do now, 40 00:01:52,613 --> 00:01:55,074 the very next thing that I would like to do, 41 00:01:55,074 --> 00:01:57,117 just after I finish these eggs, 42 00:01:57,117 --> 00:01:59,328 is fuck my sister in front of you. 43 00:01:59,328 --> 00:02:02,039 - She's the funny one. What is it exactly that appeals? 44 00:02:02,039 --> 00:02:04,333 Is it the maths of it? 45 00:02:04,333 --> 00:02:06,335 Is your imagination so fucked that you need to see 46 00:02:06,335 --> 00:02:08,087 everything twice before your dick can get hard? 47 00:02:08,087 --> 00:02:10,339 - I was just... - You were just... 48 00:02:12,132 --> 00:02:14,343 Messing around. I didn't mean to cause any... 49 00:02:14,343 --> 00:02:15,636 I mean... 50 00:02:15,636 --> 00:02:17,137 It's like people say, don't they? 51 00:02:17,137 --> 00:02:20,641 - What do people say, Larry? That's not my name. 52 00:02:20,641 --> 00:02:23,519 Well, you look like a Larry, so I'm going to call you Larry 53 00:02:23,519 --> 00:02:25,354 'cause, actually, I'm the funny one. 54 00:02:25,354 --> 00:02:27,815 So, what do people say, Larry? 55 00:02:27,815 --> 00:02:29,233 They say twins... 56 00:02:29,233 --> 00:02:31,485 you know, like... 57 00:02:33,571 --> 00:02:35,155 ...you want to fuck them. 58 00:02:35,155 --> 00:02:36,991 Oh, I genuinely didn't know people said that about twins. 59 00:02:36,991 --> 00:02:38,325 Did you? 60 00:02:38,325 --> 00:02:39,785 - No. Oh, that's fascinating. 61 00:02:39,785 --> 00:02:42,162 So, absolutely everybody goes around 62 00:02:42,162 --> 00:02:45,040 hoping to fuck a set of twins, do they? 63 00:02:45,040 --> 00:02:47,334 I feel like I've just discovered a superpower. 64 00:02:47,334 --> 00:02:48,836 Thank you, Larry. 65 00:02:51,088 --> 00:02:54,300 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 66 00:02:54,300 --> 00:02:57,595 ♪ Who am I to disagree? ♪ 67 00:02:57,595 --> 00:03:00,556 {\an8}♪ I travel the world and the seven seas ♪ 68 00:03:02,099 --> 00:03:05,811 ♪ Everybody's looking for something ♪ 69 00:03:05,811 --> 00:03:07,354 ♪ Some of them want ♪ 70 00:03:07,354 --> 00:03:09,440 {\an8}♪ To use you ♪ 71 00:03:09,440 --> 00:03:13,444 {\an8}♪ Some of them want to get used by you ♪ 72 00:03:14,486 --> 00:03:16,530 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 73 00:03:16,530 --> 00:03:21,577 {\an8}♪ Some of them want to be abused ♪ 74 00:03:21,577 --> 00:03:24,204 {\an8}♪ Ooh ♪ 75 00:03:24,204 --> 00:03:28,792 {\an8}♪ Hey ♪ 76 00:03:28,792 --> 00:03:32,504 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ah ♪ 77 00:03:32,504 --> 00:03:36,508 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 78 00:03:36,508 --> 00:03:39,178 ♪ Who am I to disagree? ♪ 79 00:03:40,220 --> 00:03:41,555 {\an8}♪ I travel the world ♪ 80 00:03:41,555 --> 00:03:43,891 ♪ And the seven seas ♪ 81 00:03:43,891 --> 00:03:47,394 {\an8}♪ Everybody's looking for something ♪ 82 00:04:03,035 --> 00:04:07,039 ♪ Some of them want to use you ♪ 83 00:04:07,039 --> 00:04:10,918 ♪ Some of them want to get used by you ♪ 84 00:04:10,918 --> 00:04:14,755 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 85 00:04:14,755 --> 00:04:19,009 ♪ Some of them want to be abused ♪ 86 00:04:19,009 --> 00:04:22,429 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 87 00:04:22,429 --> 00:04:26,141 ♪ Who am I to disagree? ♪ 88 00:04:26,141 --> 00:04:29,979 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 89 00:04:29,979 --> 00:04:34,191 ♪ Everybody's looking for something ♪ 90 00:05:17,359 --> 00:05:18,861 Hello. 91 00:05:41,592 --> 00:05:43,385 Mm-mm. 92 00:05:43,385 --> 00:05:46,847 - You'll get scurvy. - I eat peas. 93 00:05:46,847 --> 00:05:48,682 You're a child. 94 00:05:53,187 --> 00:05:55,522 I lost another one, Elly. 95 00:05:57,566 --> 00:06:00,319 Are you sure? 96 00:06:00,319 --> 00:06:03,322 - Are you hurting? Any change? 97 00:06:13,332 --> 00:06:16,210 You have embryos. 98 00:06:16,210 --> 00:06:17,711 Elly. 99 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 I'm sorry. 100 00:06:24,718 --> 00:06:26,053 I'm sorry. 101 00:06:29,640 --> 00:06:32,476 Don't be sad. Mm. 102 00:06:32,476 --> 00:06:35,479 Oh, Beverly, baby sister. 103 00:06:40,442 --> 00:06:43,237 Oh, you take her. I'm terrified of her. 104 00:06:43,237 --> 00:06:45,197 Fine, then you take her. 105 00:06:45,197 --> 00:06:46,990 She cries every single appointment. 106 00:06:46,990 --> 00:06:49,493 - Done. Hi. 107 00:06:49,493 --> 00:06:51,245 Morning, Megan. 108 00:06:51,245 --> 00:06:52,871 Go home, Megan. 109 00:06:52,871 --> 00:06:54,832 - You're not ready. It's starting. 110 00:06:54,832 --> 00:06:57,251 - It's definitely starting. Contractions? 111 00:06:57,251 --> 00:07:00,337 Uh, yeah, yeah, we-we think so. A couple last night, maybe. 112 00:07:00,337 --> 00:07:01,630 I-I feel like it might've started. 113 00:07:01,630 --> 00:07:04,174 - Mm, it hasn't. I lost the plug. 114 00:07:04,174 --> 00:07:06,009 Did Elliot show you a picture of the plug? 115 00:07:06,009 --> 00:07:07,970 She did. It's a beautiful mucus plug. 116 00:07:07,970 --> 00:07:10,055 Congratulations on its safe arrival. 117 00:07:10,055 --> 00:07:12,099 Go home, Megan. It isn't happening yet. 118 00:07:12,099 --> 00:07:14,226 Best thing you can do is go home and try and get some sleep. 119 00:07:14,226 --> 00:07:15,602 But... 120 00:07:15,602 --> 00:07:17,312 We'll see you in about 12 hours, Megan. 121 00:07:17,312 --> 00:07:18,814 There you go. There you go. 122 00:07:18,814 --> 00:07:20,774 Come on. Remember your breathing. Come on. Come on. 123 00:07:20,774 --> 00:07:22,526 - Push. Push. - You got it, baby. 124 00:07:22,526 --> 00:07:24,570 Why are you wearing my vagina like it's a fucking glove? 125 00:07:24,570 --> 00:07:26,363 I'm supporting the baby's head, Francesca. 126 00:07:26,363 --> 00:07:27,865 - Breathe in and push. - You're doing great. 127 00:07:27,865 --> 00:07:29,324 One, two... 128 00:07:29,324 --> 00:07:31,493 We need to move to an emergency C-section right away. 129 00:07:31,493 --> 00:07:33,162 - What? What is happening? 130 00:07:33,162 --> 00:07:36,540 - Three. Really push. Five, six, seven, eight. Push. Push. 131 00:07:36,540 --> 00:07:38,417 - I really don't want a C-section. This is not 132 00:07:38,417 --> 00:07:39,877 - in our plans. Push, push. 133 00:07:39,877 --> 00:07:42,504 Nine, ten. Good job. Nice, nice. 134 00:07:42,504 --> 00:07:43,964 When you wake up, you're gonna be a mum. 135 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 You'll have a daughter. 136 00:07:46,550 --> 00:07:48,886 You got it, you got it. 137 00:07:48,886 --> 00:07:50,387 Push it. Push. 138 00:07:50,387 --> 00:07:52,556 There we go. 139 00:07:52,556 --> 00:07:53,640 Have you spoken to Joseph? 140 00:07:53,640 --> 00:07:55,559 He's called me about 12 times. 141 00:07:55,559 --> 00:07:58,645 One more push. One more push. Keep breathing. 142 00:07:58,645 --> 00:08:00,939 Okay, yes. Okay, there we go. You got this. Good. 143 00:08:00,939 --> 00:08:03,692 Why is he so fucking obsessed with us? 144 00:08:03,692 --> 00:08:05,903 Congratulations, you're a mum. 145 00:08:05,903 --> 00:08:07,571 Elliot, we are trying to... 146 00:08:07,571 --> 00:08:10,657 Change the way that women birth forever. 147 00:08:10,657 --> 00:08:12,576 It's like you're a choir. 148 00:08:12,576 --> 00:08:14,703 Do you think we have time to go dancing? No. 149 00:08:14,703 --> 00:08:16,538 I could murder a fucking drink. 150 00:08:16,538 --> 00:08:18,582 How's Mum? Looking fine. 151 00:08:35,098 --> 00:08:37,976 - You okay? - Mm-hmm. 152 00:09:03,460 --> 00:09:05,337 - ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 153 00:09:05,337 --> 00:09:07,214 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 154 00:09:07,214 --> 00:09:09,675 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 155 00:09:09,675 --> 00:09:11,093 ♪ La, la, la, la, la ♪ 156 00:09:11,093 --> 00:09:13,262 ♪ I can sing a little louder now ♪ 157 00:09:13,262 --> 00:09:15,514 ♪ I can sing a little louder ♪ 158 00:09:15,514 --> 00:09:16,932 ♪ I can sing a little louder now ♪ 159 00:09:16,932 --> 00:09:19,309 ♪ I can sing a little louder ♪ 160 00:09:19,309 --> 00:09:21,478 ♪ I can sing a little louder now ♪ 161 00:09:21,478 --> 00:09:23,563 ♪ I can sing a little louder ♪ 162 00:09:23,563 --> 00:09:24,940 ♪ I can sing a little louder now ♪ 163 00:09:24,940 --> 00:09:26,108 ♪ I can sing a little louder ♪ 164 00:09:26,108 --> 00:09:27,359 Nope. Fuck off. 165 00:09:27,359 --> 00:09:28,902 ♪ Self love ♪ 166 00:09:28,902 --> 00:09:30,988 ♪ Yes, please ♪ 167 00:09:30,988 --> 00:09:33,365 - ♪ This is for the now ♪ 168 00:09:33,365 --> 00:09:35,367 ♪ If I give you my love and give you my truth ♪ 169 00:09:35,367 --> 00:09:37,786 ♪ Know that that shit's just for you, can't know what... 170 00:09:37,786 --> 00:09:40,455 Can I please go? 171 00:09:40,455 --> 00:09:42,291 ♪ Look at where we are, who would've guessed, who knew? ♪ 172 00:09:42,291 --> 00:09:44,334 ♪ I did, that's for sure, I kicked down the doors... 173 00:09:44,334 --> 00:09:45,919 Give me five minutes. 174 00:09:45,919 --> 00:09:47,212 ♪ Fuck that, I crashed the party ♪ 175 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 ♪ Fuck that, I am the party ♪ 176 00:09:49,006 --> 00:09:51,300 ♪ Don't get me started, I am a one-woman army ♪ 177 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 Elliot? 178 00:10:01,727 --> 00:10:03,687 We're being fucking paged, Elliot. 179 00:10:03,687 --> 00:10:06,481 And Joseph's there with coffee and sad pastries. 180 00:10:06,481 --> 00:10:07,858 - Come on! - Sorry. 181 00:10:07,858 --> 00:10:09,067 I'm leaving. 182 00:10:09,067 --> 00:10:10,986 But I haven't finished, Beverly. 183 00:10:10,986 --> 00:10:12,821 I'm walking out the door right now. 184 00:10:12,821 --> 00:10:15,115 Yeah, yeah. H-Hang on. Us, too. 185 00:10:15,115 --> 00:10:17,242 - You ready? - Uh... 186 00:10:20,537 --> 00:10:22,331 I'll call you later. We're not done. 187 00:10:26,335 --> 00:10:27,878 We're running clinics. 188 00:10:27,878 --> 00:10:29,421 Women are having babies. 189 00:10:29,421 --> 00:10:31,256 Life is arriving, Joseph. 190 00:10:31,256 --> 00:10:33,717 I appreciate that, Elliot, but it's just one dinner, 191 00:10:33,717 --> 00:10:36,219 and if we can make this work, it could be huge for us. 192 00:10:36,219 --> 00:10:38,013 - How huge? That's what she said. 193 00:10:38,013 --> 00:10:40,182 If we land the Parkers, we are talking the full amount: 194 00:10:40,182 --> 00:10:42,267 all in, total backing. Ding, ding, ding, 195 00:10:42,267 --> 00:10:43,852 let's open the fucking center tomorrow. 196 00:10:43,852 --> 00:10:45,395 - When the Parkers like something... 197 00:10:45,395 --> 00:10:46,897 - ...they go fast. Nineteen point eight. 198 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 Yeah, that was faster, right? - Much slower. 199 00:10:48,357 --> 00:10:51,651 Fucker. Felt faster. 200 00:10:51,651 --> 00:10:53,320 Do we want the Parkers? 201 00:10:53,320 --> 00:10:56,239 Uh, we want their money, yes, Elliot. 202 00:10:56,239 --> 00:10:58,241 I'm not saying that I'm not really into this, 203 00:10:58,241 --> 00:11:00,202 but-- and I'm really thinking of Pollyanna here-- 204 00:11:00,202 --> 00:11:02,329 aren't the Parkers pure fucking evil? 205 00:11:02,329 --> 00:11:03,580 Go. 206 00:11:03,580 --> 00:11:06,208 She's a little aggressive, involved, 207 00:11:06,208 --> 00:11:07,959 but she's smart and she likes smart women. 208 00:11:07,959 --> 00:11:09,169 Who doesn't? 209 00:11:09,169 --> 00:11:10,587 Men and most women. 210 00:11:10,587 --> 00:11:13,173 She has a good track record of medical investments. 211 00:11:13,173 --> 00:11:16,885 We are not the same as Big Pharma, Joseph. 212 00:11:16,885 --> 00:11:18,929 She's excited by science, Elliot, by innovators. 213 00:11:20,555 --> 00:11:22,057 But she's responsible 214 00:11:22,057 --> 00:11:24,810 for a fucking opioid crisis, Joseph. 215 00:11:24,810 --> 00:11:27,854 She's Satan fisting dollars out of corpses. 216 00:11:27,854 --> 00:11:29,439 I'm just questioning the optics. 217 00:11:29,439 --> 00:11:31,525 What do you think? 218 00:11:31,525 --> 00:11:33,527 Twenty-five point three. 219 00:11:34,945 --> 00:11:36,154 I think... 220 00:11:36,154 --> 00:11:39,950 I want to open the birthing center. 221 00:11:39,950 --> 00:11:42,577 Women need the birthing center. 222 00:11:45,247 --> 00:11:46,706 Yep. 223 00:11:46,706 --> 00:11:48,458 Baby's breech. 224 00:11:48,458 --> 00:11:49,960 Oh, fuck's sake. 225 00:11:49,960 --> 00:11:53,171 Nicki, I'd like to try and turn the baby. Is that okay? 226 00:11:53,171 --> 00:11:55,048 Yes, obviously. 227 00:11:55,048 --> 00:11:56,550 Nicki, is that okay with you? 228 00:11:56,550 --> 00:11:58,718 Of course. It's not my baby. 229 00:11:58,718 --> 00:12:00,846 No, but it is your body. 230 00:12:00,846 --> 00:12:03,223 We're going to use something called terbutaline. 231 00:12:03,223 --> 00:12:04,724 It's a muscle relaxant. 232 00:12:04,724 --> 00:12:07,060 It's completely safe for you and baby. 233 00:12:07,060 --> 00:12:09,771 - And if this doesn't work? - We can try again. Oh, yeah, 234 00:12:09,771 --> 00:12:12,441 - buttocks are down. If that's what Nicki wants. 235 00:12:12,441 --> 00:12:14,443 We can try analgesia. 236 00:12:14,443 --> 00:12:16,236 Or fetal acoustic stimulation. 237 00:12:16,236 --> 00:12:17,779 The hell is that? 238 00:12:17,779 --> 00:12:19,823 Play the oboe at her belly and cross your fucking fingers? 239 00:12:19,823 --> 00:12:21,867 Lara, I'm going to ask you not to swear at me. 240 00:12:21,867 --> 00:12:24,327 You're going to, as in you're about to ask me 241 00:12:24,327 --> 00:12:27,038 not to swear at you, or you're currently in the process of? 242 00:12:27,038 --> 00:12:29,166 In the process of, exactly. 243 00:12:29,166 --> 00:12:31,168 Nicki, I'm going to start applying 244 00:12:31,168 --> 00:12:32,377 pressure to your abdomen. 245 00:12:32,377 --> 00:12:34,588 It can be a little uncomfortable, 246 00:12:34,588 --> 00:12:36,715 and you can ask me to stop at any time, okay? 247 00:12:36,715 --> 00:12:38,967 I'm fine. If Lara wants to stop... 248 00:12:38,967 --> 00:12:41,970 - It's not Lara's body. - But it is her baby. 249 00:12:48,560 --> 00:12:51,021 - Is it working? - We're fine, Lara, 250 00:12:51,021 --> 00:12:52,689 but maybe give us a bit more time. 251 00:12:52,689 --> 00:12:54,900 Nicki and I wanted to talk to you. Didn't we, Nicki? 252 00:12:54,900 --> 00:12:56,485 - Uh-huh. - Any pain? 253 00:12:56,485 --> 00:12:57,986 - Uh-uh. - My husband and I would like 254 00:12:57,986 --> 00:13:00,363 a really small gap between this baby and the next one. 255 00:13:00,363 --> 00:13:01,907 Uh, should we get this one out first? 256 00:13:01,907 --> 00:13:03,658 - I like really small gaps. - Evidently. 257 00:13:03,658 --> 00:13:05,785 Nicki, you're doing really well. 258 00:13:05,785 --> 00:13:07,662 The baby's working with us. 259 00:13:07,662 --> 00:13:09,206 Once we get pregnant again... 260 00:13:09,206 --> 00:13:12,083 I'm not able to have this conversation with you right now. 261 00:13:12,083 --> 00:13:14,753 Nicki, I'm going to start increasing the pressure now. 262 00:13:14,753 --> 00:13:16,880 - I want to talk about it now. 263 00:13:16,880 --> 00:13:18,507 I would like to concentrate on the patient. 264 00:13:18,507 --> 00:13:20,091 I am the fucking patient. 265 00:13:20,091 --> 00:13:22,302 I'm going to repeat the request that you don't swear at me. 266 00:13:22,302 --> 00:13:24,930 - You're going to? - I am repeating the request. 267 00:13:24,930 --> 00:13:27,057 Uh, Lara, there are regulations, 268 00:13:27,057 --> 00:13:30,101 and Nicki has been surrogate for all five of your children. 269 00:13:30,101 --> 00:13:31,895 - Precisely. Any pain? 270 00:13:31,895 --> 00:13:33,813 Uh-uh. - I mean, frankly, 271 00:13:33,813 --> 00:13:35,482 - I'm on your side. Sorry? 272 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 Well, I mean, if Nicki's happy and Lara's happy... 273 00:13:38,318 --> 00:13:40,237 Nicki's happy. Tell the Doctor Mentals 274 00:13:40,237 --> 00:13:42,113 - how happy you are, Nicki. - Really happy. 275 00:13:42,113 --> 00:13:44,991 - Your bodies, your choices. - Elliot, will you just move? 276 00:13:44,991 --> 00:13:46,785 But no fertility clinic in Manhattan 277 00:13:46,785 --> 00:13:49,496 will allow you to use... sorry, work with Nicki 278 00:13:49,496 --> 00:13:52,749 for a sixth pregnancy, particularly not straightaway. 279 00:13:52,749 --> 00:13:55,377 What about your birthing center? 280 00:13:55,377 --> 00:13:57,045 I thought that was going to have a lab 281 00:13:57,045 --> 00:14:00,715 and a fertility clinic and fucking everything in-house. 282 00:14:00,715 --> 00:14:04,302 That's why I'm donating and giving you fucking money. 283 00:14:04,302 --> 00:14:06,096 Not for altruistic purposes, fucking thank you, 284 00:14:06,096 --> 00:14:07,472 but to skip the fucking queue. 285 00:14:07,472 --> 00:14:10,058 I'm not swearing at you, Beverly. 286 00:14:10,058 --> 00:14:12,185 I'm just generally swearing in the vicinity. 287 00:14:12,185 --> 00:14:13,979 I'm allowed to. This is stressful. 288 00:14:13,979 --> 00:14:15,730 I'm concerned about the stress for the patient. 289 00:14:15,730 --> 00:14:17,399 - I'm the fucking patient. - I'm fine. 290 00:14:17,399 --> 00:14:19,317 No, eventually, it is the plan. I mean, not immediately, 291 00:14:19,317 --> 00:14:20,735 - but, eventually, it is. - No, it's not. 292 00:14:20,735 --> 00:14:22,279 - Yes, it is, eventually. - No, it's not. No. 293 00:14:22,279 --> 00:14:24,573 No, it's fucking not, and even if we were, 294 00:14:24,573 --> 00:14:26,449 we wouldn't be setting it up so that women like you 295 00:14:26,449 --> 00:14:28,910 could buy other women wholesale and do what you want with them. 296 00:14:28,910 --> 00:14:30,203 Do you want her other fucking organs? 297 00:14:30,203 --> 00:14:31,496 Would you like me to pull out 298 00:14:31,496 --> 00:14:32,872 her fucking teeth whilst I'm at it? 299 00:14:32,872 --> 00:14:34,791 Could I ask you to... 300 00:14:34,791 --> 00:14:37,252 step outside the room for a moment, Lara? 301 00:14:39,421 --> 00:14:41,047 No. 302 00:14:41,047 --> 00:14:42,591 You may not. 303 00:14:47,887 --> 00:14:49,097 I'm very sorry. 304 00:14:50,890 --> 00:14:53,184 Um, yeah. 305 00:14:53,184 --> 00:14:55,770 Okay, let's get a... let's get a scan up. 306 00:14:55,770 --> 00:14:58,940 I'm sorry. Sorry. 307 00:15:03,194 --> 00:15:04,571 Oh. 308 00:15:05,822 --> 00:15:07,616 Baby's head's down. 309 00:15:09,367 --> 00:15:10,619 Good job, everyone. 310 00:15:12,078 --> 00:15:14,581 Oh, I love it when you lose control. 311 00:15:15,957 --> 00:15:17,584 I'm sort of on her side. 312 00:15:17,584 --> 00:15:19,628 Yeah, I got that. 313 00:15:19,628 --> 00:15:22,881 Yep, another fucking miscarriage. 314 00:15:22,881 --> 00:15:25,592 I'm sorry. 315 00:15:25,592 --> 00:15:29,220 Don't you ever get just a bit fucking bored? 316 00:15:29,220 --> 00:15:31,097 I mean, they want to have babies. 317 00:15:31,097 --> 00:15:33,141 We can make babies. 318 00:15:33,141 --> 00:15:36,311 You want a boy and not a girl, fine. 319 00:15:36,311 --> 00:15:37,687 Why shouldn't you? 320 00:15:37,687 --> 00:15:40,357 - It's not fried food, Elliot. - Eh... 321 00:15:40,357 --> 00:15:42,734 You want to have your baby on a Wednesday. 322 00:15:42,734 --> 00:15:44,569 You want it to have blue eyes. 323 00:15:44,569 --> 00:15:48,073 You want it to be incapable of catching a fucking cold ever. 324 00:15:48,073 --> 00:15:51,409 You want to have twins, triplets, quads. 325 00:15:51,409 --> 00:15:54,996 You want to stop the menopause. You want men to lactate. 326 00:15:54,996 --> 00:15:56,581 You want female sperm. 327 00:15:56,581 --> 00:16:00,543 You want me to grow you a baby out of nothing. 328 00:16:03,338 --> 00:16:05,298 You want me to tighten your vagina 329 00:16:05,298 --> 00:16:07,592 whilst I pull a baby out of your belly button? 330 00:16:07,592 --> 00:16:09,135 Fine, bring it on. 331 00:16:09,135 --> 00:16:11,721 Let's do the research, let's make anything fucking happen. 332 00:16:11,721 --> 00:16:14,391 - That's not what we do, Elliot. 333 00:16:14,391 --> 00:16:16,768 That's not what you do, but I will be doing some of that 334 00:16:16,768 --> 00:16:18,269 as long as that's what people choose. 335 00:16:18,269 --> 00:16:19,813 - You're talking about some kind of... 336 00:16:19,813 --> 00:16:21,690 ...individualist "you want" structure 337 00:16:21,690 --> 00:16:23,692 that I just cannot get on board with. 338 00:16:23,692 --> 00:16:24,901 Uh, did you just read 339 00:16:24,901 --> 00:16:26,569 The Communist Manifesto this morning? 340 00:16:26,569 --> 00:16:28,196 And you'd like to tell everybody about it 341 00:16:28,196 --> 00:16:30,198 because you're worried that nobody else has heard of it? 342 00:16:31,408 --> 00:16:34,244 Is capitalism very bad? 343 00:16:37,372 --> 00:16:41,126 I just really believe in what we're trying to do. 344 00:16:41,126 --> 00:16:42,919 Change the way that women birth, 345 00:16:42,919 --> 00:16:46,005 change things structurally, globally. 346 00:16:46,005 --> 00:16:49,259 Radicalism always begins with something small. 347 00:16:49,259 --> 00:16:52,512 You are so perfect. You are so deliciously perfect. 348 00:16:52,512 --> 00:16:54,597 Where do you come from? 349 00:16:54,597 --> 00:16:59,436 I'm not, though, am I? This keeps not working. 350 00:16:59,436 --> 00:17:02,188 My body keeps fucking it up. 351 00:17:02,188 --> 00:17:06,151 Oh... Beverly, Beverly, baby sister. 352 00:17:06,151 --> 00:17:08,111 I'm going to take these to the lab. 353 00:17:08,111 --> 00:17:10,613 I'm going to analyze everything. We go again. 354 00:17:10,613 --> 00:17:12,532 I will make this happen. 355 00:17:12,532 --> 00:17:15,618 You will have a baby. I will solve this. 356 00:17:15,618 --> 00:17:17,328 I promise. 357 00:17:25,670 --> 00:17:27,338 Where the fuck have you been? 358 00:17:27,338 --> 00:17:29,507 - Hi. - We've missed you. 359 00:17:29,507 --> 00:17:31,968 Oh, I can see. They are looking ill. 360 00:17:31,968 --> 00:17:34,679 Bullshit. She's a beauty. Thirteen days old. 361 00:17:34,679 --> 00:17:37,140 - Oh, I didn't bring a gift. - We'll forgive you. 362 00:17:37,140 --> 00:17:39,142 Due for destruction in T-minus three hours. 363 00:17:39,142 --> 00:17:42,395 So, how jealous will you be when I'm in my lab 364 00:17:42,395 --> 00:17:44,814 and I'm growing embryos into fetuses 365 00:17:44,814 --> 00:17:46,608 and fetuses into babies and solving 366 00:17:46,608 --> 00:17:48,902 all the fertility issues that have ever been? 367 00:17:48,902 --> 00:17:50,820 I mean, I'll visit you in jail. 368 00:17:50,820 --> 00:17:53,239 Private lab, Tom. Private funding. 369 00:17:53,239 --> 00:17:55,825 Oh, yeah, sure, that means that you can do 370 00:17:55,825 --> 00:17:58,995 - literally whatever the fuck you like. Right? - Mm-hmm. 371 00:17:58,995 --> 00:18:01,831 What do we got here? Oh, great. 372 00:18:01,831 --> 00:18:04,417 - Beverly scrapings. - Shut up. 373 00:18:04,417 --> 00:18:06,377 You can't knock your sister up, but you are confident 374 00:18:06,377 --> 00:18:08,213 that you can grow a whole baby from a fucking test tube? 375 00:18:08,213 --> 00:18:10,632 What if we can get it safely to eight, nine, ten weeks, 376 00:18:10,632 --> 00:18:12,091 and then we put it in? 377 00:18:12,091 --> 00:18:14,636 It's almost as though you're not a scientist. 378 00:18:14,636 --> 00:18:16,971 Did your mother not put your drawings on the fridge? 379 00:18:16,971 --> 00:18:19,808 I mean, why don't you have any imaginative capabilities? 380 00:18:19,808 --> 00:18:21,976 Right, always blame the mother, Elliot. 381 00:18:21,976 --> 00:18:23,520 Want to get a drink later? 382 00:18:23,520 --> 00:18:26,272 I can't. Got this thing. 383 00:18:26,272 --> 00:18:28,024 Oh, yeah, it's your dinner 384 00:18:28,024 --> 00:18:30,068 with the most morally corrupt woman on the planet. 385 00:18:30,068 --> 00:18:31,778 You two are gonna get along so well. 386 00:18:31,778 --> 00:18:33,071 Yeah, that's right. 387 00:18:33,071 --> 00:18:35,323 - Is there gonna be food? - You're not invited. 388 00:18:35,323 --> 00:18:38,535 No, I could come, for a bit. I haven't seen Bev in ages. 389 00:18:38,535 --> 00:18:42,705 Because she does not like you. 390 00:18:42,705 --> 00:18:45,542 - Are those ski goggles? 391 00:18:45,542 --> 00:18:48,253 Yeah, they're comfier, and she loves me. 392 00:18:48,253 --> 00:18:50,547 - Is there going to be tiny food? 393 00:18:50,547 --> 00:18:52,799 Rich people love tiny food. 394 00:18:52,799 --> 00:18:55,134 Don't fucking come, Tom. You're an embarrassment. 395 00:18:55,134 --> 00:18:56,845 Nobody wants you to come. 396 00:19:02,851 --> 00:19:05,395 I'm sorry, Lenka. 397 00:19:05,395 --> 00:19:08,523 Yeah, it was only six weeks. 398 00:19:08,523 --> 00:19:12,819 I lost one at 12 weeks, one at 14, one at 16. 399 00:19:12,819 --> 00:19:15,780 It-it's inevitable. It's, uh... my fault. 400 00:19:15,780 --> 00:19:19,075 - My-my body kills babies. - Lenka, it's not healthy to blame yourself. 401 00:19:19,075 --> 00:19:22,120 - That's not what's happening. - Yes, it is. 402 00:19:25,748 --> 00:19:28,334 Have you thought about speaking to a therapist? 403 00:19:34,382 --> 00:19:37,594 I need to get back now. 404 00:19:37,594 --> 00:19:41,055 My husband comes home for lunch on Wednesdays. 405 00:19:42,932 --> 00:19:44,976 Cooking him a steak. 406 00:19:48,021 --> 00:19:50,732 So, Therese, everything looks good. 407 00:19:50,732 --> 00:19:53,693 You have a yeast infection, though. Are you in pain? 408 00:19:53,693 --> 00:19:58,698 Not pain as such, just... uncomfortable. Usual. 409 00:19:58,698 --> 00:20:01,367 It should not be usual for you to be in pain. 410 00:20:01,367 --> 00:20:03,036 We can do something about that. 411 00:20:03,036 --> 00:20:05,580 Sorry, I... I have to pee. 412 00:20:05,580 --> 00:20:07,790 Again. 413 00:20:09,292 --> 00:20:11,336 Be right back. 414 00:20:11,336 --> 00:20:13,129 How are you doing, Max? 415 00:20:15,590 --> 00:20:17,926 How are you feeling about impending fatherhood? 416 00:20:17,926 --> 00:20:20,219 Sure. 417 00:20:20,219 --> 00:20:22,513 I mean, yeah, it's... 418 00:20:22,513 --> 00:20:24,098 it's a lot. 419 00:20:24,098 --> 00:20:27,685 Yeah. You're right. 420 00:20:27,685 --> 00:20:30,647 People forget to ask the daddies. 421 00:20:30,647 --> 00:20:34,275 It's important for you to express how you're feeling. 422 00:20:34,275 --> 00:20:36,486 Y-Yeah, I just... 423 00:20:46,287 --> 00:20:48,665 Is there anything you'd like to show me? 424 00:20:52,627 --> 00:20:55,254 Anything at all you think I'd like to see? 425 00:20:55,254 --> 00:20:58,007 'Cause I can think of one thing that I would love to see, 426 00:20:58,007 --> 00:21:00,343 and I'd say you got about 30 seconds to show me. 427 00:21:00,343 --> 00:21:03,096 - Can you do that for me? - Is this... 428 00:21:04,055 --> 00:21:05,890 - Oh, my God, is this... - Yes. 429 00:21:05,890 --> 00:21:08,810 - Yes. - This is what you... 430 00:21:08,810 --> 00:21:12,021 - Want very much. Yes. - Is this happening? Fuck. 431 00:21:18,695 --> 00:21:22,240 - Oh, thank you so much, Max. 432 00:21:22,240 --> 00:21:25,118 That was actually a huge disappointment. 433 00:21:27,704 --> 00:21:30,415 So, uh, Therese, I'm writing you up 434 00:21:30,415 --> 00:21:32,166 a script for clotrimazole. 435 00:21:32,166 --> 00:21:34,168 It's-it's completely safe for you and baby 436 00:21:34,168 --> 00:21:36,295 and should clean things right up. 437 00:21:41,092 --> 00:21:43,261 Hi. - Hi. Congratulations. 438 00:21:43,261 --> 00:21:46,264 Thanks. Um... - Are you all right? 439 00:21:46,264 --> 00:21:48,516 It's my wife. She's in, she's in some pain, 440 00:21:48,516 --> 00:21:51,310 and her breathing's short, and there was a doctor who said 441 00:21:51,310 --> 00:21:53,730 she'll come take a look, but that was a couple hours ago. 442 00:21:53,730 --> 00:21:56,149 Mm-hmm, of course. 443 00:21:56,149 --> 00:21:57,900 - Uh, hi, uh... - Sandra. 444 00:21:57,900 --> 00:22:01,738 - Hi, Sandra. Congratulations. Mm, thank you. 445 00:22:01,738 --> 00:22:04,157 Can you tell me where you're experiencing pain? 446 00:22:04,157 --> 00:22:06,659 Across my abdomen. 447 00:22:06,659 --> 00:22:09,078 And can you describe the kind of pain that it is? 448 00:22:09,078 --> 00:22:11,914 It's... - Hi. Hi, hi, hi. 449 00:22:11,914 --> 00:22:14,500 Sorry, sorry. Mr. Russell, Mrs. Russell. 450 00:22:14,500 --> 00:22:16,627 I'm here. Thank you, Beverly. 451 00:22:16,627 --> 00:22:20,256 Mrs. Russell is experiencing pain across her abdomen. 452 00:22:20,256 --> 00:22:22,925 Well, she had a-a C-section. 453 00:22:22,925 --> 00:22:26,095 Oh, I've had a C-section before. This-this feels different. 454 00:22:26,095 --> 00:22:27,680 Uh-huh. 455 00:22:27,680 --> 00:22:29,724 Uh-huh, okay. Uh... 456 00:22:29,724 --> 00:22:32,268 I got it, Beverly, thank you. 457 00:22:32,268 --> 00:22:34,729 CT scan, no? 458 00:22:34,729 --> 00:22:36,564 Thank you, Dr. Mantle. 459 00:22:36,564 --> 00:22:39,025 Congratulations. 460 00:22:45,740 --> 00:22:49,285 Genevieve, you're-you're here today for a hysterosalpingogram. 461 00:22:49,285 --> 00:22:52,955 This is so we can get a clear picture of your-your uterus 462 00:22:52,955 --> 00:22:55,291 and your fallopian tubes, okay? 463 00:22:59,128 --> 00:23:01,297 So, when the radiographer arrives 464 00:23:01,297 --> 00:23:03,382 and-and you're ready, 465 00:23:03,382 --> 00:23:05,593 I will insert a speculum into your vagina 466 00:23:05,593 --> 00:23:08,179 in order to locate your cervix. 467 00:23:08,179 --> 00:23:11,224 This will feel a little cold, probably quite uncomfortable. 468 00:23:11,224 --> 00:23:14,185 - Y-You've had a Pap smear? - Yes. 469 00:23:14,185 --> 00:23:17,355 Once I've located your cervix, I'm going to insert a catheter 470 00:23:17,355 --> 00:23:20,358 into the neck of the womb and pass a small amount of fluid 471 00:23:20,358 --> 00:23:22,318 through the catheter. 472 00:23:22,318 --> 00:23:24,779 You might experience... 473 00:23:24,779 --> 00:23:28,491 some pain that feels like period pain at this point. 474 00:23:28,491 --> 00:23:30,910 The fluid will fill the womb, 475 00:23:30,910 --> 00:23:32,912 uh, pass into the fallopian tubes, 476 00:23:32,912 --> 00:23:35,832 and then we'll be able to take some X-rays. 477 00:23:35,832 --> 00:23:38,126 - Okay? - Yes, thank you. 478 00:23:38,126 --> 00:23:40,378 That was all very clear. 479 00:23:44,298 --> 00:23:47,093 Uh, lie back. 480 00:23:53,432 --> 00:23:54,934 Okay. 481 00:24:02,817 --> 00:24:04,777 Okay. 482 00:24:04,777 --> 00:24:06,571 I want a baby. 483 00:24:07,947 --> 00:24:10,741 Is that a totally inappropriate thing to say? 484 00:24:11,742 --> 00:24:13,244 No. 485 00:24:13,244 --> 00:24:14,912 I mean... 486 00:24:14,912 --> 00:24:17,623 if ever there were a place to say it, right? 487 00:24:20,668 --> 00:24:22,837 I'm terrified. 488 00:24:27,008 --> 00:24:29,260 - Is everything okay? - Yes. 489 00:24:30,469 --> 00:24:34,182 Could you just excuse me for one... 490 00:24:34,182 --> 00:24:35,933 - one second, please? - Oh, my God, 491 00:24:35,933 --> 00:24:37,518 is something not okay? Is there something wrong? 492 00:24:37,518 --> 00:24:40,104 I-I haven't examined you yet, Ms. Cotard. 493 00:24:40,104 --> 00:24:43,649 - Um, it's just that... - Yes, if you could just, um... 494 00:24:43,649 --> 00:24:45,568 um... I'm going to get the radiographer, 495 00:24:45,568 --> 00:24:48,196 and, uh, he's going to be taking the-the X-rays, 496 00:24:48,196 --> 00:24:51,574 so if you could just give me five, maybe, uh, ten minutes. 497 00:24:51,574 --> 00:24:53,075 Oh, okay. 498 00:24:55,036 --> 00:24:56,704 Fuck. 499 00:25:16,807 --> 00:25:18,184 Yep? 500 00:25:20,102 --> 00:25:23,356 Uh, would you give me two minutes? 501 00:25:23,356 --> 00:25:27,318 Twenty-two, brittle, stubborn, frankly unpleasant. 502 00:25:27,318 --> 00:25:30,363 I really liked her. Requesting sterilization. 503 00:25:30,363 --> 00:25:32,448 - Why? What's the trauma? - I don't think there is one. 504 00:25:32,448 --> 00:25:34,242 - Is she depressed? - Doesn't seem to be. 505 00:25:34,242 --> 00:25:36,702 - Then what's the issue? - Very clear, very persuasive, 506 00:25:36,702 --> 00:25:38,746 been requesting sterilization for years. 507 00:25:38,746 --> 00:25:40,081 - Years? - Yeah, years. 508 00:25:40,081 --> 00:25:41,582 Ridiculous. She's 22. 509 00:25:41,582 --> 00:25:44,418 Remember she's here to see me, not you. Who have you got? 510 00:25:44,418 --> 00:25:47,797 - Genevieve Cotard. Referral. - Cotard? 511 00:25:47,797 --> 00:25:49,423 As in the actor? 512 00:25:49,423 --> 00:25:51,634 Referred from Peterson, family history of fibroids, 513 00:25:51,634 --> 00:25:52,969 fertility check. 514 00:25:52,969 --> 00:25:55,388 She's on that show. I love that show. 515 00:25:55,388 --> 00:25:57,890 You fucking love that show. 516 00:25:57,890 --> 00:25:59,684 Is she trying? Who's she fucking? 517 00:25:59,684 --> 00:26:02,186 She's not trying. She's just informing herself. 518 00:26:02,186 --> 00:26:05,189 Life's meaningless unless she has a baby. 519 00:26:05,189 --> 00:26:07,775 Did you get to touch her? 520 00:26:07,775 --> 00:26:10,486 How deep did you get? 521 00:26:10,486 --> 00:26:13,781 You're all flushed. 522 00:26:13,781 --> 00:26:17,201 Was it too much? Was she too delicious? 523 00:26:17,201 --> 00:26:19,537 It's a fertility check. HSG. 524 00:26:19,537 --> 00:26:21,038 - Done? - No, prepped. 525 00:26:21,038 --> 00:26:22,248 - Radiographer? - Getting. 526 00:26:22,248 --> 00:26:24,417 So she's just lying there in stirrups 527 00:26:24,417 --> 00:26:25,876 with her legs wide open? 528 00:26:25,876 --> 00:26:28,504 Oh, baby sister. 529 00:26:28,504 --> 00:26:29,922 Are you ready? 530 00:26:37,930 --> 00:26:40,224 Sorry about that. 531 00:26:40,224 --> 00:26:42,184 Is everything... 532 00:26:42,184 --> 00:26:44,353 Everything's wonderful. 533 00:26:44,353 --> 00:26:46,897 You're the sixth gynecologist I've seen about this. 534 00:26:46,897 --> 00:26:50,109 Well, sterilization is not a small procedure, 535 00:26:50,109 --> 00:26:52,028 um, and you're very young. 536 00:26:52,028 --> 00:26:56,532 I have to cut, clip, burn or tie your fallopian tubes. 537 00:26:56,532 --> 00:26:58,659 Why are you saying that as though I should have 538 00:26:58,659 --> 00:27:01,620 some emotional relationship with my fallopian tubes? 539 00:27:01,620 --> 00:27:03,998 I picked you because 540 00:27:03,998 --> 00:27:06,500 you have a good reputation for actually listening to women. 541 00:27:06,500 --> 00:27:07,793 I am listening to you. 542 00:27:07,793 --> 00:27:10,004 I don't feel listened to. 543 00:27:10,004 --> 00:27:12,840 - So, you're on that show. - Oh. 544 00:27:12,840 --> 00:27:14,592 Yeah. 545 00:27:14,592 --> 00:27:16,761 Oh, that must be fun. 546 00:27:16,761 --> 00:27:19,805 Has its moments. 547 00:27:19,805 --> 00:27:22,266 - Any pain? - Uh-huh. 548 00:27:22,266 --> 00:27:24,727 Can you describe it to me? 549 00:27:24,727 --> 00:27:27,480 Like bad period pain. Cramping. 550 00:27:27,480 --> 00:27:28,606 Okay. 551 00:27:28,606 --> 00:27:31,650 You're doing great. 552 00:27:31,650 --> 00:27:34,445 We're just going to take a couple more images. 553 00:27:34,445 --> 00:27:36,238 I'm okay. 554 00:27:39,367 --> 00:27:41,869 Transport to first-floor nurses' station. 555 00:27:41,869 --> 00:27:44,789 Transport to first-floor nurses' station. 556 00:27:50,920 --> 00:27:53,255 Your uterus is bicornuate. 557 00:27:53,255 --> 00:27:55,091 It's heart-shaped. 558 00:27:55,091 --> 00:27:57,885 That in itself isn't likely to affect your fertility, 559 00:27:57,885 --> 00:27:59,929 your chances of getting pregnant, 560 00:27:59,929 --> 00:28:01,639 but it might increase the likelihood 561 00:28:01,639 --> 00:28:03,599 of an early birth or of miscarriage. 562 00:28:03,599 --> 00:28:06,852 And if you look here, you can see that 563 00:28:06,852 --> 00:28:09,105 your fallopian tubes are blocked on both sides, 564 00:28:09,105 --> 00:28:11,732 which, if you were to start trying for a baby today... 565 00:28:11,732 --> 00:28:14,068 Okay. I don't want to try for a baby today. 566 00:28:14,068 --> 00:28:17,029 Well, it-it would be difficult, possibly very difficult, 567 00:28:17,029 --> 00:28:19,532 but you have options. 568 00:28:19,532 --> 00:28:21,117 Fuck. 569 00:28:22,660 --> 00:28:25,246 Okay, well... 570 00:28:25,246 --> 00:28:29,208 Thank you for... all of that. 571 00:28:29,208 --> 00:28:31,961 Can I go? 572 00:28:31,961 --> 00:28:34,380 This is not-not the final conversation. 573 00:28:34,380 --> 00:28:37,758 - There is a lot that we can do. - No. 574 00:28:37,758 --> 00:28:40,136 I mean, thank you, but no. 575 00:28:41,178 --> 00:28:42,930 I think I'd like to take a second 576 00:28:42,930 --> 00:28:45,641 before moving onto the "what do we do now" bit. 577 00:28:45,641 --> 00:28:48,561 Okay. Shall we make a follow-up? 578 00:28:48,561 --> 00:28:50,604 Sure. 579 00:28:50,604 --> 00:28:51,730 Is that bar any good? 580 00:28:51,730 --> 00:28:55,317 - The one on the corner. - Uh, no. Awful. 581 00:28:55,317 --> 00:28:57,027 Awful is good. Awful is perfect. 582 00:28:57,027 --> 00:28:59,238 You really do have options. There's a lot that we can do. 583 00:28:59,238 --> 00:29:01,699 Yeah, I just, I don't want to talk about that right now. 584 00:29:01,699 --> 00:29:03,993 I want to get wrecked 585 00:29:03,993 --> 00:29:07,580 and feel sad about how deformed and infertile I am. 586 00:29:07,580 --> 00:29:10,291 - You're not infertile. - Just deformed. 587 00:29:10,291 --> 00:29:11,876 - Not what I said. - Sure. 588 00:29:11,876 --> 00:29:14,879 No. Right. Great. 589 00:29:14,879 --> 00:29:16,505 Thanks. 590 00:29:18,340 --> 00:29:21,802 Well, thank you, Dr. Mantle. 591 00:29:21,802 --> 00:29:23,012 Sure. 592 00:29:24,680 --> 00:29:26,807 Maybe I'll come find you in a bit. 593 00:29:26,807 --> 00:29:28,934 Help you get wrecked. 594 00:29:28,934 --> 00:29:31,061 That would be wildly inappropriate. 595 00:29:32,521 --> 00:29:33,606 Yep. 596 00:29:59,048 --> 00:30:00,925 How many weeks? - Uh, she's, uh... 597 00:30:00,925 --> 00:30:02,259 uh, nearly 45. 598 00:30:02,259 --> 00:30:04,386 Forty-five weeks? Could you get a wheelchair? 599 00:30:04,386 --> 00:30:07,181 - And when was she last checked? - She didn't have no check-ups. 600 00:30:07,181 --> 00:30:09,350 - She's had no medical check-ups? - She's terrified of hospitals. 601 00:30:09,350 --> 00:30:10,976 How long has she been contracting? 602 00:30:10,976 --> 00:30:13,312 - Three days, on and off. - Are you fucking kidding me? 603 00:30:13,312 --> 00:30:15,523 She wanted a home birth, a free birth. 604 00:30:15,523 --> 00:30:17,149 Hospitals are traumatizing spaces. 605 00:30:17,149 --> 00:30:18,692 What's her name? - Leonie. 606 00:30:18,692 --> 00:30:20,319 Leonie, we're going to find you a bed. 607 00:30:20,319 --> 00:30:22,154 We're going to take a proper look at you. 608 00:30:22,154 --> 00:30:23,781 I need you to focus on your breathing. 609 00:30:23,781 --> 00:30:25,157 Get her on the monitor. 610 00:30:25,157 --> 00:30:26,659 Make sure to get a suction catheter, too. 611 00:30:26,659 --> 00:30:28,369 Okay, ba-baby's head's crowning. 612 00:30:28,369 --> 00:30:30,329 I can't detect the fetal heartbeat, Doctor. 613 00:30:30,329 --> 00:30:32,748 Leonie, this is going to be a vaginal birth. 614 00:30:32,748 --> 00:30:34,708 - I need to use forceps. Forceps? - Getting forceps, Dr. Mantle. 615 00:30:34,708 --> 00:30:36,418 I need you to start pushing really hard. 616 00:30:36,418 --> 00:30:37,920 We'll give you pain relief on the other side. 617 00:30:37,920 --> 00:30:39,171 Okay, look at me. Look at me. 618 00:30:39,171 --> 00:30:40,506 - Look at me. Okay. 619 00:30:40,506 --> 00:30:41,966 Breathe, breathe, breathe, breathe. 620 00:30:41,966 --> 00:30:43,092 - Okay, Leonie. - Okay. 621 00:30:43,092 --> 00:30:44,635 BP's dropping. Okay, okay. 622 00:30:44,635 --> 00:30:45,970 Keep it on standby. 623 00:30:45,970 --> 00:30:47,429 Okay, push. 624 00:30:47,429 --> 00:30:48,889 We need a transfer... 625 00:30:48,889 --> 00:30:50,975 She won't latch. 626 00:30:50,975 --> 00:30:53,894 Have you thought about a lactation consultant? 627 00:30:55,271 --> 00:30:56,855 Would you like me to see if someone 628 00:30:56,855 --> 00:30:59,149 can come and talk to you? 629 00:30:59,149 --> 00:31:02,403 That sounds like a good idea, honey. 630 00:31:02,403 --> 00:31:04,363 They're discharging us. 631 00:31:04,363 --> 00:31:06,532 I want to go home. 632 00:31:06,532 --> 00:31:08,033 They said they need the bed and... 633 00:31:08,033 --> 00:31:11,287 Are you in any pain, Alexa? 634 00:31:11,287 --> 00:31:14,456 - She hasn't slept. - I want to go home. 635 00:31:14,456 --> 00:31:17,251 She's, um... 636 00:31:17,251 --> 00:31:19,837 You're feeling kind of funny about holding the baby, 637 00:31:19,837 --> 00:31:21,171 aren't you? 638 00:31:37,271 --> 00:31:39,231 Dr. Howard, call the pharmacy. 639 00:31:39,231 --> 00:31:41,108 Dr. Howard, call the pharmacy. 640 00:31:43,777 --> 00:31:46,488 Dr. Marcus, your son is waiting for you 641 00:31:46,488 --> 00:31:48,490 in the downstairs lobby. 642 00:31:48,490 --> 00:31:51,410 Dr. Marcus, your son is waiting for you in the downstairs lobby. 643 00:32:16,435 --> 00:32:19,438 - Would you like to hold him? 644 00:32:50,219 --> 00:32:52,012 I'm sorry. 645 00:32:52,012 --> 00:32:54,848 I'm so sorry. 646 00:33:02,981 --> 00:33:06,235 Your wife suffered heavy internal bleeding. 647 00:33:09,029 --> 00:33:10,614 I know. 648 00:33:12,116 --> 00:33:14,827 A CT scan was ordered 649 00:33:14,827 --> 00:33:17,955 but did not happen. 650 00:33:17,955 --> 00:33:21,500 I know. 651 00:33:21,500 --> 00:33:23,502 Mr. Russell. 652 00:33:26,755 --> 00:33:29,925 - I am very sorry for your loss. 653 00:34:06,295 --> 00:34:09,381 Fuck this shit. 654 00:34:09,381 --> 00:34:11,592 I hate this. 655 00:34:11,592 --> 00:34:12,801 She was afraid of the place 656 00:34:12,801 --> 00:34:15,512 where she's supposed to feel the most safe. 657 00:34:16,930 --> 00:34:19,516 What was up with you and that actress? 658 00:34:19,516 --> 00:34:20,726 You should go. 659 00:34:22,019 --> 00:34:23,729 Have a break. 660 00:34:23,729 --> 00:34:26,231 Whatever you need. 661 00:34:26,231 --> 00:34:28,275 I'll pick up for you. 662 00:34:29,526 --> 00:34:32,112 You like her. 663 00:34:32,112 --> 00:34:34,615 Did you want me to get her for you? 664 00:34:37,868 --> 00:34:41,038 Trainers are in room 12. 665 00:34:42,623 --> 00:34:45,292 I can get her for you. 666 00:34:45,292 --> 00:34:47,169 Would you like that? 667 00:34:47,169 --> 00:34:50,088 Go do something nice, Elly. 668 00:35:00,557 --> 00:35:02,100 Mmm. 669 00:35:02,100 --> 00:35:05,020 You... having a... 670 00:35:06,063 --> 00:35:07,481 - ...good day? No. 671 00:35:07,481 --> 00:35:09,817 - I'm having a fucking shit day. - Okay. 672 00:35:09,817 --> 00:35:11,318 Cool. Sorry I asked. 673 00:35:11,318 --> 00:35:13,153 Fuck you, asking about my fucking day. 674 00:35:13,153 --> 00:35:14,404 Okay, lady. 675 00:35:14,404 --> 00:35:16,657 - No, seriously, fuck you! - Yeah? 676 00:35:16,657 --> 00:35:19,076 - Well, fuck you back. - Oh, fuck me back? 677 00:35:19,076 --> 00:35:20,452 - Fuck you back. - Yeah. 678 00:35:20,452 --> 00:35:21,870 - I'm not doing this. - Fuck you! 679 00:35:58,866 --> 00:36:00,993 Did you always want to be an actress? 680 00:36:00,993 --> 00:36:02,703 Yeah, I think so. 681 00:36:02,703 --> 00:36:04,329 I don't know why exactly. 682 00:36:04,329 --> 00:36:05,956 No one in my family is, like, into the arts. 683 00:36:05,956 --> 00:36:07,416 Mm-hmm. Where do you think it comes from? 684 00:36:09,042 --> 00:36:11,378 I mean, we moved all the time. 685 00:36:11,378 --> 00:36:13,505 I feel like I always end up saying in interviews 686 00:36:13,505 --> 00:36:15,591 that it was about creating some inner world, 687 00:36:15,591 --> 00:36:19,928 being resilient, but I don't think that's true. 688 00:36:19,928 --> 00:36:22,222 We're a really close family. 689 00:36:22,222 --> 00:36:25,100 I never felt lacking in any way. 690 00:36:25,100 --> 00:36:27,019 I am talking. 691 00:36:27,019 --> 00:36:29,104 Why did you move so much? 692 00:36:29,104 --> 00:36:31,356 This feels a bit like an interview. 693 00:36:34,484 --> 00:36:36,612 - Army brat. - Mm. 694 00:36:36,612 --> 00:36:38,614 Did you always want to be a doctor? 695 00:36:38,614 --> 00:36:40,782 Yeah. Did you live in other countries? 696 00:36:40,782 --> 00:36:42,784 - Yes. - Do you speak other languages? 697 00:36:42,784 --> 00:36:45,495 When I'm drunk. - Drink up, then. 698 00:36:45,495 --> 00:36:48,749 Mm. Can I get another one? 699 00:36:48,749 --> 00:36:51,251 So, was it always babies and vaginas? 700 00:36:51,251 --> 00:36:55,589 Sure. Yeah, so, do you think you're gonna stay on the show, 701 00:36:55,589 --> 00:36:57,549 or do you want to do other stuff, or...? 702 00:36:57,549 --> 00:37:01,261 I don't know. Everyone wants variety, right? 703 00:37:01,261 --> 00:37:04,598 Yes. Very much so. 704 00:37:20,656 --> 00:37:22,032 Should we go eat? 705 00:37:22,032 --> 00:37:23,617 I could eat. 706 00:37:23,617 --> 00:37:28,372 Like, a steak or a seafood platter, 707 00:37:28,372 --> 00:37:31,416 or we could jump on a boat, horse ride around Central Park. 708 00:37:32,960 --> 00:37:36,338 I have a junket I have to do, this press thing. 709 00:37:36,338 --> 00:37:38,840 Okay, cool. Well, I could come find you later. 710 00:37:42,886 --> 00:37:44,429 This is a lot. 711 00:37:44,429 --> 00:37:46,765 You're... a lot. 712 00:37:46,765 --> 00:37:49,685 - I should go. - It's not... 713 00:37:49,685 --> 00:37:51,645 I don't not want to see you again. 714 00:37:51,645 --> 00:37:54,147 - It's just, I... - Sure. 715 00:37:55,482 --> 00:37:57,109 As in, I'd like to see you again. 716 00:37:57,109 --> 00:38:00,112 I'm... It's at The Beekman. 717 00:38:00,112 --> 00:38:01,780 I'll be there till late. 718 00:38:01,780 --> 00:38:04,074 It was nice to meet you today, Genevieve. 719 00:38:16,712 --> 00:38:18,714 Good sign that she's the one meeting us. 720 00:38:18,714 --> 00:38:20,215 She could have sent some... 721 00:38:20,215 --> 00:38:21,675 - Underling? - Representative. 722 00:38:21,675 --> 00:38:23,385 - Little vestigial fuck monkey? - Focus. 723 00:38:23,385 --> 00:38:25,595 Ah. That sounds quite fun, actually. 724 00:38:25,595 --> 00:38:28,265 But it's her and her wife, Susan Parker. 725 00:38:28,265 --> 00:38:30,392 And Susan Parker is wife number... 726 00:38:30,392 --> 00:38:31,810 - 11? - Four. Hmm. 727 00:38:31,810 --> 00:38:33,353 Is she the one who did a shit on the floor 728 00:38:33,353 --> 00:38:34,771 at the Guggenheim at that opening? 729 00:38:34,771 --> 00:38:36,273 - No. - Shame. 730 00:38:36,273 --> 00:38:37,899 That was wife number two, the one who died. 731 00:38:37,899 --> 00:38:40,318 Oh, my God. Yes, the one who jumped out the window. 732 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 Don't talk about it. It's too sad. 733 00:38:42,320 --> 00:38:44,281 We really want this woman's money? 734 00:38:44,281 --> 00:38:45,907 We want the birthing center, Elliot. 735 00:38:45,907 --> 00:38:48,493 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, we want the lab. 736 00:38:52,956 --> 00:38:54,624 I kissed the actress. 737 00:38:56,501 --> 00:38:58,336 I thought I'd get her for you. 738 00:39:02,716 --> 00:39:05,052 She's a patient. You can't fuck the patients. 739 00:39:05,052 --> 00:39:08,180 Okay, I won't fuck the patients anymore. 740 00:39:09,222 --> 00:39:10,599 Are you seeing her again? 741 00:39:10,599 --> 00:39:15,270 She has a press thing at The Beekman till late. 742 00:39:16,313 --> 00:39:17,898 Does she know we're twins? 743 00:39:17,898 --> 00:39:19,900 She didn't mention it. 744 00:39:19,900 --> 00:39:22,069 Most people fucking mention it. 745 00:39:23,779 --> 00:39:25,781 Thank you. 746 00:39:29,284 --> 00:39:30,786 Beverly? 747 00:39:30,786 --> 00:39:33,622 - Yes? - Just a quick fuck. 748 00:39:33,622 --> 00:39:36,374 I'm worried she won't live up to your fantasies. 749 00:39:40,754 --> 00:39:42,422 I love babies. 750 00:39:42,422 --> 00:39:44,424 Well, that's a great start. 751 00:39:44,424 --> 00:39:46,301 I love everything about them. 752 00:39:46,301 --> 00:39:49,554 That's fantastic. - And I just, I love women. 753 00:39:49,554 --> 00:39:51,348 Yes. - Mm. 754 00:39:51,348 --> 00:39:53,683 Oh, and I read some of the materials you sent across. 755 00:39:53,683 --> 00:39:55,560 Thank you. - And, oh, my goodness, 756 00:39:55,560 --> 00:39:59,356 it was all just so moving and so tragic, 757 00:39:59,356 --> 00:40:02,192 and I just got so angry about it all. Didn't I, Rebecca? 758 00:40:02,192 --> 00:40:04,444 - You did. - I just, I cannot think 759 00:40:04,444 --> 00:40:07,114 of a better project to be a part of. I really can't. 760 00:40:07,114 --> 00:40:10,784 - Well, that's wonderful. It is. 761 00:40:10,784 --> 00:40:13,370 And we'd love to know what you made of it, Rebecca. 762 00:40:13,370 --> 00:40:17,082 Rebecca thinks babies are boring. 763 00:40:17,082 --> 00:40:20,627 It's not that I think they're boring. 764 00:40:20,627 --> 00:40:22,671 I had a bunch. 765 00:40:22,671 --> 00:40:24,965 I mean, I didn't do the having, obviously. 766 00:40:24,965 --> 00:40:27,384 Right, you're a mother. You get it. 767 00:40:27,384 --> 00:40:29,553 Yeah, I don't know what that means, Joe. 768 00:40:31,721 --> 00:40:34,307 What are you looking for in an investor? 769 00:40:34,307 --> 00:40:36,726 Ideally, someone who cares. 770 00:40:36,726 --> 00:40:38,728 Less ideally. 771 00:40:38,728 --> 00:40:41,189 - A check. 772 00:40:41,189 --> 00:40:43,275 I'll be honest. I didn't find your proposal 773 00:40:43,275 --> 00:40:46,653 particularly exciting when I read it. 774 00:40:46,653 --> 00:40:49,739 I find it even less compelling now. 775 00:40:49,739 --> 00:40:52,742 I like science. I like medicine. 776 00:40:52,742 --> 00:40:55,620 That is my fucking jam. 777 00:40:55,620 --> 00:40:57,747 That was my dad's shit. 778 00:40:57,747 --> 00:40:59,499 That's my community. 779 00:40:59,499 --> 00:41:01,835 That is where I put my money. 780 00:41:01,835 --> 00:41:04,629 I'm gonna be straightforward. I always think that's best. 781 00:41:04,629 --> 00:41:08,133 You guys want someone who really gives a fuck about this, too. 782 00:41:08,133 --> 00:41:09,593 I give a fuck. 783 00:41:09,593 --> 00:41:11,261 But you give a fuck about dolphins 784 00:41:11,261 --> 00:41:14,264 and rehabilitating pedophiles and ice cream. 785 00:41:14,264 --> 00:41:16,558 I want a birthing center. 786 00:41:16,558 --> 00:41:19,102 Yeah, I wish I could say that I love your passion, 787 00:41:19,102 --> 00:41:22,314 your ability, your project. 788 00:41:25,192 --> 00:41:26,818 I don't know that I feel it. 789 00:41:26,818 --> 00:41:29,029 - So you're not investing? - Doesn't look that way. 790 00:41:29,029 --> 00:41:30,488 Because we didn't pitch hard enough? 791 00:41:30,488 --> 00:41:33,158 You're asking for $16 million. 792 00:41:33,158 --> 00:41:35,952 That's fuck-all to me, but I was expecting more 793 00:41:35,952 --> 00:41:39,289 than, like, sad-sack expressions and silence. 794 00:41:41,291 --> 00:41:43,460 I'm not asking for twins on their knees. 795 00:41:43,460 --> 00:41:45,587 Okay. 796 00:41:45,587 --> 00:41:48,298 A woman died today. 797 00:41:49,341 --> 00:41:52,469 Four hours after giving birth. 798 00:41:53,470 --> 00:41:56,806 And another woman lost her baby. 799 00:41:58,141 --> 00:41:59,893 No, fuck that, not lost. 800 00:41:59,893 --> 00:42:01,436 Her baby died. 801 00:42:01,436 --> 00:42:03,688 Are you terribly bad at your jobs? 802 00:42:03,688 --> 00:42:06,149 - No. 803 00:42:09,986 --> 00:42:13,281 This may not be that exciting for you to hear, but no, 804 00:42:13,281 --> 00:42:16,368 it happened because of the system, because... 805 00:42:16,368 --> 00:42:18,787 the system is fucked. 806 00:42:18,787 --> 00:42:22,332 It's diabolical. 807 00:42:22,332 --> 00:42:23,917 Despite the fact that this is how 808 00:42:23,917 --> 00:42:25,627 every single one of us enters the world, 809 00:42:25,627 --> 00:42:27,462 despite the fact that women have been giving birth 810 00:42:27,462 --> 00:42:29,464 for as long as humankind has existed, 811 00:42:29,464 --> 00:42:31,633 this is the best that we have come up with. 812 00:42:32,676 --> 00:42:35,053 It's a system that bullies and scares 813 00:42:35,053 --> 00:42:37,806 and terrorizes and humiliates and rushes 814 00:42:37,806 --> 00:42:40,892 and ruins women and their bodies. 815 00:42:40,892 --> 00:42:43,061 And then somehow, somehow, we have been part 816 00:42:43,061 --> 00:42:46,189 of making this system seem... 817 00:42:46,189 --> 00:42:49,401 normal and necessary and just a by-product 818 00:42:49,401 --> 00:42:51,486 of what happens should a woman be in a position 819 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 where a baby needs to exit her body. 820 00:42:53,780 --> 00:42:59,494 I know, I wish our proposal were more thrilling for you, 821 00:42:59,494 --> 00:43:02,163 was a fucking revolution 822 00:43:02,163 --> 00:43:04,666 or a coup or a bomb in the middle of the city 823 00:43:04,666 --> 00:43:07,002 that could make the world look radically different overnight, 824 00:43:07,002 --> 00:43:10,630 but that's not how it works. 825 00:43:10,630 --> 00:43:12,632 That's not what real change 826 00:43:12,632 --> 00:43:16,428 for real human women actually fucking looks like, 827 00:43:16,428 --> 00:43:20,890 because we are fucking brilliant, okay? 828 00:43:20,890 --> 00:43:24,769 We are extraordinary. 829 00:43:24,769 --> 00:43:27,397 We are as close to fucking perfection 830 00:43:27,397 --> 00:43:31,151 as you can get in this field, and I am not fucking with you. 831 00:43:31,151 --> 00:43:33,528 This is the most important investment 832 00:43:33,528 --> 00:43:35,322 that you could make in your lives, 833 00:43:35,322 --> 00:43:38,408 and not because it's about sweet, soft, vulnerable, 834 00:43:38,408 --> 00:43:40,327 hope, hope, hope, hopeful babies, 835 00:43:40,327 --> 00:43:43,788 but because if we get this right, if we do this properly, 836 00:43:43,788 --> 00:43:46,833 then it is world-changing. 837 00:43:46,833 --> 00:43:49,294 Actually world-changing. 838 00:43:49,294 --> 00:43:53,089 Slowly, but in a way that is... 839 00:43:53,089 --> 00:43:55,717 deep, rooted, 840 00:43:55,717 --> 00:43:59,721 permanent, meaningful, fucking real. 841 00:44:03,516 --> 00:44:05,727 But fuck you if you don't see that. 842 00:44:05,727 --> 00:44:07,479 Fuck you. 843 00:44:07,479 --> 00:44:09,898 Where are you going? - Oh, we're done, aren't we? 844 00:44:09,898 --> 00:44:12,359 You don't tell me to fuck off and then fuck off yourself. 845 00:44:12,359 --> 00:44:14,027 Sit the fuck back down. 846 00:44:22,952 --> 00:44:24,537 It's been a really difficult day. 847 00:44:24,537 --> 00:44:26,414 Shut up, Joe. She's talking about 848 00:44:26,414 --> 00:44:28,291 holding a dead fucking baby in her arms. 849 00:44:28,291 --> 00:44:30,377 Did you hold a dead baby in your arms today? 850 00:44:31,419 --> 00:44:33,254 Thought not. Shut up. 851 00:44:36,257 --> 00:44:37,717 Okay. 852 00:44:38,760 --> 00:44:40,345 When I invest in something, 853 00:44:40,345 --> 00:44:43,723 I need to get very fucking involved, very fucking close, 854 00:44:43,723 --> 00:44:46,684 like my breath on your neck, do you understand? 855 00:44:46,684 --> 00:44:49,229 That's my name, you know? 856 00:44:49,229 --> 00:44:51,231 That's my family name. 857 00:44:51,231 --> 00:44:53,608 That is important to me. 858 00:44:53,608 --> 00:44:58,113 I'm not in, but I'm not not in. 859 00:44:59,322 --> 00:45:01,950 We need to spend some time together, 860 00:45:01,950 --> 00:45:04,244 see if this might work. 861 00:45:49,539 --> 00:45:52,083 You're schizophrenic. 862 00:45:52,083 --> 00:45:54,210 I don't want to be. 863 00:46:10,435 --> 00:46:11,895 You okay? 864 00:46:11,895 --> 00:46:13,688 Uh-huh. 865 00:46:15,231 --> 00:46:17,775 - You good? - Uh... uh-huh. 866 00:46:21,529 --> 00:46:23,406 Are you good? 867 00:46:23,406 --> 00:46:25,909 You with me? 868 00:46:25,909 --> 00:46:28,870 Mm-hmm. 869 00:46:28,870 --> 00:46:31,414 - You sure? 870 00:46:31,414 --> 00:46:35,376 Can you hold out? 871 00:46:35,376 --> 00:46:37,295 Uh-huh. 872 00:46:37,295 --> 00:46:39,964 Did you always want to be an accountant? 873 00:46:39,964 --> 00:46:43,468 Does any child want to be an accountant? 874 00:46:45,720 --> 00:46:47,931 I was always very detail-oriented. 875 00:46:47,931 --> 00:46:50,558 So you ended up where you should be. 876 00:46:50,558 --> 00:46:52,810 I guess so. 877 00:46:52,810 --> 00:46:54,896 I think that's amazing. 878 00:46:56,898 --> 00:46:59,067 Do you have any siblings? 879 00:46:59,067 --> 00:47:03,780 Two brothers, and I had a sister. 880 00:47:03,780 --> 00:47:04,948 Had? 881 00:47:04,948 --> 00:47:07,283 Well, yeah. She, um... 882 00:47:09,827 --> 00:47:12,956 Yeah, she died when I was, uh... 883 00:47:14,374 --> 00:47:16,125 Is there... This is kind of... 884 00:47:16,125 --> 00:47:19,921 - I'm sorry. - Yeah, um... 885 00:47:19,921 --> 00:47:22,799 I didn't, like, know her. 886 00:47:22,799 --> 00:47:25,343 I feel bad for my parents, 887 00:47:25,343 --> 00:47:28,304 and kind of guilty, I guess, 888 00:47:28,304 --> 00:47:33,268 for not actually missing her. 889 00:47:33,268 --> 00:47:35,937 I miss the idea of her. 890 00:47:37,313 --> 00:47:40,400 I'm sorry, uh, this is... 891 00:47:43,319 --> 00:47:45,488 Do you crave stability, do you think? 892 00:47:45,488 --> 00:47:48,366 Or do you run away from it? 893 00:47:52,328 --> 00:47:55,373 You have a really nice face... 894 00:47:56,666 --> 00:47:57,750 Ryan. 895 00:47:57,750 --> 00:47:59,919 You have a really nice face, Ryan. 896 00:47:59,919 --> 00:48:02,422 Thanks, Elliot. 897 00:48:02,422 --> 00:48:04,340 You, too. 898 00:48:04,340 --> 00:48:06,259 Obviously. 899 00:48:07,260 --> 00:48:09,387 I crave it. 900 00:48:10,847 --> 00:48:12,682 Stability. 901 00:48:14,017 --> 00:48:16,936 My sister says I'm a hungry person. 902 00:48:16,936 --> 00:48:19,022 I like to feast. 903 00:48:19,022 --> 00:48:21,316 But just once. 904 00:49:00,021 --> 00:49:02,357 I just started dreaming about babies. 905 00:49:03,775 --> 00:49:06,110 About holding them, the weight of them. 906 00:49:06,110 --> 00:49:07,487 Constantly. 907 00:49:07,487 --> 00:49:10,156 And it's not something I, like, 908 00:49:10,156 --> 00:49:12,283 think about or plan for, you know? 909 00:49:12,283 --> 00:49:15,662 - Mm. - Like, I'm not someone who always felt 910 00:49:15,662 --> 00:49:19,040 - that that kind of family life was necessarily for me. 911 00:49:19,040 --> 00:49:22,377 Right? So I figured this is a body thing. 912 00:49:22,377 --> 00:49:24,003 This is a hormonal thing. 913 00:49:24,003 --> 00:49:25,380 This is fucking clock shit, right? 914 00:49:25,380 --> 00:49:26,756 So don't panic. 915 00:49:26,756 --> 00:49:28,758 Just do the grown-up thing and get it checked out. 916 00:49:28,758 --> 00:49:31,719 And now I just feel like, is she fucking with me, my body? 917 00:49:31,719 --> 00:49:35,932 Sending out all of these crazy hormones when actually, 918 00:49:35,932 --> 00:49:39,644 actually, fuck you, not possible. 919 00:49:42,897 --> 00:49:45,942 I appreciate that. I don't actually want to talk about it. 920 00:49:49,487 --> 00:49:52,115 So, what about you? No babies? 921 00:49:52,115 --> 00:49:54,492 No. 922 00:49:54,492 --> 00:49:56,619 - No babies. 923 00:49:56,619 --> 00:49:59,914 - You don't want them? - Yes, I-I do, actually. 924 00:49:59,914 --> 00:50:02,709 It just hasn't been, uh, happening. 925 00:50:03,710 --> 00:50:07,255 - You've been trying? On your own? - Yeah. 926 00:50:07,255 --> 00:50:11,259 Yeah, they don't stick, so... 927 00:50:11,259 --> 00:50:13,302 maybe it's not meant to be. 928 00:50:13,302 --> 00:50:16,222 Maybe I should give up. 929 00:50:16,222 --> 00:50:18,850 I just... I just can't quite seem to. 930 00:50:18,850 --> 00:50:20,601 Hmm. 931 00:50:22,353 --> 00:50:25,022 Are you actively trying now? 932 00:50:29,110 --> 00:50:30,945 Yeah. 933 00:50:30,945 --> 00:50:33,698 I think that's amazing. 934 00:50:37,243 --> 00:50:39,871 You have the most heavenly face. 935 00:51:21,078 --> 00:51:24,207 Do you live here by yourself? 936 00:51:24,207 --> 00:51:27,251 With my sister. 937 00:51:27,251 --> 00:51:30,338 Okay. Cool. 938 00:51:30,338 --> 00:51:32,507 You never mentioned a sister. 939 00:51:32,507 --> 00:51:35,218 - I forgot she existed. 940 00:51:39,180 --> 00:51:41,474 Are you hungry? 941 00:51:41,474 --> 00:51:42,892 Is that a line? 942 00:51:42,892 --> 00:51:44,560 No. 943 00:51:44,560 --> 00:51:48,397 I'm genuinely fucking starving. 944 00:51:48,397 --> 00:51:50,983 You're really into the whole 945 00:51:50,983 --> 00:51:53,653 delayed gratification thing. 946 00:51:59,325 --> 00:52:00,660 I'm gonna make you something. 947 00:52:00,660 --> 00:52:02,328 Oh, no, you don't have to do that. 948 00:52:02,328 --> 00:52:04,163 You can't cook, you said, 949 00:52:04,163 --> 00:52:06,415 and I'm a fucking good cook. 950 00:52:06,415 --> 00:52:10,169 And I have a feeling... 951 00:52:14,757 --> 00:52:17,426 ...this is gonna have some options. 952 00:52:20,596 --> 00:52:22,014 Yep. 953 00:53:33,377 --> 00:53:35,546 Baby sister. 954 00:55:01,882 --> 00:55:03,134 Hey. 955 00:55:03,134 --> 00:55:04,427 Good morning. 956 00:55:04,427 --> 00:55:05,970 Would you like a juice? 957 00:55:05,970 --> 00:55:07,680 You're not her sister. 958 00:55:08,723 --> 00:55:10,474 True. 959 00:55:10,474 --> 00:55:12,435 Did you tidy up? 960 00:55:12,435 --> 00:55:14,895 You would like a juice? 961 00:55:14,895 --> 00:55:17,481 I was going to tidy up. This is so embarrassing. 962 00:55:17,481 --> 00:55:22,319 Did you fold my clothes? Oh, my God. 963 00:55:22,319 --> 00:55:25,281 Are you, like, a fucking maid or something? 964 00:55:25,281 --> 00:55:28,075 Yes. Yes. 965 00:55:28,075 --> 00:55:30,202 I'm like a fucking maid. 966 00:55:30,202 --> 00:55:32,038 That is so wild. 967 00:55:32,038 --> 00:55:34,081 Good morning. 968 00:55:35,541 --> 00:55:37,168 I'm Elliot. 969 00:55:37,168 --> 00:55:39,712 Um... 970 00:55:39,712 --> 00:55:41,756 No. 971 00:55:41,756 --> 00:55:43,424 No, I... 972 00:55:45,760 --> 00:55:48,929 I didn't know that your sister was a twin. 973 00:55:48,929 --> 00:55:51,182 Oh, she didn't tell you? 974 00:55:51,182 --> 00:55:53,851 Well, that's outrageous. 975 00:55:53,851 --> 00:55:56,312 But also, can't you google? 976 00:55:56,312 --> 00:55:59,565 I mean, you must be the only fucking person in Manhattan 977 00:55:59,565 --> 00:56:01,358 who doesn't know about the Mantle twins. 978 00:56:01,358 --> 00:56:02,985 Elliot. 979 00:56:04,361 --> 00:56:06,906 Okay. 980 00:56:06,906 --> 00:56:08,741 I didn't know you were famous. 981 00:56:08,741 --> 00:56:10,367 We're not famous. 982 00:56:10,367 --> 00:56:12,453 We're obviously not famous. 983 00:56:14,371 --> 00:56:17,249 You're famous. 984 00:56:17,249 --> 00:56:18,501 Excuse me? 985 00:56:18,501 --> 00:56:22,713 You're on that show. Beverly loves that show. 986 00:56:22,713 --> 00:56:24,965 Right. 987 00:56:24,965 --> 00:56:26,592 It is weird you didn't tell me. 988 00:56:26,592 --> 00:56:29,887 Yes. Yes, I... 989 00:56:29,887 --> 00:56:33,057 just completely, genuinely forgot she existed. 990 00:56:34,934 --> 00:56:37,686 Can I ask you something awful? 991 00:56:37,686 --> 00:56:39,605 - Something offensive? - Yes. 992 00:56:41,440 --> 00:56:44,944 It's only been you, right? The whole time? 993 00:56:44,944 --> 00:56:46,654 I've just been with you? 994 00:56:49,406 --> 00:56:52,535 - It's offensive. - Yes. 995 00:56:52,535 --> 00:56:54,620 It's only been me. 996 00:56:59,041 --> 00:57:00,918 I like you. 997 00:58:11,405 --> 00:58:13,616 Are you psyched about the Parkers? 998 00:58:13,616 --> 00:58:15,576 I like them. I really, really like them. 999 00:58:15,576 --> 00:58:17,995 I don't know why they've got such a bad fucking reputation. 1000 00:58:17,995 --> 00:58:19,538 She's directly responsible for the death 1001 00:58:19,538 --> 00:58:21,332 of hundreds of thousands of people. 1002 00:58:21,332 --> 00:58:24,210 Don't be boring, Beverly. What happened with the actress? 1003 00:58:24,210 --> 00:58:26,378 Was it awful? Should I cheer you up? 1004 00:58:26,378 --> 00:58:27,713 Should I get you someone else? 1005 00:58:27,713 --> 00:58:29,715 No, thank you, Elliot. 1006 00:58:29,715 --> 00:58:31,550 What about her? 1007 00:58:31,550 --> 00:58:33,510 She looks nice. 1008 00:58:33,510 --> 00:58:36,764 - Soft, pliable. - No. 1009 00:58:37,806 --> 00:58:39,475 - Let me get her for you. - No, Elliot. 1010 00:58:39,475 --> 00:58:41,060 - Come on. - No. 1011 00:58:41,060 --> 00:58:42,102 Why not? 1012 00:58:44,104 --> 00:58:46,607 ♪ My one and only ♪ 1013 00:58:46,607 --> 00:58:50,819 ♪ I know if you return... 1014 00:58:51,862 --> 00:58:53,948 You aren't seeing her again? 1015 00:58:55,282 --> 00:58:57,451 Beverly. 1016 00:58:57,451 --> 00:59:00,537 She was incredible, Elliot. 1017 00:59:01,580 --> 00:59:03,415 What do you mean? 1018 00:59:05,376 --> 00:59:07,586 I'm not telling. 1019 00:59:10,297 --> 00:59:11,924 Beverly. 1020 00:59:11,924 --> 00:59:14,301 It's none of your business. 1021 00:59:14,301 --> 00:59:15,970 Everything's my fucking business. 1022 00:59:15,970 --> 00:59:17,221 Not this. 1023 00:59:17,221 --> 00:59:21,850 ♪ That you are my only love... 1024 00:59:26,605 --> 00:59:28,232 - You okay? - Mm-hmm. 1025 00:59:28,232 --> 00:59:30,276 - You sure? - Mm-hmm. 1026 00:59:32,569 --> 00:59:33,946 Beverly? 1027 00:59:35,197 --> 00:59:37,574 Would you like to tell us your story? 1028 00:59:39,118 --> 00:59:41,954 I'm here because my... 1029 00:59:41,954 --> 00:59:44,039 sister died. 1030 00:59:50,170 --> 00:59:52,006 My twin. 1031 01:00:22,411 --> 01:00:24,330 ♪ Don't think I can't feel ♪ 1032 01:00:24,330 --> 01:00:27,791 ♪ That there's something wrong ♪ 1033 01:00:29,460 --> 01:00:32,379 ♪ You've been the sweetest part of my life ♪ 1034 01:00:32,379 --> 01:00:36,175 ♪ For so long ♪ 1035 01:00:36,175 --> 01:00:38,552 ♪ I look in your eyes ♪ 1036 01:00:38,552 --> 01:00:41,889 ♪ There's a distant light ♪ 1037 01:00:43,349 --> 01:00:45,351 ♪ And you and I know ♪ 1038 01:00:45,351 --> 01:00:49,063 ♪ There'll be a storm tonight ♪ 1039 01:00:51,899 --> 01:00:56,862 ♪ This is getting serious ♪ 1040 01:00:59,198 --> 01:01:01,784 ♪ Are you thinking about you ♪ 1041 01:01:01,784 --> 01:01:03,202 ♪ Or us? ♪ 1042 01:01:03,202 --> 01:01:05,204 ♪ Don't say what you're ♪ 1043 01:01:05,204 --> 01:01:08,582 ♪ About to say ♪ 1044 01:01:10,417 --> 01:01:12,419 ♪ Look back before ♪ 1045 01:01:12,419 --> 01:01:15,964 ♪ You leave my life ♪ 1046 01:01:17,383 --> 01:01:19,635 ♪ Be sure before ♪ 1047 01:01:19,635 --> 01:01:22,930 ♪ You close my door ♪ 1048 01:01:24,431 --> 01:01:27,851 ♪ Before you roll ♪ 1049 01:01:27,851 --> 01:01:31,647 ♪ Those dice ♪ 1050 01:01:31,647 --> 01:01:35,734 ♪ Baby, think twice ♪ 1051 01:01:38,904 --> 01:01:41,031 ♪ Baby, think twice ♪ 1052 01:01:41,031 --> 01:01:43,158 ♪ For the sake of our love ♪ 1053 01:01:43,158 --> 01:01:46,245 ♪ For the memory ♪ 1054 01:01:48,288 --> 01:01:50,040 ♪ For the fire and the faith ♪ 1055 01:01:50,040 --> 01:01:54,253 ♪ That was you and me ♪ 1056 01:01:54,253 --> 01:01:56,213 ♪ Babe, I know it ain't easy ♪ 1057 01:01:56,213 --> 01:01:58,465 ♪ When your soul cries out ♪ 1058 01:01:58,465 --> 01:02:00,717 ♪ For higher ground ♪♪