1 00:00:54,110 --> 00:00:56,111 The 3D. 2 00:01:19,360 --> 00:01:20,360 3D. 3 00:01:54,320 --> 00:01:57,700 It's different, it's amazing. 4 00:01:58,600 --> 00:02:00,300 I show you the slums in the special. 5 00:02:00,860 --> 00:02:02,260 And bless him for your baby. 6 00:02:32,340 --> 00:02:45,460 Oh Whoo, whoo, whoo! 7 00:02:45,760 --> 00:02:46,380 No no, no! 8 00:02:46,720 --> 00:02:47,720 Get back! 9 00:02:47,880 --> 00:03:03,740 I think this is very good. 10 00:03:04,760 --> 00:03:05,760 Come on! 11 00:03:08,780 --> 00:03:26,100 If it's a picture, then we're going to go. 12 00:03:26,101 --> 00:03:27,101 If it's a picture. 13 00:03:27,245 --> 00:03:28,820 It's a good picture? 14 00:03:28,821 --> 00:03:29,260 Bye, Dad. 15 00:03:29,740 --> 00:03:30,740 Bye, Bye. 16 00:03:33,120 --> 00:03:34,120 Alright? 17 00:03:35,930 --> 00:03:40,126 It's cool. I'm like this woman today at the 18 00:03:40,138 --> 00:03:44,640 market who gave me the most beautiful blessing 19 00:03:44,641 --> 00:03:50,820 of protection for Angela. So you're actually bleeding on? 20 00:03:51,640 --> 00:04:11,630 Yes. Jesus, come in this place with your love. 21 00:04:20,760 --> 00:04:23,126 You think I'll let me go if I want to take a shower and we'll see. 22 00:04:23,150 --> 00:04:24,150 Oh. 23 00:04:24,450 --> 00:04:25,450 What do you think? 24 00:04:25,730 --> 00:04:26,730 How's it going? 25 00:04:26,840 --> 00:04:28,050 No, baby, I might feed her. 26 00:04:31,690 --> 00:04:32,690 You should go back. 27 00:04:33,390 --> 00:04:34,751 No, you go ahead. Go get the shot. 28 00:04:35,350 --> 00:04:36,350 Go, go, go. 29 00:04:36,710 --> 00:04:37,710 Okay. 30 00:04:37,910 --> 00:04:38,910 I love you. 31 00:05:12,080 --> 00:05:13,520 Go, go, go. 32 00:06:14,660 --> 00:06:15,860 Come in. 33 00:06:15,861 --> 00:06:16,861 Come on! 34 00:06:50,960 --> 00:06:52,280 I'll have to see you, bye bye. 35 00:06:53,080 --> 00:06:59,488 I speak in this day that your wife has serious ages, anything 36 00:06:59,500 --> 00:07:06,130 you do to give her life with a danger in your child, your baby. 37 00:07:07,790 --> 00:07:08,790 I understand. 38 00:07:09,100 --> 00:07:10,770 That's what I'm trying to feel for me. 39 00:07:11,645 --> 00:07:12,645 It's a difficult choice. 40 00:07:13,430 --> 00:07:14,610 We cannot save them both. 41 00:07:16,530 --> 00:07:17,730 We are so sorry. 42 00:08:13,580 --> 00:08:14,580 Angela! 43 00:08:16,080 --> 00:08:17,080 Make it move on. 44 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 And... 45 00:08:21,840 --> 00:08:22,840 20 minutes! 46 00:08:25,920 --> 00:08:26,920 Alright. 47 00:08:28,005 --> 00:08:29,086 Let's finish the breakfast. 48 00:08:30,440 --> 00:08:31,700 It's left and past my life. 49 00:08:32,180 --> 00:08:33,180 You can have it. 50 00:08:33,420 --> 00:08:33,940 You even have it. 51 00:08:33,941 --> 00:08:34,500 I'm not eating anymore. 52 00:08:34,820 --> 00:08:35,200 Talking about. 53 00:08:35,680 --> 00:08:36,720 What was that documentary? 54 00:08:36,820 --> 00:08:37,820 Bad dreams? 55 00:08:38,160 --> 00:08:38,740 I didn't know you wouldn't. 56 00:08:39,120 --> 00:08:40,120 I didn't think about it. 57 00:08:41,160 --> 00:08:43,800 You're just enjoying your day chilling in a mud bath and then... 58 00:08:44,920 --> 00:08:45,920 And then... 59 00:08:47,240 --> 00:08:48,080 I'll get some from her. 60 00:08:48,160 --> 00:08:49,160 So give me your help. 61 00:08:49,960 --> 00:08:51,140 So, I just pay for breakfast. 62 00:08:52,830 --> 00:08:54,066 You got that math thing today, right? 63 00:08:54,090 --> 00:08:55,540 Math chat challenge tomorrow. 64 00:08:55,560 --> 00:08:56,560 Don't bite your nails. 65 00:08:58,720 --> 00:09:01,840 I was wondering if I could do homework at Katherine's today. 66 00:09:02,430 --> 00:09:04,206 I'd go home with her or not and bring me home. 67 00:09:04,230 --> 00:09:08,180 Well, I was thinking that we could just do what we always do now. 68 00:09:08,380 --> 00:09:09,500 I come to you after school. 69 00:09:09,680 --> 00:09:10,300 You come to the studio. 70 00:09:10,440 --> 00:09:10,800 Do your homework. 71 00:09:11,080 --> 00:09:11,800 You spend your time together. 72 00:09:11,880 --> 00:09:12,976 I know that's what I'm asking. 73 00:09:13,000 --> 00:09:15,181 So I'm saying... I mean, you have friends, you know? 74 00:09:16,200 --> 00:09:17,200 I know you have friends. 75 00:09:18,160 --> 00:09:19,960 You know, what I'm saying is like... 76 00:09:20,460 --> 00:09:21,140 Well, thank you! 77 00:09:21,320 --> 00:09:22,320 I'm a friend. 78 00:09:31,845 --> 00:09:32,900 One time, you've been... 79 00:09:36,700 --> 00:09:37,780 You know, it's very mature. 80 00:09:41,080 --> 00:09:42,080 Angela! 81 00:09:45,860 --> 00:09:46,860 Angela! 82 00:09:53,180 --> 00:09:54,180 Angela! 83 00:09:57,900 --> 00:09:58,900 We're in a field game. 84 00:09:59,800 --> 00:10:00,980 This is not a game. 85 00:10:02,640 --> 00:10:03,640 It's time to go now. 86 00:10:04,920 --> 00:10:05,660 Right now! 87 00:10:05,661 --> 00:10:06,661 No! 88 00:10:13,560 --> 00:10:14,560 No! 89 00:10:30,100 --> 00:10:31,100 No! 90 00:10:44,280 --> 00:10:45,280 No! 91 00:10:45,640 --> 00:10:46,440 No! No! 92 00:10:46,660 --> 00:10:47,240 No! No! No! 93 00:10:47,460 --> 00:10:47,920 No! No! 94 00:10:48,060 --> 00:10:50,680 You're gonna do it! 95 00:10:50,681 --> 00:10:53,000 Well, you're gonna go for the round. 96 00:10:55,210 --> 00:10:58,540 Take it down, I'm leaving my suit chair. 97 00:10:58,541 --> 00:10:59,676 You don't want to, Mr. Rowan? 98 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 Tell him to yourself. 99 00:11:02,320 --> 00:11:03,320 Hey, what's up? 100 00:11:03,980 --> 00:11:04,980 Hey. 101 00:11:05,280 --> 00:11:05,640 What? 102 00:11:06,120 --> 00:11:07,120 Where'd you get this? 103 00:11:07,260 --> 00:11:09,500 Oh, man, you've got to have the store with my allowance. 104 00:11:10,360 --> 00:11:11,360 Don't lie to me. 105 00:11:13,340 --> 00:11:14,460 I thought with my own stuff. 106 00:11:14,930 --> 00:11:15,540 That was nice. 107 00:11:15,720 --> 00:11:17,320 Well, I'm stuffed with your dad's stuff. 108 00:11:17,500 --> 00:11:18,916 You've got to remember where I put it. 109 00:11:18,940 --> 00:11:19,980 Hey, Mr. Fielding. 110 00:11:21,140 --> 00:11:24,541 Mr. Fielding, you're going to leave your trash cans out here all week. 111 00:11:25,250 --> 00:11:28,581 So you just take the cans and you drag them down your driveway. 112 00:11:28,820 --> 00:11:29,820 I just need to. 113 00:11:31,490 --> 00:11:32,810 You've got to bring them in, huh? 114 00:11:33,340 --> 00:11:34,340 It's your turn. 115 00:11:34,560 --> 00:11:35,680 I do first and third cheese. 116 00:11:37,980 --> 00:11:38,980 I'm sorry. 117 00:11:39,180 --> 00:11:39,480 I'm sorry. 118 00:11:39,481 --> 00:11:40,481 I'm sorry. 119 00:11:41,480 --> 00:11:42,100 See you. 120 00:11:42,260 --> 00:11:42,440 See you. 121 00:11:42,540 --> 00:11:43,540 Send it. 122 00:11:59,530 --> 00:12:00,370 See you. 123 00:12:00,410 --> 00:12:00,670 See you. 124 00:12:00,671 --> 00:12:01,671 See you. 125 00:12:04,280 --> 00:12:04,970 See you. 126 00:12:04,971 --> 00:12:05,610 See you. 127 00:12:05,611 --> 00:12:06,290 See you. 128 00:12:06,291 --> 00:12:07,291 See you. 129 00:12:09,150 --> 00:12:10,510 Well, that's right. 130 00:12:10,970 --> 00:12:12,410 We're in Modele, and that's right. 131 00:12:12,411 --> 00:12:12,790 We'll do it for you. 132 00:12:12,890 --> 00:12:13,890 OK. 133 00:12:16,850 --> 00:12:18,610 Don't tell your sister to shut up. 134 00:12:19,790 --> 00:12:25,090 We're in Modele. 135 00:12:25,265 --> 00:12:26,265 We're in Modele. 136 00:12:33,670 --> 00:12:35,950 We're in Modele. 137 00:12:35,951 --> 00:12:37,271 I find that you are more than me, 138 00:12:38,120 --> 00:12:39,390 as a member of the country. 139 00:12:40,060 --> 00:12:43,791 I know that you are my friends, I know that you're my friends. 140 00:12:44,270 --> 00:12:46,130 Okay, thank you. 141 00:12:48,430 --> 00:12:49,430 Thank you. 142 00:12:51,910 --> 00:12:53,030 I am a boy, my friend. 143 00:12:53,970 --> 00:12:57,510 I feel the greatest strength in my life. 144 00:12:57,570 --> 00:13:01,310 I feel the greatest strength in my life. 145 00:13:02,815 --> 00:13:05,930 I feel the most mental joy in my life. 146 00:13:13,485 --> 00:13:31,260 Let's film it again. 147 00:13:31,610 --> 00:13:38,840 What did I say? 148 00:13:40,340 --> 00:13:42,620 1, 2, 1, 1, 2! 149 00:13:43,520 --> 00:13:48,240 One, one, two, one, two, got to suck the air out of your teeth. 150 00:13:48,580 --> 00:13:49,320 It's a thing, right? 151 00:13:49,580 --> 00:13:51,220 One, two, one, one, two. 152 00:13:51,620 --> 00:13:53,020 What you got going on this weekend? 153 00:13:53,900 --> 00:13:56,400 And you just got to suck a thing all day Saturday with you. 154 00:13:56,850 --> 00:13:59,260 My church is having a pancake lunch on Sunday. 155 00:13:59,560 --> 00:14:00,560 You get a ball of crumb. 156 00:14:00,760 --> 00:14:02,136 Some of us get a little freaked out. 157 00:14:02,160 --> 00:14:03,640 People start speeding and telling us. 158 00:14:06,180 --> 00:14:36,410 I'm a kid though. 159 00:14:36,630 --> 00:14:37,630 I'm a kid though. 160 00:14:37,750 --> 00:14:41,610 I'm a kid though. 161 00:14:41,635 --> 00:14:43,870 I'm trying to double the pastures of saints. 162 00:14:44,450 --> 00:14:46,770 Lions and tigers and bears and stuff. 163 00:14:48,010 --> 00:14:51,510 I said, okay, what are you saying? 164 00:14:52,600 --> 00:14:56,470 You can like your own candles. 165 00:14:57,070 --> 00:14:59,550 You can stick and clap us together. 166 00:14:59,890 --> 00:15:00,890 I can't. 167 00:15:13,590 --> 00:15:20,540 Hey, okay. 168 00:15:21,140 --> 00:15:22,140 It's not bad at all. 169 00:15:22,240 --> 00:15:22,960 Oh, there we go. 170 00:15:22,961 --> 00:15:25,840 I like this, but I don't think that I have the kids in the middle. 171 00:15:25,860 --> 00:15:27,640 I'll go over here. 172 00:15:27,940 --> 00:15:28,940 Post it again. 173 00:15:29,300 --> 00:15:31,120 I never get the kids in the middle. 174 00:15:31,220 --> 00:15:33,520 I'm not going to get the kids in the middle. 175 00:15:33,521 --> 00:15:33,580 I'll go over here. 176 00:15:33,581 --> 00:15:34,661 I think it looks like down. 177 00:15:35,720 --> 00:15:36,760 I love the parents. 178 00:15:37,620 --> 00:15:38,620 I'm right here. 179 00:15:39,280 --> 00:15:39,720 Smile. 180 00:15:40,160 --> 00:15:41,160 I am. 181 00:15:43,160 --> 00:15:44,340 I'm getting good stuff. 182 00:15:45,260 --> 00:15:46,260 I'm getting good stuff. 183 00:15:46,360 --> 00:15:47,440 I'm getting count to three. 184 00:15:47,960 --> 00:15:49,720 One, two, one. 185 00:15:55,230 --> 00:16:00,250 You let a candle and just clear your mind. 186 00:16:02,720 --> 00:16:04,690 Just start speaking what she says to you. 187 00:16:12,870 --> 00:16:13,870 Okay. 188 00:16:15,910 --> 00:16:16,910 Angela. 189 00:16:17,690 --> 00:16:18,690 Angela. 190 00:16:19,010 --> 00:16:20,150 Oh, thank you. 191 00:16:20,330 --> 00:16:21,330 That's so scary. 192 00:16:21,331 --> 00:16:22,331 Yeah, yeah. 193 00:17:32,840 --> 00:17:33,840 Let's see. 194 00:17:45,880 --> 00:17:46,880 And. 195 00:18:14,590 --> 00:18:15,170 Hello? 196 00:18:15,490 --> 00:18:15,710 Hi. 197 00:18:16,050 --> 00:18:18,290 Hey, this is Victor Fielding Angela. 198 00:18:18,291 --> 00:18:21,870 She said she was coming over Katherine's house to do homework. 199 00:18:22,810 --> 00:18:24,170 This afternoon I was just looking. 200 00:18:25,390 --> 00:18:26,390 Are they still? 201 00:18:28,790 --> 00:18:29,790 I'm sorry. 202 00:18:29,830 --> 00:18:30,070 Who's that? 203 00:18:30,560 --> 00:18:32,200 The Shawnee Young, a friend of Katherine. 204 00:18:32,490 --> 00:18:33,886 She told me they were going to go over there. 205 00:18:33,910 --> 00:18:34,430 That's baby. 206 00:18:34,850 --> 00:18:36,470 The girls around the Shawnee's house. 207 00:18:37,270 --> 00:18:37,430 Yeah. 208 00:18:37,730 --> 00:18:38,786 Maybe they're studying together. 209 00:18:38,810 --> 00:18:40,210 Let me give her mom a try. 210 00:18:41,010 --> 00:18:42,530 Give me a call back if you don't mind. 211 00:18:43,270 --> 00:18:43,470 Yes. 212 00:18:43,730 --> 00:18:44,730 Thanks. 213 00:18:50,770 --> 00:18:52,720 And then just a second, Mr. Shawnee. 214 00:18:53,180 --> 00:18:55,300 Do you know where they were going? 215 00:18:56,100 --> 00:19:00,300 I don't know where they were going. 216 00:19:00,380 --> 00:19:01,900 What did you see them together? 217 00:19:02,600 --> 00:19:03,840 Or did you see where they went? 218 00:19:04,360 --> 00:19:05,380 This is Tony. 219 00:19:05,660 --> 00:19:06,660 I'm Katherine's father. 220 00:19:06,740 --> 00:19:08,460 Did you see him getting a car with anybody? 221 00:19:10,590 --> 00:19:12,070 They were just walking along the way. 222 00:19:12,580 --> 00:19:13,580 I'll send you the work. 223 00:19:14,120 --> 00:19:15,120 I can get my call. 224 00:19:20,870 --> 00:19:21,870 Katherine! 225 00:19:22,390 --> 00:19:23,390 Katherine! 226 00:19:34,925 --> 00:19:35,925 Where are the police? 227 00:19:35,990 --> 00:19:37,010 They'll be here soon. 228 00:19:37,410 --> 00:19:38,410 Katherine! 229 00:19:41,050 --> 00:19:42,050 Angela! 230 00:19:45,700 --> 00:19:46,700 White. 231 00:19:47,840 --> 00:19:48,400 All right. 232 00:19:48,520 --> 00:19:49,000 I don't know where you see. 233 00:19:49,100 --> 00:19:50,340 That's the other thing in here. 234 00:19:57,190 --> 00:19:58,490 Honey is coming in! 235 00:20:15,500 --> 00:20:15,980 Angela! 236 00:20:15,981 --> 00:20:16,981 Angela! 237 00:20:17,580 --> 00:20:19,060 Katherine! 238 00:20:34,850 --> 00:20:35,850 Tony! 239 00:20:36,950 --> 00:20:37,570 Katherine! 240 00:20:37,970 --> 00:20:38,970 We're enough! 241 00:21:20,460 --> 00:21:39,340 And here are your daughters. 242 00:21:41,650 --> 00:21:42,650 Angela and Katherine. 243 00:21:44,140 --> 00:21:45,420 They depart campus after school. 244 00:21:46,520 --> 00:21:47,520 They've receded 245. 245 00:21:49,450 --> 00:21:50,530 It's about seven hours ago. 246 00:21:51,410 --> 00:21:53,010 And that's the last information we have. 247 00:21:53,760 --> 00:21:54,460 We found their shoes. 248 00:21:54,740 --> 00:21:55,800 So we found their shoes. 249 00:21:56,340 --> 00:21:56,700 But no footprints. 250 00:21:57,200 --> 00:21:58,800 What about that homeless camp out there? 251 00:21:59,700 --> 00:22:00,700 Someone. 252 00:22:01,530 --> 00:22:02,690 Somebody is living out there. 253 00:22:02,760 --> 00:22:03,900 There are people out there. 254 00:22:03,960 --> 00:22:04,420 There's got to be somebody. 255 00:22:04,680 --> 00:22:05,040 I understand. 256 00:22:05,645 --> 00:22:06,560 There is a transient community. 257 00:22:06,660 --> 00:22:07,660 A transient community? 258 00:22:07,700 --> 00:22:09,356 Is that what you call a bunch of fucking bombs? 259 00:22:09,380 --> 00:22:12,421 So far the interviews with them do not indicate any connection. 260 00:22:12,740 --> 00:22:13,060 They're shocking. 261 00:22:13,600 --> 00:22:14,600 They're shocking. 262 00:22:15,050 --> 00:22:17,090 Is there anything else going on with your daughter? 263 00:22:17,130 --> 00:22:18,130 We know every option. 264 00:22:18,380 --> 00:22:19,380 We should know. 265 00:22:20,280 --> 00:22:20,880 Pardon me? 266 00:22:21,280 --> 00:22:22,280 That you haven't told us? 267 00:22:22,540 --> 00:22:24,260 To be honest with you, sir, I didn't even know where Katherine is. 268 00:22:24,261 --> 00:22:26,240 Katherine is the first spirit with your daughter. 269 00:22:26,300 --> 00:22:27,300 She is a popular kid. 270 00:22:27,460 --> 00:22:28,660 If I did, she is not the best. 271 00:22:28,740 --> 00:22:31,840 She is a youth group leader at our church now. 272 00:22:32,330 --> 00:22:33,740 No, because what I'm saying is, 273 00:22:34,390 --> 00:22:36,040 my daughter and I are connected. 274 00:22:37,460 --> 00:22:38,460 Close. 275 00:22:39,660 --> 00:22:40,580 She'll do all the activities. 276 00:22:40,581 --> 00:22:41,800 Like the free spirit. 277 00:22:42,280 --> 00:22:42,900 So I don't know. 278 00:22:43,120 --> 00:22:44,716 I'm just saying sometimes it's things we don't know. 279 00:22:44,740 --> 00:22:45,740 Well, I don't know you. 280 00:22:45,960 --> 00:22:46,180 You know? 281 00:22:46,340 --> 00:22:47,340 Sometimes there's things. 282 00:22:47,570 --> 00:22:48,716 The best parents we don't know. 283 00:22:48,740 --> 00:22:49,740 We don't know you. 284 00:22:49,780 --> 00:22:50,780 She know about me. 285 00:22:50,820 --> 00:22:52,580 Is that the only thing that's ever mattered? 286 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 It's protecting my kid. 287 00:22:53,680 --> 00:22:54,200 That's what you know about me. 288 00:22:54,220 --> 00:22:55,260 Well then, where are they? 289 00:22:55,820 --> 00:22:57,980 Okay, it's okay. 290 00:22:58,220 --> 00:22:58,320 It's okay. 291 00:22:58,640 --> 00:22:59,140 Where could they be? 292 00:22:59,460 --> 00:23:00,460 Hey, listen up. 293 00:23:00,540 --> 00:23:01,856 That's what we need to worry about. 294 00:23:01,880 --> 00:23:03,460 I know you're all upset. 295 00:23:05,320 --> 00:23:06,400 I know you're all stressed. 296 00:23:07,850 --> 00:23:09,290 The good news is they left together. 297 00:23:09,420 --> 00:23:10,420 Statistically. 298 00:23:10,650 --> 00:23:12,570 It's likely your girls are just out being girls. 299 00:23:13,330 --> 00:23:15,820 We need to recognize that we all have a common goal here. 300 00:23:17,710 --> 00:23:19,100 Let's get your girls home safe. 301 00:23:21,020 --> 00:23:22,020 Let's do that. 302 00:23:22,520 --> 00:23:23,520 Right now. 303 00:23:25,990 --> 00:23:52,850 As you see, we're in there trying to figure out how to sing something. 304 00:23:53,150 --> 00:23:54,150 You don't know nothing. 305 00:23:54,910 --> 00:23:55,830 You don't know nothing. 306 00:23:55,831 --> 00:23:55,850 You don't know nothing. 307 00:23:56,130 --> 00:23:56,450 You don't know nothing. 308 00:23:56,860 --> 00:23:59,810 You don't know nothing. 309 00:24:07,180 --> 00:24:08,180 Well, jobs that bite. 310 00:24:08,560 --> 00:24:09,560 The class that catch. 311 00:24:10,235 --> 00:24:13,540 Be where the jub-jub-jub bird and shoot him through me as a bander-snatch. 312 00:24:14,260 --> 00:24:18,220 He took his fork and sword in hand long-tying the mats on the folk he sought. 313 00:24:18,960 --> 00:24:21,701 So rested him by the tilt on the tree and stood a while and thought. 314 00:24:22,360 --> 00:24:23,840 And both of which thought he stood. 315 00:24:24,760 --> 00:24:26,300 The jabber-walked with eyes of flame. 316 00:24:26,960 --> 00:24:29,020 came with flame, who they told you would, 317 00:24:29,660 --> 00:24:30,760 and burbled as it came. 318 00:24:31,585 --> 00:24:33,560 One, two, one, two, and through and through. 319 00:24:34,940 --> 00:24:36,960 The fork would be laid when snip or snap. 320 00:24:36,961 --> 00:24:41,280 He left the dead with his head. 321 00:24:43,020 --> 00:24:44,280 He went down, came back. 322 00:24:44,840 --> 00:24:48,880 I'm joined now by the pastor of the church and the mother of one of the missing girls. 323 00:24:49,365 --> 00:24:50,380 How are you holding up? 324 00:24:50,980 --> 00:24:53,480 If she's out there and she can hear this, 325 00:24:54,260 --> 00:24:55,620 please come home. 326 00:24:56,520 --> 00:24:57,520 One place for Catherine. 327 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 And her friend, Angela. 328 00:24:59,640 --> 00:25:00,640 And Angela's father. 329 00:25:01,220 --> 00:25:02,260 She's suffering from home. 330 00:25:10,610 --> 00:25:11,910 I know you used to see her. 331 00:25:12,150 --> 00:25:13,590 Do you see any other kids out there? 332 00:25:13,790 --> 00:25:14,790 Anyways? 333 00:25:14,950 --> 00:25:15,950 Good kid. 334 00:25:16,050 --> 00:25:17,170 Yeah, that's what I mean. 335 00:25:21,155 --> 00:25:22,155 Kids come out there. 336 00:25:23,150 --> 00:25:25,930 One's got another place to be. 337 00:25:29,880 --> 00:25:30,880 There's other kids too. 338 00:25:32,540 --> 00:25:33,850 Kids don't want to be told. 339 00:25:33,851 --> 00:25:34,851 I know what to do. 340 00:25:35,990 --> 00:25:37,230 Kids don't want to go home. 341 00:25:38,275 --> 00:25:40,850 You know they've got good ones. 342 00:25:41,220 --> 00:25:42,370 Run off looking for things. 343 00:25:43,460 --> 00:25:44,770 Doing things all night, be done. 344 00:25:45,150 --> 00:25:47,630 No, no, that's not my kid. 345 00:25:47,970 --> 00:25:49,150 Maybe a kid like that. 346 00:25:49,830 --> 00:25:50,830 She don't find a mama. 347 00:25:52,000 --> 00:25:53,330 Mummy, mummy, mummy. 348 00:25:55,070 --> 00:25:57,870 Maybe there's fans over there instead. 349 00:25:58,630 --> 00:25:59,630 Mummy. 350 00:26:52,620 --> 00:26:53,620 Hello? 351 00:27:12,170 --> 00:27:13,170 Hey, Victor. 352 00:27:13,250 --> 00:27:13,610 Oh, good. 353 00:27:13,810 --> 00:27:14,030 You're home. 354 00:27:14,790 --> 00:27:16,170 This is my friend, Dr. Beehive. 355 00:27:16,710 --> 00:27:18,390 Come home, Angela. 356 00:27:19,130 --> 00:27:20,130 Come home. 357 00:27:20,530 --> 00:27:21,530 I got saved. 358 00:27:21,750 --> 00:27:22,750 It's okay. 359 00:27:23,010 --> 00:27:24,010 It's okay with me. 360 00:27:24,730 --> 00:27:26,130 I don't think this is a good thing. 361 00:27:27,030 --> 00:27:28,030 Is Angela here? 362 00:27:28,190 --> 00:27:29,190 No, she's not here. 363 00:27:29,470 --> 00:27:30,590 Is Angela here? 364 00:27:30,830 --> 00:27:31,230 She's not here. 365 00:27:31,640 --> 00:27:32,906 What do you think about Lester Beehive? 366 00:27:32,930 --> 00:27:33,930 We are bringing her back. 367 00:27:35,170 --> 00:27:36,170 It's okay. 368 00:27:37,190 --> 00:27:38,750 She's doing a blessing on the real off. 369 00:27:38,810 --> 00:27:40,730 That's all just, just, just to keep Angela safe. 370 00:27:40,990 --> 00:27:42,186 I need you to get everybody out. 371 00:27:42,210 --> 00:27:43,430 All right, ladies. 372 00:27:43,650 --> 00:27:44,650 Come on, Vastas do. 373 00:27:44,730 --> 00:27:45,730 Come on. 374 00:27:49,830 --> 00:27:50,390 Hey, pal. 375 00:27:50,790 --> 00:27:51,390 Who's just trying to help? 376 00:27:51,570 --> 00:27:52,070 Get the fuck out. 377 00:27:52,370 --> 00:27:53,370 Okay. 378 00:28:18,690 --> 00:28:29,030 What am I supposed to say? 379 00:28:31,150 --> 00:28:32,150 Can we get home? 380 00:28:32,470 --> 00:28:33,470 We could. 381 00:28:35,910 --> 00:28:41,110 For her to find relief, she had to go outside of her belief system, 382 00:28:41,290 --> 00:28:42,290 outside my belief system. 383 00:28:44,610 --> 00:28:45,610 We're your neighbors. 384 00:28:46,840 --> 00:28:50,710 We just want to be there for you and do anything that we can. 385 00:28:56,420 --> 00:28:57,540 She doesn't have a raincoat. 386 00:28:59,140 --> 00:29:01,040 Hey, she doesn't have a dealer. 387 00:29:01,520 --> 00:29:02,960 I can come out and shoot her down. 388 00:29:03,260 --> 00:29:04,260 Hurry again. 389 00:30:08,680 --> 00:30:09,680 Good. 390 00:30:11,520 --> 00:30:12,520 Now, are we? 391 00:30:13,780 --> 00:30:14,780 No. 392 00:30:22,560 --> 00:30:23,560 No. 393 00:30:30,440 --> 00:30:30,940 Where's she? 394 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 She says, wait a minute. 395 00:30:40,160 --> 00:30:41,160 What do you have? 396 00:30:55,520 --> 00:30:56,520 You mad at me. 397 00:30:57,380 --> 00:30:58,380 No, I'm not mad at you. 398 00:30:59,800 --> 00:31:00,200 Sorry. 399 00:31:00,740 --> 00:31:01,740 Let's try the time. 400 00:31:02,560 --> 00:31:03,560 Angela. 401 00:31:03,660 --> 00:31:03,840 Okay. 402 00:31:04,540 --> 00:31:06,460 Can you tell your dad how long you've been gone? 403 00:31:06,920 --> 00:31:07,920 How long? 404 00:31:08,520 --> 00:31:09,760 Why do you keep asking me that? 405 00:31:10,140 --> 00:31:10,240 It's important. 406 00:31:10,540 --> 00:31:11,320 Why do you keep asking? 407 00:31:11,321 --> 00:31:13,260 It sounds like she knew Angela. 408 00:31:14,370 --> 00:31:16,650 Angela, just tell your father the same thing you told me. 409 00:31:17,000 --> 00:31:18,440 How long do you think you were gone? 410 00:31:18,680 --> 00:31:19,140 I don't know. 411 00:31:19,320 --> 00:31:24,210 A few hours? 412 00:31:33,510 --> 00:31:34,870 Maybe you've been gone three days. 413 00:31:46,310 --> 00:31:48,030 Can you tell us anything that you remember? 414 00:31:48,760 --> 00:31:49,760 They were just walking. 415 00:31:50,060 --> 00:31:51,180 And then we started raining. 416 00:31:51,660 --> 00:31:52,660 We went into that barn. 417 00:31:55,230 --> 00:31:56,780 She'll remember too much. 418 00:31:57,340 --> 00:31:58,340 Okay. 419 00:31:58,700 --> 00:31:59,180 Okay. 420 00:31:59,640 --> 00:32:02,600 But her feet look really good. 421 00:32:02,680 --> 00:32:05,752 Oh, and more for us to kind of get a better idea 422 00:32:05,764 --> 00:32:09,040 of what has been going on over the past three days. 423 00:32:09,041 --> 00:32:10,160 We need to examine you. 424 00:32:10,350 --> 00:32:12,361 Sometimes when children deal with either 425 00:32:12,373 --> 00:32:14,800 significant psychological or traumatic injuries, 426 00:32:14,840 --> 00:32:16,982 they can maybe have some retrograde amnesia where 427 00:32:16,994 --> 00:32:19,060 they may not remember events that might happen. 428 00:32:19,140 --> 00:32:20,220 How are you feeling, honey? 429 00:32:20,600 --> 00:32:21,600 Are you in pain? 430 00:32:22,340 --> 00:32:22,900 I don't know. 431 00:32:23,360 --> 00:32:23,780 Okay. 432 00:32:24,160 --> 00:32:24,460 Very good. 433 00:32:24,610 --> 00:32:26,440 Has she ever been treated with hypnosis? 434 00:32:26,820 --> 00:32:26,880 No. 435 00:32:27,040 --> 00:32:30,380 The family has any psychiatric illnesses? 436 00:32:30,880 --> 00:32:30,940 No. 437 00:32:31,160 --> 00:32:31,500 She's healthy. 438 00:32:31,800 --> 00:32:32,800 She's real strong. 439 00:32:32,840 --> 00:32:33,960 Take down the buttons, okay? 440 00:32:34,100 --> 00:32:35,856 Dad, if you have any questions, I can just ask. 441 00:32:35,880 --> 00:32:37,820 So she has had some medications in the house? 442 00:32:41,860 --> 00:32:42,860 What's going on here? 443 00:32:44,810 --> 00:32:45,540 This is type of low-wall. 444 00:32:45,660 --> 00:32:46,820 Why don't you wait on me? 445 00:32:48,250 --> 00:32:49,300 Start again from the top. 446 00:32:49,500 --> 00:32:50,506 I'm going to touch you right here, okay? 447 00:32:50,530 --> 00:32:53,472 She's not complaining of any pain, but she's 448 00:32:53,484 --> 00:32:56,640 disoriented, which can happen with head trauma. 449 00:32:56,820 --> 00:32:58,520 We're just going to take a look over here. 450 00:32:59,080 --> 00:32:59,520 Thank you, Jill. 451 00:32:59,940 --> 00:33:02,640 Now we have to do one last portion of the exams. 452 00:33:03,240 --> 00:33:04,320 A little bit uncomfortable. 453 00:33:04,640 --> 00:33:05,020 He's here. 454 00:33:05,160 --> 00:33:05,540 He's a culture. 455 00:33:05,980 --> 00:33:08,240 If you're okay, this is the more sensitive part. 456 00:33:08,550 --> 00:33:09,750 Just going to change my voice. 457 00:33:10,860 --> 00:33:12,196 I'll see you in a few minutes, okay? 458 00:33:12,220 --> 00:33:14,460 If at any point you feel discomfort, please let me know. 459 00:33:14,580 --> 00:33:17,037 You're going to feel a little bit of cold 460 00:33:17,049 --> 00:33:19,820 jelly and lots of pressure, but no pain, okay? 461 00:33:19,821 --> 00:33:21,360 Just a little bit of pressure, okay? 462 00:33:21,880 --> 00:33:24,280 I'm just going to be taking a few samples. 463 00:33:24,920 --> 00:33:27,740 I'm looking to see if your hymenol ring is still intact. 464 00:33:28,060 --> 00:33:31,560 Sometimes when people are touched inappropriately, those things can be damaged. 465 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 We are all done. 466 00:33:34,120 --> 00:33:34,420 Here you go. 467 00:33:34,620 --> 00:33:34,720 Yeah. 468 00:33:35,200 --> 00:33:35,560 You got it. 469 00:33:36,100 --> 00:33:37,100 Good girl. 470 00:33:41,805 --> 00:33:44,520 We conducted rigorous physical exams and cognitive injuries. 471 00:33:45,130 --> 00:33:49,840 There's no sign of distress, no evidence of sexual assault, toxicology as well. 472 00:33:50,500 --> 00:33:51,320 Their stories are consistent. 473 00:33:51,420 --> 00:33:53,720 They both say they just went to hang out in the woods. 474 00:33:54,575 --> 00:33:56,574 They got lost on the way back and they were afraid 475 00:33:56,586 --> 00:33:58,396 to get in trouble, so they just kept walking. 476 00:33:58,420 --> 00:34:00,708 Three days later, they ended up 30 miles down the road in 477 00:34:00,720 --> 00:34:03,020 some farmer's barn with no concept of time having passed. 478 00:34:03,060 --> 00:34:04,060 They've met someone. 479 00:34:04,210 --> 00:34:05,596 There has to be something they're not telling. 480 00:34:05,620 --> 00:34:06,740 There's somebody going down. 481 00:34:06,780 --> 00:34:09,860 Our heads go to complicated places when we're faced with undefined anomalies. 482 00:34:11,435 --> 00:34:13,356 Well, you guys should consider yourselves lucky. 483 00:34:14,100 --> 00:34:17,820 You sure have to keep secrets, but every test is clean. 484 00:34:19,500 --> 00:34:21,240 Everything is perfectly open. 485 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Can I go home? 486 00:34:25,160 --> 00:34:28,500 Normally, I hate it when someone I know turns up here. 487 00:34:28,850 --> 00:34:29,850 But I couldn't tell you. 488 00:34:30,810 --> 00:34:34,960 I missed about that happiness when I saw your name on the intake board. 489 00:34:35,600 --> 00:34:37,120 I don't know what to worry about. 490 00:34:37,380 --> 00:34:38,500 And I have been out of here. 491 00:34:39,065 --> 00:34:40,700 And no time. 492 00:34:41,570 --> 00:34:43,380 I have been praying for you. 493 00:34:43,381 --> 00:34:44,381 No! 494 00:34:51,360 --> 00:34:52,760 Could I go home now? 495 00:35:03,210 --> 00:35:04,411 You know that I love you, man. 496 00:35:06,320 --> 00:35:07,681 You know you can tell me anything. 497 00:35:10,530 --> 00:35:12,336 You can gather and do it out there and I'll switch. 498 00:35:12,360 --> 00:35:13,360 I don't know. 499 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 I want to find it. 500 00:35:20,170 --> 00:35:21,170 I want to talk to Mum. 501 00:35:24,100 --> 00:35:24,890 Sometimes I hear a voice. 502 00:35:24,891 --> 00:35:27,170 She talks to me. 503 00:35:28,350 --> 00:35:29,350 Yeah. 504 00:35:29,490 --> 00:35:31,070 Maybe sometimes I hear a voice too. 505 00:35:32,650 --> 00:35:33,650 It doesn't matter. 506 00:35:33,651 --> 00:35:34,691 I have a cat through here. 507 00:35:35,610 --> 00:35:36,710 She evades the Bible. 508 00:35:37,050 --> 00:35:38,050 She goes to church. 509 00:35:38,600 --> 00:35:39,600 Once until I was crazy. 510 00:35:40,490 --> 00:35:41,190 It was really hard. 511 00:35:41,210 --> 00:35:42,210 You're not crazy. 512 00:35:48,830 --> 00:35:49,830 You're like a candle. 513 00:35:52,980 --> 00:35:53,980 Clear your mind. 514 00:35:55,900 --> 00:35:58,440 Stand in the trace holding something that you love. 515 00:36:00,160 --> 00:36:01,200 That gives you connection. 516 00:36:03,700 --> 00:36:05,581 It starts speaking what the Spirit says to you. 517 00:36:06,160 --> 00:36:07,340 What is the Spirit saying? 518 00:36:22,310 --> 00:36:23,390 She wasn't there. 519 00:36:24,810 --> 00:36:25,810 No one was. 520 00:36:27,510 --> 00:36:28,510 We took the scarf. 521 00:36:28,910 --> 00:36:29,910 That was my connection. 522 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 Leave me alone now. 523 00:37:33,980 --> 00:37:34,600 Go and brush deep. 524 00:37:34,840 --> 00:37:35,880 We've got church tomorrow. 525 00:37:38,120 --> 00:37:39,120 Hey, Mama. 526 00:37:40,170 --> 00:37:42,011 Do you want to face sleep in your bed tonight? 527 00:37:43,260 --> 00:37:44,260 Of course you can. 528 00:37:44,660 --> 00:37:46,200 Get brushed up and come snuggling in. 529 00:38:07,820 --> 00:38:09,100 Can you explain to me? 530 00:39:10,260 --> 00:39:11,760 What did you say? 531 00:39:18,960 --> 00:39:20,800 I heard you say something. 532 00:39:59,030 --> 00:40:01,580 Who's ready for breakfast? 533 00:40:03,545 --> 00:40:04,980 You got... 534 00:40:05,180 --> 00:40:06,420 Dad's famous pancakes. 535 00:40:07,740 --> 00:40:08,800 We got Rocky Road. 536 00:40:10,805 --> 00:40:11,900 Because why the hell not? 537 00:40:12,655 --> 00:40:14,340 Rocky Road ain't get you up. 538 00:40:15,040 --> 00:40:16,520 I don't know. 539 00:40:17,500 --> 00:40:18,500 Birthday's been bad. 540 00:40:21,300 --> 00:40:22,300 Hey. 541 00:40:23,300 --> 00:40:24,300 All right. 542 00:40:24,480 --> 00:40:25,900 Everybody thinks that Rocky Road. 543 00:40:28,320 --> 00:40:29,320 Hey. 544 00:40:49,320 --> 00:40:49,780 Hey. 545 00:40:50,220 --> 00:40:51,220 Hey. 546 00:40:52,080 --> 00:40:53,080 Hey. 547 00:40:53,340 --> 00:40:54,340 I think. 548 00:41:07,120 --> 00:41:07,420 Oh. 549 00:41:07,580 --> 00:41:08,580 Yeah. 550 00:41:10,040 --> 00:41:12,000 Let's get you cleaned up. 551 00:41:12,160 --> 00:41:13,160 All right. 552 00:41:15,660 --> 00:41:16,660 Hey. 553 00:41:20,120 --> 00:41:21,120 Okay. 554 00:41:21,280 --> 00:41:22,280 Let's... 555 00:41:27,240 --> 00:41:28,800 Go do another scarf. 556 00:41:29,550 --> 00:41:34,800 And I'm going to do that all the way. 557 00:41:37,320 --> 00:41:38,340 Sit, sit, sit down. 558 00:42:26,880 --> 00:42:27,880 And... 559 00:43:24,730 --> 00:43:25,730 And... 560 00:43:41,230 --> 00:43:42,850 Hey, where is it? 561 00:43:50,190 --> 00:43:51,190 Hey, where is it? 562 00:43:55,070 --> 00:43:57,570 Hey, where is it? 563 00:44:00,730 --> 00:44:26,900 I'm not gonna start the cinder down. 564 00:44:30,860 --> 00:44:35,260 You're gonna feel better, sir. 565 00:44:36,680 --> 00:44:44,410 You're gonna feel better. 566 00:44:44,411 --> 00:44:46,610 Calm down, calm down, calm down. 567 00:44:46,810 --> 00:44:47,470 You can wait on those feet. 568 00:44:47,650 --> 00:44:49,350 Calm down, calm down. 569 00:44:49,351 --> 00:44:50,426 You're gonna go to bed somewhere. 570 00:44:50,450 --> 00:44:52,670 You're gonna go to bed somewhere. 571 00:44:53,030 --> 00:44:57,110 Just go ahead and get a full set of files so that you can look pressure in my range, 572 00:44:57,820 --> 00:44:59,420 rest of the terrain, obviously in level. 573 00:44:59,770 --> 00:45:00,770 Okay. 574 00:45:00,890 --> 00:45:03,771 So I think we're ready for the medical exam, or is someone can call that? 575 00:45:04,370 --> 00:45:05,450 We need to out of the room. 576 00:45:45,150 --> 00:45:46,671 Have you ever seen anything like this? 577 00:45:49,380 --> 00:45:51,860 Lord, let your word fill our hearts. 578 00:45:52,380 --> 00:45:54,800 May all we do here today glorify your name. 579 00:45:55,900 --> 00:45:56,900 Amen. 580 00:45:58,240 --> 00:45:59,481 Brothers and sisters in Christ. 581 00:46:01,080 --> 00:46:04,720 A glorious good morning to you here on this blessed day of worship. 582 00:46:04,721 --> 00:46:08,500 It is a very special day of worship. 583 00:46:09,410 --> 00:46:11,780 and celebration here on this Sunday. 584 00:46:14,430 --> 00:46:15,600 God has given us a miracle. 585 00:46:19,490 --> 00:46:23,260 You've seen it fit to return to us our lost sheep. 586 00:46:25,100 --> 00:46:28,940 Our beloved Catherine West is home safe and sound. 587 00:46:30,700 --> 00:46:31,700 Right. 588 00:46:58,910 --> 00:46:59,510 Right. 589 00:46:59,511 --> 00:47:04,790 Oh Jesus Christ. 590 00:48:04,580 --> 00:48:25,700 And the love of your Father, 591 00:48:26,080 --> 00:48:28,220 that you went to the cross and from there, 592 00:48:28,221 --> 00:48:32,780 Your blood was spilled and has flowed through the ages of time. 593 00:48:35,010 --> 00:48:43,620 But we know that, Father, because of that blood, 594 00:48:44,900 --> 00:48:49,060 we were saved one day and claimed heaven as our home. 595 00:48:56,210 --> 00:48:58,220 Catherine. Catherine. 596 00:49:01,950 --> 00:49:04,070 So we pray He's not in Jesus name. 597 00:49:04,810 --> 00:49:05,810 The body of the blood. 598 00:49:07,010 --> 00:49:09,870 The body of the blood. 599 00:49:50,850 --> 00:49:51,960 What about the neurologist? 600 00:49:52,100 --> 00:49:55,600 Did He say that foremost, stressed, 601 00:49:56,040 --> 00:49:59,520 that He can bring on a trance-like state? 602 00:49:59,760 --> 00:50:03,140 Maybe that's why they're not talking and they're not making any sense. 603 00:50:03,141 --> 00:50:06,180 They take off their shoes. They walk 30 miles. 604 00:50:07,280 --> 00:50:09,680 You think that's hormones, puberty? 605 00:50:10,380 --> 00:50:11,380 No. 606 00:50:14,180 --> 00:50:15,180 No, I don't. 607 00:50:15,550 --> 00:50:18,760 Catherine was supposed to be baptized a week ago. 608 00:50:18,840 --> 00:50:19,640 He really didn't understand. 609 00:50:19,860 --> 00:50:23,500 And I pushed it because I wanted a grandma to be there and it's selfish. 610 00:50:24,220 --> 00:50:26,140 In our church, we don't baptize them as infants. 611 00:50:26,240 --> 00:50:28,280 We wait until they're old enough to understand Christian discipline. 612 00:50:28,281 --> 00:50:32,580 But something they did out there opened them up for an unholy spirit to enter. 613 00:50:33,490 --> 00:50:34,931 That's how demonic possession works. 614 00:50:38,520 --> 00:50:41,440 Do you know where Jesus went after he died on the cross with God? 615 00:50:42,230 --> 00:50:45,860 He went to help to declare his authority over the devil. 616 00:50:47,150 --> 00:50:49,280 And he reappeared three days later. 617 00:50:51,100 --> 00:50:53,220 Three days, just like our girls. 618 00:50:54,960 --> 00:50:56,201 Do you think they went to hell? 619 00:50:59,040 --> 00:51:00,400 Burned their feet in hell. 620 00:51:01,760 --> 00:51:03,360 God possessed by the devil. 621 00:51:06,190 --> 00:51:09,020 I've got pagan activity or talking to the dead. 622 00:51:10,400 --> 00:51:13,001 Wherever those girls went, they brought something back with them. 623 00:51:14,650 --> 00:51:15,650 I need to get some sleep. 624 00:51:57,190 --> 00:52:00,090 She was like a rotten puppy. 625 00:53:19,020 --> 00:53:21,950 Hey, you asked me if I've ever seen anything like this before? 626 00:53:23,210 --> 00:53:27,490 No, but there are people out there who have. 627 00:53:29,330 --> 00:53:30,330 I read this college. 628 00:53:31,400 --> 00:53:35,950 I think it might have some answers that Angeles doctors don't have. 629 00:53:36,385 --> 00:53:37,570 Spiritual texts, thanks God. 630 00:53:41,070 --> 00:53:42,070 You don't believe in God? 631 00:53:42,250 --> 00:53:43,530 I don't believe in the question. 632 00:53:45,260 --> 00:53:47,590 I know you religious types all alike, you know what? 633 00:53:48,500 --> 00:53:51,221 Some bad happens, must be the devil, some good happens, must be God. 634 00:53:52,490 --> 00:53:58,530 It is a myth made up by people to explain things they will never understand. 635 00:54:00,130 --> 00:54:01,190 I already did this. 636 00:54:03,240 --> 00:54:04,361 I learned the Lord's prayer. 637 00:54:05,150 --> 00:54:06,950 I learned the Apostles' creed when I get. 638 00:54:08,160 --> 00:54:09,241 I got to watch my wife die. 639 00:54:11,200 --> 00:54:13,961 I watched him cutting my baby girl out of a stomach and now I got it. 640 00:54:16,670 --> 00:54:20,570 Mr. Fielding, the way I see it, that makes your daughter a miracle. 641 00:54:24,000 --> 00:54:26,590 Well, I got to go check my miracle into the mental institution. 642 00:54:26,591 --> 00:54:27,950 Now you'll excuse me. 643 00:54:29,540 --> 00:54:32,630 Before you slab the door, can you give me a minute? 644 00:54:42,810 --> 00:54:46,540 When I was younger, I was going to become a nun, if you can, believe it. 645 00:54:48,630 --> 00:54:52,200 I thought I was ready to give my life to the Lord, but I wasn't. 646 00:54:53,830 --> 00:54:59,960 And I broke my personal commitment right before I took my vows. 647 00:55:04,810 --> 00:55:09,120 I got pregnant, and I chose not to keep it. 648 00:55:11,210 --> 00:55:15,100 All the wishes choose a new name before they enter the convent. 649 00:55:15,690 --> 00:55:19,920 They change their name to Mark the transformation from their old life. 650 00:55:21,760 --> 00:55:25,620 I never got to use my name, but your daughter just did. 651 00:55:27,980 --> 00:55:32,300 Sister Mary Xavier, she said, and she knew what happened to my baby. 652 00:55:33,965 --> 00:55:39,280 I never told anyone what name I had chosen, or about my pregnancy. 653 00:55:41,190 --> 00:55:46,460 Not then, not since, not a single living soul. 654 00:56:41,970 --> 00:56:45,830 I guess there's someone of an expert in demonic possession, is that correct? 655 00:56:45,831 --> 00:56:47,330 I guess you can say that. 656 00:56:47,555 --> 00:56:49,743 But if you just walk into the Catholic Church 657 00:56:49,755 --> 00:56:52,150 one day and say, I want to sign up for exercises. 658 00:56:52,430 --> 00:56:55,290 Full of overstarters, I'm not an exorcist. 659 00:56:55,810 --> 00:56:57,170 I leave that to the professionals. 660 00:56:57,870 --> 00:56:58,970 Now my journey began. 661 00:56:59,430 --> 00:57:04,568 There's a mother trying to understand the phenomenon, and also to 662 00:57:04,580 --> 00:57:09,730 help other parents who are going to hardships in the unexplained. 663 00:57:10,875 --> 00:57:13,116 You've had a chance to give lectures all over the world. 664 00:57:13,310 --> 00:57:15,010 You've even had a chance to speak at the Vatican. 665 00:57:15,011 --> 00:57:18,930 I have, but you know, possession isn't a Catholic intervention. 666 00:57:20,480 --> 00:57:27,410 I was an actress, turned educator, kind of an expert of exorcists, not an exorcist. 667 00:57:28,350 --> 00:57:30,270 Hi, hi. My name is Ann Brooks. 668 00:57:30,570 --> 00:57:33,250 Oh, I was just calling about a client of your school, Chris McNeil. 669 00:57:33,430 --> 00:57:36,450 They're right of exorcism as one of the oldest human rituals. 670 00:57:37,510 --> 00:57:39,050 Every culture in every country firm. 671 00:57:39,450 --> 00:57:41,330 As far back as history has been recorded, 672 00:57:41,342 --> 00:57:43,510 there's a ceremony to dispel negative energies. 673 00:57:43,511 --> 00:57:45,150 And to journey. 674 00:58:04,730 --> 00:58:05,910 Is there suffering real? 675 00:58:24,210 --> 00:58:25,750 Someone I know is suffering. 676 00:58:26,650 --> 00:58:27,650 That needs help. 677 00:58:53,490 --> 00:58:55,170 That any stuff is actually real? 678 00:58:55,910 --> 00:58:56,950 The SIBO's are real. 679 00:58:57,950 --> 00:58:59,590 Our suggestion is real. 680 00:59:00,870 --> 00:59:01,870 Leave is real. 681 00:59:02,520 --> 00:59:04,070 I think what you're asking me is, 682 00:59:05,130 --> 00:59:09,390 if I believe any of this stuff will really help your daughter, 683 00:59:10,300 --> 00:59:13,550 that what you should be asking is if you believe it. 684 00:59:16,035 --> 00:59:17,410 I'm a skeptic. That's good. 685 00:59:18,985 --> 00:59:20,390 But that only gets you so far. 686 00:59:21,940 --> 00:59:24,270 After that, you've got to come up with some real answers. 687 00:59:25,630 --> 00:59:27,910 I know some spiritual counselors, though. 688 00:59:28,110 --> 00:59:29,110 That's not what we mean. 689 00:59:30,520 --> 00:59:31,641 I want to talk about Reagan. 690 00:59:33,170 --> 00:59:34,170 About exorcism. 691 00:59:38,630 --> 00:59:40,930 I didn't actually witness it. 692 00:59:41,370 --> 00:59:43,030 You know, the exorcism. 693 00:59:43,390 --> 00:59:44,390 They wouldn't let me. 694 00:59:44,670 --> 00:59:45,670 Why not? 695 00:59:46,640 --> 00:59:50,170 My opinion is because I'm not a member of that patriarchy. 696 00:59:51,905 --> 00:59:54,030 I may not have witnessed the exorcism, 697 00:59:54,130 --> 00:59:57,170 but I sure as all hell witnessed the possession of it. 698 00:59:58,730 --> 01:00:03,430 I spent the next ten years trying to understand what I saw with my own eyes. 699 01:00:04,350 --> 01:00:08,470 I studied every culture, every religion, every ritual for it I could find. 700 01:00:09,380 --> 01:00:12,370 I just learned so much about all this stuff. 701 01:00:13,100 --> 01:00:16,970 I wanted people to understand that it's possible to survive 702 01:00:16,971 --> 01:00:21,710 the most traumatic experiences and not only survive but thrive. 703 01:00:25,230 --> 01:00:26,351 Is this her? Is this Reagan? 704 01:00:26,610 --> 01:00:28,150 Yeah, that's her. 705 01:00:31,580 --> 01:00:32,630 It then came out. 706 01:00:34,040 --> 01:00:35,470 It was such a huge success. 707 01:00:36,110 --> 01:00:37,110 She hated it. 708 01:00:37,600 --> 01:00:39,450 She never forgave me for writing it. 709 01:00:40,650 --> 01:00:41,650 I never forgave myself. 710 01:00:42,650 --> 01:00:43,650 She went in the hiding. 711 01:00:44,270 --> 01:00:45,270 She moved away. 712 01:00:45,490 --> 01:00:47,390 Even now, I don't know where she is. 713 01:00:48,350 --> 01:00:49,350 She won't tell me. 714 01:00:52,110 --> 01:00:55,110 There are many dark forces in this world, Mr. Fielding. 715 01:00:56,730 --> 01:00:58,051 Not all of them are supernatural. 716 01:00:59,610 --> 01:01:03,490 I wake up every morning wondering where my daughter is. 717 01:01:04,890 --> 01:01:08,530 Praying about Sears, Sweet Facey getting one of these days. 718 01:01:10,220 --> 01:01:13,370 There's something I saw in your book that I mean to come here today. 719 01:01:14,410 --> 01:01:15,716 It took some photos in the hospital. 720 01:01:15,740 --> 01:01:22,310 I want to help my daughter like you helped yours. 721 01:01:23,450 --> 01:01:24,550 Like you helped Reagan. 722 01:01:37,340 --> 01:01:38,550 Oh, thank God. 723 01:01:41,185 --> 01:01:45,770 Father Maddox, Victor, Angela's father, and Chris McPheel, 724 01:01:46,000 --> 01:01:47,150 the woman I told you about. 725 01:01:47,630 --> 01:01:49,030 Thank you so much for joining us. 726 01:01:49,475 --> 01:01:51,830 I assume you are familiar with our sanctioned procedures. 727 01:01:52,080 --> 01:01:53,090 Yes, I am. 728 01:01:53,950 --> 01:01:54,950 Where is she? 729 01:02:12,370 --> 01:02:13,370 She knows who I am. 730 01:02:15,850 --> 01:02:16,850 Where is the other girl? 731 01:02:18,550 --> 01:02:19,751 I'll take care of her at home. 732 01:02:20,480 --> 01:02:21,480 That's not a good idea. 733 01:02:42,420 --> 01:02:43,420 There's no one home. 734 01:02:46,940 --> 01:02:47,940 This is... 735 01:02:56,590 --> 01:02:57,590 Tony? 736 01:02:58,030 --> 01:02:59,030 Miranda? 737 01:03:00,290 --> 01:03:01,290 Hey, Tony. 738 01:03:04,310 --> 01:03:05,310 Miranda? 739 01:03:19,910 --> 01:03:20,910 What's she doing? 740 01:03:22,430 --> 01:03:23,550 I'm looking for she hurts. 741 01:03:23,710 --> 01:03:24,710 I'm Chris McNeil. 742 01:03:25,310 --> 01:03:26,310 I'm here to help. 743 01:03:26,590 --> 01:03:27,590 Tony? 744 01:03:27,850 --> 01:03:28,850 Hey. 745 01:03:29,310 --> 01:03:30,310 It's my friend Chris. 746 01:03:30,530 --> 01:03:33,450 She's going to do everything she can to help my daughter soon. 747 01:03:34,250 --> 01:03:37,430 We've all fallen short, but my son has weakened me. 748 01:03:38,800 --> 01:03:40,830 God is punishing us. 749 01:03:54,140 --> 01:03:55,140 Captain? 750 01:04:26,400 --> 01:04:27,881 Let's get you out of here, all right? 751 01:04:39,470 --> 01:04:40,470 I know who you are. 752 01:04:42,070 --> 01:04:43,960 And you know who I am. 753 01:04:44,680 --> 01:04:45,680 We've met before. 754 01:04:47,440 --> 01:04:49,240 And I'm not talking to you now. 755 01:04:50,160 --> 01:04:51,380 Are you looking for Reagan? 756 01:04:51,381 --> 01:04:54,900 Are you looking for Reagan? 757 01:04:56,420 --> 01:04:57,501 Are you looking for Reagan? 758 01:04:58,340 --> 01:04:59,340 No. 759 01:05:01,430 --> 01:05:02,430 We're here to help you. 760 01:05:03,510 --> 01:05:04,840 We can tell you where she is. 761 01:05:05,980 --> 01:05:07,840 All you have to do is ask. 762 01:05:08,240 --> 01:05:09,300 I ask nothing of you. 763 01:05:10,730 --> 01:05:11,880 I renounce you. 764 01:05:12,900 --> 01:05:18,500 I come here to return life to this child from whom it is unwillingly taken. 765 01:05:19,120 --> 01:05:20,880 She don't know what happened to her. 766 01:05:21,400 --> 01:05:22,400 We do. 767 01:05:22,720 --> 01:05:28,340 These words are now- Jesus! 768 01:05:30,140 --> 01:05:31,860 Jesus! 769 01:05:34,800 --> 01:05:43,720 And the name of all the Holy Movies And the name of Bible Love and Godrew Very Good. 770 01:05:45,520 --> 01:05:47,160 Release this child. 771 01:06:25,420 --> 01:06:26,420 I have no double. 772 01:06:28,520 --> 01:06:29,940 There is none. 773 01:06:36,600 --> 01:06:38,080 You're acting so cool! 774 01:06:38,400 --> 01:06:41,100 You want to seal the love-it, counting daughter? 775 01:06:42,460 --> 01:06:43,880 Oh, help me! 776 01:06:44,140 --> 01:06:45,140 Open your eyes! 777 01:06:45,940 --> 01:06:51,140 Turn it! 778 01:06:55,560 --> 01:06:56,560 Sir Ed! 779 01:07:06,400 --> 01:07:07,520 What did you do? 780 01:07:34,690 --> 01:07:37,890 This will not have filled with your own love-it! 781 01:08:04,350 --> 01:08:06,897 Most Reverend Fathers, after consideration 782 01:08:06,909 --> 01:08:09,650 of all of the evidence and possible outcomes, 783 01:08:10,410 --> 01:08:13,159 and what I have seen with my own eyes, we ask her to 784 01:08:13,171 --> 01:08:16,250 support and approach the bishop to sanction the entrances. 785 01:08:16,710 --> 01:08:21,030 Father, we are here to support you. We want to be here for you in any circumstance. 786 01:08:21,370 --> 01:08:23,617 This is a very dangerous situation, dangerous for 787 01:08:23,629 --> 01:08:25,750 you Father, dangerous for the Catholic Church. 788 01:08:25,751 --> 01:08:30,650 Please understand, I have prayed with her and observed her actions. 789 01:08:31,350 --> 01:08:35,710 When I rested my hand upon her head, I felt nothing but pain. 790 01:08:36,350 --> 01:08:39,870 There is a spirit that is present alongside of them. 791 01:08:40,290 --> 01:08:42,785 We must move forward as soon as possible, 792 01:08:42,797 --> 01:08:45,610 with this ritual, with the help of all of you. 793 01:08:58,410 --> 01:08:59,410 What is that? 794 01:08:59,650 --> 01:09:00,650 It's Victor. 795 01:09:00,930 --> 01:09:03,070 I'm so sorry I brought you back into this. 796 01:09:04,450 --> 01:09:05,450 This is my fault. 797 01:09:07,160 --> 01:09:10,710 Do you know what that thing said to me when I was in the room with it? 798 01:09:11,730 --> 01:09:14,770 I tried to convince me that Reagan is dead. 799 01:09:17,350 --> 01:09:18,350 How do you play? 800 01:09:18,590 --> 01:09:23,450 Oh well, I don't think that, I'll tell you. Hope this way keeps me alive. 801 01:09:24,680 --> 01:09:27,050 And that's what you're going to have to find to do this. 802 01:09:28,150 --> 01:09:30,490 What happened in there wasn't your fault. 803 01:09:31,290 --> 01:09:34,290 Something inside our girls called out for help. 804 01:09:34,291 --> 01:09:38,250 It brought you to me. It put me in that room. 805 01:09:39,300 --> 01:09:41,150 Those girls are connected now. 806 01:09:41,670 --> 01:09:43,010 Their families are connected. 807 01:09:43,710 --> 01:09:47,910 I have studied the right of exorcism in every culture that I could find. 808 01:09:49,795 --> 01:09:51,330 They all have different ceremonies. 809 01:09:52,130 --> 01:09:58,290 But the one thing they all have in common, the most important thing of all is people. 810 01:10:00,460 --> 01:10:05,330 We go to church in times of trouble because we believe it's the house of God. 811 01:10:05,770 --> 01:10:09,491 But also, there are people, there are other people, 812 01:10:09,503 --> 01:10:12,870 whether it's family or neighbors or strangers. 813 01:10:13,940 --> 01:10:17,323 Yes, they're all there to affirm their faith in God, but 814 01:10:17,335 --> 01:10:20,670 they're also there to affirm their faith in each other. 815 01:10:21,840 --> 01:10:22,840 It's not over. 816 01:10:23,920 --> 01:10:27,650 Maybe Reagan is gone, but you can bring your daughter back. 817 01:10:28,550 --> 01:10:31,110 You've got to bring everyone together. 818 01:10:32,310 --> 01:10:34,050 That's what will make this work. 819 01:10:49,410 --> 01:10:54,256 Listen, I need to get in touch with the woman 820 01:10:54,268 --> 01:10:59,450 you had come over the house and do the blessing. 821 01:11:00,630 --> 01:11:01,630 What was it again? 822 01:11:12,990 --> 01:11:13,990 Is your family? 823 01:11:14,830 --> 01:11:15,830 No. 824 01:11:17,110 --> 01:11:20,601 Just asking to borrow some earth, and when you take 825 01:11:20,613 --> 01:11:23,910 something, you have to give something in return. 826 01:11:26,160 --> 01:11:28,990 How much do you know about what I do, Mr. Fielding, about root work? 827 01:11:29,830 --> 01:11:30,830 Not enough. 828 01:11:31,680 --> 01:11:34,070 Unslayed people that were brought here. 829 01:11:34,480 --> 01:11:38,410 They relied on traditional beliefs about spirit brought from Africa. 830 01:11:38,750 --> 01:11:41,510 They could find that with needed tools to protect themselves. 831 01:11:41,511 --> 01:11:47,041 They balanced it with the earth, the roots that are growing and the earth that 832 01:11:47,053 --> 01:11:52,950 they're forced to tell or the shells of the ocean that carries it from their homes. 833 01:11:54,080 --> 01:12:01,827 When I had my oncology practice, I didn't put much credence and traditional healing rituals, 834 01:12:01,839 --> 01:12:09,430 but I learned that sometimes to go forward, you have to go back, which way are you headed. 835 01:12:24,500 --> 01:12:25,980 The beginning and the end. 836 01:12:26,340 --> 01:12:27,660 This is the eternal space. 837 01:12:28,285 --> 01:12:30,580 This is the ancestral space, the realm and mystery. 838 01:12:31,960 --> 01:12:35,894 What we want to do is open up a channel to this 839 01:12:35,906 --> 01:12:39,600 realm to give us what we need here on earth. 840 01:12:40,540 --> 01:12:42,221 And that's what we're going to do tonight. 841 01:12:43,220 --> 01:12:47,220 We want to break through this watery realm that is separating these two members. 842 01:12:48,290 --> 01:12:49,451 We want them to come through. 843 01:12:50,000 --> 01:12:51,740 We want them to come through. 844 01:12:51,940 --> 01:13:17,880 They look forward. 845 01:14:33,220 --> 01:14:36,870 Hello, Father. We're almost ready. Everyone is gathering inside. 846 01:14:37,440 --> 01:14:41,897 And I, um, I spoke to the Diocese, and they 847 01:14:41,909 --> 01:14:46,690 have determined that, given the circumstances, 848 01:14:47,150 --> 01:14:51,490 the well-being of these girls would best be helped through psychiatric intervention. 849 01:14:53,510 --> 01:14:56,570 But you, you know it's more than that. 850 01:14:56,720 --> 01:15:02,970 I am sorry, but it doesn't matter. I cannot be a part of this. 851 01:15:03,850 --> 01:15:06,810 Please understand, people have died on both sides of possession. 852 01:15:07,520 --> 01:15:11,370 What you're doing here is dangerous, and it is really just interference. 853 01:15:13,240 --> 01:15:17,330 No. We're doing it. We're the without you, Father. 854 01:15:19,840 --> 01:15:23,930 We're the without you. I'm sorry. And I just, I cannot. 855 01:15:23,931 --> 01:15:28,310 With all due respect, Father, what do you expect us to do? 856 01:15:29,160 --> 01:15:31,570 Sit there, and watch those children suffer? 857 01:15:45,790 --> 01:15:52,560 Hold on tight. You keep your distance from them. You follow the rule of St. Benedict, 858 01:15:53,040 --> 01:15:55,600 and you stand up to this creature of a deprecatory prayer. 859 01:15:55,601 --> 01:15:58,660 Do you understand when Jesus called these twelve together? 860 01:15:59,780 --> 01:16:06,380 He granted them the power and authority to cast out all demons, to cure all diseases, 861 01:16:07,620 --> 01:16:10,718 and that he sent them out into the world to proclaim 862 01:16:10,730 --> 01:16:13,960 the kingdom of God, and to heal, and to heal the sick. 863 01:16:14,240 --> 01:16:15,240 Yes. 864 01:16:20,920 --> 01:16:24,360 The power of Christ works through all of us. 865 01:16:31,120 --> 01:16:32,466 My name, they shall cast out devils. They shall speak with new tongues. 866 01:16:32,490 --> 01:16:34,259 They shall take out serpents. They shall lay 867 01:16:34,271 --> 01:16:35,971 hands on the sick, and they shall uncover. 868 01:16:37,550 --> 01:16:39,310 The girls are sleeping. They're in. 869 01:16:40,110 --> 01:16:43,470 Father, man, it's right. It's not going to be joining us. 870 01:16:43,770 --> 01:16:46,250 What do you mean? What are you talking about? He's not coming. 871 01:16:46,560 --> 01:16:49,081 It's with the entire Lord. So the Lord of Church would let him. 872 01:16:49,285 --> 01:16:51,470 This isn't what we talked about. What do you mean? 873 01:16:51,471 --> 01:16:56,750 Holy God. I live in the name of Jesus. 874 01:17:01,600 --> 01:17:07,330 Here we are asking God to free these children from infestation. 875 01:17:08,830 --> 01:17:10,490 We are asking God to intervene. 876 01:17:11,690 --> 01:17:17,710 I'm not denying the grace of a holy priest, but I can give in everything I've got. 877 01:17:19,490 --> 01:17:27,050 I am meant to do it. I can do it. I can perform the Roman right. 878 01:17:29,450 --> 01:17:32,930 I see now why the Lord took me out of the convent. 879 01:17:35,830 --> 01:17:42,330 I see now why he put me in the house next door to be here with you tonight. 880 01:17:44,510 --> 01:17:46,150 It's going to take all of us. 881 01:17:51,370 --> 01:17:54,030 I like it. It takes all kinds. 882 01:17:55,060 --> 01:17:59,730 We're here. We're together. This can work. It'll work. 883 01:18:00,075 --> 01:18:01,316 I hope you're sure. Yeah, sure. 884 01:18:01,910 --> 01:18:03,890 You better be, too, before you step in that room. 885 01:18:04,690 --> 01:18:06,691 You all better be. Anybody else want to leave now? 886 01:18:08,390 --> 01:18:09,751 Once we start, we're not stopping. 887 01:18:13,020 --> 01:18:14,020 That's it. 888 01:18:15,280 --> 01:18:16,280 After you? 889 01:18:52,810 --> 01:18:53,910 Smell got worse. 890 01:19:08,950 --> 01:19:11,700 Is that Catherine's heartbeat? They're breathing in sync. 891 01:19:23,140 --> 01:19:24,370 Shall we be okay? 892 01:19:30,130 --> 01:19:31,770 They're vibrations are strong. 893 01:19:35,530 --> 01:19:39,050 They're calling you to put your hands on us that we might keep safe. 894 01:19:39,790 --> 01:19:41,330 The heart of these dear children. 895 01:19:46,030 --> 01:19:49,450 Once we get started, try not to touch the children. 896 01:19:55,660 --> 01:19:56,660 Okay. 897 01:20:07,960 --> 01:20:10,750 May the Holy Cross be my light. 898 01:20:12,320 --> 01:20:15,210 May the dragon never, never be my guide. 899 01:20:16,090 --> 01:20:19,610 Vadei Raptro Sattana, the god, sing. 900 01:20:21,210 --> 01:20:22,770 Never tempt me with your vanities. 901 01:20:23,820 --> 01:20:25,810 What you offer me is evil. 902 01:20:26,970 --> 01:20:31,710 Drink the poison yourself. Vadei Raptro Sattana. 903 01:20:33,320 --> 01:20:35,750 Holy Lord, all my Father. 904 01:20:36,980 --> 01:20:40,290 Everlasting God and Father of our Lord Jesus Christ. 905 01:20:40,970 --> 01:20:46,750 The watch and for all can sign that fallen and of hostile Tywin to the flames of hell, 906 01:20:47,390 --> 01:20:53,030 who central only begotten Son into the world to crush that glory lie. 907 01:20:53,940 --> 01:20:58,770 Ashen to our call for help and snatch from ruination 908 01:20:58,771 --> 01:21:01,630 and from the clutches of the noonday devil. 909 01:21:01,970 --> 01:21:05,590 These human beings made in your image and likeness. 910 01:21:06,710 --> 01:21:07,830 Fill your servants. 911 01:21:09,130 --> 01:21:12,710 Fill them with courage to fight against that reprobate dragon. 912 01:21:13,690 --> 01:21:18,670 Let your mighty hand cast him out of your servants 913 01:21:18,671 --> 01:21:22,230 that he may no longer look captive through your son, 914 01:21:22,610 --> 01:21:26,190 who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, 915 01:21:26,530 --> 01:21:29,290 God, forever and ever. 916 01:21:29,810 --> 01:21:30,810 Amen. 917 01:21:32,090 --> 01:21:34,310 Tonight you're going to die. 918 01:21:35,750 --> 01:21:38,490 You're all going to die. 919 01:21:38,510 --> 01:21:39,090 You're so good. 920 01:21:39,490 --> 01:21:41,790 David, your voice must be silent. 921 01:21:42,170 --> 01:21:42,930 See you now. 922 01:21:43,150 --> 01:21:44,150 So good to God. 923 01:21:44,350 --> 01:21:45,350 Resist the devil. 924 01:21:45,610 --> 01:21:47,310 And he will flee from you. 925 01:21:47,311 --> 01:21:50,530 I command you to obey me to the letter. 926 01:21:50,850 --> 01:21:53,270 I like you with a minister of God. 927 01:21:53,650 --> 01:21:59,190 The Holy God, Miller of your mother's side. 928 01:22:00,210 --> 01:22:01,530 Come on. 929 01:22:01,850 --> 01:22:05,030 I'll burn you in hell. 930 01:22:07,130 --> 01:22:08,130 No. 931 01:22:08,830 --> 01:22:09,830 No. 932 01:22:10,790 --> 01:22:11,790 No. 933 01:22:13,550 --> 01:22:17,890 It's an honor, your mother, a child, and her name. 934 01:22:20,570 --> 01:22:24,310 It is the power of Christ's cup, Mel. 935 01:22:26,650 --> 01:22:28,110 We need to try something else. 936 01:22:28,470 --> 01:22:29,910 I've got the difference on the move. 937 01:22:37,210 --> 01:22:38,930 All things are passing away. 938 01:22:40,110 --> 01:22:41,270 God never changes. 939 01:22:41,830 --> 01:22:44,550 I love my conscience and my refuge. 940 01:22:45,210 --> 01:22:46,210 All of you, I mean. 941 01:22:46,770 --> 01:22:47,770 God King will come. 942 01:22:48,450 --> 01:22:49,450 King of God. 943 01:22:49,770 --> 01:22:50,770 Thank you, my mother. 944 01:22:50,870 --> 01:22:51,870 Mother! 945 01:22:51,990 --> 01:22:52,290 I love you. 946 01:22:52,950 --> 01:22:53,950 Yes, it is again. 947 01:22:54,570 --> 01:22:55,650 Give us this day. 948 01:22:56,190 --> 01:22:57,190 I hear you pray. 949 01:22:57,570 --> 01:22:58,570 So you shall hear. 950 01:22:59,210 --> 01:23:00,210 I trust you. 951 01:23:00,290 --> 01:23:01,290 I trust you. 952 01:23:01,450 --> 01:23:03,370 I trust you. 953 01:23:04,130 --> 01:23:05,410 I trust you. 954 01:23:05,411 --> 01:23:05,990 I trust you. 955 01:23:06,370 --> 01:23:07,030 I trust you. 956 01:23:07,190 --> 01:23:08,710 I trust you. 957 01:23:08,711 --> 01:23:09,150 God. 958 01:23:09,470 --> 01:23:10,470 God. 959 01:23:23,550 --> 01:23:24,550 God. 960 01:23:36,560 --> 01:23:37,560 God. 961 01:23:57,560 --> 01:24:38,540 I put the balls at their side. 962 01:24:39,850 --> 01:24:41,211 This is our end and our beginning. 963 01:24:41,820 --> 01:24:43,860 It is you who entrap our affliction, 964 01:24:45,510 --> 01:24:47,220 feeling in atonement for our sisters. 965 01:24:47,580 --> 01:24:50,280 It was the hiss of friends that was raised 966 01:24:50,281 --> 01:24:52,540 to quench the lips of the lamb on the cross. 967 01:24:53,360 --> 01:24:53,920 What are you doing? 968 01:24:54,280 --> 01:24:55,280 Vinegar offered him just. 969 01:24:55,800 --> 01:24:58,180 She knows what she's doing. 970 01:24:58,440 --> 01:24:59,440 What is she doing? 971 01:24:59,700 --> 01:25:00,460 What is that? 972 01:25:00,500 --> 01:25:02,781 I will sprinkle clean water on you and you will be clean. 973 01:25:03,350 --> 01:25:06,340 And I will cleanse you from all impurities and from all idols. 974 01:25:06,820 --> 01:25:07,820 Is it you? 975 01:25:08,100 --> 01:25:09,100 Is it you? 976 01:25:10,400 --> 01:25:12,040 And when they cut the flesh of the lamb, 977 01:25:12,340 --> 01:25:15,260 it was water and blood that poured to the earth. 978 01:25:31,520 --> 01:25:32,720 Am I here? 979 01:25:33,460 --> 01:25:35,120 You're going to get to the left! 980 01:25:35,520 --> 01:25:36,520 Don't touch her! 981 01:25:43,500 --> 01:25:46,320 This is the way! 982 01:25:47,740 --> 01:25:48,980 Don't touch her! 983 01:25:49,420 --> 01:25:49,900 Don't touch her! 984 01:25:50,260 --> 01:25:51,260 Please, don't touch her! 985 01:25:51,480 --> 01:25:54,440 I'm trying to believe! 986 01:25:55,920 --> 01:25:56,920 Please! 987 01:25:57,020 --> 01:25:57,700 I'm trying to believe! 988 01:25:57,701 --> 01:25:58,740 This is the place! 989 01:26:00,220 --> 01:26:01,220 The place to bring! 990 01:26:01,780 --> 01:26:02,780 Yes! 991 01:26:16,080 --> 01:26:17,080 What is that? 992 01:26:17,420 --> 01:26:18,500 It's made from from inside. 993 01:26:18,820 --> 01:26:21,140 They are the critical temperature of the start of an arch. 994 01:26:22,000 --> 01:26:23,180 This is pure trick. 995 01:27:02,430 --> 01:27:12,130 It's a start in the name of Jesus. 996 01:27:12,131 --> 01:28:14,800 In the name of Jesus Lord help us keep these connections to each other. 997 01:28:14,801 --> 01:28:15,801 To God. 998 01:28:18,680 --> 01:28:20,740 Heal them. To God. 999 01:28:21,200 --> 01:28:22,260 You need to push them out. 1000 01:28:22,800 --> 01:28:43,640 Oh, Father, Richard, how will we be, honey? 1001 01:28:46,140 --> 01:28:47,440 That kingdom come. 1002 01:28:48,620 --> 01:28:49,620 That will be done. 1003 01:28:50,040 --> 01:28:51,040 You. 1004 01:28:51,665 --> 01:28:53,120 Never want to. 1005 01:29:00,560 --> 01:29:05,120 You've made your wish when my mother was dying. 1006 01:29:06,100 --> 01:29:08,592 Your wife has seriously introduced anything we 1007 01:29:08,604 --> 01:29:11,000 need to give her life and invent your child. 1008 01:29:11,660 --> 01:29:12,920 We cannot save them both. 1009 01:29:17,610 --> 01:29:19,990 You save my wife and save my wife. 1010 01:29:21,950 --> 01:29:23,670 Don't listen to it, Father. 1011 01:29:24,530 --> 01:29:25,010 Don't venture. 1012 01:29:25,011 --> 01:29:29,370 Let them kill the child you wanted mother. 1013 01:29:31,650 --> 01:29:32,650 Victor? 1014 01:29:33,350 --> 01:29:34,350 God. 1015 01:29:35,310 --> 01:29:37,730 Let them drink on you. 1016 01:29:38,680 --> 01:29:40,170 The baby lives in STEM. 1017 01:29:43,310 --> 01:29:44,770 The one you never wanted. 1018 01:29:45,370 --> 01:29:48,410 We'll be right here from the family of Steinbri. 1019 01:29:50,170 --> 01:29:52,230 No, you have to make another choice. 1020 01:29:52,990 --> 01:29:53,990 One girl lives? 1021 01:29:54,730 --> 01:29:56,050 One girl dies? 1022 01:29:57,470 --> 01:30:00,790 The cedar, put it all over that which has already belonged to God. 1023 01:30:07,610 --> 01:30:08,670 Do it, Father. 1024 01:30:09,410 --> 01:30:11,270 Wait, you should try not to make that. 1025 01:30:11,750 --> 01:30:12,410 Choose me. 1026 01:30:12,770 --> 01:30:14,270 No, Mother, choose me. 1027 01:30:23,180 --> 01:30:24,220 Choose me. 1028 01:30:27,740 --> 01:30:27,980 Choose me. 1029 01:30:28,020 --> 01:30:29,180 Choose me. 1030 01:30:29,340 --> 01:30:29,620 Choose me. 1031 01:30:30,240 --> 01:30:32,960 That can't be asking us to do this. 1032 01:30:32,961 --> 01:30:35,740 We must not astray with your folk tongue lies. 1033 01:30:36,160 --> 01:30:37,160 Please. 1034 01:30:37,360 --> 01:30:38,360 Choose me. 1035 01:30:41,800 --> 01:30:43,080 Choose me. 1036 01:30:43,860 --> 01:30:44,860 Choose me. 1037 01:30:45,440 --> 01:30:45,520 Choose me. 1038 01:30:45,521 --> 01:30:46,920 You can make my family. 1039 01:30:49,740 --> 01:30:51,380 Oh, Steinbri. 1040 01:30:52,720 --> 01:30:55,020 Be with me. 1041 01:30:55,320 --> 01:30:56,400 My need. 1042 01:30:56,980 --> 01:30:57,980 Oh. 1043 01:31:00,950 --> 01:31:02,030 You must choose. 1044 01:31:03,750 --> 01:31:05,810 What about you, Ghostive? 1045 01:31:12,040 --> 01:31:13,040 I won't choose. 1046 01:31:14,840 --> 01:31:15,840 I can't choose. 1047 01:31:21,470 --> 01:31:23,450 Who's gonna make it? 1048 01:31:28,090 --> 01:31:32,470 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. 1049 01:31:33,210 --> 01:31:33,390 Amen. 1050 01:31:34,210 --> 01:31:38,110 The most glorious prince I have in the army is Saint Michael the Archangel. 1051 01:31:38,730 --> 01:31:43,050 He found us in a battle against principalities and powers against the youth. 1052 01:31:43,051 --> 01:31:47,490 Of this world of darkness against the spirits of wickedness in the high places. 1053 01:31:47,830 --> 01:31:50,950 Come to the assistance of thank you, God, His community, and His likeness. 1054 01:31:51,690 --> 01:31:55,810 And whom He has redeemed and a great Christ from the tyranny of the devil. 1055 01:31:57,310 --> 01:31:58,530 I charge you, Satan. 1056 01:31:59,210 --> 01:32:00,550 I charge you, Satan. 1057 01:32:01,630 --> 01:32:04,530 But in salvation, the God is the justice. 1058 01:32:05,230 --> 01:32:08,330 And Jesus is God the Father who by His grace is so true. 1059 01:32:08,331 --> 01:32:11,630 And the Father has done your life and your envy. 1060 01:32:12,390 --> 01:32:16,550 The part from the servants of God and the Lord has made in His organization. 1061 01:32:17,690 --> 01:32:22,030 The Lord with His gifts and adopted as daughters of His mercy. 1062 01:32:22,550 --> 01:32:23,850 I charge you, Satan. 1063 01:32:24,370 --> 01:32:25,370 Prince of this world. 1064 01:32:25,950 --> 01:32:29,570 Acknowledge the powers and the strength of Jesus Christ. 1065 01:32:30,190 --> 01:32:31,190 Who would faith in me? 1066 01:32:32,550 --> 01:32:33,890 Overcave you in the garden. 1067 01:32:33,891 --> 01:32:36,350 Be spoiled in the cross. 1068 01:32:37,090 --> 01:32:38,810 And in high sync from the school. 1069 01:32:39,330 --> 01:32:41,830 Transfer your spoils into the kingdom. 1070 01:32:42,590 --> 01:32:43,750 And harm you. 1071 01:32:43,930 --> 01:32:44,930 I don't know. 1072 01:32:45,030 --> 01:32:45,130 I don't know. 1073 01:32:45,650 --> 01:32:45,790 I don't know. 1074 01:32:45,791 --> 01:32:46,110 I don't know. 1075 01:32:46,250 --> 01:32:46,970 I don't know. 1076 01:32:46,971 --> 01:32:47,330 I don't know. 1077 01:32:47,331 --> 01:32:47,570 I don't know. 1078 01:32:47,610 --> 01:32:47,870 I don't know. 1079 01:32:48,110 --> 01:32:49,210 I don't know. 1080 01:32:49,310 --> 01:32:50,310 I don't know. 1081 01:32:52,470 --> 01:32:53,790 I don't know. 1082 01:32:53,910 --> 01:32:54,670 I don't know. 1083 01:32:54,671 --> 01:32:55,730 I don't know. 1084 01:32:57,390 --> 01:33:00,890 I don't know. 1085 01:33:03,870 --> 01:33:06,290 And I pray that there is really a disadvantage. 1086 01:33:07,290 --> 01:33:08,950 And that there will be a priestess. 1087 01:33:10,030 --> 01:33:11,030 I don't know. 1088 01:33:19,930 --> 01:33:21,150 I don't know. 1089 01:33:21,230 --> 01:33:32,510 I don't know. 1090 01:33:33,810 --> 01:33:34,810 I don't know. 1091 01:33:35,210 --> 01:33:36,210 Do it. 1092 01:33:41,520 --> 01:33:42,520 No. 1093 01:33:47,550 --> 01:33:48,550 Oh, please, God. 1094 01:33:49,030 --> 01:33:50,030 No. 1095 01:33:51,710 --> 01:33:52,710 Angel, listen. 1096 01:33:53,010 --> 01:33:53,670 That's the brother's scar. 1097 01:33:53,750 --> 01:33:55,050 That's the brother's scar. 1098 01:33:55,350 --> 01:33:56,350 She loves you. 1099 01:33:56,390 --> 01:33:57,390 And I love you. 1100 01:33:57,430 --> 01:33:58,990 And I'm sorry I took the scar from you. 1101 01:33:59,650 --> 01:34:00,810 I'm sorry I took it from you. 1102 01:34:00,870 --> 01:34:01,870 It's you, I'm in there. 1103 01:34:02,090 --> 01:34:03,090 Keep come home. 1104 01:34:03,530 --> 01:34:03,990 Angel, you come. 1105 01:34:04,110 --> 01:34:05,110 We can hear me. 1106 01:34:11,300 --> 01:34:12,300 The heartbeats. 1107 01:34:12,480 --> 01:34:13,480 They're two heartbeats. 1108 01:34:13,540 --> 01:34:13,880 Is it working? 1109 01:34:14,300 --> 01:34:14,500 It's working. 1110 01:34:14,501 --> 01:34:15,501 I know you can hear me. 1111 01:34:15,880 --> 01:34:17,040 But we will get through this. 1112 01:34:17,580 --> 01:34:18,580 If you don't make it up. 1113 01:34:28,490 --> 01:34:29,810 What about me? 1114 01:34:30,910 --> 01:34:31,910 Call me? 1115 01:34:34,230 --> 01:34:35,230 Daddy? 1116 01:34:42,980 --> 01:34:44,300 I choose you, Catherine. 1117 01:34:45,080 --> 01:34:45,720 I'm going to eat now. 1118 01:34:45,840 --> 01:34:46,520 Don't touch me. 1119 01:34:46,660 --> 01:34:47,660 Don't touch me. 1120 01:34:47,800 --> 01:34:48,800 I choose you. 1121 01:34:50,280 --> 01:34:51,280 Angel, don't touch me. 1122 01:34:52,360 --> 01:34:53,020 Angel, don't touch me. 1123 01:34:53,140 --> 01:34:54,500 Angel, don't touch me. 1124 01:34:54,600 --> 01:34:55,600 Angel, don't touch me. 1125 01:34:55,680 --> 01:34:58,560 Angel, don't touch me. 1126 01:34:58,561 --> 01:34:59,500 Angel, don't touch me. 1127 01:34:59,501 --> 01:35:01,540 Angel, don't touch me. 1128 01:35:01,541 --> 01:35:02,541 I got it. 1129 01:35:02,740 --> 01:35:03,740 I got it. 1130 01:35:32,110 --> 01:35:33,550 Oh, wait! 1131 01:35:39,550 --> 01:35:40,550 Aaahhh! 1132 01:35:40,670 --> 01:35:40,770 Aaahhh! 1133 01:35:40,870 --> 01:35:41,310 Woooooo! 1134 01:35:41,311 --> 01:35:41,470 Shh! 1135 01:35:41,910 --> 01:35:42,910 Oh! 1136 01:36:02,180 --> 01:36:03,180 Hahaha! 1137 01:36:03,260 --> 01:36:04,260 Aaahhh! 1138 01:36:04,800 --> 01:36:05,800 Huh! 1139 01:36:13,780 --> 01:36:14,540 Aw! 1140 01:36:14,541 --> 01:36:14,700 Ha! 1141 01:36:14,701 --> 01:36:14,800 Oh! 1142 01:36:14,801 --> 01:36:17,640 Whoa! 1143 01:36:18,820 --> 01:36:24,500 Whoa! 1144 01:36:32,020 --> 01:36:34,860 Angela! 1145 01:36:34,861 --> 01:36:35,861 Shut up! 1146 01:36:44,630 --> 01:36:45,630 Katherine! 1147 01:37:09,980 --> 01:37:10,500 Katherine! 1148 01:37:10,501 --> 01:37:11,620 Katherine! Katherine, baby! 1149 01:37:11,880 --> 01:37:12,880 Katherine! 1150 01:37:12,940 --> 01:37:13,940 Mama! 1151 01:37:19,280 --> 01:37:20,280 Mama! 1152 01:37:25,290 --> 01:37:26,330 Mama, where are you? 1153 01:37:27,210 --> 01:37:39,740 Oh my God! 1154 01:37:40,220 --> 01:37:40,780 Oh my God! 1155 01:37:41,000 --> 01:37:41,180 Oh my God! 1156 01:37:41,715 --> 01:37:42,940 Baby, please make up! Please! 1157 01:38:05,760 --> 01:38:06,760 You made tricks! 1158 01:38:06,940 --> 01:38:07,400 You made tricks! 1159 01:38:07,640 --> 01:38:07,900 You made tricks! 1160 01:38:07,901 --> 01:38:09,101 You made tricks, you made cat! 1161 01:38:17,780 --> 01:38:18,780 I can't! 1162 01:38:24,260 --> 01:38:24,760 It's Carol! 1163 01:38:25,240 --> 01:38:26,240 It's Carol, the old one! 1164 01:38:26,560 --> 01:38:27,560 It's Carol! 1165 01:38:30,940 --> 01:38:36,920 I got the way. 1166 01:38:38,260 --> 01:38:41,140 I got the way. 1167 01:38:41,141 --> 01:38:54,730 I got baby. 1168 01:38:55,730 --> 01:39:24,710 Oh, baby. 1169 01:41:13,885 --> 01:41:15,646 We should wait for your counsel to continue. 1170 01:41:17,840 --> 01:41:19,521 Do you think they'll make it through this? 1171 01:41:22,660 --> 01:41:24,941 I've seen families recover from things you can't imagine. 1172 01:41:29,695 --> 01:41:30,820 What do you think evil is? 1173 01:41:35,580 --> 01:41:36,901 I'll tell you what I think it is. 1174 01:41:38,855 --> 01:41:45,510 I think that we're born in this world with hope and dreams and a desire to be happy. 1175 01:41:46,730 --> 01:41:48,010 and the devil has one wish. 1176 01:41:49,450 --> 01:41:50,450 Make us give up. 1177 01:41:58,100 --> 01:42:00,200 Like Job, like Job in the desert, 1178 01:42:01,080 --> 01:42:02,080 we can endure. 1179 01:42:02,960 --> 01:42:03,960 We can heal. 1180 01:42:09,160 --> 01:42:11,010 For some of us, that'll be harder than others. 1181 01:42:13,060 --> 01:42:18,310 For some of us, it'll take a lot longer to find that, please. 1182 01:42:21,600 --> 01:42:23,390 But that peace too will be a choice. 1183 01:42:31,040 --> 01:42:33,890 A choice to find the blessings all around us. 1184 01:42:36,600 --> 01:42:38,270 It carries us with us. 1185 01:42:48,590 --> 01:42:51,930 And maybe that's all God, any God, 1186 01:42:52,850 --> 01:42:55,050 or any good person really wants from us, 1187 01:42:56,290 --> 01:42:57,450 just to keep going, 1188 01:42:59,850 --> 01:43:01,850 to make the choice to hold on tight 1189 01:43:02,100 --> 01:43:03,250 and never let go. 1190 01:43:04,430 --> 01:43:05,430 To believe. 1191 01:43:12,200 --> 01:43:13,840 Victor, is that you? 1192 01:43:28,190 --> 01:43:29,190 No. 1193 01:43:30,330 --> 01:43:31,390 It's me. 1194 01:43:34,230 --> 01:43:35,230 Reagan.