1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,772 --> 00:00:56,739 护士小姐 4 00:00:56,806 --> 00:00:58,706 麻烦你帮我把床摇高一点好不好 5 00:00:58,775 --> 00:01:00,300 我想看一下我的腿 6 00:01:01,144 --> 00:01:02,134 你不用担心 7 00:01:02,212 --> 00:01:03,771 我们的诊断书上面都有照片 8 00:01:03,847 --> 00:01:05,440 到时候会再复制一份给你们 9 00:01:05,849 --> 00:01:07,180 你什么态度啊 10 00:01:08,685 --> 00:01:10,153 不要假装很有礼貌 11 00:01:10,220 --> 00:01:11,619 净说一些没礼貌的话 12 00:01:12,756 --> 00:01:14,850 我先生只是想看一下他自己的腿 13 00:01:15,425 --> 00:01:17,086 跟照片有什么关系啊 14 00:01:17,827 --> 00:01:18,692 不好意思 15 00:01:20,764 --> 00:01:21,253 郑太太 16 00:01:21,331 --> 00:01:22,321 借一步说话 17 00:01:25,869 --> 00:01:27,769 郑先生的病已经拖太久了 18 00:01:27,871 --> 00:01:29,236 如果不截肢的话 19 00:01:29,306 --> 00:01:30,535 恐怕有生命的危险 20 00:01:34,277 --> 00:01:35,210 截肢 21 00:01:38,215 --> 00:01:40,149 除了截肢没有别的办法吗 22 00:01:41,351 --> 00:01:42,079 郑太太 23 00:01:42,152 --> 00:01:44,519 这句话我跟很多病患的家属说过 24 00:01:45,255 --> 00:01:46,654 留腿不留命 25 00:01:46,723 --> 00:01:47,588 留命 26 00:01:47,657 --> 00:01:48,522 不留腿 27 00:01:50,460 --> 00:01:52,554 如果你的心里有任何不舒服的话 28 00:01:52,629 --> 00:01:54,188 麻烦随时告诉我们 29 00:01:54,264 --> 00:01:55,561 我们会帮你施加药物 30 00:01:55,632 --> 00:01:57,327 让你暂时熟睡 31 00:01:57,400 --> 00:01:58,231 可以吗 32 00:01:59,569 --> 00:02:00,695 没关系 33 00:02:00,804 --> 00:02:01,532 我醒着 34 00:02:02,572 --> 00:02:03,334 太好了 35 00:02:03,406 --> 00:02:04,840 那趁你还清醒的时候 36 00:02:04,908 --> 00:02:06,808 我再详细的为你说明一下 37 00:02:06,876 --> 00:02:07,365 一般呢 38 00:02:07,444 --> 00:02:08,843 我们截肢的手术 39 00:02:08,912 --> 00:02:10,676 用的是这种电锯 40 00:02:14,184 --> 00:02:14,673 一秒钟 41 00:02:14,751 --> 00:02:15,684 震动一千次 42 00:02:16,186 --> 00:02:16,846 可是我个人觉得 43 00:02:16,920 --> 00:02:17,614 这不好切 44 00:02:17,687 --> 00:02:18,381 不顺手 45 00:02:18,788 --> 00:02:19,516 所以呢 46 00:02:19,589 --> 00:02:21,614 我们今天会使用这样的不锈钢锯 47 00:02:22,425 --> 00:02:23,551 很好切 48 00:02:23,627 --> 00:02:24,526 非常顺手 49 00:02:24,728 --> 00:02:27,220 所以今天会使用这支锯子来为您服务 50 00:02:27,631 --> 00:02:28,325 如果可以的话 51 00:02:28,398 --> 00:02:29,194 我们就开始 52 00:02:29,266 --> 00:02:29,596 来 53 00:02:29,666 --> 00:02:30,189 刀 54 00:02:31,167 --> 00:02:31,690 医生 55 00:02:33,637 --> 00:02:35,196 你还是让我睡着吧 56 00:02:39,676 --> 00:02:41,144 midazolam 5mg 57 00:02:45,248 --> 00:02:45,714 来 58 00:02:45,782 --> 00:02:46,510 郑先生 59 00:02:47,817 --> 00:02:49,581 你现在开始慢慢回想 60 00:02:50,220 --> 00:02:51,449 你一些美好的事情 61 00:02:53,256 --> 00:02:54,690 我们一起数到十 62 00:02:54,758 --> 00:02:56,192 美好的事情 63 00:02:56,626 --> 00:02:57,286 一 64 00:02:57,827 --> 00:02:59,158 真实地说 65 00:02:59,229 --> 00:03:01,163 美好的事情都是过去的事情 66 00:03:02,198 --> 00:03:04,326 而且常常都是在失去的过程中 67 00:03:05,302 --> 00:03:07,361 因为自己的难过与不舍才知道 68 00:03:08,338 --> 00:03:10,067 原来这就是美好的事情 69 00:03:12,342 --> 00:03:13,810 人生好像都是如此 70 00:03:14,878 --> 00:03:17,245 我们像是搭火车看风景的旅客 71 00:03:18,181 --> 00:03:20,115 当下觉得眼前的风景不美好 72 00:03:21,184 --> 00:03:23,278 可是当你到了更远的地方 73 00:03:23,353 --> 00:03:24,377 你才会发现 74 00:03:25,488 --> 00:03:26,683 美景已经错过了 75 00:03:27,490 --> 00:03:29,515 我们只能带着感伤怀念过去 76 00:03:31,561 --> 00:03:32,528 还有如果这个病 77 00:03:32,595 --> 00:03:33,858 这个礼拜病床不够的话 78 00:03:33,930 --> 00:03:35,420 -请一般外科来支… -高医生 79 00:03:35,498 --> 00:03:36,624 我收到病危通知 80 00:03:37,133 --> 00:03:38,157 稍等一下 81 00:03:38,401 --> 00:03:39,197 稍等 82 00:03:40,370 --> 00:03:41,735 你们叫我马上来什么意思 83 00:03:42,706 --> 00:03:44,800 我表演到一半衣服都没有换就来了 84 00:03:47,877 --> 00:03:49,174 你先不要那么激动 85 00:03:50,480 --> 00:03:51,572 郑先生他的败血症 86 00:03:51,648 --> 00:03:52,706 比想象中严重 87 00:04:00,724 --> 00:04:02,692 高医生说你状况不太好 88 00:04:04,894 --> 00:04:06,362 他说你需要插管 89 00:04:08,565 --> 00:04:10,158 他说如果你插管 90 00:04:12,235 --> 00:04:13,430 有很高的机率 91 00:04:15,138 --> 00:04:16,537 这辈子都醒不过来了 92 00:04:18,708 --> 00:04:20,107 但是如果不插管 93 00:04:22,212 --> 00:04:24,180 你会活不过今天晚上 94 00:04:27,217 --> 00:04:27,649 子汉 95 00:04:33,189 --> 00:04:34,315 你要插管吗 96 00:04:42,465 --> 00:04:44,263 什么叫做我奶奶很爱生病 97 00:04:45,869 --> 00:04:46,358 不是 98 00:04:46,469 --> 00:04:47,800 这就真的啊 99 00:04:49,472 --> 00:04:51,770 我的意思是说这次真的比较紧急 100 00:04:53,676 --> 00:04:55,371 你不要每次都这样好不好 101 00:04:56,513 --> 00:04:58,208 我人就在医院你可以过来 102 00:04:58,548 --> 00:04:59,515 我说我 103 00:05:00,583 --> 00:05:01,209 我等下打给你 104 00:05:01,284 --> 00:05:01,807 我等下打给你 105 00:05:05,188 --> 00:05:06,212 小姐我来帮忙 106 00:05:14,330 --> 00:05:15,729 郑先生我们要上车啰 107 00:05:28,378 --> 00:05:29,743 请问你们有宗教信仰吗 108 00:05:31,448 --> 00:05:32,176 郑太太 109 00:05:33,383 --> 00:05:34,680 你们有宗教信仰吗 110 00:05:36,319 --> 00:05:37,411 他的意思是说 111 00:05:37,854 --> 00:05:38,821 到殡仪馆的路上 112 00:05:38,888 --> 00:05:40,515 救护车会放音乐送亡者 113 00:05:41,157 --> 00:05:42,352 如果你们是基督徒 114 00:05:42,425 --> 00:05:43,392 就会放圣歌 115 00:05:43,693 --> 00:05:45,092 佛教徒就放佛经 116 00:05:45,462 --> 00:05:46,588 有没有舞曲 117 00:05:47,897 --> 00:05:49,661 我们有舞曲帝国大悲咒 118 00:05:51,134 --> 00:05:51,692 大哥 119 00:05:52,135 --> 00:05:53,159 拜托一下好不好 120 00:05:53,536 --> 00:05:55,561 你看着这个小姐的气质跟打扮 121 00:05:55,638 --> 00:05:57,800 像是会听舞曲帝国大悲咒的人吗 122 00:05:59,142 --> 00:06:00,200 你也放个 123 00:06:00,276 --> 00:06:01,368 华尔滋之类的吧 124 00:06:01,878 --> 00:06:02,572 你是说像 125 00:06:02,645 --> 00:06:03,840 蓝色多瑙河那种 126 00:06:08,184 --> 00:06:08,742 谢谢 127 00:06:10,753 --> 00:06:11,686 萍水相逢 128 00:06:11,754 --> 00:06:12,744 举手之劳 129 00:06:13,389 --> 00:06:14,481 千山远行 130 00:06:15,191 --> 00:06:16,215 一路顺风 131 00:07:33,303 --> 00:07:33,826 大哥 132 00:07:34,437 --> 00:07:35,165 大哥 133 00:07:35,471 --> 00:07:36,666 帮我调头 134 00:07:36,739 --> 00:07:37,831 我要回医院 135 00:07:38,474 --> 00:07:40,203 我要回医院 136 00:07:46,616 --> 00:07:48,482 我不知道一见钟情是什么意思 137 00:07:49,586 --> 00:07:51,213 我只记得第一眼见到你 138 00:07:51,688 --> 00:07:53,520 我恍恍惚惚进入你的世界 139 00:07:54,824 --> 00:07:56,758 你还记得我高中同学约翰吗 140 00:07:58,261 --> 00:07:59,319 第一次认识你 141 00:08:00,263 --> 00:08:01,492 就是在他的照相馆 142 00:08:02,765 --> 00:08:05,166 拍照除了光圈跟快门之外 143 00:08:06,336 --> 00:08:08,634 还要有一双会捕捉画面的眼睛 144 00:08:09,839 --> 00:08:12,206 但我跟你讲这只是一般摄影师的程度 145 00:08:12,809 --> 00:08:14,368 我还有一颗别于常人的心 146 00:08:16,679 --> 00:08:18,113 这张照片拍那么自然 147 00:08:20,149 --> 00:08:20,707 你认识啊 148 00:08:23,886 --> 00:08:25,217 我这里是照相馆 149 00:08:25,288 --> 00:08:26,312 不是交友中心 150 00:08:33,162 --> 00:08:34,152 我只是在想 151 00:08:34,230 --> 00:08:35,322 她那么漂亮 152 00:08:35,398 --> 00:08:36,559 应该有对象了吧 153 00:08:37,667 --> 00:08:38,725 很不幸地 154 00:08:38,801 --> 00:08:40,166 她刚好没对象 155 00:08:44,540 --> 00:08:45,473 怎么样 156 00:08:45,541 --> 00:08:46,337 要帮你介绍吗 157 00:08:47,577 --> 00:08:48,772 你知道我的为人 158 00:08:50,146 --> 00:08:51,841 我不是那种容易跟人亲近的人 159 00:09:01,691 --> 00:09:03,159 她叫钱钰盈 160 00:09:04,694 --> 00:09:05,786 家中独生女 161 00:09:06,829 --> 00:09:08,661 国中就得过民族舞蹈冠军 162 00:09:10,266 --> 00:09:12,064 我国中也得过作文比赛冠军 163 00:09:13,670 --> 00:09:15,434 舞蹈跟作文有关系吗 164 00:09:16,606 --> 00:09:18,131 当然没关系啊 165 00:09:20,510 --> 00:09:22,069 但我们都是冠军 166 00:10:34,117 --> 00:10:35,516 你要不要进来一点 167 00:10:35,585 --> 00:10:36,643 都快淋湿了 168 00:10:37,553 --> 00:10:38,315 没关系 169 00:10:38,721 --> 00:10:39,517 我习惯了 170 00:10:42,525 --> 00:10:44,323 而且这也是我们第一天认识 171 00:10:48,264 --> 00:10:49,197 钱小姐 172 00:10:49,699 --> 00:10:51,167 不知道我有没有这个荣幸 173 00:10:51,234 --> 00:10:52,463 能邀请你成为我的舞伴 174 00:10:53,603 --> 00:10:55,401 我不知道你有没有这个荣幸 175 00:10:57,106 --> 00:10:58,596 但是我可以考虑看看 176 00:10:59,542 --> 00:11:00,134 当然 177 00:11:10,853 --> 00:11:13,254 华尔滋的德文原文是旋转 178 00:11:14,257 --> 00:11:14,849 男女舞者 179 00:11:14,924 --> 00:11:15,823 头顶天 180 00:11:15,892 --> 00:11:16,791 脚立地 181 00:11:17,293 --> 00:11:18,556 互为支点 182 00:11:18,628 --> 00:11:19,595 撑住对方的身体 183 00:11:20,730 --> 00:11:22,562 在不断旋转的过程中 184 00:11:22,632 --> 00:11:23,758 我真的才发现 185 00:11:24,534 --> 00:11:26,298 你是我寻找很久的舞伴 186 00:11:31,440 --> 00:11:32,601 现场各位女士 187 00:11:32,675 --> 00:11:33,836 各位先生 188 00:11:33,910 --> 00:11:35,674 接下来要进行的是 189 00:11:35,745 --> 00:11:38,077 国际业余摩登精彩的 190 00:11:38,147 --> 00:11:38,636 决赛 191 00:11:38,714 --> 00:11:39,772 第一队 192 00:11:39,849 --> 00:11:40,782 掌声欢迎 193 00:11:40,850 --> 00:11:43,217 背号227号 194 00:11:43,286 --> 00:11:44,617 郑子汉 195 00:11:44,687 --> 00:11:46,121 钱钰盈 196 00:13:07,670 --> 00:13:08,262 没多久 197 00:13:08,337 --> 00:13:10,635 我们参加一个很重要的国际性比赛 198 00:13:11,440 --> 00:13:13,101 虽然没有得到冠军 199 00:13:13,576 --> 00:13:15,305 但是满场的掌声 200 00:13:15,378 --> 00:13:17,176 让我们对未来充满信心 201 00:13:17,747 --> 00:13:20,375 这些事情发生在我们相遇的短短时间内 202 00:13:21,384 --> 00:13:23,716 我很难相信幸福是那么容易到来 203 00:13:24,887 --> 00:13:25,718 容易到 204 00:13:26,522 --> 00:13:29,082 让我怀疑幸福到底是怎么一回事 205 00:13:36,399 --> 00:13:37,833 我问你三个问题 206 00:13:37,900 --> 00:13:39,368 你要老实回答我 207 00:13:40,202 --> 00:13:41,192 绝对老实 208 00:13:42,305 --> 00:13:43,830 我是不是你最完美的舞伴 209 00:13:45,474 --> 00:13:46,407 那还用问吗 210 00:13:48,210 --> 00:13:48,608 那 211 00:13:48,678 --> 00:13:50,476 你会带我去英国黑池比赛 212 00:13:51,480 --> 00:13:52,242 必须的 213 00:13:54,283 --> 00:13:55,751 你对我是认真的吗 214 00:13:56,886 --> 00:13:58,251 这是在求婚吗 215 00:13:59,588 --> 00:14:00,487 那你要告诉我 216 00:14:00,556 --> 00:14:01,853 嫁给你有什么好处 217 00:14:03,826 --> 00:14:05,453 你这是第四个问题 218 00:14:09,665 --> 00:14:11,861 我除了个性温和长得好看以外 219 00:14:12,501 --> 00:14:14,367 我还有一点是其他男人比不上的 220 00:14:15,438 --> 00:14:16,064 什么 221 00:14:17,740 --> 00:14:19,572 我妈走了十几年 222 00:14:19,642 --> 00:14:20,575 嫁给我 223 00:14:21,143 --> 00:14:22,577 绝对没有婆媳问题 224 00:14:26,182 --> 00:14:27,081 今年几岁 225 00:14:28,851 --> 00:14:29,682 今年 226 00:14:29,752 --> 00:14:30,651 二十八 227 00:14:40,763 --> 00:14:42,390 你家还有什么人 228 00:14:45,301 --> 00:14:46,097 现在家里 229 00:14:46,202 --> 00:14:46,828 剩爸爸 230 00:14:48,604 --> 00:14:49,594 剩爸爸喔 231 00:14:51,874 --> 00:14:52,636 爸爸 232 00:14:52,708 --> 00:14:54,142 在做什么工作 233 00:14:55,344 --> 00:14:56,175 妈 234 00:15:02,852 --> 00:15:04,650 不然我去切一些水果 235 00:15:04,720 --> 00:15:06,119 你们慢慢吃 236 00:15:07,456 --> 00:15:08,719 妈我跟你一起去 237 00:15:36,318 --> 00:15:37,615 小姐请问有什么事情吗 238 00:15:37,686 --> 00:15:38,744 我找高医生 239 00:15:38,821 --> 00:15:40,186 高医生已经下班啰 240 00:15:41,857 --> 00:15:42,551 你是那个 241 00:15:42,625 --> 00:15:43,353 郑太太 242 00:15:44,193 --> 00:15:45,683 我之前是郑太太 243 00:15:45,761 --> 00:15:47,320 我现在是钱小姐 244 00:15:48,898 --> 00:15:49,626 钱小姐 245 00:15:49,899 --> 00:15:51,628 高医生真的已经下班了 246 00:15:51,700 --> 00:15:53,099 找一个跟高医生同等级的高层 247 00:15:53,202 --> 00:15:54,169 来帮我一下 248 00:15:56,505 --> 00:15:56,801 好 249 00:15:56,872 --> 00:15:57,737 稍等我一下 250 00:16:01,343 --> 00:16:02,469 我们需要一点协助 251 00:16:02,845 --> 00:16:03,505 对 252 00:16:03,579 --> 00:16:04,410 麻烦了 253 00:16:20,362 --> 00:16:21,625 这就是高层吗 254 00:16:23,132 --> 00:16:24,691 怎么穿得像看门的一样 255 00:16:24,767 --> 00:16:25,427 小姐 256 00:16:25,501 --> 00:16:26,366 有什么事吗 257 00:16:28,571 --> 00:16:29,732 现在是怎么样啦 258 00:16:30,473 --> 00:16:31,599 你们一堆人围着我 259 00:16:32,675 --> 00:16:34,109 是要欺负我是不是 260 00:16:34,176 --> 00:16:35,439 没有人欺负你 261 00:16:35,511 --> 00:16:37,445 我们只是想要了解到底有什么事情 262 00:16:37,513 --> 00:16:38,412 非要现在说不可 263 00:16:38,481 --> 00:16:40,609 三个小时之前我老公走了 264 00:16:40,683 --> 00:16:42,082 走之前他有截肢 265 00:16:42,151 --> 00:16:43,414 我现在只是想要回来要回 266 00:16:43,486 --> 00:16:44,749 他的腿 267 00:16:44,820 --> 00:16:46,515 我们医院有一定的流程 268 00:16:46,589 --> 00:16:47,147 所以呢 269 00:16:47,223 --> 00:16:48,349 妳先回家等消息 270 00:16:48,424 --> 00:16:49,448 等消息 271 00:16:49,525 --> 00:16:52,256 我老公人现在还躺在楼下的救护车上 272 00:16:52,828 --> 00:16:55,388 现在给我一个答案有这么困难吗 273 00:16:59,735 --> 00:17:00,827 你确定不走 274 00:17:01,837 --> 00:17:03,566 把腿还给我 275 00:17:07,343 --> 00:17:09,175 那我们就找警察来吧 276 00:17:14,483 --> 00:17:15,473 警察先生 277 00:17:15,551 --> 00:17:17,110 这个小姐在这边已经闹很久了 278 00:17:17,186 --> 00:17:18,745 严重影响我们病房的安宁 279 00:17:19,622 --> 00:17:20,851 不对不对 280 00:17:20,923 --> 00:17:22,618 我接获的不是这个报案 281 00:17:23,759 --> 00:17:26,228 是有人恶意侵占别人的东西 282 00:17:26,762 --> 00:17:27,752 警察先生 283 00:17:27,830 --> 00:17:28,820 是我报的警 284 00:17:30,299 --> 00:17:31,596 你的动作还满快的嘛 285 00:17:32,234 --> 00:17:33,827 我上楼之前就报警了 286 00:17:35,337 --> 00:17:37,101 请问是谁报案 287 00:17:37,173 --> 00:17:38,834 说有人在医院闹事啊 288 00:17:38,908 --> 00:17:40,273 是我们医院报的 289 00:17:41,844 --> 00:17:43,744 菜逼八你不在马路上抓酒驾 290 00:17:43,812 --> 00:17:45,109 你跑来这干什么 291 00:17:45,681 --> 00:17:46,671 老菜脯 292 00:17:47,249 --> 00:17:49,115 你不在小吃店抱越南妹 293 00:17:49,185 --> 00:17:50,243 在这边干嘛 294 00:17:50,452 --> 00:17:51,578 你很屌 295 00:17:52,855 --> 00:17:54,789 屌毛长到鼻孔里去了 296 00:17:55,224 --> 00:17:55,850 学长 297 00:17:56,458 --> 00:17:57,516 放尊重一点 298 00:17:58,260 --> 00:17:59,625 我正在执行勤务中 299 00:18:01,463 --> 00:18:02,157 小姐 300 00:18:02,398 --> 00:18:03,593 麻烦出示一下证件 301 00:18:04,266 --> 00:18:05,461 出示什么证件啦 302 00:18:06,435 --> 00:18:07,800 我先来的 303 00:18:07,870 --> 00:18:09,304 我先问完再说 304 00:18:12,808 --> 00:18:13,536 小姐 305 00:18:14,376 --> 00:18:15,070 请问 306 00:18:15,144 --> 00:18:16,270 发生什么事 307 00:18:17,246 --> 00:18:18,680 让你这么伤心难过 308 00:18:22,651 --> 00:18:24,517 我老公住院的时候 309 00:18:25,187 --> 00:18:27,178 医生跟我说他需要截肢 310 00:18:27,590 --> 00:18:30,150 如果不截肢会有生命危险 311 00:18:30,693 --> 00:18:32,320 后来我没有办法嘛 312 00:18:32,761 --> 00:18:34,729 腿还是给他们锯掉啦 313 00:18:35,864 --> 00:18:36,854 三个小时之前 314 00:18:38,534 --> 00:18:39,501 他走了 315 00:18:40,502 --> 00:18:41,799 我知道这个医院 316 00:18:41,870 --> 00:18:44,271 有很大的医疗疏失 317 00:18:44,340 --> 00:18:46,468 但是生死有命嘛 318 00:18:46,542 --> 00:18:48,203 我没有怪他们 319 00:18:48,277 --> 00:18:50,245 我真的没有怪他们 320 00:18:50,546 --> 00:18:52,446 我现在只是想问问看他们 321 00:18:52,514 --> 00:18:54,539 可不可以把那条腿还给我 322 00:18:54,617 --> 00:18:56,346 重新接回到他的身上 323 00:18:57,186 --> 00:18:59,621 可他们连找都不愿意帮我找一下 324 00:18:59,888 --> 00:19:01,754 还要我回去等消息 325 00:19:02,758 --> 00:19:03,589 学长 326 00:19:03,659 --> 00:19:04,626 他们太过分了吧 327 00:19:05,261 --> 00:19:05,784 学弟 328 00:19:05,861 --> 00:19:06,760 冷静一点 329 00:19:06,829 --> 00:19:08,354 先把事情搞清楚 330 00:19:11,200 --> 00:19:12,361 蓬头的 331 00:19:12,434 --> 00:19:14,266 事情是这小姐说的这样吗 332 00:19:15,204 --> 00:19:15,727 不是不是 333 00:19:15,804 --> 00:19:17,294 我们没有说不找啊 334 00:19:17,373 --> 00:19:18,431 只是因为现在时间这么晚了 335 00:19:18,507 --> 00:19:20,066 我们也没办法做任何处理 336 00:19:20,542 --> 00:19:22,806 你的态度怎么一直在敷衍我啊 337 00:19:23,379 --> 00:19:24,437 我就事论事 338 00:19:24,513 --> 00:19:25,810 哪一点像在敷衍 339 00:19:25,881 --> 00:19:27,747 你连头发都像在敷衍我 340 00:19:29,618 --> 00:19:30,676 警察先生 341 00:19:30,753 --> 00:19:32,482 你不能光听她一个人片面之词嘛 342 00:19:32,554 --> 00:19:34,386 她现在不是明明就在闹事吗 343 00:19:34,890 --> 00:19:35,550 学长 344 00:19:35,624 --> 00:19:37,114 你相信这蓬头的话吗 345 00:19:39,361 --> 00:19:41,329 闹不闹事不是你说的算 346 00:19:43,499 --> 00:19:45,092 你们也要有一点同理心 347 00:19:46,168 --> 00:19:47,795 体谅一下人家家属 348 00:19:54,610 --> 00:19:55,236 警察先生 349 00:19:55,311 --> 00:19:55,675 走啦 350 00:19:56,278 --> 00:19:57,473 警察先生 351 00:19:57,546 --> 00:19:58,069 你们搞错了 352 00:19:58,147 --> 00:19:58,375 学长 353 00:19:58,447 --> 00:19:59,471 你们搞错了 354 00:20:00,215 --> 00:20:01,148 你们搞错了吧 355 00:20:02,184 --> 00:20:02,673 学长不是这样 356 00:20:02,751 --> 00:20:04,310 你不是说要同理心吗 357 00:20:04,553 --> 00:20:05,349 警察先生 358 00:20:07,189 --> 00:20:08,156 警察先生 359 00:20:11,126 --> 00:20:12,753 为什么被铐的人是我啦 360 00:20:13,595 --> 00:20:14,221 小姐 361 00:20:14,897 --> 00:20:17,127 你的遭遇我们非常同情 362 00:20:17,633 --> 00:20:18,794 但是站在公务上 363 00:20:20,436 --> 00:20:22,768 你如果在医院继续闹下去 364 00:20:22,838 --> 00:20:24,237 我们就有问题了 365 00:20:25,207 --> 00:20:25,833 学长 366 00:20:25,908 --> 00:20:27,103 现在应该怎么办 367 00:20:28,143 --> 00:20:28,575 学弟 368 00:20:29,311 --> 00:20:30,369 这还不简单 369 00:20:31,280 --> 00:20:32,406 在公务上 370 00:20:32,815 --> 00:20:34,544 我们必须把她带离现场 371 00:20:35,184 --> 00:20:36,174 我们不是做了吗 372 00:20:36,618 --> 00:20:37,847 而且做得很棒啊 373 00:20:39,788 --> 00:20:41,654 但是离开案发地点 374 00:20:43,292 --> 00:20:44,623 她自行脱困 375 00:20:45,794 --> 00:20:47,489 我们追捕莫及 376 00:20:48,530 --> 00:20:49,861 这你我都看到了 377 00:20:53,635 --> 00:20:54,397 警察先生 378 00:20:57,239 --> 00:20:58,400 那我现在该怎么办 379 00:21:01,243 --> 00:21:01,766 学弟 380 00:21:02,544 --> 00:21:04,342 遇到这种事情 381 00:21:04,413 --> 00:21:05,403 你会怎么处理 382 00:21:06,348 --> 00:21:07,110 学长 383 00:21:08,384 --> 00:21:09,408 愿闻其详 384 00:21:11,120 --> 00:21:12,485 医院里 385 00:21:12,554 --> 00:21:13,680 会呼吸的 386 00:21:13,756 --> 00:21:15,087 都在一楼以上 387 00:21:15,824 --> 00:21:17,815 不会呼吸的才在地底下 388 00:21:18,594 --> 00:21:19,755 要找那条腿 389 00:21:19,828 --> 00:21:21,489 当然是到地下室去找 390 00:21:23,132 --> 00:21:25,464 但那条腿应该在哪里 391 00:21:25,534 --> 00:21:27,093 查一下流程 392 00:21:27,169 --> 00:21:28,534 不就知道了吗 393 00:21:29,505 --> 00:21:30,563 就这么简单 394 00:21:32,241 --> 00:21:33,538 这件事 395 00:21:33,609 --> 00:21:35,407 我只有跟你讲过 396 00:21:35,477 --> 00:21:36,842 没有其他人听到 397 00:21:39,848 --> 00:21:40,713 我听到了 398 00:21:42,684 --> 00:21:43,742 你哪位啊 399 00:21:43,819 --> 00:21:45,116 我开救护车的 400 00:21:45,587 --> 00:21:46,816 你什么事吗 401 00:21:46,889 --> 00:21:48,857 郑先生的大体还在我车上 402 00:21:52,528 --> 00:21:53,086 走啦 403 00:21:58,567 --> 00:21:59,796 好大家可以出场了 404 00:22:11,180 --> 00:22:12,807 那天是一个非常重要的日子 405 00:22:13,549 --> 00:22:14,812 过了今天 406 00:22:14,883 --> 00:22:17,113 我们就有机会到英国参加比赛 407 00:22:19,555 --> 00:22:20,647 但是我没有出现 408 00:22:22,157 --> 00:22:23,682 我知道你应该非常地伤心 409 00:22:24,693 --> 00:22:27,628 所有的事情应该要从比赛前一天说起 410 00:22:29,731 --> 00:22:30,391 干 411 00:22:30,766 --> 00:22:32,461 这家伙真的太屌了 412 00:22:33,669 --> 00:22:34,830 他公司已经破产了 413 00:22:34,903 --> 00:22:37,201 他能够拿最后一点钱去赌场翻本 414 00:22:39,141 --> 00:22:39,699 同学 415 00:22:40,676 --> 00:22:42,075 卡帕是我的偶像 416 00:22:43,145 --> 00:22:45,409 他最屌的不是拍过多少有名的战争照片 417 00:22:46,114 --> 00:22:47,809 他最屌的是他人高高帅帅 418 00:22:48,383 --> 00:22:49,441 风度翩翩 419 00:22:49,518 --> 00:22:50,485 马子又一堆 420 00:22:51,687 --> 00:22:52,745 是吗 421 00:22:52,821 --> 00:22:54,084 而且他说过一句话 422 00:22:55,324 --> 00:22:57,315 If your pictures aren't good enough 423 00:22:57,392 --> 00:22:59,087 you aren't close enough 424 00:23:01,163 --> 00:23:02,324 什么意思啊 425 00:23:02,397 --> 00:23:03,455 意思就是 426 00:23:03,532 --> 00:23:05,193 如果你的照片拍得不够好 427 00:23:05,300 --> 00:23:06,699 代表你离现场不够近 428 00:23:07,736 --> 00:23:08,532 我听得懂 429 00:23:09,204 --> 00:23:09,830 那最好 430 00:23:20,482 --> 00:23:21,176 约翰 431 00:23:22,251 --> 00:23:24,515 你知道这本书给我最大启示是什么 432 00:23:25,687 --> 00:23:26,279 什么 433 00:23:28,824 --> 00:23:30,383 我身上刚好有十万 434 00:23:31,360 --> 00:23:32,191 你知道有什么地方 435 00:23:32,261 --> 00:23:33,660 可以把它变成二十万吗 436 00:23:46,241 --> 00:23:47,800 有人说奋斗一辈子 437 00:23:47,876 --> 00:23:49,071 堕落一瞬间 438 00:23:49,611 --> 00:23:51,545 当你想的邪门歪道 439 00:23:51,613 --> 00:23:53,604 地狱的门都会自动为你而开 440 00:23:54,883 --> 00:23:56,783 我记得进来这个地方没多久 441 00:23:57,886 --> 00:24:00,787 这些作为筹码的假钞不断堆积在我面前 442 00:24:02,224 --> 00:24:04,625 我才发现过去那些一步一步的努力 443 00:24:05,327 --> 00:24:07,193 真的是很傻的事情 444 00:24:08,697 --> 00:24:10,461 我想到我可以买台车给你 445 00:24:11,733 --> 00:24:13,132 我们可以买房子 446 00:24:14,169 --> 00:24:15,659 房子里面有很多房间 447 00:24:16,305 --> 00:24:17,568 住满我们的小孩 448 00:24:19,541 --> 00:24:20,736 当我离开的时候 449 00:24:21,243 --> 00:24:23,371 我手上的钱已经不只是带来的两倍 450 00:24:24,112 --> 00:24:24,738 五倍 451 00:24:25,847 --> 00:24:27,337 而是将近二十倍 452 00:24:27,716 --> 00:24:29,081 总数一百八十三万 453 00:24:42,297 --> 00:24:43,321 谢谢我没抽烟 454 00:24:45,367 --> 00:24:47,267 这烟是给不抽烟的人抽的 455 00:25:01,850 --> 00:25:03,409 先生做哪一行啊 456 00:25:04,486 --> 00:25:05,715 我跳国标舞的 457 00:25:06,455 --> 00:25:07,286 国标舞 458 00:25:07,889 --> 00:25:08,651 你知道吗 459 00:25:08,724 --> 00:25:10,123 我也很喜欢跳国标舞 460 00:25:10,559 --> 00:25:11,287 我不知道 461 00:25:16,832 --> 00:25:17,594 第一次来啊 462 00:25:18,700 --> 00:25:19,223 嗯 463 00:25:20,202 --> 00:25:21,067 很厉害 464 00:25:21,436 --> 00:25:22,562 第一次来就赢那么多 465 00:25:23,772 --> 00:25:24,637 运气而已啦 466 00:25:26,675 --> 00:25:27,699 想不想再玩一把 467 00:25:29,378 --> 00:25:30,209 玩什么 468 00:25:32,114 --> 00:25:33,172 德州扑克 469 00:25:36,652 --> 00:25:37,380 在这里啊 470 00:25:38,153 --> 00:25:38,813 当然不是 471 00:25:40,555 --> 00:25:41,386 有没有兴趣 472 00:25:44,493 --> 00:25:45,654 我等一下还有事 473 00:25:47,195 --> 00:25:47,855 没关系 474 00:25:47,929 --> 00:25:49,590 有事你们可以先走 475 00:25:50,165 --> 00:25:52,099 我看你那袋子钱都快装不下了 476 00:25:52,401 --> 00:25:53,493 要不要拿一个新的给你 477 00:25:55,404 --> 00:25:56,132 不会 478 00:25:56,204 --> 00:25:57,103 这个刚好 479 00:26:00,475 --> 00:26:01,306 年轻人 480 00:26:02,144 --> 00:26:03,168 你叫什么名字 481 00:26:06,615 --> 00:26:07,582 我姓郑 482 00:26:09,217 --> 00:26:10,116 郑先生 483 00:26:11,186 --> 00:26:12,210 这是我的名片 484 00:26:13,588 --> 00:26:15,420 过两天你一定会再回来的 485 00:26:33,341 --> 00:26:35,309 这一餐吃下来要五六千块吧 486 00:26:37,512 --> 00:26:38,377 不用担心啦 487 00:26:39,281 --> 00:26:40,680 明天我们就比赛了 488 00:26:40,749 --> 00:26:42,274 就当我们是提早庆功 489 00:26:46,421 --> 00:26:47,786 你怎么看起来怪怪的啊 490 00:26:51,393 --> 00:26:51,791 有吗 491 00:26:53,428 --> 00:26:54,156 有啊 492 00:26:55,630 --> 00:26:57,155 你的心都不在这里 493 00:26:58,567 --> 00:26:59,329 没错 494 00:27:00,235 --> 00:27:01,532 我真的是心不在这里 495 00:27:02,838 --> 00:27:04,431 因为我一直在想着 496 00:27:04,506 --> 00:27:05,735 赌场那位先生说的 497 00:27:06,541 --> 00:27:08,270 过两天你一定会再过来 498 00:27:09,644 --> 00:27:10,702 其实不用过两天 499 00:27:11,580 --> 00:27:12,809 我现在就想过去 500 00:28:12,374 --> 00:28:13,341 签名盖章 501 00:28:16,311 --> 00:28:18,177 身分证跟健保卡留下来 502 00:28:31,293 --> 00:28:32,852 三天之内拿六百万现金 503 00:28:33,428 --> 00:28:34,589 来换这张本票 504 00:28:47,642 --> 00:28:50,475 离开赌场之后我真的不知道该去哪里 505 00:28:51,546 --> 00:28:54,447 但是我的脚步不自觉带我走向比赛会场 506 00:28:58,420 --> 00:28:59,285 到了那里 507 00:29:00,188 --> 00:29:02,247 我看见你独自一人依然在等我 508 00:29:04,759 --> 00:29:06,523 我突然觉得自己好羞愧 509 00:29:07,662 --> 00:29:09,323 我凭什么再回来找你 510 00:29:10,398 --> 00:29:11,627 我应该浪迹天涯 511 00:29:11,700 --> 00:29:13,190 隐姓埋名 512 00:29:13,301 --> 00:29:14,427 永远忘记你 513 00:29:17,339 --> 00:29:19,467 我躲到乡下小旅馆待了三四天 514 00:29:20,275 --> 00:29:21,401 时间过得很慢 515 00:29:22,177 --> 00:29:23,576 世界好像停了下来 516 00:29:27,115 --> 00:29:28,378 你过得好不好 517 00:29:29,384 --> 00:29:30,476 我越来越不敢想 518 00:30:04,286 --> 00:30:05,117 年轻人 519 00:30:05,186 --> 00:30:06,210 要松一下吗 520 00:30:11,159 --> 00:30:11,682 不用 521 00:30:33,415 --> 00:30:34,211 阿嬷 522 00:30:34,282 --> 00:30:35,249 不好意思请问一下 523 00:30:36,217 --> 00:30:36,683 这里有一位 524 00:30:36,751 --> 00:30:37,582 姓郑的 525 00:30:37,652 --> 00:30:38,346 帅帅的 526 00:30:38,420 --> 00:30:39,216 住这里 527 00:30:39,454 --> 00:30:40,216 没有 528 00:30:40,622 --> 00:30:41,680 姓陈的而已 529 00:30:42,123 --> 00:30:42,646 姓陈的 530 00:30:42,724 --> 00:30:44,158 妳再想一下 531 00:30:44,626 --> 00:30:46,151 因为他刚刚打给我朋友 532 00:30:46,227 --> 00:30:47,717 叫我送钱过来给他而已 533 00:30:48,229 --> 00:30:48,787 没有 534 00:30:49,664 --> 00:30:51,098 怎么可能没有 535 00:30:51,499 --> 00:30:52,796 你这样随便说说 536 00:30:53,134 --> 00:30:56,536 我来之前才问隔壁阿桑才说他在这里 537 00:30:56,604 --> 00:30:57,571 隔壁的不知道 538 00:30:57,639 --> 00:30:58,629 想清楚一点 539 00:30:58,707 --> 00:30:59,265 对啊 540 00:30:59,341 --> 00:31:00,069 想清楚一点 541 00:31:00,141 --> 00:31:01,700 他母亲拜托我们送钱来 542 00:31:03,812 --> 00:31:04,301 没错 543 00:31:04,379 --> 00:31:05,505 我们不会随便乱来 544 00:31:05,580 --> 00:31:06,809 让我们上楼看一下 545 00:31:07,882 --> 00:31:08,815 省事事省啦 546 00:31:08,883 --> 00:31:10,317 没事我们送钱而已 547 00:31:11,319 --> 00:31:11,808 没有 548 00:31:12,320 --> 00:31:13,754 不会骗你们 549 00:31:13,822 --> 00:31:16,086 不然隔壁阿桑怎么说有 550 00:31:16,157 --> 00:31:16,783 你说没有 551 00:31:16,858 --> 00:31:18,519 阿桑不认识他 552 00:31:18,727 --> 00:31:19,489 阿嬷 553 00:31:20,328 --> 00:31:21,625 厕所借一下 554 00:31:25,200 --> 00:31:25,689 我跟你说 555 00:31:25,767 --> 00:31:27,394 楼上没厕所 556 00:31:29,104 --> 00:31:30,503 楼上没厕所 557 00:31:43,351 --> 00:31:46,582 从楼上跳下来是我这辈子做过最愚蠢的事 558 00:31:48,456 --> 00:31:49,423 我毁掉了自己 559 00:31:50,492 --> 00:31:51,823 也毁掉了我们的未来 560 00:33:03,898 --> 00:33:05,195 醒来的第一眼 561 00:33:06,101 --> 00:33:08,399 看见的是你脸颊上的一颗泪水 562 00:33:11,773 --> 00:33:13,332 我好多话想对你说 563 00:33:14,609 --> 00:33:16,668 可是我内心除了愧疚之外 564 00:33:16,744 --> 00:33:17,836 什么也说不出来 565 00:33:20,415 --> 00:33:22,349 如果时间能回到那一刻 566 00:33:22,417 --> 00:33:23,646 我会跟你说对不起 567 00:33:24,752 --> 00:33:25,651 告诉你 568 00:33:26,521 --> 00:33:28,250 我只是想跟妳在一起 569 00:33:29,457 --> 00:33:31,221 只是想让你过好日子 570 00:33:32,494 --> 00:33:34,724 可是我不知道这么简单的事情 571 00:33:34,796 --> 00:33:35,729 竟然这么难 572 00:33:49,110 --> 00:33:50,509 日后回想起来 573 00:33:50,578 --> 00:33:52,307 这是我们两人之间最坏 574 00:33:52,380 --> 00:33:53,541 也是最好的一刻 575 00:33:54,516 --> 00:33:56,245 第二天你带我到你家 576 00:33:56,651 --> 00:33:58,244 我跪在你爸妈面前 577 00:33:59,521 --> 00:34:01,512 并不是因为要跟他们要六百万 578 00:34:02,190 --> 00:34:03,419 而是我深深地忏悔 579 00:34:04,692 --> 00:34:05,591 更何况 580 00:34:05,660 --> 00:34:07,094 我娶了他们的女儿 581 00:34:07,162 --> 00:34:08,425 也完全没有知会他们 582 00:34:10,265 --> 00:34:11,289 好了 583 00:34:11,366 --> 00:34:12,162 不要跪了 584 00:34:12,267 --> 00:34:12,825 吃饭啦 585 00:34:22,343 --> 00:34:23,572 我找高医生 586 00:34:23,645 --> 00:34:25,636 我们门诊时间已经结束了 587 00:34:25,713 --> 00:34:27,147 没关系请她进来 588 00:34:31,152 --> 00:34:33,211 你又是为了同一件事情而来的对吧 589 00:34:33,288 --> 00:34:34,278 对的高医生 590 00:34:34,355 --> 00:34:36,187 我还是为同一件事情来的 591 00:34:38,126 --> 00:34:39,787 就我们的医院立场而言 592 00:34:39,861 --> 00:34:42,523 只要是病人所有的东西 593 00:34:42,597 --> 00:34:43,792 包括病历表 594 00:34:43,865 --> 00:34:46,800 或者是从病人身上的截肢或者是器官 595 00:34:46,901 --> 00:34:48,164 都是属于病人的 596 00:34:48,236 --> 00:34:50,261 我们医院是没有理由去占有的 597 00:34:50,638 --> 00:34:52,231 所以你昨天在这边闹 598 00:34:52,307 --> 00:34:53,240 其实是没有意义的 599 00:34:54,876 --> 00:34:55,672 高医生 600 00:34:57,212 --> 00:34:59,340 我只是想要回我先生的腿 601 00:35:01,249 --> 00:35:01,807 我知道 602 00:35:01,883 --> 00:35:02,782 我对台湾人那些 603 00:35:02,850 --> 00:35:05,217 什么要全尸下葬的这些习俗 604 00:35:05,286 --> 00:35:06,583 我是很不以为 605 00:35:07,222 --> 00:35:07,780 高医生 606 00:35:09,224 --> 00:35:11,522 我只是想要回我先生的腿 607 00:35:26,641 --> 00:35:26,834 喂 608 00:35:26,908 --> 00:35:27,704 病理科吗 609 00:35:28,209 --> 00:35:29,199 我是高医师 610 00:35:29,777 --> 00:35:31,506 你可以帮我查一位 611 00:35:32,146 --> 00:35:34,171 郑子汉先生的 612 00:35:34,549 --> 00:35:35,607 病理检体吗 613 00:35:37,418 --> 00:35:37,714 好 614 00:35:37,785 --> 00:35:38,274 谢谢你 615 00:35:38,353 --> 00:35:39,218 我等你电话 616 00:35:42,657 --> 00:35:43,590 我去吃饭 617 00:35:43,658 --> 00:35:44,625 我跟你一起去 618 00:35:44,892 --> 00:35:46,360 你跟我去干什么 619 00:35:47,262 --> 00:35:49,458 我不知道下一次见到你什么时候了 620 00:36:19,694 --> 00:36:21,628 我这样会打扰你吃饭吗 621 00:36:22,830 --> 00:36:23,524 会 622 00:36:25,300 --> 00:36:26,529 坐下来可能好一点 623 00:36:26,868 --> 00:36:27,528 谢谢 624 00:36:35,576 --> 00:36:37,670 这是我第一次跟病人家属吃饭 625 00:36:38,680 --> 00:36:40,205 还是跟往生者家属 626 00:36:47,221 --> 00:36:48,620 你满幽默的嘛 627 00:36:49,557 --> 00:36:51,355 我是个通情达理的人啊 628 00:36:52,760 --> 00:36:54,159 我感觉 629 00:36:54,228 --> 00:36:55,127 妳跟妳 630 00:36:55,196 --> 00:36:57,164 老公的感情好像不是挺好的 631 00:36:59,133 --> 00:37:00,191 你为什么这么问 632 00:37:01,769 --> 00:37:03,066 我之前看他的病历 633 00:37:04,372 --> 00:37:05,806 他应该已经病了好一阵子了 634 00:37:06,541 --> 00:37:08,236 但好像没人管他的样子啊 635 00:37:14,382 --> 00:37:14,848 不好意思喔 636 00:37:15,883 --> 00:37:17,373 我不应该问这个问题 637 00:37:25,426 --> 00:37:26,086 喂 638 00:37:26,861 --> 00:37:27,828 病理科啊 639 00:37:30,631 --> 00:37:31,223 好 640 00:37:32,300 --> 00:37:33,096 我知道 641 00:37:35,737 --> 00:37:37,501 钱小姐这位是杨主任 642 00:37:37,572 --> 00:37:38,368 我们医院的规定 643 00:37:38,439 --> 00:37:40,305 病理科外人是不能进来的 644 00:37:40,375 --> 00:37:41,774 但是我帮你打过招呼了 645 00:37:41,843 --> 00:37:42,401 所以呢 646 00:37:42,477 --> 00:37:43,740 等下在这边办好手续 647 00:37:43,811 --> 00:37:45,472 赶快把你老公的腿领回去吧 648 00:37:46,781 --> 00:37:50,411 郑先生他的检体是B503482 649 00:37:50,485 --> 00:37:51,816 7月5号 650 00:37:51,886 --> 00:37:52,751 第二层 651 00:37:55,256 --> 00:37:56,087 不好意思 652 00:38:05,833 --> 00:38:06,766 有什么问题吗 653 00:38:09,103 --> 00:38:11,128 B503482 654 00:38:11,372 --> 00:38:11,770 对吧 655 00:38:13,374 --> 00:38:13,704 对 656 00:38:16,210 --> 00:38:17,609 第二层柜子 657 00:38:18,179 --> 00:38:19,271 找不到 658 00:38:21,315 --> 00:38:22,783 你上下两层都找一下 659 00:38:24,352 --> 00:38:24,784 好 660 00:38:34,762 --> 00:38:35,854 搞什么啊 661 00:38:36,831 --> 00:38:40,096 为什么东西都没有放在应该放的地方呢 662 00:38:41,869 --> 00:38:42,529 主任 663 00:38:43,104 --> 00:38:43,798 现在什么状况 664 00:38:46,107 --> 00:38:47,370 这两天的检体 665 00:38:48,576 --> 00:38:50,169 应该都在这柜子里 666 00:38:51,512 --> 00:38:54,345 我们送下来的检体应该都有做切片 667 00:38:56,717 --> 00:38:57,513 当然 668 00:38:59,120 --> 00:39:00,849 我实在听不懂你们在说什么 669 00:39:01,489 --> 00:39:04,288 为什么一直在说检体切片 670 00:39:04,358 --> 00:39:05,257 什么意思啊 671 00:39:05,726 --> 00:39:07,694 譬如说你先生切下来的那只腿呢 672 00:39:07,762 --> 00:39:09,093 就叫检体 673 00:39:09,163 --> 00:39:11,860 再从检体切下来放到玻璃片里的就叫切片 674 00:39:14,235 --> 00:39:15,828 所以你们的意思是说 675 00:39:16,771 --> 00:39:18,500 我先生的腿不见了 676 00:39:19,874 --> 00:39:21,273 变成玻璃片 677 00:39:22,643 --> 00:39:25,169 你先生的腿不会变成玻璃片 678 00:39:26,347 --> 00:39:27,337 我想 679 00:39:28,115 --> 00:39:28,741 可能是 680 00:39:30,151 --> 00:39:33,314 之前送过来的时候发生了一些问题 681 00:39:33,387 --> 00:39:34,513 什么问题呢 682 00:39:37,458 --> 00:39:38,357 对啊什么问题啊 683 00:39:38,426 --> 00:39:39,689 主任我也很想知道 684 00:39:40,328 --> 00:39:42,660 我们开刀房切下来的检体 685 00:39:42,730 --> 00:39:44,391 直接就送到病理室 686 00:39:44,665 --> 00:39:47,225 如果有问题也是在病理室出的问题 687 00:39:47,602 --> 00:39:49,229 不要怪东怪西的主任 688 00:39:49,604 --> 00:39:53,404 我没有怪东怪西我只是在厘清事情 689 00:39:55,243 --> 00:39:55,801 王组长 690 00:39:57,612 --> 00:39:59,603 你把这几天的签单都收过来 691 00:40:00,648 --> 00:40:01,137 好 692 00:40:32,246 --> 00:40:32,610 对 693 00:40:33,848 --> 00:40:36,215 是7月5号那天 694 00:40:36,284 --> 00:40:37,581 直接从 695 00:40:37,652 --> 00:40:38,778 开刀房送过来的 696 00:40:39,320 --> 00:40:40,515 我们也签收了 697 00:40:41,455 --> 00:40:42,251 不过 698 00:40:42,323 --> 00:40:43,119 钱小姐 699 00:40:44,625 --> 00:40:46,719 你先生在送进开刀房之前 700 00:40:46,794 --> 00:40:49,195 你已经签下了手术同意书了 701 00:40:49,864 --> 00:40:51,389 什么手术同意书啊 702 00:40:52,400 --> 00:40:53,834 手术同意书就是问你说 703 00:40:53,935 --> 00:40:57,166 这截肢下来的检体你是否领回 704 00:40:58,139 --> 00:40:59,504 你已经勾了不领回了 705 00:41:02,643 --> 00:41:04,475 你们现在是因为找不到 706 00:41:04,545 --> 00:41:05,842 所以没有办法给我 707 00:41:05,913 --> 00:41:07,677 还是因为我签了这个不领回 708 00:41:07,748 --> 00:41:09,182 你不给我 709 00:41:09,784 --> 00:41:10,842 有什么不一样吗 710 00:41:10,918 --> 00:41:12,079 当然不一样啊 711 00:41:12,153 --> 00:41:13,450 我现在想领回啦 712 00:41:13,821 --> 00:41:15,516 你有没有在餐厅吃过饭 713 00:41:15,723 --> 00:41:16,554 怎么样 714 00:41:17,625 --> 00:41:20,185 你在餐厅啃完鸡骨头 715 00:41:20,261 --> 00:41:22,286 服务生好心的帮你清桌面 716 00:41:22,663 --> 00:41:23,721 然后顺便问你说 717 00:41:23,798 --> 00:41:26,130 你餐盘上的鸡骨头可以收走吗 718 00:41:26,233 --> 00:41:26,825 你说好 719 00:41:26,934 --> 00:41:28,333 他收走了之后 720 00:41:28,402 --> 00:41:29,767 你转身就跟他要回鸡骨头 721 00:41:29,837 --> 00:41:31,532 你说你还要继续啃 722 00:41:33,174 --> 00:41:34,471 你还想继续回味 723 00:41:36,544 --> 00:41:37,807 你这样子对吗 724 00:41:45,252 --> 00:41:45,741 谢谢 725 00:41:47,455 --> 00:41:48,251 高医生 726 00:41:56,464 --> 00:41:57,863 我已经没办法再跳舞了 727 00:41:59,200 --> 00:42:00,565 医生告诉我们的那天 728 00:42:01,669 --> 00:42:03,103 我跟你都很平静 729 00:42:04,305 --> 00:42:05,329 为了安慰我 730 00:42:05,406 --> 00:42:07,500 你剪去一头留了二十几年的长发 731 00:42:09,143 --> 00:42:10,736 告诉我你也不想去比赛了 732 00:42:12,213 --> 00:42:14,113 我们开始找地方准备教舞 733 00:42:15,149 --> 00:42:15,775 很幸运地 734 00:42:16,717 --> 00:42:18,549 你爸除了帮我还债之外 735 00:42:18,619 --> 00:42:20,519 刚好有个舞蹈教室要出让 736 00:42:21,789 --> 00:42:23,484 他也借了我们一笔钱 737 00:42:24,692 --> 00:42:25,488 一开始 738 00:42:25,559 --> 00:42:26,617 我们还很犹豫 739 00:42:28,129 --> 00:42:29,790 是否要租这么大间的教室 740 00:42:31,499 --> 00:42:33,729 但最后我们下定决心把它顶下来 741 00:42:35,536 --> 00:42:37,334 这里不只是我们教舞的地方 742 00:42:38,472 --> 00:42:39,303 为了省钱 743 00:42:40,341 --> 00:42:41,740 我们甚至住在这里 744 00:42:50,618 --> 00:42:53,610 那段时间我看到很多人用各种方法生活 745 00:42:54,689 --> 00:42:56,657 我才知道生活并不是很容易 746 00:42:58,626 --> 00:43:00,219 我开始担心我们的未来 747 00:43:06,100 --> 00:43:06,498 你好 748 00:43:06,600 --> 00:43:08,398 这是我们新的国标舞教室 749 00:43:08,803 --> 00:43:10,168 有空可以过来看看 750 00:43:11,439 --> 00:43:12,270 你们好 751 00:43:12,339 --> 00:43:14,068 这是我们新的国标舞教室 752 00:43:14,141 --> 00:43:14,801 有空可以过来看看 753 00:43:14,875 --> 00:43:16,240 这边后面都有课程 754 00:43:50,111 --> 00:43:51,510 这边好酸喔 755 00:43:52,446 --> 00:43:52,844 这里 756 00:43:52,913 --> 00:43:53,436 嗯 757 00:43:55,850 --> 00:43:56,578 辛苦了 758 00:43:58,486 --> 00:44:00,784 你今天在外面跑一整天才辛苦 759 00:44:03,390 --> 00:44:04,380 你比较辛苦啦 760 00:44:08,562 --> 00:44:09,256 老公 761 00:44:10,898 --> 00:44:12,366 我今天听到一个笑话 762 00:44:13,400 --> 00:44:14,333 什么笑话 763 00:44:17,238 --> 00:44:19,104 有一对鸟夫妻啊 764 00:44:19,173 --> 00:44:20,299 在一棵树上 765 00:44:22,343 --> 00:44:23,777 然后树的下面呢 766 00:44:24,645 --> 00:44:26,340 有一群羊在吃草 767 00:44:28,249 --> 00:44:30,343 突然有一只羊暴毙身亡 768 00:44:31,786 --> 00:44:33,151 那只母鸟 769 00:44:33,220 --> 00:44:33,709 就说 770 00:44:35,256 --> 00:44:36,746 老公 771 00:44:36,824 --> 00:44:38,417 我下面羊死了 772 00:44:43,264 --> 00:44:44,629 你是在暗示我吗 773 00:44:46,367 --> 00:44:47,835 这笑话很旧了 774 00:44:49,570 --> 00:44:50,731 那你有听过 775 00:44:51,305 --> 00:44:53,239 青蛙跟袋鼠的笑话吗 776 00:44:56,310 --> 00:44:58,278 有一天有一只青蛙跟袋鼠 777 00:44:58,646 --> 00:45:00,114 他们两个去嫖妓 778 00:45:01,115 --> 00:45:01,843 结果一进去呢 779 00:45:02,683 --> 00:45:04,310 袋鼠没多久就出来了 780 00:45:04,785 --> 00:45:06,776 他听到隔壁房间青蛙在那边 781 00:45:07,454 --> 00:45:09,115 一二三嘿 782 00:45:09,523 --> 00:45:11,389 一二三嘿 783 00:45:11,592 --> 00:45:13,390 一二三嘿 784 00:45:14,762 --> 00:45:16,252 袋鼠就很羡慕 785 00:45:16,330 --> 00:45:17,388 想着哇 786 00:45:18,799 --> 00:45:19,698 隔天 787 00:45:20,668 --> 00:45:22,136 袋鼠就碰到了青蛙 788 00:45:23,137 --> 00:45:23,660 就问他 789 00:45:25,239 --> 00:45:26,172 蛙兄 790 00:45:26,807 --> 00:45:29,139 你很厉害一整个晚上 791 00:45:31,278 --> 00:45:32,643 青蛙就跟袋鼠说 792 00:45:33,714 --> 00:45:34,306 操 793 00:45:35,149 --> 00:45:37,345 老子跳了一整个晚上没跳上床 794 00:45:54,235 --> 00:45:54,793 子汉 795 00:45:56,337 --> 00:45:57,395 你不担心吗 796 00:46:00,407 --> 00:46:01,135 担心什么 797 00:46:03,310 --> 00:46:06,177 我们教室的学生人数好少喔 798 00:46:11,685 --> 00:46:12,447 不会啦 799 00:46:14,622 --> 00:46:15,487 会越来越好的 800 00:46:38,345 --> 00:46:40,712 我们之间是有什么事情还没有解决的吗 801 00:46:44,151 --> 00:46:44,515 没有 802 00:46:47,788 --> 00:46:49,847 就有件事突然想到你 803 00:46:50,557 --> 00:46:52,116 不知道能不能请你帮个忙 804 00:46:54,328 --> 00:46:55,090 什么事 805 00:46:58,132 --> 00:47:00,624 我最近跟我太太一起开了一个舞蹈教室 806 00:47:02,202 --> 00:47:04,068 但生意一直做不太起来 807 00:47:06,206 --> 00:47:07,105 我记得 808 00:47:07,174 --> 00:47:08,437 你说过你喜欢国标 809 00:47:11,245 --> 00:47:12,371 后来没有再跳了吗 810 00:47:20,521 --> 00:47:21,147 我想 811 00:47:22,189 --> 00:47:24,248 如果你也喜欢国标的话 812 00:47:24,325 --> 00:47:25,554 我太太真的教得不错 813 00:47:27,227 --> 00:47:28,490 我相信你也有很多 814 00:47:28,562 --> 00:47:29,757 跳国标的朋友 815 00:47:31,598 --> 00:47:32,463 你不介意的话 816 00:47:34,168 --> 00:47:35,067 给我们试试看 817 00:47:37,237 --> 00:47:38,830 人如果走投无路 818 00:47:38,906 --> 00:47:40,465 任何狗洞都会钻 819 00:47:42,743 --> 00:47:44,575 会去找赌场的那位陈先生 820 00:47:44,645 --> 00:47:46,204 大概就是这个情况 821 00:47:47,114 --> 00:47:48,343 他没有承诺什么 822 00:47:49,183 --> 00:47:50,344 不到几个礼拜 823 00:47:50,417 --> 00:47:52,249 报名人数逐渐增多 824 00:47:53,387 --> 00:47:54,684 慢慢的今天两个 825 00:47:55,356 --> 00:47:56,414 后天四个 826 00:47:57,291 --> 00:47:58,781 报名的人斯斯文文 827 00:47:58,859 --> 00:48:00,827 身上没有刺龙刺凤 828 00:48:00,894 --> 00:48:02,521 大部分都自备舞伴 829 00:48:06,300 --> 00:48:08,064 舞蹈教室人越来越多 830 00:48:08,602 --> 00:48:10,195 你忙得很开心 831 00:48:10,270 --> 00:48:11,533 还请了助理帮忙杂务 832 00:48:20,514 --> 00:48:22,243 保持微笑喔 833 00:48:30,190 --> 00:48:33,091 后来我打电话给陈先生想跟他说声谢谢 834 00:48:34,128 --> 00:48:35,789 他就再也没有接我电话了 835 00:48:37,564 --> 00:48:39,532 很久以前有个长辈跟我说过 836 00:48:40,300 --> 00:48:41,768 人生难得一帆风顺 837 00:48:42,636 --> 00:48:44,070 一但站在浪尖上 838 00:48:44,471 --> 00:48:46,200 就要趁势抢下一个滩头 839 00:48:47,307 --> 00:48:48,706 能够把握机会的人 840 00:48:49,243 --> 00:48:51,109 才能创造人生的转捩点 841 00:48:52,579 --> 00:48:55,139 法拍屋就是舞蹈教室上了轨道后 842 00:48:55,215 --> 00:48:56,740 我第一个遇到的转捩点 843 00:48:57,751 --> 00:48:58,377 你找谁 844 00:48:58,452 --> 00:48:59,442 我是屋主 845 00:48:59,520 --> 00:49:00,749 屋主 846 00:49:05,559 --> 00:49:07,493 房客在里面 847 00:49:07,561 --> 00:49:08,426 慢慢走 848 00:49:09,263 --> 00:49:09,855 屋主 849 00:49:14,134 --> 00:49:14,726 老大 850 00:49:14,802 --> 00:49:15,769 屋主 851 00:49:17,371 --> 00:49:18,395 屋主你好 852 00:49:18,472 --> 00:49:19,268 我是房客 853 00:49:19,339 --> 00:49:20,431 随便坐 854 00:49:23,343 --> 00:49:24,071 不是 855 00:49:24,144 --> 00:49:24,770 这个房子 856 00:49:25,312 --> 00:49:26,336 我已经买了 857 00:49:26,413 --> 00:49:27,244 你们是不是 858 00:49:27,314 --> 00:49:28,179 要搬走 859 00:49:29,450 --> 00:49:30,417 你这个 860 00:49:30,818 --> 00:49:31,842 带来了没 861 00:49:33,454 --> 00:49:34,387 这个是 862 00:49:35,155 --> 00:49:36,281 搬家费 863 00:49:39,193 --> 00:49:39,625 不是啦 864 00:49:40,561 --> 00:49:42,256 这个房子我已经买了 865 00:49:42,329 --> 00:49:43,490 怎么还有搬家费啊 866 00:49:43,864 --> 00:49:44,558 年轻人 867 00:49:45,232 --> 00:49:46,722 这行规你不知道是不是 868 00:49:50,404 --> 00:49:52,065 那行规是多少 869 00:49:53,674 --> 00:49:55,540 上网查一下就知道了 870 00:50:02,649 --> 00:50:05,209 那我在哪个网站可以查到 871 00:50:06,887 --> 00:50:08,184 问一下谷哥 872 00:50:08,555 --> 00:50:10,182 海蟑螂 873 00:50:10,691 --> 00:50:12,352 你懂法拍屋吗 874 00:50:12,426 --> 00:50:13,450 我有做过功课啊 875 00:50:14,695 --> 00:50:15,719 法拍屋有分两种 876 00:50:15,796 --> 00:50:17,525 一种是点交一种是没点交 877 00:50:18,232 --> 00:50:19,324 没点交的比较便宜 878 00:50:19,399 --> 00:50:20,798 我买的那个它就是没点交的 879 00:50:20,901 --> 00:50:21,629 所以它 880 00:50:22,503 --> 00:50:23,595 你买多少钱 881 00:50:26,140 --> 00:50:26,732 八百 882 00:50:27,541 --> 00:50:28,599 他们要多少钱 883 00:50:31,378 --> 00:50:32,209 两百五 884 00:50:32,646 --> 00:50:34,114 市价多少钱 885 00:50:37,818 --> 00:50:38,546 一千 886 00:50:44,158 --> 00:50:45,455 他们多少人 887 00:50:48,595 --> 00:50:50,188 将近十个 888 00:51:09,216 --> 00:51:10,809 看你穿得这么整齐 889 00:51:10,884 --> 00:51:12,283 又带来礼物 890 00:51:12,352 --> 00:51:14,116 感觉你很有礼貌 891 00:51:14,621 --> 00:51:16,385 结果你出的搬家费 892 00:51:16,456 --> 00:51:17,651 比你老公还少 893 00:51:19,193 --> 00:51:20,524 我们真的只有这么多 894 00:51:22,529 --> 00:51:23,587 你们不收 895 00:51:23,664 --> 00:51:24,756 也不搬走 896 00:51:25,599 --> 00:51:27,226 你们要的那个数字 897 00:51:27,334 --> 00:51:28,392 我也给不了 898 00:51:31,171 --> 00:51:33,640 如果让人知道我拿了你这个数字 899 00:51:34,408 --> 00:51:36,809 我以后怎么在这个社会跟人家走跳 900 00:51:37,377 --> 00:51:39,311 干你娘你未赴死啊 901 00:51:39,379 --> 00:51:40,744 要怎么跟人走傱 902 00:51:40,814 --> 00:51:42,646 干你娘你未赴死喔 903 00:51:47,487 --> 00:51:48,352 大哥 904 00:51:49,623 --> 00:51:52,149 你带那么多兄弟住在这里 905 00:51:52,593 --> 00:51:54,357 每天要花很多钱 906 00:51:55,862 --> 00:51:57,728 还搞得像合唱团一样 907 00:52:00,234 --> 00:52:02,202 我真的没有那么多钱给你们 908 00:52:03,203 --> 00:52:04,830 如果你们收下然后搬走 909 00:52:05,839 --> 00:52:08,308 有一天我把这个房子卖了赚很多钱 910 00:52:08,742 --> 00:52:10,642 我包一个大红包给你们 911 00:52:15,215 --> 00:52:16,273 这门生意 912 00:52:18,252 --> 00:52:19,845 我们以后还是要见面的嘛 913 00:52:23,457 --> 00:52:24,322 大哥 914 00:52:25,559 --> 00:52:27,425 如果把每一次相逢 915 00:52:28,662 --> 00:52:30,494 都当作是遇到好朋友 916 00:52:32,199 --> 00:52:33,462 这样不是很好吗 917 00:52:40,674 --> 00:52:41,402 老婆 918 00:52:44,511 --> 00:52:45,273 如果 919 00:52:45,345 --> 00:52:47,074 我们两个转作法拍屋生意 920 00:52:48,181 --> 00:52:48,841 两人联手 921 00:52:50,350 --> 00:52:52,375 有没有觉得我们就是神雕侠侣 922 00:52:54,588 --> 00:52:56,283 神雕侠侣 923 00:52:57,891 --> 00:52:58,687 男的被断手 924 00:52:58,759 --> 00:52:59,783 女的被强奸 925 00:53:01,561 --> 00:53:03,586 你真的有读过这本书吗 926 00:53:14,441 --> 00:53:15,203 钱小姐 927 00:53:15,842 --> 00:53:17,640 你真的不能再这样跟着我了 928 00:53:18,512 --> 00:53:20,571 而且这里是我们医院的工作区域 929 00:53:21,181 --> 00:53:22,671 我可能要麻烦你离开这里 930 00:53:24,451 --> 00:53:25,441 还有我已经为了你 931 00:53:25,519 --> 00:53:27,180 我连中饭都没吃完了 932 00:53:27,254 --> 00:53:28,380 我下午还有一堆刀要开 933 00:53:28,455 --> 00:53:29,718 你饶了我好不好 934 00:53:30,657 --> 00:53:32,523 我可以在这里等你把刀开完 935 00:53:35,762 --> 00:53:37,560 你等我把刀开完干什么呢 936 00:53:37,898 --> 00:53:39,263 你不是已经在声明书上 937 00:53:39,366 --> 00:53:41,562 已经声明你放弃领回了吗 938 00:53:42,569 --> 00:53:44,833 我一定要把我老公的腿找回来 939 00:53:44,905 --> 00:53:47,567 在他入殓之前把他的腿接回去 940 00:53:53,246 --> 00:53:55,374 你看得出来我是个骨科医师吧 941 00:53:56,350 --> 00:53:59,479 但是你现在的问题你必须要找心理医师啊 942 00:54:15,235 --> 00:54:18,261 (找王牵 B2) 943 00:54:35,422 --> 00:54:36,719 请问王牵在吗 944 00:54:36,790 --> 00:54:37,484 在隔壁 945 00:54:37,557 --> 00:54:38,422 隔壁 946 00:55:01,581 --> 00:55:02,707 王牵在吗 947 00:55:02,783 --> 00:55:03,545 在楼下 948 00:55:03,617 --> 00:55:04,311 楼下 949 00:55:14,895 --> 00:55:15,760 王先生 950 00:55:19,166 --> 00:55:20,258 你是王先生吗 951 00:55:21,668 --> 00:55:23,329 是高医师请我来找你的 952 00:55:26,606 --> 00:55:27,232 怎么样 953 00:55:28,141 --> 00:55:29,302 我先生之前截肢 954 00:55:29,376 --> 00:55:31,140 截肢之后他就过世了 955 00:55:31,211 --> 00:55:32,542 我想要要回他的腿 956 00:55:33,113 --> 00:55:34,478 是高医师请我来找你的 957 00:55:39,419 --> 00:55:40,545 去找病理科 958 00:55:40,854 --> 00:55:42,481 病理科已经找不到了 959 00:55:43,423 --> 00:55:44,390 王先生 960 00:55:46,326 --> 00:55:47,157 王先生 961 00:55:47,294 --> 00:55:48,523 你不要跟着我啊 962 00:55:48,795 --> 00:55:49,626 王先生 963 00:55:50,397 --> 00:55:50,863 王先生 964 00:55:50,931 --> 00:55:51,659 够了 965 00:55:52,866 --> 00:55:54,834 王先生你帮帮我好不好 966 00:55:56,837 --> 00:55:57,702 求求你了 967 00:56:14,120 --> 00:56:14,712 王先生 968 00:56:20,760 --> 00:56:22,250 先生什么时候开刀的 969 00:56:23,396 --> 00:56:24,261 7月5号 970 00:56:26,433 --> 00:56:27,696 也才两天啊 971 00:56:29,569 --> 00:56:31,162 按照我们医院的规定 972 00:56:31,538 --> 00:56:33,199 截肢的检体 973 00:56:33,273 --> 00:56:34,206 都会送到病理科 974 00:56:34,274 --> 00:56:35,639 至少两个礼拜 975 00:56:38,245 --> 00:56:39,713 先生什么时候往生的 976 00:56:41,481 --> 00:56:42,414 昨天 977 00:56:44,751 --> 00:56:45,718 昨天啊 978 00:56:48,855 --> 00:56:49,686 妳要小心喔 979 00:56:52,692 --> 00:56:53,750 妳先生 980 00:56:54,394 --> 00:56:56,260 应该还在这个世界上活动 981 00:56:57,464 --> 00:56:58,863 看着他的亲友 982 00:56:58,932 --> 00:57:00,127 听他们讲话 983 00:57:02,335 --> 00:57:03,166 甚至啊 984 00:57:04,204 --> 00:57:05,365 他也会跟你讲话 985 00:57:06,606 --> 00:57:08,370 只是你都没有听到而已 986 00:57:10,610 --> 00:57:11,441 现在啊 987 00:57:12,279 --> 00:57:13,440 妳要做的事情 988 00:57:13,513 --> 00:57:14,571 就是不要隐瞒 989 00:57:14,648 --> 00:57:15,513 不要欺骗 990 00:57:18,184 --> 00:57:18,673 我问你 991 00:57:19,586 --> 00:57:22,385 你是不是签了 手术同意书上面的检体不领回 992 00:57:27,661 --> 00:57:28,560 那你就承认 993 00:57:28,628 --> 00:57:30,255 妳之前做的事情啊 994 00:57:31,665 --> 00:57:33,827 但是他们也没有依照医疗程序 995 00:57:33,934 --> 00:57:35,265 就这样处理掉了 996 00:57:36,169 --> 00:57:37,830 你不能因为别人的过错 997 00:57:37,904 --> 00:57:40,066 就觉得自己的过错没有什么 998 00:57:42,242 --> 00:57:42,800 所以 999 00:57:45,278 --> 00:57:46,268 我该怎么办 1000 00:57:47,414 --> 00:57:48,381 怎么办 1001 00:57:49,583 --> 00:57:50,379 回家啊 1002 00:57:52,419 --> 00:57:53,853 好好帮你先生办后事 1003 00:57:54,421 --> 00:57:55,684 就忘记那条腿吧 1004 00:57:57,123 --> 00:57:58,420 高医生叫我来 1005 00:57:58,792 --> 00:58:00,692 不是让我来听你说这些的吧 1006 00:58:03,563 --> 00:58:04,257 小姐 1007 00:58:05,398 --> 00:58:07,059 我只是一个收垃圾的 1008 00:58:07,701 --> 00:58:09,635 我怎么知道高医生找你来 1009 00:58:09,703 --> 00:58:11,193 要我跟你讲什么 1010 00:58:14,174 --> 00:58:14,766 病理科的人 1011 00:58:14,841 --> 00:58:17,606 一定是看了妳的不领回声明以后 1012 00:58:17,677 --> 00:58:19,236 就直接往下送了 1013 00:58:20,246 --> 00:58:20,838 可是 1014 00:58:20,914 --> 00:58:21,847 你后悔了 1015 00:58:24,217 --> 00:58:25,082 王先生 1016 00:58:26,886 --> 00:58:28,411 你看起来 1017 00:58:28,488 --> 00:58:30,650 比楼上那些医生护士 1018 00:58:30,724 --> 00:58:32,385 要更懂人情世故 1019 00:58:34,127 --> 00:58:36,186 你知道人为什么会后悔吗 1020 00:58:38,331 --> 00:58:38,820 小姐 1021 00:58:40,266 --> 00:58:42,792 你不必刻意分化我们什么楼上楼下的 1022 00:58:44,104 --> 00:58:45,435 每个人做的事情 1023 00:58:45,772 --> 00:58:46,637 懂的事情 1024 00:58:46,706 --> 00:58:47,571 都不一样 1025 00:58:49,542 --> 00:58:50,475 我问你 1026 00:58:51,111 --> 00:58:52,169 你为什么后悔 1027 00:58:55,649 --> 00:58:57,515 我当时会签不领回 1028 00:58:58,518 --> 00:59:00,577 是因为我先生截肢以后 1029 00:59:01,554 --> 00:59:04,421 我们还有好几十年的日子可以一起过 1030 00:59:07,127 --> 00:59:08,617 跟未来那些日子比起来 1031 00:59:09,763 --> 00:59:10,753 那条腿 1032 00:59:11,364 --> 00:59:12,695 真的算不上什么 1033 00:59:14,567 --> 00:59:15,557 可是我没想到 1034 00:59:16,670 --> 00:59:17,796 他马上就过世了 1035 00:59:25,512 --> 00:59:26,673 那是你的执念 1036 00:59:27,747 --> 00:59:29,112 妳老公不一定想要 1037 00:59:30,116 --> 00:59:31,174 王先生 1038 00:59:35,321 --> 00:59:37,449 病理科送下来的东西啊 1039 00:59:37,524 --> 00:59:39,219 都会被堆到这一间 1040 00:59:40,894 --> 00:59:42,419 通常星期五的时候 1041 00:59:42,495 --> 00:59:45,089 医疗废物的清理车 1042 00:59:45,198 --> 00:59:46,165 他们会来收 1043 00:59:47,500 --> 00:59:48,365 不过 1044 00:59:48,435 --> 00:59:50,199 大前天才收过一次 1045 00:59:50,770 --> 00:59:51,760 所以 1046 00:59:51,838 --> 00:59:54,432 要是你先生腿是这两天被送下来的话 1047 00:59:54,774 --> 00:59:55,707 搞不好有机会 1048 00:59:56,743 --> 00:59:58,233 那如果找不到呢 1049 00:59:58,745 --> 00:59:59,610 找不到 1050 01:00:00,413 --> 01:00:03,144 他就会被送到医疗废弃物的环保公司 1051 01:00:03,216 --> 01:00:05,150 84小时之内会被烧掉 1052 01:00:05,785 --> 01:00:08,220 一定会在84小时之内被烧掉 1053 01:00:08,555 --> 01:00:10,649 一定会在84小时之内烧掉 1054 01:00:11,558 --> 01:00:12,582 他们的每一台车 1055 01:00:12,659 --> 01:00:13,683 都有装GPS 1056 01:00:14,294 --> 01:00:16,228 不管是吃饭上厕所 1057 01:00:16,296 --> 01:00:17,491 我们这边电脑都可以监控 1058 01:00:17,564 --> 01:00:18,827 他不可能造假 1059 01:00:20,567 --> 01:00:21,625 你要找吗 1060 01:00:22,202 --> 01:00:22,600 要 1061 01:00:23,269 --> 01:00:23,599 好啊 1062 01:00:23,670 --> 01:00:24,796 那你就把这个穿上 1063 01:00:25,705 --> 01:00:26,638 这要干嘛用的 1064 01:00:26,706 --> 01:00:27,832 等一下妳就知道了 1065 01:00:29,542 --> 01:00:30,566 有没有新的 1066 01:00:31,177 --> 01:00:32,235 干净一点的 1067 01:00:32,312 --> 01:00:33,802 你以为这里是百货公司喔 1068 01:00:41,121 --> 01:00:42,748 等一下你自己进去 我不进去 1069 01:00:43,556 --> 01:00:45,183 进去以后你会看到 1070 01:00:45,258 --> 01:00:46,555 黄袋子跟红袋子 1071 01:00:47,193 --> 01:00:48,388 黄袋子那区啊 1072 01:00:48,461 --> 01:00:49,690 你就先别找了 1073 01:00:49,763 --> 01:00:51,253 它那些都是回收的 1074 01:00:51,765 --> 01:00:52,789 红袋子那个地方 1075 01:00:52,899 --> 01:00:54,060 妳可以找找看 1076 01:00:55,135 --> 01:00:56,569 打开来之后喔 1077 01:00:56,636 --> 01:00:58,570 你会看到很多小袋子 1078 01:00:59,172 --> 01:01:00,765 然后那些小袋子 1079 01:01:00,840 --> 01:01:01,807 你就千万别打开了 1080 01:01:02,642 --> 01:01:04,508 里面都是福马林浸泡过的 1081 01:01:05,211 --> 01:01:06,645 你别说是沾到啊 1082 01:01:06,713 --> 01:01:08,181 你闻多了 1083 01:01:08,248 --> 01:01:09,477 我们这边都可以帮你们 1084 01:01:09,549 --> 01:01:10,209 办一个 1085 01:01:10,283 --> 01:01:12,251 夫妻档的联欢告别式 1086 01:01:13,419 --> 01:01:15,080 那我要怎么找啊 1087 01:01:15,855 --> 01:01:16,822 用摸的啊 1088 01:01:17,390 --> 01:01:19,154 你摸袋子的形状 1089 01:01:19,225 --> 01:01:19,851 大小 1090 01:01:20,260 --> 01:01:21,386 妳就知道啦 1091 01:01:55,829 --> 01:01:56,557 干嘛 1092 01:01:58,364 --> 01:01:59,456 打妳的小屁股 1093 01:02:00,233 --> 01:02:00,825 你不怕 1094 01:02:04,337 --> 01:02:04,826 怕 1095 01:02:07,774 --> 01:02:08,605 妳不怕 1096 01:02:10,210 --> 01:02:10,699 怕啊 1097 01:02:11,878 --> 01:02:14,142 可是她带小朋友去比赛了 1098 01:02:14,214 --> 01:02:15,204 傍晚才会回来 1099 01:03:19,646 --> 01:03:21,273 大声一点 1100 01:03:32,825 --> 01:03:34,088 不要停 1101 01:03:36,262 --> 01:03:36,854 不要停 1102 01:03:37,730 --> 01:03:38,424 不要停 1103 01:04:15,268 --> 01:04:16,360 你给我出去 1104 01:04:34,821 --> 01:04:36,346 有没有用我的床 1105 01:04:44,564 --> 01:04:46,259 事情不是你想的那样 1106 01:04:46,366 --> 01:04:47,265 有没有 1107 01:04:51,537 --> 01:04:52,231 没有 1108 01:04:59,245 --> 01:05:00,770 我已经怀疑你很久了 1109 01:05:02,448 --> 01:05:04,212 我只是不想相信是真的 1110 01:05:09,555 --> 01:05:10,488 你对我呢 1111 01:05:11,858 --> 01:05:13,724 就只会用热水泡泡脚 1112 01:05:13,793 --> 01:05:15,261 讲一些黄色笑话 1113 01:05:17,463 --> 01:05:18,862 我还真的很天真 1114 01:05:19,465 --> 01:05:20,728 用笑话暗示你 1115 01:05:21,868 --> 01:05:23,563 你笑笑当作没事 1116 01:05:25,371 --> 01:05:26,361 对别人呢 1117 01:05:30,243 --> 01:05:31,768 你说不是我想的那个样子 1118 01:05:31,844 --> 01:05:33,369 是什么样子 1119 01:06:21,561 --> 01:06:22,824 这张照片 1120 01:06:22,895 --> 01:06:23,691 是这对男女 1121 01:06:23,763 --> 01:06:26,061 去公证完之后来我这拍的结婚照 1122 01:06:28,367 --> 01:06:30,096 那天我还去当他们的证婚人 1123 01:06:31,571 --> 01:06:33,164 亲朋好友都没来 1124 01:06:34,407 --> 01:06:35,636 场面有点冷清 1125 01:06:38,244 --> 01:06:39,507 虽然带点悲伤 1126 01:06:40,413 --> 01:06:42,313 但我还是捕捉到他们的笑容 1127 01:06:44,650 --> 01:06:46,243 两人看着远方 1128 01:06:47,320 --> 01:06:48,515 从表情里 1129 01:06:48,588 --> 01:06:50,613 看到远方就在离他们不远的地方 1130 01:06:54,193 --> 01:06:56,184 很荣幸我刚好认识这一对男女 1131 01:06:58,798 --> 01:07:00,323 这张照片拍得真好 1132 01:07:29,128 --> 01:07:30,857 好看的东西已经不能赚钱了 1133 01:07:33,633 --> 01:07:34,464 现在照相馆 1134 01:07:34,534 --> 01:07:37,231 都是一些没念过书的欧巴桑来帮人家拍 1135 01:07:38,371 --> 01:07:39,736 永远只会跟客人说 1136 01:07:39,805 --> 01:07:40,431 来 1137 01:07:40,506 --> 01:07:41,268 头抬高一点 1138 01:07:41,340 --> 01:07:41,602 对 1139 01:07:41,674 --> 01:07:42,607 笑 1140 01:07:43,876 --> 01:07:44,570 拍出来照片 1141 01:07:44,644 --> 01:07:46,703 每一个人都笑得像傻瓜一样 1142 01:07:52,285 --> 01:07:53,684 你的舞蹈教室还好吗 1143 01:07:56,689 --> 01:07:57,451 很好 1144 01:08:00,693 --> 01:08:01,660 老婆呢 1145 01:08:06,399 --> 01:08:07,366 也很好 1146 01:09:01,554 --> 01:09:03,181 那天事情发生以后 1147 01:09:03,489 --> 01:09:05,253 你没说要跟我离婚 1148 01:09:05,691 --> 01:09:07,318 舞蹈教室继续开着 1149 01:09:07,760 --> 01:09:09,285 但是你却搬出去了 1150 01:09:10,529 --> 01:09:12,429 你现在除了在教室教舞 1151 01:09:12,498 --> 01:09:14,125 也会来舞厅教 1152 01:09:14,400 --> 01:09:16,494 舞厅里有不错的男舞者 1153 01:09:16,569 --> 01:09:18,435 你们也会共享一段快乐时光 1154 01:09:19,672 --> 01:09:21,333 以前我对舞蹈的想法 1155 01:09:21,407 --> 01:09:23,136 总是执着于步伐 1156 01:09:23,209 --> 01:09:23,767 举手 1157 01:09:23,843 --> 01:09:24,639 旋转 1158 01:09:25,611 --> 01:09:27,306 这几年过去了 1159 01:09:27,380 --> 01:09:28,370 我慢慢才了解 1160 01:09:29,448 --> 01:09:30,813 舞者不是只有姿态 1161 01:09:31,617 --> 01:09:33,346 是一种情感的散出 1162 01:09:34,487 --> 01:09:35,613 是爱 1163 01:09:35,688 --> 01:09:36,484 也是恨 1164 01:09:37,423 --> 01:09:38,322 是愤怒 1165 01:09:38,724 --> 01:09:39,623 也是悲伤 1166 01:09:40,893 --> 01:09:41,655 这些想法 1167 01:09:41,727 --> 01:09:43,786 是我已经没有在跳舞以后才知道的 1168 01:10:11,724 --> 01:10:12,555 杨主任 1169 01:10:13,426 --> 01:10:14,484 刚刚真的太冷了 1170 01:10:14,560 --> 01:10:15,755 冷得我头昏 1171 01:10:15,828 --> 01:10:17,489 我才会搞错的 1172 01:10:17,563 --> 01:10:19,190 你让我再下去一次 1173 01:10:19,298 --> 01:10:20,732 我这次一定可以找到 1174 01:10:21,367 --> 01:10:22,300 钱小姐 1175 01:10:22,368 --> 01:10:24,462 你已经违反我们医院的规定 1176 01:10:25,504 --> 01:10:26,164 按理来说 1177 01:10:26,238 --> 01:10:28,468 我们是不可以帮你打开这些东西的 1178 01:10:30,242 --> 01:10:31,732 我唯一可以通融的 1179 01:10:32,645 --> 01:10:35,171 就是你选一样装回你老公身上 1180 01:10:37,350 --> 01:10:38,511 杨主任 1181 01:10:40,419 --> 01:10:42,114 你是在为难我吗 1182 01:10:45,658 --> 01:10:47,649 女人何苦为难女人 1183 01:10:49,762 --> 01:10:50,695 钱小姐 1184 01:10:51,497 --> 01:10:52,623 你不用跟我讲这种 1185 01:10:52,698 --> 01:10:54,689 过时的女性主义标语 1186 01:10:56,802 --> 01:10:59,396 我们检验室每天都在看显微镜 1187 01:11:00,139 --> 01:11:02,403 显微镜下是没有男女之别的 1188 01:11:11,617 --> 01:11:12,516 院长 1189 01:11:14,387 --> 01:11:15,081 院长 1190 01:11:17,556 --> 01:11:18,785 今天秘书告诉我 1191 01:11:18,858 --> 01:11:20,292 院内的事情 1192 01:11:20,359 --> 01:11:21,622 我非常震惊 1193 01:11:24,263 --> 01:11:24,729 杨主任 1194 01:11:24,797 --> 01:11:26,526 你来医院多少年 1195 01:11:27,633 --> 01:11:29,192 十五年有了吧 1196 01:11:31,637 --> 01:11:33,605 为什么会发生这么大的错误 1197 01:11:34,173 --> 01:11:35,572 让家属这么痛苦 1198 01:11:36,375 --> 01:11:37,809 我们医生的天职 1199 01:11:37,877 --> 01:11:40,346 不就是苦民所苦吗 1200 01:11:43,315 --> 01:11:43,747 院长 1201 01:11:46,819 --> 01:11:48,514 我先生住院的时候 1202 01:11:49,355 --> 01:11:52,086 我的确是签了截肢不领回 1203 01:11:52,291 --> 01:11:53,554 但是我现在后悔了 1204 01:11:53,826 --> 01:11:55,590 我想领回了 1205 01:11:56,162 --> 01:11:58,290 我想把它接回到他的身上去 1206 01:11:59,165 --> 01:12:00,360 没有关系 1207 01:12:01,100 --> 01:12:02,363 你不用跟我解释 1208 01:12:03,502 --> 01:12:04,628 人生这么长 1209 01:12:05,471 --> 01:12:07,838 总会有几次后悔的事情发生 1210 01:12:09,375 --> 01:12:10,342 但说实在的 1211 01:12:11,143 --> 01:12:13,373 现在就算把你先生的腿找回来 1212 01:12:13,446 --> 01:12:14,743 重新再装回去 1213 01:12:16,148 --> 01:12:17,377 也不大好 1214 01:12:19,351 --> 01:12:21,410 毕竟它是一个被截断过 1215 01:12:21,487 --> 01:12:23,421 被药水泡过的东西 1216 01:12:24,790 --> 01:12:25,780 你说对不对 1217 01:12:30,362 --> 01:12:31,796 我代表医院所有同仁 1218 01:12:31,864 --> 01:12:34,196 向妳致上深深的歉意 1219 01:12:35,668 --> 01:12:37,227 忘了这条腿吧 1220 01:12:39,672 --> 01:12:41,572 我帮你找最好的木头 1221 01:12:41,640 --> 01:12:44,632 打造一个最完美的义肢 1222 01:12:48,414 --> 01:12:49,472 事实上 1223 01:12:49,548 --> 01:12:50,276 昨天 1224 01:12:50,349 --> 01:12:52,443 医院同仁就跟我报告了你的事情 1225 01:12:53,152 --> 01:12:53,846 本来想 1226 01:12:54,487 --> 01:12:56,751 找个时间找你说说话 1227 01:12:57,156 --> 01:12:58,123 可是早上会一忙 1228 01:12:58,190 --> 01:12:58,816 忘了 1229 01:13:00,292 --> 01:13:01,384 可是我私底下呢 1230 01:13:01,460 --> 01:13:03,724 有打电话给我山上雕刻的朋友 1231 01:13:05,564 --> 01:13:07,123 我请他留下 1232 01:13:07,233 --> 01:13:09,531 本来要雕成观音的木头 1233 01:13:11,570 --> 01:13:12,537 那个木头 1234 01:13:12,605 --> 01:13:14,334 是个百年老庙 1235 01:13:14,406 --> 01:13:15,737 换梁拆下来的 1236 01:13:16,775 --> 01:13:18,174 很漂亮 1237 01:13:18,644 --> 01:13:19,702 很稀有 1238 01:13:21,480 --> 01:13:22,606 你要是不介意的话 1239 01:13:23,349 --> 01:13:24,578 我们就用这个木头 1240 01:13:25,150 --> 01:13:27,244 为郑先生做一个义肢 1241 01:13:29,421 --> 01:13:31,412 也顺便完成你的心愿 1242 01:14:04,657 --> 01:14:05,453 朱老师 1243 01:14:05,791 --> 01:14:06,485 您辛苦了 1244 01:14:06,559 --> 01:14:07,458 你好 1245 01:14:07,526 --> 01:14:08,755 这位是钱小姐 1246 01:14:08,827 --> 01:14:10,295 钱小姐你好 1247 01:14:10,362 --> 01:14:11,158 欢迎 1248 01:14:11,564 --> 01:14:12,326 钱小姐 1249 01:14:13,165 --> 01:14:14,098 我们从病理科 1250 01:14:14,166 --> 01:14:15,600 调了您先生腿的照片 1251 01:14:16,468 --> 01:14:17,731 经过3D建模 1252 01:14:17,803 --> 01:14:19,271 请朱老师参考 1253 01:14:19,338 --> 01:14:20,601 是为他量身订做的 1254 01:14:23,208 --> 01:14:24,471 病理科的照片 1255 01:14:25,811 --> 01:14:27,711 截肢前已经又肿又黑 1256 01:14:30,416 --> 01:14:31,212 没错 1257 01:14:31,584 --> 01:14:32,415 朱老师 1258 01:14:32,484 --> 01:14:34,145 是一位有名的艺术家 1259 01:14:34,219 --> 01:14:35,687 他只要看过3D档案 1260 01:14:35,754 --> 01:14:36,846 就可以在脑中还原出 1261 01:14:36,922 --> 01:14:38,686 你先生腿原本健康的模样 1262 01:14:42,127 --> 01:14:44,095 明天我们就可以完成了 1263 01:14:44,430 --> 01:14:45,158 到时候 1264 01:14:45,230 --> 01:14:46,459 你先生的脚 1265 01:14:46,565 --> 01:14:47,088 指甲 1266 01:14:47,166 --> 01:14:47,689 皮肤 1267 01:14:48,334 --> 01:14:50,530 就可以很细致地呈现出来 1268 01:14:50,603 --> 01:14:52,469 妳再看到就完全不同了 1269 01:15:13,459 --> 01:15:14,187 院长 1270 01:15:14,259 --> 01:15:15,226 钱小姐来了 1271 01:15:16,695 --> 01:15:17,787 杨主任也来了 1272 01:15:17,863 --> 01:15:18,329 院长 1273 01:15:18,397 --> 01:15:21,389 我代表病理科来关切一下郑先生的腿 1274 01:15:37,216 --> 01:15:38,615 好像可以闻到味道 1275 01:15:44,690 --> 01:15:47,216 这要不是要装在你老公的大体上 1276 01:15:48,127 --> 01:15:50,528 我真想搁在这边当艺术品 1277 01:15:55,634 --> 01:15:56,499 这只腿 1278 01:15:57,503 --> 01:16:00,302 做得比我先生的腿还像我先生的腿 1279 01:16:02,241 --> 01:16:02,639 美 1280 01:16:04,176 --> 01:16:04,836 真美 1281 01:16:06,345 --> 01:16:07,107 钱小姐 1282 01:16:08,781 --> 01:16:09,612 请问 1283 01:16:09,682 --> 01:16:10,513 你先生的后事 1284 01:16:10,582 --> 01:16:12,607 还有什么我们需要帮忙的地方吗 1285 01:16:13,419 --> 01:16:14,079 院长 1286 01:16:14,687 --> 01:16:17,679 郑先生的后事现在就是等这条腿而已 1287 01:16:18,424 --> 01:16:20,188 今天下午就可以把它装上去 1288 01:16:20,659 --> 01:16:22,218 后面就剩处理出殡 1289 01:16:22,294 --> 01:16:22,692 火化 1290 01:16:22,761 --> 01:16:23,728 和入塔的事情 1291 01:16:25,197 --> 01:16:25,720 这样子 1292 01:16:25,798 --> 01:16:27,357 你把时间跟我说一下 1293 01:16:27,599 --> 01:16:28,157 好的 1294 01:16:28,500 --> 01:16:29,763 到时候我去给 1295 01:16:29,835 --> 01:16:31,530 郑先生捻个香 1296 01:16:34,273 --> 01:16:35,069 这只腿 1297 01:16:36,709 --> 01:16:39,269 会跟我先生的身体一起火化吗 1298 01:16:41,780 --> 01:16:42,440 当然 1299 01:16:43,582 --> 01:16:46,449 这只腿回到您先生身体身上以后 1300 01:16:46,885 --> 01:16:48,182 就会一起火化了 1301 01:16:48,887 --> 01:16:50,377 那火化之后 1302 01:16:51,824 --> 01:16:52,814 这只腿 1303 01:16:54,893 --> 01:16:56,588 不就变成灰了 1304 01:16:59,431 --> 01:17:00,091 钱小姐 1305 01:17:01,567 --> 01:17:02,398 我们人 1306 01:17:02,468 --> 01:17:03,629 被火化后 1307 01:17:04,303 --> 01:17:05,634 不都变成灰吗 1308 01:17:07,873 --> 01:17:08,465 不对 1309 01:17:10,275 --> 01:17:11,265 我们人 1310 01:17:11,343 --> 01:17:13,607 烧完之后会变成骨灰 1311 01:17:14,179 --> 01:17:16,705 木头烧完之后只会变成灰 1312 01:17:17,649 --> 01:17:20,311 骨灰跟灰是不一样的 1313 01:17:22,488 --> 01:17:23,182 钱小姐 1314 01:17:23,255 --> 01:17:24,120 妳 1315 01:17:25,290 --> 01:17:28,783 这灰跟骨灰不一样是什么意思啊 1316 01:17:29,628 --> 01:17:30,754 不都是灰吗 1317 01:17:31,764 --> 01:17:33,425 就像有些人走了 1318 01:17:33,665 --> 01:17:35,099 我们烧宾士车 1319 01:17:35,167 --> 01:17:35,599 烧别墅 1320 01:17:35,667 --> 01:17:37,362 烧佣人给往生者 1321 01:17:38,303 --> 01:17:39,361 不都是灰吗 1322 01:17:41,340 --> 01:17:42,307 不一样 1323 01:17:42,741 --> 01:17:45,301 烧宾士车烧别墅 1324 01:17:45,878 --> 01:17:47,471 是外来的 1325 01:17:47,546 --> 01:17:49,275 骨灰是自己的 1326 01:17:51,350 --> 01:17:53,512 这个义肢跟宾士车一样 1327 01:17:53,585 --> 01:17:55,075 是烧给他的 1328 01:17:56,121 --> 01:17:57,452 不是原本的 1329 01:18:01,193 --> 01:18:03,161 你在发什么神经啊 1330 01:18:05,497 --> 01:18:07,397 我用了一块上好的木头 1331 01:18:07,499 --> 01:18:09,297 雕了你老公的臭脚 1332 01:18:10,169 --> 01:18:11,261 你现在不要了 1333 01:18:12,304 --> 01:18:13,135 是怎么样 1334 01:18:14,306 --> 01:18:15,398 要我放在这个 1335 01:18:15,474 --> 01:18:16,441 办公室好看 1336 01:18:17,176 --> 01:18:18,337 以后别人来 1337 01:18:18,410 --> 01:18:19,138 问说 1338 01:18:19,511 --> 01:18:20,273 好漂亮啊 1339 01:18:20,345 --> 01:18:21,540 这谁的脚啊 1340 01:18:21,747 --> 01:18:22,771 我要怎么回答 1341 01:18:23,148 --> 01:18:24,582 这不是我老公的腿 1342 01:18:28,353 --> 01:18:29,320 我们 1343 01:18:29,388 --> 01:18:30,253 这么说 1344 01:18:32,791 --> 01:18:33,519 第一 1345 01:18:35,294 --> 01:18:36,625 你就认清现实 1346 01:18:38,163 --> 01:18:39,631 把你老公送去烧了 1347 01:18:40,499 --> 01:18:41,728 他投胎之后呢 1348 01:18:41,800 --> 01:18:43,632 自然会长出一只腿来 1349 01:18:45,237 --> 01:18:46,102 第二 1350 01:18:46,171 --> 01:18:47,332 你把这只腿呢 1351 01:18:47,406 --> 01:18:49,101 就装在你老公身上 1352 01:18:50,242 --> 01:18:50,765 火化了 1353 01:18:51,610 --> 01:18:52,702 什么事情都没了 1354 01:18:53,645 --> 01:18:54,441 第三 1355 01:18:55,380 --> 01:18:57,144 你把你老公大体放在冰柜 1356 01:18:57,816 --> 01:18:58,578 慢慢等 1357 01:18:59,585 --> 01:19:00,780 看哪一天 1358 01:19:00,853 --> 01:19:02,150 他的脚 1359 01:19:02,221 --> 01:19:03,347 会不会自己就 1360 01:19:04,156 --> 01:19:05,089 长出来 1361 01:19:09,561 --> 01:19:10,255 院长 1362 01:19:13,165 --> 01:19:14,564 我们只能法院见啰 1363 01:19:17,236 --> 01:19:18,067 大姐 1364 01:19:20,272 --> 01:19:21,569 以前我们开诊所的时候 1365 01:19:21,640 --> 01:19:24,632 一定会挂上一个悬壶济世的匾额 1366 01:19:25,210 --> 01:19:26,177 表示我们是 1367 01:19:26,245 --> 01:19:27,644 仁心仁术 1368 01:19:28,614 --> 01:19:30,480 可是我们现在开医院喔 1369 01:19:30,549 --> 01:19:31,516 没有匾额了 1370 01:19:33,552 --> 01:19:35,816 你知道我们墙后面是什么吗 1371 01:19:36,822 --> 01:19:38,722 是一组坚强的 1372 01:19:38,790 --> 01:19:40,315 法律团队 1373 01:19:42,261 --> 01:19:43,490 把这个女人给我送出去 1374 01:19:43,562 --> 01:19:44,586 然后把这个 1375 01:19:44,663 --> 01:19:45,323 我的天啊 1376 01:19:45,397 --> 01:19:47,161 这个脏东西给我拿走 1377 01:20:00,145 --> 01:20:00,805 喂 1378 01:20:02,581 --> 01:20:03,548 嗯 1379 01:20:03,615 --> 01:20:04,377 我是 1380 01:20:10,422 --> 01:20:11,753 他前天已经过世了 1381 01:20:12,624 --> 01:20:13,591 有什么事吗 1382 01:20:20,532 --> 01:20:21,397 保险 1383 01:20:44,556 --> 01:20:45,580 这情况有多久了 1384 01:20:48,860 --> 01:20:49,850 大概 1385 01:20:49,928 --> 01:20:50,724 半个月了 1386 01:20:53,498 --> 01:20:54,659 你这个腿 1387 01:20:54,733 --> 01:20:56,428 之前有受过伤吗 1388 01:20:59,438 --> 01:21:00,633 我之前 1389 01:21:00,706 --> 01:21:02,265 有发生过车祸 1390 01:21:04,409 --> 01:21:06,844 我觉得你还是去大医院做个检查好了 1391 01:21:07,746 --> 01:21:08,406 医生 1392 01:21:09,614 --> 01:21:10,638 你说嘛 1393 01:21:10,716 --> 01:21:11,683 没关系的 1394 01:21:11,750 --> 01:21:12,615 我没问题的 1395 01:21:14,453 --> 01:21:15,716 真的要我说的话 1396 01:21:16,888 --> 01:21:18,151 依你的情况 1397 01:21:18,223 --> 01:21:19,486 可能是骨癌 1398 01:21:28,533 --> 01:21:29,625 会要截肢吗 1399 01:21:30,769 --> 01:21:31,634 郑先生 1400 01:21:32,137 --> 01:21:33,400 现在骨癌的医治 1401 01:21:33,472 --> 01:21:34,769 已经非常先进了 1402 01:21:35,507 --> 01:21:37,475 真的要截肢的情况很少 1403 01:21:38,143 --> 01:21:40,544 但是做个手术清除里面的脏东西 1404 01:21:40,612 --> 01:21:41,602 是一定要的 1405 01:21:46,485 --> 01:21:47,611 你在说什么 1406 01:21:48,720 --> 01:21:50,245 你说的都是犯罪 1407 01:21:55,227 --> 01:21:56,422 健保卡有两种 1408 01:21:57,329 --> 01:21:59,354 一种是有照片的一种是没照片的 1409 01:22:01,166 --> 01:22:03,191 我的刚好就是没照片那种 1410 01:22:05,604 --> 01:22:07,470 没照片也要看身分证啊 1411 01:22:08,340 --> 01:22:09,273 约翰啊 1412 01:22:10,342 --> 01:22:11,741 你去看医生的时候 1413 01:22:12,244 --> 01:22:14,110 他除了看你身分证上的照片 1414 01:22:14,579 --> 01:22:16,343 有人在管这真的假的吗 1415 01:22:18,450 --> 01:22:19,212 我跟你讲 1416 01:22:19,284 --> 01:22:20,149 健保卡 1417 01:22:20,218 --> 01:22:21,379 我们伪造不了 1418 01:22:21,853 --> 01:22:23,287 但身分证 1419 01:22:23,355 --> 01:22:24,254 不难吧 1420 01:22:27,259 --> 01:22:30,126 就算我给你一个无病无痛的健检资料 1421 01:22:30,429 --> 01:22:31,521 拿去办保险 1422 01:22:32,564 --> 01:22:34,726 你也是要隔一阵子才可以去医院检查啊 1423 01:22:35,434 --> 01:22:37,129 你的病这样拖下去对你好吗 1424 01:22:39,838 --> 01:22:41,567 医生说我这个症状 1425 01:22:41,640 --> 01:22:42,607 刚开始不久而已 1426 01:22:44,176 --> 01:22:45,701 癌症也不是什么急性的病 1427 01:22:46,778 --> 01:22:48,405 我拖个三个月半年 1428 01:22:49,815 --> 01:22:51,249 应该还好吧 1429 01:22:53,118 --> 01:22:54,313 我觉得你疯了 1430 01:22:58,657 --> 01:23:00,716 你知道我这几年过得不是很好 1431 01:23:02,861 --> 01:23:03,760 不好 1432 01:23:04,362 --> 01:23:06,160 你每次不是都说你很好吗 1433 01:23:09,668 --> 01:23:10,328 约翰 1434 01:23:11,136 --> 01:23:13,468 你知道我平时就是一个风度翩翩的人 1435 01:23:14,439 --> 01:23:15,668 你有听过一个风度翩翩的人 1436 01:23:15,740 --> 01:23:17,230 说自己过得不好吗 1437 01:23:19,711 --> 01:23:21,577 我现在才知道你风度翩翩 1438 01:23:23,281 --> 01:23:24,146 约翰 1439 01:23:25,183 --> 01:23:26,082 你在干嘛 1440 01:23:26,151 --> 01:23:27,277 我在梳妆室 1441 01:23:27,586 --> 01:23:28,747 在梳妆室干嘛 1442 01:23:29,488 --> 01:23:31,286 我在梳妆室整理仪容啊 1443 01:23:35,894 --> 01:23:37,362 你怎么把脸刮成这样 1444 01:23:37,796 --> 01:23:39,195 不是要拍证件照 1445 01:23:51,409 --> 01:23:52,399 你坐这边 1446 01:24:01,653 --> 01:24:03,382 不过就是拍个假证件照 1447 01:24:04,256 --> 01:24:05,417 有必要这样吗 1448 01:24:08,260 --> 01:24:09,591 这间店是我爸开的 1449 01:24:10,795 --> 01:24:12,058 我爸叫约翰 1450 01:24:12,864 --> 01:24:14,798 严格来说我应该叫约翰二世 1451 01:24:16,168 --> 01:24:18,637 一直以为这一行应该是无可取代的艺术 1452 01:24:19,504 --> 01:24:21,268 没想到还是会有结束的一天 1453 01:24:22,841 --> 01:24:25,105 这台相机十几年没用 1454 01:24:25,177 --> 01:24:27,202 结果是拍你这个假证件照 1455 01:24:29,414 --> 01:24:30,279 你过来 1456 01:24:32,217 --> 01:24:33,446 我已经都弄好了 1457 01:24:33,518 --> 01:24:34,280 等下我叫你按 1458 01:24:34,352 --> 01:24:35,148 你就按 1459 01:24:44,229 --> 01:24:44,718 按 1460 01:24:53,572 --> 01:24:54,505 你要找谁 1461 01:24:54,806 --> 01:24:55,830 我要做证件 1462 01:25:14,159 --> 01:25:14,648 干嘛 1463 01:25:15,160 --> 01:25:16,127 我要做证件 1464 01:25:17,495 --> 01:25:18,155 进来 1465 01:25:21,566 --> 01:25:22,624 身分证照片 1466 01:25:26,671 --> 01:25:28,662 你们要做很细的还是做ok细的 1467 01:25:29,841 --> 01:25:31,070 有什么差别吗 1468 01:25:32,344 --> 01:25:35,143 很细的就是一般警察临检都没有问题 1469 01:25:35,614 --> 01:25:36,604 如果你要ok细的 1470 01:25:36,681 --> 01:25:39,275 看你是要银行开户结婚公证 1471 01:25:39,351 --> 01:25:40,614 你是要娶小三也可以 1472 01:25:44,322 --> 01:25:45,153 ok细的 1473 01:25:53,531 --> 01:25:55,260 事情比想象的还顺利 1474 01:25:56,534 --> 01:25:58,798 约翰拿了一个干干净净的健检报告 1475 01:26:00,105 --> 01:26:02,369 接下来我找了保险公司办保险 1476 01:26:03,608 --> 01:26:05,269 保险公司说 1477 01:26:05,343 --> 01:26:06,276 这一份保险 1478 01:26:06,344 --> 01:26:08,210 要在九十天以后才会生效 1479 01:26:08,880 --> 01:26:10,314 也就是说 1480 01:26:10,382 --> 01:26:12,612 九十天内我不能去医疗院所 1481 01:26:12,684 --> 01:26:14,345 做出癌症的检查报告 1482 01:26:16,187 --> 01:26:18,554 接下来我唯一要做的事情就是等待 1483 01:26:19,824 --> 01:26:21,223 我每天吃的不多 1484 01:26:21,893 --> 01:26:23,486 花很长的时间走路 1485 01:26:24,329 --> 01:26:25,319 心情很平静 1486 01:26:26,531 --> 01:26:28,522 有时候我会绕去约翰那里 1487 01:26:29,267 --> 01:26:30,792 我们的话不像以前那么多 1488 01:26:32,304 --> 01:26:33,794 并不是说我们感情不好了 1489 01:26:34,806 --> 01:26:36,433 而是约翰这段时间 1490 01:26:36,508 --> 01:26:37,737 也是陪我一起等 1491 01:26:39,577 --> 01:26:41,067 但是等待这件事 1492 01:26:42,514 --> 01:26:43,675 真的不是很容易 1493 01:27:50,515 --> 01:27:51,641 你怎么回事啊 1494 01:27:54,486 --> 01:27:55,282 没事啊 1495 01:28:08,366 --> 01:28:10,061 你要不要去看医生 1496 01:28:20,545 --> 01:28:21,376 没事啦 1497 01:28:23,181 --> 01:28:24,740 你这个样子叫做没事 1498 01:28:25,650 --> 01:28:26,845 照一下镜子好不好 1499 01:28:30,722 --> 01:28:31,655 我陪你去 1500 01:28:54,145 --> 01:28:56,637 男女在情感上僵持不下时 1501 01:28:56,714 --> 01:28:58,614 最好的方式就是一个人 1502 01:28:58,683 --> 01:29:00,310 让另一个人产生同情 1503 01:29:01,453 --> 01:29:03,785 我从来都没有想过要得到你的同情心 1504 01:29:05,523 --> 01:29:06,490 我只是想 1505 01:29:06,558 --> 01:29:08,287 再默默为你做一件事 1506 01:29:10,428 --> 01:29:12,522 我不知道那天晚上是怎么过去的 1507 01:29:14,265 --> 01:29:15,528 等我醒来 1508 01:29:15,600 --> 01:29:16,761 我已经在医院里了 1509 01:29:21,372 --> 01:29:22,396 我怎么会在这里 1510 01:29:24,476 --> 01:29:26,171 我昨天上课上一整天 1511 01:29:26,644 --> 01:29:28,169 看到你都没有出来 1512 01:29:29,280 --> 01:29:30,645 傍晚的时候就过去看你 1513 01:29:31,282 --> 01:29:32,807 发现你怎么叫都叫不起来 1514 01:29:35,286 --> 01:29:36,617 你为什么这样啊 1515 01:29:37,522 --> 01:29:39,286 生病了都不看医生 1516 01:29:40,592 --> 01:29:41,582 你在赌气喔 1517 01:29:44,496 --> 01:29:45,725 没有在赌气啦 1518 01:29:47,565 --> 01:29:49,533 我只是在想你气还没消 1519 01:29:52,103 --> 01:29:52,592 您好 1520 01:29:57,675 --> 01:29:58,540 护士小姐 1521 01:29:58,610 --> 01:30:00,305 可以帮我把床移起来一下 1522 01:30:00,378 --> 01:30:01,709 我想看一下我的腿 1523 01:30:01,779 --> 01:30:03,440 郑先生你先不要急 1524 01:30:03,515 --> 01:30:05,483 我们那个诊断书上面都有照片 1525 01:30:05,550 --> 01:30:06,779 到时候再复制一份给你们 1526 01:30:07,719 --> 01:30:08,845 这什么态度啊 1527 01:30:10,355 --> 01:30:11,220 不要假装有礼貌 1528 01:30:11,289 --> 01:30:13,280 净说一些没有礼貌的话好不好 1529 01:30:14,692 --> 01:30:16,524 我老公只是想看一下他的腿 1530 01:30:17,161 --> 01:30:18,595 跟照片有什么关系啊 1531 01:30:19,831 --> 01:30:20,491 不好意思喔 1532 01:30:28,206 --> 01:30:28,798 高医生 1533 01:30:30,141 --> 01:30:30,699 郑太太 1534 01:30:30,775 --> 01:30:31,708 借一步说话 1535 01:30:40,418 --> 01:30:42,216 郑先生的病已经拖太久了 1536 01:30:42,287 --> 01:30:44,346 如果不截肢恐怕有生命的危险 1537 01:30:47,825 --> 01:30:48,656 截肢 1538 01:30:52,196 --> 01:30:54,096 除了截肢没有别的方法吗 1539 01:30:55,533 --> 01:30:56,125 郑太太 1540 01:30:56,200 --> 01:30:58,567 这句话我对很多病患的家属说过 1541 01:30:59,537 --> 01:31:00,766 留腿不留命 1542 01:31:00,838 --> 01:31:01,566 留命 1543 01:31:01,639 --> 01:31:02,606 不留腿 1544 01:31:33,771 --> 01:31:35,296 医生怎么说 1545 01:31:42,780 --> 01:31:43,576 骨癌吗 1546 01:31:45,617 --> 01:31:46,607 当然不是 1547 01:31:48,119 --> 01:31:49,848 跟癌症一点关系都没有 1548 01:32:15,146 --> 01:32:17,547 昨天我接到保险公司打电话来 1549 01:32:19,751 --> 01:32:23,585 说子汉生前保了一个两千万的癌症险 1550 01:32:27,125 --> 01:32:28,559 这个月保费刚好过期 1551 01:32:28,626 --> 01:32:30,492 他们找不到子汉就跑来找我 1552 01:32:33,164 --> 01:32:34,689 我真的是一头雾水 1553 01:32:38,236 --> 01:32:39,795 你是子汉最好的朋友 1554 01:32:40,538 --> 01:32:42,597 你有没有听说过什么保险的事啊 1555 01:32:45,309 --> 01:32:46,834 保险公司有说什么吗 1556 01:32:49,247 --> 01:32:50,681 他们说了几句遗憾 1557 01:32:50,748 --> 01:32:52,375 就拍拍屁股闪人了 1558 01:32:54,485 --> 01:32:55,611 所以他们一毛都 1559 01:32:55,687 --> 01:32:56,677 都没有赔 1560 01:32:58,489 --> 01:33:00,583 子汉投保的是癌症险 1561 01:33:01,793 --> 01:33:05,161 他是因为血栓引起的败血症走的 1562 01:33:05,596 --> 01:33:07,496 跟癌症一点关系都没有 1563 01:33:08,633 --> 01:33:10,829 保险公司当然不会理赔啊 1564 01:33:22,480 --> 01:33:23,845 你是不是知道些什么 1565 01:33:37,161 --> 01:33:37,719 上个月 1566 01:33:38,629 --> 01:33:40,791 子汉觉得腿不舒服去看医生 1567 01:33:41,766 --> 01:33:43,393 医生说可能是骨癌 1568 01:33:45,336 --> 01:33:46,531 他就想了个办法 1569 01:33:46,604 --> 01:33:48,333 叫我去做体检 1570 01:33:48,406 --> 01:33:50,340 拿我的体检报告去买保险 1571 01:33:51,743 --> 01:33:53,643 我就跟他说了这样会害死他的 1572 01:33:55,446 --> 01:33:58,108 他说癌细胞三五个月变化不会很大 1573 01:33:59,450 --> 01:34:00,781 没想到现在发生这种事 1574 01:34:03,654 --> 01:34:05,622 你们两个长得那么不一样 1575 01:34:06,324 --> 01:34:07,758 怎么可能嘛 1576 01:34:09,460 --> 01:34:10,586 我也这样觉得 1577 01:34:11,529 --> 01:34:13,156 可实际上做起来 1578 01:34:13,264 --> 01:34:14,288 好像没那么难 1579 01:34:18,803 --> 01:34:20,669 子汉怎么会那么笨啊 1580 01:34:22,807 --> 01:34:23,774 医生说 1581 01:34:24,509 --> 01:34:26,739 这种病刚开始吃吃药就好啦 1582 01:34:30,448 --> 01:34:32,780 他觉得这辈子把你拖累得很惨 1583 01:34:33,851 --> 01:34:35,546 想要弄个几千万弥补你 1584 01:34:49,233 --> 01:34:50,530 这是你们之前的照片 1585 01:34:51,536 --> 01:34:53,095 每次都叫他带走 1586 01:34:53,171 --> 01:34:54,661 他都说下一次下一次 1587 01:35:11,122 --> 01:35:12,317 告别式什么时候 1588 01:35:14,659 --> 01:35:16,093 还没有决定 1589 01:35:18,596 --> 01:35:19,688 为什么不早点定 1590 01:35:23,501 --> 01:35:25,230 他的腿还没有找到 1591 01:35:41,352 --> 01:35:42,148 潘主任 1592 01:35:44,555 --> 01:35:45,852 你们这个单位 1593 01:35:45,923 --> 01:35:47,755 是不是很不赚钱啊 1594 01:35:49,794 --> 01:35:52,058 这个单位跟其他单位 1595 01:35:52,163 --> 01:35:53,528 看起来好不一样喔 1596 01:35:55,132 --> 01:35:55,530 对 1597 01:35:56,434 --> 01:35:58,266 我们这个单位不开刀 1598 01:35:58,336 --> 01:35:59,064 不检验 1599 01:35:59,136 --> 01:35:59,728 不看诊 1600 01:36:00,404 --> 01:36:01,428 闲闲不赚钱 1601 01:36:02,640 --> 01:36:04,438 所以才会在这个小角落 1602 01:36:06,544 --> 01:36:08,273 那你应该很有空喔 1603 01:36:12,250 --> 01:36:12,842 钱小姐 1604 01:36:13,517 --> 01:36:14,848 如果照你这样闹下去 1605 01:36:14,919 --> 01:36:17,081 我们很多人都会变得很有空 1606 01:36:17,355 --> 01:36:18,379 潘主任 1607 01:36:19,390 --> 01:36:22,621 我只是想问一下GPS的事情而已 1608 01:36:25,196 --> 01:36:26,755 真的不能告诉我吗 1609 01:36:28,766 --> 01:36:30,461 我不知道王牵发什么神经病 1610 01:36:30,534 --> 01:36:33,265 告诉你清理废弃物的车子上面有装GPS 1611 01:36:37,742 --> 01:36:40,074 王牵告诉我那台车开出去之后 1612 01:36:40,144 --> 01:36:44,103 我老公的腿会在84个小时之内会被烧掉 1613 01:36:44,181 --> 01:36:46,775 扣掉前两天我浪费的时间 1614 01:36:50,454 --> 01:36:52,422 我真的只剩下今天了 1615 01:36:54,692 --> 01:36:55,352 潘主任 1616 01:36:57,194 --> 01:36:58,491 相信我 1617 01:36:59,630 --> 01:37:01,325 如果你不告诉我 1618 01:37:01,399 --> 01:37:04,300 我一定会在这里跟你耗下去 1619 01:37:05,236 --> 01:37:07,500 你下班我跟你回家 1620 01:37:07,571 --> 01:37:08,732 你上床 1621 01:37:08,806 --> 01:37:10,296 我上你的床 1622 01:37:11,208 --> 01:37:12,676 然后我会跟你老婆说 1623 01:37:13,377 --> 01:37:16,312 你是一个不负责任的男人 1624 01:37:19,850 --> 01:37:20,749 妳真的有病 1625 01:37:21,786 --> 01:37:23,550 我赶快帮你挂个急诊好不好 1626 01:37:24,288 --> 01:37:26,757 我看完急诊我还是会下来找你啊 1627 01:37:30,294 --> 01:37:32,092 整个医院都知道这件事情 1628 01:37:32,196 --> 01:37:34,392 大家都知道你是个反反复覆的人 1629 01:37:35,399 --> 01:37:37,231 手术同意书签了可以后悔 1630 01:37:37,535 --> 01:37:39,401 院长给你的义肢可以不要 1631 01:37:40,671 --> 01:37:43,072 帮助像你们这种反复无常的人 1632 01:37:43,140 --> 01:37:44,608 根本不会有好下场 1633 01:37:47,812 --> 01:37:48,608 潘主任 1634 01:37:52,650 --> 01:37:54,345 你不要那么严肃嘛 1635 01:37:58,155 --> 01:38:01,125 我跟你说一个我老公最喜欢的笑话好不好 1636 01:38:02,593 --> 01:38:04,687 有一对夫妻结婚五十年了 1637 01:38:05,296 --> 01:38:06,320 有一天早上 1638 01:38:06,430 --> 01:38:08,330 他们坐在餐桌前吃早餐 1639 01:38:09,200 --> 01:38:10,793 老公就对老婆说 1640 01:38:10,868 --> 01:38:14,498 五十年前我们经常脱光着衣服 1641 01:38:14,572 --> 01:38:16,131 在这里吃早餐 1642 01:38:16,540 --> 01:38:17,701 然后老婆就说 1643 01:38:18,609 --> 01:38:20,077 所以你认为 1644 01:38:21,112 --> 01:38:23,274 我们现在应该脱衣服啰 1645 01:38:24,482 --> 01:38:25,449 接着 1646 01:38:25,516 --> 01:38:26,642 他们两个 1647 01:38:26,717 --> 01:38:28,776 就脱光了衣服一起吃早餐 1648 01:38:29,286 --> 01:38:30,651 然后老婆就说 1649 01:38:33,124 --> 01:38:33,784 亲爱的 1650 01:38:34,625 --> 01:38:35,615 你知道吗 1651 01:38:36,727 --> 01:38:38,217 我的乳头 1652 01:38:38,295 --> 01:38:41,595 也像五十年前一样在为你发烫喔 1653 01:38:43,200 --> 01:38:44,292 老公就说 1654 01:38:45,503 --> 01:38:47,062 我一点也不惊讶 1655 01:38:47,872 --> 01:38:49,340 因为其中一个乳头 1656 01:38:50,107 --> 01:38:51,836 正泡在咖啡里 1657 01:39:08,325 --> 01:39:09,292 钱小姐 1658 01:39:10,561 --> 01:39:11,653 妳要再不走 1659 01:39:12,396 --> 01:39:13,693 我会叫警卫喔 1660 01:39:22,339 --> 01:39:23,500 这什么东西啊 1661 01:39:24,542 --> 01:39:25,668 你什么东西啊 1662 01:39:25,743 --> 01:39:27,074 你不要乱看我东西喔 1663 01:39:27,144 --> 01:39:29,511 我什么东西你才什么东西 1664 01:39:42,827 --> 01:39:44,226 有什么事情吗 1665 01:39:44,695 --> 01:39:46,163 我们都没事就你最有事 1666 01:39:58,476 --> 01:39:59,272 潘主任 1667 01:40:01,178 --> 01:40:02,737 赶快跟我说车子在哪里 1668 01:40:03,647 --> 01:40:06,173 帮助一个寡妇有这么 1669 01:40:06,650 --> 01:40:07,845 困难吗 1670 01:40:11,689 --> 01:40:12,679 我跟你讲全医院 1671 01:40:12,756 --> 01:40:14,087 你是最不受欢迎的 1672 01:40:15,192 --> 01:40:16,353 没事的话就赶快走 1673 01:40:19,096 --> 01:40:19,722 你够了吧 1674 01:40:20,498 --> 01:40:21,363 够了吧 1675 01:40:23,234 --> 01:40:24,759 你再不走我真的要叫警卫啰 1676 01:40:25,569 --> 01:40:26,730 我会告死你们 1677 01:40:27,571 --> 01:40:28,595 不告诉我是不是 1678 01:40:28,672 --> 01:40:30,299 我会告死你潘主任 1679 01:40:34,278 --> 01:40:34,506 喂 1680 01:40:34,578 --> 01:40:35,170 约翰 1681 01:40:35,246 --> 01:40:36,077 开车来载我 1682 01:40:36,147 --> 01:40:37,410 顺便买点东西 1683 01:40:37,481 --> 01:40:39,279 我要买的东西等一下传简讯给你 1684 01:40:40,784 --> 01:40:42,252 你没有车 1685 01:40:42,319 --> 01:40:43,650 那你借得到吗 1686 01:40:45,756 --> 01:40:47,246 我也没有车啊 1687 01:40:47,725 --> 01:40:49,625 我奶奶就病危她可以接电话 1688 01:40:49,860 --> 01:40:50,759 我等一下打给你 1689 01:40:52,463 --> 01:40:53,487 千山远行 1690 01:40:56,767 --> 01:40:57,734 一路顺风 1691 01:40:58,836 --> 01:40:59,667 我等一下打给你 1692 01:41:03,440 --> 01:41:04,532 既然相遇 1693 01:41:04,608 --> 01:41:05,666 可否帮个忙 1694 01:41:06,510 --> 01:41:07,409 你有车吗 1695 01:41:08,212 --> 01:41:08,576 有啊 1696 01:41:09,346 --> 01:41:10,507 可否陪我南下 1697 01:41:14,752 --> 01:41:15,446 不好吧 1698 01:41:16,320 --> 01:41:17,788 我记得你老公才刚过世 1699 01:41:18,422 --> 01:41:19,480 而且妳知道 1700 01:41:19,557 --> 01:41:20,422 我有女朋友 1701 01:41:24,361 --> 01:41:25,351 我们上车再说 1702 01:41:55,459 --> 01:41:56,654 已经超过四点半了 1703 01:42:04,268 --> 01:42:05,258 等一下 1704 01:42:06,870 --> 01:42:08,565 这个人真的很敢 1705 01:42:08,639 --> 01:42:10,266 开这种车敢来这种地方 1706 01:42:14,378 --> 01:42:16,107 你觉得这个女的有爱他吗 1707 01:42:17,147 --> 01:42:18,512 这种地方不会吧 1708 01:42:20,117 --> 01:42:21,312 为什么不会有爱情 1709 01:42:22,386 --> 01:42:23,353 比例很低啊 1710 01:42:24,822 --> 01:42:26,790 可是我觉得那个女的很爱他 1711 01:42:28,525 --> 01:42:30,152 他应该是忘了付钱吧 1712 01:42:54,885 --> 01:42:56,114 你们搞什么 1713 01:42:57,421 --> 01:42:58,547 车子可以这样开吗 1714 01:43:00,858 --> 01:43:01,484 干什么 1715 01:43:01,558 --> 01:43:02,548 黄先生 1716 01:43:02,626 --> 01:43:03,684 我姓钱 1717 01:43:03,761 --> 01:43:05,092 这两位是我同事 1718 01:43:05,162 --> 01:43:05,628 约翰 1719 01:43:05,696 --> 01:43:06,458 威廉 1720 01:43:06,563 --> 01:43:08,759 我们是环保署放射科特别专员 1721 01:43:11,168 --> 01:43:11,794 七月五号 1722 01:43:11,869 --> 01:43:14,167 一个被辐射线感染的病人被截肢 1723 01:43:14,738 --> 01:43:17,366 截肢下来的肢体直接当作废弃物处理 1724 01:43:17,841 --> 01:43:19,809 我们收到消息就立刻追踪你的车子 1725 01:43:20,444 --> 01:43:21,240 那不是刚好吗 1726 01:43:21,312 --> 01:43:22,279 我直接载去烧啊 1727 01:43:22,846 --> 01:43:23,779 这一烧下去 1728 01:43:23,847 --> 01:43:25,178 辐射线整个爆开来 1729 01:43:25,249 --> 01:43:26,273 你们工厂就完蛋了 1730 01:43:27,117 --> 01:43:28,585 干怎么那么衰啦 1731 01:43:29,653 --> 01:43:30,279 靠 1732 01:43:34,525 --> 01:43:35,321 等一下 1733 01:43:36,627 --> 01:43:37,719 你们根本不像什么 1734 01:43:37,795 --> 01:43:38,819 什么环保署什么专员的 1735 01:43:38,896 --> 01:43:40,330 你们开那什么车子 1736 01:43:41,865 --> 01:43:43,458 你穿那什么衣服 1737 01:43:44,168 --> 01:43:45,636 你拿的是电蚊拍你知道吗 1738 01:43:49,473 --> 01:43:50,235 黄先生 1739 01:43:50,808 --> 01:43:52,333 这不是电蚊拍 1740 01:43:52,409 --> 01:43:53,274 这是最新的 1741 01:43:53,344 --> 01:43:54,743 辐射扫描仪 1742 01:43:59,516 --> 01:44:00,312 你下午 1743 01:44:00,384 --> 01:44:01,545 两点上国道 1744 01:44:01,618 --> 01:44:03,609 四点半下的南投交流道 1745 01:44:03,687 --> 01:44:04,483 经过涵洞 1746 01:44:06,156 --> 01:44:07,590 你觉得除了环保署 1747 01:44:07,658 --> 01:44:09,353 谁可以轻易取得你的座标 1748 01:44:10,127 --> 01:44:11,288 干你们当我是白痴吗 1749 01:44:11,729 --> 01:44:12,594 你们就沿路跟踪我 1750 01:44:12,663 --> 01:44:13,630 然后记下这些座标 1751 01:44:13,731 --> 01:44:14,630 你当我不知道啊 1752 01:44:19,169 --> 01:44:19,635 很好 1753 01:44:20,204 --> 01:44:21,069 你很聪明 1754 01:44:21,138 --> 01:44:22,299 知道我们沿路跟踪你 1755 01:44:23,273 --> 01:44:24,763 你知道你沿路违反多少规定吗 1756 01:44:25,376 --> 01:44:26,070 超速 1757 01:44:26,143 --> 01:44:27,110 任意变换车道 1758 01:44:27,177 --> 01:44:28,235 乱丢烟蒂 1759 01:44:28,312 --> 01:44:29,108 还有 1760 01:44:29,613 --> 01:44:31,172 你在小吃部停了多久 1761 01:44:31,715 --> 01:44:32,705 这台环保车 1762 01:44:33,350 --> 01:44:34,681 可以停在小吃部吗 1763 01:44:35,619 --> 01:44:38,316 你跟老相好在门口磨磨蹭蹭做什么 1764 01:44:40,391 --> 01:44:41,222 你们干嘛啦 1765 01:44:41,759 --> 01:44:42,351 大哥 1766 01:44:42,860 --> 01:44:44,794 我这个同事只是长得像桂纶镁 1767 01:44:45,362 --> 01:44:46,488 天真无邪而已 1768 01:44:46,830 --> 01:44:48,457 但是她说的都是真的 1769 01:44:48,799 --> 01:44:51,200 我们是环保署放射科的特殊干员 1770 01:44:51,602 --> 01:44:52,330 我们不小心 1771 01:44:52,403 --> 01:44:54,064 让一个辐射检体流出去了 1772 01:44:54,138 --> 01:44:55,333 如果没有找回来 1773 01:44:55,406 --> 01:44:56,305 我们可能会因此 1774 01:44:56,373 --> 01:44:57,397 而遭到免职 1775 01:44:57,875 --> 01:44:58,535 但是 1776 01:44:58,609 --> 01:44:59,633 如果发生意外 1777 01:45:00,411 --> 01:45:02,505 就是几十万人都要遭受到辐射感染 1778 01:45:03,447 --> 01:45:04,846 干你说得我好乱喔 1779 01:45:04,915 --> 01:45:06,644 我不知道我该不该相信你啦 1780 01:45:06,717 --> 01:45:07,445 黄先生 1781 01:45:07,751 --> 01:45:08,741 没有关系 1782 01:45:08,819 --> 01:45:10,378 你现在有两条路可以选 1783 01:45:11,355 --> 01:45:12,186 第一条路 1784 01:45:12,256 --> 01:45:13,553 你现在就去找警察 1785 01:45:13,624 --> 01:45:15,217 警察会找出辐射检体 1786 01:45:15,793 --> 01:45:17,124 我跟我的同事 1787 01:45:17,194 --> 01:45:17,786 会被记过 1788 01:45:17,861 --> 01:45:18,726 惩处 1789 01:45:18,796 --> 01:45:21,493 你会因为违反规则停靠小吃部 1790 01:45:21,565 --> 01:45:22,794 被革职 1791 01:45:24,401 --> 01:45:25,197 第二条路 1792 01:45:25,469 --> 01:45:26,368 第二条路 1793 01:45:26,437 --> 01:45:28,405 你现在就让我们上去找辐射检体 1794 01:45:28,472 --> 01:45:30,133 我把它还给环保署 1795 01:45:30,207 --> 01:45:32,232 我跟我的同事考绩依旧甲等 1796 01:45:32,743 --> 01:45:35,212 你和你的小吃部老相好 1797 01:45:35,279 --> 01:45:36,303 不会被人知道 1798 01:45:36,780 --> 01:45:38,179 你帮我们也帮自己 1799 01:45:39,383 --> 01:45:40,509 这叫双赢 1800 01:45:40,584 --> 01:45:41,415 如何 1801 01:45:45,823 --> 01:45:46,551 不对 1802 01:45:48,459 --> 01:45:49,449 是四赢 1803 01:45:50,327 --> 01:45:51,294 我们有四个人 1804 01:45:52,296 --> 01:45:53,092 是四赢 1805 01:45:56,133 --> 01:45:57,066 先说好喔 1806 01:45:57,601 --> 01:45:58,796 我没有要跟你们上去找喔 1807 01:45:59,636 --> 01:46:00,432 不用 1808 01:46:00,504 --> 01:46:01,562 我们自己上去找 1809 01:46:42,613 --> 01:46:43,705 小心辐射线 1810 01:46:50,254 --> 01:46:52,552 那天你在我床边问我要不要插管 1811 01:46:53,857 --> 01:46:56,383 我心里面唯一的想法是不能再拖累你了 1812 01:46:57,728 --> 01:46:59,093 受困于言语 1813 01:46:59,196 --> 01:47:00,527 我没办法跟你多说什么 1814 01:47:01,698 --> 01:47:03,427 就算我能再恢复过来 1815 01:47:03,800 --> 01:47:06,098 最后的我一定是你很大的负担 1816 01:47:07,337 --> 01:47:08,236 我的人生 1817 01:47:08,672 --> 01:47:10,436 最初是朦朦胧胧的旅程 1818 01:47:12,709 --> 01:47:13,403 是妳 1819 01:47:14,344 --> 01:47:15,709 现在应该称呼你 1820 01:47:16,580 --> 01:47:17,638 钱小姐 1821 01:47:19,349 --> 01:47:20,339 遇到你之后 1822 01:47:20,884 --> 01:47:22,147 我才有了方向 1823 01:47:24,555 --> 01:47:26,785 现在他的身体已经完好如初了 1824 01:47:27,257 --> 01:47:29,487 相信他已经放下世间的种种 1825 01:47:29,826 --> 01:47:31,726 佛祖会带他前往彼岸 1826 01:47:32,229 --> 01:47:33,321 请你节哀顺变 1827 01:47:38,402 --> 01:47:40,393 可以麻烦你先离开一下吗 1828 01:47:44,474 --> 01:47:46,806 我想起自己是怎么对你一见钟情 1829 01:47:48,245 --> 01:47:49,576 怎么走上迷途 1830 01:47:50,847 --> 01:47:52,315 我记得我的后悔 1831 01:47:53,483 --> 01:47:54,644 也记得你的眼泪 1832 01:47:56,186 --> 01:47:58,314 还记得你第一次带我跳舞 1833 01:48:00,691 --> 01:48:01,522 我感觉 1834 01:48:02,626 --> 01:48:04,321 好像是你在带着我飞 1835 01:48:07,130 --> 01:48:07,790 也记得 1836 01:48:09,132 --> 01:48:10,657 当时我手心出汗 1837 01:48:13,170 --> 01:48:15,434 像一个有惧高症的小女孩 1838 01:48:15,505 --> 01:48:16,734 第一次搭飞机 1839 01:48:18,375 --> 01:48:18,773 后来 1840 01:48:20,644 --> 01:48:23,443 我在海边的池子看到你被别人虐待 1841 01:48:25,148 --> 01:48:27,412 当我低头看着满脸伤痕的你 1842 01:48:30,887 --> 01:48:31,752 我才知道 1843 01:48:35,525 --> 01:48:36,754 我爱你 1844 01:48:36,827 --> 01:48:38,795 不是因为你承诺过我什么 1845 01:48:42,399 --> 01:48:43,127 我爱你 1846 01:48:45,469 --> 01:48:47,301 是因为我就是爱你这个人 1847 01:48:48,538 --> 01:48:49,471 时间到了 1848 01:48:50,807 --> 01:48:51,774 我的旅程 1849 01:48:51,842 --> 01:48:53,071 已经结束 1850 01:48:53,877 --> 01:48:56,847 我只能祝福你接下来的旅程平安幸福 1851 01:48:57,781 --> 01:49:00,182 能抵达我没有机会看见的远方 1852 01:49:01,451 --> 01:49:02,282 子汉 1853 01:49:03,420 --> 01:49:04,649 找回你的腿 1854 01:49:07,357 --> 01:49:09,553 算是我帮你做的最后一件事 1855 01:49:14,598 --> 01:49:16,396 把你的翅膀还给你 1856 01:49:20,370 --> 01:49:22,361 希望你到另外一个世界 1857 01:49:25,175 --> 01:49:26,802 能够自由地飞翔 1858 01:49:30,113 --> 01:49:31,239 找回那个 1859 01:49:31,314 --> 01:49:32,782 你丢失好久的东西 1860 01:49:35,252 --> 01:49:36,185 接下来 1861 01:49:36,253 --> 01:49:37,311 我会默默等待 1862 01:49:38,588 --> 01:49:40,613 希望有一天能再遇到钱小姐 1863 01:49:41,758 --> 01:49:43,692 到时候我会请你再跳一支舞 1864 01:49:45,228 --> 01:49:47,094 因为很久很久以前 1865 01:49:47,164 --> 01:49:48,256 有人曾经说过 1866 01:49:49,599 --> 01:49:51,328 两情若是久长时 1867 01:49:52,536 --> 01:49:53,799 又岂在朝朝暮暮 1868 01:50:02,245 --> 01:50:03,235 如果可以 1869 01:50:07,384 --> 01:50:08,818 我希望在梦里 1870 01:50:13,256 --> 01:50:14,655 能重温第一次 1871 01:50:16,560 --> 01:50:18,392 你带我飞翔的感觉