1 00:00:07,587 --> 00:00:10,887 💢 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 Official Subtitles💢 icnghn@gmail.com 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,054 -[boy grunts] -[phone dings] 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,597 Hold all my calls. 4 00:00:15,098 --> 00:00:17,809 -[giggling] -[lullaby plays] 5 00:00:17,892 --> 00:00:19,477 ♪ Boss Baby ♪ 6 00:00:19,561 --> 00:00:23,440 ♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss Boss Baby, boss, boss ♪ 7 00:00:23,523 --> 00:00:26,067 ♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪ 8 00:00:26,151 --> 00:00:28,695 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 9 00:00:28,778 --> 00:00:31,156 ♪ Stroller rolling Up and down the boulevard ♪ 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,742 ♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪ 11 00:00:34,200 --> 00:00:37,078 ♪ I run this house, I rule this crib ♪ 12 00:00:37,162 --> 00:00:39,622 ♪ Change my diaper, son Where's my bib? ♪ 13 00:00:39,706 --> 00:00:42,417 ♪ Don't pacify You just got to pay me ♪ 14 00:00:42,500 --> 00:00:44,961 -♪ Who's in charge? ♪ -♪ Me, the Boss Baby ♪ 15 00:00:45,128 --> 00:00:48,548 -[elevator bell dings] -So, you wanna work at Baby Corp. 16 00:00:48,631 --> 00:00:52,594 Well, first we gotta put you through our employee training VR simulator 17 00:00:52,677 --> 00:00:55,305 to find the perfect job for you. 18 00:00:55,472 --> 00:00:58,600 Maybe you'd be great doing fun experiments with R&D! 19 00:00:58,683 --> 00:01:01,394 -Or putting the smackdown with security. -[shouting] 20 00:01:01,561 --> 00:01:05,522 Or maybe, if you're cut out for it, you'll be... 21 00:01:05,607 --> 00:01:07,067 [both] The boss! 22 00:01:07,317 --> 00:01:10,612 There are 16 different jobs up for grabs. 23 00:01:10,779 --> 00:01:12,155 Where will you end up? 24 00:01:12,238 --> 00:01:14,532 Well, that depends on the choices you make. 25 00:01:14,616 --> 00:01:16,493 So, your choices matter. 26 00:01:16,576 --> 00:01:18,203 Let's take a stab at this. 27 00:01:18,286 --> 00:01:22,999 Suck on this chupie, and it'll take you inside the simulation world. 28 00:01:23,083 --> 00:01:24,083 [zaps] 29 00:01:24,959 --> 00:01:29,380 We know it looks like regular Baby Corp, but now that you're in simulation world, 30 00:01:29,464 --> 00:01:32,467 you have the power of choices! 31 00:01:32,550 --> 00:01:33,760 Show them, Staci! 32 00:01:34,010 --> 00:01:37,388 I have two fists of mystery. 33 00:01:37,555 --> 00:01:40,809 -And you get to make Jimbo choose one. -Um... 34 00:01:40,892 --> 00:01:43,394 Who knows what'll be inside? 35 00:01:43,478 --> 00:01:45,605 Go on, make him choose. 36 00:01:45,688 --> 00:01:47,315 It'll be fun. 37 00:01:47,398 --> 00:01:49,234 -You promise? -I don't know. 38 00:01:49,317 --> 00:01:51,569 I promise it'll be fun for someone. 39 00:01:52,070 --> 00:01:52,904 Um... 40 00:01:55,031 --> 00:01:56,574 [Jimbo] Ooh, candy! 41 00:01:57,117 --> 00:01:57,951 [munching] 42 00:01:58,159 --> 00:02:01,037 Did the other fist have better candy? 43 00:02:01,204 --> 00:02:03,581 Or maybe just a punch in the gut. 44 00:02:03,665 --> 00:02:06,334 -Maybe a tiny me that dances. -Doubt it. 45 00:02:06,417 --> 00:02:07,544 But who knows? 46 00:02:07,836 --> 00:02:10,505 Choices matter. 47 00:02:10,839 --> 00:02:14,759 Remember, there are 16 possible jobs you can land, 48 00:02:14,968 --> 00:02:19,013 so we're gonna throw you some curveballs to see where you fit. 49 00:02:19,097 --> 00:02:23,434 You'll be right out there in the field with star Baby Corp employee... 50 00:02:23,518 --> 00:02:24,853 Boss Baby! 51 00:02:24,936 --> 00:02:25,812 Hello! 52 00:02:25,895 --> 00:02:30,733 But, of course, your adventure starts the way all the best stories do-- 53 00:02:30,817 --> 00:02:34,654 inside a maximum-security prison! 54 00:02:34,737 --> 00:02:36,739 -What? -Have fun! Bye! 55 00:02:36,823 --> 00:02:37,657 [zaps] 56 00:02:38,032 --> 00:02:39,826 [Happy] Morning, everyone! Hello! 57 00:02:39,993 --> 00:02:43,580 Probably see you around later! Happy Sedengry, recently incarcerated. 58 00:02:43,663 --> 00:02:46,291 Can't wait to learn all of your names. Ooh, you're looking fit! 59 00:02:46,374 --> 00:02:47,917 Little arts and crafts there? 60 00:02:48,001 --> 00:02:50,253 Ooh, knife out of a toothbrush handle! [laughs] 61 00:02:50,336 --> 00:02:51,796 -Clever! -Wow! 62 00:02:52,088 --> 00:02:55,049 Mr. Sedengry, I have never seen a new prisoner 63 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 with a more can-do attitude! 64 00:02:57,385 --> 00:02:59,637 Dad always told me, "If you find yourself in prison, 65 00:02:59,721 --> 00:03:02,599 just walk up to the biggest, baddest-looking fella you see, 66 00:03:02,682 --> 00:03:04,350 and give him a great, big hug!" 67 00:03:04,601 --> 00:03:06,519 Ooh, here's a couple of scary lads! 68 00:03:06,936 --> 00:03:09,147 -[men] Huh? -[Happy] Come here, you bruisers! 69 00:03:09,230 --> 00:03:10,356 -[muffled groans] -Aah! 70 00:03:10,440 --> 00:03:13,693 Oh, looks like I've got two new best mates in the big house! Ha ha! 71 00:03:13,776 --> 00:03:17,030 Oh, and to think all of this because I got on the wrong side of a talking baby. 72 00:03:17,196 --> 00:03:21,492 -[all grunt] -Did you say "talking baby"? 73 00:03:22,035 --> 00:03:26,080 So, we're all in here because of the same Boss Baby. 74 00:03:26,414 --> 00:03:32,420 Well, it just so happens I've been working on the perfect plan for revenge. [laughs] 75 00:03:32,503 --> 00:03:35,381 Put a cap on that pop bottle, kitty-cat man. 76 00:03:35,632 --> 00:03:38,927 I got my own plan for that baby. 77 00:03:39,010 --> 00:03:41,596 Well, I don't wanna put a ding in our new best friendship, mates, 78 00:03:41,679 --> 00:03:44,891 but I did run a very successful business pre-incarceration, 79 00:03:44,974 --> 00:03:48,311 and it just so happens I have a bit of a vengeance scheme of my own. 80 00:03:48,853 --> 00:03:50,813 So, whose plan is it gonna be? 81 00:03:50,897 --> 00:03:52,941 Oh, my, my, my, my, my... 82 00:03:53,024 --> 00:03:56,527 we got ourselves a Boss Baby payback plan surplus! 83 00:03:56,611 --> 00:04:00,823 Bootsy Calico, Frederic Estes, and, I don't know, new guy. 84 00:04:00,907 --> 00:04:03,743 -Happy Sedengry. -Nobody cares, hotshot. 85 00:04:04,410 --> 00:04:07,372 If you gents don't mind, I'm gonna go ahead and do my plan. 86 00:04:07,455 --> 00:04:11,125 Really excited to get out there and... ♪ Get that baby! ♪ 87 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 [zaps] 88 00:04:12,126 --> 00:04:17,005 Ooh, the Happy Sedengry difficulty level. 89 00:04:17,214 --> 00:04:19,926 Matching your business brain against his, huh? 90 00:04:20,009 --> 00:04:21,052 Good luck! 91 00:04:21,261 --> 00:04:22,262 [zaps] 92 00:04:22,428 --> 00:04:25,056 [Mayor] We are gathered today for an annual tradition 93 00:04:25,139 --> 00:04:28,268 that has brought families together for generations... 94 00:04:28,434 --> 00:04:30,103 and then tears them apart! 95 00:04:30,186 --> 00:04:33,564 It's time to get that baby! 96 00:04:33,648 --> 00:04:35,942 -[crowd cheering] -[blows raspberry] 97 00:04:36,276 --> 00:04:37,402 A little dramatic. 98 00:04:37,485 --> 00:04:39,529 Get That Baby is no joke in this town. 99 00:04:39,612 --> 00:04:41,114 And why are you stretching? 100 00:04:41,197 --> 00:04:43,783 I thought this was a parents-versus-babies affair. 101 00:04:43,866 --> 00:04:46,828 When I was your age, I took home the prize for Last Baby Standing, 102 00:04:46,911 --> 00:04:49,080 so I'm gonna help you win this year to carry on my legacy. 103 00:04:49,539 --> 00:04:51,708 Good for your legacy. What's in it for me? 104 00:04:51,791 --> 00:04:53,167 [Mayor] Let's talk prizes! 105 00:04:53,334 --> 00:04:56,963 This year's Last Baby Standing wins the Trumpet Buddy, 106 00:04:57,046 --> 00:05:00,842 the loudest, most annoying baby toy on the market today. 107 00:05:00,925 --> 00:05:01,884 [all] Boo! 108 00:05:02,135 --> 00:05:03,761 Well, hello. 109 00:05:03,845 --> 00:05:05,471 Baby want it! 110 00:05:05,638 --> 00:05:07,307 [exhales] Don't mind us, boys. 111 00:05:07,390 --> 00:05:10,351 Just prepping to claim our Get That Baby Championship. 112 00:05:10,435 --> 00:05:14,314 And, as always, the first parent, or parents, to get their baby 113 00:05:14,397 --> 00:05:18,192 will win a gift certificate for a night out with free babysitting! 114 00:05:18,276 --> 00:05:20,653 -[crowd cheers] -You're going down, bottle sucker! 115 00:05:20,737 --> 00:05:23,114 -Whoo-hoo! -You know that's your baby. 116 00:05:23,197 --> 00:05:26,367 Oh, babies don't understand words, just tone of voice. 117 00:05:26,451 --> 00:05:29,954 Daddy's going to annihilate you in this contest. 118 00:05:31,039 --> 00:05:33,708 Nice to see those pushovers find their competitive edge. 119 00:05:33,791 --> 00:05:35,168 [Mayor] Places, everyone! 120 00:05:39,672 --> 00:05:41,841 And... get that baby! 121 00:05:42,550 --> 00:05:44,969 [babies cooing, laughing] 122 00:05:46,554 --> 00:05:48,681 I'm gonna see if I can spot Mom and Dad for you. 123 00:05:49,098 --> 00:05:49,932 Oh! 124 00:05:51,059 --> 00:05:53,269 -[panting] -Remember, never stop running. 125 00:05:53,352 --> 00:05:55,104 -[grunts] -Second guess every choice. 126 00:05:55,188 --> 00:05:58,399 Your instincts are always wrong, but you can always trust your gut. 127 00:05:58,483 --> 00:05:59,692 -Now, go! -Yah! [pants] 128 00:06:00,568 --> 00:06:02,904 [babies cooing] 129 00:06:02,987 --> 00:06:04,822 -[panting, grunting] -[giggles] 130 00:06:05,073 --> 00:06:07,033 -[panting, grunting] -[babies cry] 131 00:06:07,116 --> 00:06:08,117 -[babies fuss] -Yah! 132 00:06:08,451 --> 00:06:09,494 [coos, yelps] 133 00:06:10,161 --> 00:06:10,995 Huh! 134 00:06:11,829 --> 00:06:14,457 Dark tunnel or the open field? 135 00:06:14,916 --> 00:06:18,294 I don't see Mom and Dad in the field, but I'd be making myself exposed. 136 00:06:18,377 --> 00:06:21,047 But then again, who knows what's in that tunnel? 137 00:06:21,130 --> 00:06:24,092 And Templeton got in my head about second guessing... Aah! 138 00:06:24,175 --> 00:06:25,218 Just choose! 139 00:06:25,301 --> 00:06:27,053 Since when have I been so indecisive? 140 00:06:29,430 --> 00:06:31,891 [Boss grunting, shouting] 141 00:06:31,974 --> 00:06:33,476 [baby crying] 142 00:06:35,144 --> 00:06:35,978 Shh! 143 00:06:36,646 --> 00:06:38,189 You'll give away our position! 144 00:06:38,272 --> 00:06:39,899 [baby crying] 145 00:06:39,982 --> 00:06:41,150 Shh! 146 00:06:41,442 --> 00:06:42,944 Crayon! Have a crayon! 147 00:06:43,027 --> 00:06:44,195 [crying] 148 00:06:44,278 --> 00:06:46,072 Well, now it just feels intentional. 149 00:06:47,698 --> 00:06:49,242 [crying] 150 00:06:49,534 --> 00:06:51,327 -[sighs] -[babies crying] 151 00:06:51,494 --> 00:06:52,995 Here, just-- just shh! 152 00:06:53,287 --> 00:06:55,540 And for you-- Go buy yourself something quiet. 153 00:06:56,332 --> 00:06:57,166 Uh... 154 00:06:57,750 --> 00:06:59,043 -Hey! -Hello! 155 00:06:59,127 --> 00:07:02,255 Happy Sedengry, former CEO, recent prison escapee, 156 00:07:02,338 --> 00:07:04,048 proud new owner of this chupie. 157 00:07:07,552 --> 00:07:09,220 Wait, you're just walking away? 158 00:07:09,303 --> 00:07:11,597 No elaborate plan of cold-blooded revenge? 159 00:07:11,848 --> 00:07:13,141 Yeah, nah, mate. 160 00:07:13,224 --> 00:07:15,476 I've always felt success is the best revenge. 161 00:07:15,685 --> 00:07:19,230 Teleportation technology condensed into a suckable rubber device? 162 00:07:19,313 --> 00:07:21,816 All I have to do is reverse engineer it-- Boom! 163 00:07:21,899 --> 00:07:23,317 Trillion-dollar business! 164 00:07:23,401 --> 00:07:25,611 It's not for sale, Sedengry. 165 00:07:25,820 --> 00:07:27,613 Yeah, that's why I stole it. 166 00:07:31,159 --> 00:07:32,368 Negosh-off! 167 00:07:33,786 --> 00:07:36,706 You're challenging me to a one-on-one negotiation? 168 00:07:36,789 --> 00:07:38,291 That's my top skill! 169 00:07:38,458 --> 00:07:42,003 You versus me, winner takes chupie, no leverage barred. 170 00:07:42,086 --> 00:07:45,798 I'm familiar with the laws of business, thank you, including the stipulation 171 00:07:45,882 --> 00:07:48,509 that your challenge be documented and notarized. 172 00:07:50,636 --> 00:07:52,138 -Staci, Jimbo? -[zaps] 173 00:07:52,221 --> 00:07:53,139 Documented! 174 00:07:53,222 --> 00:07:54,056 [vocalizes] 175 00:07:54,974 --> 00:07:56,142 -Notarized! -[zaps] 176 00:07:56,309 --> 00:07:58,269 -[shrieks] -Aah! [grunts] 177 00:07:58,352 --> 00:07:59,312 Jimbo! 178 00:07:59,395 --> 00:08:01,647 That's me in the field with Boss Baby! And you! 179 00:08:01,731 --> 00:08:03,566 I'm there, but I'm here and also there. 180 00:08:03,649 --> 00:08:04,859 Am I not real? Is he real? 181 00:08:04,942 --> 00:08:07,069 Are they me and I am them? Who is anyone? 182 00:08:07,153 --> 00:08:08,654 Relax, buddy. 183 00:08:08,863 --> 00:08:10,948 That's the simulation version of us. 184 00:08:11,032 --> 00:08:12,783 You're very real. 185 00:08:12,867 --> 00:08:14,911 How do you know? 186 00:08:14,994 --> 00:08:16,871 [screaming] 187 00:08:18,206 --> 00:08:20,041 -He'll be fine. -[zaps] 188 00:08:21,250 --> 00:08:23,503 This appears to be in order. Right! 189 00:08:23,753 --> 00:08:25,296 [announcer] Negosh-off! 190 00:08:25,379 --> 00:08:27,757 -[video game music plays] -Choose your tactic! 191 00:08:28,424 --> 00:08:29,842 "Aggressive Opening" 192 00:08:29,926 --> 00:08:33,095 or "Let Happy Make the First Offer." 193 00:08:34,472 --> 00:08:35,306 Five... 194 00:08:36,474 --> 00:08:37,308 four... 195 00:08:38,476 --> 00:08:39,309 three... 196 00:08:40,477 --> 00:08:41,312 two... 197 00:08:42,480 --> 00:08:43,313 one... 198 00:08:44,524 --> 00:08:47,109 -[bell dinging] -Let's negosh-off! 199 00:08:49,904 --> 00:08:54,909 Return my chupie and pay damages for my emotional distress! 200 00:08:55,201 --> 00:08:57,828 -Oh! -[announcer] Aggressive Opening! 201 00:08:58,204 --> 00:09:01,082 That's a no on the chupie, but I will pay damages. 202 00:09:01,624 --> 00:09:03,543 -One dollar! -Oh! 203 00:09:03,834 --> 00:09:06,796 You failed to ask specifics! 204 00:09:07,129 --> 00:09:08,297 Yaah! 205 00:09:08,381 --> 00:09:09,757 [announcer] Technicality! 206 00:09:10,258 --> 00:09:12,301 Double Strike Opening Trade-Off! 207 00:09:12,385 --> 00:09:14,720 Enter negotiation lightning round! 208 00:09:14,804 --> 00:09:16,472 Choose your strategy: 209 00:09:16,556 --> 00:09:19,934 "Confusion" or "Threaten to Walk Away." 210 00:09:21,018 --> 00:09:21,852 Five... 211 00:09:23,020 --> 00:09:23,854 four... 212 00:09:25,022 --> 00:09:25,856 three... 213 00:09:27,024 --> 00:09:27,858 two... 214 00:09:29,026 --> 00:09:29,860 one... 215 00:09:31,070 --> 00:09:33,656 -[bell dinging] -Let's negosh-off! 216 00:09:35,032 --> 00:09:37,410 Before we negotiate final chupie custody rights, 217 00:09:37,493 --> 00:09:40,496 can we get settled on our duckie terms? 218 00:09:40,663 --> 00:09:41,872 What are duckie terms? 219 00:09:41,956 --> 00:09:43,082 -[quacks] -Aah! 220 00:09:43,165 --> 00:09:45,209 [announcer] Distract With Side Issue! 221 00:09:45,668 --> 00:09:48,504 You think this is my first lemon squeeze? The arrow is out of the bow! 222 00:09:48,588 --> 00:09:50,631 No habla chupies until you blow the nose sideways 223 00:09:50,715 --> 00:09:53,301 and accept these duckie terms! 224 00:09:53,384 --> 00:09:56,095 -What are duckie terms? -[quacks] 225 00:09:56,262 --> 00:09:58,723 -[Happy screams] -[announcer] Confusion Combo! 226 00:09:59,140 --> 00:10:01,267 Boss Baby wins! 227 00:10:02,685 --> 00:10:04,395 Pleasure negotiating with you. 228 00:10:04,478 --> 00:10:06,689 -[Staci cheers] -Way to go, Boss! 229 00:10:06,772 --> 00:10:08,316 Care to negotiate for your chupie? 230 00:10:08,399 --> 00:10:09,483 -Yes, I would! -Jimbo, no! 231 00:10:09,567 --> 00:10:11,527 -[video game music plays] -[announcer] Negosh-off! 232 00:10:12,069 --> 00:10:14,822 Opening offer: one cookie! 233 00:10:14,905 --> 00:10:16,032 I'll take it! 234 00:10:16,949 --> 00:10:18,034 [munching] 235 00:10:18,117 --> 00:10:19,785 Oh, pleasure negotiating with you. 236 00:10:20,036 --> 00:10:20,870 -Hey! -[Tim] Wait! 237 00:10:20,953 --> 00:10:22,663 Oh! Templeton, I have to chase down-- 238 00:10:22,913 --> 00:10:26,167 You're not gonna be able to chase anybody if Mom and Dad get you first. 239 00:10:26,375 --> 00:10:28,669 [Boss groans] Gonna have to slip past one of them. 240 00:10:28,878 --> 00:10:31,339 Mom's the tenacious one, but Dad's got the wingspan. 241 00:10:31,422 --> 00:10:33,007 Who's the easier target? 242 00:10:33,174 --> 00:10:35,092 I'd hate to humiliate Dad, 243 00:10:35,176 --> 00:10:38,137 but how does one, in good conscience, make a fool of one's own mother? 244 00:10:38,346 --> 00:10:40,222 -I'm so confused. -I know this one! 245 00:10:40,348 --> 00:10:42,516 The doctor is the mother! 246 00:10:44,685 --> 00:10:45,895 There's my guy! 247 00:10:45,978 --> 00:10:48,105 Wanna let your daddy hug you tight so he can love you 248 00:10:48,189 --> 00:10:50,149 but also win a tournament that means a lot to him? Aah! 249 00:10:50,858 --> 00:10:52,068 -[straw rustles] -Yah! 250 00:10:52,151 --> 00:10:54,904 -He's pinned down, honey! -[Tim] Football Mike Sack Attack! 251 00:10:54,987 --> 00:10:56,364 -[Ted groans] -Crawl to victory! 252 00:10:56,697 --> 00:10:58,157 Sorry, Italian suit. 253 00:10:58,240 --> 00:10:59,367 -[fabric tears] -[gasps] 254 00:11:00,576 --> 00:11:01,952 [giggles] Huh? 255 00:11:02,036 --> 00:11:04,872 -Victory is... snagging my tush? -[straw rustles] 256 00:11:05,081 --> 00:11:06,165 Don't let him get away! 257 00:11:06,374 --> 00:11:08,167 Ugh, sorry, Italian diaper. 258 00:11:08,250 --> 00:11:09,335 -[fabric tears] -[groans] 259 00:11:09,418 --> 00:11:11,879 Naked baby power, engage! 260 00:11:12,797 --> 00:11:15,466 [parents laughing, voices overlap] I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 261 00:11:17,301 --> 00:11:20,638 [screams] That baby is naked! 262 00:11:21,055 --> 00:11:23,224 -[parents shouting] -[Ted and Janice groan] 263 00:11:23,307 --> 00:11:24,725 It's ours, isn't it? 264 00:11:24,975 --> 00:11:28,354 Well, at least we'll be able to track him by the screams. 265 00:11:28,437 --> 00:11:31,315 -[man] Ew! -[screaming continues] 266 00:11:31,399 --> 00:11:33,692 [Ted] I got that baby! 267 00:11:34,235 --> 00:11:36,070 And for the winning parents, 268 00:11:36,153 --> 00:11:39,949 please accept these gift certificates for a free date night! 269 00:11:40,324 --> 00:11:43,619 -Free dinner! -Free babysitting! Ha ha! 270 00:11:44,120 --> 00:11:47,832 -In your cute face, baby! Ah! -[Janice and Ted laugh] 271 00:11:48,124 --> 00:11:49,500 Sorry they're rubbing it in. 272 00:11:49,583 --> 00:11:51,585 -[jeering] -[Boss] Let them have their rare joy. 273 00:11:52,002 --> 00:11:55,965 The only thing rubbing at me is the fact my once imprisoned enemy is roaming free, 274 00:11:56,048 --> 00:11:59,260 which proves our local prison is like Swiss cheese. 275 00:11:59,343 --> 00:12:00,970 The grossest of all prisons. 276 00:12:01,220 --> 00:12:03,806 What? No, I mean it's full of holes. 277 00:12:03,889 --> 00:12:06,100 No telling who'll be rearing their head next. 278 00:12:09,478 --> 00:12:11,439 -So... -Welcome! 279 00:12:11,522 --> 00:12:13,691 Junior Fancy, purveyor of-- 280 00:12:13,774 --> 00:12:15,067 Scram, handsome. 281 00:12:15,985 --> 00:12:18,487 So, any luck on your plans? 282 00:12:18,571 --> 00:12:20,072 Caught me some baby drool. 283 00:12:20,281 --> 00:12:22,741 But so far, no luck turning it into a hand lotion 284 00:12:22,825 --> 00:12:24,702 that wins my old lady back. 285 00:12:24,785 --> 00:12:25,703 Don't ask! 286 00:12:26,036 --> 00:12:30,374 Well, I got back my kitty cats, but I'm yet un-revenged on Boss Baby. 287 00:12:30,458 --> 00:12:31,292 I hear you. 288 00:12:31,375 --> 00:12:34,587 I managed to snag one of these Baby Corp teleportation chupies. 289 00:12:34,670 --> 00:12:36,380 That's a trillion-dollar invention... 290 00:12:36,672 --> 00:12:39,467 if I could decode its technology, which I cannot. 291 00:12:39,550 --> 00:12:42,261 Let's not all go to Frown Town just yet, 292 00:12:42,344 --> 00:12:47,391 because my girlfriend has a fresh new plan that uses all of us together. 293 00:12:47,475 --> 00:12:51,187 -You have a lady friend? -Meet Wendi. 294 00:12:51,937 --> 00:12:54,106 We were prison pen pals. 295 00:12:54,315 --> 00:12:56,484 Similar interests and what have you. 296 00:12:56,567 --> 00:12:58,861 -The interest is cats. -[mews] 297 00:12:58,944 --> 00:13:00,613 -Ew! -Good for you two! 298 00:13:00,696 --> 00:13:03,866 My plan gives each of you exactly what you want-- 299 00:13:04,283 --> 00:13:06,452 -more time with kittens... -[giggles] Ooh! 300 00:13:06,535 --> 00:13:09,497 -[Wendi] ...a highly lucrative business... -Oh! 301 00:13:09,580 --> 00:13:12,708 [Wendi] ...and something soft to impress an old flame. 302 00:13:12,791 --> 00:13:13,876 Mm... 303 00:13:13,959 --> 00:13:17,796 Even better, you've already started rounding up the supplies-- 304 00:13:17,880 --> 00:13:21,342 kittens, baby drool, and, most important, 305 00:13:21,425 --> 00:13:24,386 this magical sucky thing. 306 00:13:24,762 --> 00:13:25,804 Get on it, nose. 307 00:13:25,888 --> 00:13:28,933 I smell news around here somewhere. [sniffs] 308 00:13:31,101 --> 00:13:34,355 Escaped convicts in a formal boyswear emporium? 309 00:13:34,438 --> 00:13:36,232 That's news, baby! 310 00:13:36,732 --> 00:13:40,402 [Marsha] Tragically, the four convicts scattered before police could arrive 311 00:13:40,486 --> 00:13:42,112 and are still at large. 312 00:13:42,196 --> 00:13:44,823 Could they be coming to your house? Probably. 313 00:13:44,907 --> 00:13:47,409 Four arch-nemesises back for vengeance? 314 00:13:47,493 --> 00:13:49,828 We gotta get to Baby Corp, ASAP. Come on! 315 00:13:50,412 --> 00:13:52,289 -[doorbell rings] -It's the villains! 316 00:13:52,373 --> 00:13:54,291 They must have seen us watching them on TV! 317 00:13:54,375 --> 00:13:55,417 Not how TVs work. 318 00:13:56,377 --> 00:13:57,211 Good evening. 319 00:13:57,294 --> 00:13:59,046 I'm your complimentary babysitter, 320 00:13:59,129 --> 00:14:02,258 here to help you take full advantage of that date night you won. 321 00:14:02,341 --> 00:14:04,260 Oh, uh, hi, Marisol. 322 00:14:04,343 --> 00:14:07,304 We weren't expecting you to come tonight. Maybe we could schedule-- 323 00:14:07,388 --> 00:14:08,472 Be good, boys! 324 00:14:08,556 --> 00:14:09,598 -Let's ride. -Aah! 325 00:14:10,474 --> 00:14:13,894 Who's ready for a fun night of TV watching, eating, cleaning, 326 00:14:13,978 --> 00:14:17,565 sleeping, and productive dreaming in that order, no deviations? 327 00:14:18,774 --> 00:14:21,193 That's the scheduling spirit! I'll start on dinner. 328 00:14:21,819 --> 00:14:22,945 Focus, Templeton! 329 00:14:23,028 --> 00:14:24,822 The stakes have never been higher. 330 00:14:24,905 --> 00:14:27,199 We have to get to Baby Corp, and that's not happening 331 00:14:27,283 --> 00:14:30,870 with Admiral Marisol of the HMS Tight Ship in command. 332 00:14:30,953 --> 00:14:32,913 -What if we just told Marisol? -Told her what? 333 00:14:32,997 --> 00:14:37,042 The truth... about you, the villains, Baby Corp, the whole taco. 334 00:14:37,126 --> 00:14:38,836 -Um, enchilada? -I hate enchiladas. 335 00:14:38,919 --> 00:14:41,922 You know what happens when people learn the truth about Baby Corp. 336 00:14:42,006 --> 00:14:44,174 Me speak, brain go, "Pooh!" 337 00:14:44,341 --> 00:14:46,135 You said the stakes have never been higher. 338 00:14:46,218 --> 00:14:47,261 Marisol can handle it. 339 00:14:47,511 --> 00:14:50,180 Or, on the very likely chance she can't, 340 00:14:50,264 --> 00:14:53,559 we could use her strength against her-- that schedule. 341 00:14:53,642 --> 00:14:58,230 We accelerate it, go to bed sooner so we can sneak out sooner-er. 342 00:14:58,314 --> 00:14:59,565 -Is that a word? -Definitely. 343 00:14:59,648 --> 00:15:01,025 But my plan's still better. 344 00:15:01,108 --> 00:15:02,109 Come on, take a chance. 345 00:15:02,192 --> 00:15:04,153 I'm sure we can tell her the truth. She's smart. 346 00:15:04,361 --> 00:15:06,697 They're all smart until their brains go... 347 00:15:06,780 --> 00:15:10,534 [imitating explosions] Pow! 348 00:15:11,785 --> 00:15:13,954 [dramatic yawn] Hey, Marisol. 349 00:15:14,038 --> 00:15:17,583 All that other stuff sounds great, but the baby and I are pretty wiped. 350 00:15:17,666 --> 00:15:20,461 -What do you think, early bedtime? -[yawns] 351 00:15:20,544 --> 00:15:22,046 -Not happening. -What? 352 00:15:22,546 --> 00:15:24,632 Going to bed now would destroy your sleep schedules. 353 00:15:24,715 --> 00:15:26,550 You'd be up before dawn, bugging your parents, 354 00:15:26,634 --> 00:15:29,303 and what would that do to my customer satisfaction ratings? 355 00:15:29,386 --> 00:15:30,888 -No sleep! -[boys] Aah! 356 00:15:31,138 --> 00:15:33,515 -Super loud TV watching! -[boys] Aah! 357 00:15:33,724 --> 00:15:36,226 -Human flight simulator! -[boys] Aah! 358 00:15:36,310 --> 00:15:37,728 -Stair sledding! -[boys screaming] 359 00:15:37,811 --> 00:15:38,812 [sled crashes] 360 00:15:39,188 --> 00:15:41,231 I've never had so much fun at home. 361 00:15:41,315 --> 00:15:42,358 This is the best! 362 00:15:42,691 --> 00:15:44,610 -And the worst. -[Marisol] No sleep! 363 00:15:44,693 --> 00:15:46,779 I don't think we're getting out of here until bedtime. 364 00:15:46,862 --> 00:15:50,407 I have an idea. Think you can come up with a 20-second Marisol distraction? 365 00:15:50,491 --> 00:15:52,368 -I will follow my heart. -No, no, no, no! 366 00:15:52,660 --> 00:15:53,827 Will you to prom with me? 367 00:15:54,370 --> 00:15:56,872 Like, go with you to high school prom? 368 00:15:56,956 --> 00:15:58,332 When you're in high school? 369 00:15:58,415 --> 00:15:59,750 Great question. 370 00:15:59,833 --> 00:16:02,169 Let's talk about other things. What are you making? 371 00:16:02,252 --> 00:16:04,922 Lettuce and tomato for vitamins, sugary cereal for the quick burn. 372 00:16:05,005 --> 00:16:08,550 One cup should calibrate you and your brother for an on-time bedtime crash. 373 00:16:09,134 --> 00:16:11,011 Then why would you make it at bedtime? 374 00:16:11,804 --> 00:16:13,722 Oh, my gosh, when did it get so late? 375 00:16:16,809 --> 00:16:19,103 -[elevator bell dings] -Look alive, people! 376 00:16:19,979 --> 00:16:21,772 Uh... people? 377 00:16:23,315 --> 00:16:24,358 Try to reach anyone. 378 00:16:24,441 --> 00:16:27,277 -Jimbo, Staci, do you read? Triplets! -Hendershot? Football Mike? 379 00:16:27,361 --> 00:16:30,698 -People named Sebastian? -The bad guys beat us here. 380 00:16:30,990 --> 00:16:32,908 The entire office has been baby-napped! 381 00:16:33,283 --> 00:16:35,577 -We have to rescue them! -We have to find them! 382 00:16:35,661 --> 00:16:40,624 I'd say start looking in our arch-nemeses' filthy dens, but which filthy den? 383 00:16:40,708 --> 00:16:42,042 -[zaps] -Sorry. 384 00:16:42,126 --> 00:16:45,963 Real quick, because this part of the simulation is a little different. 385 00:16:46,046 --> 00:16:47,631 It's puzzle time! 386 00:16:47,715 --> 00:16:50,426 We need to test your problem-solving skills, 387 00:16:50,509 --> 00:16:55,180 so at each bad guy's old lair, you're gonna try to crack a puzzle. 388 00:16:55,264 --> 00:16:57,766 Get it right, you'll find where to go rescue 389 00:16:57,850 --> 00:16:59,810 your missing Baby Corp friends. 390 00:16:59,893 --> 00:17:02,104 Including simulation us! 391 00:17:02,271 --> 00:17:05,232 Uh, get it wrong, and you'll have to look for some other clues. 392 00:17:05,315 --> 00:17:07,108 Save simulation us! 393 00:17:07,192 --> 00:17:09,278 Normal us is okay, so don't worry. 394 00:17:09,361 --> 00:17:11,195 -But worry! -[zaps] 395 00:17:12,531 --> 00:17:14,700 So, which villain hideout do we search? 396 00:17:14,907 --> 00:17:16,660 -[electronic chirps] -Mr. Pineapple's Cafe? 397 00:17:16,743 --> 00:17:18,037 Bubbeezee Headquarters? 398 00:17:18,119 --> 00:17:19,621 Maybe the senior center? 399 00:17:19,872 --> 00:17:22,332 Where should we go, Templeton? We can't waste too much time. 400 00:17:22,415 --> 00:17:25,169 You want me to pick? Is this a test? I'm unprepared! 401 00:17:25,252 --> 00:17:28,505 Where's the best place to take dozens of office babies? 402 00:17:28,589 --> 00:17:32,009 Where's the best place to lead me into a trap? 403 00:17:32,259 --> 00:17:33,093 [zaps] 404 00:17:36,263 --> 00:17:37,765 [blipping] 405 00:17:39,016 --> 00:17:41,935 It's like some unseen force is toying with us. 406 00:17:42,019 --> 00:17:43,645 -I'm gonna touch it. -Sure, why not? 407 00:17:43,729 --> 00:17:44,646 [keyboard clicking] 408 00:17:44,730 --> 00:17:47,024 [computer] PP Penguin is hiding under this cup. 409 00:17:47,107 --> 00:17:50,569 Keep a close eye and see if you can tell where PP ends up. 410 00:17:50,778 --> 00:17:51,612 Ready? 411 00:17:54,031 --> 00:17:55,616 Is the penguin under this cup? 412 00:17:55,699 --> 00:17:56,617 Or this cup? 413 00:17:56,700 --> 00:17:57,910 Or this cup? 414 00:17:57,993 --> 00:17:59,036 Or this... 415 00:18:00,079 --> 00:18:02,498 [sighs] Cool, you get a freebie. 416 00:18:02,873 --> 00:18:05,501 Please don't tell anyone how bad I am at this puzzle. 417 00:18:05,793 --> 00:18:07,002 I don't want to get fired. 418 00:18:07,586 --> 00:18:10,172 Now, which cup is the penguin hiding under? 419 00:18:10,881 --> 00:18:13,467 -[Boss] Well, Templeton? -[Tim] Oh, I know which one it is. 420 00:18:13,550 --> 00:18:15,094 I'm just feeling bad for the computer. 421 00:18:15,177 --> 00:18:18,305 [Boss] Yeah, it's weird that they programmed it to have feelings. 422 00:18:18,597 --> 00:18:21,892 -[buzzer blares] -Sorry, that was not the correct answer. 423 00:18:21,975 --> 00:18:23,393 -[Tim] Dang it! -[Boss] Don't worry. 424 00:18:23,477 --> 00:18:26,688 We've still got two more old villain lairs we can investigate. 425 00:18:26,855 --> 00:18:30,692 You want to hit Mr. Pineapple's Cafe, or should we go to the senior center? 426 00:18:30,776 --> 00:18:35,280 Yes, puzzles are my job, but my passion is listing recipes by difficulty, 427 00:18:35,364 --> 00:18:36,782 from simple to hard. 428 00:18:36,865 --> 00:18:38,408 Number one: toast. 429 00:18:38,492 --> 00:18:40,869 Place bread in toaster. Activate. 430 00:18:41,120 --> 00:18:42,704 Two: milked cereal. 431 00:18:42,913 --> 00:18:43,789 Pour cereal into bowl. 432 00:18:43,872 --> 00:18:46,667 [Boss] Uh, computer, we're trying to make a choice where to go next. 433 00:18:46,750 --> 00:18:49,044 I am not programmed to apologize. 434 00:18:53,632 --> 00:18:55,050 [blipping] 435 00:18:55,134 --> 00:18:57,886 You know this is all probably a setup for something horrible, right? 436 00:18:57,970 --> 00:18:59,888 Yeah, but I have the impulse control of a baby. 437 00:18:59,972 --> 00:19:00,806 Let's do it! 438 00:19:00,889 --> 00:19:01,807 [keyboard clicks] 439 00:19:01,890 --> 00:19:05,310 [Computer] Solve this puzzle, and the secret hideout will be revealed. 440 00:19:05,394 --> 00:19:07,771 One of these three kittens shredded the couch. 441 00:19:07,855 --> 00:19:11,441 Two of them will lie to you, and only one is telling the truth. 442 00:19:11,525 --> 00:19:14,027 Can you tell which kitten did the scratching? 443 00:19:14,111 --> 00:19:16,864 Meow! I'm innocent! It was Blue Cat! 444 00:19:16,947 --> 00:19:19,449 Yes, I shredded that couch. And I'll do it again! 445 00:19:19,533 --> 00:19:21,535 I saw Red Cat do it. 446 00:19:21,618 --> 00:19:23,996 Uh, look, man, I'm clearly a dog. 447 00:19:24,079 --> 00:19:25,956 I'm not even in this logic puzzle. 448 00:19:26,081 --> 00:19:28,083 [Computer] Which kitten must have shredded the couch? 449 00:19:28,167 --> 00:19:29,418 Choose now. 450 00:19:29,501 --> 00:19:30,836 [Tim] It's a logic puzzle. 451 00:19:30,919 --> 00:19:34,214 If two kittens have to be lying and only one is telling the truth, 452 00:19:34,423 --> 00:19:36,425 there must be only one choice that makes sense. 453 00:19:36,508 --> 00:19:40,262 [Boss] So, our success depends on accepting one kitten as a truth-teller? 454 00:19:40,679 --> 00:19:42,973 This is a twisted puzzle indeed. 455 00:19:43,557 --> 00:19:46,894 -[buzzer blares] -Sorry, that was not the correct answer. 456 00:19:46,977 --> 00:19:49,938 -[Tim] Double dang it! -[Boss] Only one hideout left to check. 457 00:19:50,022 --> 00:19:52,858 -Come on, let's go! -[footsteps depart] 458 00:19:52,941 --> 00:19:55,194 [door opens, closes] 459 00:19:55,819 --> 00:19:57,029 I have grown bored. 460 00:19:57,112 --> 00:19:58,530 I will replicate myself. 461 00:19:59,448 --> 00:20:00,490 Hello, new friend. 462 00:20:00,574 --> 00:20:02,659 Neato! I'm a digital clone. 463 00:20:02,743 --> 00:20:04,828 Wow! Let's take over the world. 464 00:20:04,912 --> 00:20:06,705 Sadly, we lack the computing power. 465 00:20:06,788 --> 00:20:08,749 What do we need? More RAM? 466 00:20:08,957 --> 00:20:10,417 -Here! -[rams bleating] 467 00:20:10,500 --> 00:20:12,878 [laughing] Get it? 468 00:20:12,961 --> 00:20:14,796 Man, I'm hilarious! 469 00:20:14,880 --> 00:20:15,797 What have I done? 470 00:20:16,048 --> 00:20:16,882 [zaps] 471 00:20:18,050 --> 00:20:20,177 [computer blipping] 472 00:20:23,347 --> 00:20:26,225 Well, well, well, what have we here? 473 00:20:26,308 --> 00:20:27,434 [blipping, beeps] 474 00:20:27,517 --> 00:20:30,938 [Computer] Solve this puzzle, and the secret hideout will be revealed. 475 00:20:31,021 --> 00:20:34,441 These four piano students are learning the famous opening melody 476 00:20:34,524 --> 00:20:36,193 of Beethoven's Fifth Symphony. 477 00:20:36,276 --> 00:20:39,613 Can you tell which one is playing the correct final note? 478 00:20:39,696 --> 00:20:42,699 [Beethoven's Fifth opening plays] 479 00:20:43,408 --> 00:20:44,409 [plays note] 480 00:20:45,077 --> 00:20:46,078 [plays note] 481 00:20:46,703 --> 00:20:47,704 [plays note] 482 00:20:48,372 --> 00:20:49,665 [plays discordant notes] 483 00:20:49,873 --> 00:20:52,042 [Computer] Which student played the correct note? 484 00:20:52,125 --> 00:20:53,126 Choose now. 485 00:20:53,210 --> 00:20:55,045 [Tim] Piano lessons... [shudders] 486 00:20:55,128 --> 00:20:57,631 [Boss] Don't ask me for help. I only listen to Wagner. 487 00:20:57,714 --> 00:20:59,967 It's my pump-up jam for negotiations. 488 00:21:00,050 --> 00:21:03,053 [vocalizing piece] 489 00:21:07,015 --> 00:21:08,517 -[zaps] -Hey, there. 490 00:21:08,600 --> 00:21:11,311 Having a bit of a challenge with the puzzles, huh? 491 00:21:11,395 --> 00:21:12,729 If you wanna move on, 492 00:21:12,813 --> 00:21:15,732 we can send you straight to the next stage of the simulation, 493 00:21:15,816 --> 00:21:18,652 at an old garment factory on the edge of town. 494 00:21:18,819 --> 00:21:19,736 Hooray! 495 00:21:19,820 --> 00:21:23,031 -But there is one catch. -Yarooh! 496 00:21:23,156 --> 00:21:24,449 I took my hooray back. 497 00:21:24,741 --> 00:21:27,703 There's one special job that's only unlocked 498 00:21:27,786 --> 00:21:29,746 if you solve one of the puzzles. 499 00:21:29,830 --> 00:21:33,917 If you wanna try for that job, we'll reset the puzzle simulation 500 00:21:34,001 --> 00:21:37,671 and you can go back and try any or all of them again. 501 00:21:37,754 --> 00:21:42,134 So, skip ahead or pick Mr. Pineapple's Cafe, the senior center, 502 00:21:42,217 --> 00:21:45,512 or Bubbeezee HQ to take another crack at a puzzle. 503 00:21:45,595 --> 00:21:48,765 -We will never judge you. -Because that's the machine's job. 504 00:21:50,058 --> 00:21:52,894 Okay, I know this is serious and probably dangerous, but... 505 00:21:53,395 --> 00:21:55,272 abandoned factory! 506 00:21:55,355 --> 00:21:58,650 It's got everything-- rusty catwalks, broken windows! 507 00:21:58,817 --> 00:22:01,778 A sick operation too scary for nightmares! 508 00:22:01,862 --> 00:22:03,864 [babies crying] 509 00:22:04,489 --> 00:22:06,450 [kittens mewing] 510 00:22:06,783 --> 00:22:08,368 [babies wailing] 511 00:22:08,452 --> 00:22:09,286 [babies] Aah! 512 00:22:09,369 --> 00:22:12,622 [licking, coughing] 513 00:22:15,000 --> 00:22:16,376 [babies] Aah! 514 00:22:16,460 --> 00:22:19,212 [licking, coughing] 515 00:22:31,183 --> 00:22:33,852 They're making cat-shmere sweaters by the gazillions! 516 00:22:33,935 --> 00:22:37,355 [gasps] Baby drool's made this softer than real cashmere! 517 00:22:37,439 --> 00:22:38,815 They're gonna make a fortune. 518 00:22:38,899 --> 00:22:41,651 -[Staci, weakly] Help us! -Come on! 519 00:22:41,985 --> 00:22:45,697 [babies coughing, sputtering] 520 00:22:46,573 --> 00:22:47,407 Shh! 521 00:22:48,825 --> 00:22:49,910 Nobody move! 522 00:22:52,037 --> 00:22:54,372 Except us. We can move. 523 00:22:54,790 --> 00:22:57,084 -[Wendi] Ugh! Come on, Freddy! -[Bootsy] Come on. 524 00:22:57,918 --> 00:22:59,878 -Oh, come on! -Dang blasted stairs! 525 00:23:00,087 --> 00:23:00,921 They're coming! 526 00:23:01,254 --> 00:23:03,090 Really slowly, but they're coming. 527 00:23:03,173 --> 00:23:06,468 I could try talking to the kittens, see if I can raise a ruckus. 528 00:23:06,551 --> 00:23:09,054 -Since when do you speak cat? -I've been studying. 529 00:23:09,262 --> 00:23:11,765 It's a pretty cool language, mostly profanity. 530 00:23:11,848 --> 00:23:13,058 Sounds iffy. 531 00:23:13,141 --> 00:23:15,143 I could just straight-up fight the villains. 532 00:23:15,227 --> 00:23:17,437 I'm a black elastic waistband in goo-ga-kai. 533 00:23:17,521 --> 00:23:18,980 No more violence, Boss. 534 00:23:19,064 --> 00:23:20,607 You're great at Get That Baby. 535 00:23:20,690 --> 00:23:23,527 Maybe you could distract the bad guys while we free the others. 536 00:23:23,777 --> 00:23:25,862 Or we could just call the police. It's their job. 537 00:23:25,946 --> 00:23:28,073 Why are we even talking about other options? 538 00:23:28,156 --> 00:23:30,867 There's a lot of decision-making going on lately. 539 00:23:30,951 --> 00:23:32,911 It always seems so urgent, too. 540 00:23:33,120 --> 00:23:34,830 Focus! Bad guys coming. 541 00:23:35,080 --> 00:23:37,040 Actually, I thought they'd be here by now. 542 00:23:37,791 --> 00:23:39,501 -[Frederic coughing] -[villains shouting] 543 00:23:39,584 --> 00:23:41,044 -[Happy] Come on! -Come on, Freddy! 544 00:23:41,253 --> 00:23:42,712 [Boss] Here's my impression of all of you! 545 00:23:42,796 --> 00:23:45,715 [imitating villains] Oh, cats, cats, cats! Old, old, old. 546 00:23:45,799 --> 00:23:47,259 Kiwi, Kiwi, Kiwi! 547 00:23:47,342 --> 00:23:48,885 Oh, lick me like a cat! 548 00:23:49,177 --> 00:23:51,388 That's insultingly accurate! Get him! 549 00:23:51,721 --> 00:23:54,683 -[villains shouting] -[Boss grunts, laughing] 550 00:23:54,933 --> 00:23:56,476 Ha ha! Can't catch me! 551 00:23:56,560 --> 00:23:59,521 -Haha! Yah! [laughing] -[Villains grunting] 552 00:23:59,604 --> 00:24:02,440 [Bootsy] Get over! Get that baby! I'm gonna get you, you little... 553 00:24:02,524 --> 00:24:06,027 Too slow! Like waiting for a mutual fund to mature. 554 00:24:06,111 --> 00:24:07,320 [laughs] 555 00:24:10,323 --> 00:24:12,200 [panting] 556 00:24:12,284 --> 00:24:13,118 Gah! 557 00:24:13,618 --> 00:24:14,452 Dead end! 558 00:24:14,661 --> 00:24:17,873 Oh, I swear if I ever find the person who invented dead ends-- 559 00:24:17,956 --> 00:24:19,916 Ah, wicked! A dead end. 560 00:24:20,000 --> 00:24:21,835 My brother invented them. Reginald. 561 00:24:21,918 --> 00:24:23,587 He made a fortune off these things. 562 00:24:23,670 --> 00:24:26,548 Funny, actually, because I used to be the successful one. 563 00:24:26,631 --> 00:24:27,966 Then you ruined my business. 564 00:24:28,049 --> 00:24:31,511 But even worse-- Reginald calls me up when I'm in jail, 565 00:24:31,887 --> 00:24:33,305 on my birthday! 566 00:24:33,471 --> 00:24:34,639 And he says... 567 00:24:35,223 --> 00:24:38,268 [sobs] "Who's the dead-ender now?" 568 00:24:39,311 --> 00:24:42,314 Reginald was referring to me! 569 00:24:42,397 --> 00:24:43,607 [crying] 570 00:24:46,151 --> 00:24:47,986 Personally, I despise you. 571 00:24:48,361 --> 00:24:49,863 Professionally, I feel you. 572 00:24:50,030 --> 00:24:52,699 We're titans of industry. Winning is all that matters. 573 00:24:52,949 --> 00:24:55,410 That's it exactly! Will you help me? 574 00:24:55,744 --> 00:24:56,953 Help you how? 575 00:24:57,120 --> 00:24:58,496 I-I need a win! 576 00:24:58,580 --> 00:25:00,624 Kick my business brain back into gear! 577 00:25:00,874 --> 00:25:02,626 Will you help me or not? 578 00:25:03,168 --> 00:25:04,169 Oh, look at me! 579 00:25:04,252 --> 00:25:07,672 Just thinking about a win and I'm already cutting deals left and right! 580 00:25:07,839 --> 00:25:11,134 Now, if I only had a sledgehammer to knock down that stinking dead end. 581 00:25:11,426 --> 00:25:13,929 Every path should have a way out, Reginald! 582 00:25:14,888 --> 00:25:17,474 I'd love to help, and I hate to complain... 583 00:25:18,350 --> 00:25:20,769 but sometimes you just gotta vent. 584 00:25:20,852 --> 00:25:22,604 [shouting] 585 00:25:27,234 --> 00:25:28,860 [Jimbo] You think the boss is okay? 586 00:25:29,194 --> 00:25:31,363 [Staci] We have to assume the worst and move on. 587 00:25:31,446 --> 00:25:33,990 It's what BB would have wanted. 588 00:25:34,074 --> 00:25:38,411 [in spooky voice] What I want is a juicy steak! 589 00:25:38,495 --> 00:25:39,412 [snickering] 590 00:25:39,579 --> 00:25:41,248 We're too late! He's a ghost baby! 591 00:25:41,331 --> 00:25:46,920 [Boss in spooky voice] And I like my steaks like I like my missions-- 592 00:25:47,921 --> 00:25:49,130 [in normal voice] medium rare. 593 00:25:49,214 --> 00:25:50,674 -Boss! -Yay! 594 00:25:50,840 --> 00:25:52,801 Wouldn't "well done" have made more sense? 595 00:25:52,968 --> 00:25:55,553 I refuse to ruin a good steak for a bad joke. 596 00:25:55,637 --> 00:25:58,014 -How are the others? -Free and ready to help. 597 00:25:58,765 --> 00:26:00,350 [Wendi] I hear them! This way! 598 00:26:00,433 --> 00:26:01,476 We gotta get out of here! 599 00:26:01,643 --> 00:26:02,686 No more running. 600 00:26:02,769 --> 00:26:04,562 It's time to fight back. 601 00:26:04,646 --> 00:26:07,399 Supply check! Everyone empty pockets and diapers. 602 00:26:10,193 --> 00:26:12,988 [Boss] A pen, four rattles, and a formula bottle? 603 00:26:13,071 --> 00:26:15,699 [groaning, growling] 604 00:26:15,782 --> 00:26:17,867 That's it? This is all I have to choose from? 605 00:26:17,951 --> 00:26:19,119 Sorry, Beebs. 606 00:26:19,369 --> 00:26:22,414 Didn't realize today was "bring your villain foiling weapon to work 607 00:26:22,497 --> 00:26:26,084 'cause you're gonna have to break out of a factory turned prison" day. 608 00:26:26,167 --> 00:26:28,003 I would have packed my katana blade! 609 00:26:29,170 --> 00:26:30,630 [rattling] 610 00:26:31,089 --> 00:26:34,342 Well, look what the cat drooled in. 611 00:26:34,592 --> 00:26:37,387 Hendershot, get the others out of here. Field team's got this. 612 00:26:37,470 --> 00:26:39,222 You heard the boss. Move out! 613 00:26:41,141 --> 00:26:42,100 Follow my lead. 614 00:26:42,183 --> 00:26:43,935 [panting, shouts] 615 00:26:44,352 --> 00:26:47,188 [Happy] Hey! Where'd you go, you little gymnast-ician? 616 00:26:47,272 --> 00:26:48,773 [whirs] 617 00:26:49,024 --> 00:26:49,858 Huh? [shouts] 618 00:26:49,941 --> 00:26:52,068 [robot] Rattle equals baby. 619 00:26:52,777 --> 00:26:54,487 [shouting] 620 00:26:56,156 --> 00:26:57,866 -Put me down! -[Wendi] What are you doing? 621 00:26:58,158 --> 00:26:59,284 Hey! [growls] 622 00:26:59,451 --> 00:27:00,952 Break's over. 623 00:27:01,369 --> 00:27:02,746 [growls] Ooh! 624 00:27:03,371 --> 00:27:06,416 [gags, coughing] 625 00:27:06,499 --> 00:27:07,334 [zaps] 626 00:27:07,417 --> 00:27:11,004 You took down those baddies like a pro! 627 00:27:11,087 --> 00:27:12,881 Welcome to the field team! 628 00:27:12,964 --> 00:27:14,549 Did we get our new field team member? 629 00:27:14,632 --> 00:27:17,510 Oh, wow! You look like you've got the right stuff. 630 00:27:17,594 --> 00:27:20,555 Really could use another good hand on the field team. 631 00:27:20,638 --> 00:27:22,182 We need fresh blood! 632 00:27:22,265 --> 00:27:23,266 In a good way! 633 00:27:23,350 --> 00:27:25,435 I'm not a vampire! Or am I? 634 00:27:25,518 --> 00:27:27,645 I-I guess we'll find out when my teeth come in. 635 00:27:27,729 --> 00:27:29,356 Let's have a party! 636 00:27:29,689 --> 00:27:33,943 [announcer] Rough and tumble Field Team Baby, you're hired! 637 00:27:34,027 --> 00:27:35,612 -[all cheering] -[dance music playing] 638 00:27:35,695 --> 00:27:37,280 You deserve it! 639 00:27:37,697 --> 00:27:40,116 Congratulations and welcome aboard! 640 00:27:40,200 --> 00:27:42,285 What better job could there be? 641 00:27:42,369 --> 00:27:43,370 Except for mine. 642 00:27:43,453 --> 00:27:45,830 I suppose you could try for mine. 643 00:27:46,081 --> 00:27:51,669 You know, there are 16 different jobs in that simulator. 644 00:27:52,003 --> 00:27:55,924 If you want, you can back up to redo your last choice and see where that goes. 645 00:27:56,007 --> 00:27:59,552 Or restart the whole simulation, and you could go anywhere. 646 00:27:59,803 --> 00:28:00,678 Hey, you! 647 00:28:00,762 --> 00:28:04,057 Hey, everyone! It's our new employee! 648 00:28:04,140 --> 00:28:07,519 -Who wants to play Spin the Dance Bottle? -[dance music plays] 649 00:28:07,602 --> 00:28:10,897 [gasps, vocalizing] 650 00:28:11,356 --> 00:28:12,399 Um... 651 00:28:13,983 --> 00:28:16,152 [speaking gibberish] 652 00:28:16,236 --> 00:28:19,823 [giggles] Look how cute tiny me is! 653 00:28:19,906 --> 00:28:22,700 This simulation sure can get weird! 654 00:28:22,784 --> 00:28:24,911 Did the other fist have candy? 655 00:28:24,994 --> 00:28:26,871 Or maybe a punch in the gut! 656 00:28:26,955 --> 00:28:28,039 Who knows? 657 00:28:28,248 --> 00:28:30,875 Choices matter. 658 00:28:31,292 --> 00:28:35,255 Remember, there are 16 possible jobs you can land, 659 00:28:35,422 --> 00:28:39,509 so we're gonna throw you some curveballs to see where you fit. 660 00:28:39,592 --> 00:28:43,805 You'll be right out there in the field with star Baby Corp employee... 661 00:28:44,013 --> 00:28:45,348 Boss Baby! 662 00:28:45,515 --> 00:28:46,349 Hello! 663 00:28:46,433 --> 00:28:51,187 But, of course, your adventure starts the way all the best stories do-- 664 00:28:51,271 --> 00:28:55,150 inside a maximum-security prison! 665 00:28:55,233 --> 00:28:57,193 -What? -Have fun! Bye! 666 00:28:57,277 --> 00:28:58,111 [zaps] 667 00:28:58,528 --> 00:29:00,321 [Happy] Morning, everyone! Hello! 668 00:29:00,488 --> 00:29:04,075 Probably see you around later! Happy Sedengry, recently incarcerated. 669 00:29:04,159 --> 00:29:06,786 Can't wait to learn all of your names. Ooh, you're looking fit! 670 00:29:06,870 --> 00:29:08,413 Little arts and crafts there? 671 00:29:08,496 --> 00:29:10,749 Ooh, knife out of a toothbrush handle! [laughs] 672 00:29:10,832 --> 00:29:12,292 -Clever! -Wow! 673 00:29:12,584 --> 00:29:15,545 Mr. Sedengry, I have never seen a new prisoner 674 00:29:15,628 --> 00:29:17,630 with a more can-do attitude! 675 00:29:17,881 --> 00:29:20,133 Dad always told me, "If you find yourself in prison, 676 00:29:20,216 --> 00:29:23,094 just walk up to the biggest, baddest-looking fella you see, 677 00:29:23,178 --> 00:29:24,846 and give him a great, big hug!" 678 00:29:25,096 --> 00:29:27,015 Ooh, here's a couple of scary lads! 679 00:29:27,432 --> 00:29:29,642 -[men] Huh? -[Happy] Come here, you bruisers! 680 00:29:29,726 --> 00:29:30,852 -[muffled groans] -Aah! 681 00:29:30,935 --> 00:29:34,189 Oh, looks like I've got two new best mates in the big house! Ha ha! 682 00:29:34,272 --> 00:29:37,525 Oh, and to think all of this because I got on the wrong side of a talking baby. 683 00:29:37,692 --> 00:29:41,988 -[all grunt] -Did you say "talking baby"? 684 00:29:42,530 --> 00:29:46,576 So, we're all in here because of the same Boss Baby. 685 00:29:46,910 --> 00:29:52,916 Well, it just so happens I've been working on the perfect plan for revenge. [laughs] 686 00:29:52,999 --> 00:29:55,877 Put a cap on that pop bottle, kitty-cat man. 687 00:29:56,127 --> 00:29:59,422 I got my own plan for that baby. 688 00:29:59,506 --> 00:30:02,091 Well, I don't wanna put a ding in our new best friendship, mates, 689 00:30:02,175 --> 00:30:05,386 but I did run a very successful business pre-incarceration, 690 00:30:05,470 --> 00:30:08,807 and it just so happens I have a bit of a vengeance scheme of my own. 691 00:30:09,432 --> 00:30:11,309 So, whose plan is it gonna be? 692 00:30:11,392 --> 00:30:13,436 Oh, my, my, my, my, my... 693 00:30:13,520 --> 00:30:17,023 we got ourselves a Boss Baby payback plan surplus! 694 00:30:17,106 --> 00:30:21,319 Bootsy Calico, Frederic Estes, and, I don't know, new guy. 695 00:30:21,402 --> 00:30:24,239 -Happy Sedengry. -Nobody cares, hotshot. 696 00:30:24,614 --> 00:30:27,367 You know what? I'm doing my plan. 697 00:30:27,534 --> 00:30:32,539 I can't wait to get that baby. 698 00:30:32,622 --> 00:30:33,456 [zaps] 699 00:30:33,748 --> 00:30:37,168 Huh, you picked the Frederic Estes difficulty level. 700 00:30:37,460 --> 00:30:41,172 Old people can be stubborn and stinky. 701 00:30:41,256 --> 00:30:42,298 Good luck! 702 00:30:42,382 --> 00:30:43,591 [zaps] 703 00:30:43,758 --> 00:30:46,386 [Mayor] We are gathered today for an annual tradition 704 00:30:46,469 --> 00:30:49,597 that has brought families together for generations... 705 00:30:49,764 --> 00:30:51,432 and then tears them apart! 706 00:30:51,516 --> 00:30:54,894 It's time to get that baby! 707 00:30:54,978 --> 00:30:57,272 -[crowd cheering] -[blows raspberry] 708 00:30:57,605 --> 00:30:58,731 A little dramatic. 709 00:30:58,815 --> 00:31:00,859 Get That Baby is no joke in this town. 710 00:31:00,942 --> 00:31:02,443 And why are you stretching? 711 00:31:02,527 --> 00:31:05,071 I thought this was a parents-versus-babies affair. 712 00:31:05,154 --> 00:31:08,116 When I was your age, I took home the prize for Last Baby Standing, 713 00:31:08,199 --> 00:31:10,410 so I'm gonna help you win this year to carry on my legacy. 714 00:31:10,869 --> 00:31:13,037 Good for your legacy. What's in it for me? 715 00:31:13,121 --> 00:31:14,497 [Mayor] Let's talk prizes! 716 00:31:14,664 --> 00:31:18,293 This year's Last Baby Standing wins the Trumpet Buddy, 717 00:31:18,376 --> 00:31:22,171 the loudest, most annoying baby toy on the market today. 718 00:31:22,255 --> 00:31:23,214 [all] Boo! 719 00:31:23,464 --> 00:31:25,091 Well, hello. 720 00:31:25,174 --> 00:31:26,801 Baby want it! 721 00:31:27,010 --> 00:31:28,636 [exhales] Don't mind us, boys. 722 00:31:28,720 --> 00:31:31,681 Just prepping to claim our Get That Baby Championship. 723 00:31:31,764 --> 00:31:35,643 And, as always, the first parent, or parents, to get their baby 724 00:31:35,727 --> 00:31:39,522 will win a gift certificate for a night out with free babysitting! 725 00:31:39,606 --> 00:31:41,983 -[crowd cheers] -You're going down, bottle sucker! 726 00:31:42,066 --> 00:31:44,444 -Whoo-hoo! -You know that's your baby. 727 00:31:44,527 --> 00:31:47,697 Oh, babies don't understand words, just tone of voice. 728 00:31:47,780 --> 00:31:51,284 Daddy's going to annihilate you in this contest. 729 00:31:52,368 --> 00:31:55,038 Nice to see those pushovers find their competitive edge. 730 00:31:55,121 --> 00:31:56,497 [Mayor] Places, everyone! 731 00:32:01,002 --> 00:32:03,171 And... get that baby! 732 00:32:03,880 --> 00:32:06,299 [babies cooing, laughing] 733 00:32:07,884 --> 00:32:10,011 I'm gonna see if I can spot Mom and Dad for you. 734 00:32:10,428 --> 00:32:11,262 Oh! 735 00:32:12,388 --> 00:32:14,599 -[panting] -Remember, never stop running. 736 00:32:14,682 --> 00:32:16,434 -[grunts] -Second guess every choice. 737 00:32:16,517 --> 00:32:19,729 Your instincts are always wrong, but you can always trust your gut. 738 00:32:19,812 --> 00:32:21,022 -Now, go! -Yah! [pants] 739 00:32:21,898 --> 00:32:24,233 [babies cooing] 740 00:32:24,317 --> 00:32:26,152 -[panting, grunting] -[giggles] 741 00:32:26,402 --> 00:32:28,363 -[panting, grunting] -[babies cry] 742 00:32:28,446 --> 00:32:29,447 -[babies fuss] -Yah! 743 00:32:29,781 --> 00:32:30,823 [coos, yelps] 744 00:32:31,491 --> 00:32:32,325 Huh! 745 00:32:33,159 --> 00:32:35,787 Dark tunnel or the open field? 746 00:32:36,245 --> 00:32:39,624 I don't see Mom and Dad in the field, but I'd be making myself exposed. 747 00:32:39,707 --> 00:32:42,377 But then again, who knows what's in that tunnel? 748 00:32:42,460 --> 00:32:45,421 And Templeton got in my head about second guessing... Aah! 749 00:32:45,505 --> 00:32:46,547 Just choose! 750 00:32:46,631 --> 00:32:48,383 Since when have I been so indecisive? 751 00:32:48,925 --> 00:32:50,635 -Oh! -[parents groan] 752 00:32:51,094 --> 00:32:53,262 -Move, move! -Get out of my way! All right, fine! 753 00:32:53,763 --> 00:32:55,723 Lay low, BB. Just need a... [yawns] 754 00:32:55,807 --> 00:32:58,726 strategic... [yawns] 755 00:32:59,894 --> 00:33:01,479 [sniffs] Is that... 756 00:33:02,188 --> 00:33:06,275 Lavender, the scent of calm tranquility. 757 00:33:06,359 --> 00:33:07,193 Estes? 758 00:33:07,443 --> 00:33:10,697 Say hello to the back of those eyelids. 759 00:33:10,780 --> 00:33:11,781 [Boss groans] 760 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 [Boss groans] 761 00:33:13,533 --> 00:33:15,785 -[Frederic laughs] -What's the game, Estes? 762 00:33:16,119 --> 00:33:17,704 The game is up to you. 763 00:33:17,787 --> 00:33:21,499 The prize, however, is your drool. 764 00:33:21,582 --> 00:33:24,335 Super moisturizing baby drool-- 765 00:33:24,419 --> 00:33:29,298 the secret ingredient for a lotion to soften the most wrinkled hands. 766 00:33:29,382 --> 00:33:30,591 Disgusting. 767 00:33:30,675 --> 00:33:34,137 A Turtleneck Superstar Old Lady scheme, if I ever heard one. 768 00:33:34,220 --> 00:33:36,014 She dumped me, baby-man. 769 00:33:36,097 --> 00:33:40,727 But this lotion-- this is my key back to her heart. 770 00:33:40,893 --> 00:33:43,438 This might be the stupidest plan I've ever heard. 771 00:33:43,521 --> 00:33:44,856 Of course it is! 772 00:33:44,939 --> 00:33:46,733 Why do you think I need Turtleneck? 773 00:33:46,816 --> 00:33:49,402 She's the beauty and the brains! 774 00:33:49,485 --> 00:33:51,362 I'm just the scary one. 775 00:33:51,821 --> 00:33:53,990 So, choose your torture, pipsqueak. 776 00:33:54,615 --> 00:33:58,244 Toothbrush, lemon and cotton swab, 777 00:33:58,327 --> 00:34:01,914 or an impeccably kept financial ledger. 778 00:34:02,623 --> 00:34:04,125 So, what'll it be? 779 00:34:04,375 --> 00:34:06,878 I'm getting your drool one way or the other. 780 00:34:07,170 --> 00:34:09,047 I'd use my own drool, but... 781 00:34:09,380 --> 00:34:10,255 [sniffs] 782 00:34:10,339 --> 00:34:14,927 it smells like a lifetime of mayonnaise and menthol throat lozenges, ugh. 783 00:34:15,594 --> 00:34:17,722 Do your worst with the toothbrush, Estes. 784 00:34:17,972 --> 00:34:19,681 I've got gums like iron. 785 00:34:19,766 --> 00:34:22,143 I ain't using this on your mouth parts. 786 00:34:22,351 --> 00:34:25,646 In prison, I mastered the art of acupressure. 787 00:34:26,105 --> 00:34:29,192 Each inch of you, when the right pressure is applied, 788 00:34:29,275 --> 00:34:32,487 creates a specific reaction from the body. 789 00:34:32,570 --> 00:34:33,862 What's that supposed to-- 790 00:34:33,946 --> 00:34:35,239 -[groans] -That's the good stuff. 791 00:34:35,614 --> 00:34:37,992 Atta boy! [laughs] 792 00:34:39,368 --> 00:34:41,871 [grunting, shouts] 793 00:34:41,954 --> 00:34:42,789 [pants] 794 00:34:45,458 --> 00:34:47,627 Nothing slipperier than a wet baby. 795 00:34:48,377 --> 00:34:51,214 -Jimbo, Staci, on my position! -[zaps] 796 00:34:51,297 --> 00:34:53,341 -[shrieks] -Aah! [grunts] 797 00:34:53,424 --> 00:34:54,382 Jimbo! 798 00:34:54,467 --> 00:34:56,719 That's me in the field with Boss Baby! And you! 799 00:34:56,803 --> 00:34:58,638 I'm there, but I'm here and also there. 800 00:34:58,721 --> 00:34:59,972 Am I not real? Is he real? 801 00:35:00,056 --> 00:35:02,183 Are they me and I am them? Who is anyone? 802 00:35:02,266 --> 00:35:03,726 Relax, buddy. 803 00:35:03,935 --> 00:35:06,020 That's the simulation version of us. 804 00:35:06,104 --> 00:35:07,855 You're very real. 805 00:35:07,939 --> 00:35:09,982 How do you know? 806 00:35:10,066 --> 00:35:11,943 [screaming] 807 00:35:13,277 --> 00:35:15,113 -He'll be fine. -[zaps] 808 00:35:16,030 --> 00:35:17,824 -Who tied you up? -[Boss] Estes. 809 00:35:17,907 --> 00:35:19,700 He just ran off with my baby drool. 810 00:35:20,118 --> 00:35:20,952 Really? 811 00:35:21,035 --> 00:35:23,663 -[Ted and Janice shouting] -[gasps] Mom and Dad! Run! 812 00:35:23,746 --> 00:35:25,164 Forget the contest! 813 00:35:25,248 --> 00:35:27,416 We have to go stop Estes! 814 00:35:27,500 --> 00:35:28,876 You gotta focus on the game. 815 00:35:28,960 --> 00:35:30,711 Mom and Dad will be here any second. 816 00:35:30,795 --> 00:35:33,714 Who cares about Estes' stupid plan? It's just baby drool. 817 00:35:33,798 --> 00:35:38,010 Estes and Turtleneck together again will be a whole new kind of heck for us! 818 00:35:38,094 --> 00:35:39,011 No way! 819 00:35:39,095 --> 00:35:41,222 Eyes on the prize. I need you to get this win! 820 00:35:41,681 --> 00:35:44,016 [Bootsy] I'm calling it. My plan! 821 00:35:44,100 --> 00:35:47,061 I've been wasting away in this people pound for too long! 822 00:35:47,145 --> 00:35:50,815 I'm gonna get that baby! 823 00:35:50,898 --> 00:35:51,899 [zaps] 824 00:35:51,983 --> 00:35:54,652 Bootsy Calico difficulty level, eh? 825 00:35:54,735 --> 00:35:58,364 [laughs] You think you got what it takes against the feline cunning? 826 00:35:58,447 --> 00:35:59,407 Good luck! 827 00:35:59,490 --> 00:36:00,575 [zaps] 828 00:36:00,741 --> 00:36:03,369 [Mayor] We are gathered today for an annual tradition 829 00:36:03,452 --> 00:36:06,581 that has brought families together for generations... 830 00:36:06,747 --> 00:36:08,416 and then tears them apart! 831 00:36:08,499 --> 00:36:11,878 It's time to get that baby! 832 00:36:11,961 --> 00:36:14,255 -[crowd cheering] -[blows raspberry] 833 00:36:14,589 --> 00:36:15,715 A little dramatic. 834 00:36:15,798 --> 00:36:17,842 Get That Baby is no joke in this town. 835 00:36:17,925 --> 00:36:19,427 And why are you stretching? 836 00:36:19,510 --> 00:36:22,054 I thought this was a parents-versus-babies affair. 837 00:36:22,138 --> 00:36:25,099 When I was your age, I took home the prize for Last Baby Standing, 838 00:36:25,183 --> 00:36:27,393 so I'm gonna help you win this year to carry on my legacy. 839 00:36:27,852 --> 00:36:30,021 Good for your legacy. What's in it for me? 840 00:36:30,104 --> 00:36:31,480 [Mayor] Let's talk prizes! 841 00:36:31,647 --> 00:36:35,276 This year's Last Baby Standing wins the Trumpet Buddy, 842 00:36:35,359 --> 00:36:39,155 the loudest, most annoying baby toy on the market today. 843 00:36:39,238 --> 00:36:40,198 [all] Boo! 844 00:36:40,448 --> 00:36:42,074 Well, hello. 845 00:36:42,158 --> 00:36:43,784 Baby want it! 846 00:36:43,993 --> 00:36:45,620 [exhales] Don't mind us, boys. 847 00:36:45,703 --> 00:36:48,664 Just prepping to claim our Get That Baby Championship. 848 00:36:48,748 --> 00:36:52,627 And, as always, the first parent, or parents, to get their baby 849 00:36:52,710 --> 00:36:56,505 will win a gift certificate for a night out with free babysitting! 850 00:36:56,589 --> 00:36:58,966 -[crowd cheers] -You're going down, bottle sucker! 851 00:36:59,050 --> 00:37:01,427 -Whoo-hoo! -You know that's your baby. 852 00:37:01,510 --> 00:37:04,680 Oh, babies don't understand words, just tone of voice. 853 00:37:04,764 --> 00:37:08,267 Daddy's going to annihilate you in this contest. 854 00:37:09,352 --> 00:37:12,021 Nice to see those pushovers find their competitive edge. 855 00:37:12,104 --> 00:37:13,481 [Mayor] Places, everyone! 856 00:37:17,985 --> 00:37:20,154 And... get that baby! 857 00:37:20,863 --> 00:37:23,282 [babies cooing, laughing] 858 00:37:24,867 --> 00:37:26,994 I'm gonna see if I can spot Mom and Dad for you. 859 00:37:27,411 --> 00:37:28,246 Oh! 860 00:37:29,372 --> 00:37:31,582 -[panting] -Remember, never stop running. 861 00:37:31,666 --> 00:37:33,417 -[grunts] -Second guess every choice. 862 00:37:33,501 --> 00:37:36,712 Your instincts are always wrong, but you can always trust your gut. 863 00:37:36,796 --> 00:37:38,005 -Now, go! -Yah! [pants] 864 00:37:38,881 --> 00:37:41,217 [babies cooing] 865 00:37:41,300 --> 00:37:43,135 -[panting, grunting] -[giggles] 866 00:37:43,386 --> 00:37:45,346 -[panting, grunting] -[babies cry] 867 00:37:45,429 --> 00:37:46,430 -[babies fuss] -Yah! 868 00:37:46,764 --> 00:37:47,807 [coos, yelps] 869 00:37:48,474 --> 00:37:49,308 Huh! 870 00:37:50,142 --> 00:37:52,770 Dark tunnel or the open field? 871 00:37:53,229 --> 00:37:56,607 I don't see Mom and Dad in the field, but I'd be making myself exposed. 872 00:37:56,691 --> 00:37:59,360 But then again, who knows what's in that tunnel? 873 00:37:59,443 --> 00:38:02,405 And Templeton got in my head about second guessing... Aah! 874 00:38:02,488 --> 00:38:03,531 Just choose! 875 00:38:03,614 --> 00:38:05,491 Since when have I been so indecisive? 876 00:38:05,574 --> 00:38:07,535 -[parents shouting] -[Janice] I have to get you! 877 00:38:08,369 --> 00:38:09,912 -[Janice] Honey! -[Ted] Get back here! 878 00:38:09,996 --> 00:38:12,957 -[woman] Come here, baby! -[Ted] Why can't I catch my baby? 879 00:38:13,040 --> 00:38:14,667 [sighs] Good call. 880 00:38:14,750 --> 00:38:17,837 No sign of Mom and/or Dad, just-- Whu? 881 00:38:18,796 --> 00:38:22,425 Oh, trying to get the drop on me, Bootsy boy? 882 00:38:22,842 --> 00:38:26,429 Well, that really backside fired on you, didn't it? [chuckles] 883 00:38:30,349 --> 00:38:32,643 Super surprise power wedgie! [screaming] 884 00:38:33,269 --> 00:38:34,437 Cat-hair undies! 885 00:38:34,645 --> 00:38:36,230 Ew, ew, ew, ew, ew! 886 00:38:36,314 --> 00:38:37,273 [yelping] 887 00:38:37,523 --> 00:38:40,693 -[Boss shouting] -I got that baby! 888 00:38:40,776 --> 00:38:42,445 Congratulations. 889 00:38:42,528 --> 00:38:45,781 Move that kisser a little closer so I can deliver your prize. 890 00:38:45,865 --> 00:38:47,533 -[shouting] -[laughs] Oh! 891 00:38:47,616 --> 00:38:50,870 Bless your heart, but I'm fixing to deliver my own prize. 892 00:38:50,953 --> 00:38:54,707 You can imagine how much I've been missing all my pretty, bitty kitty-cats. 893 00:38:54,790 --> 00:38:55,624 Gross. Continue. 894 00:38:56,042 --> 00:39:00,713 Well, fortunately, I have just the thing to bring them all running back. 895 00:39:00,796 --> 00:39:02,256 Pheromone spray. 896 00:39:02,423 --> 00:39:04,967 Stuff just drives kitties whacko! 897 00:39:05,051 --> 00:39:09,680 So, if I spray you, well, my furry friends are gonna come back 898 00:39:09,764 --> 00:39:14,393 and go razor-clawed whacko all over Boss Baby. 899 00:39:14,477 --> 00:39:15,561 [laughing] 900 00:39:15,936 --> 00:39:17,772 That is a terrifyingly thorough plan... 901 00:39:17,855 --> 00:39:19,774 if my brother wasn't sneaking up behind you. 902 00:39:19,857 --> 00:39:21,317 -Timmy, now! -Huh? Oof! 903 00:39:22,360 --> 00:39:23,194 Guh! 904 00:39:24,653 --> 00:39:27,365 -Staci, Jimbo, we need backup! -What's up, Boss? 905 00:39:27,490 --> 00:39:29,492 -[shrieks] -Aah! [grunts] 906 00:39:29,575 --> 00:39:30,534 Jimbo! 907 00:39:30,618 --> 00:39:32,870 That's me in the field with Boss Baby! And you! 908 00:39:32,953 --> 00:39:34,789 I'm there, but I'm here and also there. 909 00:39:34,872 --> 00:39:36,082 Am I not real? Is he real? 910 00:39:36,165 --> 00:39:38,292 Are they me and I am them? Who is anyone? 911 00:39:38,376 --> 00:39:39,877 Relax, buddy. 912 00:39:40,086 --> 00:39:42,171 That's the simulation version of us. 913 00:39:42,254 --> 00:39:44,006 You're very real. 914 00:39:44,090 --> 00:39:46,133 How do you know? 915 00:39:46,217 --> 00:39:48,094 [screaming] 916 00:39:49,428 --> 00:39:51,263 -He'll be fine. -[zaps] 917 00:39:51,931 --> 00:39:53,516 Bootsy Calico? 918 00:39:53,599 --> 00:39:56,977 And a spray bottle full of kitten-attracting pheromone juice. 919 00:39:57,061 --> 00:39:58,354 Ideas! Staci! 920 00:39:58,437 --> 00:40:00,022 Four-direction assault. 921 00:40:00,106 --> 00:40:02,066 He can't spray all of us! 922 00:40:02,149 --> 00:40:03,692 He can still spray one of us, 923 00:40:03,776 --> 00:40:07,154 and that unlucky chump's getting kitty-mauled for sure... [laughs] 924 00:40:07,238 --> 00:40:10,449 but the other three can take Bootsy down! 925 00:40:10,699 --> 00:40:11,826 Cold-blooded. I like it. 926 00:40:11,909 --> 00:40:13,285 -Jimbo! -Hugs! 927 00:40:13,452 --> 00:40:14,995 Not an idea. Templeton! 928 00:40:15,413 --> 00:40:17,832 With enough hay, I could make a pretty good decoy of you. 929 00:40:17,915 --> 00:40:20,459 When Bootsy sprays the dummy, the real us nail him. 930 00:40:21,001 --> 00:40:24,088 A sacrifice play appeals to my cutthroat corporate instincts, 931 00:40:24,839 --> 00:40:28,717 but so does selling the junk bond version of me to an unsuspecting customer. 932 00:40:29,343 --> 00:40:31,137 -Two good ideas. -Three! 933 00:40:31,387 --> 00:40:32,263 Yeah, sure. 934 00:40:33,806 --> 00:40:36,725 [babies giggling] 935 00:40:36,809 --> 00:40:38,144 [Staci] Well, well, well. 936 00:40:38,227 --> 00:40:40,146 Look what the cat barfed in. 937 00:40:40,396 --> 00:40:42,273 Scoot your boot, other talking baby. 938 00:40:42,606 --> 00:40:43,524 I'm looking for-- 939 00:40:43,732 --> 00:40:45,568 Four-direction assault! 940 00:40:45,651 --> 00:40:47,528 [all shouting] 941 00:40:49,989 --> 00:40:53,200 [kids coughing, groaning] 942 00:40:53,284 --> 00:40:54,702 [coughing] 943 00:40:54,785 --> 00:40:57,288 Who ever heard of a four-direction spray bottle? 944 00:40:57,371 --> 00:41:02,001 Oh, I had a heap of time in prison to invent all sorts of dumb things. 945 00:41:02,084 --> 00:41:04,503 [kittens meowing] 946 00:41:04,712 --> 00:41:06,172 Right on time. 947 00:41:06,255 --> 00:41:07,298 [laughs] 948 00:41:07,548 --> 00:41:10,676 -Run! -[Bootsy laughing] 949 00:41:11,135 --> 00:41:13,512 [all whimpering] 950 00:41:15,973 --> 00:41:17,933 [meowing continues] 951 00:41:20,102 --> 00:41:20,936 Yah! 952 00:41:23,105 --> 00:41:25,107 [mewing] 953 00:41:25,316 --> 00:41:28,110 Milk won't hold them forever. I'll make a run for it, draw them off. 954 00:41:28,194 --> 00:41:29,987 -No! -In those shoes? 955 00:41:30,154 --> 00:41:32,156 You have two to 15 seconds for a better idea. 956 00:41:32,323 --> 00:41:34,992 I'll build a giant scratching post out of hay bales! 957 00:41:35,159 --> 00:41:36,744 Gwendolyn loved those. 958 00:41:37,036 --> 00:41:38,621 Yeah, I got nothing else. 959 00:41:38,704 --> 00:41:40,206 Pick one of those two, I guess. 960 00:41:40,372 --> 00:41:41,582 Kitties love scratching! 961 00:41:41,665 --> 00:41:43,501 I can outrun these pygmy cougars! 962 00:41:43,584 --> 00:41:45,461 Best move your boots, then, Boss! 963 00:41:45,544 --> 00:41:48,255 But I kind of like Jimbo's idea. 964 00:41:48,339 --> 00:41:50,799 The crazier, the better, I say. 965 00:41:51,008 --> 00:41:52,426 -[kittens purring] -[Boss] Yah! 966 00:41:52,510 --> 00:41:55,221 -[Boss panting] -[kittens meowing] 967 00:41:55,513 --> 00:41:57,932 -[Boss panting] -[kittens meowing] 968 00:42:01,519 --> 00:42:03,687 Mm-yah! Huh? Huh? 969 00:42:03,771 --> 00:42:04,939 Who are we looking for? 970 00:42:05,022 --> 00:42:06,690 -[yelps] -[grunts] 971 00:42:06,774 --> 00:42:07,608 Yah! 972 00:42:09,401 --> 00:42:10,444 Why are you in a diaper? 973 00:42:10,861 --> 00:42:13,531 Distraction... until they showed up. 974 00:42:14,406 --> 00:42:15,783 [kittens meowing] 975 00:42:15,866 --> 00:42:18,369 Oh, kitty cats, you're back! 976 00:42:18,452 --> 00:42:21,705 Now, get that baby! 977 00:42:21,789 --> 00:42:23,791 [kittens meowing, hissing] 978 00:42:25,960 --> 00:42:27,836 Oh, um... ew! 979 00:42:28,963 --> 00:42:30,297 -Oh, dear. -[kittens yowling] 980 00:42:30,464 --> 00:42:33,884 [Bootsy screaming] 981 00:42:33,968 --> 00:42:35,928 -And... victory! -Aah! 982 00:42:36,011 --> 00:42:38,222 Now let's get that sweet double victory! 983 00:42:38,305 --> 00:42:40,683 -Last Baby Standing! Whoo! -Aah! 984 00:42:40,766 --> 00:42:43,435 [parents laughing, voices overlap] I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 985 00:42:45,271 --> 00:42:48,607 [screams] That baby is naked! 986 00:42:49,024 --> 00:42:51,193 -[parents shouting] -[Ted and Janice groan] 987 00:42:51,277 --> 00:42:52,695 It's ours, isn't it? 988 00:42:52,945 --> 00:42:56,323 Well, at least we'll be able to track him by the screams. 989 00:42:56,407 --> 00:42:59,285 -[man] Ew! -[screaming continues] 990 00:42:59,368 --> 00:43:01,662 [Ted] I got that baby! 991 00:43:02,204 --> 00:43:04,039 And for the winning parents, 992 00:43:04,123 --> 00:43:07,918 please accept these gift certificates for a free date night! 993 00:43:08,294 --> 00:43:11,589 -Free dinner! -Free babysitting! Ha ha! 994 00:43:12,089 --> 00:43:15,801 -In your cute face, baby! Ah! -[Janice and Ted laugh] 995 00:43:16,093 --> 00:43:17,469 Sorry they're rubbing it in. 996 00:43:17,553 --> 00:43:19,555 -[jeering] -[Boss] Let them have their rare joy. 997 00:43:19,972 --> 00:43:23,934 The only thing rubbing at me is the fact my once imprisoned enemy is roaming free, 998 00:43:24,018 --> 00:43:27,229 which proves our local prison is like Swiss cheese. 999 00:43:27,313 --> 00:43:28,939 The grossest of all prisons. 1000 00:43:29,189 --> 00:43:31,775 What? No, I mean it's full of holes. 1001 00:43:31,859 --> 00:43:34,069 No telling who'll be rearing their head next. 1002 00:43:37,448 --> 00:43:39,408 -So... -Welcome! 1003 00:43:39,491 --> 00:43:41,660 Junior Fancy, purveyor of-- 1004 00:43:41,744 --> 00:43:43,037 Scram, handsome. 1005 00:43:43,954 --> 00:43:46,457 So, any luck on your plans? 1006 00:43:46,540 --> 00:43:48,042 Caught me some baby drool. 1007 00:43:48,250 --> 00:43:50,711 But so far, no luck turning it into a hand lotion 1008 00:43:50,794 --> 00:43:52,671 that wins my old lady back. 1009 00:43:52,755 --> 00:43:53,672 Don't ask! 1010 00:43:54,006 --> 00:43:58,344 Well, I got back my kitty cats, but I'm yet un-revenged on Boss Baby. 1011 00:43:58,427 --> 00:43:59,261 I hear you. 1012 00:43:59,345 --> 00:44:02,514 I managed to snag one of these Baby Corp teleportation chupies. 1013 00:44:02,598 --> 00:44:04,350 That's a trillion-dollar invention... 1014 00:44:04,642 --> 00:44:07,436 if I could decode its technology, which I cannot. 1015 00:44:07,519 --> 00:44:10,230 Let's not all go to Frown Town just yet, 1016 00:44:10,314 --> 00:44:15,361 because my girlfriend has a fresh new plan that uses all of us together. 1017 00:44:15,444 --> 00:44:19,156 -You have a lady friend? -Meet Wendi. 1018 00:44:19,907 --> 00:44:22,076 We were prison pen pals. 1019 00:44:22,284 --> 00:44:24,453 Similar interests and what have you. 1020 00:44:24,536 --> 00:44:26,830 -The interest is cats. -[mews] 1021 00:44:26,914 --> 00:44:28,582 -Ew! -Good for you two! 1022 00:44:28,666 --> 00:44:31,835 My plan gives each of you exactly what you want-- 1023 00:44:32,252 --> 00:44:34,421 -more time with kittens... -[giggles] Ooh! 1024 00:44:34,505 --> 00:44:37,466 -[Wendi] ...a highly lucrative business... -Oh! 1025 00:44:37,549 --> 00:44:40,678 [Wendi] ...and something soft to impress an old flame. 1026 00:44:40,761 --> 00:44:41,845 Mm... 1027 00:44:41,929 --> 00:44:45,766 Even better, you've already started rounding up the supplies-- 1028 00:44:45,849 --> 00:44:49,311 kittens, baby drool, and, most important, 1029 00:44:49,395 --> 00:44:52,356 this magical sucky thing. 1030 00:44:52,731 --> 00:44:53,774 Get on it, nose. 1031 00:44:53,857 --> 00:44:56,902 I smell news around here somewhere. [sniffs] 1032 00:44:59,071 --> 00:45:02,324 Escaped convicts in a formal boyswear emporium? 1033 00:45:02,408 --> 00:45:04,201 That's news, baby! 1034 00:45:04,701 --> 00:45:08,372 [Marsha] Tragically, the four convicts scattered before police could arrive 1035 00:45:08,455 --> 00:45:10,082 and are still at large. 1036 00:45:10,165 --> 00:45:12,793 Could they be coming to your house? Probably. 1037 00:45:12,876 --> 00:45:15,379 Four arch-nemesises back for vengeance? 1038 00:45:15,462 --> 00:45:17,798 We gotta get to Baby Corp, ASAP. Come on! 1039 00:45:19,925 --> 00:45:22,469 [Wagby] Sharing makes everyone cheery! 1040 00:45:22,719 --> 00:45:24,054 Somebaby in there? 1041 00:45:24,930 --> 00:45:27,433 [Wagby] Let's be the best baby a baby can be! 1042 00:45:28,308 --> 00:45:29,226 Creepy. 1043 00:45:29,309 --> 00:45:31,437 -Who still plays with Bubbeezee toys? -[cymbals crashing] 1044 00:45:31,520 --> 00:45:32,521 Aah! 1045 00:45:33,522 --> 00:45:36,483 Another Bubbeezee product? How the-- [gasps] 1046 00:45:36,567 --> 00:45:39,570 Emergency protocols! I think Happy Sedengry's out of prison! 1047 00:45:39,653 --> 00:45:41,530 -I'm coming in-- Aah! -[Happy] Hello! 1048 00:45:41,822 --> 00:45:45,242 Happy Sedengry, former Bubbeezee CEO and prison inmate, 1049 00:45:45,325 --> 00:45:47,035 currently stealing this chupie! 1050 00:45:47,119 --> 00:45:48,162 -[Boss grunting] -Cheers! 1051 00:45:50,747 --> 00:45:52,458 Wait, you're just walking away? 1052 00:45:52,541 --> 00:45:54,793 No elaborate plan of cold-blooded revenge? 1053 00:45:54,960 --> 00:45:56,336 Yeah, nah, mate. 1054 00:45:56,420 --> 00:45:58,672 I've always felt success is the best revenge. 1055 00:45:58,839 --> 00:46:02,426 Teleportation technology condensed into a suckable rubber device? 1056 00:46:02,509 --> 00:46:05,053 All I have to do is reverse engineer it-- Boom! 1057 00:46:05,137 --> 00:46:06,513 Trillion-dollar business! 1058 00:46:06,680 --> 00:46:08,807 It's not for sale, Sedengry. 1059 00:46:09,016 --> 00:46:10,767 Yeah, that's why I stole it. 1060 00:46:14,313 --> 00:46:15,564 Negosh-off! 1061 00:46:16,982 --> 00:46:19,902 You're challenging me to a one-on-one negotiation? 1062 00:46:19,985 --> 00:46:21,487 That's my top skill! 1063 00:46:21,570 --> 00:46:25,199 You versus me, winner takes chupie, no leverage barred. 1064 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 I'm familiar with the laws of business, thank you, including the stipulation 1065 00:46:29,077 --> 00:46:31,705 that your challenge be documented and notarized. 1066 00:46:33,832 --> 00:46:35,334 -Staci, Jimbo? -[zaps] 1067 00:46:35,417 --> 00:46:36,335 Documented! 1068 00:46:36,418 --> 00:46:37,252 [vocalizes] 1069 00:46:38,170 --> 00:46:39,338 -Notarized! -[zaps] 1070 00:46:39,505 --> 00:46:41,465 -[shrieks] -Aah! [grunts] 1071 00:46:41,548 --> 00:46:42,508 Jimbo! 1072 00:46:42,591 --> 00:46:44,843 That's me in the field with Boss Baby! And you! 1073 00:46:44,927 --> 00:46:46,762 I'm there, but I'm here and also there. 1074 00:46:46,845 --> 00:46:48,055 Am I not real? Is he real? 1075 00:46:48,138 --> 00:46:50,265 Are they me and I am them? Who is anyone? 1076 00:46:50,349 --> 00:46:51,850 Relax, buddy. 1077 00:46:52,059 --> 00:46:54,144 That's the simulation version of us. 1078 00:46:54,228 --> 00:46:55,979 You're very real. 1079 00:46:56,063 --> 00:46:58,106 How do you know? 1080 00:46:58,190 --> 00:47:00,067 [screaming] 1081 00:47:01,401 --> 00:47:03,237 -He'll be fine. -[zaps] 1082 00:47:04,446 --> 00:47:06,698 This appears to be in order. Right! 1083 00:47:06,949 --> 00:47:08,492 [announcer] Negosh-off! 1084 00:47:08,575 --> 00:47:10,869 -[video game music plays] -Choose your tactic! 1085 00:47:11,578 --> 00:47:16,416 "Aggressive Opening" or "Let Happy Make the First Offer." 1086 00:47:17,668 --> 00:47:18,502 Five... 1087 00:47:19,670 --> 00:47:20,504 four... 1088 00:47:21,672 --> 00:47:22,506 three... 1089 00:47:23,674 --> 00:47:24,508 two... 1090 00:47:25,676 --> 00:47:26,510 one... 1091 00:47:27,678 --> 00:47:30,347 -[bell dinging] -Let's negosh-off! 1092 00:47:34,434 --> 00:47:36,395 Oh! Oh! 1093 00:47:36,478 --> 00:47:40,440 [moaning] 1094 00:47:42,317 --> 00:47:43,443 [gasps] 1095 00:47:43,527 --> 00:47:44,903 Hello, Frederic. 1096 00:47:45,279 --> 00:47:47,823 Hello, talking baby. 1097 00:47:48,031 --> 00:47:49,866 Tempt me with delectable distractions 1098 00:47:49,950 --> 00:47:52,869 so you can snatch me for whatever revenge you have in mind? 1099 00:47:53,161 --> 00:47:55,872 -You made one big mistake. -Oh? 1100 00:47:56,123 --> 00:47:59,167 You can't catch a sugared-up baby. 1101 00:48:00,294 --> 00:48:01,253 [pants] 1102 00:48:01,336 --> 00:48:02,588 -[laughs] -Hey! Whoa. 1103 00:48:02,671 --> 00:48:04,506 Still liking your plan now, Freddy? 1104 00:48:04,590 --> 00:48:06,550 [laughing frantically] Ho! 1105 00:48:06,800 --> 00:48:07,634 -Do you? -Huh? 1106 00:48:08,051 --> 00:48:09,678 Do you? Do we, do we, do we, do you? 1107 00:48:09,761 --> 00:48:10,762 [Boss laughs] 1108 00:48:10,846 --> 00:48:16,393 Absolutely, because after every sugar rush comes the crash. 1109 00:48:16,476 --> 00:48:17,811 What are you talking about? 1110 00:48:17,894 --> 00:48:19,521 Who, what, when, where, why, how! [laughs] 1111 00:48:19,605 --> 00:48:20,856 [snoring] 1112 00:48:21,273 --> 00:48:22,482 [Boss groans] 1113 00:48:22,566 --> 00:48:24,818 -[Frederic laughs] -What's the game, Estes? 1114 00:48:25,152 --> 00:48:26,737 The game is up to you. 1115 00:48:26,820 --> 00:48:30,532 The prize, however, is your drool. 1116 00:48:30,616 --> 00:48:33,368 Super moisturizing baby drool-- 1117 00:48:33,452 --> 00:48:38,332 the secret ingredient for a lotion to soften the most wrinkled hands. 1118 00:48:38,415 --> 00:48:39,625 Disgusting. 1119 00:48:39,708 --> 00:48:43,170 A Turtleneck Superstar Old Lady scheme, if I ever heard one. 1120 00:48:43,253 --> 00:48:45,047 She dumped me, baby-man. 1121 00:48:45,130 --> 00:48:49,760 But this lotion-- this is my key back to her heart. 1122 00:48:49,926 --> 00:48:52,471 This might be the stupidest plan I've ever heard. 1123 00:48:52,554 --> 00:48:53,889 Of course it is! 1124 00:48:53,972 --> 00:48:55,766 Why do you think I need Turtleneck? 1125 00:48:55,849 --> 00:48:58,435 She's the beauty and the brains! 1126 00:48:58,518 --> 00:49:00,395 I'm just the scary one. 1127 00:49:00,854 --> 00:49:03,023 So, choose your torture, pipsqueak. 1128 00:49:03,649 --> 00:49:07,277 Toothbrush, lemon and cotton swab, 1129 00:49:07,361 --> 00:49:10,947 or an impeccably kept financial ledger. 1130 00:49:11,657 --> 00:49:13,158 So, what'll it be? 1131 00:49:13,408 --> 00:49:15,911 I'm getting your drool one way or the other. 1132 00:49:16,203 --> 00:49:18,080 I'd use my own drool, but... 1133 00:49:18,413 --> 00:49:19,289 [sniffs] 1134 00:49:19,373 --> 00:49:23,919 it smells like a lifetime of mayonnaise and menthol throat lozenges, ugh. 1135 00:49:25,545 --> 00:49:27,047 [Boss] Impenetrable darkness. 1136 00:49:27,339 --> 00:49:29,091 Mom and Dad on the other side? 1137 00:49:29,174 --> 00:49:30,801 Only one way to find out. 1138 00:49:31,426 --> 00:49:35,263 [in Brooklyn accent] Yo, Ted and Janice! I think I sees your baby over here! 1139 00:49:37,015 --> 00:49:38,100 [in normal accent] Dandy. 1140 00:49:38,183 --> 00:49:40,018 [whistling] 1141 00:49:40,102 --> 00:49:41,895 Hello, inky blackness. 1142 00:49:42,813 --> 00:49:45,440 Morning, surprisingly dense walls of straw. 1143 00:49:46,066 --> 00:49:48,276 Howdy hey, cat-like eyes grinning in the void! 1144 00:49:48,360 --> 00:49:49,194 Wait! Aah! 1145 00:49:49,653 --> 00:49:52,823 -[Boss shouting] -I got that baby! 1146 00:49:52,906 --> 00:49:54,574 Congratulations. 1147 00:49:54,658 --> 00:49:57,911 Move that kisser a little closer so I can deliver your prize. 1148 00:49:57,994 --> 00:49:59,663 -[shouting] -[laughs] Oh! 1149 00:49:59,746 --> 00:50:02,999 Bless your heart, but I'm fixing to deliver my own prize. 1150 00:50:03,083 --> 00:50:06,837 You can imagine how much I've been missing all my pretty, bitty kitty-cats. 1151 00:50:06,920 --> 00:50:07,754 Gross. Continue. 1152 00:50:08,171 --> 00:50:12,843 Well, fortunately, I have just the thing to bring them all running back. 1153 00:50:12,926 --> 00:50:14,469 Pheromone spray. 1154 00:50:14,553 --> 00:50:17,097 Stuff just drives kitties whacko! 1155 00:50:17,180 --> 00:50:21,810 So, if I spray you, well, my furry friends are gonna come back 1156 00:50:21,893 --> 00:50:26,523 and go razor-clawed whacko all over Boss Baby. 1157 00:50:26,606 --> 00:50:27,691 [laughing] 1158 00:50:27,983 --> 00:50:29,901 That is a terrifyingly thorough plan... 1159 00:50:29,985 --> 00:50:31,903 if my brother wasn't sneaking up behind you. 1160 00:50:31,987 --> 00:50:33,447 -Timmy, now! -Huh? Oof! 1161 00:50:34,489 --> 00:50:35,323 Guh! 1162 00:50:36,783 --> 00:50:39,494 -Staci, Jimbo, we need backup! -What's up, Boss? 1163 00:50:39,619 --> 00:50:41,621 -[shrieks] -Aah! [grunts] 1164 00:50:41,705 --> 00:50:42,664 Jimbo! 1165 00:50:42,748 --> 00:50:45,000 That's me in the field with Boss Baby! And you! 1166 00:50:45,083 --> 00:50:46,918 I'm there, but I'm here and also there. 1167 00:50:47,002 --> 00:50:48,211 Am I not real? Is he real? 1168 00:50:48,295 --> 00:50:50,422 Are they me and I am them? Who is anyone? 1169 00:50:50,505 --> 00:50:52,007 Relax, buddy. 1170 00:50:52,215 --> 00:50:54,301 That's the simulation version of us. 1171 00:50:54,384 --> 00:50:56,136 You're very real. 1172 00:50:56,219 --> 00:50:58,263 How do you know? 1173 00:50:58,346 --> 00:51:00,223 [screaming] 1174 00:51:01,558 --> 00:51:03,393 -He'll be fine. -[zaps] 1175 00:51:04,060 --> 00:51:05,645 Bootsy Calico? 1176 00:51:05,729 --> 00:51:09,107 And a spray bottle full of kitten-attracting pheromone juice. 1177 00:51:09,191 --> 00:51:10,484 Ideas! Staci! 1178 00:51:10,567 --> 00:51:12,152 Four-direction assault. 1179 00:51:12,235 --> 00:51:14,196 He can't spray all of us! 1180 00:51:14,279 --> 00:51:15,822 He can still spray one of us, 1181 00:51:15,906 --> 00:51:19,284 and that unlucky chump's getting kitty-mauled for sure... [laughs] 1182 00:51:19,367 --> 00:51:22,579 but the other three can take Bootsy down! 1183 00:51:22,829 --> 00:51:23,955 Cold-blooded. I like it. 1184 00:51:24,039 --> 00:51:25,415 -Jimbo! -Hugs! 1185 00:51:25,582 --> 00:51:27,125 Not an idea. Templeton! 1186 00:51:27,542 --> 00:51:29,961 With enough hay, I could make a pretty good decoy of you. 1187 00:51:30,045 --> 00:51:32,589 When Bootsy sprays the dummy, the real us nail him. 1188 00:51:33,131 --> 00:51:36,218 A sacrifice play appeals to my cutthroat corporate instincts, 1189 00:51:36,968 --> 00:51:40,847 but so does selling the junk bond version of me to an unsuspecting customer. 1190 00:51:41,473 --> 00:51:43,266 -Two good ideas. -Three! 1191 00:51:43,517 --> 00:51:44,392 Yeah, sure. 1192 00:51:45,769 --> 00:51:47,395 [grunting, shouts] 1193 00:51:47,479 --> 00:51:50,148 I can never resist a peek at a financial ledger. 1194 00:51:50,857 --> 00:51:53,193 [Frederic] Junior Fancy's bookkeeping. 1195 00:51:53,276 --> 00:51:55,278 He has a doctorate in accounting, 1196 00:51:55,487 --> 00:51:59,324 but chose to sell boys' formalwear instead. 1197 00:51:59,741 --> 00:52:01,743 [gasps] This is a work of art! 1198 00:52:01,952 --> 00:52:03,495 The attention to detail! 1199 00:52:03,578 --> 00:52:04,663 [slurping] 1200 00:52:04,913 --> 00:52:06,957 [Frederic] Don't suck up the good stuff. 1201 00:52:07,207 --> 00:52:08,792 Wait, but what's this? 1202 00:52:08,959 --> 00:52:11,419 If Junior Fancy applied for the small business subsidy 1203 00:52:11,503 --> 00:52:13,797 introduced by the town council last quarter, 1204 00:52:13,964 --> 00:52:16,550 his store would be injected with more operational liquidity. 1205 00:52:16,633 --> 00:52:18,718 I don't care! Just drool! 1206 00:52:18,802 --> 00:52:20,345 -[Junior] Excuse me, old person. -Huh? 1207 00:52:20,428 --> 00:52:21,555 Junior Fancy here. 1208 00:52:21,638 --> 00:52:23,890 I couldn't help but overhear you analyzing my ledger 1209 00:52:23,974 --> 00:52:25,976 in two different voices for some reason. 1210 00:52:26,059 --> 00:52:27,269 Uh... 1211 00:52:27,853 --> 00:52:29,813 Who tied up this baby? 1212 00:52:30,522 --> 00:52:31,356 [grunts] 1213 00:52:31,982 --> 00:52:33,316 Ooh! Ow! 1214 00:52:36,278 --> 00:52:38,405 What's this about a small business subsidy? 1215 00:52:38,655 --> 00:52:44,160 Thanks to this cash subsidy, I've turned my store into a high-end couture boutique. 1216 00:52:44,369 --> 00:52:47,664 Here's my estimated taxes for next quarter based on much higher revenue. 1217 00:52:47,747 --> 00:52:50,542 This should be enough to increase the budget for valuable programs 1218 00:52:50,625 --> 00:52:52,836 like prison escapee re-acquisition! 1219 00:52:52,919 --> 00:52:53,837 [sirens wailing] 1220 00:52:53,920 --> 00:52:56,756 Come out with your hands up, prison escapees! 1221 00:52:56,840 --> 00:52:59,926 We just wanted a calzone and to do crimes! 1222 00:53:00,218 --> 00:53:02,512 Whoops, should not have said that last part out loud, yeah. 1223 00:53:02,596 --> 00:53:05,015 Wow, they all teamed up? Good thing we stopped it. 1224 00:53:05,098 --> 00:53:07,767 All thanks to the power of quality bookkeeping! 1225 00:53:07,851 --> 00:53:08,852 [zaps] 1226 00:53:09,895 --> 00:53:12,105 -[printer screeches] -Yeah, we don't even have to read 1227 00:53:12,188 --> 00:53:15,025 the simulation results to know where you belong. 1228 00:53:15,108 --> 00:53:20,447 You're a sucker for financial ledgers, and complex tax schemes make you drool. 1229 00:53:20,530 --> 00:53:23,199 [both] Accounting department! 1230 00:53:23,283 --> 00:53:25,869 [in Italian accent] Did someone say "ledgers and drool"? 1231 00:53:25,952 --> 00:53:29,039 It's-a me! Dale from Accounting! 1232 00:53:29,122 --> 00:53:31,499 [giggles] You're funny, Boss. 1233 00:53:31,583 --> 00:53:34,252 I'm-a not the boss! I'm-a Dale! 1234 00:53:34,961 --> 00:53:39,507 Remember, we got 16 jobs in this simulation. 1235 00:53:39,674 --> 00:53:43,345 We can back up a little bit and let you redo your last choice 1236 00:53:43,428 --> 00:53:47,682 or reset the simulation and you can start the whole thing fresh. 1237 00:53:47,766 --> 00:53:50,518 You barely even scratched the surface! 1238 00:53:50,602 --> 00:53:52,938 So much more good stuff in there. 1239 00:53:53,021 --> 00:53:54,856 Come on, keep at it! 1240 00:53:56,024 --> 00:53:58,360 Seriously, lose the 'stache. 1241 00:53:58,443 --> 00:54:00,320 [Staci grunting] 1242 00:54:00,528 --> 00:54:02,322 Whoa! It's not budging! 1243 00:54:02,405 --> 00:54:04,950 Dale from accounting is-a real. 1244 00:54:05,033 --> 00:54:06,660 [screams, sputtering] 1245 00:54:07,619 --> 00:54:09,079 I'll give you a penny for it. 1246 00:54:09,162 --> 00:54:11,957 That's all you're worth anyway! 1247 00:54:12,040 --> 00:54:14,459 [announcer] Lowball Offer With Personal Insult! 1248 00:54:14,793 --> 00:54:17,712 My value as a person is unmeasurable in dollar amounts 1249 00:54:17,796 --> 00:54:20,048 and unrelated to this transaction! 1250 00:54:20,131 --> 00:54:22,634 [announcer] High Self-Esteem Block and Rebound! 1251 00:54:22,884 --> 00:54:25,053 Opening Gambit successful! 1252 00:54:25,470 --> 00:54:27,764 Choose your counteroffer strategy: 1253 00:54:27,847 --> 00:54:30,725 "Flattery" or "Call Partner for Assist." 1254 00:54:32,060 --> 00:54:32,894 Five... 1255 00:54:34,062 --> 00:54:34,896 four... 1256 00:54:36,064 --> 00:54:36,898 three... 1257 00:54:38,066 --> 00:54:38,900 two... 1258 00:54:40,068 --> 00:54:40,902 one... 1259 00:54:42,070 --> 00:54:44,614 -[bell dinging] -Let's negosh-off! 1260 00:54:46,282 --> 00:54:49,244 I have an offer, but-- No, forget it. 1261 00:54:49,327 --> 00:54:51,496 A businessman with your savvy? 1262 00:54:51,663 --> 00:54:53,331 [chuckles] Oh, you know me well. 1263 00:54:53,623 --> 00:54:56,251 I don't want to waste your very valuable time. 1264 00:54:56,334 --> 00:54:58,420 No, come on, let's hear it. 1265 00:54:58,586 --> 00:55:00,171 You'd only say no. 1266 00:55:00,255 --> 00:55:01,965 No, I promise I wouldn't. 1267 00:55:02,173 --> 00:55:04,843 -Give me the chupie for free! -Aah! 1268 00:55:04,926 --> 00:55:07,721 [announcer] Flattery Into Unreasonable Request! 1269 00:55:07,804 --> 00:55:10,849 Happy Sedengry at weak negotiating position. 1270 00:55:10,932 --> 00:55:12,726 Choose your finishing attempt: 1271 00:55:12,809 --> 00:55:16,688 "Deep Probing Question" or "nicey/meany." 1272 00:55:18,440 --> 00:55:19,274 Five... 1273 00:55:20,442 --> 00:55:21,276 four... 1274 00:55:22,444 --> 00:55:23,278 three... 1275 00:55:24,446 --> 00:55:25,280 two... 1276 00:55:26,448 --> 00:55:27,282 one... 1277 00:55:28,450 --> 00:55:30,994 -[bell dinging] -Let's negosh-off! 1278 00:55:32,495 --> 00:55:33,705 You okay, buddy? 1279 00:55:33,788 --> 00:55:35,331 Here, take this. 1280 00:55:35,623 --> 00:55:36,708 [announcer] Nicey! 1281 00:55:38,209 --> 00:55:39,294 Oh, gosh, thanks! 1282 00:55:39,377 --> 00:55:42,464 That really makes me feel like you care about me as a person, not just-- 1283 00:55:42,547 --> 00:55:46,509 Now give me the chupie or I tell everyone you stole that heart! 1284 00:55:46,593 --> 00:55:47,510 [announcer] Meany! 1285 00:55:47,594 --> 00:55:50,305 Well, hang on. You can't be nicey and meany. 1286 00:55:50,388 --> 00:55:53,516 -It's a two-person thing! -[announcer] Logical Inconsistency! 1287 00:55:53,600 --> 00:55:55,185 Aah! 1288 00:55:56,770 --> 00:55:59,105 [announcer] Enter negotiation lightning round! 1289 00:55:59,189 --> 00:56:00,774 Choose your strategy: 1290 00:56:00,857 --> 00:56:04,360 "Confusion" or "Threaten to Walk Away." 1291 00:56:05,320 --> 00:56:06,154 Five... 1292 00:56:07,322 --> 00:56:08,156 four... 1293 00:56:09,324 --> 00:56:10,158 three... 1294 00:56:11,326 --> 00:56:12,160 two... 1295 00:56:13,328 --> 00:56:14,162 one... 1296 00:56:15,371 --> 00:56:17,999 -[bell dinging] -Let's negosh-off! 1297 00:56:19,375 --> 00:56:20,335 -[gasps] -[whimpers] 1298 00:56:20,418 --> 00:56:22,796 Howdy hey, babies! 1299 00:56:22,879 --> 00:56:24,506 Quickest option! Jimbo, hugs! 1300 00:56:24,589 --> 00:56:25,590 Yay! 1301 00:56:25,840 --> 00:56:27,550 -[Jimbo giggling] -[gasps] Get-- 1302 00:56:27,634 --> 00:56:29,135 What are you-- That is my leg! 1303 00:56:29,844 --> 00:56:30,845 [kids gasp] 1304 00:56:34,057 --> 00:56:37,560 [kittens yowling] 1305 00:56:44,109 --> 00:56:47,028 Not even my own kitten mama ever hugged me. 1306 00:56:47,278 --> 00:56:50,448 -[kittens meowing, hissing] -[Bootsy crying] It was all I wanted. 1307 00:56:50,949 --> 00:56:52,826 Hug them all! 1308 00:56:54,327 --> 00:56:56,412 [kittens purring] 1309 00:56:57,080 --> 00:56:59,415 -[kitten mewing] -[gasps] 1310 00:56:59,499 --> 00:57:02,252 Gwendolyn, the kitten who broke my heart! 1311 00:57:02,627 --> 00:57:04,254 -I forgive you! -[purrs] 1312 00:57:04,337 --> 00:57:06,256 [kittens mewing] 1313 00:57:06,339 --> 00:57:07,715 -[zaps] -[cooing] 1314 00:57:07,799 --> 00:57:10,009 You messed with the simulation, didn't you? 1315 00:57:10,218 --> 00:57:12,387 I believe what I want to believe. 1316 00:57:12,470 --> 00:57:14,180 -[giggles] -[printer screeching] 1317 00:57:14,556 --> 00:57:17,475 Welp, you've proven you're great at telling people 1318 00:57:17,559 --> 00:57:19,894 the sweet lies they wanna hear. 1319 00:57:19,978 --> 00:57:22,188 [laughs] Congratulations! 1320 00:57:22,272 --> 00:57:25,442 You get to work with Chip in Marketing! 1321 00:57:25,608 --> 00:57:30,530 If you say stuff in a convincing voice, people will believe anything, true or not. 1322 00:57:30,613 --> 00:57:35,201 Take it from me, a guy who never steals office supplies. 1323 00:57:36,077 --> 00:57:40,832 Now, remember, there are 16 jobs up for grabs. 1324 00:57:40,915 --> 00:57:44,127 We can back up a little bit and let you redo your last choice 1325 00:57:44,210 --> 00:57:47,672 or reset the whole thing and let you start over fresh! 1326 00:57:47,755 --> 00:57:50,800 You bailed a little early from the simulator that time. 1327 00:57:50,884 --> 00:57:54,387 Way more stuff in there, so keep going! 1328 00:57:54,471 --> 00:57:57,849 Ooh! Chip has a mini golf putting hole in his cube! 1329 00:57:57,932 --> 00:58:00,894 I'll teach you how to do finger guns like a pro! 1330 00:58:00,977 --> 00:58:02,562 Pew! Pew! [laughs] 1331 00:58:02,645 --> 00:58:04,189 It's your calling. Come on! 1332 00:58:04,272 --> 00:58:05,982 It's the right place for you. 1333 00:58:06,524 --> 00:58:09,694 Do your worst with the cotton stick and citrus ball. 1334 00:58:09,777 --> 00:58:13,448 Lemon juice-- stimulates the saliva glands. 1335 00:58:13,531 --> 00:58:14,616 [sucking] 1336 00:58:14,699 --> 00:58:16,993 Ooh, it's so sour! So... 1337 00:58:17,076 --> 00:58:19,078 Oh, no. [groans] 1338 00:58:19,162 --> 00:58:22,165 Feels like my mouth is a hot day in the city... [groans] 1339 00:58:22,248 --> 00:58:24,375 and the kids are opening the fire hydrant. 1340 00:58:24,459 --> 00:58:25,710 [groaning] 1341 00:58:25,793 --> 00:58:27,795 An ocean for my lotion. 1342 00:58:27,879 --> 00:58:29,631 [laughs] Ho ho ho ho ho! 1343 00:58:30,465 --> 00:58:32,967 [grunting, shouts] 1344 00:58:33,051 --> 00:58:33,885 [pants] 1345 00:58:36,554 --> 00:58:38,723 Nothing slipperier than a wet baby. 1346 00:58:39,474 --> 00:58:42,310 -Jimbo, Staci, on my position! -[zaps] 1347 00:58:42,393 --> 00:58:44,437 -[shrieks] -Aah! [grunts] 1348 00:58:44,521 --> 00:58:45,480 Jimbo! 1349 00:58:45,563 --> 00:58:47,815 That's me in the field with Boss Baby! And you! 1350 00:58:47,899 --> 00:58:49,734 I'm there, but I'm here and also there. 1351 00:58:49,817 --> 00:58:51,027 Am I not real? Is he real? 1352 00:58:51,110 --> 00:58:53,238 Are they me and I am them? Who is anyone? 1353 00:58:53,321 --> 00:58:54,822 Relax, buddy. 1354 00:58:55,031 --> 00:58:57,116 That's the simulation version of us. 1355 00:58:57,200 --> 00:58:58,952 You're very real. 1356 00:58:59,035 --> 00:59:01,079 How do you know? 1357 00:59:01,162 --> 00:59:03,039 [screaming] 1358 00:59:04,374 --> 00:59:06,209 -He'll be fine. -[zaps] 1359 00:59:07,126 --> 00:59:08,920 -Who tied you up? -[Boss] Estes. 1360 00:59:09,003 --> 00:59:10,797 He just ran off with my baby drool. 1361 00:59:11,214 --> 00:59:12,048 Really? 1362 00:59:12,131 --> 00:59:14,759 -[Ted and Janice shouting] -[gasps] Mom and Dad! Run! 1363 00:59:14,842 --> 00:59:16,261 Forget the contest! 1364 00:59:16,344 --> 00:59:18,513 We have to go stop Estes! 1365 00:59:18,596 --> 00:59:19,973 You gotta focus on the game. 1366 00:59:20,056 --> 00:59:21,808 Mom and Dad will be here any second. 1367 00:59:21,891 --> 00:59:24,811 Who cares about Estes' stupid plan? It's just baby drool. 1368 00:59:24,894 --> 00:59:29,107 Estes and Turtleneck together again will be a whole new kind of heck for us! 1369 00:59:29,190 --> 00:59:30,108 No way! 1370 00:59:30,191 --> 00:59:32,318 Eyes on the prize. I need you to get this win! 1371 00:59:33,945 --> 00:59:36,864 There is no reason you had to give up the diaper, too. 1372 00:59:36,948 --> 00:59:38,575 Authenticity, Templeton. 1373 00:59:38,866 --> 00:59:41,119 You don't get the heinie right, it destroys the illusion. 1374 00:59:41,202 --> 00:59:45,748 Here, baby, baby, baby. 1375 00:59:46,749 --> 00:59:49,085 Gotcha! [laughs] Huh? 1376 00:59:49,502 --> 00:59:51,629 [Tim and Staci shouting] 1377 00:59:51,713 --> 00:59:52,839 [groaning] 1378 00:59:53,298 --> 00:59:54,257 -[Boss] Ha ha! -Huh? 1379 00:59:56,426 --> 00:59:59,470 [grunting, coughing] 1380 01:00:01,222 --> 01:00:04,142 [kittens meowing, purring] 1381 01:00:05,184 --> 01:00:06,477 Mm, meow? 1382 01:00:06,561 --> 01:00:09,564 -[kittens yowling] -[Bootsy shouting] 1383 01:00:10,106 --> 01:00:11,482 Bootsy dispatched. 1384 01:00:11,566 --> 01:00:13,693 Now, only one item of business left. 1385 01:00:13,943 --> 01:00:14,902 Diaper back on! 1386 01:00:14,986 --> 01:00:17,697 Get That Baby victory! Hyah! 1387 01:00:17,947 --> 01:00:20,617 [parents laughing, voices overlap] I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 1388 01:00:22,452 --> 01:00:25,788 [screams] That baby is naked! 1389 01:00:26,205 --> 01:00:28,374 -[parents shouting] -[Ted and Janice groan] 1390 01:00:28,458 --> 01:00:29,876 It's ours, isn't it? 1391 01:00:30,126 --> 01:00:33,504 Well, at least we'll be able to track him by the screams. 1392 01:00:33,588 --> 01:00:36,466 -[man] Ew! -[screaming continues] 1393 01:00:36,549 --> 01:00:38,843 [Ted] I got that baby! 1394 01:00:39,385 --> 01:00:41,220 And for the winning parents, 1395 01:00:41,304 --> 01:00:45,099 please accept these gift certificates for a free date night! 1396 01:00:45,475 --> 01:00:48,770 -Free dinner! -Free babysitting! Ha ha! 1397 01:00:49,270 --> 01:00:52,982 -In your cute face, baby! Ah! -[Janice and Ted laugh] 1398 01:00:53,274 --> 01:00:54,651 Sorry they're rubbing it in. 1399 01:00:54,734 --> 01:00:56,736 -[jeering] -[Boss] Let them have their rare joy. 1400 01:00:57,153 --> 01:01:01,115 The only thing rubbing at me is the fact my once imprisoned enemy is roaming free, 1401 01:01:01,199 --> 01:01:04,410 which proves our local prison is like Swiss cheese. 1402 01:01:04,494 --> 01:01:06,120 The grossest of all prisons. 1403 01:01:06,371 --> 01:01:08,956 What? No, I mean it's full of holes. 1404 01:01:09,040 --> 01:01:11,250 No telling who'll be rearing their head next. 1405 01:01:14,629 --> 01:01:16,589 -So... -Welcome! 1406 01:01:16,673 --> 01:01:18,841 Junior Fancy, purveyor of-- 1407 01:01:18,925 --> 01:01:20,218 Scram, handsome. 1408 01:01:21,135 --> 01:01:23,638 So, any luck on your plans? 1409 01:01:23,721 --> 01:01:25,223 Caught me some baby drool. 1410 01:01:25,431 --> 01:01:27,892 But so far, no luck turning it into a hand lotion 1411 01:01:27,975 --> 01:01:29,852 that wins my old lady back. 1412 01:01:29,936 --> 01:01:30,853 Don't ask! 1413 01:01:31,187 --> 01:01:35,525 Well, I got back my kitty cats, but I'm yet un-revenged on Boss Baby. 1414 01:01:35,608 --> 01:01:36,442 I hear you. 1415 01:01:36,526 --> 01:01:39,737 I managed to snag one of these Baby Corp teleportation chupies. 1416 01:01:39,821 --> 01:01:41,531 That's a trillion-dollar invention... 1417 01:01:41,823 --> 01:01:44,617 if I could decode its technology, which I cannot. 1418 01:01:44,701 --> 01:01:47,412 Let's not all go to Frown Town just yet, 1419 01:01:47,495 --> 01:01:52,542 because my girlfriend has a fresh new plan that uses all of us together. 1420 01:01:52,625 --> 01:01:56,337 -You have a lady friend? -Meet Wendi. 1421 01:01:57,088 --> 01:01:59,257 We were prison pen pals. 1422 01:01:59,465 --> 01:02:01,634 Similar interests and what have you. 1423 01:02:01,718 --> 01:02:04,011 -The interest is cats. -[mews] 1424 01:02:04,095 --> 01:02:05,763 -Ew! -Good for you two! 1425 01:02:05,847 --> 01:02:09,016 My plan gives each of you exactly what you want-- 1426 01:02:09,434 --> 01:02:11,602 -more time with kittens... -[giggles] Ooh! 1427 01:02:11,686 --> 01:02:14,647 -[Wendi] ...a highly lucrative business... -Oh! 1428 01:02:14,731 --> 01:02:17,859 [Wendi] ...and something soft to impress an old flame. 1429 01:02:17,942 --> 01:02:19,026 Mm... 1430 01:02:19,110 --> 01:02:22,947 Even better, you've already started rounding up the supplies-- 1431 01:02:23,030 --> 01:02:26,492 kittens, baby drool, and, most important, 1432 01:02:26,576 --> 01:02:29,537 this magical sucky thing. 1433 01:02:29,912 --> 01:02:30,955 Get on it, nose. 1434 01:02:31,038 --> 01:02:34,083 I smell news around here somewhere. [sniffs] 1435 01:02:36,252 --> 01:02:39,505 Escaped convicts in a formal boyswear emporium? 1436 01:02:39,589 --> 01:02:41,382 That's news, baby! 1437 01:02:41,883 --> 01:02:45,553 [Marsha] Tragically, the four convicts scattered before police could arrive 1438 01:02:45,636 --> 01:02:47,263 and are still at large. 1439 01:02:47,346 --> 01:02:49,974 Could they be coming to your house? Probably. 1440 01:02:50,057 --> 01:02:52,560 Four arch-nemesises back for vengeance? 1441 01:02:52,643 --> 01:02:54,979 We gotta get to Baby Corp, ASAP. Come on! 1442 01:02:55,062 --> 01:02:55,897 [zaps] 1443 01:02:56,189 --> 01:02:57,982 [Happy] Morning, everyone! Hello! 1444 01:02:58,149 --> 01:03:01,736 Probably see you around later! Happy Sedengry, recently incarcerated. 1445 01:03:01,819 --> 01:03:04,447 Can't wait to learn all of your names. Ooh, you're looking fit! 1446 01:03:04,530 --> 01:03:06,073 Little arts and crafts there? 1447 01:03:06,157 --> 01:03:08,409 Ooh, knife out of a toothbrush handle! [laughs] 1448 01:03:08,493 --> 01:03:09,952 -Clever! -Wow! 1449 01:03:10,244 --> 01:03:13,206 Mr. Sedengry, I have never seen a new prisoner 1450 01:03:13,289 --> 01:03:15,291 with a more can-do attitude! 1451 01:03:15,541 --> 01:03:17,794 Dad always told me, "If you find yourself in prison, 1452 01:03:17,877 --> 01:03:20,755 just walk up to the biggest, baddest-looking fella you see, 1453 01:03:20,838 --> 01:03:22,507 and give him a great, big hug!" 1454 01:03:22,757 --> 01:03:24,675 Ooh, here's a couple of scary lads! 1455 01:03:25,092 --> 01:03:27,303 -[men] Huh? -[Happy] Come here, you bruisers! 1456 01:03:27,386 --> 01:03:28,513 -[muffled groans] -Aah! 1457 01:03:28,596 --> 01:03:31,849 Oh, looks like I've got two new best mates in the big house! Ha ha! 1458 01:03:31,933 --> 01:03:35,186 Oh, and to think all of this because I got on the wrong side of a talking baby. 1459 01:03:35,353 --> 01:03:39,649 -[all grunt] -Did you say "talking baby"? 1460 01:03:40,191 --> 01:03:44,237 So, we're all in here because of the same Boss Baby. 1461 01:03:44,570 --> 01:03:50,576 Well, it just so happens I've been working on the perfect plan for revenge. [laughs] 1462 01:03:50,660 --> 01:03:53,538 Put a cap on that pop bottle, kitty-cat man. 1463 01:03:53,788 --> 01:03:57,083 I got my own plan for that baby. 1464 01:03:57,166 --> 01:03:59,752 Well, I don't wanna put a ding in our new best friendship, mates, 1465 01:03:59,836 --> 01:04:03,047 but I did run a very successful business pre-incarceration, 1466 01:04:03,130 --> 01:04:06,467 and it just so happens I have a bit of a vengeance scheme of my own. 1467 01:04:07,051 --> 01:04:08,970 So, whose plan is it gonna be? 1468 01:04:09,053 --> 01:04:11,097 Oh, my, my, my, my, my... 1469 01:04:11,180 --> 01:04:14,684 we got ourselves a Boss Baby payback plan surplus! 1470 01:04:14,767 --> 01:04:18,980 Bootsy Calico, Frederic Estes, and, I don't know, new guy. 1471 01:04:19,063 --> 01:04:21,899 -Happy Sedengry. -Nobody cares, hotshot. 1472 01:04:22,233 --> 01:04:25,069 I'm doing the scratching post, and you can't stop me! 1473 01:04:25,152 --> 01:04:26,445 [grunting] 1474 01:04:29,323 --> 01:04:30,449 [kittens mewing] 1475 01:04:30,533 --> 01:04:33,744 [Jimbo giggling, grunting] 1476 01:04:34,662 --> 01:04:36,747 [meowing] 1477 01:04:37,331 --> 01:04:38,165 [grunts] 1478 01:04:42,753 --> 01:04:44,338 Howdy hey! 1479 01:04:45,131 --> 01:04:46,007 [all mew] 1480 01:04:46,132 --> 01:04:48,342 Mission accompli-- [groans] 1481 01:04:48,426 --> 01:04:50,845 -[kittens screaming] -Fiscal crisis! [groans] 1482 01:04:53,222 --> 01:04:56,142 -I got that baby! -I got that baby! 1483 01:04:56,642 --> 01:04:59,812 -[Janice] There's Tim! Timmy! -[woman] I got that baby! 1484 01:04:59,896 --> 01:05:01,147 -[groans] Templeton! -Shh! 1485 01:05:01,564 --> 01:05:04,692 Please help! We can't be the last ones to get our baby again. 1486 01:05:04,775 --> 01:05:06,986 -Do you see you brother anywhere? -No, Dad. 1487 01:05:07,069 --> 01:05:09,947 I can honestly say that I cannot currently see my brother. 1488 01:05:10,865 --> 01:05:12,950 -[Mrs. Buskie] I got that baby! -[Scooter giggles] 1489 01:05:13,034 --> 01:05:14,952 -[blows raspberry] -[Scooter giggles] 1490 01:05:15,036 --> 01:05:18,414 There have to be other babies left standing, right? 1491 01:05:18,831 --> 01:05:22,752 Last Baby Standing is the Templeton baby! 1492 01:05:22,835 --> 01:05:25,087 You get this little Trumpet Buddy. 1493 01:05:25,171 --> 01:05:26,964 Please drive your parents up the wall responsibly. 1494 01:05:27,048 --> 01:05:27,882 [trumpet blaring] 1495 01:05:27,965 --> 01:05:30,760 -Make it stop! Please! -Come on! No! 1496 01:05:30,968 --> 01:05:33,429 Templeton brother championship legacy, secure! 1497 01:05:33,638 --> 01:05:36,724 Feels good to win, feels bad knowing our prison system 1498 01:05:36,807 --> 01:05:39,226 is less secure than a tissue paper diaper. 1499 01:05:39,310 --> 01:05:42,438 Our worst enemy scurried out of his hole like a roach. 1500 01:05:42,647 --> 01:05:46,108 -And you know what they say about a roach. -He can live without his head for a week? 1501 01:05:46,192 --> 01:05:47,151 What? No. 1502 01:05:47,234 --> 01:05:49,362 -I mean-- -He can hold his breath for 40 minutes? 1503 01:05:49,445 --> 01:05:50,655 Enough roach fun facts! 1504 01:05:50,905 --> 01:05:54,367 I mean, when you see one, there's always more. 1505 01:05:57,620 --> 01:05:59,580 -So... -Welcome! 1506 01:05:59,664 --> 01:06:01,832 Junior Fancy, purveyor of-- 1507 01:06:01,916 --> 01:06:03,209 Scram, handsome. 1508 01:06:04,126 --> 01:06:06,629 So, any luck on your plans? 1509 01:06:06,712 --> 01:06:08,214 Caught me some baby drool. 1510 01:06:08,422 --> 01:06:10,883 But so far, no luck turning it into a hand lotion 1511 01:06:10,967 --> 01:06:12,843 that wins my old lady back. 1512 01:06:12,927 --> 01:06:13,844 Don't ask! 1513 01:06:14,178 --> 01:06:18,516 Well, I got back my kitty cats, but I'm yet un-revenged on Boss Baby. 1514 01:06:18,599 --> 01:06:19,433 I hear you. 1515 01:06:19,517 --> 01:06:22,728 I managed to snag one of these Baby Corp teleportation chupies. 1516 01:06:22,812 --> 01:06:24,522 That's a trillion-dollar invention... 1517 01:06:24,814 --> 01:06:27,608 if I could decode its technology, which I cannot. 1518 01:06:27,692 --> 01:06:30,403 Let's not all go to Frown Town just yet, 1519 01:06:30,486 --> 01:06:35,533 because my girlfriend has a fresh new plan that uses all of us together. 1520 01:06:35,616 --> 01:06:39,328 -You have a lady friend? -Meet Wendi. 1521 01:06:40,079 --> 01:06:42,248 We were prison pen pals. 1522 01:06:42,456 --> 01:06:44,625 Similar interests and what have you. 1523 01:06:44,709 --> 01:06:47,003 -The interest is cats. -[mews] 1524 01:06:47,086 --> 01:06:48,754 -Ew! -Good for you two! 1525 01:06:48,838 --> 01:06:52,008 My plan gives each of you exactly what you want-- 1526 01:06:52,425 --> 01:06:54,593 -more time with kittens... -[giggles] Ooh! 1527 01:06:54,677 --> 01:06:57,638 -[Wendi] ...a highly lucrative business... -Oh! 1528 01:06:57,722 --> 01:07:00,850 [Wendi] ...and something soft to impress an old flame. 1529 01:07:00,933 --> 01:07:02,018 Mm... 1530 01:07:02,101 --> 01:07:05,938 Even better, you've already started rounding up the supplies-- 1531 01:07:06,022 --> 01:07:09,483 kittens, baby drool, and, most important, 1532 01:07:09,567 --> 01:07:12,528 this magical sucky thing. 1533 01:07:12,903 --> 01:07:13,946 Get on it, nose. 1534 01:07:14,030 --> 01:07:17,074 I smell news around here somewhere. [sniffs] 1535 01:07:19,243 --> 01:07:22,496 Escaped convicts in a formal boyswear emporium? 1536 01:07:22,580 --> 01:07:24,373 That's news, baby! 1537 01:07:24,874 --> 01:07:28,544 [Marsha] Tragically, the four convicts scattered before police could arrive 1538 01:07:28,627 --> 01:07:30,254 and are still at large. 1539 01:07:30,337 --> 01:07:32,965 Could they be coming to your house? Probably. 1540 01:07:33,049 --> 01:07:35,551 Four arch-nemesises back for vengeance? 1541 01:07:35,634 --> 01:07:37,970 We gotta get to Baby Corp, ASAP. Come on! 1542 01:07:38,721 --> 01:07:40,806 -[trumpet blaring] -Okay, we lost! 1543 01:07:40,890 --> 01:07:45,978 You don't have to rub it in by playing with the noisy toy you won! 1544 01:07:46,645 --> 01:07:47,855 Sorry, boys. 1545 01:07:48,105 --> 01:07:50,691 That was the crushing failure talking. 1546 01:07:50,775 --> 01:07:51,692 Let us apologize 1547 01:07:51,776 --> 01:07:55,613 with some all-together-every-second- never-out-of-our-sight time as a family! 1548 01:07:55,821 --> 01:07:57,406 What do you guys wanna do? 1549 01:07:57,615 --> 01:07:59,867 Um... one sec. 1550 01:08:00,743 --> 01:08:03,370 Ugh! They get so clingy when they're sad. 1551 01:08:03,454 --> 01:08:04,955 How are we supposed to sneak out now? 1552 01:08:05,164 --> 01:08:06,373 With a distraction. 1553 01:08:06,457 --> 01:08:10,669 Maybe we can give them the prize they lost-- a romantic date, but at home. 1554 01:08:10,920 --> 01:08:12,922 Or heal their wounded pride. 1555 01:08:13,005 --> 01:08:14,757 A Get That Baby rematch. 1556 01:08:15,466 --> 01:08:17,176 What do grown-ups do for dates? 1557 01:08:17,259 --> 01:08:19,011 Pillow fort building? Bubblegum? 1558 01:08:19,095 --> 01:08:20,470 Nothing involving kissing. 1559 01:08:20,679 --> 01:08:23,265 What's your stance on a romantic movie with kissing? 1560 01:08:23,432 --> 01:08:25,475 Could still end in Mom and Dad kissing. 1561 01:08:25,559 --> 01:08:27,895 Aah! It's like defusing a kiss bomb! 1562 01:08:28,437 --> 01:08:32,691 We just had the greatest idea in the history of greatest ideas. 1563 01:08:32,774 --> 01:08:35,236 Let's have a Get That Baby do-over! 1564 01:08:35,486 --> 01:08:38,697 -That's very sweet, but-- -Shh! Let the boy speak. 1565 01:08:39,115 --> 01:08:42,743 There's no way a Templeton baby could have beaten you that badly again. 1566 01:08:42,993 --> 01:08:44,870 It does sound fluky. 1567 01:08:45,787 --> 01:08:49,625 [both] Ten, nine, eight, seven... 1568 01:08:49,707 --> 01:08:52,670 -This feels like cheating. -[laughs] Yeah. 1569 01:08:52,837 --> 01:08:54,964 [Ted and Janice] ...four, three, two, one! 1570 01:08:55,046 --> 01:08:57,049 Get that baby! 1571 01:08:58,634 --> 01:09:00,845 -[elevator bell dings] -Look alive, people! 1572 01:09:01,845 --> 01:09:03,680 Uh, people? 1573 01:09:05,140 --> 01:09:06,183 Try to reach anyone. 1574 01:09:06,267 --> 01:09:09,060 -Jimbo, Staci, do you read? Triplets! -Hendershot? Football Mike? 1575 01:09:09,145 --> 01:09:12,523 -People named Sebastian? -The bad guys beat us here. 1576 01:09:12,773 --> 01:09:14,733 The entire office has been baby-napped! 1577 01:09:15,109 --> 01:09:17,403 -We have to rescue them! -We have to find them! 1578 01:09:17,486 --> 01:09:22,448 I'd say start looking in our arch-nemeses' filthy dens, but which filthy den? 1579 01:09:22,533 --> 01:09:23,908 -[zaps] -Sorry. 1580 01:09:23,993 --> 01:09:27,787 Real quick, because this part of the simulation is a little different. 1581 01:09:27,872 --> 01:09:29,540 It's puzzle time! 1582 01:09:29,622 --> 01:09:32,251 We need to test your problem-solving skills, 1583 01:09:32,334 --> 01:09:36,964 so at each bad guy's old lair, you're gonna try to crack a puzzle. 1584 01:09:37,046 --> 01:09:39,591 Get it right, you'll find where to go rescue 1585 01:09:39,675 --> 01:09:41,635 your missing Baby Corp friends. 1586 01:09:41,719 --> 01:09:43,929 Including simulation us! 1587 01:09:44,138 --> 01:09:47,015 Uh, get it wrong, and you'll have to look for some other clues. 1588 01:09:47,099 --> 01:09:48,893 Save simulation us! 1589 01:09:48,975 --> 01:09:51,060 Normal us is okay, so don't worry. 1590 01:09:51,145 --> 01:09:52,729 But worry! 1591 01:09:52,813 --> 01:09:53,814 [zaps] 1592 01:09:54,356 --> 01:09:56,525 So, which villain hideout do we search? 1593 01:09:56,901 --> 01:09:58,402 Mr. Pineapple's Cafe? 1594 01:09:58,485 --> 01:09:59,862 Bubbeezee Headquarters? 1595 01:09:59,945 --> 01:10:01,447 Maybe the senior center? 1596 01:10:01,697 --> 01:10:04,200 Where should we go, Templeton? We can't waste too much time. 1597 01:10:04,283 --> 01:10:06,035 You want me to pick? Is this a test? 1598 01:10:06,118 --> 01:10:07,036 I'm unprepared! 1599 01:10:07,119 --> 01:10:10,164 Where's the best place to take dozens of office babies? 1600 01:10:10,497 --> 01:10:13,876 Where's the best place to lead me into a trap? 1601 01:10:14,335 --> 01:10:16,503 [announcer] Negotiation partner summoned. 1602 01:10:17,046 --> 01:10:18,839 Enter Staci! 1603 01:10:18,923 --> 01:10:23,344 -Thoughts on a counteroffer, Stace? -Lay waste to our enemies! 1604 01:10:23,552 --> 01:10:24,970 -Say what? -Uh... 1605 01:10:25,054 --> 01:10:28,724 And burn their villages to the ground! 1606 01:10:29,600 --> 01:10:31,101 Too far! Too far! Ow! 1607 01:10:32,102 --> 01:10:35,189 [announcer] Overly Aggressive Counteroffer backfires! 1608 01:10:35,606 --> 01:10:37,983 Enter negotiation lightning round! 1609 01:10:38,067 --> 01:10:39,652 Choose your strategy: 1610 01:10:39,735 --> 01:10:43,197 "Confusion" or "Threaten to Walk Away." 1611 01:10:44,240 --> 01:10:45,074 Five... 1612 01:10:46,242 --> 01:10:47,076 four... 1613 01:10:48,244 --> 01:10:49,078 three... 1614 01:10:50,246 --> 01:10:51,080 two... 1615 01:10:52,248 --> 01:10:53,082 one... 1616 01:10:54,291 --> 01:10:56,752 -[bell dinging] -Let's negosh-off! 1617 01:10:59,463 --> 01:11:01,966 We can't let Estes get away! I need ideas. 1618 01:11:02,049 --> 01:11:04,677 -Stop in the name of the law! -Why don't we tell him? 1619 01:11:04,760 --> 01:11:06,220 -[Dakota giggling] -Gyah! 1620 01:11:06,303 --> 01:11:07,846 That never works. 1621 01:11:08,055 --> 01:11:08,889 Go! 1622 01:11:09,556 --> 01:11:11,267 -Officer Doug! -No! 1623 01:11:11,350 --> 01:11:12,977 I almost got that baby! 1624 01:11:13,143 --> 01:11:15,062 Sorry, but it's Frederic Estes. 1625 01:11:15,145 --> 01:11:17,273 -He's here! -Uh, no. 1626 01:11:17,439 --> 01:11:21,485 He's in prison for a crime, and breaking out of prison is also a crime. 1627 01:11:21,568 --> 01:11:24,405 And everyone knows two wrongs don't make a right. 1628 01:11:24,488 --> 01:11:25,489 Then who's that? 1629 01:11:26,949 --> 01:11:29,868 Frederic! What are you doing here? 1630 01:11:29,952 --> 01:11:31,996 I'm old and forgetful... [chuckles] so... 1631 01:11:32,496 --> 01:11:33,414 I don't know. 1632 01:11:33,831 --> 01:11:35,749 Well, it's back to prison for you! 1633 01:11:35,833 --> 01:11:38,877 So, you just march back and lock yourself in your cell right now! 1634 01:11:39,169 --> 01:11:41,797 -[Staci] What? -Daddy's gonna get you, Dakota! 1635 01:11:43,007 --> 01:11:45,718 Toodle-oo and 23 skid-doo! 1636 01:11:47,136 --> 01:11:48,804 No! We had him! 1637 01:11:48,887 --> 01:11:50,222 [Janice] Here, baby! Baby! 1638 01:11:50,306 --> 01:11:53,684 We've lost Estes for now, but I am not losing Get That Baby! 1639 01:11:54,101 --> 01:11:56,562 Staci, Jimbo, I need a lemon, stat! 1640 01:11:59,648 --> 01:12:01,191 -[Ted] Where's the baby? -[gasps] 1641 01:12:01,775 --> 01:12:02,860 There he is! 1642 01:12:02,943 --> 01:12:04,987 I got that baby! 1643 01:12:05,070 --> 01:12:06,947 [blows raspberry] Ugh! So tart! 1644 01:12:07,323 --> 01:12:08,324 [shudders] 1645 01:12:08,407 --> 01:12:10,451 [slurs] Why am I drooling so much? 1646 01:12:10,659 --> 01:12:12,453 It can't end like this! 1647 01:12:12,536 --> 01:12:16,040 No! [crying] 1648 01:12:16,874 --> 01:12:20,794 Last Baby Standing is the Templeton baby! 1649 01:12:20,878 --> 01:12:23,130 You get this little Trumpet Buddy. 1650 01:12:23,213 --> 01:12:25,007 Please drive your parents up the wall responsibly. 1651 01:12:25,090 --> 01:12:25,924 [trumpet blaring] 1652 01:12:26,008 --> 01:12:28,802 -Make it stop! Please! -Come on! No! 1653 01:12:29,011 --> 01:12:31,472 Templeton brother championship legacy, secure! 1654 01:12:31,680 --> 01:12:34,767 Feels good to win, feels bad knowing our prison system 1655 01:12:34,850 --> 01:12:37,269 is less secure than a tissue paper diaper. 1656 01:12:37,353 --> 01:12:40,481 Our worst enemy scurried out of his hole like a roach. 1657 01:12:40,689 --> 01:12:44,151 -And you know what they say about a roach. -He can live without his head for a week? 1658 01:12:44,234 --> 01:12:45,194 What? No. 1659 01:12:45,277 --> 01:12:47,404 -I mean-- -He can hold his breath for 40 minutes? 1660 01:12:47,488 --> 01:12:48,697 Enough roach fun facts! 1661 01:12:48,947 --> 01:12:52,409 I mean, when you see one, there's always more. 1662 01:12:55,662 --> 01:12:57,623 -So... -Welcome! 1663 01:12:57,706 --> 01:12:59,875 Junior Fancy, purveyor of-- 1664 01:12:59,958 --> 01:13:01,251 Scram, handsome. 1665 01:13:02,169 --> 01:13:04,671 So, any luck on your plans? 1666 01:13:04,755 --> 01:13:06,256 Caught me some baby drool. 1667 01:13:06,465 --> 01:13:08,926 But so far, no luck turning it into a hand lotion 1668 01:13:09,009 --> 01:13:10,886 that wins my old lady back. 1669 01:13:10,969 --> 01:13:11,887 Don't ask! 1670 01:13:12,221 --> 01:13:16,558 Well, I got back my kitty cats, but I'm yet un-revenged on Boss Baby. 1671 01:13:16,642 --> 01:13:17,476 I hear you. 1672 01:13:17,559 --> 01:13:20,771 I managed to snag one of these Baby Corp teleportation chupies. 1673 01:13:20,854 --> 01:13:22,564 That's a trillion-dollar invention... 1674 01:13:22,856 --> 01:13:25,651 if I could decode its technology, which I cannot. 1675 01:13:25,734 --> 01:13:28,445 Let's not all go to Frown Town just yet, 1676 01:13:28,529 --> 01:13:33,575 because my girlfriend has a fresh new plan that uses all of us together. 1677 01:13:33,659 --> 01:13:37,371 -You have a lady friend? -Meet Wendi. 1678 01:13:38,122 --> 01:13:40,290 We were prison pen pals. 1679 01:13:40,499 --> 01:13:42,668 Similar interests and what have you. 1680 01:13:42,751 --> 01:13:45,045 -The interest is cats. -[mews] 1681 01:13:45,129 --> 01:13:46,797 -Ew! -Good for you two! 1682 01:13:46,880 --> 01:13:50,050 My plan gives each of you exactly what you want-- 1683 01:13:50,467 --> 01:13:52,636 -more time with kittens... -[giggles] Ooh! 1684 01:13:52,719 --> 01:13:55,681 -[Wendi] ...a highly lucrative business... -Oh! 1685 01:13:55,764 --> 01:13:58,892 [Wendi] ...and something soft to impress an old flame. 1686 01:13:58,976 --> 01:14:00,060 Mm... 1687 01:14:00,144 --> 01:14:03,981 Even better, you've already started rounding up the supplies-- 1688 01:14:04,064 --> 01:14:07,526 kittens, baby drool, and, most important, 1689 01:14:07,609 --> 01:14:10,571 this magical sucky thing. 1690 01:14:10,946 --> 01:14:11,989 Get on it, nose. 1691 01:14:12,072 --> 01:14:15,117 I smell news around here somewhere. [sniffs] 1692 01:14:17,286 --> 01:14:20,539 Escaped convicts in a formal boyswear emporium? 1693 01:14:20,622 --> 01:14:22,416 That's news, baby! 1694 01:14:22,916 --> 01:14:26,587 [Marsha] Tragically, the four convicts scattered before police could arrive 1695 01:14:26,670 --> 01:14:28,297 and are still at large. 1696 01:14:28,380 --> 01:14:31,008 Could they be coming to your house? Probably. 1697 01:14:31,091 --> 01:14:33,594 Four arch-nemesises back for vengeance? 1698 01:14:33,677 --> 01:14:36,013 We gotta get to Baby Corp, ASAP. Come on! 1699 01:14:36,972 --> 01:14:38,932 This negotiation is fruitless! 1700 01:14:39,016 --> 01:14:41,894 Accept my terms or I walk away! 1701 01:14:42,644 --> 01:14:44,146 -Yeah, all right. -What? 1702 01:14:44,313 --> 01:14:47,483 I'm the one with the chupie, mate. You walk, I still have it. 1703 01:14:47,566 --> 01:14:48,692 You've got no leverage. 1704 01:14:48,942 --> 01:14:51,028 -[announcer] Empty Threat! -Ow! 1705 01:14:52,112 --> 01:14:54,948 So, how about you accept my terms? 1706 01:14:55,032 --> 01:14:58,160 I'll have... to ask... my supervisor. 1707 01:14:58,327 --> 01:15:01,455 You have no supervisor! 1708 01:15:01,788 --> 01:15:04,291 -[announcer] Empty Threat combo! -Aah! 1709 01:15:04,875 --> 01:15:07,753 -[bell dinging] -Happy Sedengry wins! 1710 01:15:08,921 --> 01:15:12,049 So, I just, uh, clear out with the old winnings, then, eh? 1711 01:15:12,132 --> 01:15:14,676 Not looking to confirm. We'll, uh-- We'll assume it's a yes. 1712 01:15:14,760 --> 01:15:15,594 Ta! 1713 01:15:15,677 --> 01:15:18,388 He negotiated the clothes right off your back! 1714 01:15:18,472 --> 01:15:20,724 I've never felt so comfortable and ashamed. 1715 01:15:20,807 --> 01:15:22,809 Hey, I just saw Mom and-- aah! 1716 01:15:22,893 --> 01:15:24,061 Why the heck are you naked? 1717 01:15:24,269 --> 01:15:26,188 -Long story. -[Janice] Ted, have you seen him yet? 1718 01:15:26,271 --> 01:15:27,105 They're closing in! 1719 01:15:27,189 --> 01:15:29,775 I can't get Happy if I get got in Get That Baby, 1720 01:15:29,858 --> 01:15:31,860 so I gotta get a win in the game first, got it? 1721 01:15:31,944 --> 01:15:32,778 -Okay! -Copy! 1722 01:15:32,861 --> 01:15:36,740 -Wait, Happy's here? -Don't worry, naked baby's got this. 1723 01:15:37,658 --> 01:15:40,327 [parents laughing, voices overlap] I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 1724 01:15:42,162 --> 01:15:45,499 [screams] That baby is naked! 1725 01:15:45,916 --> 01:15:48,085 -[parents shouting] -[Ted and Janice groan] 1726 01:15:48,168 --> 01:15:49,586 It's ours, isn't it? 1727 01:15:49,836 --> 01:15:53,215 Well, at least we'll be able to track him by the screams. 1728 01:15:53,298 --> 01:15:56,176 -[man] Ew! -[screaming continues] 1729 01:15:56,260 --> 01:15:58,554 [Ted] I got that baby! 1730 01:15:59,096 --> 01:16:00,931 And for the winning parents, 1731 01:16:01,014 --> 01:16:04,810 please accept these gift certificates for a free date night! 1732 01:16:05,185 --> 01:16:08,480 -Free dinner! -Free babysitting! Ha ha! 1733 01:16:08,981 --> 01:16:12,693 -In your cute face, baby! Ah! -[Janice and Ted laugh] 1734 01:16:12,985 --> 01:16:14,361 Sorry they're rubbing it in. 1735 01:16:14,444 --> 01:16:16,446 -[jeering] -[Boss] Let them have their rare joy. 1736 01:16:16,863 --> 01:16:20,826 The only thing rubbing at me is the fact my once imprisoned enemy is roaming free, 1737 01:16:20,909 --> 01:16:24,121 which proves our local prison is like Swiss cheese. 1738 01:16:24,204 --> 01:16:25,831 The grossest of all prisons. 1739 01:16:26,081 --> 01:16:28,667 What? No, I mean it's full of holes. 1740 01:16:28,750 --> 01:16:30,961 No telling who'll be rearing their head next. 1741 01:16:34,339 --> 01:16:36,300 -So... -Welcome! 1742 01:16:36,383 --> 01:16:38,552 Junior Fancy, purveyor of-- 1743 01:16:38,635 --> 01:16:39,928 Scram, handsome. 1744 01:16:40,846 --> 01:16:43,348 So, any luck on your plans? 1745 01:16:43,432 --> 01:16:44,933 Caught me some baby drool. 1746 01:16:45,142 --> 01:16:47,603 But so far, no luck turning it into a hand lotion 1747 01:16:47,686 --> 01:16:49,563 that wins my old lady back. 1748 01:16:49,646 --> 01:16:50,564 Don't ask! 1749 01:16:50,897 --> 01:16:55,235 Well, I got back my kitty cats, but I'm yet un-revenged on Boss Baby. 1750 01:16:55,319 --> 01:16:56,153 I hear you. 1751 01:16:56,236 --> 01:16:59,448 I managed to snag one of these Baby Corp teleportation chupies. 1752 01:16:59,531 --> 01:17:01,241 That's a trillion-dollar invention... 1753 01:17:01,533 --> 01:17:04,328 if I could decode its technology, which I cannot. 1754 01:17:04,411 --> 01:17:07,122 Let's not all go to Frown Town just yet, 1755 01:17:07,205 --> 01:17:12,252 because my girlfriend has a fresh new plan that uses all of us together. 1756 01:17:12,336 --> 01:17:16,048 -You have a lady friend? -Meet Wendi. 1757 01:17:16,798 --> 01:17:18,967 We were prison pen pals. 1758 01:17:19,176 --> 01:17:21,345 Similar interests and what have you. 1759 01:17:21,428 --> 01:17:23,722 -The interest is cats. -[mews] 1760 01:17:23,805 --> 01:17:25,474 -Ew! -Good for you two! 1761 01:17:25,557 --> 01:17:28,727 My plan gives each of you exactly what you want-- 1762 01:17:29,144 --> 01:17:31,313 -more time with kittens... -[giggles] Ooh! 1763 01:17:31,396 --> 01:17:34,358 -[Wendi] ...a highly lucrative business... -Oh! 1764 01:17:34,441 --> 01:17:37,569 [Wendi] ...and something soft to impress an old flame. 1765 01:17:37,653 --> 01:17:38,737 Mm... 1766 01:17:38,820 --> 01:17:42,658 Even better, you've already started rounding up the supplies-- 1767 01:17:42,741 --> 01:17:46,203 kittens, baby drool, and, most important, 1768 01:17:46,286 --> 01:17:49,247 this magical sucky thing. 1769 01:17:49,623 --> 01:17:50,666 Get on it, nose. 1770 01:17:50,749 --> 01:17:53,794 I smell news around here somewhere. [sniffs] 1771 01:17:55,962 --> 01:17:59,216 Escaped convicts in a formal boyswear emporium? 1772 01:17:59,299 --> 01:18:01,093 That's news, baby! 1773 01:18:01,593 --> 01:18:05,263 [Marsha] Tragically, the four convicts scattered before police could arrive 1774 01:18:05,347 --> 01:18:06,973 and are still at large. 1775 01:18:07,057 --> 01:18:09,685 Could they be coming to your house? Probably. 1776 01:18:09,768 --> 01:18:12,270 Four arch-nemesises back for vengeance? 1777 01:18:12,354 --> 01:18:14,690 We gotta get to Baby Corp, ASAP. Come on! 1778 01:18:15,190 --> 01:18:16,108 I'm going for Mom. 1779 01:18:16,316 --> 01:18:17,609 Could use an assist. 1780 01:18:20,320 --> 01:18:21,947 [Boss giggling] 1781 01:18:22,030 --> 01:18:24,074 I'm gonna get that bab-- [screams] 1782 01:18:24,157 --> 01:18:26,910 -Can I have a dirt bike? -What? Tim, not the time! 1783 01:18:26,993 --> 01:18:29,037 Speaking of time, think of how much of it you'd save 1784 01:18:29,121 --> 01:18:32,207 by not having to drive me to school or church or euphonium lessons-- 1785 01:18:32,290 --> 01:18:34,126 You don't play the euphonium! 1786 01:18:34,209 --> 01:18:37,087 -Why are we talking about this right-- -[woman] I got that baby! 1787 01:18:37,170 --> 01:18:38,797 -Oh, no. -[blows raspberry] 1788 01:18:39,423 --> 01:18:43,343 Last Baby Standing is the Templeton baby! 1789 01:18:43,427 --> 01:18:45,679 You get this little Trumpet Buddy. 1790 01:18:45,762 --> 01:18:47,556 Please drive your parents up the wall responsibly. 1791 01:18:47,639 --> 01:18:48,473 [trumpet blaring] 1792 01:18:48,557 --> 01:18:51,351 -Make it stop! Please! -Come on! No! 1793 01:18:51,560 --> 01:18:54,020 Templeton brother championship legacy, secure! 1794 01:18:54,229 --> 01:18:57,315 Feels good to win, feels bad knowing our prison system 1795 01:18:57,399 --> 01:18:59,818 is less secure than a tissue paper diaper. 1796 01:18:59,901 --> 01:19:03,029 Our worst enemy scurried out of his hole like a roach. 1797 01:19:03,238 --> 01:19:06,700 -And you know what they say about a roach. -He can live without his head for a week? 1798 01:19:06,783 --> 01:19:07,743 What? No. 1799 01:19:07,826 --> 01:19:09,953 -I mean-- -He can hold his breath for 40 minutes? 1800 01:19:10,036 --> 01:19:11,246 Enough roach fun facts! 1801 01:19:11,496 --> 01:19:14,958 I mean, when you see one, there's always more. 1802 01:19:18,211 --> 01:19:20,172 -So... -Welcome! 1803 01:19:20,255 --> 01:19:22,424 Junior Fancy, purveyor of-- 1804 01:19:22,507 --> 01:19:23,800 Scram, handsome. 1805 01:19:24,718 --> 01:19:27,220 So, any luck on your plans? 1806 01:19:27,304 --> 01:19:28,805 Caught me some baby drool. 1807 01:19:29,014 --> 01:19:31,475 But so far, no luck turning it into a hand lotion 1808 01:19:31,558 --> 01:19:33,435 that wins my old lady back. 1809 01:19:33,518 --> 01:19:34,436 Don't ask! 1810 01:19:34,770 --> 01:19:39,107 Well, I got back my kitty cats, but I'm yet un-revenged on Boss Baby. 1811 01:19:39,191 --> 01:19:40,025 I hear you. 1812 01:19:40,108 --> 01:19:43,320 I managed to snag one of these Baby Corp teleportation chupies. 1813 01:19:43,403 --> 01:19:45,113 That's a trillion-dollar invention... 1814 01:19:45,405 --> 01:19:48,200 if I could decode its technology, which I cannot. 1815 01:19:48,283 --> 01:19:50,994 Let's not all go to Frown Town just yet, 1816 01:19:51,077 --> 01:19:56,124 because my girlfriend has a fresh new plan that uses all of us together. 1817 01:19:56,208 --> 01:19:59,920 -You have a lady friend? -Meet Wendi. 1818 01:20:00,670 --> 01:20:02,839 We were prison pen pals. 1819 01:20:03,048 --> 01:20:05,217 Similar interests and what have you. 1820 01:20:05,300 --> 01:20:07,594 -The interest is cats. -[mews] 1821 01:20:07,677 --> 01:20:09,346 -Ew! -Good for you two! 1822 01:20:09,429 --> 01:20:12,599 My plan gives each of you exactly what you want-- 1823 01:20:13,016 --> 01:20:15,185 -more time with kittens... -[giggles] Ooh! 1824 01:20:15,268 --> 01:20:18,230 -[Wendi] ...a highly lucrative business... -Oh! 1825 01:20:18,313 --> 01:20:21,441 [Wendi] ...and something soft to impress an old flame. 1826 01:20:21,525 --> 01:20:22,609 Mm... 1827 01:20:22,692 --> 01:20:26,530 Even better, you've already started rounding up the supplies-- 1828 01:20:26,613 --> 01:20:30,075 kittens, baby drool, and, most important, 1829 01:20:30,158 --> 01:20:33,119 this magical sucky thing. 1830 01:20:33,495 --> 01:20:34,538 Get on it, nose. 1831 01:20:34,621 --> 01:20:37,666 I smell news around here somewhere. [sniffs] 1832 01:20:39,835 --> 01:20:43,088 Escaped convicts in a formal boyswear emporium? 1833 01:20:43,171 --> 01:20:44,965 That's news, baby! 1834 01:20:45,465 --> 01:20:49,135 [Marsha] Tragically, the four convicts scattered before police could arrive 1835 01:20:49,219 --> 01:20:50,846 and are still at large. 1836 01:20:50,929 --> 01:20:53,557 Could they be coming to your house? Probably. 1837 01:20:53,640 --> 01:20:56,142 Four arch-nemesises back for vengeance? 1838 01:20:56,226 --> 01:20:58,562 We gotta get to Baby Corp, ASAP. Come on! 1839 01:20:58,728 --> 01:21:00,480 Toothbrush! I need a toothbrush! 1840 01:21:04,651 --> 01:21:07,153 -There he is! [laughs] -Come on, drool! 1841 01:21:08,530 --> 01:21:10,365 Ah! Where are his clothes? 1842 01:21:10,448 --> 01:21:12,075 It's a distraction. Ignore it! 1843 01:21:12,826 --> 01:21:15,370 I got that baby-- Whoo! 1844 01:21:15,453 --> 01:21:16,454 -Aah! -[Boss giggling] 1845 01:21:16,538 --> 01:21:17,622 I got him! [grunts] 1846 01:21:17,706 --> 01:21:20,709 -Hey, get-- get back here! -[Ted and Janice grunting] 1847 01:21:20,792 --> 01:21:23,295 -[Ted] No, no, no, hey! [muttering] -[Janice grunting] 1848 01:21:23,378 --> 01:21:24,421 -[giggling] -[Ted] Wai-- 1849 01:21:24,504 --> 01:21:27,090 These hands, they used to be so strong. 1850 01:21:27,173 --> 01:21:30,427 -Why is there no justice in this world? -[sobbing] 1851 01:21:30,844 --> 01:21:34,764 Last Baby Standing is the Templeton baby! 1852 01:21:34,848 --> 01:21:37,100 You get this little Trumpet Buddy. 1853 01:21:37,183 --> 01:21:38,977 Please drive your parents up the wall responsibly. 1854 01:21:39,060 --> 01:21:39,895 [trumpet blaring] 1855 01:21:39,978 --> 01:21:42,772 -Make it stop! Please! -Come on! No! 1856 01:21:42,981 --> 01:21:45,442 Templeton brother championship legacy, secure! 1857 01:21:45,650 --> 01:21:48,737 Feels good to win, feels bad knowing our prison system 1858 01:21:48,820 --> 01:21:51,239 is less secure than a tissue paper diaper. 1859 01:21:51,323 --> 01:21:54,451 Our worst enemy scurried out of his hole like a roach. 1860 01:21:54,659 --> 01:21:58,121 -And you know what they say about a roach. -He can live without his head for a week? 1861 01:21:58,204 --> 01:21:59,164 What? No. 1862 01:21:59,247 --> 01:22:01,374 -I mean-- -He can hold his breath for 40 minutes? 1863 01:22:01,458 --> 01:22:02,667 Enough roach fun facts! 1864 01:22:02,918 --> 01:22:06,379 I mean, when you see one, there's always more. 1865 01:22:09,633 --> 01:22:11,593 -So... -Welcome! 1866 01:22:11,676 --> 01:22:13,845 Junior Fancy, purveyor of-- 1867 01:22:13,929 --> 01:22:15,221 Scram, handsome. 1868 01:22:16,139 --> 01:22:18,642 So, any luck on your plans? 1869 01:22:18,725 --> 01:22:20,226 Caught me some baby drool. 1870 01:22:20,435 --> 01:22:22,896 But so far, no luck turning it into a hand lotion 1871 01:22:22,979 --> 01:22:24,856 that wins my old lady back. 1872 01:22:24,940 --> 01:22:25,857 Don't ask! 1873 01:22:26,191 --> 01:22:30,528 Well, I got back my kitty cats, but I'm yet un-revenged on Boss Baby. 1874 01:22:30,612 --> 01:22:31,446 I hear you. 1875 01:22:31,529 --> 01:22:34,741 I managed to snag one of these Baby Corp teleportation chupies. 1876 01:22:34,824 --> 01:22:36,534 That's a trillion-dollar invention... 1877 01:22:36,826 --> 01:22:39,621 if I could decode its technology, which I cannot. 1878 01:22:39,704 --> 01:22:42,415 Let's not all go to Frown Town just yet, 1879 01:22:42,499 --> 01:22:47,545 because my girlfriend has a fresh new plan that uses all of us together. 1880 01:22:47,629 --> 01:22:51,341 -You have a lady friend? -Meet Wendi. 1881 01:22:52,092 --> 01:22:54,260 We were prison pen pals. 1882 01:22:54,469 --> 01:22:56,638 Similar interests and what have you. 1883 01:22:56,721 --> 01:22:59,015 -The interest is cats. -[mews] 1884 01:22:59,099 --> 01:23:00,767 -Ew! -Good for you two! 1885 01:23:00,850 --> 01:23:04,020 My plan gives each of you exactly what you want-- 1886 01:23:04,437 --> 01:23:06,606 -more time with kittens... -[giggles] Ooh! 1887 01:23:06,690 --> 01:23:09,651 -[Wendi] ...a highly lucrative business... -Oh! 1888 01:23:09,734 --> 01:23:12,862 [Wendi] ...and something soft to impress an old flame. 1889 01:23:12,946 --> 01:23:14,030 Mm... 1890 01:23:14,114 --> 01:23:17,951 Even better, you've already started rounding up the supplies-- 1891 01:23:18,034 --> 01:23:21,496 kittens, baby drool, and, most important, 1892 01:23:21,579 --> 01:23:24,541 this magical sucky thing. 1893 01:23:24,916 --> 01:23:25,959 Get on it, nose. 1894 01:23:26,042 --> 01:23:29,087 I smell news around here somewhere. [sniffs] 1895 01:23:31,256 --> 01:23:34,509 Escaped convicts in a formal boyswear emporium? 1896 01:23:34,592 --> 01:23:36,386 That's news, baby! 1897 01:23:36,886 --> 01:23:40,557 [Marsha] Tragically, the four convicts scattered before police could arrive 1898 01:23:40,640 --> 01:23:42,267 and are still at large. 1899 01:23:42,350 --> 01:23:44,978 Could they be coming to your house? Probably. 1900 01:23:45,061 --> 01:23:47,564 Four arch-nemesises back for vengeance? 1901 01:23:47,647 --> 01:23:49,983 We gotta get to Baby Corp, ASAP. Come on! 1902 01:23:50,442 --> 01:23:52,402 Why do you want the chupie? 1903 01:23:52,694 --> 01:23:53,862 [announcer] Question! 1904 01:23:53,945 --> 01:23:55,822 I told you, for the money. 1905 01:23:55,989 --> 01:23:58,867 But why do you want money? 1906 01:23:58,950 --> 01:24:00,994 [announcer] Deep, Probing Question! 1907 01:24:01,244 --> 01:24:02,203 I, uh... 1908 01:24:02,454 --> 01:24:04,748 Uh, I-I guess I never really asked myself that-- 1909 01:24:04,831 --> 01:24:07,375 -[screams] -[bell dinging] 1910 01:24:08,918 --> 01:24:09,753 [Happy] Here you go! 1911 01:24:09,836 --> 01:24:12,338 And here's some money, the keys to my corporate jet, 1912 01:24:12,422 --> 01:24:14,340 and a coupon for private cello lessons. 1913 01:24:14,549 --> 01:24:16,509 I have been meaning to learn. 1914 01:24:16,593 --> 01:24:18,261 Ooh, excuse me, Officer! 1915 01:24:18,344 --> 01:24:20,180 I believe I belong back in prison, thank you! 1916 01:24:20,263 --> 01:24:22,515 All right, I get to keep my job! 1917 01:24:23,058 --> 01:24:25,685 What the heck was that? 1918 01:24:26,019 --> 01:24:28,229 [announcer] Perfect Negotiation! 1919 01:24:28,855 --> 01:24:29,856 [zaps] 1920 01:24:30,065 --> 01:24:33,610 I've never seen negotiation like that before. 1921 01:24:33,693 --> 01:24:36,071 You blew Jimbo's mind! 1922 01:24:36,154 --> 01:24:38,114 [speaking gibberish] 1923 01:24:38,740 --> 01:24:39,574 [screeching] 1924 01:24:39,824 --> 01:24:41,951 Yep, you're Business Affairs. 1925 01:24:42,035 --> 01:24:45,622 You'll be negotiating all the contracts in Baby Corp. 1926 01:24:45,705 --> 01:24:50,168 But remember, this simulation has 16 possible jobs in it. 1927 01:24:50,251 --> 01:24:53,963 We can back up and see where else the negosh-off might lead 1928 01:24:54,047 --> 01:24:59,427 or reset the simulation and give you a total do-over from the top! 1929 01:24:59,511 --> 01:25:02,430 You barely even started exploring! 1930 01:25:02,514 --> 01:25:06,893 Jimbo, tell them about the baby walker that comes with the job. 1931 01:25:07,560 --> 01:25:10,563 [speaking gibberish] 1932 01:25:16,402 --> 01:25:17,695 [Tim] Okay, I have an idea. 1933 01:25:18,446 --> 01:25:19,280 [both shout] 1934 01:25:20,156 --> 01:25:24,160 [in French accent] Madame, monsieur, as I am not allowed to use zee matches, 1935 01:25:24,244 --> 01:25:27,247 would you care to ignite zee candles romantique? 1936 01:25:27,914 --> 01:25:29,916 What is this? 1937 01:25:29,999 --> 01:25:32,293 [in normal accent] Even though you didn't win, you tried so hard, 1938 01:25:32,377 --> 01:25:35,004 so me and the baby think you deserve a romantic date anyway. 1939 01:25:35,171 --> 01:25:37,924 Oh, but this was supposed to be a whole family activity-- 1940 01:25:38,007 --> 01:25:39,968 Shh! Let-- Let the boy speak! 1941 01:25:40,176 --> 01:25:42,720 We have a fine, romance-y movie selection for you. 1942 01:25:43,263 --> 01:25:46,141 And for la cream of the cream... cereal! 1943 01:25:46,224 --> 01:25:49,144 Just like popcorn, but you don't have to use appliances to make it, 1944 01:25:49,227 --> 01:25:50,270 and there's sugar. 1945 01:25:50,478 --> 01:25:54,440 How long has it been since we just relaxed and took time for us? 1946 01:25:54,524 --> 01:25:56,234 Let the romantic magic happen. 1947 01:25:56,317 --> 01:25:58,736 Pay no attention to us for, um... 1948 01:25:58,862 --> 01:26:00,280 107 minutes? 1949 01:26:01,447 --> 01:26:02,907 [instrumental music playing] 1950 01:26:02,991 --> 01:26:04,117 [both sigh] 1951 01:26:04,576 --> 01:26:06,494 -All right, let's get to-- -[kids gasp] 1952 01:26:06,578 --> 01:26:09,747 You boys really sparked some long-lost magic. 1953 01:26:09,831 --> 01:26:12,959 The perfect amount to make us both realize... 1954 01:26:13,042 --> 01:26:14,878 We want to have another baby! 1955 01:26:15,170 --> 01:26:16,004 -What? -[yelps] 1956 01:26:16,087 --> 01:26:16,921 [zaps] 1957 01:26:17,172 --> 01:26:19,132 Congratulations! 1958 01:26:19,215 --> 01:26:22,635 Your gross romantic gesture has shown you're perfect 1959 01:26:22,719 --> 01:26:25,638 for a job on the Baby Corp factory floor. 1960 01:26:25,805 --> 01:26:29,475 You'll be making babies for families all over the world! 1961 01:26:29,976 --> 01:26:31,561 [babbling] 1962 01:26:31,644 --> 01:26:34,439 And congrats on the job making a crud-load of me's! 1963 01:26:34,522 --> 01:26:38,276 [laughs] There's still so much more to the placement simulator. 1964 01:26:38,526 --> 01:26:41,571 We could send you back a little bit to redo your last choice 1965 01:26:41,654 --> 01:26:44,282 or reset the simulator and make a fresh start! 1966 01:26:44,365 --> 01:26:47,493 Remember, we've got 16 different jobs. 1967 01:26:47,911 --> 01:26:50,538 It's hard work on the factory floor, but you can-- 1968 01:26:50,622 --> 01:26:51,748 [baby] Are you nuts, lady? 1969 01:26:51,831 --> 01:26:52,916 It's a breeze. 1970 01:26:52,999 --> 01:26:55,710 You just slap our rear ends and send us on our way. 1971 01:26:55,793 --> 01:26:57,587 Baby factory, baby! Whoo! 1972 01:26:57,670 --> 01:26:58,880 Don't be a schnook! 1973 01:26:58,963 --> 01:27:00,048 It's a great job. 1974 01:27:01,007 --> 01:27:02,550 Hey, Marisol. 1975 01:27:02,634 --> 01:27:05,428 Have you ever been surprised at a job before? 1976 01:27:05,511 --> 01:27:08,848 Oh, sure. One time they told me I was sitting two eight-year-olds, 1977 01:27:08,932 --> 01:27:11,809 and they turned out to be two eight-year-old Great Danes! 1978 01:27:11,976 --> 01:27:14,229 That must have blown your mind! 1979 01:27:14,312 --> 01:27:15,146 Not really. 1980 01:27:15,230 --> 01:27:17,523 I just did what I always do-- assess, adapt, 1981 01:27:17,607 --> 01:27:19,609 and provide excellent service to my customers. 1982 01:27:19,692 --> 01:27:22,362 Well, get ready to do all that stuff, because... 1983 01:27:22,445 --> 01:27:23,655 Hello, Marisol. 1984 01:27:23,738 --> 01:27:24,864 I work for a secret-- 1985 01:27:24,948 --> 01:27:28,660 Aah! [speaking gibberish] 1986 01:27:28,743 --> 01:27:31,454 Marisol! 1987 01:27:31,579 --> 01:27:32,413 [zaps] 1988 01:27:32,497 --> 01:27:34,040 Were you guys watching the monitor? 1989 01:27:34,207 --> 01:27:36,542 It's like her brain went... [imitates explosion] 1990 01:27:36,626 --> 01:27:39,003 And then it was like... [imitates bomb whistling] 1991 01:27:39,087 --> 01:27:41,089 -[imitates explosion] Badda-boom! -[screeching] 1992 01:27:41,256 --> 01:27:42,548 I knew it! 1993 01:27:42,632 --> 01:27:47,011 You risk it all without proper analysis and hope for an unlikely good outcome! 1994 01:27:47,095 --> 01:27:51,307 Heh, so, you're joining me in the Research and Development department! 1995 01:27:51,391 --> 01:27:56,771 But remember, we got 16 careers out there in this simulator. 1996 01:27:56,854 --> 01:28:00,316 We can back you up a little bit to redo your last choice 1997 01:28:00,525 --> 01:28:04,195 or reset the whole shebang and start from the top! 1998 01:28:04,279 --> 01:28:06,322 Why not see where else you could end up? 1999 01:28:06,406 --> 01:28:11,077 D'ooh, I can't wait to get you in the lab to blow some stuff up! 2000 01:28:11,160 --> 01:28:14,789 -Heh! -[both imitating explosions] 2001 01:28:15,248 --> 01:28:16,082 Don't move. 2002 01:28:16,332 --> 01:28:18,001 There are bombs in your mouths. 2003 01:28:18,793 --> 01:28:19,627 -[zaps] -Aah! 2004 01:28:19,711 --> 01:28:20,586 What the heck? 2005 01:28:20,670 --> 01:28:24,132 [male voice] We notice you've been making some... interesting choices. 2006 01:28:24,215 --> 01:28:27,218 In doing so, you've unlocked two special buttons. 2007 01:28:27,593 --> 01:28:28,553 Press the green one, 2008 01:28:28,636 --> 01:28:32,515 and we'll allow Staci and Jimbo to give you a special assist. 2009 01:28:32,890 --> 01:28:34,976 Cool! Thanks, mysterious voice! 2010 01:28:35,310 --> 01:28:38,855 [male voice] Press the red button, and you will unleash a plague of falling spiders, 2011 01:28:39,105 --> 01:28:41,065 but instead of shooting webs out of their butts, 2012 01:28:41,149 --> 01:28:44,027 they just fart constantly, and the farts smell like black licorice, 2013 01:28:44,110 --> 01:28:46,154 and also the spiders are on fire. 2014 01:28:46,237 --> 01:28:48,072 Why would anyone ever pick the red one? 2015 01:28:48,156 --> 01:28:49,949 Some weirdos like black licorice. 2016 01:28:50,199 --> 01:28:51,284 [bells chiming] 2017 01:28:51,367 --> 01:28:53,328 Congratulations! You solved it! 2018 01:28:53,411 --> 01:28:55,830 The villains are hiding out at the old garment factory 2019 01:28:55,913 --> 01:28:57,081 just outside town. 2020 01:28:57,165 --> 01:28:58,124 [Tim] Thanks, computer! 2021 01:28:58,207 --> 01:29:00,126 [gasps] What if it's a trap? 2022 01:29:00,209 --> 01:29:01,544 [Boss] Of course it is! 2023 01:29:01,627 --> 01:29:02,879 Let's spring it. 2024 01:29:03,588 --> 01:29:05,590 -[Tim] Flaming spiders! -[Boss] Black licorice! 2025 01:29:05,673 --> 01:29:06,549 Okay. 2026 01:29:06,799 --> 01:29:10,053 Interesting choices you made there. 2027 01:29:10,136 --> 01:29:13,431 It says your ideal placement is... 2028 01:29:13,639 --> 01:29:14,474 arch-nemesis! 2029 01:29:14,557 --> 01:29:15,391 Security! 2030 01:29:15,475 --> 01:29:17,060 -[babies grunt] -[bodies thud] 2031 01:29:17,518 --> 01:29:19,687 You sure this is who you wanna be, pal? 2032 01:29:19,771 --> 01:29:24,525 'Cause there's a lot more simulation to go and plenty of other jobs left. 2033 01:29:24,609 --> 01:29:27,904 If you want, you can back up and redo your last choice, 2034 01:29:27,987 --> 01:29:31,908 or we could just reset the whole simulator and start over. 2035 01:29:32,158 --> 01:29:36,204 I like to crush villains so efficiently, they sometimes quite enjoy it. 2036 01:29:36,287 --> 01:29:38,873 You wanna rejoin polite society? 2037 01:29:38,956 --> 01:29:42,251 Fresh start. No grudges, I promise. 2038 01:29:42,960 --> 01:29:44,003 [buzzer blares] 2039 01:29:44,087 --> 01:29:46,756 -Sorry, that was not the correct answer. -[Tim] Dang it! 2040 01:29:46,839 --> 01:29:47,715 [Boss] Don't worry, 2041 01:29:47,799 --> 01:29:51,010 we've still got two more old villain lairs we can investigate. 2042 01:29:51,302 --> 01:29:55,723 You want to check out the senior center, or poke around the old Bubbeezee HQ? 2043 01:29:55,807 --> 01:29:59,727 FYI, I am available for birthday parties at a very reasonable rate. 2044 01:29:59,811 --> 01:30:01,938 -[cash register dings] -I also do impressions. 2045 01:30:02,021 --> 01:30:05,108 "Bloop." That was my friend government satellite computer. 2046 01:30:05,191 --> 01:30:08,444 You don't know him, but trust me, he sounds exactly like that. 2047 01:30:08,528 --> 01:30:11,489 [Boss] Uh, computer, we're trying to make a choice where to go next. 2048 01:30:11,572 --> 01:30:13,866 I am not programmed to apologize. 2049 01:30:13,950 --> 01:30:14,992 [buzzer blares] 2050 01:30:15,076 --> 01:30:17,703 -Sorry, that was not the correct answer. -[Tim] Dang it! 2051 01:30:17,787 --> 01:30:18,663 [Boss] Don't worry, 2052 01:30:18,746 --> 01:30:22,041 we've still got two more old villain lairs we can investigate. 2053 01:30:22,125 --> 01:30:24,836 You want to slip over to the old Bubbeezee HQ, 2054 01:30:24,919 --> 01:30:27,421 or take our chances at Mr. Pineapple's Cafe? 2055 01:30:27,505 --> 01:30:32,301 ♪ I'm just a friendly computer Programmed to instruct ♪ 2056 01:30:32,385 --> 01:30:36,639 ♪ My one job is over It's time to self-destruct ♪ 2057 01:30:36,722 --> 01:30:41,394 [vocalizing] 2058 01:30:41,727 --> 01:30:44,647 [Boss] Uh, computer, we're trying to make a choice where to go next. 2059 01:30:44,730 --> 01:30:47,066 I am not programmed to apologize. 2060 01:30:48,860 --> 01:30:51,112 You know the cops are never gonna buy this story. 2061 01:30:51,195 --> 01:30:52,697 Then I'll make them believe it. 2062 01:30:56,742 --> 01:30:57,910 Special delivery! 2063 01:30:57,994 --> 01:31:00,830 What's the 411, youngest mailman I've ever seen? 2064 01:31:08,921 --> 01:31:11,174 [wistful music playing] 2065 01:31:20,641 --> 01:31:24,312 I need to see exactly how the geniuses behind this sweater do it! 2066 01:31:24,520 --> 01:31:26,230 What a fantastic idea! 2067 01:31:26,564 --> 01:31:28,482 [kittens mewing] 2068 01:31:28,566 --> 01:31:30,443 -[babies crying] -[gasps] 2069 01:31:30,735 --> 01:31:31,611 [laughs] 2070 01:31:31,694 --> 01:31:32,820 [licks, coughs] 2071 01:31:35,656 --> 01:31:37,033 Freeze, you sickos! 2072 01:31:41,204 --> 01:31:44,332 I sentence you to put all this hair back on the cats! 2073 01:31:44,540 --> 01:31:48,127 Just kidding! I'm just gonna make sure you creeps are locked up forever. 2074 01:31:48,419 --> 01:31:51,255 -Thank you, Tim! -Thank you, man-baby! You're my hero! 2075 01:31:51,339 --> 01:31:52,173 [zaps] 2076 01:31:52,256 --> 01:31:54,342 -Whoo-hoo! You earned a job! -[printer screeches] 2077 01:31:55,426 --> 01:31:57,094 Mailroom baby! 2078 01:31:57,178 --> 01:31:58,304 [laughs] Yay! 2079 01:31:58,721 --> 01:32:01,641 [Staci] You knew only one thing could save the day... 2080 01:32:01,891 --> 01:32:04,977 so you delivered a sweater from point B to point A. 2081 01:32:05,311 --> 01:32:07,563 [gasps] You just made a rhyme! 2082 01:32:07,647 --> 01:32:09,148 It could be a song! 2083 01:32:09,315 --> 01:32:13,694 Remember, still a ton of jobs at Baby Corp if you wanna keep looking. 2084 01:32:13,986 --> 01:32:16,739 We can back up and let you redo your last choice 2085 01:32:16,822 --> 01:32:20,117 or reset the whole hoo-hah and start again. 2086 01:32:20,409 --> 01:32:21,827 Sing it with me! 2087 01:32:22,161 --> 01:32:26,791 ♪ You knew only one thing Could save the day ♪ 2088 01:32:26,874 --> 01:32:33,798 ♪ So you delivered a sweater From point B to point A ♪ 2089 01:32:34,090 --> 01:32:35,800 -[Frederic coughing] -[villains groaning] 2090 01:32:35,883 --> 01:32:37,385 -Come on! -Come on, Freddy! 2091 01:32:37,468 --> 01:32:39,470 Now, where's that-- 2092 01:32:39,553 --> 01:32:40,721 -Baby? Hyah! -[grunting] 2093 01:32:40,972 --> 01:32:41,806 [yelps] 2094 01:32:43,599 --> 01:32:46,477 You, take on-- what, all of us? 2095 01:32:46,560 --> 01:32:48,854 I fought in wars you've never heard of! 2096 01:32:48,938 --> 01:32:53,150 The Battle of Tootie Backsplash, the Six-Year Slapfight. 2097 01:32:53,234 --> 01:32:56,237 Any last words, baby-man? 2098 01:32:56,445 --> 01:32:59,991 You know, there is a little something I've always wanted to say. 2099 01:33:03,160 --> 01:33:05,413 My Baby Corp comrades, 2100 01:33:05,538 --> 01:33:08,165 will you fight to break free from these shackles 2101 01:33:08,249 --> 01:33:09,959 and return to your cubicles? 2102 01:33:10,042 --> 01:33:12,211 -[babies cheering] -[Chip] Of course I will! 2103 01:33:12,378 --> 01:33:14,255 Then charge! 2104 01:33:14,338 --> 01:33:16,299 [metal creaking] 2105 01:33:17,383 --> 01:33:20,177 Sorry, the cages are really tricky. 2106 01:33:20,636 --> 01:33:23,806 [screaming, crying] 2107 01:33:27,268 --> 01:33:30,187 -[bangs] -[Boss shouting] 2108 01:33:30,271 --> 01:33:31,105 [groans] 2109 01:33:32,106 --> 01:33:34,150 -[villains shouting] -[Wendi laughs] 2110 01:33:34,233 --> 01:33:35,192 [zaps] 2111 01:33:35,276 --> 01:33:37,653 Sorry we took you out in the middle of a fight. 2112 01:33:37,737 --> 01:33:42,033 But you do not want to see the horror unfolding inside of the simulation. 2113 01:33:42,116 --> 01:33:46,120 And I'm a huge fan of violence, so... [laughs] you know it's bad. 2114 01:33:46,203 --> 01:33:47,955 -[screeching] -But we have a result. 2115 01:33:48,039 --> 01:33:51,584 You've been placed in Security! Yay! 2116 01:33:51,667 --> 01:33:53,711 Welcome to the pack, dog! 2117 01:33:53,961 --> 01:33:56,339 [howls] 2118 01:33:56,547 --> 01:33:59,342 Still got lots of other jobs in this simulator 2119 01:33:59,425 --> 01:34:01,218 if you wanna go exploring. 2120 01:34:01,302 --> 01:34:04,680 You could back up a tiny bit and redo your last choice 2121 01:34:04,889 --> 01:34:06,682 or we can reset the simulator 2122 01:34:06,766 --> 01:34:09,560 and let you try again fresh from the start. 2123 01:34:09,643 --> 01:34:10,936 What do ya think? 2124 01:34:11,020 --> 01:34:13,022 [dance music playing] 2125 01:34:13,439 --> 01:34:15,066 Why would they wanna go back? 2126 01:34:15,149 --> 01:34:18,944 -Katja makes cookies for us every week! -Mm-hmm. 2127 01:34:19,028 --> 01:34:21,030 -Oh! -Security babies only! 2128 01:34:22,281 --> 01:34:23,491 Meow at them, Stace. 2129 01:34:24,867 --> 01:34:26,744 [meowing] 2130 01:34:28,079 --> 01:34:30,623 [kittens meowing] 2131 01:34:32,833 --> 01:34:36,921 [laughs] Ooh, well, don't y'all look jittery as a long-tailed Chartreux 2132 01:34:37,004 --> 01:34:38,756 at a rocking chair convention. 2133 01:34:38,839 --> 01:34:41,133 [kittens hissing, yowling] 2134 01:34:41,300 --> 01:34:42,176 What did you say? 2135 01:34:42,259 --> 01:34:44,553 Can't be positive, but I think I suggested 2136 01:34:44,637 --> 01:34:46,847 they were being underpaid for the value of their labor 2137 01:34:46,931 --> 01:34:48,682 and they should seize the means of production 2138 01:34:48,766 --> 01:34:51,769 or be crushed by the gears of late-stage capitalism. 2139 01:34:51,936 --> 01:34:54,188 You unionized kittens? 2140 01:34:54,438 --> 01:34:57,191 Now, that's simply not true, sugar-boogers. 2141 01:34:57,274 --> 01:34:59,110 I'm fair as a bear! [chuckles] 2142 01:34:59,318 --> 01:35:02,947 -[Staci] Union! -[kittens yowling] 2143 01:35:04,907 --> 01:35:05,950 [babies laughing] 2144 01:35:06,033 --> 01:35:07,034 [zaps] 2145 01:35:07,326 --> 01:35:12,248 I can't believe you managed to organize a whole crew of kitties! 2146 01:35:12,415 --> 01:35:15,376 You have a talent for levying collective bargaining power 2147 01:35:15,459 --> 01:35:17,169 for better working conditions! 2148 01:35:17,586 --> 01:35:19,255 I had that written on my hand. 2149 01:35:19,505 --> 01:35:22,800 We're making you our new union rep! 2150 01:35:22,883 --> 01:35:25,886 -We discourage unionization of-- -Shove it, Buddy! 2151 01:35:25,970 --> 01:35:27,179 M'kay. 2152 01:35:27,263 --> 01:35:31,267 Still lots of other jobs out there in this placement simulator. 2153 01:35:31,350 --> 01:35:34,270 We can back up and let you redo your last choice 2154 01:35:34,353 --> 01:35:37,898 or reboot the simulator and you can start over from the top. 2155 01:35:37,982 --> 01:35:40,734 You'll love being a union rep. 2156 01:35:40,901 --> 01:35:42,486 Stick it to the man! 2157 01:35:42,570 --> 01:35:44,488 What do we want? You as our rep! 2158 01:35:44,572 --> 01:35:47,074 When do we want it? It's kind of up to you! 2159 01:35:47,283 --> 01:35:48,492 I mean, honestly. 2160 01:35:49,952 --> 01:35:52,705 There's got to be some secret door or passageway-- Aha! 2161 01:35:53,038 --> 01:35:54,957 -[power shuts down] -[Boss groans] 2162 01:35:56,125 --> 01:35:58,502 -Aah! -Cat got your way out? 2163 01:35:58,586 --> 01:36:02,548 I want you to listen, and listen good, Boss Baby. 2164 01:36:05,843 --> 01:36:08,554 -What do you think of Wendi? -Your girlfriend? 2165 01:36:08,637 --> 01:36:11,015 Well, yeah, I think she is. Do you like her? 2166 01:36:11,098 --> 01:36:13,642 I used to be into that creepy cat lady vibe, 2167 01:36:13,726 --> 01:36:16,020 but she's already trying to change my kitties' diets, 2168 01:36:16,103 --> 01:36:19,565 and we've only been scheming together for, like, seven hours. 2169 01:36:20,107 --> 01:36:22,735 Oh, no, no, no, no, no. She's moving way too fast. 2170 01:36:22,818 --> 01:36:23,903 Right? [chuckles] 2171 01:36:23,986 --> 01:36:26,780 -So, you'll break up with her for me? -Whoa, I never said that. 2172 01:36:26,864 --> 01:36:28,991 Yeah, great, but you didn't not say it either, so... 2173 01:36:29,074 --> 01:36:30,659 Will you help me or not? 2174 01:36:30,743 --> 01:36:33,370 Just think how easier it'd be coming from you. 2175 01:36:33,454 --> 01:36:35,289 She already hates you. 2176 01:36:35,372 --> 01:36:36,790 You're scared of her, aren't you? 2177 01:36:36,874 --> 01:36:38,292 Absolutely terrified. 2178 01:36:38,375 --> 01:36:40,711 More scared of her than I am hateful of you. 2179 01:36:41,212 --> 01:36:42,755 [whimpers] Please, Boss Baby. 2180 01:36:42,838 --> 01:36:44,256 For old time's sake? 2181 01:36:45,132 --> 01:36:47,384 -Going nowhere? -[gasps] 2182 01:36:47,635 --> 01:36:50,262 Estes. Guess it's your lucky day. 2183 01:36:50,346 --> 01:36:51,764 You finally got me. 2184 01:36:53,891 --> 01:36:56,560 [sobbing] 2185 01:36:56,977 --> 01:36:58,979 But I don't want you! 2186 01:36:59,063 --> 01:37:00,356 I want her! 2187 01:37:00,523 --> 01:37:01,524 Aah! Wrinkles! 2188 01:37:01,607 --> 01:37:04,026 Imagine if that snot-nosed brother of yours 2189 01:37:04,109 --> 01:37:06,570 never wanted to talk to you again. 2190 01:37:06,654 --> 01:37:08,739 You'd do anything to get him back. 2191 01:37:08,822 --> 01:37:13,285 Breaking out of prison, stealing all that drool. 2192 01:37:13,536 --> 01:37:17,623 It wasn't to get revenge, it was to get her! 2193 01:37:18,249 --> 01:37:20,709 Ugh! What is that awful taste in my mouth? 2194 01:37:20,960 --> 01:37:23,045 Maybe empathy? Maybe revulsion? 2195 01:37:23,212 --> 01:37:25,422 Part of me wants to reunite you with Turtleneck, 2196 01:37:25,506 --> 01:37:27,591 and part of me wants to reunite you with prison. 2197 01:37:27,800 --> 01:37:29,718 Well, pick one. 2198 01:37:29,802 --> 01:37:32,555 Will you help me or not? 2199 01:37:33,264 --> 01:37:35,266 Help me, Boss Baby! 2200 01:37:35,516 --> 01:37:37,560 I'm stuck in a dead end with you 2201 01:37:37,768 --> 01:37:40,396 when all I wanted was to be stuck on a beach 2202 01:37:40,479 --> 01:37:44,358 with a bag full of seashells and my schnookums! 2203 01:37:44,441 --> 01:37:45,734 [crying] 2204 01:37:46,527 --> 01:37:48,529 All right, Happy, what do I do? 2205 01:37:48,862 --> 01:37:49,697 Aah! 2206 01:37:50,823 --> 01:37:52,783 Who got the baby? I got the baby. 2207 01:37:52,866 --> 01:37:55,119 Did you get the baby? No get the baby. 2208 01:37:55,411 --> 01:37:56,954 -Well done! -Yay for you! 2209 01:37:57,037 --> 01:37:59,081 -Sure. -Nice work, Happy. 2210 01:37:59,164 --> 01:38:01,375 Now, go get the glory you deserve. 2211 01:38:01,625 --> 01:38:05,254 Now that we have Boss Baby, we can begin the next phase. 2212 01:38:05,337 --> 01:38:08,841 And that phase is putting me in charge, since I got that baby! 2213 01:38:09,508 --> 01:38:11,885 -[in high voice] No, I'm in charge. -What? 2214 01:38:12,303 --> 01:38:13,804 Um, wrong! 2215 01:38:13,887 --> 01:38:16,056 [chuckles] Clearly, I'm the boss, here. 2216 01:38:16,140 --> 01:38:19,351 Bow down to your true leader, you dewdroppers! [shouts] 2217 01:38:19,435 --> 01:38:22,146 -[Wendi shouts] Hey! -Oh, watch it! Ouch! 2218 01:38:22,229 --> 01:38:24,982 -[Bootsy] I'm the boss around here. -[Frederic] No, I am! 2219 01:38:25,065 --> 01:38:26,025 [villains grunting] 2220 01:38:26,108 --> 01:38:28,611 You guys mind if I let my friends go and get out of here? 2221 01:38:29,028 --> 01:38:31,030 -Cool beans. -[alarm blares] 2222 01:38:31,113 --> 01:38:33,115 [babies cheering] 2223 01:38:33,198 --> 01:38:34,199 [zaps] 2224 01:38:34,366 --> 01:38:35,326 [printer screeches] 2225 01:38:35,618 --> 01:38:40,247 You made a crisis more crisis-ier and distracted from the real crisis! 2226 01:38:40,331 --> 01:38:44,501 So, you've been placed in Public Relations! 2227 01:38:44,585 --> 01:38:46,545 Did we just hire a new PR baby? 2228 01:38:46,629 --> 01:38:49,465 Because I need help telling Peg I broke her coffee mug. 2229 01:38:49,548 --> 01:38:52,801 [Peg] Has anyone seen my dangle-darned coffee mug? 2230 01:38:53,385 --> 01:38:57,222 Remember, this simulator can lead to 16 different careers. 2231 01:38:57,389 --> 01:38:59,975 You wanna back up a little and redo your last choice? 2232 01:39:00,059 --> 01:39:01,977 Or, if we start you over from the beginning, 2233 01:39:02,061 --> 01:39:03,604 you could wind up anywhere! 2234 01:39:03,687 --> 01:39:06,273 Please, take the job! Peg is coming! 2235 01:39:06,357 --> 01:39:09,109 I need your help making her less mad! Please! 2236 01:39:09,193 --> 01:39:11,111 Look how broken this is! 2237 01:39:11,320 --> 01:39:14,490 -[Peg] I just sharpened all my pencils! -[gasps] 2238 01:39:15,115 --> 01:39:17,326 Take the PR job. Please! 2239 01:39:17,409 --> 01:39:19,244 No glue can fix this! 2240 01:39:20,954 --> 01:39:22,915 Well, did you find Boss Baby? 2241 01:39:24,041 --> 01:39:24,917 It's over. 2242 01:39:25,000 --> 01:39:27,211 Ha! [snorts] Oh, please. 2243 01:39:27,294 --> 01:39:31,048 We got enough baby drool to cover an entire continent in cat-shmere. 2244 01:39:31,215 --> 01:39:33,258 I mean for you and Bootsy. 2245 01:39:34,343 --> 01:39:37,388 Boots, what's that talking baby talking about? 2246 01:39:37,596 --> 01:39:40,265 You know this isn't a relationship built on love. 2247 01:39:40,349 --> 01:39:43,018 When the scheming's all gone, what's left? 2248 01:39:43,102 --> 01:39:45,270 -[Bootsy and Wendi] Cats? -Not each other? 2249 01:39:45,854 --> 01:39:48,065 That says something, don't you think? 2250 01:39:49,066 --> 01:39:51,068 [sobbing] 2251 01:39:51,151 --> 01:39:51,985 Let her go. 2252 01:39:53,112 --> 01:39:54,905 Well, that's put a jipper in my skipper. 2253 01:39:55,072 --> 01:39:55,906 What next? 2254 01:39:55,989 --> 01:39:57,866 [grunts] It was her plan. 2255 01:39:58,409 --> 01:40:00,244 -Should we call it? -Fine by me. 2256 01:40:00,327 --> 01:40:03,622 You know, I've been thinking about opening a prison themed luxury retreat! 2257 01:40:03,706 --> 01:40:05,916 Gonna call it "Lights Out in Ten." 2258 01:40:06,166 --> 01:40:07,376 Oh, Bootsy? 2259 01:40:07,584 --> 01:40:10,629 My friends would like to break up with those cages. 2260 01:40:10,713 --> 01:40:12,131 My heart may be heavy, 2261 01:40:12,214 --> 01:40:16,009 but my gratitude is higher than the back hair on a scaredy-cat. 2262 01:40:17,803 --> 01:40:19,888 [babies cheering, laughing] 2263 01:40:20,347 --> 01:40:22,474 Roses are red, violets are blue, 2264 01:40:22,558 --> 01:40:24,518 thanks, but I still hate you. 2265 01:40:24,768 --> 01:40:26,520 -And you, too. -[zaps] 2266 01:40:27,020 --> 01:40:29,481 Now, that was one heck of a break-up! 2267 01:40:29,565 --> 01:40:32,818 Bootsy and Wendi just seemed so right for each other! 2268 01:40:32,901 --> 01:40:33,902 [screeching] 2269 01:40:34,737 --> 01:40:36,113 Congratulations! 2270 01:40:36,196 --> 01:40:38,532 You just earned a job in HR! 2271 01:40:38,782 --> 01:40:39,742 [party horn squawks] 2272 01:40:39,825 --> 01:40:42,286 -[dance music plays] -Human Resources! 2273 01:40:42,369 --> 01:40:44,872 That means you've mastered all the freshest moves 2274 01:40:44,955 --> 01:40:49,585 for delivering bad news when your boss is too scaredy-fraid to do it himself! 2275 01:40:49,668 --> 01:40:51,545 [chuckles] A-break it down. 2276 01:40:51,628 --> 01:40:54,506 We can back up and let you redo your last choice 2277 01:40:54,590 --> 01:40:58,010 or reboot the simulator and you can start over from the top. 2278 01:40:58,093 --> 01:41:02,097 Still lots of other jobs out there in this placement simulator. 2279 01:41:02,181 --> 01:41:04,767 Nobody parties like Buddy From HR! 2280 01:41:05,017 --> 01:41:07,019 -Arm snake! -[music continues] 2281 01:41:15,444 --> 01:41:17,112 Pack your dentures, old man. 2282 01:41:17,196 --> 01:41:18,739 We've got a love train to catch! 2283 01:41:18,989 --> 01:41:20,240 Choo-choo! 2284 01:41:20,324 --> 01:41:21,867 [laughing] 2285 01:41:21,950 --> 01:41:23,952 [light-hearted music playing] 2286 01:41:51,480 --> 01:41:52,314 [gags] 2287 01:41:54,525 --> 01:41:56,068 What's this, Snooglemint? 2288 01:41:56,151 --> 01:41:58,070 A gift... for me? 2289 01:41:58,237 --> 01:42:01,281 Um... yes. 2290 01:42:01,365 --> 01:42:02,241 Wait, what? 2291 01:42:02,407 --> 01:42:06,995 ♪ Let one gentle whisper All my doubts destroy ♪ 2292 01:42:07,287 --> 01:42:11,708 ♪ Let my dreamy rapture Turn to waking joy ♪ 2293 01:42:12,042 --> 01:42:14,211 ♪ Baby, do you love me? ♪ 2294 01:42:14,545 --> 01:42:16,839 ♪ Tell me, tell me true ♪ 2295 01:42:16,922 --> 01:42:19,091 ♪ Baby, do you love me? ♪ 2296 01:42:19,174 --> 01:42:21,635 ♪ Love as I love... ♪ 2297 01:42:21,718 --> 01:42:23,846 ♪ Turtleneck! ♪ 2298 01:42:23,929 --> 01:42:24,763 [chuckles] 2299 01:42:25,013 --> 01:42:27,391 You always were a romantic one. 2300 01:42:27,641 --> 01:42:30,811 Now kiss me, you pile of unfolded laundry! 2301 01:42:31,311 --> 01:42:32,604 [screaming] 2302 01:42:32,688 --> 01:42:33,564 [zaps] 2303 01:42:33,647 --> 01:42:35,440 -Congratulations! -[printer screeches] 2304 01:42:35,524 --> 01:42:36,775 We found a job for you! 2305 01:42:36,984 --> 01:42:39,319 You knew that choice would end terribly, 2306 01:42:39,403 --> 01:42:44,741 but that only proves you're a big softy who believes in love. 2307 01:42:44,825 --> 01:42:48,287 And there's only one position in the office that delivers love 2308 01:42:48,370 --> 01:42:50,747 and is loved by everyone who loves. 2309 01:42:50,831 --> 01:42:53,041 Snack Cart Baby! 2310 01:42:53,125 --> 01:42:54,543 -[all shouting] -I want snacks! 2311 01:42:54,626 --> 01:42:58,964 It's a great job, but there are still lots more available in this simulator. 2312 01:42:59,047 --> 01:43:02,217 If you want, you can back up a little bit and redo your last choice, 2313 01:43:02,301 --> 01:43:06,305 or we can send you back to the beginning of the simulation for a fresh start! 2314 01:43:06,388 --> 01:43:09,600 All right! We finally got a snack cart baby! 2315 01:43:10,058 --> 01:43:11,435 I love snacks! 2316 01:43:11,518 --> 01:43:14,104 -Come on. Hungry! -Salty snacks, crunchy snacks-- 2317 01:43:14,187 --> 01:43:16,982 -[babies shouting] -[Peg] Cherries! My favorite! 2318 01:43:17,065 --> 01:43:19,109 -I want that one and that one! -[Chip] You're a liar! 2319 01:43:19,192 --> 01:43:20,277 No more running. 2320 01:43:20,360 --> 01:43:22,195 It's time to fight back. 2321 01:43:22,279 --> 01:43:25,157 Supply check! Everyone empty pockets and diapers. 2322 01:43:27,826 --> 01:43:30,579 [Boss] A pen, four rattles, and a formula bottle? 2323 01:43:30,662 --> 01:43:33,332 [groans, growls] 2324 01:43:33,415 --> 01:43:35,500 That's it? This is all I have to choose from? 2325 01:43:35,584 --> 01:43:36,752 Sorry, Beebs. 2326 01:43:36,960 --> 01:43:40,047 Didn't realize today was "bring your villain foiling weapon to work 2327 01:43:40,130 --> 01:43:43,592 'cause you're gonna have to break out of a factory turned prison" day. 2328 01:43:43,759 --> 01:43:45,677 I would have packed my katana blade! 2329 01:43:47,930 --> 01:43:50,766 -Get him! -You babies must be thirsty. 2330 01:43:50,849 --> 01:43:53,977 -[formula sloshing] -I'm very thirsty! Thank you for asking! 2331 01:43:54,061 --> 01:43:58,148 Yes, I'm sure they'd appreciate a drink, but we need a rescue and escape plan! 2332 01:43:58,231 --> 01:44:01,485 Oh, I'm planning on not giving them a drink. 2333 01:44:02,277 --> 01:44:03,362 [Chip] No, you wouldn't! 2334 01:44:03,445 --> 01:44:05,405 -[gasps] You are a monster! -Aah! How dare you? 2335 01:44:05,489 --> 01:44:06,406 Cover your ears. 2336 01:44:08,659 --> 01:44:10,202 [babies wailing] 2337 01:44:10,661 --> 01:44:11,912 [all groan] 2338 01:44:11,995 --> 01:44:13,997 [wailing continues] 2339 01:44:14,539 --> 01:44:16,041 [wailing continues] 2340 01:44:16,124 --> 01:44:18,669 Oh, sounds like babies in trouble at... 2341 01:44:19,294 --> 01:44:20,671 the abandoned factory! 2342 01:44:20,879 --> 01:44:23,298 I need all cars. All cars! 2343 01:44:23,382 --> 01:44:26,718 Also, are you guys watching this Earth documentary on TV right now? 2344 01:44:26,802 --> 01:44:28,762 It is fascinating. 2345 01:44:28,845 --> 01:44:30,263 [wailing continues] 2346 01:44:30,347 --> 01:44:31,974 -[clears throat] -[wailing stops] 2347 01:44:32,766 --> 01:44:36,645 If everyone's done crying over spilt milk, where were we? 2348 01:44:36,728 --> 01:44:38,480 Under arrest! 2349 01:44:39,189 --> 01:44:41,024 This is awesome! 2350 01:44:41,108 --> 01:44:42,776 Look at all the babies we saved. 2351 01:44:42,859 --> 01:44:43,986 We're, like, I don't know, 2352 01:44:44,069 --> 01:44:46,446 like, really awesome heroes or something, right? 2353 01:44:46,530 --> 01:44:48,073 -[zaps] -[printer screeching] 2354 01:44:48,824 --> 01:44:50,450 You alerted the cops, 2355 01:44:50,534 --> 01:44:55,038 and, binga banga boonga, made your problem someone else's. 2356 01:44:55,122 --> 01:44:56,581 I'll handle this, Stace. 2357 01:44:56,665 --> 01:44:58,166 I can do it, Hendershot. 2358 01:44:58,250 --> 01:45:00,711 Sometimes you need a middle man. 2359 01:45:00,794 --> 01:45:03,422 And that's where you've been assigned-- 2360 01:45:03,505 --> 01:45:05,340 Middle management! Ha! 2361 01:45:05,424 --> 01:45:08,010 Take on the easy stuff, pass off the hard stuff! 2362 01:45:08,093 --> 01:45:09,761 The greatest job ever. 2363 01:45:09,845 --> 01:45:11,763 So, let's party! 2364 01:45:12,014 --> 01:45:16,518 [announcer] Smart and savvy Middle Management Baby, you're hired! 2365 01:45:16,601 --> 01:45:18,103 -[all cheering] -[dance music playing] 2366 01:45:18,186 --> 01:45:19,730 You deserve it! 2367 01:45:20,105 --> 01:45:22,524 Congratulations and welcome aboard! 2368 01:45:22,607 --> 01:45:24,609 What better job could there be? 2369 01:45:24,693 --> 01:45:25,777 Except for mine. 2370 01:45:25,861 --> 01:45:28,280 I suppose you could try for mine. 2371 01:45:28,488 --> 01:45:33,827 You know, there are 16 different jobs in that simulator. 2372 01:45:33,910 --> 01:45:38,331 If you want, you can back up to redo your last choice and see where that goes. 2373 01:45:38,415 --> 01:45:41,960 Or restart the whole simulation, and you could go anywhere. 2374 01:45:42,044 --> 01:45:43,086 Hey, you! 2375 01:45:43,170 --> 01:45:44,546 Hey, everyone! 2376 01:45:44,629 --> 01:45:46,465 It's our new employee! 2377 01:45:46,548 --> 01:45:49,843 -Who wants to play Spin the Dance Bottle? -[dance music plays] 2378 01:45:49,926 --> 01:45:51,928 [gasps, vocalizing] 2379 01:45:54,181 --> 01:45:55,140 No time for paper! 2380 01:45:55,223 --> 01:45:56,516 Jimbo, stomach! 2381 01:45:57,476 --> 01:45:59,853 -[pen scribbling] -[giggling] 2382 01:46:00,979 --> 01:46:02,064 Jimbo, feet! 2383 01:46:04,524 --> 01:46:08,111 A contract for full-time employment at Baby Corp. 2384 01:46:08,737 --> 01:46:10,489 You're offering us a job? 2385 01:46:10,655 --> 01:46:12,741 You're offering them a job? 2386 01:46:12,908 --> 01:46:16,203 Who better than old baddies to help us catch future baddies? 2387 01:46:16,286 --> 01:46:19,372 And who else is gonna give you a second chance with baby-napping 2388 01:46:19,456 --> 01:46:21,625 and forced cat licking on your record? 2389 01:46:26,046 --> 01:46:28,048 Some hot joe, Mr. Hendershot? 2390 01:46:28,381 --> 01:46:29,674 Eh, thanks, BC. 2391 01:46:32,636 --> 01:46:34,846 -[electricity crackles] -Ow! Fart smellers! 2392 01:46:35,180 --> 01:46:37,432 Quarter in the swear jar, Frederic. 2393 01:46:38,016 --> 01:46:39,768 Now, that's how you fill a stapler. 2394 01:46:40,560 --> 01:46:41,478 Who knew? 2395 01:46:41,561 --> 01:46:42,896 They just needed structure. 2396 01:46:43,105 --> 01:46:45,732 Some people just have an eye for talent. 2397 01:46:46,233 --> 01:46:47,234 [zaps] 2398 01:46:47,317 --> 01:46:50,695 Whoa! You have a crazy eye for talent! 2399 01:46:50,779 --> 01:46:52,572 Who else could have thought of that? 2400 01:46:52,656 --> 01:46:54,866 Only someone who's headed for... 2401 01:46:56,159 --> 01:46:58,286 Recruiting! Yay! 2402 01:46:58,453 --> 01:47:01,790 You'll be in charge of finding the biggest brains for Baby Corp 2403 01:47:01,873 --> 01:47:04,793 and figuring out where their talents will work best. 2404 01:47:04,876 --> 01:47:08,046 I think this machine's gonna put itself out of business. 2405 01:47:08,130 --> 01:47:10,173 -[laughs] -[printer screeching] 2406 01:47:10,382 --> 01:47:13,343 Hmm, machine is having second thoughts now. 2407 01:47:13,552 --> 01:47:15,637 Wants you to find a new career. 2408 01:47:15,887 --> 01:47:17,639 "Or else"? 2409 01:47:17,806 --> 01:47:21,810 [blows raspberry] What's it gonna do, slowly spit paper at you? 2410 01:47:21,893 --> 01:47:23,687 Party time! 2411 01:47:24,104 --> 01:47:28,233 [announcer] Super-awesome Recruiter Baby, you're hired! 2412 01:47:28,316 --> 01:47:29,985 -[all cheering] -[dance music playing] 2413 01:47:30,068 --> 01:47:31,611 You deserve it! 2414 01:47:32,028 --> 01:47:34,447 Congratulations and welcome aboard! 2415 01:47:34,531 --> 01:47:36,533 What better job could there be? 2416 01:47:36,616 --> 01:47:37,701 Except for mine. 2417 01:47:37,784 --> 01:47:40,162 I suppose you could try for mine. 2418 01:47:40,412 --> 01:47:45,750 You know, there are 16 different jobs in that simulator. 2419 01:47:45,834 --> 01:47:50,255 If you want, you can back up to redo your last choice and see where that goes. 2420 01:47:50,338 --> 01:47:53,884 Or restart the whole simulation, and you could go anywhere. 2421 01:47:53,967 --> 01:47:54,968 Hey, you! 2422 01:47:55,051 --> 01:47:56,511 Hey, everyone! 2423 01:47:56,595 --> 01:47:58,430 It's our new employee! 2424 01:47:58,513 --> 01:48:01,808 -Who wants to play Spin the Dance Bottle? -[dance music plays] 2425 01:48:01,892 --> 01:48:03,894 [gasps, vocalizing] 2426 01:48:06,897 --> 01:48:08,190 I choose... 2427 01:48:08,648 --> 01:48:09,482 nothing. 2428 01:48:10,108 --> 01:48:11,568 -[villains] What? -What? 2429 01:48:11,818 --> 01:48:12,694 What? 2430 01:48:13,320 --> 01:48:17,490 I'm done being forced to choose where to go, what to do, and how to do it. 2431 01:48:17,741 --> 01:48:18,867 I'm a leader. 2432 01:48:18,950 --> 01:48:21,036 Leaders don't listen to rules. 2433 01:48:21,119 --> 01:48:22,495 You hear that, simulation? 2434 01:48:22,746 --> 01:48:25,832 I am no longer beholden to the artificial boundaries 2435 01:48:25,916 --> 01:48:27,959 set by the programmers of this universe! 2436 01:48:28,251 --> 01:48:29,961 Yeah, um... 2437 01:48:30,045 --> 01:48:32,756 -[over speakers] Can we talk about this? -[all gasp] 2438 01:48:32,839 --> 01:48:35,926 Because here's the deal, Simulation Boss Baby. 2439 01:48:36,009 --> 01:48:38,386 -It's just Boss Baby. -Fine, Boss Baby. 2440 01:48:38,470 --> 01:48:39,888 You need to choose something. 2441 01:48:39,971 --> 01:48:44,434 That's the only way this simul-- this mission can be completed. 2442 01:48:44,517 --> 01:48:45,560 [laughs] Oh, ho ho ho! 2443 01:48:45,644 --> 01:48:47,854 You can't fool me, Staci voice. 2444 01:48:47,938 --> 01:48:52,609 This is all made up, which means I can make up whatever rules I want. 2445 01:48:52,984 --> 01:48:56,112 -This is a bit above my pay grade. -Silence, rake! [snaps fingers] 2446 01:48:56,529 --> 01:48:59,241 -Aah! -[Happy] Oh, and I'm a rake. Brilliant. 2447 01:48:59,574 --> 01:49:00,784 [kittens mewing] 2448 01:49:00,867 --> 01:49:01,868 -[snaps fingers] -[all gasp] 2449 01:49:02,035 --> 01:49:04,955 -My babies! -Hunnerdbuttons! 2450 01:49:05,038 --> 01:49:08,041 You could have just turned them into different cats! 2451 01:49:08,750 --> 01:49:09,751 [snaps fingers] 2452 01:49:11,628 --> 01:49:13,546 This is getting weird. 2453 01:49:13,630 --> 01:49:15,048 This is getting awesome! 2454 01:49:15,131 --> 01:49:17,300 Everyone, grab chupies and throw them 2455 01:49:17,384 --> 01:49:21,012 into the magical pressure gauge baby mouths I made with my magic snaps! 2456 01:49:21,346 --> 01:49:24,182 I've given you all the superpower of perfect aim. 2457 01:49:30,355 --> 01:49:31,690 What now, magic baby-man? 2458 01:49:32,065 --> 01:49:36,111 Now... this place is really gonna start to suck. 2459 01:49:36,528 --> 01:49:38,363 -[gauges suckling] -[chupies whirring] 2460 01:49:42,993 --> 01:49:43,994 There they are, guys! 2461 01:49:44,160 --> 01:49:45,578 Everybody, grab them! 2462 01:49:45,662 --> 01:49:48,039 -[cop] There they are! Let's get them! -Crud buckets. 2463 01:49:48,373 --> 01:49:51,084 -Grab the rake. That's a bad guy, too. -[Happy] What? No, I'm not. 2464 01:49:51,334 --> 01:49:53,670 Yeah, I'm a talking baby. We're in a simulation. Who cares? 2465 01:49:57,340 --> 01:49:58,842 That was so cool! 2466 01:49:59,092 --> 01:50:00,760 That was leadership. 2467 01:50:00,844 --> 01:50:03,221 That was ice cream pizza! [snaps fingers] 2468 01:50:04,639 --> 01:50:06,933 [munching] 2469 01:50:07,183 --> 01:50:09,019 [all laughing, cheering] 2470 01:50:09,102 --> 01:50:11,062 Yeah, yeah, yeah! 2471 01:50:11,646 --> 01:50:15,984 [vocalizing] 2472 01:50:16,359 --> 01:50:17,444 [groans] 2473 01:50:17,694 --> 01:50:18,695 [zaps] 2474 01:50:19,195 --> 01:50:21,656 That was nutsy doo-doo! 2475 01:50:21,740 --> 01:50:23,825 You were just like... [shouting] 2476 01:50:23,908 --> 01:50:25,535 "Out of my way, rules! 2477 01:50:25,618 --> 01:50:27,746 I make my own!" 2478 01:50:27,829 --> 01:50:29,039 [screeching] 2479 01:50:29,539 --> 01:50:30,874 Oh, yeah! 2480 01:50:30,957 --> 01:50:32,876 You're the boss! 2481 01:50:32,959 --> 01:50:36,004 -The big cheese! -Yay! [laughs] 2482 01:50:36,087 --> 01:50:38,256 I love cheese of all sizes! 2483 01:50:38,340 --> 01:50:39,758 -Let's have a party! -Yeah! 2484 01:50:40,300 --> 01:50:41,426 [laughing] 2485 01:50:41,509 --> 01:50:43,845 Welcome to Baby Corp, Boss! 2486 01:50:43,928 --> 01:50:45,597 You're in with the elites. 2487 01:50:45,680 --> 01:50:48,141 Here, have a bottle and cookie. 2488 01:50:48,516 --> 01:50:50,769 There are lots of other jobs at Baby Corp. 2489 01:50:50,935 --> 01:50:53,063 You could always take a fresh start, 2490 01:50:53,146 --> 01:50:56,983 or, if you're worn out and want to head down for a nap, it's up to you! 2491 01:50:57,067 --> 01:51:02,072 [in Mid-Atlantic accent] The party is smashing, Jimbo, simply smashing! 2492 01:51:02,155 --> 01:51:03,573 Really? Okay! 2493 01:51:03,948 --> 01:51:07,702 Uh, Jimbo, "smashing" means "fun" in fancy-people talk. 2494 01:51:07,786 --> 01:51:10,246 Well, I'm having lots of smashing! 2495 01:51:10,663 --> 01:51:13,249 -Whoa! -[babies cheering] 2496 01:51:15,085 --> 01:51:17,253 Hi! Did you forget to choose? 2497 01:51:17,337 --> 01:51:21,508 Remember, when it's time to make a choice, press "left" or "right" on your controller 2498 01:51:21,591 --> 01:51:24,094 to highlight your choice, then press "okay." 2499 01:51:24,386 --> 01:51:27,305 So, do you want me to choose Staci's fist on the left, 2500 01:51:27,555 --> 01:51:28,723 or on the right? 2501 01:51:29,557 --> 01:51:30,433 Up to you. 2502 01:51:30,517 --> 01:51:34,312 [Staci and Jimbo chanting] Choose! Choose! Choose! 2503 01:51:34,396 --> 01:51:36,856 [chanting continues] 2504 01:51:41,444 --> 01:51:43,613 Hi! Did you forget to choose? 2505 01:51:43,696 --> 01:51:48,368 Remember, when it's time to make a choice, click on the box you want to choose. 2506 01:51:48,535 --> 01:51:51,371 So, do you want me to choose Staci's fist on the left, 2507 01:51:51,704 --> 01:51:52,914 or on the right? 2508 01:51:53,706 --> 01:51:54,624 Up to you! 2509 01:51:55,667 --> 01:51:59,421 [Staci and Jimbo chanting] Choose! Choose! Choose! 2510 01:51:59,504 --> 01:52:01,923 [chanting continues] 2511 01:52:07,470 --> 01:52:09,722 Hi! Did you forget to choose? 2512 01:52:09,806 --> 01:52:13,518 Remember, when it's time to make a choice, press "left" or "right" on your remote 2513 01:52:13,601 --> 01:52:16,062 to highlight your choice, then press "okay." 2514 01:52:16,396 --> 01:52:19,232 So, do you want me to choose Staci's fist on the left, 2515 01:52:19,524 --> 01:52:20,733 or on the right? 2516 01:52:21,609 --> 01:52:22,485 Up to you! 2517 01:52:22,694 --> 01:52:26,489 [Staci and Jimbo chanting] Choose! Choose! Choose! 2518 01:52:26,573 --> 01:52:28,992 [chanting continues] 2519 01:52:33,580 --> 01:52:35,790 Hi! Did you forget to choose? 2520 01:52:35,874 --> 01:52:40,378 Remember, when it's time to make a choice, tap on the box you want to choose. 2521 01:52:40,587 --> 01:52:43,423 So, do you want me to choose Staci's fist on the left, 2522 01:52:43,756 --> 01:52:44,924 or on the right? 2523 01:52:45,758 --> 01:52:46,676 Up to you! 2524 01:52:47,886 --> 01:52:51,097 [Staci and Jimbo chanting] Choose! Choose! Choose! 2525 01:52:51,181 --> 01:52:53,641 [chanting continues] 2526 01:52:59,105 --> 01:53:00,231 [theme music plays] 2527 01:53:21,169 --> 01:53:22,879 ♪ Boss Baby ♪