1
00:00:17,309 --> 00:00:20,020
Elliot.
Beverly.
2
00:00:20,020 --> 00:00:23,399
I can't keep
doing this, Elliot.
3
00:00:23,399 --> 00:00:25,359
Doing what?
4
00:00:26,402 --> 00:00:27,945
Delivering babies.
5
00:00:27,945 --> 00:00:30,990
We're opening a birthing center
so we can do literally just that
6
00:00:30,990 --> 00:00:33,617
until the end of time.
Nonstop babies.
7
00:00:33,617 --> 00:00:36,370
Yeah, you know what I mean.
Do it our way.
8
00:00:36,370 --> 00:00:37,788
Total control.
9
00:00:37,788 --> 00:00:39,623
Birthing center.
10
00:00:39,623 --> 00:00:41,292
Lab.
11
00:00:41,292 --> 00:00:44,336
Well, now, lab, fucking yes.
12
00:00:44,336 --> 00:00:46,338
The lab is the fucking thing.
13
00:00:47,715 --> 00:00:48,883
Hey.
14
00:00:48,883 --> 00:00:50,801
You guys have, like,
15
00:00:50,801 --> 00:00:53,971
exactly the same face.
16
00:00:53,971 --> 00:00:55,181
Yeah?
17
00:00:55,181 --> 00:00:56,932
No shit.
18
00:00:56,932 --> 00:00:58,559
You like your meat?
19
00:00:58,559 --> 00:01:02,271
Oh, I fucking love my meat.
20
00:01:02,271 --> 00:01:04,565
You guys ever...
21
00:01:04,565 --> 00:01:07,067
We ever...?
- You know.
22
00:01:07,067 --> 00:01:09,028
No.
23
00:01:09,028 --> 00:01:10,905
Two of you, plus a guy.
24
00:01:10,905 --> 00:01:12,823
Doing...?
25
00:01:12,823 --> 00:01:15,242
Each other?
26
00:01:16,285 --> 00:01:18,746
Doing each other?
27
00:01:18,746 --> 00:01:22,124
Well, that's wild.
28
00:01:23,459 --> 00:01:25,377
How about it?
29
00:01:25,377 --> 00:01:28,756
Well... what do you reckon,
Beverly?
30
00:01:28,756 --> 00:01:30,800
Yes, please, let's go.
31
00:01:30,800 --> 00:01:33,093
We love fucking each other.
32
00:01:33,093 --> 00:01:35,805
I love putting my tongue on
her tongue and inside her cunt.
33
00:01:35,805 --> 00:01:37,973
I absolutely love doing that.
34
00:01:37,973 --> 00:01:41,143
- And for a man's pleasure?
For your pleasure?
35
00:01:41,143 --> 00:01:42,853
Please, that sounds ideal.
36
00:01:42,853 --> 00:01:44,605
Perfect.
37
00:01:44,605 --> 00:01:47,900
We just, uh, cut a baby
out of a woman's womb.
38
00:01:47,900 --> 00:01:50,444
Um, she asked us to--
we didn't just, like, do it--
39
00:01:50,444 --> 00:01:52,613
but what I'd like to do now,
40
00:01:52,613 --> 00:01:55,074
the very next thing
that I would like to do,
41
00:01:55,074 --> 00:01:57,117
just after I finish these eggs,
42
00:01:57,117 --> 00:01:59,328
is fuck my sister
in front of you.
43
00:01:59,328 --> 00:02:02,039
- She's the funny one.
What is it
exactly that appeals?
44
00:02:02,039 --> 00:02:04,333
Is it the maths of it?
45
00:02:04,333 --> 00:02:06,335
Is your imagination so fucked
that you need to see
46
00:02:06,335 --> 00:02:08,087
everything twice
before your dick can get hard?
47
00:02:08,087 --> 00:02:10,339
- I was just...
- You were just...
48
00:02:12,132 --> 00:02:14,343
Messing around.
I didn't mean to cause any...
49
00:02:14,343 --> 00:02:15,636
I mean...
50
00:02:15,636 --> 00:02:17,137
It's like people say,
don't they?
51
00:02:17,137 --> 00:02:20,641
- What do people say, Larry?
That's not my name.
52
00:02:20,641 --> 00:02:23,519
Well, you look like a Larry,
so I'm going to call you Larry
53
00:02:23,519 --> 00:02:25,354
'cause, actually,
I'm the funny one.
54
00:02:25,354 --> 00:02:27,815
So, what do people say, Larry?
55
00:02:27,815 --> 00:02:29,233
They say twins...
56
00:02:29,233 --> 00:02:31,485
you know, like...
57
00:02:33,571 --> 00:02:35,155
...you want to fuck them.
58
00:02:35,155 --> 00:02:36,991
Oh, I genuinely didn't know
people said that about twins.
59
00:02:36,991 --> 00:02:38,325
Did you?
60
00:02:38,325 --> 00:02:39,785
- No.
Oh,
that's fascinating.
61
00:02:39,785 --> 00:02:42,162
So, absolutely everybody
goes around
62
00:02:42,162 --> 00:02:45,040
hoping to fuck a set of twins,
do they?
63
00:02:45,040 --> 00:02:47,334
I feel like I've just
discovered a superpower.
64
00:02:47,334 --> 00:02:48,836
Thank you, Larry.
65
00:02:51,088 --> 00:02:54,300
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
66
00:02:54,300 --> 00:02:57,595
♪ Who am I to disagree? ♪
67
00:02:57,595 --> 00:03:00,556
{\an8}♪ I travel the world
and the seven seas ♪
68
00:03:02,099 --> 00:03:05,811
♪ Everybody's looking
for something ♪
69
00:03:05,811 --> 00:03:07,354
♪ Some of them want ♪
70
00:03:07,354 --> 00:03:09,440
{\an8}♪ To use you ♪
71
00:03:09,440 --> 00:03:13,444
{\an8}♪ Some of them want
to get used by you ♪
72
00:03:14,486 --> 00:03:16,530
♪ Some of them want
to abuse you ♪
73
00:03:16,530 --> 00:03:21,577
{\an8}♪ Some of them want
to be abused ♪
74
00:03:21,577 --> 00:03:24,204
{\an8}♪ Ooh ♪
75
00:03:24,204 --> 00:03:28,792
{\an8}♪ Hey ♪
76
00:03:28,792 --> 00:03:32,504
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Ah ♪
77
00:03:32,504 --> 00:03:36,508
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
78
00:03:36,508 --> 00:03:39,178
♪ Who am I to disagree? ♪
79
00:03:40,220 --> 00:03:41,555
{\an8}♪ I travel the world ♪
80
00:03:41,555 --> 00:03:43,891
♪ And the seven seas ♪
81
00:03:43,891 --> 00:03:47,394
{\an8}♪ Everybody's looking
for something ♪
82
00:04:03,035 --> 00:04:07,039
♪ Some of them want to use you ♪
83
00:04:07,039 --> 00:04:10,918
♪ Some of them want
to get used by you ♪
84
00:04:10,918 --> 00:04:14,755
♪ Some of them want
to abuse you ♪
85
00:04:14,755 --> 00:04:19,009
♪ Some of them want
to be abused ♪
86
00:04:19,009 --> 00:04:22,429
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
87
00:04:22,429 --> 00:04:26,141
♪ Who am I to disagree? ♪
88
00:04:26,141 --> 00:04:29,979
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
89
00:04:29,979 --> 00:04:34,191
♪ Everybody's looking
for something ♪
90
00:05:17,359 --> 00:05:18,861
Hello.
91
00:05:41,592 --> 00:05:43,385
Mm-mm.
92
00:05:43,385 --> 00:05:46,847
- You'll get scurvy.
- I eat peas.
93
00:05:46,847 --> 00:05:48,682
You're a child.
94
00:05:53,187 --> 00:05:55,522
I lost another one, Elly.
95
00:05:57,566 --> 00:06:00,319
Are you sure?
96
00:06:00,319 --> 00:06:03,322
- Are you hurting?
Any change?
97
00:06:13,332 --> 00:06:16,210
You have embryos.
98
00:06:16,210 --> 00:06:17,711
Elly.
99
00:06:21,548 --> 00:06:23,217
I'm sorry.
100
00:06:24,718 --> 00:06:26,053
I'm sorry.
101
00:06:29,640 --> 00:06:32,476
Don't be sad. Mm.
102
00:06:32,476 --> 00:06:35,479
Oh, Beverly, baby sister.
103
00:06:40,442 --> 00:06:43,237
Oh, you take her.
I'm terrified of her.
104
00:06:43,237 --> 00:06:45,197
Fine, then you take her.
105
00:06:45,197 --> 00:06:46,990
She cries
every single appointment.
106
00:06:46,990 --> 00:06:49,493
- Done.
Hi.
107
00:06:49,493 --> 00:06:51,245
Morning, Megan.
108
00:06:51,245 --> 00:06:52,871
Go home, Megan.
109
00:06:52,871 --> 00:06:54,832
- You're not ready.
It's starting.
110
00:06:54,832 --> 00:06:57,251
- It's definitely starting.
Contractions?
111
00:06:57,251 --> 00:07:00,337
Uh, yeah, yeah, we-we think so.
A couple last night, maybe.
112
00:07:00,337 --> 00:07:01,630
I-I feel like
it might've started.
113
00:07:01,630 --> 00:07:04,174
- Mm, it hasn't.
I lost the plug.
114
00:07:04,174 --> 00:07:06,009
Did Elliot show you
a picture of the plug?
115
00:07:06,009 --> 00:07:07,970
She did.
It's a beautiful mucus plug.
116
00:07:07,970 --> 00:07:10,055
Congratulations
on its safe arrival.
117
00:07:10,055 --> 00:07:12,099
Go home, Megan.
It isn't happening yet.
118
00:07:12,099 --> 00:07:14,226
Best thing you can do is go home
and try and get some sleep.
119
00:07:14,226 --> 00:07:15,602
But...
120
00:07:15,602 --> 00:07:17,312
We'll see you
in about 12 hours, Megan.
121
00:07:17,312 --> 00:07:18,814
There you go.
There you go.
122
00:07:18,814 --> 00:07:20,774
Come on. Remember your
breathing. Come on. Come on.
123
00:07:20,774 --> 00:07:22,526
- Push. Push.
- You got it, baby.
124
00:07:22,526 --> 00:07:24,570
Why are you wearing my vagina
like it's a fucking glove?
125
00:07:24,570 --> 00:07:26,363
I'm supporting
the baby's head, Francesca.
126
00:07:26,363 --> 00:07:27,865
- Breathe in and push.
- You're doing great.
127
00:07:27,865 --> 00:07:29,324
One, two...
128
00:07:29,324 --> 00:07:31,493
We need to move to an emergency
C-section right away.
129
00:07:31,493 --> 00:07:33,162
- What?
What is
happening?
130
00:07:33,162 --> 00:07:36,540
- Three. Really push.
Five, six, seven, eight.
Push. Push.
131
00:07:36,540 --> 00:07:38,417
- I really don't want
a C-section.
This is not
132
00:07:38,417 --> 00:07:39,877
- in our plans.
Push, push.
133
00:07:39,877 --> 00:07:42,504
Nine, ten.
Good job. Nice, nice.
134
00:07:42,504 --> 00:07:43,964
When you wake up,
you're gonna be a mum.
135
00:07:43,964 --> 00:07:45,048
You'll have a daughter.
136
00:07:46,550 --> 00:07:48,886
You got it,
you got it.
137
00:07:48,886 --> 00:07:50,387
Push it. Push.
138
00:07:50,387 --> 00:07:52,556
There we go.
139
00:07:52,556 --> 00:07:53,640
Have you
spoken to Joseph?
140
00:07:53,640 --> 00:07:55,559
He's called me about 12 times.
141
00:07:55,559 --> 00:07:58,645
One more push.
One more push.
Keep breathing.
142
00:07:58,645 --> 00:08:00,939
Okay, yes.
Okay, there we go.
You got this. Good.
143
00:08:00,939 --> 00:08:03,692
Why is he so fucking
obsessed with us?
144
00:08:03,692 --> 00:08:05,903
Congratulations,
you're a mum.
145
00:08:05,903 --> 00:08:07,571
Elliot, we are trying to...
146
00:08:07,571 --> 00:08:10,657
Change the way
that women birth forever.
147
00:08:10,657 --> 00:08:12,576
It's like
you're a choir.
148
00:08:12,576 --> 00:08:14,703
Do you think
we have time to go dancing?
No.
149
00:08:14,703 --> 00:08:16,538
I could murder
a fucking drink.
150
00:08:16,538 --> 00:08:18,582
How's Mum?
Looking fine.
151
00:08:35,098 --> 00:08:37,976
- You okay?
- Mm-hmm.
152
00:09:03,460 --> 00:09:05,337
- ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
153
00:09:05,337 --> 00:09:07,214
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
154
00:09:07,214 --> 00:09:09,675
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
155
00:09:09,675 --> 00:09:11,093
♪ La, la, la, la, la ♪
156
00:09:11,093 --> 00:09:13,262
♪ I can sing
a little louder now ♪
157
00:09:13,262 --> 00:09:15,514
♪ I can sing a little louder ♪
158
00:09:15,514 --> 00:09:16,932
♪ I can sing
a little louder now ♪
159
00:09:16,932 --> 00:09:19,309
♪ I can sing a little louder ♪
160
00:09:19,309 --> 00:09:21,478
♪ I can sing
a little louder now ♪
161
00:09:21,478 --> 00:09:23,563
♪ I can sing a little louder ♪
162
00:09:23,563 --> 00:09:24,940
♪ I can sing
a little louder now ♪
163
00:09:24,940 --> 00:09:26,108
♪ I can sing a little louder ♪
164
00:09:26,108 --> 00:09:27,359
Nope. Fuck off.
165
00:09:27,359 --> 00:09:28,902
♪ Self love ♪
166
00:09:28,902 --> 00:09:30,988
♪ Yes, please ♪
167
00:09:30,988 --> 00:09:33,365
- ♪ This is for the now ♪
168
00:09:33,365 --> 00:09:35,367
♪ If I give you my love
and give you my truth ♪
169
00:09:35,367 --> 00:09:37,786
♪ Know that that shit's just
for you, can't know what...
170
00:09:37,786 --> 00:09:40,455
Can I please go?
171
00:09:40,455 --> 00:09:42,291
♪ Look at where we are, who
would've guessed, who knew? ♪
172
00:09:42,291 --> 00:09:44,334
♪ I did, that's for sure,
I kicked down the doors...
173
00:09:44,334 --> 00:09:45,919
Give me five minutes.
174
00:09:45,919 --> 00:09:47,212
♪ Fuck that,
I crashed the party ♪
175
00:09:47,212 --> 00:09:49,006
♪ Fuck that, I am the party ♪
176
00:09:49,006 --> 00:09:51,300
♪ Don't get me started,
I am a one-woman army ♪
177
00:09:58,598 --> 00:10:00,600
Elliot?
178
00:10:01,727 --> 00:10:03,687
We're being
fucking paged, Elliot.
179
00:10:03,687 --> 00:10:06,481
And Joseph's there
with coffee and sad pastries.
180
00:10:06,481 --> 00:10:07,858
- Come on!
- Sorry.
181
00:10:07,858 --> 00:10:09,067
I'm leaving.
182
00:10:09,067 --> 00:10:10,986
But I haven't
finished, Beverly.
183
00:10:10,986 --> 00:10:12,821
I'm walking out
the door right now.
184
00:10:12,821 --> 00:10:15,115
Yeah, yeah. H-Hang on. Us, too.
185
00:10:15,115 --> 00:10:17,242
- You ready?
- Uh...
186
00:10:20,537 --> 00:10:22,331
I'll call you later.
We're not done.
187
00:10:26,335 --> 00:10:27,878
We're running clinics.
188
00:10:27,878 --> 00:10:29,421
Women are having babies.
189
00:10:29,421 --> 00:10:31,256
Life is arriving, Joseph.
190
00:10:31,256 --> 00:10:33,717
I appreciate that, Elliot,
but it's just one dinner,
191
00:10:33,717 --> 00:10:36,219
and if we can make this work,
it could be huge for us.
192
00:10:36,219 --> 00:10:38,013
- How huge?
That's what she said.
193
00:10:38,013 --> 00:10:40,182
If we land the Parkers,
we are talking the full amount:
194
00:10:40,182 --> 00:10:42,267
all in, total backing.
Ding, ding, ding,
195
00:10:42,267 --> 00:10:43,852
let's open the
fucking center tomorrow.
196
00:10:43,852 --> 00:10:45,395
- When the Parkers
like something...
197
00:10:45,395 --> 00:10:46,897
- ...they go fast.
Nineteen
point eight.
198
00:10:46,897 --> 00:10:48,357
Yeah, that was
faster, right?
- Much slower.
199
00:10:48,357 --> 00:10:51,651
Fucker. Felt faster.
200
00:10:51,651 --> 00:10:53,320
Do we want the Parkers?
201
00:10:53,320 --> 00:10:56,239
Uh, we want their money,
yes, Elliot.
202
00:10:56,239 --> 00:10:58,241
I'm not saying
that I'm not really into this,
203
00:10:58,241 --> 00:11:00,202
but-- and I'm really thinking
of Pollyanna here--
204
00:11:00,202 --> 00:11:02,329
aren't the Parkers
pure fucking evil?
205
00:11:02,329 --> 00:11:03,580
Go.
206
00:11:03,580 --> 00:11:06,208
She's a little
aggressive, involved,
207
00:11:06,208 --> 00:11:07,959
but she's smart
and she likes smart women.
208
00:11:07,959 --> 00:11:09,169
Who doesn't?
209
00:11:09,169 --> 00:11:10,587
Men and most women.
210
00:11:10,587 --> 00:11:13,173
She has a good track record
of medical investments.
211
00:11:13,173 --> 00:11:16,885
We are not the same
as Big Pharma, Joseph.
212
00:11:16,885 --> 00:11:18,929
She's excited by science,
Elliot, by innovators.
213
00:11:20,555 --> 00:11:22,057
But she's responsible
214
00:11:22,057 --> 00:11:24,810
for a fucking
opioid crisis, Joseph.
215
00:11:24,810 --> 00:11:27,854
She's Satan fisting dollars
out of corpses.
216
00:11:27,854 --> 00:11:29,439
I'm just questioning the optics.
217
00:11:29,439 --> 00:11:31,525
What do you think?
218
00:11:31,525 --> 00:11:33,527
Twenty-five point three.
219
00:11:34,945 --> 00:11:36,154
I think...
220
00:11:36,154 --> 00:11:39,950
I want to open
the birthing center.
221
00:11:39,950 --> 00:11:42,577
Women need the birthing center.
222
00:11:45,247 --> 00:11:46,706
Yep.
223
00:11:46,706 --> 00:11:48,458
Baby's breech.
224
00:11:48,458 --> 00:11:49,960
Oh, fuck's sake.
225
00:11:49,960 --> 00:11:53,171
Nicki, I'd like to try and turn
the baby. Is that okay?
226
00:11:53,171 --> 00:11:55,048
Yes, obviously.
227
00:11:55,048 --> 00:11:56,550
Nicki, is that okay with you?
228
00:11:56,550 --> 00:11:58,718
Of course. It's not my baby.
229
00:11:58,718 --> 00:12:00,846
No,
but it is your body.
230
00:12:00,846 --> 00:12:03,223
We're going to use something
called terbutaline.
231
00:12:03,223 --> 00:12:04,724
It's a muscle relaxant.
232
00:12:04,724 --> 00:12:07,060
It's completely safe
for you and baby.
233
00:12:07,060 --> 00:12:09,771
- And if this doesn't work?
- We can try again. Oh, yeah,
234
00:12:09,771 --> 00:12:12,441
- buttocks are down.
If that's
what Nicki wants.
235
00:12:12,441 --> 00:12:14,443
We can try analgesia.
236
00:12:14,443 --> 00:12:16,236
Or fetal acoustic stimulation.
237
00:12:16,236 --> 00:12:17,779
The hell is that?
238
00:12:17,779 --> 00:12:19,823
Play the oboe at her belly
and cross your fucking fingers?
239
00:12:19,823 --> 00:12:21,867
Lara, I'm going to ask you
not to swear at me.
240
00:12:21,867 --> 00:12:24,327
You're going to,
as in you're about to ask me
241
00:12:24,327 --> 00:12:27,038
not to swear at you, or you're
currently in the process of?
242
00:12:27,038 --> 00:12:29,166
In the process of, exactly.
243
00:12:29,166 --> 00:12:31,168
Nicki, I'm going to
start applying
244
00:12:31,168 --> 00:12:32,377
pressure to your abdomen.
245
00:12:32,377 --> 00:12:34,588
It can be
a little uncomfortable,
246
00:12:34,588 --> 00:12:36,715
and you can ask me
to stop at any time, okay?
247
00:12:36,715 --> 00:12:38,967
I'm fine.
If Lara wants to stop...
248
00:12:38,967 --> 00:12:41,970
- It's not Lara's body.
- But it is her baby.
249
00:12:48,560 --> 00:12:51,021
- Is it working?
- We're fine, Lara,
250
00:12:51,021 --> 00:12:52,689
but maybe give us
a bit more time.
251
00:12:52,689 --> 00:12:54,900
Nicki and I wanted to talk
to you. Didn't we, Nicki?
252
00:12:54,900 --> 00:12:56,485
- Uh-huh.
- Any pain?
253
00:12:56,485 --> 00:12:57,986
- Uh-uh.
- My husband and I would like
254
00:12:57,986 --> 00:13:00,363
a really small gap between
this baby and the next one.
255
00:13:00,363 --> 00:13:01,907
Uh, should we get
this one out first?
256
00:13:01,907 --> 00:13:03,658
- I like really small gaps.
- Evidently.
257
00:13:03,658 --> 00:13:05,785
Nicki, you're doing really well.
258
00:13:05,785 --> 00:13:07,662
The baby's working with us.
259
00:13:07,662 --> 00:13:09,206
Once we get pregnant again...
260
00:13:09,206 --> 00:13:12,083
I'm not able to have this
conversation with you right now.
261
00:13:12,083 --> 00:13:14,753
Nicki, I'm going to start
increasing the pressure now.
262
00:13:14,753 --> 00:13:16,880
- I want to talk about it now.
263
00:13:16,880 --> 00:13:18,507
I would like to concentrate
on the patient.
264
00:13:18,507 --> 00:13:20,091
I am the fucking patient.
265
00:13:20,091 --> 00:13:22,302
I'm going to repeat the request
that you don't swear at me.
266
00:13:22,302 --> 00:13:24,930
- You're going to?
- I am repeating the request.
267
00:13:24,930 --> 00:13:27,057
Uh, Lara, there are regulations,
268
00:13:27,057 --> 00:13:30,101
and Nicki has been surrogate
for all five of your children.
269
00:13:30,101 --> 00:13:31,895
- Precisely.
Any pain?
270
00:13:31,895 --> 00:13:33,813
Uh-uh.
- I mean, frankly,
271
00:13:33,813 --> 00:13:35,482
- I'm on your side.
Sorry?
272
00:13:35,482 --> 00:13:38,318
Well, I mean, if Nicki's happy
and Lara's happy...
273
00:13:38,318 --> 00:13:40,237
Nicki's happy.
Tell the Doctor Mentals
274
00:13:40,237 --> 00:13:42,113
- how happy you are, Nicki.
- Really happy.
275
00:13:42,113 --> 00:13:44,991
- Your bodies, your choices.
- Elliot, will you just move?
276
00:13:44,991 --> 00:13:46,785
But no fertility clinic
in Manhattan
277
00:13:46,785 --> 00:13:49,496
will allow you to use...
sorry, work with Nicki
278
00:13:49,496 --> 00:13:52,749
for a sixth pregnancy,
particularly not straightaway.
279
00:13:52,749 --> 00:13:55,377
What about your birthing center?
280
00:13:55,377 --> 00:13:57,045
I thought that was
going to have a lab
281
00:13:57,045 --> 00:14:00,715
and a fertility clinic
and fucking everything in-house.
282
00:14:00,715 --> 00:14:04,302
That's why I'm donating
and giving you fucking money.
283
00:14:04,302 --> 00:14:06,096
Not for altruistic purposes,
fucking thank you,
284
00:14:06,096 --> 00:14:07,472
but to skip the fucking queue.
285
00:14:07,472 --> 00:14:10,058
I'm not swearing
at you, Beverly.
286
00:14:10,058 --> 00:14:12,185
I'm just generally swearing
in the vicinity.
287
00:14:12,185 --> 00:14:13,979
I'm allowed to.
This is stressful.
288
00:14:13,979 --> 00:14:15,730
I'm concerned about the stress
for the patient.
289
00:14:15,730 --> 00:14:17,399
- I'm the fucking patient.
- I'm fine.
290
00:14:17,399 --> 00:14:19,317
No, eventually, it is the plan.
I mean, not immediately,
291
00:14:19,317 --> 00:14:20,735
- but, eventually, it is.
- No, it's not.
292
00:14:20,735 --> 00:14:22,279
- Yes, it is, eventually.
- No, it's not. No.
293
00:14:22,279 --> 00:14:24,573
No, it's fucking not,
and even if we were,
294
00:14:24,573 --> 00:14:26,449
we wouldn't be setting it up
so that women like you
295
00:14:26,449 --> 00:14:28,910
could buy other women wholesale
and do what you want with them.
296
00:14:28,910 --> 00:14:30,203
Do you want her other
fucking organs?
297
00:14:30,203 --> 00:14:31,496
Would you like me to pull out
298
00:14:31,496 --> 00:14:32,872
her fucking teeth
whilst I'm at it?
299
00:14:32,872 --> 00:14:34,791
Could I ask you to...
300
00:14:34,791 --> 00:14:37,252
step outside the room
for a moment, Lara?
301
00:14:39,421 --> 00:14:41,047
No.
302
00:14:41,047 --> 00:14:42,591
You may not.
303
00:14:47,887 --> 00:14:49,097
I'm very sorry.
304
00:14:50,890 --> 00:14:53,184
Um, yeah.
305
00:14:53,184 --> 00:14:55,770
Okay, let's get a...
let's get a scan up.
306
00:14:55,770 --> 00:14:58,940
I'm sorry. Sorry.
307
00:15:03,194 --> 00:15:04,571
Oh.
308
00:15:05,822 --> 00:15:07,616
Baby's head's down.
309
00:15:09,367 --> 00:15:10,619
Good job, everyone.
310
00:15:12,078 --> 00:15:14,581
Oh, I love it
when you lose control.
311
00:15:15,957 --> 00:15:17,584
I'm sort of on her side.
312
00:15:17,584 --> 00:15:19,628
Yeah, I got that.
313
00:15:19,628 --> 00:15:22,881
Yep,
another fucking miscarriage.
314
00:15:22,881 --> 00:15:25,592
I'm sorry.
315
00:15:25,592 --> 00:15:29,220
Don't you ever get
just a bit fucking bored?
316
00:15:29,220 --> 00:15:31,097
I mean, they want
to have babies.
317
00:15:31,097 --> 00:15:33,141
We can make babies.
318
00:15:33,141 --> 00:15:36,311
You want a boy
and not a girl, fine.
319
00:15:36,311 --> 00:15:37,687
Why shouldn't you?
320
00:15:37,687 --> 00:15:40,357
- It's not fried food, Elliot.
- Eh...
321
00:15:40,357 --> 00:15:42,734
You want to have your baby
on a Wednesday.
322
00:15:42,734 --> 00:15:44,569
You want it to have blue eyes.
323
00:15:44,569 --> 00:15:48,073
You want it to be incapable of
catching a fucking cold ever.
324
00:15:48,073 --> 00:15:51,409
You want to have twins,
triplets, quads.
325
00:15:51,409 --> 00:15:54,996
You want to stop the menopause.
You want men to lactate.
326
00:15:54,996 --> 00:15:56,581
You want female sperm.
327
00:15:56,581 --> 00:16:00,543
You want me to grow you
a baby out of nothing.
328
00:16:03,338 --> 00:16:05,298
You want me
to tighten your vagina
329
00:16:05,298 --> 00:16:07,592
whilst I pull a baby
out of your belly button?
330
00:16:07,592 --> 00:16:09,135
Fine, bring it on.
331
00:16:09,135 --> 00:16:11,721
Let's do the research, let's
make anything fucking happen.
332
00:16:11,721 --> 00:16:14,391
- That's not what we do, Elliot.
333
00:16:14,391 --> 00:16:16,768
That's not what you do,
but I will be doing some of that
334
00:16:16,768 --> 00:16:18,269
as long as that's
what people choose.
335
00:16:18,269 --> 00:16:19,813
- You're talking about
some kind of...
336
00:16:19,813 --> 00:16:21,690
...individualist
"you want" structure
337
00:16:21,690 --> 00:16:23,692
that I just cannot
get on board with.
338
00:16:23,692 --> 00:16:24,901
Uh, did you just read
339
00:16:24,901 --> 00:16:26,569
The Communist Manifesto
this morning?
340
00:16:26,569 --> 00:16:28,196
And you'd like to tell
everybody about it
341
00:16:28,196 --> 00:16:30,198
because you're worried that
nobody else has heard of it?
342
00:16:31,408 --> 00:16:34,244
Is capitalism
very bad?
343
00:16:37,372 --> 00:16:41,126
I just really believe
in what we're trying to do.
344
00:16:41,126 --> 00:16:42,919
Change the way that women birth,
345
00:16:42,919 --> 00:16:46,005
change things
structurally, globally.
346
00:16:46,005 --> 00:16:49,259
Radicalism always begins
with something small.
347
00:16:49,259 --> 00:16:52,512
You are so perfect.
You are so deliciously perfect.
348
00:16:52,512 --> 00:16:54,597
Where do you come from?
349
00:16:54,597 --> 00:16:59,436
I'm not, though, am I?
This keeps not working.
350
00:16:59,436 --> 00:17:02,188
My body keeps fucking it up.
351
00:17:02,188 --> 00:17:06,151
Oh... Beverly, Beverly,
baby sister.
352
00:17:06,151 --> 00:17:08,111
I'm going to take these
to the lab.
353
00:17:08,111 --> 00:17:10,613
I'm going to analyze everything.
We go again.
354
00:17:10,613 --> 00:17:12,532
I will make this happen.
355
00:17:12,532 --> 00:17:15,618
You will have a baby.
I will solve this.
356
00:17:15,618 --> 00:17:17,328
I promise.
357
00:17:25,670 --> 00:17:27,338
Where the fuck
have you been?
358
00:17:27,338 --> 00:17:29,507
- Hi.
- We've missed you.
359
00:17:29,507 --> 00:17:31,968
Oh, I can see.
They are looking ill.
360
00:17:31,968 --> 00:17:34,679
Bullshit. She's a beauty.
Thirteen days old.
361
00:17:34,679 --> 00:17:37,140
- Oh, I didn't bring a gift.
- We'll forgive you.
362
00:17:37,140 --> 00:17:39,142
Due for destruction
in T-minus three hours.
363
00:17:39,142 --> 00:17:42,395
So, how jealous will you be
when I'm in my lab
364
00:17:42,395 --> 00:17:44,814
and I'm growing embryos
into fetuses
365
00:17:44,814 --> 00:17:46,608
and fetuses into babies
and solving
366
00:17:46,608 --> 00:17:48,902
all the fertility issues
that have ever been?
367
00:17:48,902 --> 00:17:50,820
I mean, I'll visit you in jail.
368
00:17:50,820 --> 00:17:53,239
Private lab, Tom.
Private funding.
369
00:17:53,239 --> 00:17:55,825
Oh, yeah, sure,
that means that you can do
370
00:17:55,825 --> 00:17:58,995
- literally whatever
the fuck you like. Right?
- Mm-hmm.
371
00:17:58,995 --> 00:18:01,831
What do we got here? Oh, great.
372
00:18:01,831 --> 00:18:04,417
- Beverly scrapings.
- Shut up.
373
00:18:04,417 --> 00:18:06,377
You can't knock your sister up,
but you are confident
374
00:18:06,377 --> 00:18:08,213
that you can grow a whole baby
from a fucking test tube?
375
00:18:08,213 --> 00:18:10,632
What if we can get it safely
to eight, nine, ten weeks,
376
00:18:10,632 --> 00:18:12,091
and then we put it in?
377
00:18:12,091 --> 00:18:14,636
It's almost as though
you're not a scientist.
378
00:18:14,636 --> 00:18:16,971
Did your mother not put
your drawings on the fridge?
379
00:18:16,971 --> 00:18:19,808
I mean, why don't you have
any imaginative capabilities?
380
00:18:19,808 --> 00:18:21,976
Right, always blame
the mother, Elliot.
381
00:18:21,976 --> 00:18:23,520
Want to get a drink later?
382
00:18:23,520 --> 00:18:26,272
I can't. Got this thing.
383
00:18:26,272 --> 00:18:28,024
Oh, yeah, it's your dinner
384
00:18:28,024 --> 00:18:30,068
with the most morally corrupt
woman on the planet.
385
00:18:30,068 --> 00:18:31,778
You two are gonna
get along so well.
386
00:18:31,778 --> 00:18:33,071
Yeah, that's right.
387
00:18:33,071 --> 00:18:35,323
- Is there gonna be food?
- You're not invited.
388
00:18:35,323 --> 00:18:38,535
No, I could come, for a bit.
I haven't seen Bev in ages.
389
00:18:38,535 --> 00:18:42,705
Because she does not like you.
390
00:18:42,705 --> 00:18:45,542
- Are those ski goggles?
391
00:18:45,542 --> 00:18:48,253
Yeah, they're comfier,
and she loves me.
392
00:18:48,253 --> 00:18:50,547
- Is there going to be
tiny food?
393
00:18:50,547 --> 00:18:52,799
Rich people love tiny food.
394
00:18:52,799 --> 00:18:55,134
Don't fucking come, Tom.
You're an embarrassment.
395
00:18:55,134 --> 00:18:56,845
Nobody wants you to come.
396
00:19:02,851 --> 00:19:05,395
I'm sorry, Lenka.
397
00:19:05,395 --> 00:19:08,523
Yeah, it was only
six weeks.
398
00:19:08,523 --> 00:19:12,819
I lost one at 12 weeks,
one at 14, one at 16.
399
00:19:12,819 --> 00:19:15,780
It-it's inevitable.
It's, uh... my fault.
400
00:19:15,780 --> 00:19:19,075
- My-my body kills babies.
- Lenka, it's not healthy
to blame yourself.
401
00:19:19,075 --> 00:19:22,120
- That's not what's happening.
- Yes, it is.
402
00:19:25,748 --> 00:19:28,334
Have you thought about speaking
to a therapist?
403
00:19:34,382 --> 00:19:37,594
I need to get back now.
404
00:19:37,594 --> 00:19:41,055
My husband comes home
for lunch on Wednesdays.
405
00:19:42,932 --> 00:19:44,976
Cooking him a steak.
406
00:19:48,021 --> 00:19:50,732
So, Therese,
everything looks good.
407
00:19:50,732 --> 00:19:53,693
You have a yeast infection,
though. Are you in pain?
408
00:19:53,693 --> 00:19:58,698
Not pain as such, just...
uncomfortable. Usual.
409
00:19:58,698 --> 00:20:01,367
It should not be usual
for you to be in pain.
410
00:20:01,367 --> 00:20:03,036
We can do something about that.
411
00:20:03,036 --> 00:20:05,580
Sorry, I...
I have to pee.
412
00:20:05,580 --> 00:20:07,790
Again.
413
00:20:09,292 --> 00:20:11,336
Be right back.
414
00:20:11,336 --> 00:20:13,129
How are you doing, Max?
415
00:20:15,590 --> 00:20:17,926
How are you feeling
about impending fatherhood?
416
00:20:17,926 --> 00:20:20,219
Sure.
417
00:20:20,219 --> 00:20:22,513
I mean, yeah, it's...
418
00:20:22,513 --> 00:20:24,098
it's a lot.
419
00:20:24,098 --> 00:20:27,685
Yeah. You're right.
420
00:20:27,685 --> 00:20:30,647
People forget
to ask the daddies.
421
00:20:30,647 --> 00:20:34,275
It's important for you
to express how you're feeling.
422
00:20:34,275 --> 00:20:36,486
Y-Yeah, I just...
423
00:20:46,287 --> 00:20:48,665
Is there anything
you'd like to show me?
424
00:20:52,627 --> 00:20:55,254
Anything at all
you think I'd like to see?
425
00:20:55,254 --> 00:20:58,007
'Cause I can think of one thing
that I would love to see,
426
00:20:58,007 --> 00:21:00,343
and I'd say you got
about 30 seconds to show me.
427
00:21:00,343 --> 00:21:03,096
- Can you do that for me?
- Is this...
428
00:21:04,055 --> 00:21:05,890
- Oh, my God, is this...
- Yes.
429
00:21:05,890 --> 00:21:08,810
- Yes.
- This is what you...
430
00:21:08,810 --> 00:21:12,021
- Want very much. Yes.
- Is this happening? Fuck.
431
00:21:18,695 --> 00:21:22,240
- Oh, thank you so much, Max.
432
00:21:22,240 --> 00:21:25,118
That was actually
a huge disappointment.
433
00:21:27,704 --> 00:21:30,415
So, uh, Therese,
I'm writing you up
434
00:21:30,415 --> 00:21:32,166
a script for clotrimazole.
435
00:21:32,166 --> 00:21:34,168
It's-it's completely safe
for you and baby
436
00:21:34,168 --> 00:21:36,295
and should
clean things right up.
437
00:21:41,092 --> 00:21:43,261
Hi.
- Hi. Congratulations.
438
00:21:43,261 --> 00:21:46,264
Thanks. Um...
- Are you all right?
439
00:21:46,264 --> 00:21:48,516
It's my wife.
She's in, she's in some pain,
440
00:21:48,516 --> 00:21:51,310
and her breathing's short,
and there was a doctor who said
441
00:21:51,310 --> 00:21:53,730
she'll come take a look,
but that was a couple hours ago.
442
00:21:53,730 --> 00:21:56,149
Mm-hmm, of course.
443
00:21:56,149 --> 00:21:57,900
- Uh, hi, uh...
- Sandra.
444
00:21:57,900 --> 00:22:01,738
- Hi, Sandra. Congratulations.
Mm, thank you.
445
00:22:01,738 --> 00:22:04,157
Can you tell me where
you're experiencing pain?
446
00:22:04,157 --> 00:22:06,659
Across my abdomen.
447
00:22:06,659 --> 00:22:09,078
And can you describe
the kind of pain that it is?
448
00:22:09,078 --> 00:22:11,914
It's...
- Hi. Hi, hi, hi.
449
00:22:11,914 --> 00:22:14,500
Sorry, sorry.
Mr. Russell, Mrs. Russell.
450
00:22:14,500 --> 00:22:16,627
I'm here. Thank you, Beverly.
451
00:22:16,627 --> 00:22:20,256
Mrs. Russell is experiencing
pain across her abdomen.
452
00:22:20,256 --> 00:22:22,925
Well, she had
a-a C-section.
453
00:22:22,925 --> 00:22:26,095
Oh, I've had a C-section before.
This-this feels different.
454
00:22:26,095 --> 00:22:27,680
Uh-huh.
455
00:22:27,680 --> 00:22:29,724
Uh-huh, okay. Uh...
456
00:22:29,724 --> 00:22:32,268
I got it, Beverly, thank you.
457
00:22:32,268 --> 00:22:34,729
CT scan, no?
458
00:22:34,729 --> 00:22:36,564
Thank you, Dr. Mantle.
459
00:22:36,564 --> 00:22:39,025
Congratulations.
460
00:22:45,740 --> 00:22:49,285
Genevieve, you're-you're here
today for a hysterosalpingogram.
461
00:22:49,285 --> 00:22:52,955
This is so we can get a clear
picture of your-your uterus
462
00:22:52,955 --> 00:22:55,291
and your fallopian tubes, okay?
463
00:22:59,128 --> 00:23:01,297
So, when the
radiographer arrives
464
00:23:01,297 --> 00:23:03,382
and-and you're ready,
465
00:23:03,382 --> 00:23:05,593
I will insert a speculum
into your vagina
466
00:23:05,593 --> 00:23:08,179
in order to locate your cervix.
467
00:23:08,179 --> 00:23:11,224
This will feel a little cold,
probably quite uncomfortable.
468
00:23:11,224 --> 00:23:14,185
- Y-You've had a Pap smear?
- Yes.
469
00:23:14,185 --> 00:23:17,355
Once I've located your cervix,
I'm going to insert a catheter
470
00:23:17,355 --> 00:23:20,358
into the neck of the womb
and pass a small amount of fluid
471
00:23:20,358 --> 00:23:22,318
through the catheter.
472
00:23:22,318 --> 00:23:24,779
You might experience...
473
00:23:24,779 --> 00:23:28,491
some pain that feels like
period pain at this point.
474
00:23:28,491 --> 00:23:30,910
The fluid will fill the womb,
475
00:23:30,910 --> 00:23:32,912
uh, pass into
the fallopian tubes,
476
00:23:32,912 --> 00:23:35,832
and then we'll be able
to take some X-rays.
477
00:23:35,832 --> 00:23:38,126
- Okay?
- Yes, thank you.
478
00:23:38,126 --> 00:23:40,378
That was all very clear.
479
00:23:44,298 --> 00:23:47,093
Uh, lie back.
480
00:23:53,432 --> 00:23:54,934
Okay.
481
00:24:02,817 --> 00:24:04,777
Okay.
482
00:24:04,777 --> 00:24:06,571
I want a baby.
483
00:24:07,947 --> 00:24:10,741
Is that a totally inappropriate
thing to say?
484
00:24:11,742 --> 00:24:13,244
No.
485
00:24:13,244 --> 00:24:14,912
I mean...
486
00:24:14,912 --> 00:24:17,623
if ever there were a place
to say it, right?
487
00:24:20,668 --> 00:24:22,837
I'm terrified.
488
00:24:27,008 --> 00:24:29,260
- Is everything okay?
- Yes.
489
00:24:30,469 --> 00:24:34,182
Could you just
excuse me for one...
490
00:24:34,182 --> 00:24:35,933
- one second, please?
- Oh, my God,
491
00:24:35,933 --> 00:24:37,518
is something not okay?
Is there something wrong?
492
00:24:37,518 --> 00:24:40,104
I-I haven't examined you yet,
Ms. Cotard.
493
00:24:40,104 --> 00:24:43,649
- Um, it's just that...
- Yes, if you could just, um...
494
00:24:43,649 --> 00:24:45,568
um... I'm going to get
the radiographer,
495
00:24:45,568 --> 00:24:48,196
and, uh, he's going to be
taking the-the X-rays,
496
00:24:48,196 --> 00:24:51,574
so if you could just give me
five, maybe, uh, ten minutes.
497
00:24:51,574 --> 00:24:53,075
Oh, okay.
498
00:24:55,036 --> 00:24:56,704
Fuck.
499
00:25:16,807 --> 00:25:18,184
Yep?
500
00:25:20,102 --> 00:25:23,356
Uh, would you give me
two minutes?
501
00:25:23,356 --> 00:25:27,318
Twenty-two, brittle, stubborn,
frankly unpleasant.
502
00:25:27,318 --> 00:25:30,363
I really liked her.
Requesting sterilization.
503
00:25:30,363 --> 00:25:32,448
- Why? What's the trauma?
- I don't think there is one.
504
00:25:32,448 --> 00:25:34,242
- Is she depressed?
- Doesn't seem to be.
505
00:25:34,242 --> 00:25:36,702
- Then what's the issue?
- Very clear, very persuasive,
506
00:25:36,702 --> 00:25:38,746
been requesting
sterilization for years.
507
00:25:38,746 --> 00:25:40,081
- Years?
- Yeah, years.
508
00:25:40,081 --> 00:25:41,582
Ridiculous. She's 22.
509
00:25:41,582 --> 00:25:44,418
Remember she's here to see me,
not you. Who have you got?
510
00:25:44,418 --> 00:25:47,797
- Genevieve Cotard. Referral.
- Cotard?
511
00:25:47,797 --> 00:25:49,423
As in the actor?
512
00:25:49,423 --> 00:25:51,634
Referred from Peterson,
family history of fibroids,
513
00:25:51,634 --> 00:25:52,969
fertility check.
514
00:25:52,969 --> 00:25:55,388
She's on that show.
I love that show.
515
00:25:55,388 --> 00:25:57,890
You fucking love that show.
516
00:25:57,890 --> 00:25:59,684
Is she trying?
Who's she fucking?
517
00:25:59,684 --> 00:26:02,186
She's not trying.
She's just informing herself.
518
00:26:02,186 --> 00:26:05,189
Life's meaningless
unless she has a baby.
519
00:26:05,189 --> 00:26:07,775
Did you get to touch her?
520
00:26:07,775 --> 00:26:10,486
How deep did you get?
521
00:26:10,486 --> 00:26:13,781
You're all flushed.
522
00:26:13,781 --> 00:26:17,201
Was it too much?
Was she too delicious?
523
00:26:17,201 --> 00:26:19,537
It's a fertility check. HSG.
524
00:26:19,537 --> 00:26:21,038
- Done?
- No, prepped.
525
00:26:21,038 --> 00:26:22,248
- Radiographer?
- Getting.
526
00:26:22,248 --> 00:26:24,417
So she's just
lying there in stirrups
527
00:26:24,417 --> 00:26:25,876
with her legs wide open?
528
00:26:25,876 --> 00:26:28,504
Oh, baby sister.
529
00:26:28,504 --> 00:26:29,922
Are you ready?
530
00:26:37,930 --> 00:26:40,224
Sorry about that.
531
00:26:40,224 --> 00:26:42,184
Is everything...
532
00:26:42,184 --> 00:26:44,353
Everything's wonderful.
533
00:26:44,353 --> 00:26:46,897
You're the sixth gynecologist
I've seen about this.
534
00:26:46,897 --> 00:26:50,109
Well, sterilization
is not a small procedure,
535
00:26:50,109 --> 00:26:52,028
um, and you're very young.
536
00:26:52,028 --> 00:26:56,532
I have to cut, clip, burn
or tie your fallopian tubes.
537
00:26:56,532 --> 00:26:58,659
Why are you saying that
as though I should have
538
00:26:58,659 --> 00:27:01,620
some emotional relationship
with my fallopian tubes?
539
00:27:01,620 --> 00:27:03,998
I picked you because
540
00:27:03,998 --> 00:27:06,500
you have a good reputation
for actually listening to women.
541
00:27:06,500 --> 00:27:07,793
I am listening to you.
542
00:27:07,793 --> 00:27:10,004
I don't feel listened to.
543
00:27:10,004 --> 00:27:12,840
- So, you're on that show.
- Oh.
544
00:27:12,840 --> 00:27:14,592
Yeah.
545
00:27:14,592 --> 00:27:16,761
Oh, that must be fun.
546
00:27:16,761 --> 00:27:19,805
Has its moments.
547
00:27:19,805 --> 00:27:22,266
- Any pain?
- Uh-huh.
548
00:27:22,266 --> 00:27:24,727
Can you describe it to me?
549
00:27:24,727 --> 00:27:27,480
Like bad period pain. Cramping.
550
00:27:27,480 --> 00:27:28,606
Okay.
551
00:27:28,606 --> 00:27:31,650
You're doing great.
552
00:27:31,650 --> 00:27:34,445
We're just going to take
a couple more images.
553
00:27:34,445 --> 00:27:36,238
I'm okay.
554
00:27:39,367 --> 00:27:41,869
Transport to
first-floor nurses' station.
555
00:27:41,869 --> 00:27:44,789
Transport to first-floor
nurses' station.
556
00:27:50,920 --> 00:27:53,255
Your uterus
is bicornuate.
557
00:27:53,255 --> 00:27:55,091
It's heart-shaped.
558
00:27:55,091 --> 00:27:57,885
That in itself isn't likely
to affect your fertility,
559
00:27:57,885 --> 00:27:59,929
your chances
of getting pregnant,
560
00:27:59,929 --> 00:28:01,639
but it might increase
the likelihood
561
00:28:01,639 --> 00:28:03,599
of an early birth
or of miscarriage.
562
00:28:03,599 --> 00:28:06,852
And if you look here,
you can see that
563
00:28:06,852 --> 00:28:09,105
your fallopian tubes
are blocked on both sides,
564
00:28:09,105 --> 00:28:11,732
which, if you were to start
trying for a baby today...
565
00:28:11,732 --> 00:28:14,068
Okay. I don't want to try
for a baby today.
566
00:28:14,068 --> 00:28:17,029
Well, it-it would be difficult,
possibly very difficult,
567
00:28:17,029 --> 00:28:19,532
but you have options.
568
00:28:19,532 --> 00:28:21,117
Fuck.
569
00:28:22,660 --> 00:28:25,246
Okay, well...
570
00:28:25,246 --> 00:28:29,208
Thank you for... all of that.
571
00:28:29,208 --> 00:28:31,961
Can I go?
572
00:28:31,961 --> 00:28:34,380
This is not-not
the final conversation.
573
00:28:34,380 --> 00:28:37,758
- There is a lot that we can do.
- No.
574
00:28:37,758 --> 00:28:40,136
I mean, thank you, but no.
575
00:28:41,178 --> 00:28:42,930
I think I'd like
to take a second
576
00:28:42,930 --> 00:28:45,641
before moving onto the
"what do we do now" bit.
577
00:28:45,641 --> 00:28:48,561
Okay. Shall we make a follow-up?
578
00:28:48,561 --> 00:28:50,604
Sure.
579
00:28:50,604 --> 00:28:51,730
Is that bar any good?
580
00:28:51,730 --> 00:28:55,317
- The one on the corner.
- Uh, no. Awful.
581
00:28:55,317 --> 00:28:57,027
Awful is good. Awful is perfect.
582
00:28:57,027 --> 00:28:59,238
You really do have options.
There's a lot that we can do.
583
00:28:59,238 --> 00:29:01,699
Yeah, I just, I don't want
to talk about that right now.
584
00:29:01,699 --> 00:29:03,993
I want to get wrecked
585
00:29:03,993 --> 00:29:07,580
and feel sad about how deformed
and infertile I am.
586
00:29:07,580 --> 00:29:10,291
- You're not infertile.
- Just deformed.
587
00:29:10,291 --> 00:29:11,876
- Not what I said.
- Sure.
588
00:29:11,876 --> 00:29:14,879
No. Right. Great.
589
00:29:14,879 --> 00:29:16,505
Thanks.
590
00:29:18,340 --> 00:29:21,802
Well, thank you, Dr. Mantle.
591
00:29:21,802 --> 00:29:23,012
Sure.
592
00:29:24,680 --> 00:29:26,807
Maybe I'll come find you
in a bit.
593
00:29:26,807 --> 00:29:28,934
Help you get wrecked.
594
00:29:28,934 --> 00:29:31,061
That would be
wildly inappropriate.
595
00:29:32,521 --> 00:29:33,606
Yep.
596
00:29:59,048 --> 00:30:00,925
How many weeks?
- Uh, she's, uh...
597
00:30:00,925 --> 00:30:02,259
uh, nearly 45.
598
00:30:02,259 --> 00:30:04,386
Forty-five weeks?
Could you get a wheelchair?
599
00:30:04,386 --> 00:30:07,181
- And when was she last checked?
- She didn't have no check-ups.
600
00:30:07,181 --> 00:30:09,350
- She's had no
medical check-ups?
- She's terrified of hospitals.
601
00:30:09,350 --> 00:30:10,976
How long has she
been contracting?
602
00:30:10,976 --> 00:30:13,312
- Three days, on and off.
- Are you fucking kidding me?
603
00:30:13,312 --> 00:30:15,523
She wanted a home birth,
a free birth.
604
00:30:15,523 --> 00:30:17,149
Hospitals are
traumatizing spaces.
605
00:30:17,149 --> 00:30:18,692
What's her name?
- Leonie.
606
00:30:18,692 --> 00:30:20,319
Leonie,
we're going to find you a bed.
607
00:30:20,319 --> 00:30:22,154
We're going to take
a proper look at you.
608
00:30:22,154 --> 00:30:23,781
I need you to focus
on your breathing.
609
00:30:23,781 --> 00:30:25,157
Get her
on the monitor.
610
00:30:25,157 --> 00:30:26,659
Make sure to get
a suction catheter, too.
611
00:30:26,659 --> 00:30:28,369
Okay,
ba-baby's head's crowning.
612
00:30:28,369 --> 00:30:30,329
I can't detect
the fetal heartbeat, Doctor.
613
00:30:30,329 --> 00:30:32,748
Leonie, this is
going to be a vaginal birth.
614
00:30:32,748 --> 00:30:34,708
- I need to use forceps.
Forceps?
- Getting forceps, Dr. Mantle.
615
00:30:34,708 --> 00:30:36,418
I need you to start pushing
really hard.
616
00:30:36,418 --> 00:30:37,920
We'll give you pain relief
on the other side.
617
00:30:37,920 --> 00:30:39,171
Okay, look at me. Look at me.
618
00:30:39,171 --> 00:30:40,506
- Look at me. Okay.
619
00:30:40,506 --> 00:30:41,966
Breathe, breathe,
breathe, breathe.
620
00:30:41,966 --> 00:30:43,092
- Okay, Leonie.
- Okay.
621
00:30:43,092 --> 00:30:44,635
BP's dropping.
Okay, okay.
622
00:30:44,635 --> 00:30:45,970
Keep it on standby.
623
00:30:45,970 --> 00:30:47,429
Okay, push.
624
00:30:47,429 --> 00:30:48,889
We need a transfer...
625
00:30:48,889 --> 00:30:50,975
She won't latch.
626
00:30:50,975 --> 00:30:53,894
Have you thought about
a lactation consultant?
627
00:30:55,271 --> 00:30:56,855
Would you like me
to see if someone
628
00:30:56,855 --> 00:30:59,149
can come and talk to you?
629
00:30:59,149 --> 00:31:02,403
That sounds like
a good idea, honey.
630
00:31:02,403 --> 00:31:04,363
They're discharging us.
631
00:31:04,363 --> 00:31:06,532
I want to go home.
632
00:31:06,532 --> 00:31:08,033
They said they need
the bed and...
633
00:31:08,033 --> 00:31:11,287
Are you in any pain, Alexa?
634
00:31:11,287 --> 00:31:14,456
- She hasn't slept.
- I want to go home.
635
00:31:14,456 --> 00:31:17,251
She's, um...
636
00:31:17,251 --> 00:31:19,837
You're feeling kind of funny
about holding the baby,
637
00:31:19,837 --> 00:31:21,171
aren't you?
638
00:31:37,271 --> 00:31:39,231
Dr. Howard,
call the pharmacy.
639
00:31:39,231 --> 00:31:41,108
Dr. Howard, call the pharmacy.
640
00:31:43,777 --> 00:31:46,488
Dr. Marcus,
your son is waiting for you
641
00:31:46,488 --> 00:31:48,490
in the downstairs lobby.
642
00:31:48,490 --> 00:31:51,410
Dr. Marcus, your son is waiting
for you in the downstairs lobby.
643
00:32:16,435 --> 00:32:19,438
- Would you like to hold him?
644
00:32:50,219 --> 00:32:52,012
I'm sorry.
645
00:32:52,012 --> 00:32:54,848
I'm so sorry.
646
00:33:02,981 --> 00:33:06,235
Your wife suffered
heavy internal bleeding.
647
00:33:09,029 --> 00:33:10,614
I know.
648
00:33:12,116 --> 00:33:14,827
A CT scan was ordered
649
00:33:14,827 --> 00:33:17,955
but did not happen.
650
00:33:17,955 --> 00:33:21,500
I know.
651
00:33:21,500 --> 00:33:23,502
Mr. Russell.
652
00:33:26,755 --> 00:33:29,925
- I am very sorry for your loss.
653
00:34:06,295 --> 00:34:09,381
Fuck this shit.
654
00:34:09,381 --> 00:34:11,592
I hate this.
655
00:34:11,592 --> 00:34:12,801
She was afraid of the place
656
00:34:12,801 --> 00:34:15,512
where she's supposed to feel
the most safe.
657
00:34:16,930 --> 00:34:19,516
What was up with you
and that actress?
658
00:34:19,516 --> 00:34:20,726
You should go.
659
00:34:22,019 --> 00:34:23,729
Have a break.
660
00:34:23,729 --> 00:34:26,231
Whatever you need.
661
00:34:26,231 --> 00:34:28,275
I'll pick up for you.
662
00:34:29,526 --> 00:34:32,112
You like her.
663
00:34:32,112 --> 00:34:34,615
Did you want me
to get her for you?
664
00:34:37,868 --> 00:34:41,038
Trainers are in room 12.
665
00:34:42,623 --> 00:34:45,292
I can get her for you.
666
00:34:45,292 --> 00:34:47,169
Would you like that?
667
00:34:47,169 --> 00:34:50,088
Go do something nice, Elly.
668
00:35:00,557 --> 00:35:02,100
Mmm.
669
00:35:02,100 --> 00:35:05,020
You... having a...
670
00:35:06,063 --> 00:35:07,481
- ...good day?
No.
671
00:35:07,481 --> 00:35:09,817
- I'm having
a fucking shit day.
- Okay.
672
00:35:09,817 --> 00:35:11,318
Cool. Sorry I asked.
673
00:35:11,318 --> 00:35:13,153
Fuck you, asking
about my fucking day.
674
00:35:13,153 --> 00:35:14,404
Okay, lady.
675
00:35:14,404 --> 00:35:16,657
- No, seriously, fuck you!
- Yeah?
676
00:35:16,657 --> 00:35:19,076
- Well, fuck you back.
- Oh, fuck me back?
677
00:35:19,076 --> 00:35:20,452
- Fuck you back.
- Yeah.
678
00:35:20,452 --> 00:35:21,870
- I'm not doing this.
- Fuck you!
679
00:35:58,866 --> 00:36:00,993
Did you always want
to be an actress?
680
00:36:00,993 --> 00:36:02,703
Yeah, I think so.
681
00:36:02,703 --> 00:36:04,329
I don't know why exactly.
682
00:36:04,329 --> 00:36:05,956
No one in my family is,
like, into the arts.
683
00:36:05,956 --> 00:36:07,416
Mm-hmm. Where do you think
it comes from?
684
00:36:09,042 --> 00:36:11,378
I mean, we moved all the time.
685
00:36:11,378 --> 00:36:13,505
I feel like I always
end up saying in interviews
686
00:36:13,505 --> 00:36:15,591
that it was about
creating some inner world,
687
00:36:15,591 --> 00:36:19,928
being resilient,
but I don't think that's true.
688
00:36:19,928 --> 00:36:22,222
We're a really close family.
689
00:36:22,222 --> 00:36:25,100
I never felt lacking in any way.
690
00:36:25,100 --> 00:36:27,019
I am talking.
691
00:36:27,019 --> 00:36:29,104
Why did you move so much?
692
00:36:29,104 --> 00:36:31,356
This feels a bit
like an interview.
693
00:36:34,484 --> 00:36:36,612
- Army brat.
- Mm.
694
00:36:36,612 --> 00:36:38,614
Did you always want
to be a doctor?
695
00:36:38,614 --> 00:36:40,782
Yeah. Did you live
in other countries?
696
00:36:40,782 --> 00:36:42,784
- Yes.
- Do you speak other languages?
697
00:36:42,784 --> 00:36:45,495
When I'm drunk.
- Drink up, then.
698
00:36:45,495 --> 00:36:48,749
Mm. Can I get another one?
699
00:36:48,749 --> 00:36:51,251
So, was it always
babies and vaginas?
700
00:36:51,251 --> 00:36:55,589
Sure. Yeah, so, do you think
you're gonna stay on the show,
701
00:36:55,589 --> 00:36:57,549
or do you want
to do other stuff, or...?
702
00:36:57,549 --> 00:37:01,261
I don't know.
Everyone wants variety, right?
703
00:37:01,261 --> 00:37:04,598
Yes. Very much so.
704
00:37:20,656 --> 00:37:22,032
Should we go eat?
705
00:37:22,032 --> 00:37:23,617
I could eat.
706
00:37:23,617 --> 00:37:28,372
Like, a steak
or a seafood platter,
707
00:37:28,372 --> 00:37:31,416
or we could jump on a boat,
horse ride around Central Park.
708
00:37:32,960 --> 00:37:36,338
I have a junket I have to do,
this press thing.
709
00:37:36,338 --> 00:37:38,840
Okay, cool. Well,
I could come find you later.
710
00:37:42,886 --> 00:37:44,429
This is a lot.
711
00:37:44,429 --> 00:37:46,765
You're... a lot.
712
00:37:46,765 --> 00:37:49,685
- I should go.
- It's not...
713
00:37:49,685 --> 00:37:51,645
I don't not want
to see you again.
714
00:37:51,645 --> 00:37:54,147
- It's just, I...
- Sure.
715
00:37:55,482 --> 00:37:57,109
As in, I'd like
to see you again.
716
00:37:57,109 --> 00:38:00,112
I'm... It's at The Beekman.
717
00:38:00,112 --> 00:38:01,780
I'll be there till late.
718
00:38:01,780 --> 00:38:04,074
It was nice to meet you
today, Genevieve.
719
00:38:16,712 --> 00:38:18,714
Good sign that she's
the one meeting us.
720
00:38:18,714 --> 00:38:20,215
She could have sent some...
721
00:38:20,215 --> 00:38:21,675
- Underling?
- Representative.
722
00:38:21,675 --> 00:38:23,385
- Little vestigial fuck monkey?
- Focus.
723
00:38:23,385 --> 00:38:25,595
Ah. That sounds
quite fun, actually.
724
00:38:25,595 --> 00:38:28,265
But it's her
and her wife, Susan Parker.
725
00:38:28,265 --> 00:38:30,392
And Susan Parker
is wife number...
726
00:38:30,392 --> 00:38:31,810
- 11?
- Four. Hmm.
727
00:38:31,810 --> 00:38:33,353
Is she the one
who did a shit on the floor
728
00:38:33,353 --> 00:38:34,771
at the Guggenheim
at that opening?
729
00:38:34,771 --> 00:38:36,273
- No.
- Shame.
730
00:38:36,273 --> 00:38:37,899
That was wife number two,
the one who died.
731
00:38:37,899 --> 00:38:40,318
Oh, my God. Yes, the one
who jumped out the window.
732
00:38:40,318 --> 00:38:42,320
Don't talk about it.
It's too sad.
733
00:38:42,320 --> 00:38:44,281
We really want
this woman's money?
734
00:38:44,281 --> 00:38:45,907
We want the birthing center, Elliot.
735
00:38:45,907 --> 00:38:48,493
Yes, yes, yes, yes, yes, yes,
yes, yes, we want the lab.
736
00:38:52,956 --> 00:38:54,624
I kissed the actress.
737
00:38:56,501 --> 00:38:58,336
I thought I'd get her for you.
738
00:39:02,716 --> 00:39:05,052
She's a patient.
You can't fuck the patients.
739
00:39:05,052 --> 00:39:08,180
Okay, I won't fuck
the patients anymore.
740
00:39:09,222 --> 00:39:10,599
Are you seeing her again?
741
00:39:10,599 --> 00:39:15,270
She has a press thing
at The Beekman till late.
742
00:39:16,313 --> 00:39:17,898
Does she know we're twins?
743
00:39:17,898 --> 00:39:19,900
She didn't mention it.
744
00:39:19,900 --> 00:39:22,069
Most people fucking mention it.
745
00:39:23,779 --> 00:39:25,781
Thank you.
746
00:39:29,284 --> 00:39:30,786
Beverly?
747
00:39:30,786 --> 00:39:33,622
- Yes?
- Just a quick fuck.
748
00:39:33,622 --> 00:39:36,374
I'm worried she won't
live up to your fantasies.
749
00:39:40,754 --> 00:39:42,422
I love babies.
750
00:39:42,422 --> 00:39:44,424
Well, that's
a great start.
751
00:39:44,424 --> 00:39:46,301
I love
everything about them.
752
00:39:46,301 --> 00:39:49,554
That's fantastic.
- And I just, I love women.
753
00:39:49,554 --> 00:39:51,348
Yes.
- Mm.
754
00:39:51,348 --> 00:39:53,683
Oh, and I read some of
the materials you sent across.
755
00:39:53,683 --> 00:39:55,560
Thank you.
- And, oh, my goodness,
756
00:39:55,560 --> 00:39:59,356
it was all just
so moving and so tragic,
757
00:39:59,356 --> 00:40:02,192
and I just got so angry
about it all. Didn't I, Rebecca?
758
00:40:02,192 --> 00:40:04,444
- You did.
- I just, I cannot think
759
00:40:04,444 --> 00:40:07,114
of a better project
to be a part of. I really can't.
760
00:40:07,114 --> 00:40:10,784
- Well, that's wonderful.
It is.
761
00:40:10,784 --> 00:40:13,370
And we'd love to know
what you made of it, Rebecca.
762
00:40:13,370 --> 00:40:17,082
Rebecca thinks
babies are boring.
763
00:40:17,082 --> 00:40:20,627
It's not that I think
they're boring.
764
00:40:20,627 --> 00:40:22,671
I had a bunch.
765
00:40:22,671 --> 00:40:24,965
I mean, I didn't
do the having, obviously.
766
00:40:24,965 --> 00:40:27,384
Right, you're a mother.
You get it.
767
00:40:27,384 --> 00:40:29,553
Yeah, I don't know
what that means, Joe.
768
00:40:31,721 --> 00:40:34,307
What are you
looking for in an investor?
769
00:40:34,307 --> 00:40:36,726
Ideally, someone who cares.
770
00:40:36,726 --> 00:40:38,728
Less ideally.
771
00:40:38,728 --> 00:40:41,189
- A check.
772
00:40:41,189 --> 00:40:43,275
I'll be honest.
I didn't find your proposal
773
00:40:43,275 --> 00:40:46,653
particularly exciting
when I read it.
774
00:40:46,653 --> 00:40:49,739
I find it even
less compelling now.
775
00:40:49,739 --> 00:40:52,742
I like science. I like medicine.
776
00:40:52,742 --> 00:40:55,620
That is my fucking jam.
777
00:40:55,620 --> 00:40:57,747
That was my dad's shit.
778
00:40:57,747 --> 00:40:59,499
That's my community.
779
00:40:59,499 --> 00:41:01,835
That is where I put my money.
780
00:41:01,835 --> 00:41:04,629
I'm gonna be straightforward.
I always think that's best.
781
00:41:04,629 --> 00:41:08,133
You guys want someone who really
gives a fuck about this, too.
782
00:41:08,133 --> 00:41:09,593
I give a fuck.
783
00:41:09,593 --> 00:41:11,261
But you give a fuck
about dolphins
784
00:41:11,261 --> 00:41:14,264
and rehabilitating pedophiles
and ice cream.
785
00:41:14,264 --> 00:41:16,558
I want
a birthing center.
786
00:41:16,558 --> 00:41:19,102
Yeah, I wish I could
say that I love your passion,
787
00:41:19,102 --> 00:41:22,314
your ability, your project.
788
00:41:25,192 --> 00:41:26,818
I don't know that I feel it.
789
00:41:26,818 --> 00:41:29,029
- So you're not investing?
- Doesn't look that way.
790
00:41:29,029 --> 00:41:30,488
Because we didn't pitch
hard enough?
791
00:41:30,488 --> 00:41:33,158
You're asking for $16 million.
792
00:41:33,158 --> 00:41:35,952
That's fuck-all to me,
but I was expecting more
793
00:41:35,952 --> 00:41:39,289
than, like, sad-sack expressions
and silence.
794
00:41:41,291 --> 00:41:43,460
I'm not asking
for twins on their knees.
795
00:41:43,460 --> 00:41:45,587
Okay.
796
00:41:45,587 --> 00:41:48,298
A woman died today.
797
00:41:49,341 --> 00:41:52,469
Four hours after giving birth.
798
00:41:53,470 --> 00:41:56,806
And another woman lost her baby.
799
00:41:58,141 --> 00:41:59,893
No, fuck that, not lost.
800
00:41:59,893 --> 00:42:01,436
Her baby died.
801
00:42:01,436 --> 00:42:03,688
Are you terribly bad
at your jobs?
802
00:42:03,688 --> 00:42:06,149
- No.
803
00:42:09,986 --> 00:42:13,281
This may not be that exciting
for you to hear, but no,
804
00:42:13,281 --> 00:42:16,368
it happened because
of the system, because...
805
00:42:16,368 --> 00:42:18,787
the system is fucked.
806
00:42:18,787 --> 00:42:22,332
It's diabolical.
807
00:42:22,332 --> 00:42:23,917
Despite the fact
that this is how
808
00:42:23,917 --> 00:42:25,627
every single one of us
enters the world,
809
00:42:25,627 --> 00:42:27,462
despite the fact that women
have been giving birth
810
00:42:27,462 --> 00:42:29,464
for as long as humankind
has existed,
811
00:42:29,464 --> 00:42:31,633
this is the best
that we have come up with.
812
00:42:32,676 --> 00:42:35,053
It's a system
that bullies and scares
813
00:42:35,053 --> 00:42:37,806
and terrorizes
and humiliates and rushes
814
00:42:37,806 --> 00:42:40,892
and ruins women
and their bodies.
815
00:42:40,892 --> 00:42:43,061
And then somehow,
somehow, we have been part
816
00:42:43,061 --> 00:42:46,189
of making this system seem...
817
00:42:46,189 --> 00:42:49,401
normal and necessary
and just a by-product
818
00:42:49,401 --> 00:42:51,486
of what happens
should a woman be in a position
819
00:42:51,486 --> 00:42:53,780
where a baby needs
to exit her body.
820
00:42:53,780 --> 00:42:59,494
I know, I wish our proposal
were more thrilling for you,
821
00:42:59,494 --> 00:43:02,163
was a fucking revolution
822
00:43:02,163 --> 00:43:04,666
or a coup or a bomb
in the middle of the city
823
00:43:04,666 --> 00:43:07,002
that could make the world look
radically different overnight,
824
00:43:07,002 --> 00:43:10,630
but that's not how it works.
825
00:43:10,630 --> 00:43:12,632
That's not what real change
826
00:43:12,632 --> 00:43:16,428
for real human women
actually fucking looks like,
827
00:43:16,428 --> 00:43:20,890
because we are
fucking brilliant, okay?
828
00:43:20,890 --> 00:43:24,769
We are extraordinary.
829
00:43:24,769 --> 00:43:27,397
We are as close
to fucking perfection
830
00:43:27,397 --> 00:43:31,151
as you can get in this field,
and I am not fucking with you.
831
00:43:31,151 --> 00:43:33,528
This is the most
important investment
832
00:43:33,528 --> 00:43:35,322
that you could make
in your lives,
833
00:43:35,322 --> 00:43:38,408
and not because it's about
sweet, soft, vulnerable,
834
00:43:38,408 --> 00:43:40,327
hope, hope, hope,
hopeful babies,
835
00:43:40,327 --> 00:43:43,788
but because if we get this
right, if we do this properly,
836
00:43:43,788 --> 00:43:46,833
then it is world-changing.
837
00:43:46,833 --> 00:43:49,294
Actually world-changing.
838
00:43:49,294 --> 00:43:53,089
Slowly, but in a way that is...
839
00:43:53,089 --> 00:43:55,717
deep, rooted,
840
00:43:55,717 --> 00:43:59,721
permanent, meaningful,
fucking real.
841
00:44:03,516 --> 00:44:05,727
But fuck you
if you don't see that.
842
00:44:05,727 --> 00:44:07,479
Fuck you.
843
00:44:07,479 --> 00:44:09,898
Where are you going?
- Oh, we're done, aren't we?
844
00:44:09,898 --> 00:44:12,359
You don't tell me to fuck off
and then fuck off yourself.
845
00:44:12,359 --> 00:44:14,027
Sit the fuck back down.
846
00:44:22,952 --> 00:44:24,537
It's been
a really difficult day.
847
00:44:24,537 --> 00:44:26,414
Shut up, Joe.
She's talking about
848
00:44:26,414 --> 00:44:28,291
holding a dead
fucking baby in her arms.
849
00:44:28,291 --> 00:44:30,377
Did you hold a dead baby
in your arms today?
850
00:44:31,419 --> 00:44:33,254
Thought not. Shut up.
851
00:44:36,257 --> 00:44:37,717
Okay.
852
00:44:38,760 --> 00:44:40,345
When I invest in something,
853
00:44:40,345 --> 00:44:43,723
I need to get very fucking
involved, very fucking close,
854
00:44:43,723 --> 00:44:46,684
like my breath on your neck,
do you understand?
855
00:44:46,684 --> 00:44:49,229
That's my name, you know?
856
00:44:49,229 --> 00:44:51,231
That's my family name.
857
00:44:51,231 --> 00:44:53,608
That is important to me.
858
00:44:53,608 --> 00:44:58,113
I'm not in, but I'm not not in.
859
00:44:59,322 --> 00:45:01,950
We need to spend
some time together,
860
00:45:01,950 --> 00:45:04,244
see if this might work.
861
00:45:49,539 --> 00:45:52,083
You're schizophrenic.
862
00:45:52,083 --> 00:45:54,210
I don't want to be.
863
00:46:10,435 --> 00:46:11,895
You okay?
864
00:46:11,895 --> 00:46:13,688
Uh-huh.
865
00:46:15,231 --> 00:46:17,775
- You good?
- Uh... uh-huh.
866
00:46:21,529 --> 00:46:23,406
Are you good?
867
00:46:23,406 --> 00:46:25,909
You with me?
868
00:46:25,909 --> 00:46:28,870
Mm-hmm.
869
00:46:28,870 --> 00:46:31,414
- You sure?
870
00:46:31,414 --> 00:46:35,376
Can you hold out?
871
00:46:35,376 --> 00:46:37,295
Uh-huh.
872
00:46:37,295 --> 00:46:39,964
Did you always want to be
an accountant?
873
00:46:39,964 --> 00:46:43,468
Does any child want
to be an accountant?
874
00:46:45,720 --> 00:46:47,931
I was always
very detail-oriented.
875
00:46:47,931 --> 00:46:50,558
So you ended up
where you should be.
876
00:46:50,558 --> 00:46:52,810
I guess so.
877
00:46:52,810 --> 00:46:54,896
I think that's amazing.
878
00:46:56,898 --> 00:46:59,067
Do you have any siblings?
879
00:46:59,067 --> 00:47:03,780
Two brothers,
and I had a sister.
880
00:47:03,780 --> 00:47:04,948
Had?
881
00:47:04,948 --> 00:47:07,283
Well, yeah. She, um...
882
00:47:09,827 --> 00:47:12,956
Yeah, she died when I was, uh...
883
00:47:14,374 --> 00:47:16,125
Is there... This is kind of...
884
00:47:16,125 --> 00:47:19,921
- I'm sorry.
- Yeah, um...
885
00:47:19,921 --> 00:47:22,799
I didn't, like, know her.
886
00:47:22,799 --> 00:47:25,343
I feel bad for my parents,
887
00:47:25,343 --> 00:47:28,304
and kind of guilty, I guess,
888
00:47:28,304 --> 00:47:33,268
for not actually missing her.
889
00:47:33,268 --> 00:47:35,937
I miss the idea of her.
890
00:47:37,313 --> 00:47:40,400
I'm sorry, uh, this is...
891
00:47:43,319 --> 00:47:45,488
Do you crave stability,
do you think?
892
00:47:45,488 --> 00:47:48,366
Or do you run away from it?
893
00:47:52,328 --> 00:47:55,373
You have a really nice face...
894
00:47:56,666 --> 00:47:57,750
Ryan.
895
00:47:57,750 --> 00:47:59,919
You have a really
nice face, Ryan.
896
00:47:59,919 --> 00:48:02,422
Thanks, Elliot.
897
00:48:02,422 --> 00:48:04,340
You, too.
898
00:48:04,340 --> 00:48:06,259
Obviously.
899
00:48:07,260 --> 00:48:09,387
I crave it.
900
00:48:10,847 --> 00:48:12,682
Stability.
901
00:48:14,017 --> 00:48:16,936
My sister says
I'm a hungry person.
902
00:48:16,936 --> 00:48:19,022
I like to feast.
903
00:48:19,022 --> 00:48:21,316
But just once.
904
00:49:00,021 --> 00:49:02,357
I just started
dreaming about babies.
905
00:49:03,775 --> 00:49:06,110
About holding them,
the weight of them.
906
00:49:06,110 --> 00:49:07,487
Constantly.
907
00:49:07,487 --> 00:49:10,156
And it's not something I, like,
908
00:49:10,156 --> 00:49:12,283
think about or plan for,
you know?
909
00:49:12,283 --> 00:49:15,662
- Mm.
- Like, I'm not someone
who always felt
910
00:49:15,662 --> 00:49:19,040
- that that kind of family life
was necessarily for me.
911
00:49:19,040 --> 00:49:22,377
Right? So I figured
this is a body thing.
912
00:49:22,377 --> 00:49:24,003
This is a hormonal thing.
913
00:49:24,003 --> 00:49:25,380
This is fucking clock shit, right?
914
00:49:25,380 --> 00:49:26,756
So don't panic.
915
00:49:26,756 --> 00:49:28,758
Just do the grown-up thing
and get it checked out.
916
00:49:28,758 --> 00:49:31,719
And now I just feel like,
is she fucking with me, my body?
917
00:49:31,719 --> 00:49:35,932
Sending out all of these
crazy hormones when actually,
918
00:49:35,932 --> 00:49:39,644
actually, fuck you,
not possible.
919
00:49:42,897 --> 00:49:45,942
I appreciate that. I don't
actually want to talk about it.
920
00:49:49,487 --> 00:49:52,115
So, what about you?
No babies?
921
00:49:52,115 --> 00:49:54,492
No.
922
00:49:54,492 --> 00:49:56,619
- No babies.
923
00:49:56,619 --> 00:49:59,914
- You don't want them?
- Yes, I-I do, actually.
924
00:49:59,914 --> 00:50:02,709
It just hasn't been,
uh, happening.
925
00:50:03,710 --> 00:50:07,255
- You've been trying?
On your own?
- Yeah.
926
00:50:07,255 --> 00:50:11,259
Yeah, they don't stick, so...
927
00:50:11,259 --> 00:50:13,302
maybe it's not meant to be.
928
00:50:13,302 --> 00:50:16,222
Maybe I should give up.
929
00:50:16,222 --> 00:50:18,850
I just... I just can't quite
seem to.
930
00:50:18,850 --> 00:50:20,601
Hmm.
931
00:50:22,353 --> 00:50:25,022
Are you actively trying now?
932
00:50:29,110 --> 00:50:30,945
Yeah.
933
00:50:30,945 --> 00:50:33,698
I think that's amazing.
934
00:50:37,243 --> 00:50:39,871
You have the most heavenly face.
935
00:51:21,078 --> 00:51:24,207
Do you live here by yourself?
936
00:51:24,207 --> 00:51:27,251
With my sister.
937
00:51:27,251 --> 00:51:30,338
Okay. Cool.
938
00:51:30,338 --> 00:51:32,507
You never mentioned a sister.
939
00:51:32,507 --> 00:51:35,218
- I forgot she existed.
940
00:51:39,180 --> 00:51:41,474
Are you hungry?
941
00:51:41,474 --> 00:51:42,892
Is that a line?
942
00:51:42,892 --> 00:51:44,560
No.
943
00:51:44,560 --> 00:51:48,397
I'm genuinely fucking starving.
944
00:51:48,397 --> 00:51:50,983
You're really into the whole
945
00:51:50,983 --> 00:51:53,653
delayed gratification thing.
946
00:51:59,325 --> 00:52:00,660
I'm gonna make you something.
947
00:52:00,660 --> 00:52:02,328
Oh, no, you don't
have to do that.
948
00:52:02,328 --> 00:52:04,163
You can't cook, you said,
949
00:52:04,163 --> 00:52:06,415
and I'm a fucking good cook.
950
00:52:06,415 --> 00:52:10,169
And I have a feeling...
951
00:52:14,757 --> 00:52:17,426
...this is gonna have
some options.
952
00:52:20,596 --> 00:52:22,014
Yep.
953
00:53:33,377 --> 00:53:35,546
Baby sister.
954
00:55:01,882 --> 00:55:03,134
Hey.
955
00:55:03,134 --> 00:55:04,427
Good morning.
956
00:55:04,427 --> 00:55:05,970
Would you like a juice?
957
00:55:05,970 --> 00:55:07,680
You're not her sister.
958
00:55:08,723 --> 00:55:10,474
True.
959
00:55:10,474 --> 00:55:12,435
Did you tidy up?
960
00:55:12,435 --> 00:55:14,895
You would like a juice?
961
00:55:14,895 --> 00:55:17,481
I was going to tidy up.
This is so embarrassing.
962
00:55:17,481 --> 00:55:22,319
Did you fold my clothes?
Oh, my God.
963
00:55:22,319 --> 00:55:25,281
Are you, like,
a fucking maid or something?
964
00:55:25,281 --> 00:55:28,075
Yes. Yes.
965
00:55:28,075 --> 00:55:30,202
I'm like a fucking maid.
966
00:55:30,202 --> 00:55:32,038
That is so wild.
967
00:55:32,038 --> 00:55:34,081
Good morning.
968
00:55:35,541 --> 00:55:37,168
I'm Elliot.
969
00:55:37,168 --> 00:55:39,712
Um...
970
00:55:39,712 --> 00:55:41,756
No.
971
00:55:41,756 --> 00:55:43,424
No, I...
972
00:55:45,760 --> 00:55:48,929
I didn't know that
your sister was a twin.
973
00:55:48,929 --> 00:55:51,182
Oh,
she didn't tell you?
974
00:55:51,182 --> 00:55:53,851
Well, that's outrageous.
975
00:55:53,851 --> 00:55:56,312
But also, can't you google?
976
00:55:56,312 --> 00:55:59,565
I mean, you must be the only
fucking person in Manhattan
977
00:55:59,565 --> 00:56:01,358
who doesn't know about
the Mantle twins.
978
00:56:01,358 --> 00:56:02,985
Elliot.
979
00:56:04,361 --> 00:56:06,906
Okay.
980
00:56:06,906 --> 00:56:08,741
I didn't know you were famous.
981
00:56:08,741 --> 00:56:10,367
We're not famous.
982
00:56:10,367 --> 00:56:12,453
We're obviously not famous.
983
00:56:14,371 --> 00:56:17,249
You're famous.
984
00:56:17,249 --> 00:56:18,501
Excuse me?
985
00:56:18,501 --> 00:56:22,713
You're on that show.
Beverly loves that show.
986
00:56:22,713 --> 00:56:24,965
Right.
987
00:56:24,965 --> 00:56:26,592
It is weird you didn't tell me.
988
00:56:26,592 --> 00:56:29,887
Yes. Yes, I...
989
00:56:29,887 --> 00:56:33,057
just completely, genuinely
forgot she existed.
990
00:56:34,934 --> 00:56:37,686
Can I ask you something awful?
991
00:56:37,686 --> 00:56:39,605
- Something offensive?
- Yes.
992
00:56:41,440 --> 00:56:44,944
It's only been you, right?
The whole time?
993
00:56:44,944 --> 00:56:46,654
I've just been with you?
994
00:56:49,406 --> 00:56:52,535
- It's offensive.
- Yes.
995
00:56:52,535 --> 00:56:54,620
It's only been me.
996
00:56:59,041 --> 00:57:00,918
I like you.
997
00:58:11,405 --> 00:58:13,616
Are you psyched
about the Parkers?
998
00:58:13,616 --> 00:58:15,576
I like them.
I really, really like them.
999
00:58:15,576 --> 00:58:17,995
I don't know why they've got
such a bad fucking reputation.
1000
00:58:17,995 --> 00:58:19,538
She's directly responsible
for the death
1001
00:58:19,538 --> 00:58:21,332
of hundreds of thousands
of people.
1002
00:58:21,332 --> 00:58:24,210
Don't be boring, Beverly.
What happened with the actress?
1003
00:58:24,210 --> 00:58:26,378
Was it awful?
Should I cheer you up?
1004
00:58:26,378 --> 00:58:27,713
Should I get you someone else?
1005
00:58:27,713 --> 00:58:29,715
No, thank you, Elliot.
1006
00:58:29,715 --> 00:58:31,550
What about her?
1007
00:58:31,550 --> 00:58:33,510
She looks nice.
1008
00:58:33,510 --> 00:58:36,764
- Soft, pliable.
- No.
1009
00:58:37,806 --> 00:58:39,475
- Let me get her for you.
- No, Elliot.
1010
00:58:39,475 --> 00:58:41,060
- Come on.
- No.
1011
00:58:41,060 --> 00:58:42,102
Why not?
1012
00:58:44,104 --> 00:58:46,607
♪ My one and only ♪
1013
00:58:46,607 --> 00:58:50,819
♪ I know if you return...
1014
00:58:51,862 --> 00:58:53,948
You aren't seeing her again?
1015
00:58:55,282 --> 00:58:57,451
Beverly.
1016
00:58:57,451 --> 00:59:00,537
She was incredible, Elliot.
1017
00:59:01,580 --> 00:59:03,415
What do you mean?
1018
00:59:05,376 --> 00:59:07,586
I'm not telling.
1019
00:59:10,297 --> 00:59:11,924
Beverly.
1020
00:59:11,924 --> 00:59:14,301
It's none of your business.
1021
00:59:14,301 --> 00:59:15,970
Everything's
my fucking business.
1022
00:59:15,970 --> 00:59:17,221
Not this.
1023
00:59:17,221 --> 00:59:21,850
♪ That you are my only love...
1024
00:59:26,605 --> 00:59:28,232
- You okay?
- Mm-hmm.
1025
00:59:28,232 --> 00:59:30,276
- You sure?
- Mm-hmm.
1026
00:59:32,569 --> 00:59:33,946
Beverly?
1027
00:59:35,197 --> 00:59:37,574
Would you like to tell us
your story?
1028
00:59:39,118 --> 00:59:41,954
I'm here because my...
1029
00:59:41,954 --> 00:59:44,039
sister died.
1030
00:59:50,170 --> 00:59:52,006
My twin.
1031
01:00:22,411 --> 01:00:24,330
♪ Don't think I can't feel ♪
1032
01:00:24,330 --> 01:00:27,791
♪ That there's something wrong ♪
1033
01:00:29,460 --> 01:00:32,379
♪ You've been the sweetest
part of my life ♪
1034
01:00:32,379 --> 01:00:36,175
♪ For so long ♪
1035
01:00:36,175 --> 01:00:38,552
♪ I look in your eyes ♪
1036
01:00:38,552 --> 01:00:41,889
♪ There's a distant light ♪
1037
01:00:43,349 --> 01:00:45,351
♪ And you and I know ♪
1038
01:00:45,351 --> 01:00:49,063
♪ There'll be a storm tonight ♪
1039
01:00:51,899 --> 01:00:56,862
♪ This is getting serious ♪
1040
01:00:59,198 --> 01:01:01,784
♪ Are you thinking about you ♪
1041
01:01:01,784 --> 01:01:03,202
♪ Or us? ♪
1042
01:01:03,202 --> 01:01:05,204
♪ Don't say what you're ♪
1043
01:01:05,204 --> 01:01:08,582
♪ About to say ♪
1044
01:01:10,417 --> 01:01:12,419
♪ Look back before ♪
1045
01:01:12,419 --> 01:01:15,964
♪ You leave my life ♪
1046
01:01:17,383 --> 01:01:19,635
♪ Be sure before ♪
1047
01:01:19,635 --> 01:01:22,930
♪ You close my door ♪
1048
01:01:24,431 --> 01:01:27,851
♪ Before you roll ♪
1049
01:01:27,851 --> 01:01:31,647
♪ Those dice ♪
1050
01:01:31,647 --> 01:01:35,734
♪ Baby, think twice ♪
1051
01:01:38,904 --> 01:01:41,031
♪ Baby, think twice ♪
1052
01:01:41,031 --> 01:01:43,158
♪ For the sake of our love ♪
1053
01:01:43,158 --> 01:01:46,245
♪ For the memory ♪
1054
01:01:48,288 --> 01:01:50,040
♪ For the fire and the faith ♪
1055
01:01:50,040 --> 01:01:54,253
♪ That was you and me ♪
1056
01:01:54,253 --> 01:01:56,213
♪ Babe, I know it ain't easy ♪
1057
01:01:56,213 --> 01:01:58,465
♪ When your soul cries out ♪
1058
01:01:58,465 --> 01:02:00,717
♪ For higher ground ♪♪