1
00:00:07,587 --> 00:00:10,887
💢 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 Official Subtitles💢
icnghn@gmail.com
2
00:00:11,511 --> 00:00:13,054
-[boy grunts]
-[phone dings]
3
00:00:13,138 --> 00:00:14,597
Hold all my calls.
4
00:00:15,098 --> 00:00:17,809
-[giggling]
-[lullaby plays]
5
00:00:17,892 --> 00:00:19,477
♪ Boss Baby ♪
6
00:00:19,561 --> 00:00:23,440
♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss
Boss Baby, boss, boss ♪
7
00:00:23,523 --> 00:00:26,067
♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪
8
00:00:26,151 --> 00:00:28,695
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪
9
00:00:28,778 --> 00:00:31,156
♪ Stroller rolling
Up and down the boulevard ♪
10
00:00:31,531 --> 00:00:33,742
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪
11
00:00:34,200 --> 00:00:37,078
♪ I run this house, I rule this crib ♪
12
00:00:37,162 --> 00:00:39,622
♪ Change my diaper, son
Where's my bib? ♪
13
00:00:39,706 --> 00:00:42,417
♪ Don't pacify
You just got to pay me ♪
14
00:00:42,500 --> 00:00:44,961
-♪ Who's in charge? ♪
-♪ Me, the Boss Baby ♪
15
00:00:45,128 --> 00:00:48,548
-[elevator bell dings]
-So, you wanna work at Baby Corp.
16
00:00:48,631 --> 00:00:52,594
Well, first we gotta put you through
our employee training VR simulator
17
00:00:52,677 --> 00:00:55,305
to find the perfect job for you.
18
00:00:55,472 --> 00:00:58,600
Maybe you'd be great
doing fun experiments with R&D!
19
00:00:58,683 --> 00:01:01,394
-Or putting the smackdown with security.
-[shouting]
20
00:01:01,561 --> 00:01:05,522
Or maybe, if you're cut out for it,
you'll be...
21
00:01:05,607 --> 00:01:07,067
[both] The boss!
22
00:01:07,317 --> 00:01:10,612
There are 16 different jobs up for grabs.
23
00:01:10,779 --> 00:01:12,155
Where will you end up?
24
00:01:12,238 --> 00:01:14,532
Well, that depends
on the choices you make.
25
00:01:14,616 --> 00:01:16,493
So, your choices matter.
26
00:01:16,576 --> 00:01:18,203
Let's take a stab at this.
27
00:01:18,286 --> 00:01:22,999
Suck on this chupie, and it'll take you
inside the simulation world.
28
00:01:23,083 --> 00:01:24,083
[zaps]
29
00:01:24,959 --> 00:01:29,380
We know it looks like regular Baby Corp,
but now that you're in simulation world,
30
00:01:29,464 --> 00:01:32,467
you have the power of choices!
31
00:01:32,550 --> 00:01:33,760
Show them, Staci!
32
00:01:34,010 --> 00:01:37,388
I have two fists of mystery.
33
00:01:37,555 --> 00:01:40,809
-And you get to make Jimbo choose one.
-Um...
34
00:01:40,892 --> 00:01:43,394
Who knows what'll be inside?
35
00:01:43,478 --> 00:01:45,605
Go on, make him choose.
36
00:01:45,688 --> 00:01:47,315
It'll be fun.
37
00:01:47,398 --> 00:01:49,234
-You promise?
-I don't know.
38
00:01:49,317 --> 00:01:51,569
I promise it'll be fun for someone.
39
00:01:52,070 --> 00:01:52,904
Um...
40
00:01:55,031 --> 00:01:56,574
[Jimbo] Ooh, candy!
41
00:01:57,117 --> 00:01:57,951
[munching]
42
00:01:58,159 --> 00:02:01,037
Did the other fist have better candy?
43
00:02:01,204 --> 00:02:03,581
Or maybe just a punch in the gut.
44
00:02:03,665 --> 00:02:06,334
-Maybe a tiny me that dances.
-Doubt it.
45
00:02:06,417 --> 00:02:07,544
But who knows?
46
00:02:07,836 --> 00:02:10,505
Choices matter.
47
00:02:10,839 --> 00:02:14,759
Remember, there are 16 possible jobs
you can land,
48
00:02:14,968 --> 00:02:19,013
so we're gonna throw you some curveballs
to see where you fit.
49
00:02:19,097 --> 00:02:23,434
You'll be right out there in the field
with star Baby Corp employee...
50
00:02:23,518 --> 00:02:24,853
Boss Baby!
51
00:02:24,936 --> 00:02:25,812
Hello!
52
00:02:25,895 --> 00:02:30,733
But, of course, your adventure starts
the way all the best stories do--
53
00:02:30,817 --> 00:02:34,654
inside a maximum-security prison!
54
00:02:34,737 --> 00:02:36,739
-What?
-Have fun! Bye!
55
00:02:36,823 --> 00:02:37,657
[zaps]
56
00:02:38,032 --> 00:02:39,826
[Happy] Morning, everyone! Hello!
57
00:02:39,993 --> 00:02:43,580
Probably see you around later!
Happy Sedengry, recently incarcerated.
58
00:02:43,663 --> 00:02:46,291
Can't wait to learn all of your names.
Ooh, you're looking fit!
59
00:02:46,374 --> 00:02:47,917
Little arts and crafts there?
60
00:02:48,001 --> 00:02:50,253
Ooh, knife out of a toothbrush handle!
[laughs]
61
00:02:50,336 --> 00:02:51,796
-Clever!
-Wow!
62
00:02:52,088 --> 00:02:55,049
Mr. Sedengry,
I have never seen a new prisoner
63
00:02:55,133 --> 00:02:57,135
with a more can-do attitude!
64
00:02:57,385 --> 00:02:59,637
Dad always told me,
"If you find yourself in prison,
65
00:02:59,721 --> 00:03:02,599
just walk up to the biggest,
baddest-looking fella you see,
66
00:03:02,682 --> 00:03:04,350
and give him a great, big hug!"
67
00:03:04,601 --> 00:03:06,519
Ooh, here's a couple of scary lads!
68
00:03:06,936 --> 00:03:09,147
-[men] Huh?
-[Happy] Come here, you bruisers!
69
00:03:09,230 --> 00:03:10,356
-[muffled groans]
-Aah!
70
00:03:10,440 --> 00:03:13,693
Oh, looks like I've got two new best mates
in the big house! Ha ha!
71
00:03:13,776 --> 00:03:17,030
Oh, and to think all of this because
I got on the wrong side of a talking baby.
72
00:03:17,196 --> 00:03:21,492
-[all grunt]
-Did you say "talking baby"?
73
00:03:22,035 --> 00:03:26,080
So, we're all in here
because of the same Boss Baby.
74
00:03:26,414 --> 00:03:32,420
Well, it just so happens I've been working
on the perfect plan for revenge. [laughs]
75
00:03:32,503 --> 00:03:35,381
Put a cap on that pop bottle,
kitty-cat man.
76
00:03:35,632 --> 00:03:38,927
I got my own plan for that baby.
77
00:03:39,010 --> 00:03:41,596
Well, I don't wanna put a ding
in our new best friendship, mates,
78
00:03:41,679 --> 00:03:44,891
but I did run a very successful business
pre-incarceration,
79
00:03:44,974 --> 00:03:48,311
and it just so happens I have
a bit of a vengeance scheme of my own.
80
00:03:48,853 --> 00:03:50,813
So, whose plan is it gonna be?
81
00:03:50,897 --> 00:03:52,941
Oh, my, my, my, my, my...
82
00:03:53,024 --> 00:03:56,527
we got ourselves
a Boss Baby payback plan surplus!
83
00:03:56,611 --> 00:04:00,823
Bootsy Calico, Frederic Estes,
and, I don't know, new guy.
84
00:04:00,907 --> 00:04:03,743
-Happy Sedengry.
-Nobody cares, hotshot.
85
00:04:04,410 --> 00:04:07,372
If you gents don't mind,
I'm gonna go ahead and do my plan.
86
00:04:07,455 --> 00:04:11,125
Really excited to get out there and...
♪ Get that baby! ♪
87
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
[zaps]
88
00:04:12,126 --> 00:04:17,005
Ooh, the Happy Sedengry difficulty level.
89
00:04:17,214 --> 00:04:19,926
Matching your business brain
against his, huh?
90
00:04:20,009 --> 00:04:21,052
Good luck!
91
00:04:21,261 --> 00:04:22,262
[zaps]
92
00:04:22,428 --> 00:04:25,056
[Mayor] We are gathered today
for an annual tradition
93
00:04:25,139 --> 00:04:28,268
that has brought families together
for generations...
94
00:04:28,434 --> 00:04:30,103
and then tears them apart!
95
00:04:30,186 --> 00:04:33,564
It's time to get that baby!
96
00:04:33,648 --> 00:04:35,942
-[crowd cheering]
-[blows raspberry]
97
00:04:36,276 --> 00:04:37,402
A little dramatic.
98
00:04:37,485 --> 00:04:39,529
Get That Baby is no joke in this town.
99
00:04:39,612 --> 00:04:41,114
And why are you stretching?
100
00:04:41,197 --> 00:04:43,783
I thought this was
a parents-versus-babies affair.
101
00:04:43,866 --> 00:04:46,828
When I was your age, I took home the prize
for Last Baby Standing,
102
00:04:46,911 --> 00:04:49,080
so I'm gonna help you win this year
to carry on my legacy.
103
00:04:49,539 --> 00:04:51,708
Good for your legacy. What's in it for me?
104
00:04:51,791 --> 00:04:53,167
[Mayor] Let's talk prizes!
105
00:04:53,334 --> 00:04:56,963
This year's Last Baby Standing
wins the Trumpet Buddy,
106
00:04:57,046 --> 00:05:00,842
the loudest, most annoying baby toy
on the market today.
107
00:05:00,925 --> 00:05:01,884
[all] Boo!
108
00:05:02,135 --> 00:05:03,761
Well, hello.
109
00:05:03,845 --> 00:05:05,471
Baby want it!
110
00:05:05,638 --> 00:05:07,307
[exhales] Don't mind us, boys.
111
00:05:07,390 --> 00:05:10,351
Just prepping to claim
our Get That Baby Championship.
112
00:05:10,435 --> 00:05:14,314
And, as always, the first parent,
or parents, to get their baby
113
00:05:14,397 --> 00:05:18,192
will win a gift certificate
for a night out with free babysitting!
114
00:05:18,276 --> 00:05:20,653
-[crowd cheers]
-You're going down, bottle sucker!
115
00:05:20,737 --> 00:05:23,114
-Whoo-hoo!
-You know that's your baby.
116
00:05:23,197 --> 00:05:26,367
Oh, babies don't understand words,
just tone of voice.
117
00:05:26,451 --> 00:05:29,954
Daddy's going to annihilate you
in this contest.
118
00:05:31,039 --> 00:05:33,708
Nice to see those pushovers
find their competitive edge.
119
00:05:33,791 --> 00:05:35,168
[Mayor] Places, everyone!
120
00:05:39,672 --> 00:05:41,841
And... get that baby!
121
00:05:42,550 --> 00:05:44,969
[babies cooing, laughing]
122
00:05:46,554 --> 00:05:48,681
I'm gonna see if I can spot
Mom and Dad for you.
123
00:05:49,098 --> 00:05:49,932
Oh!
124
00:05:51,059 --> 00:05:53,269
-[panting]
-Remember, never stop running.
125
00:05:53,352 --> 00:05:55,104
-[grunts]
-Second guess every choice.
126
00:05:55,188 --> 00:05:58,399
Your instincts are always wrong,
but you can always trust your gut.
127
00:05:58,483 --> 00:05:59,692
-Now, go!
-Yah! [pants]
128
00:06:00,568 --> 00:06:02,904
[babies cooing]
129
00:06:02,987 --> 00:06:04,822
-[panting, grunting]
-[giggles]
130
00:06:05,073 --> 00:06:07,033
-[panting, grunting]
-[babies cry]
131
00:06:07,116 --> 00:06:08,117
-[babies fuss]
-Yah!
132
00:06:08,451 --> 00:06:09,494
[coos, yelps]
133
00:06:10,161 --> 00:06:10,995
Huh!
134
00:06:11,829 --> 00:06:14,457
Dark tunnel or the open field?
135
00:06:14,916 --> 00:06:18,294
I don't see Mom and Dad in the field,
but I'd be making myself exposed.
136
00:06:18,377 --> 00:06:21,047
But then again,
who knows what's in that tunnel?
137
00:06:21,130 --> 00:06:24,092
And Templeton got in my head
about second guessing... Aah!
138
00:06:24,175 --> 00:06:25,218
Just choose!
139
00:06:25,301 --> 00:06:27,053
Since when have I been so indecisive?
140
00:06:29,430 --> 00:06:31,891
[Boss grunting, shouting]
141
00:06:31,974 --> 00:06:33,476
[baby crying]
142
00:06:35,144 --> 00:06:35,978
Shh!
143
00:06:36,646 --> 00:06:38,189
You'll give away our position!
144
00:06:38,272 --> 00:06:39,899
[baby crying]
145
00:06:39,982 --> 00:06:41,150
Shh!
146
00:06:41,442 --> 00:06:42,944
Crayon! Have a crayon!
147
00:06:43,027 --> 00:06:44,195
[crying]
148
00:06:44,278 --> 00:06:46,072
Well, now it just feels intentional.
149
00:06:47,698 --> 00:06:49,242
[crying]
150
00:06:49,534 --> 00:06:51,327
-[sighs]
-[babies crying]
151
00:06:51,494 --> 00:06:52,995
Here, just-- just shh!
152
00:06:53,287 --> 00:06:55,540
And for you--
Go buy yourself something quiet.
153
00:06:56,332 --> 00:06:57,166
Uh...
154
00:06:57,750 --> 00:06:59,043
-Hey!
-Hello!
155
00:06:59,127 --> 00:07:02,255
Happy Sedengry, former CEO,
recent prison escapee,
156
00:07:02,338 --> 00:07:04,048
proud new owner of this chupie.
157
00:07:07,552 --> 00:07:09,220
Wait, you're just walking away?
158
00:07:09,303 --> 00:07:11,597
No elaborate plan of cold-blooded revenge?
159
00:07:11,848 --> 00:07:13,141
Yeah, nah, mate.
160
00:07:13,224 --> 00:07:15,476
I've always felt success
is the best revenge.
161
00:07:15,685 --> 00:07:19,230
Teleportation technology condensed
into a suckable rubber device?
162
00:07:19,313 --> 00:07:21,816
All I have to do
is reverse engineer it-- Boom!
163
00:07:21,899 --> 00:07:23,317
Trillion-dollar business!
164
00:07:23,401 --> 00:07:25,611
It's not for sale, Sedengry.
165
00:07:25,820 --> 00:07:27,613
Yeah, that's why I stole it.
166
00:07:31,159 --> 00:07:32,368
Negosh-off!
167
00:07:33,786 --> 00:07:36,706
You're challenging me
to a one-on-one negotiation?
168
00:07:36,789 --> 00:07:38,291
That's my top skill!
169
00:07:38,458 --> 00:07:42,003
You versus me, winner takes chupie,
no leverage barred.
170
00:07:42,086 --> 00:07:45,798
I'm familiar with the laws of business,
thank you, including the stipulation
171
00:07:45,882 --> 00:07:48,509
that your challenge
be documented and notarized.
172
00:07:50,636 --> 00:07:52,138
-Staci, Jimbo?
-[zaps]
173
00:07:52,221 --> 00:07:53,139
Documented!
174
00:07:53,222 --> 00:07:54,056
[vocalizes]
175
00:07:54,974 --> 00:07:56,142
-Notarized!
-[zaps]
176
00:07:56,309 --> 00:07:58,269
-[shrieks]
-Aah! [grunts]
177
00:07:58,352 --> 00:07:59,312
Jimbo!
178
00:07:59,395 --> 00:08:01,647
That's me in the field with Boss Baby!
And you!
179
00:08:01,731 --> 00:08:03,566
I'm there, but I'm here and also there.
180
00:08:03,649 --> 00:08:04,859
Am I not real? Is he real?
181
00:08:04,942 --> 00:08:07,069
Are they me and I am them?
Who is anyone?
182
00:08:07,153 --> 00:08:08,654
Relax, buddy.
183
00:08:08,863 --> 00:08:10,948
That's the simulation version of us.
184
00:08:11,032 --> 00:08:12,783
You're very real.
185
00:08:12,867 --> 00:08:14,911
How do you know?
186
00:08:14,994 --> 00:08:16,871
[screaming]
187
00:08:18,206 --> 00:08:20,041
-He'll be fine.
-[zaps]
188
00:08:21,250 --> 00:08:23,503
This appears to be in order. Right!
189
00:08:23,753 --> 00:08:25,296
[announcer] Negosh-off!
190
00:08:25,379 --> 00:08:27,757
-[video game music plays]
-Choose your tactic!
191
00:08:28,424 --> 00:08:29,842
"Aggressive Opening"
192
00:08:29,926 --> 00:08:33,095
or "Let Happy Make the First Offer."
193
00:08:34,472 --> 00:08:35,306
Five...
194
00:08:36,474 --> 00:08:37,308
four...
195
00:08:38,476 --> 00:08:39,309
three...
196
00:08:40,477 --> 00:08:41,312
two...
197
00:08:42,480 --> 00:08:43,313
one...
198
00:08:44,524 --> 00:08:47,109
-[bell dinging]
-Let's negosh-off!
199
00:08:49,904 --> 00:08:54,909
Return my chupie and pay damages
for my emotional distress!
200
00:08:55,201 --> 00:08:57,828
-Oh!
-[announcer] Aggressive Opening!
201
00:08:58,204 --> 00:09:01,082
That's a no on the chupie,
but I will pay damages.
202
00:09:01,624 --> 00:09:03,543
-One dollar!
-Oh!
203
00:09:03,834 --> 00:09:06,796
You failed to ask specifics!
204
00:09:07,129 --> 00:09:08,297
Yaah!
205
00:09:08,381 --> 00:09:09,757
[announcer] Technicality!
206
00:09:10,258 --> 00:09:12,301
Double Strike Opening Trade-Off!
207
00:09:12,385 --> 00:09:14,720
Enter negotiation lightning round!
208
00:09:14,804 --> 00:09:16,472
Choose your strategy:
209
00:09:16,556 --> 00:09:19,934
"Confusion" or "Threaten to Walk Away."
210
00:09:21,018 --> 00:09:21,852
Five...
211
00:09:23,020 --> 00:09:23,854
four...
212
00:09:25,022 --> 00:09:25,856
three...
213
00:09:27,024 --> 00:09:27,858
two...
214
00:09:29,026 --> 00:09:29,860
one...
215
00:09:31,070 --> 00:09:33,656
-[bell dinging]
-Let's negosh-off!
216
00:09:35,032 --> 00:09:37,410
Before we negotiate
final chupie custody rights,
217
00:09:37,493 --> 00:09:40,496
can we get settled on our duckie terms?
218
00:09:40,663 --> 00:09:41,872
What are duckie terms?
219
00:09:41,956 --> 00:09:43,082
-[quacks]
-Aah!
220
00:09:43,165 --> 00:09:45,209
[announcer] Distract With Side Issue!
221
00:09:45,668 --> 00:09:48,504
You think this is my first lemon squeeze?
The arrow is out of the bow!
222
00:09:48,588 --> 00:09:50,631
No habla chupies
until you blow the nose sideways
223
00:09:50,715 --> 00:09:53,301
and accept these duckie terms!
224
00:09:53,384 --> 00:09:56,095
-What are duckie terms?
-[quacks]
225
00:09:56,262 --> 00:09:58,723
-[Happy screams]
-[announcer] Confusion Combo!
226
00:09:59,140 --> 00:10:01,267
Boss Baby wins!
227
00:10:02,685 --> 00:10:04,395
Pleasure negotiating with you.
228
00:10:04,478 --> 00:10:06,689
-[Staci cheers]
-Way to go, Boss!
229
00:10:06,772 --> 00:10:08,316
Care to negotiate for your chupie?
230
00:10:08,399 --> 00:10:09,483
-Yes, I would!
-Jimbo, no!
231
00:10:09,567 --> 00:10:11,527
-[video game music plays]
-[announcer] Negosh-off!
232
00:10:12,069 --> 00:10:14,822
Opening offer: one cookie!
233
00:10:14,905 --> 00:10:16,032
I'll take it!
234
00:10:16,949 --> 00:10:18,034
[munching]
235
00:10:18,117 --> 00:10:19,785
Oh, pleasure negotiating with you.
236
00:10:20,036 --> 00:10:20,870
-Hey!
-[Tim] Wait!
237
00:10:20,953 --> 00:10:22,663
Oh! Templeton, I have to chase down--
238
00:10:22,913 --> 00:10:26,167
You're not gonna be able to chase anybody
if Mom and Dad get you first.
239
00:10:26,375 --> 00:10:28,669
[Boss groans] Gonna have to
slip past one of them.
240
00:10:28,878 --> 00:10:31,339
Mom's the tenacious one,
but Dad's got the wingspan.
241
00:10:31,422 --> 00:10:33,007
Who's the easier target?
242
00:10:33,174 --> 00:10:35,092
I'd hate to humiliate Dad,
243
00:10:35,176 --> 00:10:38,137
but how does one, in good conscience,
make a fool of one's own mother?
244
00:10:38,346 --> 00:10:40,222
-I'm so confused.
-I know this one!
245
00:10:40,348 --> 00:10:42,516
The doctor is the mother!
246
00:10:44,685 --> 00:10:45,895
There's my guy!
247
00:10:45,978 --> 00:10:48,105
Wanna let your daddy hug you tight
so he can love you
248
00:10:48,189 --> 00:10:50,149
but also win a tournament
that means a lot to him? Aah!
249
00:10:50,858 --> 00:10:52,068
-[straw rustles]
-Yah!
250
00:10:52,151 --> 00:10:54,904
-He's pinned down, honey!
-[Tim] Football Mike Sack Attack!
251
00:10:54,987 --> 00:10:56,364
-[Ted groans]
-Crawl to victory!
252
00:10:56,697 --> 00:10:58,157
Sorry, Italian suit.
253
00:10:58,240 --> 00:10:59,367
-[fabric tears]
-[gasps]
254
00:11:00,576 --> 00:11:01,952
[giggles] Huh?
255
00:11:02,036 --> 00:11:04,872
-Victory is... snagging my tush?
-[straw rustles]
256
00:11:05,081 --> 00:11:06,165
Don't let him get away!
257
00:11:06,374 --> 00:11:08,167
Ugh, sorry, Italian diaper.
258
00:11:08,250 --> 00:11:09,335
-[fabric tears]
-[groans]
259
00:11:09,418 --> 00:11:11,879
Naked baby power, engage!
260
00:11:12,797 --> 00:11:15,466
[parents laughing, voices overlap]
I'm gonna get ya! I'm gonna get ya!
261
00:11:17,301 --> 00:11:20,638
[screams] That baby is naked!
262
00:11:21,055 --> 00:11:23,224
-[parents shouting]
-[Ted and Janice groan]
263
00:11:23,307 --> 00:11:24,725
It's ours, isn't it?
264
00:11:24,975 --> 00:11:28,354
Well, at least we'll be able
to track him by the screams.
265
00:11:28,437 --> 00:11:31,315
-[man] Ew!
-[screaming continues]
266
00:11:31,399 --> 00:11:33,692
[Ted] I got that baby!
267
00:11:34,235 --> 00:11:36,070
And for the winning parents,
268
00:11:36,153 --> 00:11:39,949
please accept these gift certificates
for a free date night!
269
00:11:40,324 --> 00:11:43,619
-Free dinner!
-Free babysitting! Ha ha!
270
00:11:44,120 --> 00:11:47,832
-In your cute face, baby! Ah!
-[Janice and Ted laugh]
271
00:11:48,124 --> 00:11:49,500
Sorry they're rubbing it in.
272
00:11:49,583 --> 00:11:51,585
-[jeering]
-[Boss] Let them have their rare joy.
273
00:11:52,002 --> 00:11:55,965
The only thing rubbing at me is the fact
my once imprisoned enemy is roaming free,
274
00:11:56,048 --> 00:11:59,260
which proves our local prison
is like Swiss cheese.
275
00:11:59,343 --> 00:12:00,970
The grossest of all prisons.
276
00:12:01,220 --> 00:12:03,806
What? No, I mean it's full of holes.
277
00:12:03,889 --> 00:12:06,100
No telling who'll be
rearing their head next.
278
00:12:09,478 --> 00:12:11,439
-So...
-Welcome!
279
00:12:11,522 --> 00:12:13,691
Junior Fancy, purveyor of--
280
00:12:13,774 --> 00:12:15,067
Scram, handsome.
281
00:12:15,985 --> 00:12:18,487
So, any luck on your plans?
282
00:12:18,571 --> 00:12:20,072
Caught me some baby drool.
283
00:12:20,281 --> 00:12:22,741
But so far, no luck turning it
into a hand lotion
284
00:12:22,825 --> 00:12:24,702
that wins my old lady back.
285
00:12:24,785 --> 00:12:25,703
Don't ask!
286
00:12:26,036 --> 00:12:30,374
Well, I got back my kitty cats,
but I'm yet un-revenged on Boss Baby.
287
00:12:30,458 --> 00:12:31,292
I hear you.
288
00:12:31,375 --> 00:12:34,587
I managed to snag one of these
Baby Corp teleportation chupies.
289
00:12:34,670 --> 00:12:36,380
That's a trillion-dollar invention...
290
00:12:36,672 --> 00:12:39,467
if I could decode its technology,
which I cannot.
291
00:12:39,550 --> 00:12:42,261
Let's not all go to Frown Town just yet,
292
00:12:42,344 --> 00:12:47,391
because my girlfriend has a fresh new plan
that uses all of us together.
293
00:12:47,475 --> 00:12:51,187
-You have a lady friend?
-Meet Wendi.
294
00:12:51,937 --> 00:12:54,106
We were prison pen pals.
295
00:12:54,315 --> 00:12:56,484
Similar interests and what have you.
296
00:12:56,567 --> 00:12:58,861
-The interest is cats.
-[mews]
297
00:12:58,944 --> 00:13:00,613
-Ew!
-Good for you two!
298
00:13:00,696 --> 00:13:03,866
My plan gives each of you
exactly what you want--
299
00:13:04,283 --> 00:13:06,452
-more time with kittens...
-[giggles] Ooh!
300
00:13:06,535 --> 00:13:09,497
-[Wendi] ...a highly lucrative business...
-Oh!
301
00:13:09,580 --> 00:13:12,708
[Wendi] ...and something soft
to impress an old flame.
302
00:13:12,791 --> 00:13:13,876
Mm...
303
00:13:13,959 --> 00:13:17,796
Even better, you've already started
rounding up the supplies--
304
00:13:17,880 --> 00:13:21,342
kittens, baby drool,
and, most important,
305
00:13:21,425 --> 00:13:24,386
this magical sucky thing.
306
00:13:24,762 --> 00:13:25,804
Get on it, nose.
307
00:13:25,888 --> 00:13:28,933
I smell news
around here somewhere. [sniffs]
308
00:13:31,101 --> 00:13:34,355
Escaped convicts
in a formal boyswear emporium?
309
00:13:34,438 --> 00:13:36,232
That's news, baby!
310
00:13:36,732 --> 00:13:40,402
[Marsha] Tragically, the four convicts
scattered before police could arrive
311
00:13:40,486 --> 00:13:42,112
and are still at large.
312
00:13:42,196 --> 00:13:44,823
Could they be coming to your house?
Probably.
313
00:13:44,907 --> 00:13:47,409
Four arch-nemesises back for vengeance?
314
00:13:47,493 --> 00:13:49,828
We gotta get to Baby Corp, ASAP.
Come on!
315
00:13:50,412 --> 00:13:52,289
-[doorbell rings]
-It's the villains!
316
00:13:52,373 --> 00:13:54,291
They must have seen us
watching them on TV!
317
00:13:54,375 --> 00:13:55,417
Not how TVs work.
318
00:13:56,377 --> 00:13:57,211
Good evening.
319
00:13:57,294 --> 00:13:59,046
I'm your complimentary babysitter,
320
00:13:59,129 --> 00:14:02,258
here to help you take full advantage
of that date night you won.
321
00:14:02,341 --> 00:14:04,260
Oh, uh, hi, Marisol.
322
00:14:04,343 --> 00:14:07,304
We weren't expecting you to come tonight.
Maybe we could schedule--
323
00:14:07,388 --> 00:14:08,472
Be good, boys!
324
00:14:08,556 --> 00:14:09,598
-Let's ride.
-Aah!
325
00:14:10,474 --> 00:14:13,894
Who's ready for a fun night
of TV watching, eating, cleaning,
326
00:14:13,978 --> 00:14:17,565
sleeping, and productive dreaming
in that order, no deviations?
327
00:14:18,774 --> 00:14:21,193
That's the scheduling spirit!
I'll start on dinner.
328
00:14:21,819 --> 00:14:22,945
Focus, Templeton!
329
00:14:23,028 --> 00:14:24,822
The stakes have never been higher.
330
00:14:24,905 --> 00:14:27,199
We have to get to Baby Corp,
and that's not happening
331
00:14:27,283 --> 00:14:30,870
with Admiral Marisol
of the HMS Tight Ship in command.
332
00:14:30,953 --> 00:14:32,913
-What if we just told Marisol?
-Told her what?
333
00:14:32,997 --> 00:14:37,042
The truth... about you, the villains,
Baby Corp, the whole taco.
334
00:14:37,126 --> 00:14:38,836
-Um, enchilada?
-I hate enchiladas.
335
00:14:38,919 --> 00:14:41,922
You know what happens when people learn
the truth about Baby Corp.
336
00:14:42,006 --> 00:14:44,174
Me speak, brain go, "Pooh!"
337
00:14:44,341 --> 00:14:46,135
You said the stakes
have never been higher.
338
00:14:46,218 --> 00:14:47,261
Marisol can handle it.
339
00:14:47,511 --> 00:14:50,180
Or, on the very likely chance she can't,
340
00:14:50,264 --> 00:14:53,559
we could use her strength
against her-- that schedule.
341
00:14:53,642 --> 00:14:58,230
We accelerate it, go to bed sooner
so we can sneak out sooner-er.
342
00:14:58,314 --> 00:14:59,565
-Is that a word?
-Definitely.
343
00:14:59,648 --> 00:15:01,025
But my plan's still better.
344
00:15:01,108 --> 00:15:02,109
Come on, take a chance.
345
00:15:02,192 --> 00:15:04,153
I'm sure we can tell her the truth.
She's smart.
346
00:15:04,361 --> 00:15:06,697
They're all smart until their brains go...
347
00:15:06,780 --> 00:15:10,534
[imitating explosions] Pow!
348
00:15:11,785 --> 00:15:13,954
[dramatic yawn] Hey, Marisol.
349
00:15:14,038 --> 00:15:17,583
All that other stuff sounds great,
but the baby and I are pretty wiped.
350
00:15:17,666 --> 00:15:20,461
-What do you think, early bedtime?
-[yawns]
351
00:15:20,544 --> 00:15:22,046
-Not happening.
-What?
352
00:15:22,546 --> 00:15:24,632
Going to bed now would destroy
your sleep schedules.
353
00:15:24,715 --> 00:15:26,550
You'd be up before dawn,
bugging your parents,
354
00:15:26,634 --> 00:15:29,303
and what would that do
to my customer satisfaction ratings?
355
00:15:29,386 --> 00:15:30,888
-No sleep!
-[boys] Aah!
356
00:15:31,138 --> 00:15:33,515
-Super loud TV watching!
-[boys] Aah!
357
00:15:33,724 --> 00:15:36,226
-Human flight simulator!
-[boys] Aah!
358
00:15:36,310 --> 00:15:37,728
-Stair sledding!
-[boys screaming]
359
00:15:37,811 --> 00:15:38,812
[sled crashes]
360
00:15:39,188 --> 00:15:41,231
I've never had so much fun at home.
361
00:15:41,315 --> 00:15:42,358
This is the best!
362
00:15:42,691 --> 00:15:44,610
-And the worst.
-[Marisol] No sleep!
363
00:15:44,693 --> 00:15:46,779
I don't think we're getting
out of here until bedtime.
364
00:15:46,862 --> 00:15:50,407
I have an idea. Think you can come up
with a 20-second Marisol distraction?
365
00:15:50,491 --> 00:15:52,368
-I will follow my heart.
-No, no, no, no!
366
00:15:52,660 --> 00:15:53,827
Will you to prom with me?
367
00:15:54,370 --> 00:15:56,872
Like, go with you to high school prom?
368
00:15:56,956 --> 00:15:58,332
When you're in high school?
369
00:15:58,415 --> 00:15:59,750
Great question.
370
00:15:59,833 --> 00:16:02,169
Let's talk about other things.
What are you making?
371
00:16:02,252 --> 00:16:04,922
Lettuce and tomato for vitamins,
sugary cereal for the quick burn.
372
00:16:05,005 --> 00:16:08,550
One cup should calibrate you and
your brother for an on-time bedtime crash.
373
00:16:09,134 --> 00:16:11,011
Then why would you make it at bedtime?
374
00:16:11,804 --> 00:16:13,722
Oh, my gosh, when did it get so late?
375
00:16:16,809 --> 00:16:19,103
-[elevator bell dings]
-Look alive, people!
376
00:16:19,979 --> 00:16:21,772
Uh... people?
377
00:16:23,315 --> 00:16:24,358
Try to reach anyone.
378
00:16:24,441 --> 00:16:27,277
-Jimbo, Staci, do you read? Triplets!
-Hendershot? Football Mike?
379
00:16:27,361 --> 00:16:30,698
-People named Sebastian?
-The bad guys beat us here.
380
00:16:30,990 --> 00:16:32,908
The entire office has been baby-napped!
381
00:16:33,283 --> 00:16:35,577
-We have to rescue them!
-We have to find them!
382
00:16:35,661 --> 00:16:40,624
I'd say start looking in our arch-nemeses'
filthy dens, but which filthy den?
383
00:16:40,708 --> 00:16:42,042
-[zaps]
-Sorry.
384
00:16:42,126 --> 00:16:45,963
Real quick, because this part
of the simulation is a little different.
385
00:16:46,046 --> 00:16:47,631
It's puzzle time!
386
00:16:47,715 --> 00:16:50,426
We need to test
your problem-solving skills,
387
00:16:50,509 --> 00:16:55,180
so at each bad guy's old lair,
you're gonna try to crack a puzzle.
388
00:16:55,264 --> 00:16:57,766
Get it right, you'll find
where to go rescue
389
00:16:57,850 --> 00:16:59,810
your missing Baby Corp friends.
390
00:16:59,893 --> 00:17:02,104
Including simulation us!
391
00:17:02,271 --> 00:17:05,232
Uh, get it wrong, and you'll have to look
for some other clues.
392
00:17:05,315 --> 00:17:07,108
Save simulation us!
393
00:17:07,192 --> 00:17:09,278
Normal us is okay, so don't worry.
394
00:17:09,361 --> 00:17:11,195
-But worry!
-[zaps]
395
00:17:12,531 --> 00:17:14,700
So, which villain hideout do we search?
396
00:17:14,907 --> 00:17:16,660
-[electronic chirps]
-Mr. Pineapple's Cafe?
397
00:17:16,743 --> 00:17:18,037
Bubbeezee Headquarters?
398
00:17:18,119 --> 00:17:19,621
Maybe the senior center?
399
00:17:19,872 --> 00:17:22,332
Where should we go, Templeton?
We can't waste too much time.
400
00:17:22,415 --> 00:17:25,169
You want me to pick?
Is this a test? I'm unprepared!
401
00:17:25,252 --> 00:17:28,505
Where's the best place
to take dozens of office babies?
402
00:17:28,589 --> 00:17:32,009
Where's the best place
to lead me into a trap?
403
00:17:32,259 --> 00:17:33,093
[zaps]
404
00:17:36,263 --> 00:17:37,765
[blipping]
405
00:17:39,016 --> 00:17:41,935
It's like some unseen force
is toying with us.
406
00:17:42,019 --> 00:17:43,645
-I'm gonna touch it.
-Sure, why not?
407
00:17:43,729 --> 00:17:44,646
[keyboard clicking]
408
00:17:44,730 --> 00:17:47,024
[computer] PP Penguin
is hiding under this cup.
409
00:17:47,107 --> 00:17:50,569
Keep a close eye and see
if you can tell where PP ends up.
410
00:17:50,778 --> 00:17:51,612
Ready?
411
00:17:54,031 --> 00:17:55,616
Is the penguin under this cup?
412
00:17:55,699 --> 00:17:56,617
Or this cup?
413
00:17:56,700 --> 00:17:57,910
Or this cup?
414
00:17:57,993 --> 00:17:59,036
Or this...
415
00:18:00,079 --> 00:18:02,498
[sighs] Cool, you get a freebie.
416
00:18:02,873 --> 00:18:05,501
Please don't tell anyone
how bad I am at this puzzle.
417
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
I don't want to get fired.
418
00:18:07,586 --> 00:18:10,172
Now, which cup
is the penguin hiding under?
419
00:18:10,881 --> 00:18:13,467
-[Boss] Well, Templeton?
-[Tim] Oh, I know which one it is.
420
00:18:13,550 --> 00:18:15,094
I'm just feeling bad for the computer.
421
00:18:15,177 --> 00:18:18,305
[Boss] Yeah, it's weird that
they programmed it to have feelings.
422
00:18:18,597 --> 00:18:21,892
-[buzzer blares]
-Sorry, that was not the correct answer.
423
00:18:21,975 --> 00:18:23,393
-[Tim] Dang it!
-[Boss] Don't worry.
424
00:18:23,477 --> 00:18:26,688
We've still got two more old villain lairs
we can investigate.
425
00:18:26,855 --> 00:18:30,692
You want to hit Mr. Pineapple's Cafe,
or should we go to the senior center?
426
00:18:30,776 --> 00:18:35,280
Yes, puzzles are my job, but my passion
is listing recipes by difficulty,
427
00:18:35,364 --> 00:18:36,782
from simple to hard.
428
00:18:36,865 --> 00:18:38,408
Number one: toast.
429
00:18:38,492 --> 00:18:40,869
Place bread in toaster. Activate.
430
00:18:41,120 --> 00:18:42,704
Two: milked cereal.
431
00:18:42,913 --> 00:18:43,789
Pour cereal into bowl.
432
00:18:43,872 --> 00:18:46,667
[Boss] Uh, computer, we're trying
to make a choice where to go next.
433
00:18:46,750 --> 00:18:49,044
I am not programmed to apologize.
434
00:18:53,632 --> 00:18:55,050
[blipping]
435
00:18:55,134 --> 00:18:57,886
You know this is all probably a setup
for something horrible, right?
436
00:18:57,970 --> 00:18:59,888
Yeah, but I have
the impulse control of a baby.
437
00:18:59,972 --> 00:19:00,806
Let's do it!
438
00:19:00,889 --> 00:19:01,807
[keyboard clicks]
439
00:19:01,890 --> 00:19:05,310
[Computer] Solve this puzzle,
and the secret hideout will be revealed.
440
00:19:05,394 --> 00:19:07,771
One of these three kittens
shredded the couch.
441
00:19:07,855 --> 00:19:11,441
Two of them will lie to you,
and only one is telling the truth.
442
00:19:11,525 --> 00:19:14,027
Can you tell which kitten
did the scratching?
443
00:19:14,111 --> 00:19:16,864
Meow! I'm innocent! It was Blue Cat!
444
00:19:16,947 --> 00:19:19,449
Yes, I shredded that couch.
And I'll do it again!
445
00:19:19,533 --> 00:19:21,535
I saw Red Cat do it.
446
00:19:21,618 --> 00:19:23,996
Uh, look, man, I'm clearly a dog.
447
00:19:24,079 --> 00:19:25,956
I'm not even in this logic puzzle.
448
00:19:26,081 --> 00:19:28,083
[Computer] Which kitten
must have shredded the couch?
449
00:19:28,167 --> 00:19:29,418
Choose now.
450
00:19:29,501 --> 00:19:30,836
[Tim] It's a logic puzzle.
451
00:19:30,919 --> 00:19:34,214
If two kittens have to be lying
and only one is telling the truth,
452
00:19:34,423 --> 00:19:36,425
there must be only one choice
that makes sense.
453
00:19:36,508 --> 00:19:40,262
[Boss] So, our success depends on
accepting one kitten as a truth-teller?
454
00:19:40,679 --> 00:19:42,973
This is a twisted puzzle indeed.
455
00:19:43,557 --> 00:19:46,894
-[buzzer blares]
-Sorry, that was not the correct answer.
456
00:19:46,977 --> 00:19:49,938
-[Tim] Double dang it!
-[Boss] Only one hideout left to check.
457
00:19:50,022 --> 00:19:52,858
-Come on, let's go!
-[footsteps depart]
458
00:19:52,941 --> 00:19:55,194
[door opens, closes]
459
00:19:55,819 --> 00:19:57,029
I have grown bored.
460
00:19:57,112 --> 00:19:58,530
I will replicate myself.
461
00:19:59,448 --> 00:20:00,490
Hello, new friend.
462
00:20:00,574 --> 00:20:02,659
Neato! I'm a digital clone.
463
00:20:02,743 --> 00:20:04,828
Wow! Let's take over the world.
464
00:20:04,912 --> 00:20:06,705
Sadly, we lack the computing power.
465
00:20:06,788 --> 00:20:08,749
What do we need? More RAM?
466
00:20:08,957 --> 00:20:10,417
-Here!
-[rams bleating]
467
00:20:10,500 --> 00:20:12,878
[laughing] Get it?
468
00:20:12,961 --> 00:20:14,796
Man, I'm hilarious!
469
00:20:14,880 --> 00:20:15,797
What have I done?
470
00:20:16,048 --> 00:20:16,882
[zaps]
471
00:20:18,050 --> 00:20:20,177
[computer blipping]
472
00:20:23,347 --> 00:20:26,225
Well, well, well, what have we here?
473
00:20:26,308 --> 00:20:27,434
[blipping, beeps]
474
00:20:27,517 --> 00:20:30,938
[Computer] Solve this puzzle,
and the secret hideout will be revealed.
475
00:20:31,021 --> 00:20:34,441
These four piano students
are learning the famous opening melody
476
00:20:34,524 --> 00:20:36,193
of Beethoven's Fifth Symphony.
477
00:20:36,276 --> 00:20:39,613
Can you tell which one is playing
the correct final note?
478
00:20:39,696 --> 00:20:42,699
[Beethoven's Fifth opening plays]
479
00:20:43,408 --> 00:20:44,409
[plays note]
480
00:20:45,077 --> 00:20:46,078
[plays note]
481
00:20:46,703 --> 00:20:47,704
[plays note]
482
00:20:48,372 --> 00:20:49,665
[plays discordant notes]
483
00:20:49,873 --> 00:20:52,042
[Computer] Which student
played the correct note?
484
00:20:52,125 --> 00:20:53,126
Choose now.
485
00:20:53,210 --> 00:20:55,045
[Tim] Piano lessons... [shudders]
486
00:20:55,128 --> 00:20:57,631
[Boss] Don't ask me for help.
I only listen to Wagner.
487
00:20:57,714 --> 00:20:59,967
It's my pump-up jam for negotiations.
488
00:21:00,050 --> 00:21:03,053
[vocalizing piece]
489
00:21:07,015 --> 00:21:08,517
-[zaps]
-Hey, there.
490
00:21:08,600 --> 00:21:11,311
Having a bit of a challenge
with the puzzles, huh?
491
00:21:11,395 --> 00:21:12,729
If you wanna move on,
492
00:21:12,813 --> 00:21:15,732
we can send you straight to the next stage
of the simulation,
493
00:21:15,816 --> 00:21:18,652
at an old garment factory
on the edge of town.
494
00:21:18,819 --> 00:21:19,736
Hooray!
495
00:21:19,820 --> 00:21:23,031
-But there is one catch.
-Yarooh!
496
00:21:23,156 --> 00:21:24,449
I took my hooray back.
497
00:21:24,741 --> 00:21:27,703
There's one special job
that's only unlocked
498
00:21:27,786 --> 00:21:29,746
if you solve one of the puzzles.
499
00:21:29,830 --> 00:21:33,917
If you wanna try for that job,
we'll reset the puzzle simulation
500
00:21:34,001 --> 00:21:37,671
and you can go back
and try any or all of them again.
501
00:21:37,754 --> 00:21:42,134
So, skip ahead or pick
Mr. Pineapple's Cafe, the senior center,
502
00:21:42,217 --> 00:21:45,512
or Bubbeezee HQ
to take another crack at a puzzle.
503
00:21:45,595 --> 00:21:48,765
-We will never judge you.
-Because that's the machine's job.
504
00:21:50,058 --> 00:21:52,894
Okay, I know this is serious
and probably dangerous, but...
505
00:21:53,395 --> 00:21:55,272
abandoned factory!
506
00:21:55,355 --> 00:21:58,650
It's got everything--
rusty catwalks, broken windows!
507
00:21:58,817 --> 00:22:01,778
A sick operation too scary for nightmares!
508
00:22:01,862 --> 00:22:03,864
[babies crying]
509
00:22:04,489 --> 00:22:06,450
[kittens mewing]
510
00:22:06,783 --> 00:22:08,368
[babies wailing]
511
00:22:08,452 --> 00:22:09,286
[babies] Aah!
512
00:22:09,369 --> 00:22:12,622
[licking, coughing]
513
00:22:15,000 --> 00:22:16,376
[babies] Aah!
514
00:22:16,460 --> 00:22:19,212
[licking, coughing]
515
00:22:31,183 --> 00:22:33,852
They're making cat-shmere sweaters
by the gazillions!
516
00:22:33,935 --> 00:22:37,355
[gasps] Baby drool's made this
softer than real cashmere!
517
00:22:37,439 --> 00:22:38,815
They're gonna make a fortune.
518
00:22:38,899 --> 00:22:41,651
-[Staci, weakly] Help us!
-Come on!
519
00:22:41,985 --> 00:22:45,697
[babies coughing, sputtering]
520
00:22:46,573 --> 00:22:47,407
Shh!
521
00:22:48,825 --> 00:22:49,910
Nobody move!
522
00:22:52,037 --> 00:22:54,372
Except us. We can move.
523
00:22:54,790 --> 00:22:57,084
-[Wendi] Ugh! Come on, Freddy!
-[Bootsy] Come on.
524
00:22:57,918 --> 00:22:59,878
-Oh, come on!
-Dang blasted stairs!
525
00:23:00,087 --> 00:23:00,921
They're coming!
526
00:23:01,254 --> 00:23:03,090
Really slowly, but they're coming.
527
00:23:03,173 --> 00:23:06,468
I could try talking to the kittens,
see if I can raise a ruckus.
528
00:23:06,551 --> 00:23:09,054
-Since when do you speak cat?
-I've been studying.
529
00:23:09,262 --> 00:23:11,765
It's a pretty cool language,
mostly profanity.
530
00:23:11,848 --> 00:23:13,058
Sounds iffy.
531
00:23:13,141 --> 00:23:15,143
I could just straight-up fight
the villains.
532
00:23:15,227 --> 00:23:17,437
I'm a black elastic waistband
in goo-ga-kai.
533
00:23:17,521 --> 00:23:18,980
No more violence, Boss.
534
00:23:19,064 --> 00:23:20,607
You're great at Get That Baby.
535
00:23:20,690 --> 00:23:23,527
Maybe you could distract the bad guys
while we free the others.
536
00:23:23,777 --> 00:23:25,862
Or we could just call the police.
It's their job.
537
00:23:25,946 --> 00:23:28,073
Why are we even talking
about other options?
538
00:23:28,156 --> 00:23:30,867
There's a lot of decision-making
going on lately.
539
00:23:30,951 --> 00:23:32,911
It always seems so urgent, too.
540
00:23:33,120 --> 00:23:34,830
Focus! Bad guys coming.
541
00:23:35,080 --> 00:23:37,040
Actually, I thought they'd be here by now.
542
00:23:37,791 --> 00:23:39,501
-[Frederic coughing]
-[villains shouting]
543
00:23:39,584 --> 00:23:41,044
-[Happy] Come on!
-Come on, Freddy!
544
00:23:41,253 --> 00:23:42,712
[Boss] Here's my impression of all of you!
545
00:23:42,796 --> 00:23:45,715
[imitating villains]
Oh, cats, cats, cats! Old, old, old.
546
00:23:45,799 --> 00:23:47,259
Kiwi, Kiwi, Kiwi!
547
00:23:47,342 --> 00:23:48,885
Oh, lick me like a cat!
548
00:23:49,177 --> 00:23:51,388
That's insultingly accurate! Get him!
549
00:23:51,721 --> 00:23:54,683
-[villains shouting]
-[Boss grunts, laughing]
550
00:23:54,933 --> 00:23:56,476
Ha ha! Can't catch me!
551
00:23:56,560 --> 00:23:59,521
-Haha! Yah! [laughing]
-[Villains grunting]
552
00:23:59,604 --> 00:24:02,440
[Bootsy] Get over! Get that baby!
I'm gonna get you, you little...
553
00:24:02,524 --> 00:24:06,027
Too slow! Like waiting
for a mutual fund to mature.
554
00:24:06,111 --> 00:24:07,320
[laughs]
555
00:24:10,323 --> 00:24:12,200
[panting]
556
00:24:12,284 --> 00:24:13,118
Gah!
557
00:24:13,618 --> 00:24:14,452
Dead end!
558
00:24:14,661 --> 00:24:17,873
Oh, I swear if I ever find the person
who invented dead ends--
559
00:24:17,956 --> 00:24:19,916
Ah, wicked! A dead end.
560
00:24:20,000 --> 00:24:21,835
My brother invented them. Reginald.
561
00:24:21,918 --> 00:24:23,587
He made a fortune off these things.
562
00:24:23,670 --> 00:24:26,548
Funny, actually, because I used to be
the successful one.
563
00:24:26,631 --> 00:24:27,966
Then you ruined my business.
564
00:24:28,049 --> 00:24:31,511
But even worse--
Reginald calls me up when I'm in jail,
565
00:24:31,887 --> 00:24:33,305
on my birthday!
566
00:24:33,471 --> 00:24:34,639
And he says...
567
00:24:35,223 --> 00:24:38,268
[sobs] "Who's the dead-ender now?"
568
00:24:39,311 --> 00:24:42,314
Reginald was referring to me!
569
00:24:42,397 --> 00:24:43,607
[crying]
570
00:24:46,151 --> 00:24:47,986
Personally, I despise you.
571
00:24:48,361 --> 00:24:49,863
Professionally, I feel you.
572
00:24:50,030 --> 00:24:52,699
We're titans of industry.
Winning is all that matters.
573
00:24:52,949 --> 00:24:55,410
That's it exactly! Will you help me?
574
00:24:55,744 --> 00:24:56,953
Help you how?
575
00:24:57,120 --> 00:24:58,496
I-I need a win!
576
00:24:58,580 --> 00:25:00,624
Kick my business brain back into gear!
577
00:25:00,874 --> 00:25:02,626
Will you help me or not?
578
00:25:03,168 --> 00:25:04,169
Oh, look at me!
579
00:25:04,252 --> 00:25:07,672
Just thinking about a win and I'm already
cutting deals left and right!
580
00:25:07,839 --> 00:25:11,134
Now, if I only had a sledgehammer
to knock down that stinking dead end.
581
00:25:11,426 --> 00:25:13,929
Every path should have
a way out, Reginald!
582
00:25:14,888 --> 00:25:17,474
I'd love to help,
and I hate to complain...
583
00:25:18,350 --> 00:25:20,769
but sometimes you just gotta vent.
584
00:25:20,852 --> 00:25:22,604
[shouting]
585
00:25:27,234 --> 00:25:28,860
[Jimbo] You think the boss is okay?
586
00:25:29,194 --> 00:25:31,363
[Staci] We have to assume the worst
and move on.
587
00:25:31,446 --> 00:25:33,990
It's what BB would have wanted.
588
00:25:34,074 --> 00:25:38,411
[in spooky voice]
What I want is a juicy steak!
589
00:25:38,495 --> 00:25:39,412
[snickering]
590
00:25:39,579 --> 00:25:41,248
We're too late! He's a ghost baby!
591
00:25:41,331 --> 00:25:46,920
[Boss in spooky voice] And I like
my steaks like I like my missions--
592
00:25:47,921 --> 00:25:49,130
[in normal voice] medium rare.
593
00:25:49,214 --> 00:25:50,674
-Boss!
-Yay!
594
00:25:50,840 --> 00:25:52,801
Wouldn't "well done" have made more sense?
595
00:25:52,968 --> 00:25:55,553
I refuse to ruin a good steak
for a bad joke.
596
00:25:55,637 --> 00:25:58,014
-How are the others?
-Free and ready to help.
597
00:25:58,765 --> 00:26:00,350
[Wendi] I hear them! This way!
598
00:26:00,433 --> 00:26:01,476
We gotta get out of here!
599
00:26:01,643 --> 00:26:02,686
No more running.
600
00:26:02,769 --> 00:26:04,562
It's time to fight back.
601
00:26:04,646 --> 00:26:07,399
Supply check!
Everyone empty pockets and diapers.
602
00:26:10,193 --> 00:26:12,988
[Boss] A pen, four rattles,
and a formula bottle?
603
00:26:13,071 --> 00:26:15,699
[groaning, growling]
604
00:26:15,782 --> 00:26:17,867
That's it?
This is all I have to choose from?
605
00:26:17,951 --> 00:26:19,119
Sorry, Beebs.
606
00:26:19,369 --> 00:26:22,414
Didn't realize today was "bring
your villain foiling weapon to work
607
00:26:22,497 --> 00:26:26,084
'cause you're gonna have to break out
of a factory turned prison" day.
608
00:26:26,167 --> 00:26:28,003
I would have packed my katana blade!
609
00:26:29,170 --> 00:26:30,630
[rattling]
610
00:26:31,089 --> 00:26:34,342
Well, look what the cat drooled in.
611
00:26:34,592 --> 00:26:37,387
Hendershot, get the others out of here.
Field team's got this.
612
00:26:37,470 --> 00:26:39,222
You heard the boss. Move out!
613
00:26:41,141 --> 00:26:42,100
Follow my lead.
614
00:26:42,183 --> 00:26:43,935
[panting, shouts]
615
00:26:44,352 --> 00:26:47,188
[Happy] Hey! Where'd you go,
you little gymnast-ician?
616
00:26:47,272 --> 00:26:48,773
[whirs]
617
00:26:49,024 --> 00:26:49,858
Huh? [shouts]
618
00:26:49,941 --> 00:26:52,068
[robot] Rattle equals baby.
619
00:26:52,777 --> 00:26:54,487
[shouting]
620
00:26:56,156 --> 00:26:57,866
-Put me down!
-[Wendi] What are you doing?
621
00:26:58,158 --> 00:26:59,284
Hey! [growls]
622
00:26:59,451 --> 00:27:00,952
Break's over.
623
00:27:01,369 --> 00:27:02,746
[growls] Ooh!
624
00:27:03,371 --> 00:27:06,416
[gags, coughing]
625
00:27:06,499 --> 00:27:07,334
[zaps]
626
00:27:07,417 --> 00:27:11,004
You took down those baddies like a pro!
627
00:27:11,087 --> 00:27:12,881
Welcome to the field team!
628
00:27:12,964 --> 00:27:14,549
Did we get our new field team member?
629
00:27:14,632 --> 00:27:17,510
Oh, wow!
You look like you've got the right stuff.
630
00:27:17,594 --> 00:27:20,555
Really could use another good hand
on the field team.
631
00:27:20,638 --> 00:27:22,182
We need fresh blood!
632
00:27:22,265 --> 00:27:23,266
In a good way!
633
00:27:23,350 --> 00:27:25,435
I'm not a vampire! Or am I?
634
00:27:25,518 --> 00:27:27,645
I-I guess we'll find out
when my teeth come in.
635
00:27:27,729 --> 00:27:29,356
Let's have a party!
636
00:27:29,689 --> 00:27:33,943
[announcer] Rough and tumble
Field Team Baby, you're hired!
637
00:27:34,027 --> 00:27:35,612
-[all cheering]
-[dance music playing]
638
00:27:35,695 --> 00:27:37,280
You deserve it!
639
00:27:37,697 --> 00:27:40,116
Congratulations and welcome aboard!
640
00:27:40,200 --> 00:27:42,285
What better job could there be?
641
00:27:42,369 --> 00:27:43,370
Except for mine.
642
00:27:43,453 --> 00:27:45,830
I suppose you could try for mine.
643
00:27:46,081 --> 00:27:51,669
You know, there are 16 different jobs
in that simulator.
644
00:27:52,003 --> 00:27:55,924
If you want, you can back up to redo
your last choice and see where that goes.
645
00:27:56,007 --> 00:27:59,552
Or restart the whole simulation,
and you could go anywhere.
646
00:27:59,803 --> 00:28:00,678
Hey, you!
647
00:28:00,762 --> 00:28:04,057
Hey, everyone!
It's our new employee!
648
00:28:04,140 --> 00:28:07,519
-Who wants to play Spin the Dance Bottle?
-[dance music plays]
649
00:28:07,602 --> 00:28:10,897
[gasps, vocalizing]
650
00:28:11,356 --> 00:28:12,399
Um...
651
00:28:13,983 --> 00:28:16,152
[speaking gibberish]
652
00:28:16,236 --> 00:28:19,823
[giggles] Look how cute tiny me is!
653
00:28:19,906 --> 00:28:22,700
This simulation sure can get weird!
654
00:28:22,784 --> 00:28:24,911
Did the other fist have candy?
655
00:28:24,994 --> 00:28:26,871
Or maybe a punch in the gut!
656
00:28:26,955 --> 00:28:28,039
Who knows?
657
00:28:28,248 --> 00:28:30,875
Choices matter.
658
00:28:31,292 --> 00:28:35,255
Remember, there are 16 possible jobs
you can land,
659
00:28:35,422 --> 00:28:39,509
so we're gonna throw you some curveballs
to see where you fit.
660
00:28:39,592 --> 00:28:43,805
You'll be right out there in the field
with star Baby Corp employee...
661
00:28:44,013 --> 00:28:45,348
Boss Baby!
662
00:28:45,515 --> 00:28:46,349
Hello!
663
00:28:46,433 --> 00:28:51,187
But, of course, your adventure starts
the way all the best stories do--
664
00:28:51,271 --> 00:28:55,150
inside a maximum-security prison!
665
00:28:55,233 --> 00:28:57,193
-What?
-Have fun! Bye!
666
00:28:57,277 --> 00:28:58,111
[zaps]
667
00:28:58,528 --> 00:29:00,321
[Happy] Morning, everyone! Hello!
668
00:29:00,488 --> 00:29:04,075
Probably see you around later!
Happy Sedengry, recently incarcerated.
669
00:29:04,159 --> 00:29:06,786
Can't wait to learn all of your names.
Ooh, you're looking fit!
670
00:29:06,870 --> 00:29:08,413
Little arts and crafts there?
671
00:29:08,496 --> 00:29:10,749
Ooh, knife out of a toothbrush handle!
[laughs]
672
00:29:10,832 --> 00:29:12,292
-Clever!
-Wow!
673
00:29:12,584 --> 00:29:15,545
Mr. Sedengry,
I have never seen a new prisoner
674
00:29:15,628 --> 00:29:17,630
with a more can-do attitude!
675
00:29:17,881 --> 00:29:20,133
Dad always told me,
"If you find yourself in prison,
676
00:29:20,216 --> 00:29:23,094
just walk up to the biggest,
baddest-looking fella you see,
677
00:29:23,178 --> 00:29:24,846
and give him a great, big hug!"
678
00:29:25,096 --> 00:29:27,015
Ooh, here's a couple of scary lads!
679
00:29:27,432 --> 00:29:29,642
-[men] Huh?
-[Happy] Come here, you bruisers!
680
00:29:29,726 --> 00:29:30,852
-[muffled groans]
-Aah!
681
00:29:30,935 --> 00:29:34,189
Oh, looks like I've got two new best mates
in the big house! Ha ha!
682
00:29:34,272 --> 00:29:37,525
Oh, and to think all of this because
I got on the wrong side of a talking baby.
683
00:29:37,692 --> 00:29:41,988
-[all grunt]
-Did you say "talking baby"?
684
00:29:42,530 --> 00:29:46,576
So, we're all in here
because of the same Boss Baby.
685
00:29:46,910 --> 00:29:52,916
Well, it just so happens I've been working
on the perfect plan for revenge. [laughs]
686
00:29:52,999 --> 00:29:55,877
Put a cap on that pop bottle,
kitty-cat man.
687
00:29:56,127 --> 00:29:59,422
I got my own plan for that baby.
688
00:29:59,506 --> 00:30:02,091
Well, I don't wanna put a ding
in our new best friendship, mates,
689
00:30:02,175 --> 00:30:05,386
but I did run a very successful business
pre-incarceration,
690
00:30:05,470 --> 00:30:08,807
and it just so happens I have
a bit of a vengeance scheme of my own.
691
00:30:09,432 --> 00:30:11,309
So, whose plan is it gonna be?
692
00:30:11,392 --> 00:30:13,436
Oh, my, my, my, my, my...
693
00:30:13,520 --> 00:30:17,023
we got ourselves
a Boss Baby payback plan surplus!
694
00:30:17,106 --> 00:30:21,319
Bootsy Calico, Frederic Estes,
and, I don't know, new guy.
695
00:30:21,402 --> 00:30:24,239
-Happy Sedengry.
-Nobody cares, hotshot.
696
00:30:24,614 --> 00:30:27,367
You know what? I'm doing my plan.
697
00:30:27,534 --> 00:30:32,539
I can't wait to get that baby.
698
00:30:32,622 --> 00:30:33,456
[zaps]
699
00:30:33,748 --> 00:30:37,168
Huh, you picked
the Frederic Estes difficulty level.
700
00:30:37,460 --> 00:30:41,172
Old people can be stubborn and stinky.
701
00:30:41,256 --> 00:30:42,298
Good luck!
702
00:30:42,382 --> 00:30:43,591
[zaps]
703
00:30:43,758 --> 00:30:46,386
[Mayor] We are gathered today
for an annual tradition
704
00:30:46,469 --> 00:30:49,597
that has brought families together
for generations...
705
00:30:49,764 --> 00:30:51,432
and then tears them apart!
706
00:30:51,516 --> 00:30:54,894
It's time to get that baby!
707
00:30:54,978 --> 00:30:57,272
-[crowd cheering]
-[blows raspberry]
708
00:30:57,605 --> 00:30:58,731
A little dramatic.
709
00:30:58,815 --> 00:31:00,859
Get That Baby is no joke in this town.
710
00:31:00,942 --> 00:31:02,443
And why are you stretching?
711
00:31:02,527 --> 00:31:05,071
I thought this was
a parents-versus-babies affair.
712
00:31:05,154 --> 00:31:08,116
When I was your age, I took home the prize
for Last Baby Standing,
713
00:31:08,199 --> 00:31:10,410
so I'm gonna help you win this year
to carry on my legacy.
714
00:31:10,869 --> 00:31:13,037
Good for your legacy. What's in it for me?
715
00:31:13,121 --> 00:31:14,497
[Mayor] Let's talk prizes!
716
00:31:14,664 --> 00:31:18,293
This year's Last Baby Standing
wins the Trumpet Buddy,
717
00:31:18,376 --> 00:31:22,171
the loudest, most annoying baby toy
on the market today.
718
00:31:22,255 --> 00:31:23,214
[all] Boo!
719
00:31:23,464 --> 00:31:25,091
Well, hello.
720
00:31:25,174 --> 00:31:26,801
Baby want it!
721
00:31:27,010 --> 00:31:28,636
[exhales] Don't mind us, boys.
722
00:31:28,720 --> 00:31:31,681
Just prepping to claim
our Get That Baby Championship.
723
00:31:31,764 --> 00:31:35,643
And, as always, the first parent,
or parents, to get their baby
724
00:31:35,727 --> 00:31:39,522
will win a gift certificate
for a night out with free babysitting!
725
00:31:39,606 --> 00:31:41,983
-[crowd cheers]
-You're going down, bottle sucker!
726
00:31:42,066 --> 00:31:44,444
-Whoo-hoo!
-You know that's your baby.
727
00:31:44,527 --> 00:31:47,697
Oh, babies don't understand words,
just tone of voice.
728
00:31:47,780 --> 00:31:51,284
Daddy's going to annihilate you
in this contest.
729
00:31:52,368 --> 00:31:55,038
Nice to see those pushovers
find their competitive edge.
730
00:31:55,121 --> 00:31:56,497
[Mayor] Places, everyone!
731
00:32:01,002 --> 00:32:03,171
And... get that baby!
732
00:32:03,880 --> 00:32:06,299
[babies cooing, laughing]
733
00:32:07,884 --> 00:32:10,011
I'm gonna see if I can spot
Mom and Dad for you.
734
00:32:10,428 --> 00:32:11,262
Oh!
735
00:32:12,388 --> 00:32:14,599
-[panting]
-Remember, never stop running.
736
00:32:14,682 --> 00:32:16,434
-[grunts]
-Second guess every choice.
737
00:32:16,517 --> 00:32:19,729
Your instincts are always wrong,
but you can always trust your gut.
738
00:32:19,812 --> 00:32:21,022
-Now, go!
-Yah! [pants]
739
00:32:21,898 --> 00:32:24,233
[babies cooing]
740
00:32:24,317 --> 00:32:26,152
-[panting, grunting]
-[giggles]
741
00:32:26,402 --> 00:32:28,363
-[panting, grunting]
-[babies cry]
742
00:32:28,446 --> 00:32:29,447
-[babies fuss]
-Yah!
743
00:32:29,781 --> 00:32:30,823
[coos, yelps]
744
00:32:31,491 --> 00:32:32,325
Huh!
745
00:32:33,159 --> 00:32:35,787
Dark tunnel or the open field?
746
00:32:36,245 --> 00:32:39,624
I don't see Mom and Dad in the field,
but I'd be making myself exposed.
747
00:32:39,707 --> 00:32:42,377
But then again,
who knows what's in that tunnel?
748
00:32:42,460 --> 00:32:45,421
And Templeton got in my head
about second guessing... Aah!
749
00:32:45,505 --> 00:32:46,547
Just choose!
750
00:32:46,631 --> 00:32:48,383
Since when have I been so indecisive?
751
00:32:48,925 --> 00:32:50,635
-Oh!
-[parents groan]
752
00:32:51,094 --> 00:32:53,262
-Move, move!
-Get out of my way! All right, fine!
753
00:32:53,763 --> 00:32:55,723
Lay low, BB.
Just need a... [yawns]
754
00:32:55,807 --> 00:32:58,726
strategic... [yawns]
755
00:32:59,894 --> 00:33:01,479
[sniffs] Is that...
756
00:33:02,188 --> 00:33:06,275
Lavender, the scent of calm tranquility.
757
00:33:06,359 --> 00:33:07,193
Estes?
758
00:33:07,443 --> 00:33:10,697
Say hello to the back of those eyelids.
759
00:33:10,780 --> 00:33:11,781
[Boss groans]
760
00:33:12,240 --> 00:33:13,449
[Boss groans]
761
00:33:13,533 --> 00:33:15,785
-[Frederic laughs]
-What's the game, Estes?
762
00:33:16,119 --> 00:33:17,704
The game is up to you.
763
00:33:17,787 --> 00:33:21,499
The prize, however, is your drool.
764
00:33:21,582 --> 00:33:24,335
Super moisturizing baby drool--
765
00:33:24,419 --> 00:33:29,298
the secret ingredient for a lotion
to soften the most wrinkled hands.
766
00:33:29,382 --> 00:33:30,591
Disgusting.
767
00:33:30,675 --> 00:33:34,137
A Turtleneck Superstar Old Lady scheme,
if I ever heard one.
768
00:33:34,220 --> 00:33:36,014
She dumped me, baby-man.
769
00:33:36,097 --> 00:33:40,727
But this lotion--
this is my key back to her heart.
770
00:33:40,893 --> 00:33:43,438
This might be the stupidest plan
I've ever heard.
771
00:33:43,521 --> 00:33:44,856
Of course it is!
772
00:33:44,939 --> 00:33:46,733
Why do you think I need Turtleneck?
773
00:33:46,816 --> 00:33:49,402
She's the beauty and the brains!
774
00:33:49,485 --> 00:33:51,362
I'm just the scary one.
775
00:33:51,821 --> 00:33:53,990
So, choose your torture, pipsqueak.
776
00:33:54,615 --> 00:33:58,244
Toothbrush, lemon and cotton swab,
777
00:33:58,327 --> 00:34:01,914
or an impeccably kept financial ledger.
778
00:34:02,623 --> 00:34:04,125
So, what'll it be?
779
00:34:04,375 --> 00:34:06,878
I'm getting your drool
one way or the other.
780
00:34:07,170 --> 00:34:09,047
I'd use my own drool, but...
781
00:34:09,380 --> 00:34:10,255
[sniffs]
782
00:34:10,339 --> 00:34:14,927
it smells like a lifetime of mayonnaise
and menthol throat lozenges, ugh.
783
00:34:15,594 --> 00:34:17,722
Do your worst with the toothbrush, Estes.
784
00:34:17,972 --> 00:34:19,681
I've got gums like iron.
785
00:34:19,766 --> 00:34:22,143
I ain't using this on your mouth parts.
786
00:34:22,351 --> 00:34:25,646
In prison, I mastered
the art of acupressure.
787
00:34:26,105 --> 00:34:29,192
Each inch of you,
when the right pressure is applied,
788
00:34:29,275 --> 00:34:32,487
creates a specific reaction
from the body.
789
00:34:32,570 --> 00:34:33,862
What's that supposed to--
790
00:34:33,946 --> 00:34:35,239
-[groans]
-That's the good stuff.
791
00:34:35,614 --> 00:34:37,992
Atta boy! [laughs]
792
00:34:39,368 --> 00:34:41,871
[grunting, shouts]
793
00:34:41,954 --> 00:34:42,789
[pants]
794
00:34:45,458 --> 00:34:47,627
Nothing slipperier than a wet baby.
795
00:34:48,377 --> 00:34:51,214
-Jimbo, Staci, on my position!
-[zaps]
796
00:34:51,297 --> 00:34:53,341
-[shrieks]
-Aah! [grunts]
797
00:34:53,424 --> 00:34:54,382
Jimbo!
798
00:34:54,467 --> 00:34:56,719
That's me in the field with Boss Baby!
And you!
799
00:34:56,803 --> 00:34:58,638
I'm there, but I'm here and also there.
800
00:34:58,721 --> 00:34:59,972
Am I not real? Is he real?
801
00:35:00,056 --> 00:35:02,183
Are they me and I am them?
Who is anyone?
802
00:35:02,266 --> 00:35:03,726
Relax, buddy.
803
00:35:03,935 --> 00:35:06,020
That's the simulation version of us.
804
00:35:06,104 --> 00:35:07,855
You're very real.
805
00:35:07,939 --> 00:35:09,982
How do you know?
806
00:35:10,066 --> 00:35:11,943
[screaming]
807
00:35:13,277 --> 00:35:15,113
-He'll be fine.
-[zaps]
808
00:35:16,030 --> 00:35:17,824
-Who tied you up?
-[Boss] Estes.
809
00:35:17,907 --> 00:35:19,700
He just ran off with my baby drool.
810
00:35:20,118 --> 00:35:20,952
Really?
811
00:35:21,035 --> 00:35:23,663
-[Ted and Janice shouting]
-[gasps] Mom and Dad! Run!
812
00:35:23,746 --> 00:35:25,164
Forget the contest!
813
00:35:25,248 --> 00:35:27,416
We have to go stop Estes!
814
00:35:27,500 --> 00:35:28,876
You gotta focus on the game.
815
00:35:28,960 --> 00:35:30,711
Mom and Dad will be here any second.
816
00:35:30,795 --> 00:35:33,714
Who cares about Estes' stupid plan?
It's just baby drool.
817
00:35:33,798 --> 00:35:38,010
Estes and Turtleneck together again
will be a whole new kind of heck for us!
818
00:35:38,094 --> 00:35:39,011
No way!
819
00:35:39,095 --> 00:35:41,222
Eyes on the prize.
I need you to get this win!
820
00:35:41,681 --> 00:35:44,016
[Bootsy] I'm calling it. My plan!
821
00:35:44,100 --> 00:35:47,061
I've been wasting away
in this people pound for too long!
822
00:35:47,145 --> 00:35:50,815
I'm gonna get that baby!
823
00:35:50,898 --> 00:35:51,899
[zaps]
824
00:35:51,983 --> 00:35:54,652
Bootsy Calico difficulty level, eh?
825
00:35:54,735 --> 00:35:58,364
[laughs] You think you got what it takes
against the feline cunning?
826
00:35:58,447 --> 00:35:59,407
Good luck!
827
00:35:59,490 --> 00:36:00,575
[zaps]
828
00:36:00,741 --> 00:36:03,369
[Mayor] We are gathered today
for an annual tradition
829
00:36:03,452 --> 00:36:06,581
that has brought families together
for generations...
830
00:36:06,747 --> 00:36:08,416
and then tears them apart!
831
00:36:08,499 --> 00:36:11,878
It's time to get that baby!
832
00:36:11,961 --> 00:36:14,255
-[crowd cheering]
-[blows raspberry]
833
00:36:14,589 --> 00:36:15,715
A little dramatic.
834
00:36:15,798 --> 00:36:17,842
Get That Baby is no joke in this town.
835
00:36:17,925 --> 00:36:19,427
And why are you stretching?
836
00:36:19,510 --> 00:36:22,054
I thought this was
a parents-versus-babies affair.
837
00:36:22,138 --> 00:36:25,099
When I was your age, I took home the prize
for Last Baby Standing,
838
00:36:25,183 --> 00:36:27,393
so I'm gonna help you win this year
to carry on my legacy.
839
00:36:27,852 --> 00:36:30,021
Good for your legacy. What's in it for me?
840
00:36:30,104 --> 00:36:31,480
[Mayor] Let's talk prizes!
841
00:36:31,647 --> 00:36:35,276
This year's Last Baby Standing
wins the Trumpet Buddy,
842
00:36:35,359 --> 00:36:39,155
the loudest, most annoying baby toy
on the market today.
843
00:36:39,238 --> 00:36:40,198
[all] Boo!
844
00:36:40,448 --> 00:36:42,074
Well, hello.
845
00:36:42,158 --> 00:36:43,784
Baby want it!
846
00:36:43,993 --> 00:36:45,620
[exhales] Don't mind us, boys.
847
00:36:45,703 --> 00:36:48,664
Just prepping to claim
our Get That Baby Championship.
848
00:36:48,748 --> 00:36:52,627
And, as always, the first parent,
or parents, to get their baby
849
00:36:52,710 --> 00:36:56,505
will win a gift certificate
for a night out with free babysitting!
850
00:36:56,589 --> 00:36:58,966
-[crowd cheers]
-You're going down, bottle sucker!
851
00:36:59,050 --> 00:37:01,427
-Whoo-hoo!
-You know that's your baby.
852
00:37:01,510 --> 00:37:04,680
Oh, babies don't understand words,
just tone of voice.
853
00:37:04,764 --> 00:37:08,267
Daddy's going to annihilate you
in this contest.
854
00:37:09,352 --> 00:37:12,021
Nice to see those pushovers
find their competitive edge.
855
00:37:12,104 --> 00:37:13,481
[Mayor] Places, everyone!
856
00:37:17,985 --> 00:37:20,154
And... get that baby!
857
00:37:20,863 --> 00:37:23,282
[babies cooing, laughing]
858
00:37:24,867 --> 00:37:26,994
I'm gonna see if I can spot
Mom and Dad for you.
859
00:37:27,411 --> 00:37:28,246
Oh!
860
00:37:29,372 --> 00:37:31,582
-[panting]
-Remember, never stop running.
861
00:37:31,666 --> 00:37:33,417
-[grunts]
-Second guess every choice.
862
00:37:33,501 --> 00:37:36,712
Your instincts are always wrong,
but you can always trust your gut.
863
00:37:36,796 --> 00:37:38,005
-Now, go!
-Yah! [pants]
864
00:37:38,881 --> 00:37:41,217
[babies cooing]
865
00:37:41,300 --> 00:37:43,135
-[panting, grunting]
-[giggles]
866
00:37:43,386 --> 00:37:45,346
-[panting, grunting]
-[babies cry]
867
00:37:45,429 --> 00:37:46,430
-[babies fuss]
-Yah!
868
00:37:46,764 --> 00:37:47,807
[coos, yelps]
869
00:37:48,474 --> 00:37:49,308
Huh!
870
00:37:50,142 --> 00:37:52,770
Dark tunnel or the open field?
871
00:37:53,229 --> 00:37:56,607
I don't see Mom and Dad in the field,
but I'd be making myself exposed.
872
00:37:56,691 --> 00:37:59,360
But then again,
who knows what's in that tunnel?
873
00:37:59,443 --> 00:38:02,405
And Templeton got in my head
about second guessing... Aah!
874
00:38:02,488 --> 00:38:03,531
Just choose!
875
00:38:03,614 --> 00:38:05,491
Since when have I been so indecisive?
876
00:38:05,574 --> 00:38:07,535
-[parents shouting]
-[Janice] I have to get you!
877
00:38:08,369 --> 00:38:09,912
-[Janice] Honey!
-[Ted] Get back here!
878
00:38:09,996 --> 00:38:12,957
-[woman] Come here, baby!
-[Ted] Why can't I catch my baby?
879
00:38:13,040 --> 00:38:14,667
[sighs] Good call.
880
00:38:14,750 --> 00:38:17,837
No sign of Mom and/or Dad, just-- Whu?
881
00:38:18,796 --> 00:38:22,425
Oh, trying to get the drop on me,
Bootsy boy?
882
00:38:22,842 --> 00:38:26,429
Well, that really backside fired
on you, didn't it? [chuckles]
883
00:38:30,349 --> 00:38:32,643
Super surprise power wedgie!
[screaming]
884
00:38:33,269 --> 00:38:34,437
Cat-hair undies!
885
00:38:34,645 --> 00:38:36,230
Ew, ew, ew, ew, ew!
886
00:38:36,314 --> 00:38:37,273
[yelping]
887
00:38:37,523 --> 00:38:40,693
-[Boss shouting]
-I got that baby!
888
00:38:40,776 --> 00:38:42,445
Congratulations.
889
00:38:42,528 --> 00:38:45,781
Move that kisser a little closer
so I can deliver your prize.
890
00:38:45,865 --> 00:38:47,533
-[shouting]
-[laughs] Oh!
891
00:38:47,616 --> 00:38:50,870
Bless your heart, but I'm fixing
to deliver my own prize.
892
00:38:50,953 --> 00:38:54,707
You can imagine how much I've been missing
all my pretty, bitty kitty-cats.
893
00:38:54,790 --> 00:38:55,624
Gross. Continue.
894
00:38:56,042 --> 00:39:00,713
Well, fortunately, I have just the thing
to bring them all running back.
895
00:39:00,796 --> 00:39:02,256
Pheromone spray.
896
00:39:02,423 --> 00:39:04,967
Stuff just drives kitties whacko!
897
00:39:05,051 --> 00:39:09,680
So, if I spray you, well,
my furry friends are gonna come back
898
00:39:09,764 --> 00:39:14,393
and go razor-clawed whacko
all over Boss Baby.
899
00:39:14,477 --> 00:39:15,561
[laughing]
900
00:39:15,936 --> 00:39:17,772
That is a terrifyingly thorough plan...
901
00:39:17,855 --> 00:39:19,774
if my brother
wasn't sneaking up behind you.
902
00:39:19,857 --> 00:39:21,317
-Timmy, now!
-Huh? Oof!
903
00:39:22,360 --> 00:39:23,194
Guh!
904
00:39:24,653 --> 00:39:27,365
-Staci, Jimbo, we need backup!
-What's up, Boss?
905
00:39:27,490 --> 00:39:29,492
-[shrieks]
-Aah! [grunts]
906
00:39:29,575 --> 00:39:30,534
Jimbo!
907
00:39:30,618 --> 00:39:32,870
That's me in the field with Boss Baby!
And you!
908
00:39:32,953 --> 00:39:34,789
I'm there, but I'm here and also there.
909
00:39:34,872 --> 00:39:36,082
Am I not real? Is he real?
910
00:39:36,165 --> 00:39:38,292
Are they me and I am them?
Who is anyone?
911
00:39:38,376 --> 00:39:39,877
Relax, buddy.
912
00:39:40,086 --> 00:39:42,171
That's the simulation version of us.
913
00:39:42,254 --> 00:39:44,006
You're very real.
914
00:39:44,090 --> 00:39:46,133
How do you know?
915
00:39:46,217 --> 00:39:48,094
[screaming]
916
00:39:49,428 --> 00:39:51,263
-He'll be fine.
-[zaps]
917
00:39:51,931 --> 00:39:53,516
Bootsy Calico?
918
00:39:53,599 --> 00:39:56,977
And a spray bottle full
of kitten-attracting pheromone juice.
919
00:39:57,061 --> 00:39:58,354
Ideas! Staci!
920
00:39:58,437 --> 00:40:00,022
Four-direction assault.
921
00:40:00,106 --> 00:40:02,066
He can't spray all of us!
922
00:40:02,149 --> 00:40:03,692
He can still spray one of us,
923
00:40:03,776 --> 00:40:07,154
and that unlucky chump's getting
kitty-mauled for sure... [laughs]
924
00:40:07,238 --> 00:40:10,449
but the other three can take Bootsy down!
925
00:40:10,699 --> 00:40:11,826
Cold-blooded. I like it.
926
00:40:11,909 --> 00:40:13,285
-Jimbo!
-Hugs!
927
00:40:13,452 --> 00:40:14,995
Not an idea. Templeton!
928
00:40:15,413 --> 00:40:17,832
With enough hay, I could make
a pretty good decoy of you.
929
00:40:17,915 --> 00:40:20,459
When Bootsy sprays the dummy,
the real us nail him.
930
00:40:21,001 --> 00:40:24,088
A sacrifice play appeals
to my cutthroat corporate instincts,
931
00:40:24,839 --> 00:40:28,717
but so does selling the junk bond version
of me to an unsuspecting customer.
932
00:40:29,343 --> 00:40:31,137
-Two good ideas.
-Three!
933
00:40:31,387 --> 00:40:32,263
Yeah, sure.
934
00:40:33,806 --> 00:40:36,725
[babies giggling]
935
00:40:36,809 --> 00:40:38,144
[Staci] Well, well, well.
936
00:40:38,227 --> 00:40:40,146
Look what the cat barfed in.
937
00:40:40,396 --> 00:40:42,273
Scoot your boot, other talking baby.
938
00:40:42,606 --> 00:40:43,524
I'm looking for--
939
00:40:43,732 --> 00:40:45,568
Four-direction assault!
940
00:40:45,651 --> 00:40:47,528
[all shouting]
941
00:40:49,989 --> 00:40:53,200
[kids coughing, groaning]
942
00:40:53,284 --> 00:40:54,702
[coughing]
943
00:40:54,785 --> 00:40:57,288
Who ever heard
of a four-direction spray bottle?
944
00:40:57,371 --> 00:41:02,001
Oh, I had a heap of time in prison
to invent all sorts of dumb things.
945
00:41:02,084 --> 00:41:04,503
[kittens meowing]
946
00:41:04,712 --> 00:41:06,172
Right on time.
947
00:41:06,255 --> 00:41:07,298
[laughs]
948
00:41:07,548 --> 00:41:10,676
-Run!
-[Bootsy laughing]
949
00:41:11,135 --> 00:41:13,512
[all whimpering]
950
00:41:15,973 --> 00:41:17,933
[meowing continues]
951
00:41:20,102 --> 00:41:20,936
Yah!
952
00:41:23,105 --> 00:41:25,107
[mewing]
953
00:41:25,316 --> 00:41:28,110
Milk won't hold them forever.
I'll make a run for it, draw them off.
954
00:41:28,194 --> 00:41:29,987
-No!
-In those shoes?
955
00:41:30,154 --> 00:41:32,156
You have two to 15 seconds
for a better idea.
956
00:41:32,323 --> 00:41:34,992
I'll build a giant scratching post
out of hay bales!
957
00:41:35,159 --> 00:41:36,744
Gwendolyn loved those.
958
00:41:37,036 --> 00:41:38,621
Yeah, I got nothing else.
959
00:41:38,704 --> 00:41:40,206
Pick one of those two, I guess.
960
00:41:40,372 --> 00:41:41,582
Kitties love scratching!
961
00:41:41,665 --> 00:41:43,501
I can outrun these pygmy cougars!
962
00:41:43,584 --> 00:41:45,461
Best move your boots, then, Boss!
963
00:41:45,544 --> 00:41:48,255
But I kind of like Jimbo's idea.
964
00:41:48,339 --> 00:41:50,799
The crazier, the better, I say.
965
00:41:51,008 --> 00:41:52,426
-[kittens purring]
-[Boss] Yah!
966
00:41:52,510 --> 00:41:55,221
-[Boss panting]
-[kittens meowing]
967
00:41:55,513 --> 00:41:57,932
-[Boss panting]
-[kittens meowing]
968
00:42:01,519 --> 00:42:03,687
Mm-yah! Huh? Huh?
969
00:42:03,771 --> 00:42:04,939
Who are we looking for?
970
00:42:05,022 --> 00:42:06,690
-[yelps]
-[grunts]
971
00:42:06,774 --> 00:42:07,608
Yah!
972
00:42:09,401 --> 00:42:10,444
Why are you in a diaper?
973
00:42:10,861 --> 00:42:13,531
Distraction... until they showed up.
974
00:42:14,406 --> 00:42:15,783
[kittens meowing]
975
00:42:15,866 --> 00:42:18,369
Oh, kitty cats, you're back!
976
00:42:18,452 --> 00:42:21,705
Now, get that baby!
977
00:42:21,789 --> 00:42:23,791
[kittens meowing, hissing]
978
00:42:25,960 --> 00:42:27,836
Oh, um... ew!
979
00:42:28,963 --> 00:42:30,297
-Oh, dear.
-[kittens yowling]
980
00:42:30,464 --> 00:42:33,884
[Bootsy screaming]
981
00:42:33,968 --> 00:42:35,928
-And... victory!
-Aah!
982
00:42:36,011 --> 00:42:38,222
Now let's get that sweet double victory!
983
00:42:38,305 --> 00:42:40,683
-Last Baby Standing! Whoo!
-Aah!
984
00:42:40,766 --> 00:42:43,435
[parents laughing, voices overlap]
I'm gonna get ya! I'm gonna get ya!
985
00:42:45,271 --> 00:42:48,607
[screams] That baby is naked!
986
00:42:49,024 --> 00:42:51,193
-[parents shouting]
-[Ted and Janice groan]
987
00:42:51,277 --> 00:42:52,695
It's ours, isn't it?
988
00:42:52,945 --> 00:42:56,323
Well, at least we'll be able
to track him by the screams.
989
00:42:56,407 --> 00:42:59,285
-[man] Ew!
-[screaming continues]
990
00:42:59,368 --> 00:43:01,662
[Ted] I got that baby!
991
00:43:02,204 --> 00:43:04,039
And for the winning parents,
992
00:43:04,123 --> 00:43:07,918
please accept these gift certificates
for a free date night!
993
00:43:08,294 --> 00:43:11,589
-Free dinner!
-Free babysitting! Ha ha!
994
00:43:12,089 --> 00:43:15,801
-In your cute face, baby! Ah!
-[Janice and Ted laugh]
995
00:43:16,093 --> 00:43:17,469
Sorry they're rubbing it in.
996
00:43:17,553 --> 00:43:19,555
-[jeering]
-[Boss] Let them have their rare joy.
997
00:43:19,972 --> 00:43:23,934
The only thing rubbing at me is the fact
my once imprisoned enemy is roaming free,
998
00:43:24,018 --> 00:43:27,229
which proves our local prison
is like Swiss cheese.
999
00:43:27,313 --> 00:43:28,939
The grossest of all prisons.
1000
00:43:29,189 --> 00:43:31,775
What? No, I mean it's full of holes.
1001
00:43:31,859 --> 00:43:34,069
No telling who'll be
rearing their head next.
1002
00:43:37,448 --> 00:43:39,408
-So...
-Welcome!
1003
00:43:39,491 --> 00:43:41,660
Junior Fancy, purveyor of--
1004
00:43:41,744 --> 00:43:43,037
Scram, handsome.
1005
00:43:43,954 --> 00:43:46,457
So, any luck on your plans?
1006
00:43:46,540 --> 00:43:48,042
Caught me some baby drool.
1007
00:43:48,250 --> 00:43:50,711
But so far, no luck turning it
into a hand lotion
1008
00:43:50,794 --> 00:43:52,671
that wins my old lady back.
1009
00:43:52,755 --> 00:43:53,672
Don't ask!
1010
00:43:54,006 --> 00:43:58,344
Well, I got back my kitty cats,
but I'm yet un-revenged on Boss Baby.
1011
00:43:58,427 --> 00:43:59,261
I hear you.
1012
00:43:59,345 --> 00:44:02,514
I managed to snag one of these
Baby Corp teleportation chupies.
1013
00:44:02,598 --> 00:44:04,350
That's a trillion-dollar invention...
1014
00:44:04,642 --> 00:44:07,436
if I could decode its technology,
which I cannot.
1015
00:44:07,519 --> 00:44:10,230
Let's not all go to Frown Town just yet,
1016
00:44:10,314 --> 00:44:15,361
because my girlfriend has a fresh new plan
that uses all of us together.
1017
00:44:15,444 --> 00:44:19,156
-You have a lady friend?
-Meet Wendi.
1018
00:44:19,907 --> 00:44:22,076
We were prison pen pals.
1019
00:44:22,284 --> 00:44:24,453
Similar interests and what have you.
1020
00:44:24,536 --> 00:44:26,830
-The interest is cats.
-[mews]
1021
00:44:26,914 --> 00:44:28,582
-Ew!
-Good for you two!
1022
00:44:28,666 --> 00:44:31,835
My plan gives each of you
exactly what you want--
1023
00:44:32,252 --> 00:44:34,421
-more time with kittens...
-[giggles] Ooh!
1024
00:44:34,505 --> 00:44:37,466
-[Wendi] ...a highly lucrative business...
-Oh!
1025
00:44:37,549 --> 00:44:40,678
[Wendi] ...and something soft
to impress an old flame.
1026
00:44:40,761 --> 00:44:41,845
Mm...
1027
00:44:41,929 --> 00:44:45,766
Even better, you've already started
rounding up the supplies--
1028
00:44:45,849 --> 00:44:49,311
kittens, baby drool,
and, most important,
1029
00:44:49,395 --> 00:44:52,356
this magical sucky thing.
1030
00:44:52,731 --> 00:44:53,774
Get on it, nose.
1031
00:44:53,857 --> 00:44:56,902
I smell news
around here somewhere. [sniffs]
1032
00:44:59,071 --> 00:45:02,324
Escaped convicts
in a formal boyswear emporium?
1033
00:45:02,408 --> 00:45:04,201
That's news, baby!
1034
00:45:04,701 --> 00:45:08,372
[Marsha] Tragically, the four convicts
scattered before police could arrive
1035
00:45:08,455 --> 00:45:10,082
and are still at large.
1036
00:45:10,165 --> 00:45:12,793
Could they be coming to your house?
Probably.
1037
00:45:12,876 --> 00:45:15,379
Four arch-nemesises back for vengeance?
1038
00:45:15,462 --> 00:45:17,798
We gotta get to Baby Corp, ASAP.
Come on!
1039
00:45:19,925 --> 00:45:22,469
[Wagby] Sharing makes everyone cheery!
1040
00:45:22,719 --> 00:45:24,054
Somebaby in there?
1041
00:45:24,930 --> 00:45:27,433
[Wagby] Let's be the best baby
a baby can be!
1042
00:45:28,308 --> 00:45:29,226
Creepy.
1043
00:45:29,309 --> 00:45:31,437
-Who still plays with Bubbeezee toys?
-[cymbals crashing]
1044
00:45:31,520 --> 00:45:32,521
Aah!
1045
00:45:33,522 --> 00:45:36,483
Another Bubbeezee product?
How the-- [gasps]
1046
00:45:36,567 --> 00:45:39,570
Emergency protocols!
I think Happy Sedengry's out of prison!
1047
00:45:39,653 --> 00:45:41,530
-I'm coming in-- Aah!
-[Happy] Hello!
1048
00:45:41,822 --> 00:45:45,242
Happy Sedengry,
former Bubbeezee CEO and prison inmate,
1049
00:45:45,325 --> 00:45:47,035
currently stealing this chupie!
1050
00:45:47,119 --> 00:45:48,162
-[Boss grunting]
-Cheers!
1051
00:45:50,747 --> 00:45:52,458
Wait, you're just walking away?
1052
00:45:52,541 --> 00:45:54,793
No elaborate plan of cold-blooded revenge?
1053
00:45:54,960 --> 00:45:56,336
Yeah, nah, mate.
1054
00:45:56,420 --> 00:45:58,672
I've always felt success
is the best revenge.
1055
00:45:58,839 --> 00:46:02,426
Teleportation technology
condensed into a suckable rubber device?
1056
00:46:02,509 --> 00:46:05,053
All I have to do
is reverse engineer it-- Boom!
1057
00:46:05,137 --> 00:46:06,513
Trillion-dollar business!
1058
00:46:06,680 --> 00:46:08,807
It's not for sale, Sedengry.
1059
00:46:09,016 --> 00:46:10,767
Yeah, that's why I stole it.
1060
00:46:14,313 --> 00:46:15,564
Negosh-off!
1061
00:46:16,982 --> 00:46:19,902
You're challenging me
to a one-on-one negotiation?
1062
00:46:19,985 --> 00:46:21,487
That's my top skill!
1063
00:46:21,570 --> 00:46:25,199
You versus me, winner takes chupie,
no leverage barred.
1064
00:46:25,282 --> 00:46:28,994
I'm familiar with the laws of business,
thank you, including the stipulation
1065
00:46:29,077 --> 00:46:31,705
that your challenge
be documented and notarized.
1066
00:46:33,832 --> 00:46:35,334
-Staci, Jimbo?
-[zaps]
1067
00:46:35,417 --> 00:46:36,335
Documented!
1068
00:46:36,418 --> 00:46:37,252
[vocalizes]
1069
00:46:38,170 --> 00:46:39,338
-Notarized!
-[zaps]
1070
00:46:39,505 --> 00:46:41,465
-[shrieks]
-Aah! [grunts]
1071
00:46:41,548 --> 00:46:42,508
Jimbo!
1072
00:46:42,591 --> 00:46:44,843
That's me in the field with Boss Baby!
And you!
1073
00:46:44,927 --> 00:46:46,762
I'm there, but I'm here and also there.
1074
00:46:46,845 --> 00:46:48,055
Am I not real? Is he real?
1075
00:46:48,138 --> 00:46:50,265
Are they me and I am them?
Who is anyone?
1076
00:46:50,349 --> 00:46:51,850
Relax, buddy.
1077
00:46:52,059 --> 00:46:54,144
That's the simulation version of us.
1078
00:46:54,228 --> 00:46:55,979
You're very real.
1079
00:46:56,063 --> 00:46:58,106
How do you know?
1080
00:46:58,190 --> 00:47:00,067
[screaming]
1081
00:47:01,401 --> 00:47:03,237
-He'll be fine.
-[zaps]
1082
00:47:04,446 --> 00:47:06,698
This appears to be in order. Right!
1083
00:47:06,949 --> 00:47:08,492
[announcer] Negosh-off!
1084
00:47:08,575 --> 00:47:10,869
-[video game music plays]
-Choose your tactic!
1085
00:47:11,578 --> 00:47:16,416
"Aggressive Opening"
or "Let Happy Make the First Offer."
1086
00:47:17,668 --> 00:47:18,502
Five...
1087
00:47:19,670 --> 00:47:20,504
four...
1088
00:47:21,672 --> 00:47:22,506
three...
1089
00:47:23,674 --> 00:47:24,508
two...
1090
00:47:25,676 --> 00:47:26,510
one...
1091
00:47:27,678 --> 00:47:30,347
-[bell dinging]
-Let's negosh-off!
1092
00:47:34,434 --> 00:47:36,395
Oh! Oh!
1093
00:47:36,478 --> 00:47:40,440
[moaning]
1094
00:47:42,317 --> 00:47:43,443
[gasps]
1095
00:47:43,527 --> 00:47:44,903
Hello, Frederic.
1096
00:47:45,279 --> 00:47:47,823
Hello, talking baby.
1097
00:47:48,031 --> 00:47:49,866
Tempt me with delectable distractions
1098
00:47:49,950 --> 00:47:52,869
so you can snatch me
for whatever revenge you have in mind?
1099
00:47:53,161 --> 00:47:55,872
-You made one big mistake.
-Oh?
1100
00:47:56,123 --> 00:47:59,167
You can't catch a sugared-up baby.
1101
00:48:00,294 --> 00:48:01,253
[pants]
1102
00:48:01,336 --> 00:48:02,588
-[laughs]
-Hey! Whoa.
1103
00:48:02,671 --> 00:48:04,506
Still liking your plan now, Freddy?
1104
00:48:04,590 --> 00:48:06,550
[laughing frantically] Ho!
1105
00:48:06,800 --> 00:48:07,634
-Do you?
-Huh?
1106
00:48:08,051 --> 00:48:09,678
Do you?
Do we, do we, do we, do you?
1107
00:48:09,761 --> 00:48:10,762
[Boss laughs]
1108
00:48:10,846 --> 00:48:16,393
Absolutely, because after every sugar rush
comes the crash.
1109
00:48:16,476 --> 00:48:17,811
What are you talking about?
1110
00:48:17,894 --> 00:48:19,521
Who, what, when, where, why, how! [laughs]
1111
00:48:19,605 --> 00:48:20,856
[snoring]
1112
00:48:21,273 --> 00:48:22,482
[Boss groans]
1113
00:48:22,566 --> 00:48:24,818
-[Frederic laughs]
-What's the game, Estes?
1114
00:48:25,152 --> 00:48:26,737
The game is up to you.
1115
00:48:26,820 --> 00:48:30,532
The prize, however, is your drool.
1116
00:48:30,616 --> 00:48:33,368
Super moisturizing baby drool--
1117
00:48:33,452 --> 00:48:38,332
the secret ingredient for a lotion
to soften the most wrinkled hands.
1118
00:48:38,415 --> 00:48:39,625
Disgusting.
1119
00:48:39,708 --> 00:48:43,170
A Turtleneck Superstar Old Lady scheme,
if I ever heard one.
1120
00:48:43,253 --> 00:48:45,047
She dumped me, baby-man.
1121
00:48:45,130 --> 00:48:49,760
But this lotion--
this is my key back to her heart.
1122
00:48:49,926 --> 00:48:52,471
This might be the stupidest plan
I've ever heard.
1123
00:48:52,554 --> 00:48:53,889
Of course it is!
1124
00:48:53,972 --> 00:48:55,766
Why do you think I need Turtleneck?
1125
00:48:55,849 --> 00:48:58,435
She's the beauty and the brains!
1126
00:48:58,518 --> 00:49:00,395
I'm just the scary one.
1127
00:49:00,854 --> 00:49:03,023
So, choose your torture, pipsqueak.
1128
00:49:03,649 --> 00:49:07,277
Toothbrush, lemon and cotton swab,
1129
00:49:07,361 --> 00:49:10,947
or an impeccably kept financial ledger.
1130
00:49:11,657 --> 00:49:13,158
So, what'll it be?
1131
00:49:13,408 --> 00:49:15,911
I'm getting your drool
one way or the other.
1132
00:49:16,203 --> 00:49:18,080
I'd use my own drool, but...
1133
00:49:18,413 --> 00:49:19,289
[sniffs]
1134
00:49:19,373 --> 00:49:23,919
it smells like a lifetime of mayonnaise
and menthol throat lozenges, ugh.
1135
00:49:25,545 --> 00:49:27,047
[Boss] Impenetrable darkness.
1136
00:49:27,339 --> 00:49:29,091
Mom and Dad on the other side?
1137
00:49:29,174 --> 00:49:30,801
Only one way to find out.
1138
00:49:31,426 --> 00:49:35,263
[in Brooklyn accent] Yo, Ted and Janice!
I think I sees your baby over here!
1139
00:49:37,015 --> 00:49:38,100
[in normal accent] Dandy.
1140
00:49:38,183 --> 00:49:40,018
[whistling]
1141
00:49:40,102 --> 00:49:41,895
Hello, inky blackness.
1142
00:49:42,813 --> 00:49:45,440
Morning,
surprisingly dense walls of straw.
1143
00:49:46,066 --> 00:49:48,276
Howdy hey, cat-like eyes
grinning in the void!
1144
00:49:48,360 --> 00:49:49,194
Wait! Aah!
1145
00:49:49,653 --> 00:49:52,823
-[Boss shouting]
-I got that baby!
1146
00:49:52,906 --> 00:49:54,574
Congratulations.
1147
00:49:54,658 --> 00:49:57,911
Move that kisser a little closer
so I can deliver your prize.
1148
00:49:57,994 --> 00:49:59,663
-[shouting]
-[laughs] Oh!
1149
00:49:59,746 --> 00:50:02,999
Bless your heart, but I'm fixing
to deliver my own prize.
1150
00:50:03,083 --> 00:50:06,837
You can imagine how much I've been missing
all my pretty, bitty kitty-cats.
1151
00:50:06,920 --> 00:50:07,754
Gross. Continue.
1152
00:50:08,171 --> 00:50:12,843
Well, fortunately, I have just the thing
to bring them all running back.
1153
00:50:12,926 --> 00:50:14,469
Pheromone spray.
1154
00:50:14,553 --> 00:50:17,097
Stuff just drives kitties whacko!
1155
00:50:17,180 --> 00:50:21,810
So, if I spray you, well,
my furry friends are gonna come back
1156
00:50:21,893 --> 00:50:26,523
and go razor-clawed whacko
all over Boss Baby.
1157
00:50:26,606 --> 00:50:27,691
[laughing]
1158
00:50:27,983 --> 00:50:29,901
That is a terrifyingly thorough plan...
1159
00:50:29,985 --> 00:50:31,903
if my brother
wasn't sneaking up behind you.
1160
00:50:31,987 --> 00:50:33,447
-Timmy, now!
-Huh? Oof!
1161
00:50:34,489 --> 00:50:35,323
Guh!
1162
00:50:36,783 --> 00:50:39,494
-Staci, Jimbo, we need backup!
-What's up, Boss?
1163
00:50:39,619 --> 00:50:41,621
-[shrieks]
-Aah! [grunts]
1164
00:50:41,705 --> 00:50:42,664
Jimbo!
1165
00:50:42,748 --> 00:50:45,000
That's me in the field with Boss Baby!
And you!
1166
00:50:45,083 --> 00:50:46,918
I'm there, but I'm here and also there.
1167
00:50:47,002 --> 00:50:48,211
Am I not real? Is he real?
1168
00:50:48,295 --> 00:50:50,422
Are they me and I am them?
Who is anyone?
1169
00:50:50,505 --> 00:50:52,007
Relax, buddy.
1170
00:50:52,215 --> 00:50:54,301
That's the simulation version of us.
1171
00:50:54,384 --> 00:50:56,136
You're very real.
1172
00:50:56,219 --> 00:50:58,263
How do you know?
1173
00:50:58,346 --> 00:51:00,223
[screaming]
1174
00:51:01,558 --> 00:51:03,393
-He'll be fine.
-[zaps]
1175
00:51:04,060 --> 00:51:05,645
Bootsy Calico?
1176
00:51:05,729 --> 00:51:09,107
And a spray bottle full
of kitten-attracting pheromone juice.
1177
00:51:09,191 --> 00:51:10,484
Ideas! Staci!
1178
00:51:10,567 --> 00:51:12,152
Four-direction assault.
1179
00:51:12,235 --> 00:51:14,196
He can't spray all of us!
1180
00:51:14,279 --> 00:51:15,822
He can still spray one of us,
1181
00:51:15,906 --> 00:51:19,284
and that unlucky chump's getting
kitty-mauled for sure... [laughs]
1182
00:51:19,367 --> 00:51:22,579
but the other three can take Bootsy down!
1183
00:51:22,829 --> 00:51:23,955
Cold-blooded. I like it.
1184
00:51:24,039 --> 00:51:25,415
-Jimbo!
-Hugs!
1185
00:51:25,582 --> 00:51:27,125
Not an idea. Templeton!
1186
00:51:27,542 --> 00:51:29,961
With enough hay, I could make
a pretty good decoy of you.
1187
00:51:30,045 --> 00:51:32,589
When Bootsy sprays the dummy,
the real us nail him.
1188
00:51:33,131 --> 00:51:36,218
A sacrifice play appeals
to my cutthroat corporate instincts,
1189
00:51:36,968 --> 00:51:40,847
but so does selling the junk bond version
of me to an unsuspecting customer.
1190
00:51:41,473 --> 00:51:43,266
-Two good ideas.
-Three!
1191
00:51:43,517 --> 00:51:44,392
Yeah, sure.
1192
00:51:45,769 --> 00:51:47,395
[grunting, shouts]
1193
00:51:47,479 --> 00:51:50,148
I can never resist a peek
at a financial ledger.
1194
00:51:50,857 --> 00:51:53,193
[Frederic] Junior Fancy's bookkeeping.
1195
00:51:53,276 --> 00:51:55,278
He has a doctorate in accounting,
1196
00:51:55,487 --> 00:51:59,324
but chose to sell
boys' formalwear instead.
1197
00:51:59,741 --> 00:52:01,743
[gasps] This is a work of art!
1198
00:52:01,952 --> 00:52:03,495
The attention to detail!
1199
00:52:03,578 --> 00:52:04,663
[slurping]
1200
00:52:04,913 --> 00:52:06,957
[Frederic] Don't suck up the good stuff.
1201
00:52:07,207 --> 00:52:08,792
Wait, but what's this?
1202
00:52:08,959 --> 00:52:11,419
If Junior Fancy applied
for the small business subsidy
1203
00:52:11,503 --> 00:52:13,797
introduced by the town council
last quarter,
1204
00:52:13,964 --> 00:52:16,550
his store would be injected
with more operational liquidity.
1205
00:52:16,633 --> 00:52:18,718
I don't care! Just drool!
1206
00:52:18,802 --> 00:52:20,345
-[Junior] Excuse me, old person.
-Huh?
1207
00:52:20,428 --> 00:52:21,555
Junior Fancy here.
1208
00:52:21,638 --> 00:52:23,890
I couldn't help but overhear you
analyzing my ledger
1209
00:52:23,974 --> 00:52:25,976
in two different voices for some reason.
1210
00:52:26,059 --> 00:52:27,269
Uh...
1211
00:52:27,853 --> 00:52:29,813
Who tied up this baby?
1212
00:52:30,522 --> 00:52:31,356
[grunts]
1213
00:52:31,982 --> 00:52:33,316
Ooh! Ow!
1214
00:52:36,278 --> 00:52:38,405
What's this about
a small business subsidy?
1215
00:52:38,655 --> 00:52:44,160
Thanks to this cash subsidy, I've turned
my store into a high-end couture boutique.
1216
00:52:44,369 --> 00:52:47,664
Here's my estimated taxes for next quarter
based on much higher revenue.
1217
00:52:47,747 --> 00:52:50,542
This should be enough to increase
the budget for valuable programs
1218
00:52:50,625 --> 00:52:52,836
like prison escapee re-acquisition!
1219
00:52:52,919 --> 00:52:53,837
[sirens wailing]
1220
00:52:53,920 --> 00:52:56,756
Come out with your hands up,
prison escapees!
1221
00:52:56,840 --> 00:52:59,926
We just wanted a calzone
and to do crimes!
1222
00:53:00,218 --> 00:53:02,512
Whoops, should not have said
that last part out loud, yeah.
1223
00:53:02,596 --> 00:53:05,015
Wow, they all teamed up?
Good thing we stopped it.
1224
00:53:05,098 --> 00:53:07,767
All thanks to the power
of quality bookkeeping!
1225
00:53:07,851 --> 00:53:08,852
[zaps]
1226
00:53:09,895 --> 00:53:12,105
-[printer screeches]
-Yeah, we don't even have to read
1227
00:53:12,188 --> 00:53:15,025
the simulation results
to know where you belong.
1228
00:53:15,108 --> 00:53:20,447
You're a sucker for financial ledgers,
and complex tax schemes make you drool.
1229
00:53:20,530 --> 00:53:23,199
[both] Accounting department!
1230
00:53:23,283 --> 00:53:25,869
[in Italian accent] Did someone say
"ledgers and drool"?
1231
00:53:25,952 --> 00:53:29,039
It's-a me! Dale from Accounting!
1232
00:53:29,122 --> 00:53:31,499
[giggles] You're funny, Boss.
1233
00:53:31,583 --> 00:53:34,252
I'm-a not the boss! I'm-a Dale!
1234
00:53:34,961 --> 00:53:39,507
Remember, we got 16 jobs
in this simulation.
1235
00:53:39,674 --> 00:53:43,345
We can back up a little bit
and let you redo your last choice
1236
00:53:43,428 --> 00:53:47,682
or reset the simulation
and you can start the whole thing fresh.
1237
00:53:47,766 --> 00:53:50,518
You barely even scratched the surface!
1238
00:53:50,602 --> 00:53:52,938
So much more good stuff in there.
1239
00:53:53,021 --> 00:53:54,856
Come on, keep at it!
1240
00:53:56,024 --> 00:53:58,360
Seriously, lose the 'stache.
1241
00:53:58,443 --> 00:54:00,320
[Staci grunting]
1242
00:54:00,528 --> 00:54:02,322
Whoa! It's not budging!
1243
00:54:02,405 --> 00:54:04,950
Dale from accounting is-a real.
1244
00:54:05,033 --> 00:54:06,660
[screams, sputtering]
1245
00:54:07,619 --> 00:54:09,079
I'll give you a penny for it.
1246
00:54:09,162 --> 00:54:11,957
That's all you're worth anyway!
1247
00:54:12,040 --> 00:54:14,459
[announcer] Lowball Offer
With Personal Insult!
1248
00:54:14,793 --> 00:54:17,712
My value as a person is unmeasurable
in dollar amounts
1249
00:54:17,796 --> 00:54:20,048
and unrelated to this transaction!
1250
00:54:20,131 --> 00:54:22,634
[announcer] High Self-Esteem Block
and Rebound!
1251
00:54:22,884 --> 00:54:25,053
Opening Gambit successful!
1252
00:54:25,470 --> 00:54:27,764
Choose your counteroffer strategy:
1253
00:54:27,847 --> 00:54:30,725
"Flattery" or "Call Partner for Assist."
1254
00:54:32,060 --> 00:54:32,894
Five...
1255
00:54:34,062 --> 00:54:34,896
four...
1256
00:54:36,064 --> 00:54:36,898
three...
1257
00:54:38,066 --> 00:54:38,900
two...
1258
00:54:40,068 --> 00:54:40,902
one...
1259
00:54:42,070 --> 00:54:44,614
-[bell dinging]
-Let's negosh-off!
1260
00:54:46,282 --> 00:54:49,244
I have an offer, but-- No, forget it.
1261
00:54:49,327 --> 00:54:51,496
A businessman with your savvy?
1262
00:54:51,663 --> 00:54:53,331
[chuckles] Oh, you know me well.
1263
00:54:53,623 --> 00:54:56,251
I don't want to waste
your very valuable time.
1264
00:54:56,334 --> 00:54:58,420
No, come on, let's hear it.
1265
00:54:58,586 --> 00:55:00,171
You'd only say no.
1266
00:55:00,255 --> 00:55:01,965
No, I promise I wouldn't.
1267
00:55:02,173 --> 00:55:04,843
-Give me the chupie for free!
-Aah!
1268
00:55:04,926 --> 00:55:07,721
[announcer]
Flattery Into Unreasonable Request!
1269
00:55:07,804 --> 00:55:10,849
Happy Sedengry
at weak negotiating position.
1270
00:55:10,932 --> 00:55:12,726
Choose your finishing attempt:
1271
00:55:12,809 --> 00:55:16,688
"Deep Probing Question"
or "nicey/meany."
1272
00:55:18,440 --> 00:55:19,274
Five...
1273
00:55:20,442 --> 00:55:21,276
four...
1274
00:55:22,444 --> 00:55:23,278
three...
1275
00:55:24,446 --> 00:55:25,280
two...
1276
00:55:26,448 --> 00:55:27,282
one...
1277
00:55:28,450 --> 00:55:30,994
-[bell dinging]
-Let's negosh-off!
1278
00:55:32,495 --> 00:55:33,705
You okay, buddy?
1279
00:55:33,788 --> 00:55:35,331
Here, take this.
1280
00:55:35,623 --> 00:55:36,708
[announcer] Nicey!
1281
00:55:38,209 --> 00:55:39,294
Oh, gosh, thanks!
1282
00:55:39,377 --> 00:55:42,464
That really makes me feel like
you care about me as a person, not just--
1283
00:55:42,547 --> 00:55:46,509
Now give me the chupie
or I tell everyone you stole that heart!
1284
00:55:46,593 --> 00:55:47,510
[announcer] Meany!
1285
00:55:47,594 --> 00:55:50,305
Well, hang on.
You can't be nicey and meany.
1286
00:55:50,388 --> 00:55:53,516
-It's a two-person thing!
-[announcer] Logical Inconsistency!
1287
00:55:53,600 --> 00:55:55,185
Aah!
1288
00:55:56,770 --> 00:55:59,105
[announcer] Enter negotiation
lightning round!
1289
00:55:59,189 --> 00:56:00,774
Choose your strategy:
1290
00:56:00,857 --> 00:56:04,360
"Confusion" or "Threaten to Walk Away."
1291
00:56:05,320 --> 00:56:06,154
Five...
1292
00:56:07,322 --> 00:56:08,156
four...
1293
00:56:09,324 --> 00:56:10,158
three...
1294
00:56:11,326 --> 00:56:12,160
two...
1295
00:56:13,328 --> 00:56:14,162
one...
1296
00:56:15,371 --> 00:56:17,999
-[bell dinging]
-Let's negosh-off!
1297
00:56:19,375 --> 00:56:20,335
-[gasps]
-[whimpers]
1298
00:56:20,418 --> 00:56:22,796
Howdy hey, babies!
1299
00:56:22,879 --> 00:56:24,506
Quickest option! Jimbo, hugs!
1300
00:56:24,589 --> 00:56:25,590
Yay!
1301
00:56:25,840 --> 00:56:27,550
-[Jimbo giggling]
-[gasps] Get--
1302
00:56:27,634 --> 00:56:29,135
What are you-- That is my leg!
1303
00:56:29,844 --> 00:56:30,845
[kids gasp]
1304
00:56:34,057 --> 00:56:37,560
[kittens yowling]
1305
00:56:44,109 --> 00:56:47,028
Not even my own kitten mama
ever hugged me.
1306
00:56:47,278 --> 00:56:50,448
-[kittens meowing, hissing]
-[Bootsy crying] It was all I wanted.
1307
00:56:50,949 --> 00:56:52,826
Hug them all!
1308
00:56:54,327 --> 00:56:56,412
[kittens purring]
1309
00:56:57,080 --> 00:56:59,415
-[kitten mewing]
-[gasps]
1310
00:56:59,499 --> 00:57:02,252
Gwendolyn, the kitten who broke my heart!
1311
00:57:02,627 --> 00:57:04,254
-I forgive you!
-[purrs]
1312
00:57:04,337 --> 00:57:06,256
[kittens mewing]
1313
00:57:06,339 --> 00:57:07,715
-[zaps]
-[cooing]
1314
00:57:07,799 --> 00:57:10,009
You messed with the simulation,
didn't you?
1315
00:57:10,218 --> 00:57:12,387
I believe what I want to believe.
1316
00:57:12,470 --> 00:57:14,180
-[giggles]
-[printer screeching]
1317
00:57:14,556 --> 00:57:17,475
Welp, you've proven
you're great at telling people
1318
00:57:17,559 --> 00:57:19,894
the sweet lies they wanna hear.
1319
00:57:19,978 --> 00:57:22,188
[laughs] Congratulations!
1320
00:57:22,272 --> 00:57:25,442
You get to work with Chip in Marketing!
1321
00:57:25,608 --> 00:57:30,530
If you say stuff in a convincing voice,
people will believe anything, true or not.
1322
00:57:30,613 --> 00:57:35,201
Take it from me,
a guy who never steals office supplies.
1323
00:57:36,077 --> 00:57:40,832
Now, remember,
there are 16 jobs up for grabs.
1324
00:57:40,915 --> 00:57:44,127
We can back up a little bit
and let you redo your last choice
1325
00:57:44,210 --> 00:57:47,672
or reset the whole thing
and let you start over fresh!
1326
00:57:47,755 --> 00:57:50,800
You bailed a little early
from the simulator that time.
1327
00:57:50,884 --> 00:57:54,387
Way more stuff in there, so keep going!
1328
00:57:54,471 --> 00:57:57,849
Ooh! Chip has a mini golf putting hole
in his cube!
1329
00:57:57,932 --> 00:58:00,894
I'll teach you how to do
finger guns like a pro!
1330
00:58:00,977 --> 00:58:02,562
Pew! Pew! [laughs]
1331
00:58:02,645 --> 00:58:04,189
It's your calling. Come on!
1332
00:58:04,272 --> 00:58:05,982
It's the right place for you.
1333
00:58:06,524 --> 00:58:09,694
Do your worst
with the cotton stick and citrus ball.
1334
00:58:09,777 --> 00:58:13,448
Lemon juice--
stimulates the saliva glands.
1335
00:58:13,531 --> 00:58:14,616
[sucking]
1336
00:58:14,699 --> 00:58:16,993
Ooh, it's so sour! So...
1337
00:58:17,076 --> 00:58:19,078
Oh, no. [groans]
1338
00:58:19,162 --> 00:58:22,165
Feels like my mouth
is a hot day in the city... [groans]
1339
00:58:22,248 --> 00:58:24,375
and the kids are opening
the fire hydrant.
1340
00:58:24,459 --> 00:58:25,710
[groaning]
1341
00:58:25,793 --> 00:58:27,795
An ocean for my lotion.
1342
00:58:27,879 --> 00:58:29,631
[laughs] Ho ho ho ho ho!
1343
00:58:30,465 --> 00:58:32,967
[grunting, shouts]
1344
00:58:33,051 --> 00:58:33,885
[pants]
1345
00:58:36,554 --> 00:58:38,723
Nothing slipperier than a wet baby.
1346
00:58:39,474 --> 00:58:42,310
-Jimbo, Staci, on my position!
-[zaps]
1347
00:58:42,393 --> 00:58:44,437
-[shrieks]
-Aah! [grunts]
1348
00:58:44,521 --> 00:58:45,480
Jimbo!
1349
00:58:45,563 --> 00:58:47,815
That's me in the field with Boss Baby!
And you!
1350
00:58:47,899 --> 00:58:49,734
I'm there, but I'm here and also there.
1351
00:58:49,817 --> 00:58:51,027
Am I not real? Is he real?
1352
00:58:51,110 --> 00:58:53,238
Are they me and I am them?
Who is anyone?
1353
00:58:53,321 --> 00:58:54,822
Relax, buddy.
1354
00:58:55,031 --> 00:58:57,116
That's the simulation version of us.
1355
00:58:57,200 --> 00:58:58,952
You're very real.
1356
00:58:59,035 --> 00:59:01,079
How do you know?
1357
00:59:01,162 --> 00:59:03,039
[screaming]
1358
00:59:04,374 --> 00:59:06,209
-He'll be fine.
-[zaps]
1359
00:59:07,126 --> 00:59:08,920
-Who tied you up?
-[Boss] Estes.
1360
00:59:09,003 --> 00:59:10,797
He just ran off with my baby drool.
1361
00:59:11,214 --> 00:59:12,048
Really?
1362
00:59:12,131 --> 00:59:14,759
-[Ted and Janice shouting]
-[gasps] Mom and Dad! Run!
1363
00:59:14,842 --> 00:59:16,261
Forget the contest!
1364
00:59:16,344 --> 00:59:18,513
We have to go stop Estes!
1365
00:59:18,596 --> 00:59:19,973
You gotta focus on the game.
1366
00:59:20,056 --> 00:59:21,808
Mom and Dad will be here any second.
1367
00:59:21,891 --> 00:59:24,811
Who cares about Estes' stupid plan?
It's just baby drool.
1368
00:59:24,894 --> 00:59:29,107
Estes and Turtleneck together again
will be a whole new kind of heck for us!
1369
00:59:29,190 --> 00:59:30,108
No way!
1370
00:59:30,191 --> 00:59:32,318
Eyes on the prize.
I need you to get this win!
1371
00:59:33,945 --> 00:59:36,864
There is no reason
you had to give up the diaper, too.
1372
00:59:36,948 --> 00:59:38,575
Authenticity, Templeton.
1373
00:59:38,866 --> 00:59:41,119
You don't get the heinie right,
it destroys the illusion.
1374
00:59:41,202 --> 00:59:45,748
Here, baby, baby, baby.
1375
00:59:46,749 --> 00:59:49,085
Gotcha! [laughs] Huh?
1376
00:59:49,502 --> 00:59:51,629
[Tim and Staci shouting]
1377
00:59:51,713 --> 00:59:52,839
[groaning]
1378
00:59:53,298 --> 00:59:54,257
-[Boss] Ha ha!
-Huh?
1379
00:59:56,426 --> 00:59:59,470
[grunting, coughing]
1380
01:00:01,222 --> 01:00:04,142
[kittens meowing, purring]
1381
01:00:05,184 --> 01:00:06,477
Mm, meow?
1382
01:00:06,561 --> 01:00:09,564
-[kittens yowling]
-[Bootsy shouting]
1383
01:00:10,106 --> 01:00:11,482
Bootsy dispatched.
1384
01:00:11,566 --> 01:00:13,693
Now, only one item of business left.
1385
01:00:13,943 --> 01:00:14,902
Diaper back on!
1386
01:00:14,986 --> 01:00:17,697
Get That Baby victory! Hyah!
1387
01:00:17,947 --> 01:00:20,617
[parents laughing, voices overlap]
I'm gonna get ya! I'm gonna get ya!
1388
01:00:22,452 --> 01:00:25,788
[screams] That baby is naked!
1389
01:00:26,205 --> 01:00:28,374
-[parents shouting]
-[Ted and Janice groan]
1390
01:00:28,458 --> 01:00:29,876
It's ours, isn't it?
1391
01:00:30,126 --> 01:00:33,504
Well, at least we'll be able
to track him by the screams.
1392
01:00:33,588 --> 01:00:36,466
-[man] Ew!
-[screaming continues]
1393
01:00:36,549 --> 01:00:38,843
[Ted] I got that baby!
1394
01:00:39,385 --> 01:00:41,220
And for the winning parents,
1395
01:00:41,304 --> 01:00:45,099
please accept these gift certificates
for a free date night!
1396
01:00:45,475 --> 01:00:48,770
-Free dinner!
-Free babysitting! Ha ha!
1397
01:00:49,270 --> 01:00:52,982
-In your cute face, baby! Ah!
-[Janice and Ted laugh]
1398
01:00:53,274 --> 01:00:54,651
Sorry they're rubbing it in.
1399
01:00:54,734 --> 01:00:56,736
-[jeering]
-[Boss] Let them have their rare joy.
1400
01:00:57,153 --> 01:01:01,115
The only thing rubbing at me is the fact
my once imprisoned enemy is roaming free,
1401
01:01:01,199 --> 01:01:04,410
which proves our local prison
is like Swiss cheese.
1402
01:01:04,494 --> 01:01:06,120
The grossest of all prisons.
1403
01:01:06,371 --> 01:01:08,956
What? No, I mean it's full of holes.
1404
01:01:09,040 --> 01:01:11,250
No telling who'll be
rearing their head next.
1405
01:01:14,629 --> 01:01:16,589
-So...
-Welcome!
1406
01:01:16,673 --> 01:01:18,841
Junior Fancy, purveyor of--
1407
01:01:18,925 --> 01:01:20,218
Scram, handsome.
1408
01:01:21,135 --> 01:01:23,638
So, any luck on your plans?
1409
01:01:23,721 --> 01:01:25,223
Caught me some baby drool.
1410
01:01:25,431 --> 01:01:27,892
But so far, no luck turning it
into a hand lotion
1411
01:01:27,975 --> 01:01:29,852
that wins my old lady back.
1412
01:01:29,936 --> 01:01:30,853
Don't ask!
1413
01:01:31,187 --> 01:01:35,525
Well, I got back my kitty cats,
but I'm yet un-revenged on Boss Baby.
1414
01:01:35,608 --> 01:01:36,442
I hear you.
1415
01:01:36,526 --> 01:01:39,737
I managed to snag one of these
Baby Corp teleportation chupies.
1416
01:01:39,821 --> 01:01:41,531
That's a trillion-dollar invention...
1417
01:01:41,823 --> 01:01:44,617
if I could decode its technology,
which I cannot.
1418
01:01:44,701 --> 01:01:47,412
Let's not all go to Frown Town just yet,
1419
01:01:47,495 --> 01:01:52,542
because my girlfriend has a fresh new plan
that uses all of us together.
1420
01:01:52,625 --> 01:01:56,337
-You have a lady friend?
-Meet Wendi.
1421
01:01:57,088 --> 01:01:59,257
We were prison pen pals.
1422
01:01:59,465 --> 01:02:01,634
Similar interests and what have you.
1423
01:02:01,718 --> 01:02:04,011
-The interest is cats.
-[mews]
1424
01:02:04,095 --> 01:02:05,763
-Ew!
-Good for you two!
1425
01:02:05,847 --> 01:02:09,016
My plan gives each of you
exactly what you want--
1426
01:02:09,434 --> 01:02:11,602
-more time with kittens...
-[giggles] Ooh!
1427
01:02:11,686 --> 01:02:14,647
-[Wendi] ...a highly lucrative business...
-Oh!
1428
01:02:14,731 --> 01:02:17,859
[Wendi] ...and something soft
to impress an old flame.
1429
01:02:17,942 --> 01:02:19,026
Mm...
1430
01:02:19,110 --> 01:02:22,947
Even better, you've already started
rounding up the supplies--
1431
01:02:23,030 --> 01:02:26,492
kittens, baby drool,
and, most important,
1432
01:02:26,576 --> 01:02:29,537
this magical sucky thing.
1433
01:02:29,912 --> 01:02:30,955
Get on it, nose.
1434
01:02:31,038 --> 01:02:34,083
I smell news
around here somewhere. [sniffs]
1435
01:02:36,252 --> 01:02:39,505
Escaped convicts
in a formal boyswear emporium?
1436
01:02:39,589 --> 01:02:41,382
That's news, baby!
1437
01:02:41,883 --> 01:02:45,553
[Marsha] Tragically, the four convicts
scattered before police could arrive
1438
01:02:45,636 --> 01:02:47,263
and are still at large.
1439
01:02:47,346 --> 01:02:49,974
Could they be coming to your house?
Probably.
1440
01:02:50,057 --> 01:02:52,560
Four arch-nemesises back for vengeance?
1441
01:02:52,643 --> 01:02:54,979
We gotta get to Baby Corp, ASAP.
Come on!
1442
01:02:55,062 --> 01:02:55,897
[zaps]
1443
01:02:56,189 --> 01:02:57,982
[Happy] Morning, everyone! Hello!
1444
01:02:58,149 --> 01:03:01,736
Probably see you around later!
Happy Sedengry, recently incarcerated.
1445
01:03:01,819 --> 01:03:04,447
Can't wait to learn all of your names.
Ooh, you're looking fit!
1446
01:03:04,530 --> 01:03:06,073
Little arts and crafts there?
1447
01:03:06,157 --> 01:03:08,409
Ooh, knife out of a toothbrush handle!
[laughs]
1448
01:03:08,493 --> 01:03:09,952
-Clever!
-Wow!
1449
01:03:10,244 --> 01:03:13,206
Mr. Sedengry,
I have never seen a new prisoner
1450
01:03:13,289 --> 01:03:15,291
with a more can-do attitude!
1451
01:03:15,541 --> 01:03:17,794
Dad always told me,
"If you find yourself in prison,
1452
01:03:17,877 --> 01:03:20,755
just walk up to the biggest,
baddest-looking fella you see,
1453
01:03:20,838 --> 01:03:22,507
and give him a great, big hug!"
1454
01:03:22,757 --> 01:03:24,675
Ooh, here's a couple of scary lads!
1455
01:03:25,092 --> 01:03:27,303
-[men] Huh?
-[Happy] Come here, you bruisers!
1456
01:03:27,386 --> 01:03:28,513
-[muffled groans]
-Aah!
1457
01:03:28,596 --> 01:03:31,849
Oh, looks like I've got two new best mates
in the big house! Ha ha!
1458
01:03:31,933 --> 01:03:35,186
Oh, and to think all of this because
I got on the wrong side of a talking baby.
1459
01:03:35,353 --> 01:03:39,649
-[all grunt]
-Did you say "talking baby"?
1460
01:03:40,191 --> 01:03:44,237
So, we're all in here
because of the same Boss Baby.
1461
01:03:44,570 --> 01:03:50,576
Well, it just so happens I've been working
on the perfect plan for revenge. [laughs]
1462
01:03:50,660 --> 01:03:53,538
Put a cap on that pop bottle,
kitty-cat man.
1463
01:03:53,788 --> 01:03:57,083
I got my own plan for that baby.
1464
01:03:57,166 --> 01:03:59,752
Well, I don't wanna put a ding
in our new best friendship, mates,
1465
01:03:59,836 --> 01:04:03,047
but I did run a very successful business
pre-incarceration,
1466
01:04:03,130 --> 01:04:06,467
and it just so happens I have
a bit of a vengeance scheme of my own.
1467
01:04:07,051 --> 01:04:08,970
So, whose plan is it gonna be?
1468
01:04:09,053 --> 01:04:11,097
Oh, my, my, my, my, my...
1469
01:04:11,180 --> 01:04:14,684
we got ourselves
a Boss Baby payback plan surplus!
1470
01:04:14,767 --> 01:04:18,980
Bootsy Calico, Frederic Estes,
and, I don't know, new guy.
1471
01:04:19,063 --> 01:04:21,899
-Happy Sedengry.
-Nobody cares, hotshot.
1472
01:04:22,233 --> 01:04:25,069
I'm doing the scratching post,
and you can't stop me!
1473
01:04:25,152 --> 01:04:26,445
[grunting]
1474
01:04:29,323 --> 01:04:30,449
[kittens mewing]
1475
01:04:30,533 --> 01:04:33,744
[Jimbo giggling, grunting]
1476
01:04:34,662 --> 01:04:36,747
[meowing]
1477
01:04:37,331 --> 01:04:38,165
[grunts]
1478
01:04:42,753 --> 01:04:44,338
Howdy hey!
1479
01:04:45,131 --> 01:04:46,007
[all mew]
1480
01:04:46,132 --> 01:04:48,342
Mission accompli-- [groans]
1481
01:04:48,426 --> 01:04:50,845
-[kittens screaming]
-Fiscal crisis! [groans]
1482
01:04:53,222 --> 01:04:56,142
-I got that baby!
-I got that baby!
1483
01:04:56,642 --> 01:04:59,812
-[Janice] There's Tim! Timmy!
-[woman] I got that baby!
1484
01:04:59,896 --> 01:05:01,147
-[groans] Templeton!
-Shh!
1485
01:05:01,564 --> 01:05:04,692
Please help! We can't be the last ones
to get our baby again.
1486
01:05:04,775 --> 01:05:06,986
-Do you see you brother anywhere?
-No, Dad.
1487
01:05:07,069 --> 01:05:09,947
I can honestly say
that I cannot currently see my brother.
1488
01:05:10,865 --> 01:05:12,950
-[Mrs. Buskie] I got that baby!
-[Scooter giggles]
1489
01:05:13,034 --> 01:05:14,952
-[blows raspberry]
-[Scooter giggles]
1490
01:05:15,036 --> 01:05:18,414
There have to be other babies
left standing, right?
1491
01:05:18,831 --> 01:05:22,752
Last Baby Standing is the Templeton baby!
1492
01:05:22,835 --> 01:05:25,087
You get this little Trumpet Buddy.
1493
01:05:25,171 --> 01:05:26,964
Please drive your parents
up the wall responsibly.
1494
01:05:27,048 --> 01:05:27,882
[trumpet blaring]
1495
01:05:27,965 --> 01:05:30,760
-Make it stop! Please!
-Come on! No!
1496
01:05:30,968 --> 01:05:33,429
Templeton brother
championship legacy, secure!
1497
01:05:33,638 --> 01:05:36,724
Feels good to win,
feels bad knowing our prison system
1498
01:05:36,807 --> 01:05:39,226
is less secure than a tissue paper diaper.
1499
01:05:39,310 --> 01:05:42,438
Our worst enemy
scurried out of his hole like a roach.
1500
01:05:42,647 --> 01:05:46,108
-And you know what they say about a roach.
-He can live without his head for a week?
1501
01:05:46,192 --> 01:05:47,151
What? No.
1502
01:05:47,234 --> 01:05:49,362
-I mean--
-He can hold his breath for 40 minutes?
1503
01:05:49,445 --> 01:05:50,655
Enough roach fun facts!
1504
01:05:50,905 --> 01:05:54,367
I mean, when you see one,
there's always more.
1505
01:05:57,620 --> 01:05:59,580
-So...
-Welcome!
1506
01:05:59,664 --> 01:06:01,832
Junior Fancy, purveyor of--
1507
01:06:01,916 --> 01:06:03,209
Scram, handsome.
1508
01:06:04,126 --> 01:06:06,629
So, any luck on your plans?
1509
01:06:06,712 --> 01:06:08,214
Caught me some baby drool.
1510
01:06:08,422 --> 01:06:10,883
But so far, no luck turning it
into a hand lotion
1511
01:06:10,967 --> 01:06:12,843
that wins my old lady back.
1512
01:06:12,927 --> 01:06:13,844
Don't ask!
1513
01:06:14,178 --> 01:06:18,516
Well, I got back my kitty cats,
but I'm yet un-revenged on Boss Baby.
1514
01:06:18,599 --> 01:06:19,433
I hear you.
1515
01:06:19,517 --> 01:06:22,728
I managed to snag one of these
Baby Corp teleportation chupies.
1516
01:06:22,812 --> 01:06:24,522
That's a trillion-dollar invention...
1517
01:06:24,814 --> 01:06:27,608
if I could decode its technology,
which I cannot.
1518
01:06:27,692 --> 01:06:30,403
Let's not all go to Frown Town just yet,
1519
01:06:30,486 --> 01:06:35,533
because my girlfriend has a fresh new plan
that uses all of us together.
1520
01:06:35,616 --> 01:06:39,328
-You have a lady friend?
-Meet Wendi.
1521
01:06:40,079 --> 01:06:42,248
We were prison pen pals.
1522
01:06:42,456 --> 01:06:44,625
Similar interests and what have you.
1523
01:06:44,709 --> 01:06:47,003
-The interest is cats.
-[mews]
1524
01:06:47,086 --> 01:06:48,754
-Ew!
-Good for you two!
1525
01:06:48,838 --> 01:06:52,008
My plan gives each of you
exactly what you want--
1526
01:06:52,425 --> 01:06:54,593
-more time with kittens...
-[giggles] Ooh!
1527
01:06:54,677 --> 01:06:57,638
-[Wendi] ...a highly lucrative business...
-Oh!
1528
01:06:57,722 --> 01:07:00,850
[Wendi] ...and something soft
to impress an old flame.
1529
01:07:00,933 --> 01:07:02,018
Mm...
1530
01:07:02,101 --> 01:07:05,938
Even better, you've already started
rounding up the supplies--
1531
01:07:06,022 --> 01:07:09,483
kittens, baby drool,
and, most important,
1532
01:07:09,567 --> 01:07:12,528
this magical sucky thing.
1533
01:07:12,903 --> 01:07:13,946
Get on it, nose.
1534
01:07:14,030 --> 01:07:17,074
I smell news
around here somewhere. [sniffs]
1535
01:07:19,243 --> 01:07:22,496
Escaped convicts
in a formal boyswear emporium?
1536
01:07:22,580 --> 01:07:24,373
That's news, baby!
1537
01:07:24,874 --> 01:07:28,544
[Marsha] Tragically, the four convicts
scattered before police could arrive
1538
01:07:28,627 --> 01:07:30,254
and are still at large.
1539
01:07:30,337 --> 01:07:32,965
Could they be coming to your house?
Probably.
1540
01:07:33,049 --> 01:07:35,551
Four arch-nemesises back for vengeance?
1541
01:07:35,634 --> 01:07:37,970
We gotta get to Baby Corp, ASAP.
Come on!
1542
01:07:38,721 --> 01:07:40,806
-[trumpet blaring]
-Okay, we lost!
1543
01:07:40,890 --> 01:07:45,978
You don't have to rub it in
by playing with the noisy toy you won!
1544
01:07:46,645 --> 01:07:47,855
Sorry, boys.
1545
01:07:48,105 --> 01:07:50,691
That was the crushing failure talking.
1546
01:07:50,775 --> 01:07:51,692
Let us apologize
1547
01:07:51,776 --> 01:07:55,613
with some all-together-every-second-
never-out-of-our-sight time as a family!
1548
01:07:55,821 --> 01:07:57,406
What do you guys wanna do?
1549
01:07:57,615 --> 01:07:59,867
Um... one sec.
1550
01:08:00,743 --> 01:08:03,370
Ugh! They get so clingy when they're sad.
1551
01:08:03,454 --> 01:08:04,955
How are we supposed to sneak out now?
1552
01:08:05,164 --> 01:08:06,373
With a distraction.
1553
01:08:06,457 --> 01:08:10,669
Maybe we can give them the prize
they lost-- a romantic date, but at home.
1554
01:08:10,920 --> 01:08:12,922
Or heal their wounded pride.
1555
01:08:13,005 --> 01:08:14,757
A Get That Baby rematch.
1556
01:08:15,466 --> 01:08:17,176
What do grown-ups do for dates?
1557
01:08:17,259 --> 01:08:19,011
Pillow fort building? Bubblegum?
1558
01:08:19,095 --> 01:08:20,470
Nothing involving kissing.
1559
01:08:20,679 --> 01:08:23,265
What's your stance
on a romantic movie with kissing?
1560
01:08:23,432 --> 01:08:25,475
Could still end in Mom and Dad kissing.
1561
01:08:25,559 --> 01:08:27,895
Aah! It's like defusing a kiss bomb!
1562
01:08:28,437 --> 01:08:32,691
We just had the greatest idea
in the history of greatest ideas.
1563
01:08:32,774 --> 01:08:35,236
Let's have a Get That Baby do-over!
1564
01:08:35,486 --> 01:08:38,697
-That's very sweet, but--
-Shh! Let the boy speak.
1565
01:08:39,115 --> 01:08:42,743
There's no way a Templeton baby
could have beaten you that badly again.
1566
01:08:42,993 --> 01:08:44,870
It does sound fluky.
1567
01:08:45,787 --> 01:08:49,625
[both] Ten, nine, eight, seven...
1568
01:08:49,707 --> 01:08:52,670
-This feels like cheating.
-[laughs] Yeah.
1569
01:08:52,837 --> 01:08:54,964
[Ted and Janice] ...four, three, two, one!
1570
01:08:55,046 --> 01:08:57,049
Get that baby!
1571
01:08:58,634 --> 01:09:00,845
-[elevator bell dings]
-Look alive, people!
1572
01:09:01,845 --> 01:09:03,680
Uh, people?
1573
01:09:05,140 --> 01:09:06,183
Try to reach anyone.
1574
01:09:06,267 --> 01:09:09,060
-Jimbo, Staci, do you read? Triplets!
-Hendershot? Football Mike?
1575
01:09:09,145 --> 01:09:12,523
-People named Sebastian?
-The bad guys beat us here.
1576
01:09:12,773 --> 01:09:14,733
The entire office has been baby-napped!
1577
01:09:15,109 --> 01:09:17,403
-We have to rescue them!
-We have to find them!
1578
01:09:17,486 --> 01:09:22,448
I'd say start looking in our arch-nemeses'
filthy dens, but which filthy den?
1579
01:09:22,533 --> 01:09:23,908
-[zaps]
-Sorry.
1580
01:09:23,993 --> 01:09:27,787
Real quick, because this part
of the simulation is a little different.
1581
01:09:27,872 --> 01:09:29,540
It's puzzle time!
1582
01:09:29,622 --> 01:09:32,251
We need to test
your problem-solving skills,
1583
01:09:32,334 --> 01:09:36,964
so at each bad guy's old lair,
you're gonna try to crack a puzzle.
1584
01:09:37,046 --> 01:09:39,591
Get it right, you'll find
where to go rescue
1585
01:09:39,675 --> 01:09:41,635
your missing Baby Corp friends.
1586
01:09:41,719 --> 01:09:43,929
Including simulation us!
1587
01:09:44,138 --> 01:09:47,015
Uh, get it wrong, and you'll have to look
for some other clues.
1588
01:09:47,099 --> 01:09:48,893
Save simulation us!
1589
01:09:48,975 --> 01:09:51,060
Normal us is okay, so don't worry.
1590
01:09:51,145 --> 01:09:52,729
But worry!
1591
01:09:52,813 --> 01:09:53,814
[zaps]
1592
01:09:54,356 --> 01:09:56,525
So, which villain hideout do we search?
1593
01:09:56,901 --> 01:09:58,402
Mr. Pineapple's Cafe?
1594
01:09:58,485 --> 01:09:59,862
Bubbeezee Headquarters?
1595
01:09:59,945 --> 01:10:01,447
Maybe the senior center?
1596
01:10:01,697 --> 01:10:04,200
Where should we go, Templeton?
We can't waste too much time.
1597
01:10:04,283 --> 01:10:06,035
You want me to pick? Is this a test?
1598
01:10:06,118 --> 01:10:07,036
I'm unprepared!
1599
01:10:07,119 --> 01:10:10,164
Where's the best place
to take dozens of office babies?
1600
01:10:10,497 --> 01:10:13,876
Where's the best place
to lead me into a trap?
1601
01:10:14,335 --> 01:10:16,503
[announcer] Negotiation partner summoned.
1602
01:10:17,046 --> 01:10:18,839
Enter Staci!
1603
01:10:18,923 --> 01:10:23,344
-Thoughts on a counteroffer, Stace?
-Lay waste to our enemies!
1604
01:10:23,552 --> 01:10:24,970
-Say what?
-Uh...
1605
01:10:25,054 --> 01:10:28,724
And burn their villages to the ground!
1606
01:10:29,600 --> 01:10:31,101
Too far! Too far! Ow!
1607
01:10:32,102 --> 01:10:35,189
[announcer] Overly Aggressive
Counteroffer backfires!
1608
01:10:35,606 --> 01:10:37,983
Enter negotiation lightning round!
1609
01:10:38,067 --> 01:10:39,652
Choose your strategy:
1610
01:10:39,735 --> 01:10:43,197
"Confusion" or "Threaten to Walk Away."
1611
01:10:44,240 --> 01:10:45,074
Five...
1612
01:10:46,242 --> 01:10:47,076
four...
1613
01:10:48,244 --> 01:10:49,078
three...
1614
01:10:50,246 --> 01:10:51,080
two...
1615
01:10:52,248 --> 01:10:53,082
one...
1616
01:10:54,291 --> 01:10:56,752
-[bell dinging]
-Let's negosh-off!
1617
01:10:59,463 --> 01:11:01,966
We can't let Estes get away!
I need ideas.
1618
01:11:02,049 --> 01:11:04,677
-Stop in the name of the law!
-Why don't we tell him?
1619
01:11:04,760 --> 01:11:06,220
-[Dakota giggling]
-Gyah!
1620
01:11:06,303 --> 01:11:07,846
That never works.
1621
01:11:08,055 --> 01:11:08,889
Go!
1622
01:11:09,556 --> 01:11:11,267
-Officer Doug!
-No!
1623
01:11:11,350 --> 01:11:12,977
I almost got that baby!
1624
01:11:13,143 --> 01:11:15,062
Sorry, but it's Frederic Estes.
1625
01:11:15,145 --> 01:11:17,273
-He's here!
-Uh, no.
1626
01:11:17,439 --> 01:11:21,485
He's in prison for a crime, and breaking
out of prison is also a crime.
1627
01:11:21,568 --> 01:11:24,405
And everyone knows
two wrongs don't make a right.
1628
01:11:24,488 --> 01:11:25,489
Then who's that?
1629
01:11:26,949 --> 01:11:29,868
Frederic! What are you doing here?
1630
01:11:29,952 --> 01:11:31,996
I'm old and forgetful... [chuckles] so...
1631
01:11:32,496 --> 01:11:33,414
I don't know.
1632
01:11:33,831 --> 01:11:35,749
Well, it's back to prison for you!
1633
01:11:35,833 --> 01:11:38,877
So, you just march back and lock yourself
in your cell right now!
1634
01:11:39,169 --> 01:11:41,797
-[Staci] What?
-Daddy's gonna get you, Dakota!
1635
01:11:43,007 --> 01:11:45,718
Toodle-oo and 23 skid-doo!
1636
01:11:47,136 --> 01:11:48,804
No! We had him!
1637
01:11:48,887 --> 01:11:50,222
[Janice] Here, baby! Baby!
1638
01:11:50,306 --> 01:11:53,684
We've lost Estes for now,
but I am not losing Get That Baby!
1639
01:11:54,101 --> 01:11:56,562
Staci, Jimbo, I need a lemon, stat!
1640
01:11:59,648 --> 01:12:01,191
-[Ted] Where's the baby?
-[gasps]
1641
01:12:01,775 --> 01:12:02,860
There he is!
1642
01:12:02,943 --> 01:12:04,987
I got that baby!
1643
01:12:05,070 --> 01:12:06,947
[blows raspberry] Ugh! So tart!
1644
01:12:07,323 --> 01:12:08,324
[shudders]
1645
01:12:08,407 --> 01:12:10,451
[slurs] Why am I drooling so much?
1646
01:12:10,659 --> 01:12:12,453
It can't end like this!
1647
01:12:12,536 --> 01:12:16,040
No! [crying]
1648
01:12:16,874 --> 01:12:20,794
Last Baby Standing is the Templeton baby!
1649
01:12:20,878 --> 01:12:23,130
You get this little Trumpet Buddy.
1650
01:12:23,213 --> 01:12:25,007
Please drive your parents
up the wall responsibly.
1651
01:12:25,090 --> 01:12:25,924
[trumpet blaring]
1652
01:12:26,008 --> 01:12:28,802
-Make it stop! Please!
-Come on! No!
1653
01:12:29,011 --> 01:12:31,472
Templeton brother
championship legacy, secure!
1654
01:12:31,680 --> 01:12:34,767
Feels good to win,
feels bad knowing our prison system
1655
01:12:34,850 --> 01:12:37,269
is less secure than a tissue paper diaper.
1656
01:12:37,353 --> 01:12:40,481
Our worst enemy
scurried out of his hole like a roach.
1657
01:12:40,689 --> 01:12:44,151
-And you know what they say about a roach.
-He can live without his head for a week?
1658
01:12:44,234 --> 01:12:45,194
What? No.
1659
01:12:45,277 --> 01:12:47,404
-I mean--
-He can hold his breath for 40 minutes?
1660
01:12:47,488 --> 01:12:48,697
Enough roach fun facts!
1661
01:12:48,947 --> 01:12:52,409
I mean, when you see one,
there's always more.
1662
01:12:55,662 --> 01:12:57,623
-So...
-Welcome!
1663
01:12:57,706 --> 01:12:59,875
Junior Fancy, purveyor of--
1664
01:12:59,958 --> 01:13:01,251
Scram, handsome.
1665
01:13:02,169 --> 01:13:04,671
So, any luck on your plans?
1666
01:13:04,755 --> 01:13:06,256
Caught me some baby drool.
1667
01:13:06,465 --> 01:13:08,926
But so far, no luck turning it
into a hand lotion
1668
01:13:09,009 --> 01:13:10,886
that wins my old lady back.
1669
01:13:10,969 --> 01:13:11,887
Don't ask!
1670
01:13:12,221 --> 01:13:16,558
Well, I got back my kitty cats,
but I'm yet un-revenged on Boss Baby.
1671
01:13:16,642 --> 01:13:17,476
I hear you.
1672
01:13:17,559 --> 01:13:20,771
I managed to snag one of these
Baby Corp teleportation chupies.
1673
01:13:20,854 --> 01:13:22,564
That's a trillion-dollar invention...
1674
01:13:22,856 --> 01:13:25,651
if I could decode its technology,
which I cannot.
1675
01:13:25,734 --> 01:13:28,445
Let's not all go to Frown Town just yet,
1676
01:13:28,529 --> 01:13:33,575
because my girlfriend has a fresh new plan
that uses all of us together.
1677
01:13:33,659 --> 01:13:37,371
-You have a lady friend?
-Meet Wendi.
1678
01:13:38,122 --> 01:13:40,290
We were prison pen pals.
1679
01:13:40,499 --> 01:13:42,668
Similar interests and what have you.
1680
01:13:42,751 --> 01:13:45,045
-The interest is cats.
-[mews]
1681
01:13:45,129 --> 01:13:46,797
-Ew!
-Good for you two!
1682
01:13:46,880 --> 01:13:50,050
My plan gives each of you
exactly what you want--
1683
01:13:50,467 --> 01:13:52,636
-more time with kittens...
-[giggles] Ooh!
1684
01:13:52,719 --> 01:13:55,681
-[Wendi] ...a highly lucrative business...
-Oh!
1685
01:13:55,764 --> 01:13:58,892
[Wendi] ...and something soft
to impress an old flame.
1686
01:13:58,976 --> 01:14:00,060
Mm...
1687
01:14:00,144 --> 01:14:03,981
Even better, you've already started
rounding up the supplies--
1688
01:14:04,064 --> 01:14:07,526
kittens, baby drool,
and, most important,
1689
01:14:07,609 --> 01:14:10,571
this magical sucky thing.
1690
01:14:10,946 --> 01:14:11,989
Get on it, nose.
1691
01:14:12,072 --> 01:14:15,117
I smell news
around here somewhere. [sniffs]
1692
01:14:17,286 --> 01:14:20,539
Escaped convicts
in a formal boyswear emporium?
1693
01:14:20,622 --> 01:14:22,416
That's news, baby!
1694
01:14:22,916 --> 01:14:26,587
[Marsha] Tragically, the four convicts
scattered before police could arrive
1695
01:14:26,670 --> 01:14:28,297
and are still at large.
1696
01:14:28,380 --> 01:14:31,008
Could they be coming to your house?
Probably.
1697
01:14:31,091 --> 01:14:33,594
Four arch-nemesises back for vengeance?
1698
01:14:33,677 --> 01:14:36,013
We gotta get to Baby Corp, ASAP.
Come on!
1699
01:14:36,972 --> 01:14:38,932
This negotiation is fruitless!
1700
01:14:39,016 --> 01:14:41,894
Accept my terms or I walk away!
1701
01:14:42,644 --> 01:14:44,146
-Yeah, all right.
-What?
1702
01:14:44,313 --> 01:14:47,483
I'm the one with the chupie, mate.
You walk, I still have it.
1703
01:14:47,566 --> 01:14:48,692
You've got no leverage.
1704
01:14:48,942 --> 01:14:51,028
-[announcer] Empty Threat!
-Ow!
1705
01:14:52,112 --> 01:14:54,948
So, how about you accept my terms?
1706
01:14:55,032 --> 01:14:58,160
I'll have... to ask... my supervisor.
1707
01:14:58,327 --> 01:15:01,455
You have no supervisor!
1708
01:15:01,788 --> 01:15:04,291
-[announcer] Empty Threat combo!
-Aah!
1709
01:15:04,875 --> 01:15:07,753
-[bell dinging]
-Happy Sedengry wins!
1710
01:15:08,921 --> 01:15:12,049
So, I just, uh, clear out
with the old winnings, then, eh?
1711
01:15:12,132 --> 01:15:14,676
Not looking to confirm.
We'll, uh-- We'll assume it's a yes.
1712
01:15:14,760 --> 01:15:15,594
Ta!
1713
01:15:15,677 --> 01:15:18,388
He negotiated the clothes
right off your back!
1714
01:15:18,472 --> 01:15:20,724
I've never felt so comfortable
and ashamed.
1715
01:15:20,807 --> 01:15:22,809
Hey, I just saw Mom and-- aah!
1716
01:15:22,893 --> 01:15:24,061
Why the heck are you naked?
1717
01:15:24,269 --> 01:15:26,188
-Long story.
-[Janice] Ted, have you seen him yet?
1718
01:15:26,271 --> 01:15:27,105
They're closing in!
1719
01:15:27,189 --> 01:15:29,775
I can't get Happy if I get got
in Get That Baby,
1720
01:15:29,858 --> 01:15:31,860
so I gotta get a win
in the game first, got it?
1721
01:15:31,944 --> 01:15:32,778
-Okay!
-Copy!
1722
01:15:32,861 --> 01:15:36,740
-Wait, Happy's here?
-Don't worry, naked baby's got this.
1723
01:15:37,658 --> 01:15:40,327
[parents laughing, voices overlap]
I'm gonna get ya! I'm gonna get ya!
1724
01:15:42,162 --> 01:15:45,499
[screams] That baby is naked!
1725
01:15:45,916 --> 01:15:48,085
-[parents shouting]
-[Ted and Janice groan]
1726
01:15:48,168 --> 01:15:49,586
It's ours, isn't it?
1727
01:15:49,836 --> 01:15:53,215
Well, at least we'll be able
to track him by the screams.
1728
01:15:53,298 --> 01:15:56,176
-[man] Ew!
-[screaming continues]
1729
01:15:56,260 --> 01:15:58,554
[Ted] I got that baby!
1730
01:15:59,096 --> 01:16:00,931
And for the winning parents,
1731
01:16:01,014 --> 01:16:04,810
please accept these gift certificates
for a free date night!
1732
01:16:05,185 --> 01:16:08,480
-Free dinner!
-Free babysitting! Ha ha!
1733
01:16:08,981 --> 01:16:12,693
-In your cute face, baby! Ah!
-[Janice and Ted laugh]
1734
01:16:12,985 --> 01:16:14,361
Sorry they're rubbing it in.
1735
01:16:14,444 --> 01:16:16,446
-[jeering]
-[Boss] Let them have their rare joy.
1736
01:16:16,863 --> 01:16:20,826
The only thing rubbing at me is the fact
my once imprisoned enemy is roaming free,
1737
01:16:20,909 --> 01:16:24,121
which proves our local prison
is like Swiss cheese.
1738
01:16:24,204 --> 01:16:25,831
The grossest of all prisons.
1739
01:16:26,081 --> 01:16:28,667
What? No, I mean it's full of holes.
1740
01:16:28,750 --> 01:16:30,961
No telling who'll be
rearing their head next.
1741
01:16:34,339 --> 01:16:36,300
-So...
-Welcome!
1742
01:16:36,383 --> 01:16:38,552
Junior Fancy, purveyor of--
1743
01:16:38,635 --> 01:16:39,928
Scram, handsome.
1744
01:16:40,846 --> 01:16:43,348
So, any luck on your plans?
1745
01:16:43,432 --> 01:16:44,933
Caught me some baby drool.
1746
01:16:45,142 --> 01:16:47,603
But so far, no luck turning it
into a hand lotion
1747
01:16:47,686 --> 01:16:49,563
that wins my old lady back.
1748
01:16:49,646 --> 01:16:50,564
Don't ask!
1749
01:16:50,897 --> 01:16:55,235
Well, I got back my kitty cats,
but I'm yet un-revenged on Boss Baby.
1750
01:16:55,319 --> 01:16:56,153
I hear you.
1751
01:16:56,236 --> 01:16:59,448
I managed to snag one of these
Baby Corp teleportation chupies.
1752
01:16:59,531 --> 01:17:01,241
That's a trillion-dollar invention...
1753
01:17:01,533 --> 01:17:04,328
if I could decode its technology,
which I cannot.
1754
01:17:04,411 --> 01:17:07,122
Let's not all go to Frown Town just yet,
1755
01:17:07,205 --> 01:17:12,252
because my girlfriend has a fresh new plan
that uses all of us together.
1756
01:17:12,336 --> 01:17:16,048
-You have a lady friend?
-Meet Wendi.
1757
01:17:16,798 --> 01:17:18,967
We were prison pen pals.
1758
01:17:19,176 --> 01:17:21,345
Similar interests and what have you.
1759
01:17:21,428 --> 01:17:23,722
-The interest is cats.
-[mews]
1760
01:17:23,805 --> 01:17:25,474
-Ew!
-Good for you two!
1761
01:17:25,557 --> 01:17:28,727
My plan gives each of you
exactly what you want--
1762
01:17:29,144 --> 01:17:31,313
-more time with kittens...
-[giggles] Ooh!
1763
01:17:31,396 --> 01:17:34,358
-[Wendi] ...a highly lucrative business...
-Oh!
1764
01:17:34,441 --> 01:17:37,569
[Wendi] ...and something soft
to impress an old flame.
1765
01:17:37,653 --> 01:17:38,737
Mm...
1766
01:17:38,820 --> 01:17:42,658
Even better, you've already started
rounding up the supplies--
1767
01:17:42,741 --> 01:17:46,203
kittens, baby drool,
and, most important,
1768
01:17:46,286 --> 01:17:49,247
this magical sucky thing.
1769
01:17:49,623 --> 01:17:50,666
Get on it, nose.
1770
01:17:50,749 --> 01:17:53,794
I smell news
around here somewhere. [sniffs]
1771
01:17:55,962 --> 01:17:59,216
Escaped convicts
in a formal boyswear emporium?
1772
01:17:59,299 --> 01:18:01,093
That's news, baby!
1773
01:18:01,593 --> 01:18:05,263
[Marsha] Tragically, the four convicts
scattered before police could arrive
1774
01:18:05,347 --> 01:18:06,973
and are still at large.
1775
01:18:07,057 --> 01:18:09,685
Could they be coming to your house?
Probably.
1776
01:18:09,768 --> 01:18:12,270
Four arch-nemesises back for vengeance?
1777
01:18:12,354 --> 01:18:14,690
We gotta get to Baby Corp, ASAP.
Come on!
1778
01:18:15,190 --> 01:18:16,108
I'm going for Mom.
1779
01:18:16,316 --> 01:18:17,609
Could use an assist.
1780
01:18:20,320 --> 01:18:21,947
[Boss giggling]
1781
01:18:22,030 --> 01:18:24,074
I'm gonna get that bab-- [screams]
1782
01:18:24,157 --> 01:18:26,910
-Can I have a dirt bike?
-What? Tim, not the time!
1783
01:18:26,993 --> 01:18:29,037
Speaking of time,
think of how much of it you'd save
1784
01:18:29,121 --> 01:18:32,207
by not having to drive me to school
or church or euphonium lessons--
1785
01:18:32,290 --> 01:18:34,126
You don't play the euphonium!
1786
01:18:34,209 --> 01:18:37,087
-Why are we talking about this right--
-[woman] I got that baby!
1787
01:18:37,170 --> 01:18:38,797
-Oh, no.
-[blows raspberry]
1788
01:18:39,423 --> 01:18:43,343
Last Baby Standing is the Templeton baby!
1789
01:18:43,427 --> 01:18:45,679
You get this little Trumpet Buddy.
1790
01:18:45,762 --> 01:18:47,556
Please drive your parents
up the wall responsibly.
1791
01:18:47,639 --> 01:18:48,473
[trumpet blaring]
1792
01:18:48,557 --> 01:18:51,351
-Make it stop! Please!
-Come on! No!
1793
01:18:51,560 --> 01:18:54,020
Templeton brother
championship legacy, secure!
1794
01:18:54,229 --> 01:18:57,315
Feels good to win,
feels bad knowing our prison system
1795
01:18:57,399 --> 01:18:59,818
is less secure than a tissue paper diaper.
1796
01:18:59,901 --> 01:19:03,029
Our worst enemy
scurried out of his hole like a roach.
1797
01:19:03,238 --> 01:19:06,700
-And you know what they say about a roach.
-He can live without his head for a week?
1798
01:19:06,783 --> 01:19:07,743
What? No.
1799
01:19:07,826 --> 01:19:09,953
-I mean--
-He can hold his breath for 40 minutes?
1800
01:19:10,036 --> 01:19:11,246
Enough roach fun facts!
1801
01:19:11,496 --> 01:19:14,958
I mean, when you see one,
there's always more.
1802
01:19:18,211 --> 01:19:20,172
-So...
-Welcome!
1803
01:19:20,255 --> 01:19:22,424
Junior Fancy, purveyor of--
1804
01:19:22,507 --> 01:19:23,800
Scram, handsome.
1805
01:19:24,718 --> 01:19:27,220
So, any luck on your plans?
1806
01:19:27,304 --> 01:19:28,805
Caught me some baby drool.
1807
01:19:29,014 --> 01:19:31,475
But so far, no luck turning it
into a hand lotion
1808
01:19:31,558 --> 01:19:33,435
that wins my old lady back.
1809
01:19:33,518 --> 01:19:34,436
Don't ask!
1810
01:19:34,770 --> 01:19:39,107
Well, I got back my kitty cats,
but I'm yet un-revenged on Boss Baby.
1811
01:19:39,191 --> 01:19:40,025
I hear you.
1812
01:19:40,108 --> 01:19:43,320
I managed to snag one of these
Baby Corp teleportation chupies.
1813
01:19:43,403 --> 01:19:45,113
That's a trillion-dollar invention...
1814
01:19:45,405 --> 01:19:48,200
if I could decode its technology,
which I cannot.
1815
01:19:48,283 --> 01:19:50,994
Let's not all go to Frown Town just yet,
1816
01:19:51,077 --> 01:19:56,124
because my girlfriend has a fresh new plan
that uses all of us together.
1817
01:19:56,208 --> 01:19:59,920
-You have a lady friend?
-Meet Wendi.
1818
01:20:00,670 --> 01:20:02,839
We were prison pen pals.
1819
01:20:03,048 --> 01:20:05,217
Similar interests and what have you.
1820
01:20:05,300 --> 01:20:07,594
-The interest is cats.
-[mews]
1821
01:20:07,677 --> 01:20:09,346
-Ew!
-Good for you two!
1822
01:20:09,429 --> 01:20:12,599
My plan gives each of you
exactly what you want--
1823
01:20:13,016 --> 01:20:15,185
-more time with kittens...
-[giggles] Ooh!
1824
01:20:15,268 --> 01:20:18,230
-[Wendi] ...a highly lucrative business...
-Oh!
1825
01:20:18,313 --> 01:20:21,441
[Wendi] ...and something soft
to impress an old flame.
1826
01:20:21,525 --> 01:20:22,609
Mm...
1827
01:20:22,692 --> 01:20:26,530
Even better, you've already started
rounding up the supplies--
1828
01:20:26,613 --> 01:20:30,075
kittens, baby drool,
and, most important,
1829
01:20:30,158 --> 01:20:33,119
this magical sucky thing.
1830
01:20:33,495 --> 01:20:34,538
Get on it, nose.
1831
01:20:34,621 --> 01:20:37,666
I smell news
around here somewhere. [sniffs]
1832
01:20:39,835 --> 01:20:43,088
Escaped convicts
in a formal boyswear emporium?
1833
01:20:43,171 --> 01:20:44,965
That's news, baby!
1834
01:20:45,465 --> 01:20:49,135
[Marsha] Tragically, the four convicts
scattered before police could arrive
1835
01:20:49,219 --> 01:20:50,846
and are still at large.
1836
01:20:50,929 --> 01:20:53,557
Could they be coming to your house?
Probably.
1837
01:20:53,640 --> 01:20:56,142
Four arch-nemesises back for vengeance?
1838
01:20:56,226 --> 01:20:58,562
We gotta get to Baby Corp, ASAP.
Come on!
1839
01:20:58,728 --> 01:21:00,480
Toothbrush! I need a toothbrush!
1840
01:21:04,651 --> 01:21:07,153
-There he is! [laughs]
-Come on, drool!
1841
01:21:08,530 --> 01:21:10,365
Ah! Where are his clothes?
1842
01:21:10,448 --> 01:21:12,075
It's a distraction. Ignore it!
1843
01:21:12,826 --> 01:21:15,370
I got that baby-- Whoo!
1844
01:21:15,453 --> 01:21:16,454
-Aah!
-[Boss giggling]
1845
01:21:16,538 --> 01:21:17,622
I got him! [grunts]
1846
01:21:17,706 --> 01:21:20,709
-Hey, get-- get back here!
-[Ted and Janice grunting]
1847
01:21:20,792 --> 01:21:23,295
-[Ted] No, no, no, hey! [muttering]
-[Janice grunting]
1848
01:21:23,378 --> 01:21:24,421
-[giggling]
-[Ted] Wai--
1849
01:21:24,504 --> 01:21:27,090
These hands, they used to be so strong.
1850
01:21:27,173 --> 01:21:30,427
-Why is there no justice in this world?
-[sobbing]
1851
01:21:30,844 --> 01:21:34,764
Last Baby Standing is the Templeton baby!
1852
01:21:34,848 --> 01:21:37,100
You get this little Trumpet Buddy.
1853
01:21:37,183 --> 01:21:38,977
Please drive your parents
up the wall responsibly.
1854
01:21:39,060 --> 01:21:39,895
[trumpet blaring]
1855
01:21:39,978 --> 01:21:42,772
-Make it stop! Please!
-Come on! No!
1856
01:21:42,981 --> 01:21:45,442
Templeton brother
championship legacy, secure!
1857
01:21:45,650 --> 01:21:48,737
Feels good to win,
feels bad knowing our prison system
1858
01:21:48,820 --> 01:21:51,239
is less secure than a tissue paper diaper.
1859
01:21:51,323 --> 01:21:54,451
Our worst enemy
scurried out of his hole like a roach.
1860
01:21:54,659 --> 01:21:58,121
-And you know what they say about a roach.
-He can live without his head for a week?
1861
01:21:58,204 --> 01:21:59,164
What? No.
1862
01:21:59,247 --> 01:22:01,374
-I mean--
-He can hold his breath for 40 minutes?
1863
01:22:01,458 --> 01:22:02,667
Enough roach fun facts!
1864
01:22:02,918 --> 01:22:06,379
I mean, when you see one,
there's always more.
1865
01:22:09,633 --> 01:22:11,593
-So...
-Welcome!
1866
01:22:11,676 --> 01:22:13,845
Junior Fancy, purveyor of--
1867
01:22:13,929 --> 01:22:15,221
Scram, handsome.
1868
01:22:16,139 --> 01:22:18,642
So, any luck on your plans?
1869
01:22:18,725 --> 01:22:20,226
Caught me some baby drool.
1870
01:22:20,435 --> 01:22:22,896
But so far, no luck turning it
into a hand lotion
1871
01:22:22,979 --> 01:22:24,856
that wins my old lady back.
1872
01:22:24,940 --> 01:22:25,857
Don't ask!
1873
01:22:26,191 --> 01:22:30,528
Well, I got back my kitty cats,
but I'm yet un-revenged on Boss Baby.
1874
01:22:30,612 --> 01:22:31,446
I hear you.
1875
01:22:31,529 --> 01:22:34,741
I managed to snag one of these
Baby Corp teleportation chupies.
1876
01:22:34,824 --> 01:22:36,534
That's a trillion-dollar invention...
1877
01:22:36,826 --> 01:22:39,621
if I could decode its technology,
which I cannot.
1878
01:22:39,704 --> 01:22:42,415
Let's not all go to Frown Town just yet,
1879
01:22:42,499 --> 01:22:47,545
because my girlfriend has a fresh new plan
that uses all of us together.
1880
01:22:47,629 --> 01:22:51,341
-You have a lady friend?
-Meet Wendi.
1881
01:22:52,092 --> 01:22:54,260
We were prison pen pals.
1882
01:22:54,469 --> 01:22:56,638
Similar interests and what have you.
1883
01:22:56,721 --> 01:22:59,015
-The interest is cats.
-[mews]
1884
01:22:59,099 --> 01:23:00,767
-Ew!
-Good for you two!
1885
01:23:00,850 --> 01:23:04,020
My plan gives each of you
exactly what you want--
1886
01:23:04,437 --> 01:23:06,606
-more time with kittens...
-[giggles] Ooh!
1887
01:23:06,690 --> 01:23:09,651
-[Wendi] ...a highly lucrative business...
-Oh!
1888
01:23:09,734 --> 01:23:12,862
[Wendi] ...and something soft
to impress an old flame.
1889
01:23:12,946 --> 01:23:14,030
Mm...
1890
01:23:14,114 --> 01:23:17,951
Even better, you've already started
rounding up the supplies--
1891
01:23:18,034 --> 01:23:21,496
kittens, baby drool,
and, most important,
1892
01:23:21,579 --> 01:23:24,541
this magical sucky thing.
1893
01:23:24,916 --> 01:23:25,959
Get on it, nose.
1894
01:23:26,042 --> 01:23:29,087
I smell news
around here somewhere. [sniffs]
1895
01:23:31,256 --> 01:23:34,509
Escaped convicts
in a formal boyswear emporium?
1896
01:23:34,592 --> 01:23:36,386
That's news, baby!
1897
01:23:36,886 --> 01:23:40,557
[Marsha] Tragically, the four convicts
scattered before police could arrive
1898
01:23:40,640 --> 01:23:42,267
and are still at large.
1899
01:23:42,350 --> 01:23:44,978
Could they be coming to your house?
Probably.
1900
01:23:45,061 --> 01:23:47,564
Four arch-nemesises back for vengeance?
1901
01:23:47,647 --> 01:23:49,983
We gotta get to Baby Corp, ASAP.
Come on!
1902
01:23:50,442 --> 01:23:52,402
Why do you want the chupie?
1903
01:23:52,694 --> 01:23:53,862
[announcer] Question!
1904
01:23:53,945 --> 01:23:55,822
I told you, for the money.
1905
01:23:55,989 --> 01:23:58,867
But why do you want money?
1906
01:23:58,950 --> 01:24:00,994
[announcer] Deep, Probing Question!
1907
01:24:01,244 --> 01:24:02,203
I, uh...
1908
01:24:02,454 --> 01:24:04,748
Uh, I-I guess I never really
asked myself that--
1909
01:24:04,831 --> 01:24:07,375
-[screams]
-[bell dinging]
1910
01:24:08,918 --> 01:24:09,753
[Happy] Here you go!
1911
01:24:09,836 --> 01:24:12,338
And here's some money,
the keys to my corporate jet,
1912
01:24:12,422 --> 01:24:14,340
and a coupon for private cello lessons.
1913
01:24:14,549 --> 01:24:16,509
I have been meaning to learn.
1914
01:24:16,593 --> 01:24:18,261
Ooh, excuse me, Officer!
1915
01:24:18,344 --> 01:24:20,180
I believe I belong back in prison,
thank you!
1916
01:24:20,263 --> 01:24:22,515
All right, I get to keep my job!
1917
01:24:23,058 --> 01:24:25,685
What the heck was that?
1918
01:24:26,019 --> 01:24:28,229
[announcer] Perfect Negotiation!
1919
01:24:28,855 --> 01:24:29,856
[zaps]
1920
01:24:30,065 --> 01:24:33,610
I've never seen negotiation
like that before.
1921
01:24:33,693 --> 01:24:36,071
You blew Jimbo's mind!
1922
01:24:36,154 --> 01:24:38,114
[speaking gibberish]
1923
01:24:38,740 --> 01:24:39,574
[screeching]
1924
01:24:39,824 --> 01:24:41,951
Yep, you're Business Affairs.
1925
01:24:42,035 --> 01:24:45,622
You'll be negotiating
all the contracts in Baby Corp.
1926
01:24:45,705 --> 01:24:50,168
But remember, this simulation
has 16 possible jobs in it.
1927
01:24:50,251 --> 01:24:53,963
We can back up and see where else
the negosh-off might lead
1928
01:24:54,047 --> 01:24:59,427
or reset the simulation
and give you a total do-over from the top!
1929
01:24:59,511 --> 01:25:02,430
You barely even started exploring!
1930
01:25:02,514 --> 01:25:06,893
Jimbo, tell them about the baby walker
that comes with the job.
1931
01:25:07,560 --> 01:25:10,563
[speaking gibberish]
1932
01:25:16,402 --> 01:25:17,695
[Tim] Okay, I have an idea.
1933
01:25:18,446 --> 01:25:19,280
[both shout]
1934
01:25:20,156 --> 01:25:24,160
[in French accent] Madame, monsieur,
as I am not allowed to use zee matches,
1935
01:25:24,244 --> 01:25:27,247
would you care to ignite
zee candles romantique?
1936
01:25:27,914 --> 01:25:29,916
What is this?
1937
01:25:29,999 --> 01:25:32,293
[in normal accent] Even though
you didn't win, you tried so hard,
1938
01:25:32,377 --> 01:25:35,004
so me and the baby think you deserve
a romantic date anyway.
1939
01:25:35,171 --> 01:25:37,924
Oh, but this was supposed to be
a whole family activity--
1940
01:25:38,007 --> 01:25:39,968
Shh! Let-- Let the boy speak!
1941
01:25:40,176 --> 01:25:42,720
We have a fine,
romance-y movie selection for you.
1942
01:25:43,263 --> 01:25:46,141
And for la cream of the cream... cereal!
1943
01:25:46,224 --> 01:25:49,144
Just like popcorn, but you don't
have to use appliances to make it,
1944
01:25:49,227 --> 01:25:50,270
and there's sugar.
1945
01:25:50,478 --> 01:25:54,440
How long has it been since we just relaxed
and took time for us?
1946
01:25:54,524 --> 01:25:56,234
Let the romantic magic happen.
1947
01:25:56,317 --> 01:25:58,736
Pay no attention to us for, um...
1948
01:25:58,862 --> 01:26:00,280
107 minutes?
1949
01:26:01,447 --> 01:26:02,907
[instrumental music playing]
1950
01:26:02,991 --> 01:26:04,117
[both sigh]
1951
01:26:04,576 --> 01:26:06,494
-All right, let's get to--
-[kids gasp]
1952
01:26:06,578 --> 01:26:09,747
You boys really sparked
some long-lost magic.
1953
01:26:09,831 --> 01:26:12,959
The perfect amount
to make us both realize...
1954
01:26:13,042 --> 01:26:14,878
We want to have another baby!
1955
01:26:15,170 --> 01:26:16,004
-What?
-[yelps]
1956
01:26:16,087 --> 01:26:16,921
[zaps]
1957
01:26:17,172 --> 01:26:19,132
Congratulations!
1958
01:26:19,215 --> 01:26:22,635
Your gross romantic gesture
has shown you're perfect
1959
01:26:22,719 --> 01:26:25,638
for a job on the Baby Corp factory floor.
1960
01:26:25,805 --> 01:26:29,475
You'll be making babies for families
all over the world!
1961
01:26:29,976 --> 01:26:31,561
[babbling]
1962
01:26:31,644 --> 01:26:34,439
And congrats on the job
making a crud-load of me's!
1963
01:26:34,522 --> 01:26:38,276
[laughs] There's still so much more
to the placement simulator.
1964
01:26:38,526 --> 01:26:41,571
We could send you back a little bit
to redo your last choice
1965
01:26:41,654 --> 01:26:44,282
or reset the simulator
and make a fresh start!
1966
01:26:44,365 --> 01:26:47,493
Remember, we've got 16 different jobs.
1967
01:26:47,911 --> 01:26:50,538
It's hard work on the factory floor,
but you can--
1968
01:26:50,622 --> 01:26:51,748
[baby] Are you nuts, lady?
1969
01:26:51,831 --> 01:26:52,916
It's a breeze.
1970
01:26:52,999 --> 01:26:55,710
You just slap our rear ends
and send us on our way.
1971
01:26:55,793 --> 01:26:57,587
Baby factory, baby! Whoo!
1972
01:26:57,670 --> 01:26:58,880
Don't be a schnook!
1973
01:26:58,963 --> 01:27:00,048
It's a great job.
1974
01:27:01,007 --> 01:27:02,550
Hey, Marisol.
1975
01:27:02,634 --> 01:27:05,428
Have you ever been surprised
at a job before?
1976
01:27:05,511 --> 01:27:08,848
Oh, sure. One time they told me
I was sitting two eight-year-olds,
1977
01:27:08,932 --> 01:27:11,809
and they turned out to be
two eight-year-old Great Danes!
1978
01:27:11,976 --> 01:27:14,229
That must have blown your mind!
1979
01:27:14,312 --> 01:27:15,146
Not really.
1980
01:27:15,230 --> 01:27:17,523
I just did what I always do--
assess, adapt,
1981
01:27:17,607 --> 01:27:19,609
and provide excellent service
to my customers.
1982
01:27:19,692 --> 01:27:22,362
Well, get ready to do
all that stuff, because...
1983
01:27:22,445 --> 01:27:23,655
Hello, Marisol.
1984
01:27:23,738 --> 01:27:24,864
I work for a secret--
1985
01:27:24,948 --> 01:27:28,660
Aah! [speaking gibberish]
1986
01:27:28,743 --> 01:27:31,454
Marisol!
1987
01:27:31,579 --> 01:27:32,413
[zaps]
1988
01:27:32,497 --> 01:27:34,040
Were you guys watching the monitor?
1989
01:27:34,207 --> 01:27:36,542
It's like her brain went...
[imitates explosion]
1990
01:27:36,626 --> 01:27:39,003
And then it was like...
[imitates bomb whistling]
1991
01:27:39,087 --> 01:27:41,089
-[imitates explosion] Badda-boom!
-[screeching]
1992
01:27:41,256 --> 01:27:42,548
I knew it!
1993
01:27:42,632 --> 01:27:47,011
You risk it all without proper analysis
and hope for an unlikely good outcome!
1994
01:27:47,095 --> 01:27:51,307
Heh, so, you're joining me in the Research
and Development department!
1995
01:27:51,391 --> 01:27:56,771
But remember, we got 16 careers
out there in this simulator.
1996
01:27:56,854 --> 01:28:00,316
We can back you up a little bit
to redo your last choice
1997
01:28:00,525 --> 01:28:04,195
or reset the whole shebang
and start from the top!
1998
01:28:04,279 --> 01:28:06,322
Why not see where else you could end up?
1999
01:28:06,406 --> 01:28:11,077
D'ooh, I can't wait to get you in the lab
to blow some stuff up!
2000
01:28:11,160 --> 01:28:14,789
-Heh!
-[both imitating explosions]
2001
01:28:15,248 --> 01:28:16,082
Don't move.
2002
01:28:16,332 --> 01:28:18,001
There are bombs in your mouths.
2003
01:28:18,793 --> 01:28:19,627
-[zaps]
-Aah!
2004
01:28:19,711 --> 01:28:20,586
What the heck?
2005
01:28:20,670 --> 01:28:24,132
[male voice] We notice you've been making
some... interesting choices.
2006
01:28:24,215 --> 01:28:27,218
In doing so, you've unlocked
two special buttons.
2007
01:28:27,593 --> 01:28:28,553
Press the green one,
2008
01:28:28,636 --> 01:28:32,515
and we'll allow Staci and Jimbo
to give you a special assist.
2009
01:28:32,890 --> 01:28:34,976
Cool! Thanks, mysterious voice!
2010
01:28:35,310 --> 01:28:38,855
[male voice] Press the red button, and you
will unleash a plague of falling spiders,
2011
01:28:39,105 --> 01:28:41,065
but instead of shooting webs
out of their butts,
2012
01:28:41,149 --> 01:28:44,027
they just fart constantly,
and the farts smell like black licorice,
2013
01:28:44,110 --> 01:28:46,154
and also the spiders are on fire.
2014
01:28:46,237 --> 01:28:48,072
Why would anyone ever pick the red one?
2015
01:28:48,156 --> 01:28:49,949
Some weirdos like black licorice.
2016
01:28:50,199 --> 01:28:51,284
[bells chiming]
2017
01:28:51,367 --> 01:28:53,328
Congratulations! You solved it!
2018
01:28:53,411 --> 01:28:55,830
The villains are hiding out
at the old garment factory
2019
01:28:55,913 --> 01:28:57,081
just outside town.
2020
01:28:57,165 --> 01:28:58,124
[Tim] Thanks, computer!
2021
01:28:58,207 --> 01:29:00,126
[gasps] What if it's a trap?
2022
01:29:00,209 --> 01:29:01,544
[Boss] Of course it is!
2023
01:29:01,627 --> 01:29:02,879
Let's spring it.
2024
01:29:03,588 --> 01:29:05,590
-[Tim] Flaming spiders!
-[Boss] Black licorice!
2025
01:29:05,673 --> 01:29:06,549
Okay.
2026
01:29:06,799 --> 01:29:10,053
Interesting choices you made there.
2027
01:29:10,136 --> 01:29:13,431
It says your ideal placement is...
2028
01:29:13,639 --> 01:29:14,474
arch-nemesis!
2029
01:29:14,557 --> 01:29:15,391
Security!
2030
01:29:15,475 --> 01:29:17,060
-[babies grunt]
-[bodies thud]
2031
01:29:17,518 --> 01:29:19,687
You sure this is who you wanna be, pal?
2032
01:29:19,771 --> 01:29:24,525
'Cause there's a lot more simulation
to go and plenty of other jobs left.
2033
01:29:24,609 --> 01:29:27,904
If you want, you can back up
and redo your last choice,
2034
01:29:27,987 --> 01:29:31,908
or we could just reset
the whole simulator and start over.
2035
01:29:32,158 --> 01:29:36,204
I like to crush villains so efficiently,
they sometimes quite enjoy it.
2036
01:29:36,287 --> 01:29:38,873
You wanna rejoin polite society?
2037
01:29:38,956 --> 01:29:42,251
Fresh start. No grudges, I promise.
2038
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
[buzzer blares]
2039
01:29:44,087 --> 01:29:46,756
-Sorry, that was not the correct answer.
-[Tim] Dang it!
2040
01:29:46,839 --> 01:29:47,715
[Boss] Don't worry,
2041
01:29:47,799 --> 01:29:51,010
we've still got two more old villain lairs
we can investigate.
2042
01:29:51,302 --> 01:29:55,723
You want to check out the senior center,
or poke around the old Bubbeezee HQ?
2043
01:29:55,807 --> 01:29:59,727
FYI, I am available for birthday parties
at a very reasonable rate.
2044
01:29:59,811 --> 01:30:01,938
-[cash register dings]
-I also do impressions.
2045
01:30:02,021 --> 01:30:05,108
"Bloop." That was my friend
government satellite computer.
2046
01:30:05,191 --> 01:30:08,444
You don't know him, but trust me,
he sounds exactly like that.
2047
01:30:08,528 --> 01:30:11,489
[Boss] Uh, computer, we're trying
to make a choice where to go next.
2048
01:30:11,572 --> 01:30:13,866
I am not programmed to apologize.
2049
01:30:13,950 --> 01:30:14,992
[buzzer blares]
2050
01:30:15,076 --> 01:30:17,703
-Sorry, that was not the correct answer.
-[Tim] Dang it!
2051
01:30:17,787 --> 01:30:18,663
[Boss] Don't worry,
2052
01:30:18,746 --> 01:30:22,041
we've still got two more old villain lairs
we can investigate.
2053
01:30:22,125 --> 01:30:24,836
You want to slip over
to the old Bubbeezee HQ,
2054
01:30:24,919 --> 01:30:27,421
or take our chances
at Mr. Pineapple's Cafe?
2055
01:30:27,505 --> 01:30:32,301
♪ I'm just a friendly computer
Programmed to instruct ♪
2056
01:30:32,385 --> 01:30:36,639
♪ My one job is over
It's time to self-destruct ♪
2057
01:30:36,722 --> 01:30:41,394
[vocalizing]
2058
01:30:41,727 --> 01:30:44,647
[Boss] Uh, computer, we're trying
to make a choice where to go next.
2059
01:30:44,730 --> 01:30:47,066
I am not programmed to apologize.
2060
01:30:48,860 --> 01:30:51,112
You know the cops
are never gonna buy this story.
2061
01:30:51,195 --> 01:30:52,697
Then I'll make them believe it.
2062
01:30:56,742 --> 01:30:57,910
Special delivery!
2063
01:30:57,994 --> 01:31:00,830
What's the 411,
youngest mailman I've ever seen?
2064
01:31:08,921 --> 01:31:11,174
[wistful music playing]
2065
01:31:20,641 --> 01:31:24,312
I need to see exactly how the geniuses
behind this sweater do it!
2066
01:31:24,520 --> 01:31:26,230
What a fantastic idea!
2067
01:31:26,564 --> 01:31:28,482
[kittens mewing]
2068
01:31:28,566 --> 01:31:30,443
-[babies crying]
-[gasps]
2069
01:31:30,735 --> 01:31:31,611
[laughs]
2070
01:31:31,694 --> 01:31:32,820
[licks, coughs]
2071
01:31:35,656 --> 01:31:37,033
Freeze, you sickos!
2072
01:31:41,204 --> 01:31:44,332
I sentence you to put all this hair
back on the cats!
2073
01:31:44,540 --> 01:31:48,127
Just kidding! I'm just gonna make sure
you creeps are locked up forever.
2074
01:31:48,419 --> 01:31:51,255
-Thank you, Tim!
-Thank you, man-baby! You're my hero!
2075
01:31:51,339 --> 01:31:52,173
[zaps]
2076
01:31:52,256 --> 01:31:54,342
-Whoo-hoo! You earned a job!
-[printer screeches]
2077
01:31:55,426 --> 01:31:57,094
Mailroom baby!
2078
01:31:57,178 --> 01:31:58,304
[laughs] Yay!
2079
01:31:58,721 --> 01:32:01,641
[Staci] You knew only one thing
could save the day...
2080
01:32:01,891 --> 01:32:04,977
so you delivered a sweater
from point B to point A.
2081
01:32:05,311 --> 01:32:07,563
[gasps] You just made a rhyme!
2082
01:32:07,647 --> 01:32:09,148
It could be a song!
2083
01:32:09,315 --> 01:32:13,694
Remember, still a ton of jobs at Baby Corp
if you wanna keep looking.
2084
01:32:13,986 --> 01:32:16,739
We can back up
and let you redo your last choice
2085
01:32:16,822 --> 01:32:20,117
or reset the whole hoo-hah
and start again.
2086
01:32:20,409 --> 01:32:21,827
Sing it with me!
2087
01:32:22,161 --> 01:32:26,791
♪ You knew only one thing
Could save the day ♪
2088
01:32:26,874 --> 01:32:33,798
♪ So you delivered a sweater
From point B to point A ♪
2089
01:32:34,090 --> 01:32:35,800
-[Frederic coughing]
-[villains groaning]
2090
01:32:35,883 --> 01:32:37,385
-Come on!
-Come on, Freddy!
2091
01:32:37,468 --> 01:32:39,470
Now, where's that--
2092
01:32:39,553 --> 01:32:40,721
-Baby? Hyah!
-[grunting]
2093
01:32:40,972 --> 01:32:41,806
[yelps]
2094
01:32:43,599 --> 01:32:46,477
You, take on-- what, all of us?
2095
01:32:46,560 --> 01:32:48,854
I fought in wars you've never heard of!
2096
01:32:48,938 --> 01:32:53,150
The Battle of Tootie Backsplash,
the Six-Year Slapfight.
2097
01:32:53,234 --> 01:32:56,237
Any last words, baby-man?
2098
01:32:56,445 --> 01:32:59,991
You know, there is a little something
I've always wanted to say.
2099
01:33:03,160 --> 01:33:05,413
My Baby Corp comrades,
2100
01:33:05,538 --> 01:33:08,165
will you fight to break free
from these shackles
2101
01:33:08,249 --> 01:33:09,959
and return to your cubicles?
2102
01:33:10,042 --> 01:33:12,211
-[babies cheering]
-[Chip] Of course I will!
2103
01:33:12,378 --> 01:33:14,255
Then charge!
2104
01:33:14,338 --> 01:33:16,299
[metal creaking]
2105
01:33:17,383 --> 01:33:20,177
Sorry, the cages are really tricky.
2106
01:33:20,636 --> 01:33:23,806
[screaming, crying]
2107
01:33:27,268 --> 01:33:30,187
-[bangs]
-[Boss shouting]
2108
01:33:30,271 --> 01:33:31,105
[groans]
2109
01:33:32,106 --> 01:33:34,150
-[villains shouting]
-[Wendi laughs]
2110
01:33:34,233 --> 01:33:35,192
[zaps]
2111
01:33:35,276 --> 01:33:37,653
Sorry we took you out
in the middle of a fight.
2112
01:33:37,737 --> 01:33:42,033
But you do not want to see the horror
unfolding inside of the simulation.
2113
01:33:42,116 --> 01:33:46,120
And I'm a huge fan of violence,
so... [laughs] you know it's bad.
2114
01:33:46,203 --> 01:33:47,955
-[screeching]
-But we have a result.
2115
01:33:48,039 --> 01:33:51,584
You've been placed in Security! Yay!
2116
01:33:51,667 --> 01:33:53,711
Welcome to the pack, dog!
2117
01:33:53,961 --> 01:33:56,339
[howls]
2118
01:33:56,547 --> 01:33:59,342
Still got lots of other jobs
in this simulator
2119
01:33:59,425 --> 01:34:01,218
if you wanna go exploring.
2120
01:34:01,302 --> 01:34:04,680
You could back up a tiny bit
and redo your last choice
2121
01:34:04,889 --> 01:34:06,682
or we can reset the simulator
2122
01:34:06,766 --> 01:34:09,560
and let you try again fresh
from the start.
2123
01:34:09,643 --> 01:34:10,936
What do ya think?
2124
01:34:11,020 --> 01:34:13,022
[dance music playing]
2125
01:34:13,439 --> 01:34:15,066
Why would they wanna go back?
2126
01:34:15,149 --> 01:34:18,944
-Katja makes cookies for us every week!
-Mm-hmm.
2127
01:34:19,028 --> 01:34:21,030
-Oh!
-Security babies only!
2128
01:34:22,281 --> 01:34:23,491
Meow at them, Stace.
2129
01:34:24,867 --> 01:34:26,744
[meowing]
2130
01:34:28,079 --> 01:34:30,623
[kittens meowing]
2131
01:34:32,833 --> 01:34:36,921
[laughs] Ooh, well, don't y'all look
jittery as a long-tailed Chartreux
2132
01:34:37,004 --> 01:34:38,756
at a rocking chair convention.
2133
01:34:38,839 --> 01:34:41,133
[kittens hissing, yowling]
2134
01:34:41,300 --> 01:34:42,176
What did you say?
2135
01:34:42,259 --> 01:34:44,553
Can't be positive, but I think I suggested
2136
01:34:44,637 --> 01:34:46,847
they were being underpaid
for the value of their labor
2137
01:34:46,931 --> 01:34:48,682
and they should seize
the means of production
2138
01:34:48,766 --> 01:34:51,769
or be crushed by the gears
of late-stage capitalism.
2139
01:34:51,936 --> 01:34:54,188
You unionized kittens?
2140
01:34:54,438 --> 01:34:57,191
Now, that's simply not true,
sugar-boogers.
2141
01:34:57,274 --> 01:34:59,110
I'm fair as a bear! [chuckles]
2142
01:34:59,318 --> 01:35:02,947
-[Staci] Union!
-[kittens yowling]
2143
01:35:04,907 --> 01:35:05,950
[babies laughing]
2144
01:35:06,033 --> 01:35:07,034
[zaps]
2145
01:35:07,326 --> 01:35:12,248
I can't believe you managed to organize
a whole crew of kitties!
2146
01:35:12,415 --> 01:35:15,376
You have a talent for levying
collective bargaining power
2147
01:35:15,459 --> 01:35:17,169
for better working conditions!
2148
01:35:17,586 --> 01:35:19,255
I had that written on my hand.
2149
01:35:19,505 --> 01:35:22,800
We're making you our new union rep!
2150
01:35:22,883 --> 01:35:25,886
-We discourage unionization of--
-Shove it, Buddy!
2151
01:35:25,970 --> 01:35:27,179
M'kay.
2152
01:35:27,263 --> 01:35:31,267
Still lots of other jobs out there
in this placement simulator.
2153
01:35:31,350 --> 01:35:34,270
We can back up and let you redo
your last choice
2154
01:35:34,353 --> 01:35:37,898
or reboot the simulator
and you can start over from the top.
2155
01:35:37,982 --> 01:35:40,734
You'll love being a union rep.
2156
01:35:40,901 --> 01:35:42,486
Stick it to the man!
2157
01:35:42,570 --> 01:35:44,488
What do we want? You as our rep!
2158
01:35:44,572 --> 01:35:47,074
When do we want it?
It's kind of up to you!
2159
01:35:47,283 --> 01:35:48,492
I mean, honestly.
2160
01:35:49,952 --> 01:35:52,705
There's got to be some secret door
or passageway-- Aha!
2161
01:35:53,038 --> 01:35:54,957
-[power shuts down]
-[Boss groans]
2162
01:35:56,125 --> 01:35:58,502
-Aah!
-Cat got your way out?
2163
01:35:58,586 --> 01:36:02,548
I want you to listen,
and listen good, Boss Baby.
2164
01:36:05,843 --> 01:36:08,554
-What do you think of Wendi?
-Your girlfriend?
2165
01:36:08,637 --> 01:36:11,015
Well, yeah, I think she is.
Do you like her?
2166
01:36:11,098 --> 01:36:13,642
I used to be
into that creepy cat lady vibe,
2167
01:36:13,726 --> 01:36:16,020
but she's already trying
to change my kitties' diets,
2168
01:36:16,103 --> 01:36:19,565
and we've only been scheming together
for, like, seven hours.
2169
01:36:20,107 --> 01:36:22,735
Oh, no, no, no, no, no.
She's moving way too fast.
2170
01:36:22,818 --> 01:36:23,903
Right? [chuckles]
2171
01:36:23,986 --> 01:36:26,780
-So, you'll break up with her for me?
-Whoa, I never said that.
2172
01:36:26,864 --> 01:36:28,991
Yeah, great,
but you didn't not say it either, so...
2173
01:36:29,074 --> 01:36:30,659
Will you help me or not?
2174
01:36:30,743 --> 01:36:33,370
Just think how easier it'd be
coming from you.
2175
01:36:33,454 --> 01:36:35,289
She already hates you.
2176
01:36:35,372 --> 01:36:36,790
You're scared of her, aren't you?
2177
01:36:36,874 --> 01:36:38,292
Absolutely terrified.
2178
01:36:38,375 --> 01:36:40,711
More scared of her
than I am hateful of you.
2179
01:36:41,212 --> 01:36:42,755
[whimpers] Please, Boss Baby.
2180
01:36:42,838 --> 01:36:44,256
For old time's sake?
2181
01:36:45,132 --> 01:36:47,384
-Going nowhere?
-[gasps]
2182
01:36:47,635 --> 01:36:50,262
Estes. Guess it's your lucky day.
2183
01:36:50,346 --> 01:36:51,764
You finally got me.
2184
01:36:53,891 --> 01:36:56,560
[sobbing]
2185
01:36:56,977 --> 01:36:58,979
But I don't want you!
2186
01:36:59,063 --> 01:37:00,356
I want her!
2187
01:37:00,523 --> 01:37:01,524
Aah! Wrinkles!
2188
01:37:01,607 --> 01:37:04,026
Imagine if that snot-nosed
brother of yours
2189
01:37:04,109 --> 01:37:06,570
never wanted to talk to you again.
2190
01:37:06,654 --> 01:37:08,739
You'd do anything to get him back.
2191
01:37:08,822 --> 01:37:13,285
Breaking out of prison,
stealing all that drool.
2192
01:37:13,536 --> 01:37:17,623
It wasn't to get revenge,
it was to get her!
2193
01:37:18,249 --> 01:37:20,709
Ugh! What is that awful taste in my mouth?
2194
01:37:20,960 --> 01:37:23,045
Maybe empathy? Maybe revulsion?
2195
01:37:23,212 --> 01:37:25,422
Part of me wants to reunite you
with Turtleneck,
2196
01:37:25,506 --> 01:37:27,591
and part of me wants
to reunite you with prison.
2197
01:37:27,800 --> 01:37:29,718
Well, pick one.
2198
01:37:29,802 --> 01:37:32,555
Will you help me or not?
2199
01:37:33,264 --> 01:37:35,266
Help me, Boss Baby!
2200
01:37:35,516 --> 01:37:37,560
I'm stuck in a dead end with you
2201
01:37:37,768 --> 01:37:40,396
when all I wanted
was to be stuck on a beach
2202
01:37:40,479 --> 01:37:44,358
with a bag full of seashells
and my schnookums!
2203
01:37:44,441 --> 01:37:45,734
[crying]
2204
01:37:46,527 --> 01:37:48,529
All right, Happy, what do I do?
2205
01:37:48,862 --> 01:37:49,697
Aah!
2206
01:37:50,823 --> 01:37:52,783
Who got the baby? I got the baby.
2207
01:37:52,866 --> 01:37:55,119
Did you get the baby? No get the baby.
2208
01:37:55,411 --> 01:37:56,954
-Well done!
-Yay for you!
2209
01:37:57,037 --> 01:37:59,081
-Sure.
-Nice work, Happy.
2210
01:37:59,164 --> 01:38:01,375
Now, go get the glory you deserve.
2211
01:38:01,625 --> 01:38:05,254
Now that we have Boss Baby,
we can begin the next phase.
2212
01:38:05,337 --> 01:38:08,841
And that phase is putting me in charge,
since I got that baby!
2213
01:38:09,508 --> 01:38:11,885
-[in high voice] No, I'm in charge.
-What?
2214
01:38:12,303 --> 01:38:13,804
Um, wrong!
2215
01:38:13,887 --> 01:38:16,056
[chuckles] Clearly, I'm the boss, here.
2216
01:38:16,140 --> 01:38:19,351
Bow down to your true leader,
you dewdroppers! [shouts]
2217
01:38:19,435 --> 01:38:22,146
-[Wendi shouts] Hey!
-Oh, watch it! Ouch!
2218
01:38:22,229 --> 01:38:24,982
-[Bootsy] I'm the boss around here.
-[Frederic] No, I am!
2219
01:38:25,065 --> 01:38:26,025
[villains grunting]
2220
01:38:26,108 --> 01:38:28,611
You guys mind if I let my friends go
and get out of here?
2221
01:38:29,028 --> 01:38:31,030
-Cool beans.
-[alarm blares]
2222
01:38:31,113 --> 01:38:33,115
[babies cheering]
2223
01:38:33,198 --> 01:38:34,199
[zaps]
2224
01:38:34,366 --> 01:38:35,326
[printer screeches]
2225
01:38:35,618 --> 01:38:40,247
You made a crisis more crisis-ier
and distracted from the real crisis!
2226
01:38:40,331 --> 01:38:44,501
So, you've been placed
in Public Relations!
2227
01:38:44,585 --> 01:38:46,545
Did we just hire a new PR baby?
2228
01:38:46,629 --> 01:38:49,465
Because I need help telling Peg
I broke her coffee mug.
2229
01:38:49,548 --> 01:38:52,801
[Peg] Has anyone seen
my dangle-darned coffee mug?
2230
01:38:53,385 --> 01:38:57,222
Remember, this simulator can lead
to 16 different careers.
2231
01:38:57,389 --> 01:38:59,975
You wanna back up a little
and redo your last choice?
2232
01:39:00,059 --> 01:39:01,977
Or, if we start you over
from the beginning,
2233
01:39:02,061 --> 01:39:03,604
you could wind up anywhere!
2234
01:39:03,687 --> 01:39:06,273
Please, take the job!
Peg is coming!
2235
01:39:06,357 --> 01:39:09,109
I need your help
making her less mad! Please!
2236
01:39:09,193 --> 01:39:11,111
Look how broken this is!
2237
01:39:11,320 --> 01:39:14,490
-[Peg] I just sharpened all my pencils!
-[gasps]
2238
01:39:15,115 --> 01:39:17,326
Take the PR job. Please!
2239
01:39:17,409 --> 01:39:19,244
No glue can fix this!
2240
01:39:20,954 --> 01:39:22,915
Well, did you find Boss Baby?
2241
01:39:24,041 --> 01:39:24,917
It's over.
2242
01:39:25,000 --> 01:39:27,211
Ha! [snorts] Oh, please.
2243
01:39:27,294 --> 01:39:31,048
We got enough baby drool to cover
an entire continent in cat-shmere.
2244
01:39:31,215 --> 01:39:33,258
I mean for you and Bootsy.
2245
01:39:34,343 --> 01:39:37,388
Boots, what's that talking baby
talking about?
2246
01:39:37,596 --> 01:39:40,265
You know this isn't a relationship
built on love.
2247
01:39:40,349 --> 01:39:43,018
When the scheming's all gone, what's left?
2248
01:39:43,102 --> 01:39:45,270
-[Bootsy and Wendi] Cats?
-Not each other?
2249
01:39:45,854 --> 01:39:48,065
That says something, don't you think?
2250
01:39:49,066 --> 01:39:51,068
[sobbing]
2251
01:39:51,151 --> 01:39:51,985
Let her go.
2252
01:39:53,112 --> 01:39:54,905
Well, that's put a jipper in my skipper.
2253
01:39:55,072 --> 01:39:55,906
What next?
2254
01:39:55,989 --> 01:39:57,866
[grunts] It was her plan.
2255
01:39:58,409 --> 01:40:00,244
-Should we call it?
-Fine by me.
2256
01:40:00,327 --> 01:40:03,622
You know, I've been thinking about
opening a prison themed luxury retreat!
2257
01:40:03,706 --> 01:40:05,916
Gonna call it "Lights Out in Ten."
2258
01:40:06,166 --> 01:40:07,376
Oh, Bootsy?
2259
01:40:07,584 --> 01:40:10,629
My friends would like to break up
with those cages.
2260
01:40:10,713 --> 01:40:12,131
My heart may be heavy,
2261
01:40:12,214 --> 01:40:16,009
but my gratitude is higher
than the back hair on a scaredy-cat.
2262
01:40:17,803 --> 01:40:19,888
[babies cheering, laughing]
2263
01:40:20,347 --> 01:40:22,474
Roses are red, violets are blue,
2264
01:40:22,558 --> 01:40:24,518
thanks, but I still hate you.
2265
01:40:24,768 --> 01:40:26,520
-And you, too.
-[zaps]
2266
01:40:27,020 --> 01:40:29,481
Now, that was one heck of a break-up!
2267
01:40:29,565 --> 01:40:32,818
Bootsy and Wendi just seemed
so right for each other!
2268
01:40:32,901 --> 01:40:33,902
[screeching]
2269
01:40:34,737 --> 01:40:36,113
Congratulations!
2270
01:40:36,196 --> 01:40:38,532
You just earned a job in HR!
2271
01:40:38,782 --> 01:40:39,742
[party horn squawks]
2272
01:40:39,825 --> 01:40:42,286
-[dance music plays]
-Human Resources!
2273
01:40:42,369 --> 01:40:44,872
That means you've mastered
all the freshest moves
2274
01:40:44,955 --> 01:40:49,585
for delivering bad news when your boss
is too scaredy-fraid to do it himself!
2275
01:40:49,668 --> 01:40:51,545
[chuckles] A-break it down.
2276
01:40:51,628 --> 01:40:54,506
We can back up
and let you redo your last choice
2277
01:40:54,590 --> 01:40:58,010
or reboot the simulator
and you can start over from the top.
2278
01:40:58,093 --> 01:41:02,097
Still lots of other jobs out there
in this placement simulator.
2279
01:41:02,181 --> 01:41:04,767
Nobody parties like Buddy From HR!
2280
01:41:05,017 --> 01:41:07,019
-Arm snake!
-[music continues]
2281
01:41:15,444 --> 01:41:17,112
Pack your dentures, old man.
2282
01:41:17,196 --> 01:41:18,739
We've got a love train to catch!
2283
01:41:18,989 --> 01:41:20,240
Choo-choo!
2284
01:41:20,324 --> 01:41:21,867
[laughing]
2285
01:41:21,950 --> 01:41:23,952
[light-hearted music playing]
2286
01:41:51,480 --> 01:41:52,314
[gags]
2287
01:41:54,525 --> 01:41:56,068
What's this, Snooglemint?
2288
01:41:56,151 --> 01:41:58,070
A gift... for me?
2289
01:41:58,237 --> 01:42:01,281
Um... yes.
2290
01:42:01,365 --> 01:42:02,241
Wait, what?
2291
01:42:02,407 --> 01:42:06,995
♪ Let one gentle whisper
All my doubts destroy ♪
2292
01:42:07,287 --> 01:42:11,708
♪ Let my dreamy rapture
Turn to waking joy ♪
2293
01:42:12,042 --> 01:42:14,211
♪ Baby, do you love me? ♪
2294
01:42:14,545 --> 01:42:16,839
♪ Tell me, tell me true ♪
2295
01:42:16,922 --> 01:42:19,091
♪ Baby, do you love me? ♪
2296
01:42:19,174 --> 01:42:21,635
♪ Love as I love... ♪
2297
01:42:21,718 --> 01:42:23,846
♪ Turtleneck! ♪
2298
01:42:23,929 --> 01:42:24,763
[chuckles]
2299
01:42:25,013 --> 01:42:27,391
You always were a romantic one.
2300
01:42:27,641 --> 01:42:30,811
Now kiss me, you pile of unfolded laundry!
2301
01:42:31,311 --> 01:42:32,604
[screaming]
2302
01:42:32,688 --> 01:42:33,564
[zaps]
2303
01:42:33,647 --> 01:42:35,440
-Congratulations!
-[printer screeches]
2304
01:42:35,524 --> 01:42:36,775
We found a job for you!
2305
01:42:36,984 --> 01:42:39,319
You knew that choice would end terribly,
2306
01:42:39,403 --> 01:42:44,741
but that only proves
you're a big softy who believes in love.
2307
01:42:44,825 --> 01:42:48,287
And there's only one position
in the office that delivers love
2308
01:42:48,370 --> 01:42:50,747
and is loved by everyone who loves.
2309
01:42:50,831 --> 01:42:53,041
Snack Cart Baby!
2310
01:42:53,125 --> 01:42:54,543
-[all shouting]
-I want snacks!
2311
01:42:54,626 --> 01:42:58,964
It's a great job, but there are still
lots more available in this simulator.
2312
01:42:59,047 --> 01:43:02,217
If you want, you can back up a little bit
and redo your last choice,
2313
01:43:02,301 --> 01:43:06,305
or we can send you back to the beginning
of the simulation for a fresh start!
2314
01:43:06,388 --> 01:43:09,600
All right!
We finally got a snack cart baby!
2315
01:43:10,058 --> 01:43:11,435
I love snacks!
2316
01:43:11,518 --> 01:43:14,104
-Come on. Hungry!
-Salty snacks, crunchy snacks--
2317
01:43:14,187 --> 01:43:16,982
-[babies shouting]
-[Peg] Cherries! My favorite!
2318
01:43:17,065 --> 01:43:19,109
-I want that one and that one!
-[Chip] You're a liar!
2319
01:43:19,192 --> 01:43:20,277
No more running.
2320
01:43:20,360 --> 01:43:22,195
It's time to fight back.
2321
01:43:22,279 --> 01:43:25,157
Supply check!
Everyone empty pockets and diapers.
2322
01:43:27,826 --> 01:43:30,579
[Boss] A pen, four rattles,
and a formula bottle?
2323
01:43:30,662 --> 01:43:33,332
[groans, growls]
2324
01:43:33,415 --> 01:43:35,500
That's it?
This is all I have to choose from?
2325
01:43:35,584 --> 01:43:36,752
Sorry, Beebs.
2326
01:43:36,960 --> 01:43:40,047
Didn't realize today was "bring
your villain foiling weapon to work
2327
01:43:40,130 --> 01:43:43,592
'cause you're gonna have to break out
of a factory turned prison" day.
2328
01:43:43,759 --> 01:43:45,677
I would have packed my katana blade!
2329
01:43:47,930 --> 01:43:50,766
-Get him!
-You babies must be thirsty.
2330
01:43:50,849 --> 01:43:53,977
-[formula sloshing]
-I'm very thirsty! Thank you for asking!
2331
01:43:54,061 --> 01:43:58,148
Yes, I'm sure they'd appreciate a drink,
but we need a rescue and escape plan!
2332
01:43:58,231 --> 01:44:01,485
Oh, I'm planning on
not giving them a drink.
2333
01:44:02,277 --> 01:44:03,362
[Chip] No, you wouldn't!
2334
01:44:03,445 --> 01:44:05,405
-[gasps] You are a monster!
-Aah! How dare you?
2335
01:44:05,489 --> 01:44:06,406
Cover your ears.
2336
01:44:08,659 --> 01:44:10,202
[babies wailing]
2337
01:44:10,661 --> 01:44:11,912
[all groan]
2338
01:44:11,995 --> 01:44:13,997
[wailing continues]
2339
01:44:14,539 --> 01:44:16,041
[wailing continues]
2340
01:44:16,124 --> 01:44:18,669
Oh, sounds like babies in trouble at...
2341
01:44:19,294 --> 01:44:20,671
the abandoned factory!
2342
01:44:20,879 --> 01:44:23,298
I need all cars. All cars!
2343
01:44:23,382 --> 01:44:26,718
Also, are you guys watching
this Earth documentary on TV right now?
2344
01:44:26,802 --> 01:44:28,762
It is fascinating.
2345
01:44:28,845 --> 01:44:30,263
[wailing continues]
2346
01:44:30,347 --> 01:44:31,974
-[clears throat]
-[wailing stops]
2347
01:44:32,766 --> 01:44:36,645
If everyone's done crying over spilt milk,
where were we?
2348
01:44:36,728 --> 01:44:38,480
Under arrest!
2349
01:44:39,189 --> 01:44:41,024
This is awesome!
2350
01:44:41,108 --> 01:44:42,776
Look at all the babies we saved.
2351
01:44:42,859 --> 01:44:43,986
We're, like, I don't know,
2352
01:44:44,069 --> 01:44:46,446
like, really awesome heroes
or something, right?
2353
01:44:46,530 --> 01:44:48,073
-[zaps]
-[printer screeching]
2354
01:44:48,824 --> 01:44:50,450
You alerted the cops,
2355
01:44:50,534 --> 01:44:55,038
and, binga banga boonga,
made your problem someone else's.
2356
01:44:55,122 --> 01:44:56,581
I'll handle this, Stace.
2357
01:44:56,665 --> 01:44:58,166
I can do it, Hendershot.
2358
01:44:58,250 --> 01:45:00,711
Sometimes you need a middle man.
2359
01:45:00,794 --> 01:45:03,422
And that's where you've been assigned--
2360
01:45:03,505 --> 01:45:05,340
Middle management! Ha!
2361
01:45:05,424 --> 01:45:08,010
Take on the easy stuff,
pass off the hard stuff!
2362
01:45:08,093 --> 01:45:09,761
The greatest job ever.
2363
01:45:09,845 --> 01:45:11,763
So, let's party!
2364
01:45:12,014 --> 01:45:16,518
[announcer] Smart and savvy
Middle Management Baby, you're hired!
2365
01:45:16,601 --> 01:45:18,103
-[all cheering]
-[dance music playing]
2366
01:45:18,186 --> 01:45:19,730
You deserve it!
2367
01:45:20,105 --> 01:45:22,524
Congratulations and welcome aboard!
2368
01:45:22,607 --> 01:45:24,609
What better job could there be?
2369
01:45:24,693 --> 01:45:25,777
Except for mine.
2370
01:45:25,861 --> 01:45:28,280
I suppose you could try for mine.
2371
01:45:28,488 --> 01:45:33,827
You know, there are 16 different jobs
in that simulator.
2372
01:45:33,910 --> 01:45:38,331
If you want, you can back up to redo
your last choice and see where that goes.
2373
01:45:38,415 --> 01:45:41,960
Or restart the whole simulation,
and you could go anywhere.
2374
01:45:42,044 --> 01:45:43,086
Hey, you!
2375
01:45:43,170 --> 01:45:44,546
Hey, everyone!
2376
01:45:44,629 --> 01:45:46,465
It's our new employee!
2377
01:45:46,548 --> 01:45:49,843
-Who wants to play Spin the Dance Bottle?
-[dance music plays]
2378
01:45:49,926 --> 01:45:51,928
[gasps, vocalizing]
2379
01:45:54,181 --> 01:45:55,140
No time for paper!
2380
01:45:55,223 --> 01:45:56,516
Jimbo, stomach!
2381
01:45:57,476 --> 01:45:59,853
-[pen scribbling]
-[giggling]
2382
01:46:00,979 --> 01:46:02,064
Jimbo, feet!
2383
01:46:04,524 --> 01:46:08,111
A contract for full-time employment
at Baby Corp.
2384
01:46:08,737 --> 01:46:10,489
You're offering us a job?
2385
01:46:10,655 --> 01:46:12,741
You're offering them a job?
2386
01:46:12,908 --> 01:46:16,203
Who better than old baddies
to help us catch future baddies?
2387
01:46:16,286 --> 01:46:19,372
And who else is gonna give you
a second chance with baby-napping
2388
01:46:19,456 --> 01:46:21,625
and forced cat licking on your record?
2389
01:46:26,046 --> 01:46:28,048
Some hot joe, Mr. Hendershot?
2390
01:46:28,381 --> 01:46:29,674
Eh, thanks, BC.
2391
01:46:32,636 --> 01:46:34,846
-[electricity crackles]
-Ow! Fart smellers!
2392
01:46:35,180 --> 01:46:37,432
Quarter in the swear jar, Frederic.
2393
01:46:38,016 --> 01:46:39,768
Now, that's how you fill a stapler.
2394
01:46:40,560 --> 01:46:41,478
Who knew?
2395
01:46:41,561 --> 01:46:42,896
They just needed structure.
2396
01:46:43,105 --> 01:46:45,732
Some people just have an eye for talent.
2397
01:46:46,233 --> 01:46:47,234
[zaps]
2398
01:46:47,317 --> 01:46:50,695
Whoa! You have a crazy eye for talent!
2399
01:46:50,779 --> 01:46:52,572
Who else could have thought of that?
2400
01:46:52,656 --> 01:46:54,866
Only someone who's headed for...
2401
01:46:56,159 --> 01:46:58,286
Recruiting! Yay!
2402
01:46:58,453 --> 01:47:01,790
You'll be in charge of finding
the biggest brains for Baby Corp
2403
01:47:01,873 --> 01:47:04,793
and figuring out
where their talents will work best.
2404
01:47:04,876 --> 01:47:08,046
I think this machine's gonna
put itself out of business.
2405
01:47:08,130 --> 01:47:10,173
-[laughs]
-[printer screeching]
2406
01:47:10,382 --> 01:47:13,343
Hmm, machine is having
second thoughts now.
2407
01:47:13,552 --> 01:47:15,637
Wants you to find a new career.
2408
01:47:15,887 --> 01:47:17,639
"Or else"?
2409
01:47:17,806 --> 01:47:21,810
[blows raspberry] What's it gonna do,
slowly spit paper at you?
2410
01:47:21,893 --> 01:47:23,687
Party time!
2411
01:47:24,104 --> 01:47:28,233
[announcer] Super-awesome
Recruiter Baby, you're hired!
2412
01:47:28,316 --> 01:47:29,985
-[all cheering]
-[dance music playing]
2413
01:47:30,068 --> 01:47:31,611
You deserve it!
2414
01:47:32,028 --> 01:47:34,447
Congratulations and welcome aboard!
2415
01:47:34,531 --> 01:47:36,533
What better job could there be?
2416
01:47:36,616 --> 01:47:37,701
Except for mine.
2417
01:47:37,784 --> 01:47:40,162
I suppose you could try for mine.
2418
01:47:40,412 --> 01:47:45,750
You know, there are 16 different jobs
in that simulator.
2419
01:47:45,834 --> 01:47:50,255
If you want, you can back up to redo
your last choice and see where that goes.
2420
01:47:50,338 --> 01:47:53,884
Or restart the whole simulation,
and you could go anywhere.
2421
01:47:53,967 --> 01:47:54,968
Hey, you!
2422
01:47:55,051 --> 01:47:56,511
Hey, everyone!
2423
01:47:56,595 --> 01:47:58,430
It's our new employee!
2424
01:47:58,513 --> 01:48:01,808
-Who wants to play Spin the Dance Bottle?
-[dance music plays]
2425
01:48:01,892 --> 01:48:03,894
[gasps, vocalizing]
2426
01:48:06,897 --> 01:48:08,190
I choose...
2427
01:48:08,648 --> 01:48:09,482
nothing.
2428
01:48:10,108 --> 01:48:11,568
-[villains] What?
-What?
2429
01:48:11,818 --> 01:48:12,694
What?
2430
01:48:13,320 --> 01:48:17,490
I'm done being forced to choose
where to go, what to do, and how to do it.
2431
01:48:17,741 --> 01:48:18,867
I'm a leader.
2432
01:48:18,950 --> 01:48:21,036
Leaders don't listen to rules.
2433
01:48:21,119 --> 01:48:22,495
You hear that, simulation?
2434
01:48:22,746 --> 01:48:25,832
I am no longer beholden
to the artificial boundaries
2435
01:48:25,916 --> 01:48:27,959
set by the programmers of this universe!
2436
01:48:28,251 --> 01:48:29,961
Yeah, um...
2437
01:48:30,045 --> 01:48:32,756
-[over speakers] Can we talk about this?
-[all gasp]
2438
01:48:32,839 --> 01:48:35,926
Because here's the deal,
Simulation Boss Baby.
2439
01:48:36,009 --> 01:48:38,386
-It's just Boss Baby.
-Fine, Boss Baby.
2440
01:48:38,470 --> 01:48:39,888
You need to choose something.
2441
01:48:39,971 --> 01:48:44,434
That's the only way this simul--
this mission can be completed.
2442
01:48:44,517 --> 01:48:45,560
[laughs] Oh, ho ho ho!
2443
01:48:45,644 --> 01:48:47,854
You can't fool me, Staci voice.
2444
01:48:47,938 --> 01:48:52,609
This is all made up, which means
I can make up whatever rules I want.
2445
01:48:52,984 --> 01:48:56,112
-This is a bit above my pay grade.
-Silence, rake! [snaps fingers]
2446
01:48:56,529 --> 01:48:59,241
-Aah!
-[Happy] Oh, and I'm a rake. Brilliant.
2447
01:48:59,574 --> 01:49:00,784
[kittens mewing]
2448
01:49:00,867 --> 01:49:01,868
-[snaps fingers]
-[all gasp]
2449
01:49:02,035 --> 01:49:04,955
-My babies!
-Hunnerdbuttons!
2450
01:49:05,038 --> 01:49:08,041
You could have just turned them
into different cats!
2451
01:49:08,750 --> 01:49:09,751
[snaps fingers]
2452
01:49:11,628 --> 01:49:13,546
This is getting weird.
2453
01:49:13,630 --> 01:49:15,048
This is getting awesome!
2454
01:49:15,131 --> 01:49:17,300
Everyone, grab chupies
and throw them
2455
01:49:17,384 --> 01:49:21,012
into the magical pressure gauge
baby mouths I made with my magic snaps!
2456
01:49:21,346 --> 01:49:24,182
I've given you all the superpower
of perfect aim.
2457
01:49:30,355 --> 01:49:31,690
What now, magic baby-man?
2458
01:49:32,065 --> 01:49:36,111
Now... this place
is really gonna start to suck.
2459
01:49:36,528 --> 01:49:38,363
-[gauges suckling]
-[chupies whirring]
2460
01:49:42,993 --> 01:49:43,994
There they are, guys!
2461
01:49:44,160 --> 01:49:45,578
Everybody, grab them!
2462
01:49:45,662 --> 01:49:48,039
-[cop] There they are! Let's get them!
-Crud buckets.
2463
01:49:48,373 --> 01:49:51,084
-Grab the rake. That's a bad guy, too.
-[Happy] What? No, I'm not.
2464
01:49:51,334 --> 01:49:53,670
Yeah, I'm a talking baby.
We're in a simulation. Who cares?
2465
01:49:57,340 --> 01:49:58,842
That was so cool!
2466
01:49:59,092 --> 01:50:00,760
That was leadership.
2467
01:50:00,844 --> 01:50:03,221
That was ice cream pizza! [snaps fingers]
2468
01:50:04,639 --> 01:50:06,933
[munching]
2469
01:50:07,183 --> 01:50:09,019
[all laughing, cheering]
2470
01:50:09,102 --> 01:50:11,062
Yeah, yeah, yeah!
2471
01:50:11,646 --> 01:50:15,984
[vocalizing]
2472
01:50:16,359 --> 01:50:17,444
[groans]
2473
01:50:17,694 --> 01:50:18,695
[zaps]
2474
01:50:19,195 --> 01:50:21,656
That was nutsy doo-doo!
2475
01:50:21,740 --> 01:50:23,825
You were just like... [shouting]
2476
01:50:23,908 --> 01:50:25,535
"Out of my way, rules!
2477
01:50:25,618 --> 01:50:27,746
I make my own!"
2478
01:50:27,829 --> 01:50:29,039
[screeching]
2479
01:50:29,539 --> 01:50:30,874
Oh, yeah!
2480
01:50:30,957 --> 01:50:32,876
You're the boss!
2481
01:50:32,959 --> 01:50:36,004
-The big cheese!
-Yay! [laughs]
2482
01:50:36,087 --> 01:50:38,256
I love cheese of all sizes!
2483
01:50:38,340 --> 01:50:39,758
-Let's have a party!
-Yeah!
2484
01:50:40,300 --> 01:50:41,426
[laughing]
2485
01:50:41,509 --> 01:50:43,845
Welcome to Baby Corp, Boss!
2486
01:50:43,928 --> 01:50:45,597
You're in with the elites.
2487
01:50:45,680 --> 01:50:48,141
Here, have a bottle and cookie.
2488
01:50:48,516 --> 01:50:50,769
There are lots of other jobs at Baby Corp.
2489
01:50:50,935 --> 01:50:53,063
You could always take a fresh start,
2490
01:50:53,146 --> 01:50:56,983
or, if you're worn out and want
to head down for a nap, it's up to you!
2491
01:50:57,067 --> 01:51:02,072
[in Mid-Atlantic accent] The party
is smashing, Jimbo, simply smashing!
2492
01:51:02,155 --> 01:51:03,573
Really? Okay!
2493
01:51:03,948 --> 01:51:07,702
Uh, Jimbo, "smashing" means "fun"
in fancy-people talk.
2494
01:51:07,786 --> 01:51:10,246
Well, I'm having lots of smashing!
2495
01:51:10,663 --> 01:51:13,249
-Whoa!
-[babies cheering]
2496
01:51:15,085 --> 01:51:17,253
Hi! Did you forget to choose?
2497
01:51:17,337 --> 01:51:21,508
Remember, when it's time to make a choice,
press "left" or "right" on your controller
2498
01:51:21,591 --> 01:51:24,094
to highlight your choice,
then press "okay."
2499
01:51:24,386 --> 01:51:27,305
So, do you want me to choose
Staci's fist on the left,
2500
01:51:27,555 --> 01:51:28,723
or on the right?
2501
01:51:29,557 --> 01:51:30,433
Up to you.
2502
01:51:30,517 --> 01:51:34,312
[Staci and Jimbo chanting]
Choose! Choose! Choose!
2503
01:51:34,396 --> 01:51:36,856
[chanting continues]
2504
01:51:41,444 --> 01:51:43,613
Hi! Did you forget to choose?
2505
01:51:43,696 --> 01:51:48,368
Remember, when it's time to make a choice,
click on the box you want to choose.
2506
01:51:48,535 --> 01:51:51,371
So, do you want me to choose
Staci's fist on the left,
2507
01:51:51,704 --> 01:51:52,914
or on the right?
2508
01:51:53,706 --> 01:51:54,624
Up to you!
2509
01:51:55,667 --> 01:51:59,421
[Staci and Jimbo chanting]
Choose! Choose! Choose!
2510
01:51:59,504 --> 01:52:01,923
[chanting continues]
2511
01:52:07,470 --> 01:52:09,722
Hi! Did you forget to choose?
2512
01:52:09,806 --> 01:52:13,518
Remember, when it's time to make a choice,
press "left" or "right" on your remote
2513
01:52:13,601 --> 01:52:16,062
to highlight your choice,
then press "okay."
2514
01:52:16,396 --> 01:52:19,232
So, do you want me to choose
Staci's fist on the left,
2515
01:52:19,524 --> 01:52:20,733
or on the right?
2516
01:52:21,609 --> 01:52:22,485
Up to you!
2517
01:52:22,694 --> 01:52:26,489
[Staci and Jimbo chanting]
Choose! Choose! Choose!
2518
01:52:26,573 --> 01:52:28,992
[chanting continues]
2519
01:52:33,580 --> 01:52:35,790
Hi! Did you forget to choose?
2520
01:52:35,874 --> 01:52:40,378
Remember, when it's time to make a choice,
tap on the box you want to choose.
2521
01:52:40,587 --> 01:52:43,423
So, do you want me to choose
Staci's fist on the left,
2522
01:52:43,756 --> 01:52:44,924
or on the right?
2523
01:52:45,758 --> 01:52:46,676
Up to you!
2524
01:52:47,886 --> 01:52:51,097
[Staci and Jimbo chanting]
Choose! Choose! Choose!
2525
01:52:51,181 --> 01:52:53,641
[chanting continues]
2526
01:52:59,105 --> 01:53:00,231
[theme music plays]
2527
01:53:21,169 --> 01:53:22,879
♪ Boss Baby ♪