1 00:02:49,165 --> 00:02:51,085 - দেখি তোমার টিকেট - এইতো 2 00:02:51,845 --> 00:02:53,445 ঠিক আছে, যাও. 3 00:04:45,165 --> 00:04:46,005 কী হয়েছে? 4 00:04:46,045 --> 00:04:47,925 বুঝতে পারতেছি না গিয়ে দেখে আসলে কেমন হয়! 5 00:04:48,125 --> 00:04:49,005 এটা খুলে দাও 6 00:04:53,929 --> 00:04:55,485 কী হয়েছে? আমরা যে ধাক্কা খেলাম? 7 00:04:55,540 --> 00:04:57,500 সম্ভবত টায়ার ফেঁটে গেছে 8 00:04:57,660 --> 00:04:59,132 চল, গিয়ে দেখে আসি। 9 00:05:15,205 --> 00:05:16,285 টায়ারে তো কিছুই হয় নি 10 00:05:16,325 --> 00:05:17,285 তাহলে কীসের আওয়াজ ছিলো? 11 00:05:17,325 --> 00:05:17,725 কী... 12 00:05:19,349 --> 00:05:20,269 আয় 13 00:05:20,405 --> 00:05:21,445 তাড়াতাড়ি 14 00:05:22,485 --> 00:05:23,325 কী সমস্যা? 15 00:05:23,405 --> 00:05:24,605 এইটা কি? 16 00:05:24,685 --> 00:05:25,685 জানি না 17 00:05:25,845 --> 00:05:27,125 কী হয়েছে? 18 00:05:30,230 --> 00:05:45,250 অনুবাদক ----------------- খুরশিদুল আলম 19 00:07:14,325 --> 00:07:15,245 তোমরা কি চলে যাচ্ছো? 20 00:07:15,325 --> 00:07:16,125 হ্যাঁ। 21 00:07:16,885 --> 00:07:17,405 খাওয়া দাওয়া হয়েছে? 22 00:07:17,485 --> 00:07:18,125 জ্বি 23 00:07:23,685 --> 00:07:24,885 তোমরা সবাই রাতের খাবার খেয়েছো? 24 00:07:24,925 --> 00:07:26,245 যদি না খেয়ে থাকো, তাহলে খেয়ে নাও। 25 00:07:26,308 --> 00:07:27,988 আমরা সবাই খেয়েছি স্যার কোথায় গেলো? 26 00:07:28,045 --> 00:07:30,932 স্যার... আশেপাশে কোথাও আছে। 27 00:07:31,685 --> 00:07:34,085 সে অবসর নেওয়ার কিছুদিন পর তাঁকে দেখতে পেয়েছে। 28 00:07:34,141 --> 00:07:35,501 সম্ভবত তাঁদের সাথে বসে আছে 29 00:07:35,565 --> 00:07:36,165 আমি একটু এদিকে দেখতেছি 30 00:07:36,245 --> 00:07:37,045 ওকে স্যার 31 00:07:38,045 --> 00:07:39,325 - বাবা - হ্যাঁ? 32 00:07:39,405 --> 00:07:40,325 ঐদিকে ডাকতেছে 33 00:07:40,405 --> 00:07:42,285 চার্চ থেকে ফাদারকে আনার জন্য রেডি আছি 34 00:07:42,325 --> 00:07:42,845 আমি যাচ্ছি 35 00:07:42,909 --> 00:07:43,789 ঠিক আছে 36 00:07:44,405 --> 00:07:45,405 - মনি. - হ্যাঁ? 37 00:07:46,381 --> 00:07:47,061 জন আসছে? 38 00:07:47,125 --> 00:07:47,925 না 39 00:07:48,285 --> 00:07:49,285 সে এখনো বের হয় নি? 40 00:07:49,325 --> 00:07:50,045 আমি তো জানি না 41 00:07:50,085 --> 00:07:51,005 তাঁকে কল দাও 42 00:07:51,061 --> 00:07:52,701 সে আমার কল রিসিভ করতেছে না 43 00:07:54,365 --> 00:07:55,325 আচ্ছা ঠিক আছে, চার্চে যাও 44 00:07:55,365 --> 00:07:56,165 ওকে 45 00:07:57,125 --> 00:07:58,045 মলি? 46 00:07:58,485 --> 00:07:59,285 খাওয়ার আগে যেও না 47 00:07:59,325 --> 00:07:59,925 মলি! 48 00:07:59,965 --> 00:08:00,685 হ্যাঁ? 49 00:08:02,405 --> 00:08:03,685 জন এখনো আসে নি 50 00:08:03,925 --> 00:08:06,565 গতকালকে আমাকে বলেছিলো সে ৩টার মধ্যে চলে আসবে। 51 00:08:06,629 --> 00:08:08,869 সবার আগে তাঁর আসা উচিত ছিলো 52 00:08:08,941 --> 00:08:10,846 লিবিন বলেছে, সে নাকি তাঁর কলও রিসিভ করতেছে না 53 00:08:10,925 --> 00:08:14,005 আচ্ছা ঠিক আছে, সে তো সবসময় দেরী করে। 54 00:08:14,053 --> 00:08:14,853 ওহ, তাই? 55 00:08:15,726 --> 00:08:18,446 তাঁকে দেখলেই কানের নিচে একটা দিবো 56 00:08:22,325 --> 00:08:23,685 - রেডি. - ওকে. 57 00:08:23,765 --> 00:08:26,885 যখন হাউজ সার্জন করতেছিলাম তখন বিবেকের সাথে দেখা হয় 58 00:08:26,925 --> 00:08:29,005 দুই বছর ধরে আমরা একে-অপরকে চিনি 59 00:08:29,085 --> 00:08:31,645 কিন্তু আমরা দুজনই আশা করি নি যে আমরা জীবন সঙ্গিনী হবো। 60 00:08:31,685 --> 00:08:32,365 হেই 61 00:08:32,405 --> 00:08:34,365 ফাদার যেকোনো সময় চলে আসতে পারে. একটু নিচে চলে আসো 62 00:08:34,405 --> 00:08:35,485 জেসি, কোথায়? 63 00:08:35,565 --> 00:08:36,805 সে বারান্দায় আছে ওহ আচ্ছা। 64 00:08:36,885 --> 00:08:38,245 - তুমি যাও, আমি আসতেছি. - ওকে 65 00:08:38,325 --> 00:08:39,525 চলো একটু বিরতি নিই 66 00:08:39,565 --> 00:08:40,285 আচ্ছা 67 00:08:54,525 --> 00:08:55,285 কী হয়েছে? 68 00:08:55,341 --> 00:08:57,181 আমি জনকে কল করার চেষ্টা করতেছি 69 00:08:57,261 --> 00:08:59,301 এইটা তো নতুন কিছু না 70 00:09:00,365 --> 00:09:03,506 অন্তত আজকের দিনে তাঁর এখানে থাকা উচিত ছিলো 71 00:09:03,565 --> 00:09:07,965 তুমি এমন করতেছো যেনো, সে সবসময় সময় মতো আসতো! 72 00:09:08,165 --> 00:09:09,605 আরেহ, এত দুশ্চিন্তা করতে হবে না 73 00:09:09,645 --> 00:09:11,085 ফাদার আসতেছে 74 00:09:11,165 --> 00:09:14,925 না, তুমি যাও আমি আরেকবার চেষ্টা করে দেখি 75 00:09:15,645 --> 00:09:17,245 ওকে, করতে থাকো. আমি নিচে থাকবো। 76 00:09:17,285 --> 00:09:18,245 আচ্ছা। 77 00:09:26,445 --> 00:09:27,765 কন্ট্রোল ১ থেকে বলতেছি 78 00:09:27,805 --> 00:09:29,805 পাহাড়ের পাশে একটা মোটারসাইকেল দুর্ঘটনা ঘটেছে 79 00:09:29,869 --> 00:09:31,749 হতাহতের ঘটনা ঘটছে তাড়াতাড়ি স্পটে যান 80 00:09:53,308 --> 00:09:54,887 ক্ষতটা গভীর 81 00:09:54,965 --> 00:09:57,165 সুস্থ হতে একটু সময় লগবে আপনি শেষ কবে টিটেনাস এর টিকা নিয়েছেন? 82 00:09:58,126 --> 00:09:59,286 এক মাস আগে 83 00:09:59,366 --> 00:10:00,486 গুড 84 00:10:00,541 --> 00:10:01,861 নার্স, ক্ষতটাকে একটু ড্রেসিং করে দেন 85 00:10:01,925 --> 00:10:03,285 - ওকে ডক্টর. - ওকে 86 00:10:07,805 --> 00:10:08,885 কী অবস্থা স্যার? 87 00:10:08,965 --> 00:10:10,605 তেমন কিছু না, সামান্য একটু ব্যথা পেলাম. 88 00:10:10,685 --> 00:10:11,965 আমি ওষুধ নিয়েছি 89 00:10:13,845 --> 00:10:15,245 স্যার আমার থেকে টাকা আছে। 90 00:10:15,405 --> 00:10:17,165 এখান থেকে নিয়ে বাকি টাকা রেখে দিন 91 00:10:17,213 --> 00:10:17,638 ওকে স্যার 92 00:10:17,685 --> 00:10:18,525 Felix, কোথায়? 93 00:10:18,589 --> 00:10:20,589 এখানে স্যার. আমি গাড়ি নিয়ে আসতেছি 94 00:10:20,645 --> 00:10:21,645 তোমার হাতের কি অবস্থা? 95 00:10:21,685 --> 00:10:23,525 ব্যথার ওষুধ নিয়েছি আপনার কি অবস্থা? 96 00:10:23,605 --> 00:10:24,765 সামান্য ব্যথা আছে 97 00:10:25,085 --> 00:10:26,245 তোমার মোবাইলে কল আসছে। 98 00:10:26,285 --> 00:10:27,285 ওহ, আমি বুঝতে পারি নি। 99 00:10:27,805 --> 00:10:28,765 এটা তো এম.এল.এ 100 00:10:28,845 --> 00:10:30,965 রিসিভ করিও না সম্ভবত ছেড়ে দেওয়ার জন্য সুপারিশ করবে 101 00:10:31,445 --> 00:10:32,485 আপডেট বলো 102 00:10:32,525 --> 00:10:34,485 স্টেশনে আমরা তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করেছি 103 00:10:34,525 --> 00:10:37,765 কিন্তু তিনি জোর দিয়েই বলতেছে কিছু ব্যক্তি এসে মোহনকে আক্রমন করেছে 104 00:10:38,125 --> 00:10:41,845 তবে তিনি নিজেই স্বীকার করেছে যে তিনিও সাথে ছিলেন 105 00:10:42,045 --> 00:10:43,365 তাদের বিস্তারিত তথ্য পেয়েছো? 106 00:10:43,445 --> 00:10:45,605 জ্বি। একজনের নাম লিজো 107 00:10:45,645 --> 00:10:46,685 অন্যজনের নাম মানু 108 00:10:46,765 --> 00:10:49,245 কিন্তু আমাদের এখানে থাকে না, দুজনই ইদুক্কি জেলাতে থাকে। 109 00:10:49,325 --> 00:10:50,045 তারা মুল্লাকুডির বাসিন্দা 110 00:10:50,125 --> 00:10:51,525 আমি সংশ্লিষ্ট থানায় জানিয়ে দিয়েছি 111 00:10:51,685 --> 00:10:55,805 প্রবীন আগে থেকেই লিজো এবং মানুর সাথে যুক্ত ছিলো 112 00:10:57,125 --> 00:10:59,525 তাদের ঘরে তল্লাশি করেছি 113 00:10:59,725 --> 00:11:01,405 আমি আপডেট জানাবো 114 00:11:02,045 --> 00:11:03,645 তাদেরকে ঘরে খুঁজে পাবে না 115 00:11:13,885 --> 00:11:14,925 -চলো? - জ্বি! 116 00:11:38,205 --> 00:11:38,885 স্যার 117 00:11:38,925 --> 00:11:40,045 - স্যার. - আপডেট? 118 00:11:40,245 --> 00:11:43,645 তাদেরকে নির্মমভাবে জিজ্ঞাসাবাদের পরও তারা বলতেছে অন্য দুজন ব্যক্তি ছিলো 119 00:11:43,725 --> 00:11:45,685 সে বলতেছে এটা রাজনৈতিক ব্যাপার 120 00:11:45,765 --> 00:11:47,605 প্রশ্ন করা বন্ধ করে, মামলা করে আদালতে জমা দাও 121 00:11:47,669 --> 00:11:48,669 ওকে স্যার 122 00:12:00,205 --> 00:12:01,525 স্যার, একটা মেসেজ আসছে 123 00:12:01,605 --> 00:12:03,765 পাহাড়ের পাশে একটা মোটরসাইকেল দুর্ঘটনা ঘটেছে 124 00:12:03,845 --> 00:12:05,525 বাইক চালক মারা গেছে 125 00:12:06,365 --> 00:12:08,605 -ডিউটিতে কে আছে? - আবিলাশ, এবং মানজ স্পটে গেছে. 126 00:12:08,645 --> 00:12:09,645 - ওকে. - ওকে, স্যার . 127 00:12:19,365 --> 00:12:20,885 আপনি ঠিক বলেছেন তারা বাড়িতে নাই 128 00:12:21,765 --> 00:12:23,565 ২সপ্তাহ ধরে তারা বাড়িতে যাতায়াত করতেছে না 129 00:12:23,645 --> 00:12:25,645 তাদের বিস্তারিত তথ্য এবং ছবি আমি পাঠিয়ে দিয়েছি 130 00:12:26,070 --> 00:12:27,761 আমাকেও হোয়াটসঅ্যাপ এ পাঠিয়ে দাও 131 00:12:28,165 --> 00:12:31,245 তাদের পরিবার এবং বন্ধুবান্ধব সম্পর্কে তথ্য লাগবে 132 00:12:31,684 --> 00:12:32,804 তাদের উপর নজর রাখো 133 00:12:32,845 --> 00:12:33,845 ওকে স্যার 134 00:12:34,645 --> 00:12:37,325 আর হ্যাঁ তাদের মোবাইল ট্র্যাক করার চেষ্টা করো 135 00:12:39,054 --> 00:12:40,707 আমি বাড়িতে যাচ্ছি 136 00:12:40,765 --> 00:12:41,685 ওকে স্যার 137 00:12:41,965 --> 00:12:43,405 এফআইআর রেডি হয়েছে 138 00:12:43,484 --> 00:12:46,244 স্যার এই হাত দিয়ে কিভাবে গাড়ি চালিয়ে এর্নাকুলাম যাবেন? 139 00:12:46,309 --> 00:12:48,909 সমস্যা নাই. আগামীকাল আমার বোনের বাগদান অনুষ্ঠান . 140 00:12:49,005 --> 00:12:51,012 এই অবস্থায় তোমাদের দুজনকে এখানে থাকতে হবে 141 00:12:51,085 --> 00:12:52,605 আর হ্যাঁ বিয়েতে চলে আসিও 142 00:12:52,685 --> 00:12:53,621 ওকে স্যার 143 00:12:54,125 --> 00:12:55,028 - Felix. - স্যার. 144 00:13:00,685 --> 00:13:01,925 হেলো জন, শুভ সন্ধ্যা 145 00:13:01,965 --> 00:13:02,605 শুভ সন্ধ্যা স্যার 146 00:13:02,645 --> 00:13:04,724 জন, কোনো আপডেট জানতে পারছো? 147 00:13:04,796 --> 00:13:08,956 স্যার, যারা হত্যার চেষ্টা করেছিলো তাদের মধ্যে একজনকে ধরতে পেরেছি 148 00:13:09,005 --> 00:13:09,965 গুড 149 00:13:10,022 --> 00:13:11,834 আমরা এখনো আরও দুইজনকে খুঁজতেছি 150 00:13:12,005 --> 00:13:13,443 মানু এবং লিজো 151 00:13:13,509 --> 00:13:15,669 তারা পলাতক, তবে শীঘ্রই আমরা তাদেরকেও ধরতে পারবো 152 00:13:15,725 --> 00:13:16,565 শুনো জন 153 00:13:16,613 --> 00:13:18,773 সাবধানে কাজ করো. এটা রাজনৈতিক ব্যাপার 154 00:13:18,845 --> 00:13:19,709 অবশ্যই স্যার 155 00:13:19,765 --> 00:13:21,525 স্যার পাহাড়ের পাশে একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে 156 00:13:21,581 --> 00:13:22,341 একজন মারা গেছে 157 00:13:22,405 --> 00:13:23,525 এই মুহূর্তে আমি সেখানে যাচ্ছি 158 00:13:23,581 --> 00:13:25,661 এরপর আমি বাড়িতে যাবো 159 00:13:25,725 --> 00:13:27,045 আগামীকাল আমার বোনের বিয়ে 160 00:13:27,125 --> 00:13:29,725 ওহ্ আচ্ছা কালকে! তাকে আমার শুভেচ্ছা জানিও 161 00:13:29,789 --> 00:13:30,189 অবশ্যই স্যার 162 00:13:30,245 --> 00:13:31,125 ওকে, শুভ রাত্রি। 163 00:13:31,188 --> 00:13:32,548 ধন্যবাদ স্যার শুভরাত্রি 164 00:13:38,445 --> 00:13:39,005 অবিলাষ কোথায়? 165 00:13:39,045 --> 00:13:39,967 সে নিচে আছে। 166 00:14:01,460 --> 00:14:02,359 স্যার 167 00:14:02,445 --> 00:14:03,325 এটা কখন ঘটেছে? 168 00:14:03,396 --> 00:14:04,596 ৮.৪৫ মিনিটে 169 00:14:04,885 --> 00:14:06,820 মোড়ের মধ্যে দুর্ঘটনাটি ঘটেছে 170 00:14:06,885 --> 00:14:09,484 সে বাইক সহ বাসের উপর পড়েছিলো 171 00:14:09,725 --> 00:14:11,645 জোরে ধাক্কা দিয়ে চলে গেছে 172 00:14:13,111 --> 00:14:14,437 তার থেকে কোনো তথ্য পেয়েছো? 173 00:14:14,485 --> 00:14:15,205 জ্বি স্যার 174 00:14:15,285 --> 00:14:16,925 নাম : রেজি. ঠিকানা: এর্নাকুলাম 175 00:14:17,165 --> 00:14:18,205 এর্নাকুলাম কোথায়? 176 00:14:18,261 --> 00:14:19,421 কাক্কানাড 177 00:14:19,485 --> 00:14:21,273 আমি তার পরিবারে জানিয়ে দিয়েছি 178 00:14:36,965 --> 00:14:40,525 ইদুক্কির সকল স্টেশনে খবরটা জানিয়ে দাও 179 00:14:40,580 --> 00:14:41,260 ওকে স্যার 180 00:14:41,309 --> 00:14:43,429 যে তাকে আঘাত করেছে সে আতঙ্কিত অবস্থায় থাকবে 181 00:14:43,965 --> 00:14:46,285 যখন সে ঠিক হলে আত্মসমর্পণ করতেও পারে। 182 00:14:46,365 --> 00:14:47,319 ওকে স্যার 183 00:14:47,405 --> 00:14:49,005 বাসটার কি খবর? 184 00:14:49,845 --> 00:14:52,205 ড্রাইভার অথবা কন্ট্রাক্টরের স্টেটমেন্ট রেকর্ড করেছো? 185 00:14:52,405 --> 00:14:53,125 এখনো করি নি 186 00:14:53,205 --> 00:14:55,304 ওকে, তাদের স্টেটমেন্ট নিয়ে যেতে দাও 187 00:14:55,357 --> 00:14:56,797 যাত্রীদেরকে সমস্যার মধ্যে রেখো না 188 00:14:56,845 --> 00:14:57,365 ওকে স্যার 189 00:14:57,445 --> 00:14:59,069 ওকে। আপডেট জানিও 190 00:15:10,045 --> 00:15:11,685 ফাদার, এসব একেবারে বিশুদ্ধ 191 00:15:11,765 --> 00:15:13,045 পেটভরে খান 192 00:15:15,045 --> 00:15:16,125 ম্যাথিউ জ্বি ফাদার 193 00:15:16,525 --> 00:15:17,725 জন কোথায়? 194 00:15:17,925 --> 00:15:18,685 এটা নেন 195 00:15:19,765 --> 00:15:20,965 আমি নিরুপায়, ফাদার 196 00:15:21,045 --> 00:15:24,605 এখন আমার এটা বিশ্বাস করতেই হচ্ছে যে আমার শুধুমাত্র ২জন মেয়ে আছে 197 00:15:26,405 --> 00:15:28,925 তার নাম শুনলেই আমার মাথা ঠিক থাকে না 198 00:15:32,605 --> 00:15:34,341 এভাবে বলিও না 199 00:15:34,405 --> 00:15:35,525 জেসি এখানে ছিলো 200 00:15:35,685 --> 00:15:38,045 সে ও তো জানে এটাই সত্যি 201 00:15:38,125 --> 00:15:40,605 সে তো তাতে ক্ষমা করে দিয়েছে 202 00:15:40,645 --> 00:15:43,205 তার জায়গায় অন্য কোনো মেয়ে হলে এতদিনে ডিভোর্স দিয়ে দিতো 203 00:15:43,245 --> 00:15:44,005 হায় ঈশ্বর। 204 00:15:44,061 --> 00:15:45,141 জন সম্পর্কে আমার জিজ্ঞাসা করা উচিত হয় নি 205 00:15:45,245 --> 00:15:47,125 ম্যাথিউ, সবকিছুই ঠিক হয়ে যাবে। 206 00:15:48,205 --> 00:15:50,205 তাকে নিয়ে আমার আর কোনো আশা নাই, ফাদার 207 00:15:57,245 --> 00:15:59,405 আমি কল দিয়েছিলাম কিন্তু তুমি রিসিভ করো নি 208 00:15:59,476 --> 00:16:00,556 ব্যস্ত নাকি? 209 00:16:00,765 --> 00:16:03,005 আমি? তুমিই না ব্যস্ত মানুষ। 210 00:16:03,205 --> 00:16:04,645 কিছু কাজ বাকি ছিলো 211 00:16:04,725 --> 00:16:06,445 ওখানের কি অবস্থা ? সবকিছু ঠিক আছে? 212 00:16:06,485 --> 00:16:08,045 তোমাকে অনেকবার কল দিয়েছিলাম 213 00:16:08,565 --> 00:16:10,245 একবারের জন্য ও কলটা রিসিভ করো নি! 214 00:16:10,285 --> 00:16:12,365 মোবাইল গাড়িতে ছিলো এইজন্য 215 00:16:12,485 --> 00:16:13,765 তোমার বাবা রেগে আছে। 216 00:16:13,845 --> 00:16:15,445 কাম সারছে! 217 00:16:15,485 --> 00:16:16,245 তুমি এখন কোথায় আছো? 218 00:16:16,325 --> 00:16:17,245 আমি রাস্তায় 219 00:16:17,645 --> 00:16:18,605 তাড়াতাড়ি চলে আসবো 220 00:16:18,925 --> 00:16:19,805 ওকে 221 00:16:52,165 --> 00:16:53,445 আপনি এখানে কেন? 222 00:16:53,525 --> 00:16:55,605 আপনার তো আগামীকাল সোজা চার্চে যাওয়ার কথা 223 00:16:55,845 --> 00:16:57,845 তুই কীভাবে এতটা দায়িত্বহীন হতে পারিস! 224 00:16:57,925 --> 00:17:00,885 আজকে তোর বোনের জন্য একটা গুরুত্বপূর্ণ দিন ছিলো এখন দেখ... 225 00:17:01,565 --> 00:17:03,725 একটু শান্ত হও সবাই জেগে উঠবে. 226 00:17:03,805 --> 00:17:05,445 তাঁকে উপদেশ দিয়ে আর কি লাভ হবে? 227 00:17:05,485 --> 00:17:08,525 ছোটরা বড়দের দেখেই শিখে আমি আমার সময়টাই নষ্ট করতেছি! 228 00:17:08,565 --> 00:17:09,365 ভিতরে আয় 229 00:17:09,445 --> 00:17:12,325 কিছু খেয়ে ঘুমোতে যা কালকে তাড়াতাড়ি উঠতে হবে 230 00:17:12,405 --> 00:17:13,445 তাকে খাবার দাও তো, মা 231 00:17:13,525 --> 00:17:15,045 তোমার আদরে সে মাথায় উঠতেছে 232 00:17:17,565 --> 00:17:18,685 আমি দিচ্ছি 233 00:17:18,765 --> 00:17:19,685 এক মিনিট 234 00:17:26,885 --> 00:17:29,525 সার্কেল ইন্সপেক্টর জন লোথার আসছে! 235 00:17:30,045 --> 00:17:31,445 এখনো জেগে আছো? 236 00:17:31,645 --> 00:17:32,925 আমি তো মনে করলাম ঘুমিয়ে গেছো। 237 00:17:33,325 --> 00:17:36,405 বাবা-ছেলের ঝগড়া শুনলে কীভাবে ঘুমাবো! 238 00:17:36,885 --> 00:17:38,165 না চাইতে দেরী করাই ভালো! 239 00:17:38,925 --> 00:17:41,845 আপনার হাতে কি হয়েছে? 240 00:17:42,125 --> 00:17:43,565 তেমন কিছু না. সামান্য আঘাত পেলাম. 241 00:17:43,845 --> 00:17:45,445 ঘুমিয়ে পড়ো কালকে তাড়াতাড়ি উঠতে হবে। 242 00:17:45,485 --> 00:17:48,045 শোনেন, সকাল ৫টায় আমাকে পানামপিলিতে নিয়ে যাবেন 243 00:17:48,125 --> 00:17:48,645 কী জন্য? 244 00:17:48,725 --> 00:17:50,125 আমি কি আমার সাজসজ্জাটাও করবো না? 245 00:17:50,445 --> 00:17:51,925 ওকে নিয়ে যাবো। এখন ঘুমাও 246 00:17:52,325 --> 00:17:53,205 ভাইয়া 247 00:17:55,245 --> 00:17:56,445 কি, কথা এখনো শেষ হয় নি? 248 00:17:56,525 --> 00:17:57,565 বিয়ের পর যখন চলে যাবা তখন কি করবে? 249 00:17:57,645 --> 00:17:59,645 আপনার একটা ছবি তুলে নিজের কাছে রাখবো 250 00:18:00,605 --> 00:18:01,245 শুভ রাত্রি 251 00:18:01,325 --> 00:18:01,965 শুভ রাত্রি 252 00:18:02,045 --> 00:18:03,565 ঐটা নিয়ে আর নড়াচড়া না করে ঘুমিয়ে যাও 253 00:18:03,645 --> 00:18:04,365 ওকে 254 00:18:22,245 --> 00:18:23,845 তুমি কি ঘুমিয়ে পড়েছো? 255 00:18:25,405 --> 00:18:26,485 রেগে আছো? 256 00:18:26,685 --> 00:18:27,925 রাগ করি নি 257 00:18:28,925 --> 00:18:31,325 তোমার হাতে তো ব্যথা পেয়েছো এখন বিশ্রাম নাও 258 00:18:31,845 --> 00:18:33,525 আমি তো ভাবলাম এটা তুমি খেয়াল করো নি 259 00:18:34,405 --> 00:18:35,205 করেছি 260 00:18:35,525 --> 00:18:36,925 এখন রাখো তো 261 00:18:42,405 --> 00:18:44,485 ভাইয়া! 262 00:18:46,205 --> 00:18:48,125 ভাইয়া 263 00:18:50,165 --> 00:18:51,245 হেই 264 00:18:54,605 --> 00:18:55,685 আয় 265 00:19:05,925 --> 00:19:10,925 "The sun rises to a new day" 266 00:19:12,285 --> 00:19:17,445 "And a thousand dreams are blooming" 267 00:19:18,725 --> 00:19:24,565 "Like the river that flows aimlessly" 268 00:19:25,085 --> 00:19:30,645 "Let's wander far in search of happiness" 269 00:19:31,165 --> 00:19:34,325 "Let's pamper the fragrant breeze" 270 00:19:34,365 --> 00:19:39,365 "and the delicate creepers" 271 00:19:39,845 --> 00:19:42,005 "softly!" 272 00:19:43,965 --> 00:19:47,125 "To the fragrant breeze" 273 00:19:47,165 --> 00:19:52,525 "and to the delicate creepers, let's talk" 274 00:19:52,605 --> 00:19:56,245 "to our heart's content!" 275 00:20:09,885 --> 00:20:15,365 "The sun rises to a new dawn" 276 00:20:16,285 --> 00:20:21,285 "and a thousand dreams are blooming" 277 00:20:39,805 --> 00:20:41,325 What happened to his hand? 278 00:20:41,525 --> 00:20:44,085 Nothing serious dad. Just a small bruise. 279 00:20:48,045 --> 00:20:53,645 "Here, even the dreams sing a tune" 280 00:20:53,885 --> 00:21:00,125 "Dearest sky, fill my eyes with a thousand colourful dreams" 281 00:21:00,765 --> 00:21:06,005 "A flury of wind whispers sweet things in my ear" 282 00:21:06,765 --> 00:21:13,325 "Oh dear, come closer and whisper tender love to me" 283 00:21:13,405 --> 00:21:19,205 "Our faces brighten up as the day passes" 284 00:21:19,285 --> 00:21:25,485 "H ere we stand beautifully, our fingers and hearts intertwined" 285 00:21:29,325 --> 00:21:30,525 এখন কোথায় আছেন? 286 00:21:30,565 --> 00:21:31,485 দেবীকুলাম, স্টেশনে 287 00:21:31,525 --> 00:21:32,485 সাম্প্রতিক সময়ে এসেছেন নাকি? 288 00:21:32,525 --> 00:21:33,685 না, কিছুদিন হলো। 289 00:21:33,725 --> 00:21:34,365 বাচ্চারা আসে নি? 290 00:21:34,445 --> 00:21:35,245 না 291 00:21:35,285 --> 00:21:36,405 - হাই ম্যাম. - 292 00:21:36,485 --> 00:21:37,045 হাই 293 00:21:37,125 --> 00:21:37,685 আমি এদিকে একটু দেখে আসি 294 00:21:37,725 --> 00:21:39,605 তোমাদের তো আরও আগে আসার কথা। 295 00:21:39,645 --> 00:21:40,965 জন, এরা আমার ছাত্র-ছাত্রী 296 00:21:41,045 --> 00:21:41,525 হেলো! 297 00:21:41,565 --> 00:21:42,925 - হাই. - হেলো স্যার 298 00:21:43,005 --> 00:21:43,765 হাই স্যার 299 00:21:43,845 --> 00:21:45,765 তোমরা তাড়াতাড়ি আসবে বলে কথা দিয়েছিলে 300 00:21:45,845 --> 00:21:47,125 যানজট বেশি ছিলো 301 00:21:47,245 --> 00:21:48,925 ওহ্ আচ্ছা খাবার না খেয়ে যাবে না 302 00:21:49,005 --> 00:21:50,525 ছবি তুলতে ভুলিও না 303 00:21:50,845 --> 00:21:51,765 - আবার দেখা হবে. - ওকে ম্যাম 304 00:21:51,845 --> 00:21:52,525 তোমরা গিয়ে বসো 305 00:21:52,565 --> 00:21:53,325 হেলো? 306 00:21:56,845 --> 00:21:58,245 তথ্যটি কে দিয়েছে? 307 00:22:03,165 --> 00:22:03,885 ওকে 308 00:22:05,485 --> 00:22:06,445 Felix আমি কল দিবো। 309 00:22:09,245 --> 00:22:10,125 কী হয়েছে? 310 00:22:10,245 --> 00:22:11,165 আমার যেতে হবে 311 00:22:11,245 --> 00:22:12,085 এখনি? 312 00:22:12,365 --> 00:22:13,765 অনুষ্ঠান তো প্রায়ই শেষ পর্যায়ে 313 00:22:13,845 --> 00:22:15,045 প্রায়ই তো শেষ 314 00:22:15,805 --> 00:22:17,085 খুব জরুরি 315 00:22:17,205 --> 00:22:18,685 রিসিপশনে একটু অপেক্ষা করতে পারবে না? 316 00:22:18,805 --> 00:22:19,725 না, অপেক্ষা করতে পারতেছি না 317 00:22:19,845 --> 00:22:21,325 জন, আসলে তোমার জন্য কোনটা বেশি গুরুত্বপূর্ণ? 318 00:22:24,405 --> 00:22:25,445 সবাইকে জানিয়ে দাও 319 00:22:33,565 --> 00:22:35,125 সে এত তাড়াতাড়ি চলে যাচ্ছে কেন? 320 00:23:02,045 --> 00:23:03,805 'পুলিশ স্টেশন দেবীকুলাম' 321 00:23:17,605 --> 00:23:18,565 স্যার 322 00:23:21,685 --> 00:23:22,645 Felix 323 00:23:22,925 --> 00:23:23,765 কী হয়েছে? 324 00:23:23,845 --> 00:23:25,765 এটি হোটেলের সিসিটিভি ফুটেজ 325 00:23:25,925 --> 00:23:28,285 এবং কাছাকাছি একটা এটিএমএ ও সিসিটিভি আছে 326 00:23:28,645 --> 00:23:31,325 ভিডিও ফুটেজটি রাত ৭টা থেকে ১০ টার মধ্যে 327 00:23:31,365 --> 00:23:34,085 ৮টার কাছাকাছি সময়ে বাইকটিকে দেখতে পেলাম 328 00:23:36,525 --> 00:23:38,445 দুজনকে দেখতে পেলাম. প্রকাশ এবং রেজি . 329 00:23:38,485 --> 00:23:40,445 দুর্ঘটনার পর থেকে প্রকাশ নিখোঁজ 330 00:23:41,485 --> 00:23:43,565 কেউ কি নিখোঁজ ব্যক্তির মামলা করেছে? 331 00:23:43,605 --> 00:23:44,925 প্রকাশের স্ত্রী 332 00:23:46,525 --> 00:23:49,165 আশেপাশের কোনো হাসপাতাল থেকে দুর্ঘটনার কোনো রিপোর্ট হয়েছে? 333 00:23:49,245 --> 00:23:51,245 আমি চেক করেছি কিন্তু কেউই রিপোর্ট করে নি 334 00:23:51,285 --> 00:23:51,845 কেউই করে নি? 335 00:23:51,885 --> 00:23:52,605 না 336 00:23:54,445 --> 00:23:55,405 প্রকাশ সম্পর্কে কোনো তথ্য? 337 00:23:55,485 --> 00:23:57,165 সে একজন স্কুল শিক্ষক 338 00:23:57,245 --> 00:23:59,005 তার ব্যবসা ও রয়েছে 339 00:23:59,245 --> 00:24:01,205 ব্যবসার মধ্যে রেজি এবং প্রকাশ দুজনে পার্টনার 340 00:24:01,365 --> 00:24:03,805 পালারিভাট্টম স্টেশনে নাকি স্ত্রী রিপোর্ট করেছে 341 00:24:03,845 --> 00:24:06,125 একটা রিয়েল স্টেট লেনদেন করার জন্য তারা মুন্নারে ছিলো 342 00:24:07,525 --> 00:24:08,485 মোটরসাইকেলটিকে কি জব্দ করা হয়েছে? 343 00:24:08,525 --> 00:24:09,085 জ্বি স্যার 344 00:24:21,325 --> 00:24:24,325 দুর্ঘটনাস্থল থেকে আমরা একটি হেডলাইটের টুকরো পেয়েছি 345 00:24:24,925 --> 00:24:28,485 আমার মনে হয় গাড়ি যেটা ধাক্কা দিয়েছিলো সেটারই অংশ 346 00:24:28,565 --> 00:24:32,245 ঐ গাড়িটি একটা কাজের জন্য গিয়েছিলো 347 00:24:37,525 --> 00:24:39,205 কিন্তু একটা সমস্যা আছে 348 00:24:39,285 --> 00:24:41,765 প্রকাশকে সর্বশেষ তার স্ত্রী কল দিয়েছিলো 349 00:24:42,605 --> 00:24:46,245 তাঁকে জানিয়েছিলো ৭.৩০ এর মধ্যে চলে যাবে 350 00:24:46,525 --> 00:24:48,725 অভিযোগপত্রে তিনি এটাই উল্লেখ করলেন 351 00:24:50,725 --> 00:24:55,525 সিসিটিভি ফুটেজে তাদেরকে মুনার থেকে এর্নাকুলা যেতে দেখলাম 352 00:24:55,845 --> 00:25:01,005 গাড়ি যেটা ধাক্কা দিয়েছিলো সেটা সম্ভবত এসেছিলো 353 00:25:01,085 --> 00:25:03,005 পাহাড়ে পাশ বেয়ে 354 00:25:03,325 --> 00:25:06,605 কিন্তু ৮টা থেকে ১০ টার মধ্যে 355 00:25:06,925 --> 00:25:09,485 আমরা একটি হেডলাইট আছে এমন কোনো গাড়িকে আসতে দেখি নি 356 00:25:10,205 --> 00:25:14,365 প্রকাশের ফোন কল প্রমাণ করে শেষ ব্যক্তি কল দিয়েছিলো তার স্ত্রী 357 00:25:15,125 --> 00:25:16,685 মোটারসাইকেলের সামনের অংশে ধাক্কা লেগেছে 358 00:25:17,645 --> 00:25:19,965 তার মানে অন্য গাড়িটি সামনের দিক হতে আসছে 359 00:25:20,005 --> 00:25:22,605 সুতরাং সিসিটিভি ফুটেজে অবশ্যই অন্য গাড়িটিকে দেখতে পাবো 360 00:25:22,645 --> 00:25:25,045 রাইট স্যার. এখন একটু বিভ্রান্তিকর অবস্থায় আছি 361 00:25:25,165 --> 00:25:29,285 এরপর থেকে প্রকাশের স্ত্রী অপরিচিত কারোর কাছ থেকে কোনো কল এসেছে? 362 00:25:29,365 --> 00:25:30,485 না স্যার 363 00:25:31,925 --> 00:25:33,525 তার ফোন রেকর্ড দেখেছো,? 364 00:25:33,565 --> 00:25:35,645 জ্বি স্যার সে মোবাইলে টোটাল ১৮ টা কল এসেছে 365 00:25:35,725 --> 00:25:38,245 বেশিরভাগ বন্ধু এবং পরিবারের লোকজন থেকে এসেছে 366 00:25:38,325 --> 00:25:42,365 কিন্তু দুর্ঘটনার পর ৮.৪৫ থেকে তার মোবাইল বন্ধ ছিলো 367 00:25:42,885 --> 00:25:45,525 স্যার এটা কি পরিকল্পিত অপহরণ? 368 00:25:46,605 --> 00:25:48,205 কিন্তু আমাদের কাছে অপহরণের কোনো প্রমাণ নাই 369 00:25:48,925 --> 00:25:50,485 তারা মুন্নার কেন গিয়েছিলো? 370 00:25:50,525 --> 00:25:52,725 গাড়ি যেটা ধাক্কা দিয়েছে সেটা শনাক্ত করার চেষ্টা করো 371 00:25:53,005 --> 00:25:54,565 এই উত্তরটা জানা আমাদের প্রয়োজন 372 00:25:54,685 --> 00:25:57,565 রেজির ফোন রেকর্ড আছে? 373 00:25:57,645 --> 00:25:58,765 না স্যার 374 00:25:59,205 --> 00:26:01,125 - আমার এটা দেখা দরকার. - ওকে স্যার. 375 00:26:01,805 --> 00:26:02,445 শুভ সকাল স্যার 376 00:26:02,525 --> 00:26:05,525 হেলো, জন. The case is a headache. 377 00:26:05,965 --> 00:26:08,125 মোহনের মামলাটি বাদ দেওয়ার জন্য আমাকে চাপ দেওয়া হচ্ছে। 378 00:26:08,285 --> 00:26:09,565 আর কোনো আপডেট? 379 00:26:09,605 --> 00:26:11,205 আমরা এখনো তাদেরকে খুঁজে পাই নি 380 00:26:11,245 --> 00:26:13,165 দুজনের মোবাইল বন্ধ 381 00:26:13,365 --> 00:26:15,645 কাছেই লিজুর আন্টি থাকে 382 00:26:15,805 --> 00:26:17,725 তারা সাধারণত তার সাথেই থাকে 383 00:26:17,805 --> 00:26:19,245 সাদা পোশাকে একজন পুলিশকে বাড়ির সামনে নজরদারিতে রাখছি 384 00:26:19,325 --> 00:26:21,285 তারা ঐখানে উঠলেই আমরা ধরতে পারবো 385 00:26:21,405 --> 00:26:23,525 ঊর্ধ্বতন কতৃপক্ষ আমাকে চাপ দিচ্ছে 386 00:26:23,605 --> 00:26:24,605 বুঝতে পারছি স্যার 387 00:26:24,965 --> 00:26:25,805 ওকে, তারপর 388 00:26:26,365 --> 00:26:27,205 ধন্যবাদ 389 00:26:32,685 --> 00:26:33,165 জ্বি স্যার? 390 00:26:33,245 --> 00:26:34,245 আমাকে আপডেট জানাও 391 00:26:34,365 --> 00:26:36,085 আমি ওয়ার্কশপের পাশেই দাঁড়িয়ে আছি 392 00:26:36,325 --> 00:26:38,805 এখান থেকে বাড়িটা দেখার জন্য একমাত্র উপযুক্ত স্থান 393 00:26:39,085 --> 00:26:39,845 আজকে কোনো গতিবিধি লক্ষ্য করেছো? 394 00:26:39,925 --> 00:26:42,525 না স্যার পত্রিকাওয়ালা ছাড়া আর কেউ আসে নি 395 00:26:42,725 --> 00:26:44,725 শুনো, একদম কড়াভাবে নজরে রাখো 396 00:26:45,005 --> 00:26:47,285 যতক্ষণ না মনোজ সন্ধ্যায় আসতেছে 397 00:26:47,365 --> 00:26:48,565 জ্বি স্যার, ওকে স্যার 398 00:26:50,605 --> 00:26:51,925 স্যার ,রেজির কল লিস্ট 399 00:26:52,701 --> 00:26:54,501 শেষ কলটি ছিলো ৮.৩০ এ 400 00:26:54,582 --> 00:26:56,022 ৩২ সেকেন্ডের ছিলো 401 00:26:56,062 --> 00:26:57,062 ওহ আচ্ছা 402 00:26:57,822 --> 00:26:59,622 তারমানে এটা দুর্ঘটনার আগেই 403 00:26:59,702 --> 00:27:00,302 জ্বি 404 00:27:00,382 --> 00:27:02,342 কলটির কোনো তথ্য পেয়েছো? 405 00:27:02,582 --> 00:27:03,342 জ্বি স্যার 406 00:27:03,982 --> 00:27:04,702 জ্বি স্যার? 407 00:27:04,742 --> 00:27:05,582 এটা অনিলের বাড়ি, ঠিক? 408 00:27:05,662 --> 00:27:06,822 জ্বি, আমি অনিল 409 00:27:08,182 --> 00:27:09,622 আপনি কি এর্নাকুনালের রেজিকে চিনেন? 410 00:27:10,022 --> 00:27:10,782 জ্বি চিনি 411 00:27:10,902 --> 00:27:11,742 আপনি কীভাবে তাকে চিনেন? 412 00:27:11,822 --> 00:27:14,182 আমার সম্পত্তি বিক্রি করার জন্য রেজি আমাকে সাহায্য করেছে 413 00:27:14,302 --> 00:27:15,462 গত পরশু সে এখানে এসেছিলো? 414 00:27:15,542 --> 00:27:16,142 জ্বি, সে এখানে এসেছিলো 415 00:27:16,222 --> 00:27:17,422 রেজি একা? 416 00:27:17,542 --> 00:27:18,902 না, তার একজন বন্ধুকে সাথে নিয়ে এসেছে 417 00:27:19,022 --> 00:27:19,662 আপনি কি তার নাম জানেন? 418 00:27:19,702 --> 00:27:21,262 নাম নাম প্রকাশ 419 00:27:21,382 --> 00:27:22,422 আপনি কতদিন ধরে প্রকাশকে চিনেন? 420 00:27:22,542 --> 00:27:23,702 আমি প্রকাশকে চিনি না 421 00:27:24,622 --> 00:27:25,902 তারা কোন সময়ে আপনার বাড়ি থেকে বের হয়েছে? 422 00:27:26,142 --> 00:27:27,822 ৮টার দিকে 423 00:27:27,982 --> 00:27:29,902 এরপর তাদের সাথে যোগাযোগ করেছিলেন? 424 00:27:29,942 --> 00:27:31,102 আমি রেজিকে কল দিয়েছিলাম 425 00:27:31,342 --> 00:27:31,822 কেন? 426 00:27:31,902 --> 00:27:33,782 রেজির চশমাটা এখানে রেখে গিয়েছিলো. 427 00:27:33,862 --> 00:27:36,102 যখন তারা চলে গেছে তখন আমি খেয়াল করলাম, আর তখনই আমি জানিয়ে দিয়েছিলাম 428 00:27:36,182 --> 00:27:37,622 যখন আপনি কল করেছিলেন তখন রেজি কি বললো? 429 00:27:37,822 --> 00:27:39,982 সে বললো এসে নিয়ে যাবে, কিন্তু আর আসে নি 430 00:27:40,022 --> 00:27:41,142 এরপর আপনি আর তাঁর খোঁজ নেন নি? 431 00:27:41,222 --> 00:27:42,542 আমি ব্যস্ত ছিলাম 432 00:27:42,582 --> 00:27:43,422 কী সমস্যা স্যার? 433 00:27:43,502 --> 00:27:45,062 কিছু না, একটু তদন্ত করতেছি 434 00:27:46,262 --> 00:27:47,302 ধন্যবাদ ওকে 435 00:27:59,542 --> 00:28:01,302 মনে হচ্ছে মামলাটা মোড় নিয়েছে 436 00:28:01,422 --> 00:28:02,062 স্যার? 437 00:28:03,462 --> 00:28:04,502 তার মানে 438 00:28:05,182 --> 00:28:08,622 সে চলে যাওয়ার পর রেজি - অনিলের কল রিসিভ করেছে 439 00:28:08,702 --> 00:28:10,742 যখন তারা চশমাটা নেওয়ার জন্য ফেরত আসলো 440 00:28:10,847 --> 00:28:12,691 তখন তারা আবারও পাহাড়ের উপরের দিকে গেছিলো 441 00:28:13,022 --> 00:28:15,862 তার মানে গাড়িটা তাদের ধাক্কা দিয়ে নিচের দিকে গেছে 442 00:28:15,982 --> 00:28:20,662 নিচের সিসিটিভি ফুটেজে তাদেরকে দেখতে পাওয়ার কথা 443 00:28:20,942 --> 00:28:22,262 কিন্তু একটা সমস্যা আছে 444 00:28:23,102 --> 00:28:25,822 সেখানে নিচে একটা পেট্রোল স্টেশন আছে 445 00:28:26,102 --> 00:28:27,302 সেখানে কোনো ক্যামেরা নাই 446 00:28:27,502 --> 00:28:29,462 এখান থেকে শহরের দূরত্ব ১১কিলোমিটার 447 00:28:30,702 --> 00:28:32,622 তাদের সামনে তিনটি রাস্তা ছিলো 448 00:28:32,782 --> 00:28:34,302 সবগুলো ছোটখাটো রাস্তা 449 00:28:34,982 --> 00:28:37,182 শুধুমাত্র সিসিটিভি ফুটেজের সাহায্য এই মামলাটা বের করা অসম্ভব। 450 00:28:37,582 --> 00:28:38,702 স্যার এখন আমরা কি করবো? 451 00:29:01,382 --> 00:29:05,742 গাড়ি যেটা ধাক্কা মেরেছিলো সেটা তো বাসটার পাস দিয়ে যেতে হবে 452 00:29:05,942 --> 00:29:06,742 জ্বি স্যার 453 00:29:08,542 --> 00:29:10,102 কনট্রাক্টরকে ডাকো 454 00:29:10,502 --> 00:29:11,902 এবং যাত্রীদের নাম্বারগুলো সংগ্রহ করো 455 00:29:11,951 --> 00:29:12,711 ওকে 456 00:29:12,782 --> 00:29:15,553 যাত্রীদের থেকে জিজ্ঞেস করো, কেউ কোনো ছবি তুলেছে কিনা 457 00:29:15,622 --> 00:29:17,582 অথবা দুর্ঘটনার সময়ে কোনো ভিডিও করেছে কিনা। 458 00:29:17,622 --> 00:29:18,462 ওকে স্যার 459 00:30:23,422 --> 00:30:25,582 স্যার, এখানে খুব বেশি কোনো কিছু দেখতেছি না। 460 00:30:26,262 --> 00:30:28,422 এটিএম এর ফুটেজটি কোন ফোল্ডারে আছে? 461 00:30:28,502 --> 00:30:29,382 স্যার একই ফোল্ডারে আছে 462 00:30:29,462 --> 00:30:30,302 এটি খুলো 463 00:30:44,862 --> 00:30:46,582 [Talking softly] 464 00:30:50,342 --> 00:30:51,822 গাড়িটার কাগজপত্র সবকিছু বের করো 465 00:30:52,142 --> 00:30:52,942 ওকে স্যার 466 00:31:22,102 --> 00:31:24,822 জয়, মেয়ের বিয়েতে সে কোথায় ছিলো? 467 00:31:25,022 --> 00:31:25,942 - আলাপ্পুযা? - হ্যাঁ, আলাপ্পুযা. 468 00:31:25,998 --> 00:31:27,278 - ছেলেটা যে মারা গেলো! - হ্যাঁ! 469 00:31:27,342 --> 00:31:28,222 - হারামজাদা? - হ্যাঁ. 470 00:31:28,286 --> 00:31:30,006 যাওয়ার সময় একটা কল দিস আর হ্যাঁ তোর বাবাকে আমার সালাম দিস 471 00:31:30,070 --> 00:31:30,990 অবশ্যই 472 00:31:31,302 --> 00:31:31,822 Varghese? 473 00:31:31,862 --> 00:31:32,622 কে? 474 00:31:33,942 --> 00:31:34,742 জ্বি? 475 00:31:34,942 --> 00:31:36,022 তোমার সাথে দেখা করতে আসলাম 476 00:31:36,102 --> 00:31:38,222 আমার সাথে? কোনো সমস্যা? 477 00:31:38,462 --> 00:31:39,502 আমি একটু যেতে চাচ্ছি 478 00:31:39,582 --> 00:31:40,382 কোথায়? 479 00:31:40,462 --> 00:31:41,622 - মুন্নার. - মুন্নার 480 00:31:42,062 --> 00:31:42,902 আপনার লাগেজ কোথায়? 481 00:31:42,942 --> 00:31:43,542 আলমারিতে 482 00:31:43,622 --> 00:31:46,302 সমস্যা নাই, আমি আপনাকে নিয়ে যাবো। 483 00:31:46,719 --> 00:31:48,639 আমি যে এখানে আছি আপনাকে কে বললো? 484 00:31:48,702 --> 00:31:49,222 সাবধানে! 485 00:31:49,286 --> 00:31:51,464 আমি যখন তোমার বাড়িতে গিয়েছিলাম তখন তোমার স্ত্রী বললো 486 00:31:52,111 --> 00:31:54,143 কিছু মনে করিয়েন না, কিন্তু 487 00:31:54,222 --> 00:31:56,222 আগে কখনো আপনাকে দেখি নি। আপনি তো এখানকার, তাহলে আপনি? 488 00:31:56,262 --> 00:31:56,917 আমি মুন্নার থেকে এসেছি 489 00:31:56,982 --> 00:32:00,909 এখন বুঝতে পারছি. আমি এখানকার প্রায়ই সবাইকে চিনি 490 00:32:00,982 --> 00:32:04,542 আমি জানি. দুইদিন আগে আপনি মুন্নার ছিলেন, ঠিক? 491 00:32:04,598 --> 00:32:06,358 মানে গতকালকের আগেরদিন? 492 00:32:06,422 --> 00:32:08,622 না, আমি তো বাড়িতে ছিলাম। 493 00:32:08,685 --> 00:32:09,525 বুষ্টি পড়তেছিলো তাই বের হয় নি 494 00:32:09,582 --> 00:32:12,062 না, একজন বললো আপনাকে নাকি পাহাড়ের পাশে দেখেছে! 495 00:32:12,222 --> 00:32:13,022 কীভাবে সম্ভব? 496 00:32:13,102 --> 00:32:14,651 একজন বললো. তো আপনি মুন্নার ছিলেন না? 497 00:32:14,702 --> 00:32:17,062 থাকার তো কথাই না. আমি তো এখানেই ছিলাম. 498 00:32:17,142 --> 00:32:18,635 - আমি বাড়িতে ছিলাম -ঠিক আছে 499 00:32:19,862 --> 00:32:22,022 আমাকে একটু বলতে দিন আপনার গাড়িটি দুর্ঘটনার সাথে সম্পৃক্ত ছিলো 500 00:32:22,182 --> 00:32:23,702 আপনার গাড়ির একটা হেডলাইট নাই 501 00:32:24,062 --> 00:32:26,862 আপনার গাড়িটার হেডলাইট ঠিক করেছেন দেখলাম। 502 00:32:28,662 --> 00:32:31,742 আমার মনে হয় আপনার কোথাও ভুল হচ্ছে আমি ছিলাম না 503 00:32:31,902 --> 00:32:32,742 থাকার প্রশ্নই আসে না 504 00:32:32,822 --> 00:32:36,302 ঐ দুর্ঘটনায় একজন ব্যক্তি মারা গেলে 505 00:32:37,102 --> 00:32:38,302 তার নাম রেজি 506 00:32:38,382 --> 00:32:40,422 বাইকে দ্বিতীয় ব্যক্তি যে ছিলো, প্রকাশ 507 00:32:40,782 --> 00:32:42,862 সে নিখোঁজ কোথায় সে? 508 00:32:43,382 --> 00:32:44,822 সে এখনো বেঁচে আছে নাকি তাকেও মেরে ফেলছেন? 509 00:32:44,902 --> 00:32:46,622 আপনি কি বলতে চাইছেন, আমি তাকে হত্যা করেছি? আজগুবি কথা বলিয়েন না 510 00:32:46,662 --> 00:32:48,062 চলে যান. আমার কাজ আছে 511 00:32:48,662 --> 00:32:50,022 আমারও কাজ আছে 512 00:32:50,102 --> 00:32:51,822 ছেড়ে দিন. আমাকে যেতে হবে 513 00:32:52,502 --> 00:32:54,902 আমিও চলে যাবো কিন্তু তোকে ছাড়া না। 514 00:32:54,957 --> 00:32:57,117 Felix. ভার্গিসকে গাড়িতে তুলো। 515 00:32:57,182 --> 00:32:59,182 স্যার আমি ছিলাম না 516 00:32:59,302 --> 00:33:00,902 আমি ছিলাম না 517 00:33:00,942 --> 00:33:01,702 518 00:33:01,782 --> 00:33:03,582 ভিতরে ঢুকাও 519 00:33:04,342 --> 00:33:05,942 Felix, গাড়ি নিয়ে এসো 520 00:33:06,142 --> 00:33:09,102 স্যার আমার কথা শুনেন 521 00:33:09,182 --> 00:33:10,022 চলো 522 00:33:10,462 --> 00:33:13,462 স্যার আমার কথা একটু শুনেন 523 00:33:16,222 --> 00:33:18,782 না স্যার 524 00:33:18,942 --> 00:33:20,902 আমাকে আর মারিয়েন না 525 00:33:23,902 --> 00:33:24,422 সত্যি কথা বল 526 00:33:24,462 --> 00:33:25,942 স্যার আমাকে আর মারিয়েন না 527 00:33:26,022 --> 00:33:27,862 এখন বল, Varghese. 528 00:33:28,662 --> 00:33:29,982 ঐদিন কি ঘটেছিলো? 529 00:33:30,062 --> 00:33:31,982 স্যার সত্যি বলতেছি আমি কিছুই জানি না 530 00:33:33,302 --> 00:33:34,822 সেখানে একমাত্র তোর গাড়িটাই ছিলো? 531 00:33:35,222 --> 00:33:35,942 জ্বি স্যার 532 00:33:38,222 --> 00:33:41,622 আমাকে বলেছিলি ঐদিন তুই বের হস নি 533 00:33:41,702 --> 00:33:42,422 ঠিক? 534 00:33:44,262 --> 00:33:45,262 তাহলে এটা কার গাড়ি ছিলো? 535 00:33:49,862 --> 00:33:51,782 এই ছবিটা দুর্ঘটনার পর তুলেছে 536 00:33:57,342 --> 00:34:03,342 এটা তোর গাড়ির হেডলাইট এবং রং করার রশিদ 537 00:34:10,062 --> 00:34:11,782 তোর কি আর কিছু বলার আছে? 538 00:34:13,142 --> 00:34:14,902 আমি সত্যি কথা বলতেছি স্যার 539 00:34:15,622 --> 00:34:16,502 বল 540 00:34:18,142 --> 00:34:19,462 ঐদিন কি ঘটেছিলো? 541 00:34:20,102 --> 00:34:22,742 কিছু সবজি ডেলিভারি দেওয়ার জন্য মুন্নার গিয়েছিলাম 542 00:34:23,022 --> 00:34:25,062 কিন্তু আমি একটু দেরী করেছিলাম 543 00:34:25,382 --> 00:34:27,302 ফিরে আসার সময় প্রচন্ড বৃষ্টি পড়তেছিলো 544 00:34:28,982 --> 00:34:31,382 [Singing] 545 00:35:50,022 --> 00:35:51,502 এটাই সত্যি 546 00:35:52,182 --> 00:35:53,542 স্যার আমি ইচ্ছে করে করি নি 547 00:35:54,542 --> 00:35:56,382 আমি খুব ভয় পেয়ে গেছিলাম 548 00:35:57,502 --> 00:35:58,582 স্যার এটাই সত্যি 549 00:36:09,022 --> 00:36:11,742 আমাকে একটু বলবি প্রকাশের সাথে কি করেছিস! 550 00:36:11,822 --> 00:36:13,942 নাকি তোর থেকে কথা বের করার জন্য আবার পেটাতে হবে? 551 00:36:14,142 --> 00:36:16,582 স্যার আমি জানি না, প্রকাশ কে! 552 00:36:16,942 --> 00:36:19,102 প্রকাশের সাথে কি করেছিস? সে কি হাওয়াই মিশে গেছে? 553 00:36:19,182 --> 00:36:21,142 বল 554 00:36:22,582 --> 00:36:23,222 বল 555 00:36:23,582 --> 00:36:25,022 দেখি কতক্ষণ চুপ করে থাকিস! 556 00:36:25,822 --> 00:36:26,502 স্যার, দয়া করে আর মারিয়েন না 557 00:36:26,582 --> 00:36:27,382 স্যার, এক মিনিট 558 00:36:27,462 --> 00:36:28,782 বল 559 00:36:28,902 --> 00:36:30,582 বল প্রকাশের সাথে কি করেছিস 560 00:36:32,222 --> 00:36:32,822 স্যার 561 00:36:32,862 --> 00:36:35,222 স্যার আমি Varghese সম্পর্কে খোঁজখবর নিলাম সে একজন মধ্যবিত্ত পরিবারের মানুষ. 562 00:36:35,302 --> 00:36:39,222 সে আদিমালিতে থাকে তার একটা সমস্যা আছে 563 00:36:39,262 --> 00:36:39,902 Felix! 564 00:36:39,942 --> 00:36:40,742 স্যার আর মারিয়েন না 565 00:36:40,822 --> 00:36:45,302 তার একটা কিডনিতে সমস্যার কারণে, তাকে অস্ত্রোপচার করা হয়েছে 566 00:36:45,542 --> 00:36:50,982 সংগঠনের একটা দল তার থেকে একটা গাড়ি কিনে নেয় 567 00:36:51,342 --> 00:36:54,702 তদন্ত করে তার সম্পর্কে সন্দেহজনক কোনো কিছুই খুঁজে পাই নি 568 00:36:54,942 --> 00:36:57,422 আপনাকে মেডিকেল রিপোর্ট মেইল করে দিচ্ছি 569 00:36:58,422 --> 00:36:59,951 স্যার, আমি তার পেট থেকে কথা বের করতে পারবো। 570 00:37:01,302 --> 00:37:03,422 আমার মনে হয় না, প্রকাশ নিখোঁজ হওয়ার পিছনে তার হাত রয়েছে 571 00:37:03,502 --> 00:37:05,302 তাহলে প্রকাশ কোথায়? 572 00:37:11,982 --> 00:37:13,182 স্যার আমাকে আবার মারিয়েন না 573 00:37:13,982 --> 00:37:15,102 Varghese... 574 00:37:15,342 --> 00:37:16,742 যখন ঐ জায়গায় দুর্ঘটনাটি ঘটেছিলো 575 00:37:17,662 --> 00:37:20,542 তখন তোর আশেপাশে কোনো গাড়ি ছিলো? 576 00:37:21,982 --> 00:37:22,862 না স্যার 577 00:37:23,342 --> 00:37:24,142 না 578 00:37:24,422 --> 00:37:25,302 তুই কি নিশ্চিত? 579 00:37:26,302 --> 00:37:27,302 জ্বি স্যার 580 00:37:39,582 --> 00:37:42,102 ভার্গিস ঘটনাস্থল থেকে চলে আসার পর, সেখানে একটা গাড়ি ছিলো। 581 00:37:42,662 --> 00:37:44,142 সম্ভবত ঐটাতে করে প্রকাশকে নিয়ে গেছে 582 00:38:05,822 --> 00:38:07,782 গাড়িটার মধ্যে রেজিষ্ট্রার নাম্বার নাই৷ 583 00:39:08,382 --> 00:39:09,582 - Felix. - স্যার 584 00:39:10,142 --> 00:39:13,022 ৮.৪৯ মিনিটে ভার্গিসের গাড়ি এখান দিয়ে অতিক্রম করে গেছে 585 00:39:13,262 --> 00:39:15,662 এই গাড়িটা এরপর অতিক্রম করেছে 586 00:39:18,382 --> 00:39:19,422 আমার মনে হয় 587 00:39:20,062 --> 00:39:22,742 নাম্বার ছাড়া গাড়ি এটাই হবে 588 00:39:26,142 --> 00:39:29,062 সম্ভবত এখানেই আমরা প্রকাশকে খুঁজে পাবো 589 00:39:53,666 --> 00:39:55,306 এটা কি একমাত্র যাত্রী আরোহন করার স্থান? 590 00:39:55,386 --> 00:39:56,186 জ্বি স্যার 591 00:39:56,506 --> 00:39:59,706 তুমি কি এই গাড়িটাকে চিনো? 592 00:40:00,266 --> 00:40:01,066 না স্যার 593 00:40:01,946 --> 00:40:03,506 আপনি যদি এই গাড়িটাকে দেখেন--- 594 00:40:03,546 --> 00:40:05,546 এই গাড়িটার সম্পর্কে কেউ কিছু জানে না 595 00:40:05,706 --> 00:40:06,266 ওকে, যাও 596 00:40:06,346 --> 00:40:06,946 ওকে স্যার 597 00:40:08,906 --> 00:40:09,866 ব্রেভো বলতেছি! 598 00:40:10,026 --> 00:40:12,946 প্রকাশের মামলায় আমরা একটা গাড়িকে সন্দেহজনক মনে করতেছি 599 00:40:13,026 --> 00:40:15,146 একটা মাহিন্দ্র গাড়ি, পাশে গাড়ির নাম্বার নাই 600 00:40:15,546 --> 00:40:17,546 গাড়িটার খোঁজ পেলে আমাকে একটু জানাবেন 601 00:40:17,666 --> 00:40:20,226 আশা করি বার্তাটি পরিষ্কারভাবে দিতে পারছি. ওভার। 602 00:40:56,026 --> 00:40:56,866 ভাইয়া 603 00:40:56,906 --> 00:40:57,906 ভাইয়া 604 00:40:59,186 --> 00:40:59,706 আসো আসো 605 00:40:59,746 --> 00:41:00,586 তাড়াহুড়ো করিও না। 606 00:41:00,626 --> 00:41:01,586 আসো 607 00:41:01,626 --> 00:41:02,346 ওহ্ নো! 608 00:41:02,426 --> 00:41:02,986 তাড়াতাড়ি 609 00:41:03,026 --> 00:41:03,466 ভাইয়া 610 00:41:03,506 --> 00:41:04,306 Go on! 611 00:41:04,826 --> 00:41:06,106 ভাইয়া, আমার জন্য একটু অপেক্ষা করেন 612 00:41:06,826 --> 00:41:07,546 ভাইয়া 613 00:41:09,906 --> 00:41:11,226 একটু দাঁড়ান 614 00:41:11,706 --> 00:41:12,506 ওহ নো 615 00:41:27,546 --> 00:41:29,546 ভাইয়া 616 00:41:29,666 --> 00:41:31,666 আমাকে একটু লিফ্ট দিতে পারবেন? 617 00:41:55,706 --> 00:41:57,066 একটু দাঁড়ান 618 00:42:00,306 --> 00:42:02,506 আমাকে একটু লিফ্ট দিতে পারবেন? 619 00:42:40,826 --> 00:42:43,466 সুবিনের পরিবারের মতে তার ক্লাস দুপুর পর্যন্ত ছিলো। 620 00:42:43,506 --> 00:42:45,986 এরপর যখন সে বাড়িতে যাই নি, তখন তারা তাঁকে খুঁজতে বের হলো। 621 00:42:46,066 --> 00:42:47,626 তারা মনে করতেছে সে সকাল থেকেই নিখোঁজ 622 00:42:47,706 --> 00:42:49,106 তখন তারা পুলিশ স্টেশনে খবর দেয় 623 00:42:49,186 --> 00:42:50,746 ছেলেটা কি স্কুল বাসে করে যায় না? 624 00:42:50,826 --> 00:42:54,106 ২দিন আগেই স্কুলের বাসটি নষ্ট হয়ে গেছে 625 00:42:55,346 --> 00:42:56,426 তার স্কুলের নাম কি ছিলো? 626 00:42:56,546 --> 00:42:57,546 ডি পল স্কুল! 627 00:42:57,586 --> 00:42:58,346 শ্রেণী? 628 00:42:58,426 --> 00:42:59,106 সপ্তম 629 00:43:00,586 --> 00:43:02,066 সুবিন কোথায় থাকতো? 630 00:43:02,106 --> 00:43:02,986 তার বাড়ি এখান থেকে কাছেই 631 00:43:09,866 --> 00:43:12,506 আপনারা যখন স্টেশনে আসলেন, তখন আমি বাহিরে ছিলাম। 632 00:43:13,026 --> 00:43:14,186 আমাদের কয়েকটা ব্যাপার নিয়ে খটকা লাগতেছে 633 00:43:14,586 --> 00:43:17,826 আপনারা আমার ছেলের খোঁজ পেয়েছেন? 634 00:43:18,986 --> 00:43:21,146 চিন্তা করিয়েন না আমরা খোঁজতেছি 635 00:43:22,626 --> 00:43:27,666 তার নিখোঁজের পর আপনারা কোনো কল অথবা মেসেজ পেয়েছেন? 636 00:43:27,746 --> 00:43:29,386 না, কোনো কিছুই পাই নি 637 00:43:30,786 --> 00:43:32,306 বাড়িতে কি কোনো সমস্যা হয়েছিলো? 638 00:43:32,946 --> 00:43:34,786 না স্যার 639 00:43:36,506 --> 00:43:39,786 আপনাদের কোনো শত্রু আছে? 640 00:43:39,866 --> 00:43:42,826 না স্যার 641 00:43:45,866 --> 00:43:47,226 সুবিনের রুমটা একটু দেখতে হবে 642 00:43:47,306 --> 00:43:48,986 তার নিজের কোনো রুম নাই 643 00:43:49,066 --> 00:43:50,786 সে আমাদের সাথেই থাকে 644 00:43:51,106 --> 00:43:52,746 সে ছাড়া আমাদের আর কেউ নাই 645 00:43:52,826 --> 00:43:55,466 আমি যখন আমার ছেলেকে খুঁজতে বের হলাম 646 00:43:55,626 --> 00:43:57,186 সে এখানে একা ছিলো 647 00:43:57,266 --> 00:43:59,706 এখানে আমার কোনো আত্মীয়স্বজন নাই 648 00:43:59,946 --> 00:44:01,546 বুঝতে পারতেছি না কী করবো, স্যার 649 00:44:03,426 --> 00:44:04,866 চিন্তা করিয়েন না 650 00:44:05,266 --> 00:44:06,346 আমরা খুঁজে বের করবো 651 00:44:07,386 --> 00:44:08,186 ওকে 652 00:44:10,946 --> 00:44:13,066 সুবিনের জুতার সাইজ কি ৬? 653 00:44:13,146 --> 00:44:14,786 জ্বি, কেন? 654 00:44:15,506 --> 00:44:17,066 কিছু না, এমনে জানতে চাইলাম 655 00:44:23,906 --> 00:44:25,026 - Felix? - জ্বি 656 00:44:25,506 --> 00:44:26,666 তোমার কাছে তো সুবিনের ছবি আছে 657 00:44:26,746 --> 00:44:27,546 আছে 658 00:44:28,506 --> 00:44:31,746 ঐ রাস্তায় ৯ টা থেকে ১০ টার মধ্যে যে বাসগুলো যাতায়াত করেছে তার তথ্যগুলো বের করো 659 00:44:31,826 --> 00:44:32,626 ওকে 660 00:44:33,346 --> 00:44:37,146 সুবিনের ছবি দেখিয়ে দেখো, কেউ দেখেছে কিনা। 661 00:44:37,426 --> 00:44:39,426 এভাবে বাস স্ট্যান্ড থেকে শুরু করে সব জায়গায় চেক করো 662 00:44:39,506 --> 00:44:41,786 পাহাড়ের পাস দিয়ে যে গাড়িটা গেছে সাথে সেটারও খোঁজ নাও 663 00:44:42,026 --> 00:44:44,466 কোনো কিছু জানতে না পারলে.. 664 00:44:44,586 --> 00:44:46,706 সে ডি পলে পড়তো, ঠিক? 665 00:44:46,746 --> 00:44:47,546 জ্বি 666 00:44:48,706 --> 00:44:54,026 স্কুলে গিয়ে খোঁজখবর নাও, কেউ কিছু জানে কিনা। 667 00:44:54,826 --> 00:44:58,106 আপনি কি মনে করেন, প্রকাশ এর সাথে এটার যোগসূত্র আছে? 668 00:44:58,226 --> 00:45:00,786 সিউর বলতে পারতেছি না. সম্ভবত থাকতেও পারে. 669 00:45:01,266 --> 00:45:02,746 তারা দুজনেই স্কুলের সাথে সম্পৃক্ত, একজন শিক্ষক 670 00:45:02,826 --> 00:45:03,786 অন্যজন হলো ছাত্র 671 00:45:05,826 --> 00:45:06,626 দেখা যাক 672 00:45:38,186 --> 00:45:38,946 হ্যাঁ, Felix? 673 00:45:39,026 --> 00:45:41,026 সুবিন ঐ রাস্তার কোনো বাসে করে যাতায়াত করে নি 674 00:45:47,106 --> 00:45:50,426 আপনি এই মানুষটাকে চিনেন? 675 00:45:51,186 --> 00:45:55,906 শিক্ষক সভা অথবা সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানে আপনারা উনাকে দেখেছেন? 676 00:45:56,226 --> 00:45:56,946 না স্যার 677 00:46:27,266 --> 00:46:29,586 (Chruch chanting) 678 00:46:49,426 --> 00:46:49,986 হ্যাঁ? 679 00:46:50,066 --> 00:46:56,146 প্যারিশ হলের পাশে পিটার চার্চে লিজোর খালাকে যেতে দেখলাম 680 00:46:56,226 --> 00:46:57,946 সে এখানে ১০দিনের মেডিটেশন করতেছে 681 00:46:58,026 --> 00:46:59,866 ৪দিন আগে থেকেই মেডিটেশন শুরু করেছে 682 00:46:59,921 --> 00:47:02,521 এইমাত্র এখানে এসেছে আমার একটু সন্দেহজনক মনে হচ্ছে 683 00:47:02,946 --> 00:47:03,706 আমরা এখন আসতেছি 684 00:47:03,746 --> 00:47:04,466 ওকে স্যার 685 00:47:07,146 --> 00:47:10,746 ফাদার, মানু লিজো নামের কোনো ব্যক্তি এখানে আসছে? 686 00:47:11,106 --> 00:47:12,306 মানু এবং লিজু? 687 00:47:13,506 --> 00:47:15,386 এই নামের এখানে কেউ নাই 688 00:47:18,626 --> 00:47:20,146 উনাদেরকে ছবিগুলো দেখাও 689 00:47:25,986 --> 00:47:28,306 স্যার দুজনেই এখানে আছে কিন্তু তাদের নাম ভিন্ন 690 00:47:50,186 --> 00:47:51,346 ঐখানে দাঁড়াও 691 00:47:51,994 --> 00:47:52,914 দৌড়া, মানু 692 00:48:03,866 --> 00:48:04,946 এটা বন্ধ! 693 00:48:24,626 --> 00:48:25,586 তাদেরকে ধর 694 00:48:41,450 --> 00:48:43,170 স্যার 695 00:48:55,546 --> 00:48:56,586 অবিলাশ 696 00:50:11,906 --> 00:50:13,026 বল আমাকে 697 00:50:13,226 --> 00:50:15,546 তোকে কে সুপারি দিয়েছে? বল আমাকে! 698 00:50:20,746 --> 00:50:21,906 মোহনকে মারতে তোকে কে বলেছে? 699 00:50:25,826 --> 00:50:26,546 বল! 700 00:50:29,386 --> 00:50:31,306 মোহনকে মারার জন্য তোকে কে সুপারি দিয়েছে? 701 00:50:33,866 --> 00:50:34,706 স্যার 702 00:50:35,186 --> 00:50:37,066 মোহনকে মারার জন্য তোকে কে সুপারি দিয়েছে 703 00:50:37,146 --> 00:50:39,146 স্যার...স্যার! 704 00:50:41,306 --> 00:50:42,346 ফোন.... 705 00:50:44,186 --> 00:50:45,186 আপনার মোবাইলে কল আসছে 706 00:50:50,226 --> 00:50:51,106 হেলো? 707 00:50:52,106 --> 00:50:53,106 হেলো? 708 00:50:54,026 --> 00:50:55,026 হেলো? 709 00:51:28,026 --> 00:51:29,906 স্যার! স্যার! 710 00:51:30,826 --> 00:51:31,506 কী হয়েছে? 711 00:51:31,546 --> 00:51:33,346 - একটা গাড়ি নিয়ে আসো. - ওকে, স্যার 712 00:51:33,466 --> 00:51:35,066 তাড়াতাড়ি একটা গাড়ি নিয়ে এসো 713 00:52:23,506 --> 00:52:26,769 এখানে সবার থাকা কি খুব বেশি দরকার? 714 00:52:26,866 --> 00:52:28,266 আমি বাড়িতে ফিরে যাবো, কাজ আছে। 715 00:52:28,346 --> 00:52:29,106 রুম নাম্বার কত? 716 00:52:29,186 --> 00:52:29,986 রুম নাম্বার ১১ 717 00:52:30,026 --> 00:52:33,586 সাধারণ রুমে. তদন্ত করার সময় কি এটা ঘটেছে? 718 00:52:33,640 --> 00:52:34,107 জ্বি 719 00:52:34,167 --> 00:52:36,037 আগেরবারের মতোই 720 00:52:36,092 --> 00:52:40,852 গতবারেও যেহেতু আঘাত পেয়েছিলো কাউকেই তো তার পাশে থাকতে হবে। 721 00:52:41,205 --> 00:52:44,085 সবসময় তাকে বলেছি, যেন সে চাকরিটা ছেড়ে দেয়। 722 00:52:44,149 --> 00:52:46,069 আমার কথা সে শুনেই না! 723 00:52:46,629 --> 00:52:48,149 লিনা, ডাক্তারের সাথে কথা বলো। 724 00:52:48,229 --> 00:52:48,749 ওকে 725 00:52:48,789 --> 00:52:50,269 দরকার নাই. আমি গিয়ে ডাক্তারের সাথে কথা বলবো। 726 00:52:50,349 --> 00:52:51,789 তোমরা সবাই গিয়ে তাকে দেখে আসো 727 00:52:58,859 --> 00:52:59,739 পুত্র? 728 00:53:04,229 --> 00:53:05,189 মা... 729 00:53:07,949 --> 00:53:08,909 জন! 730 00:53:10,309 --> 00:53:13,149 ডাক্তার কি বলেছে? সে ঠিক আছে তো? 731 00:53:13,269 --> 00:53:14,189 সে ঠিক আছে 732 00:53:14,589 --> 00:53:16,389 সে এখন ঘুমাচ্ছে 733 00:53:17,029 --> 00:53:18,949 তাকে কি আজকেই ছেড়ে দিবে? 734 00:53:19,549 --> 00:53:21,469 ডাক্তার আমাদেরকে জানাবে 735 00:53:51,349 --> 00:53:53,269 তোমাকে এত বিষন্ন দেখাচ্ছে কেন? 736 00:53:55,229 --> 00:53:55,909 কিছু না 737 00:53:55,949 --> 00:53:57,149 ডাক্তার কি বলেছে? 738 00:53:57,429 --> 00:53:58,989 তাকে কি আজকে যেতে দিবে? 739 00:53:59,909 --> 00:54:01,269 আজকে না 740 00:54:02,269 --> 00:54:03,109 কেন নয়? 741 00:54:03,189 --> 00:54:04,309 কিছুদিন সময় লাগবে 742 00:54:07,269 --> 00:54:10,189 তার কানে লাইট দিয়ে আঘাত করেছে 743 00:54:11,549 --> 00:54:17,069 লাইট থেকে কাচের টুকরো তার কানের ড্রাম ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে 744 00:54:18,269 --> 00:54:22,229 ডাক্তার বলেছে সেজন্য তার স্নায়তন্ত্রের ক্ষতি হয়েছে 745 00:54:22,719 --> 00:54:23,469 তো? 746 00:54:23,629 --> 00:54:24,909 চিন্তার কিছুই নাই 747 00:54:25,829 --> 00:54:28,749 সম্ভবত তার 748 00:54:30,469 --> 00:54:32,109 ডান কানের শ্রবণশক্তি হ্রাস পাবে 749 00:54:32,189 --> 00:54:34,829 ২০% এর মতো শ্রবণশক্তি থাকতে পারে 750 00:54:38,189 --> 00:54:39,709 মা, এটা নিয়ে চিন্তা করিও না 751 00:54:39,789 --> 00:54:43,069 অবশ্যই শ্রবণশক্তির উন্নতি হবে 752 00:54:43,229 --> 00:54:44,389 তো 753 00:54:44,869 --> 00:54:46,309 বাম কানের কি অবস্থা? 754 00:54:47,669 --> 00:54:49,589 বাম কান দিয়ে সে আর শুনতে পাবে না 755 00:54:50,589 --> 00:54:51,629 কী?! 756 00:54:55,589 --> 00:54:57,269 তুমি এসব কি বলতেছো? 757 00:54:58,589 --> 00:55:00,269 আমার ছেলে! 758 00:55:10,989 --> 00:55:14,149 আমাকে বলো, সে ঠিক আছে। 759 00:55:14,309 --> 00:55:15,269 স্যার 760 00:55:18,709 --> 00:55:20,629 একজন বাবাকে তুমি এসব কিভাবে বলবে, ঠিক? 761 00:55:26,629 --> 00:55:27,469 স্যার 762 00:55:28,949 --> 00:55:29,869 জন? 763 00:55:30,589 --> 00:55:31,709 জন! 764 00:55:32,189 --> 00:55:34,069 উঠো! এখন ঠিক আছো! 765 00:55:34,629 --> 00:55:35,909 তোমার চোখ খুলো! 766 00:55:36,349 --> 00:55:37,229 জন! 767 00:55:40,749 --> 00:55:42,229 হেলো জন! 768 00:55:42,869 --> 00:55:45,589 আমার কথা শুনতে পাচ্ছো? 769 00:55:47,389 --> 00:55:50,389 আমার কথা শুনতে পাচ্ছো? 770 00:55:50,789 --> 00:55:51,949 অল্প একটু 771 00:56:04,909 --> 00:56:08,829 এখন আমার কথা শুনতে পাচ্ছো? 772 00:56:10,309 --> 00:56:12,429 আমি বুঝতে পারতেছি না, আপনি কি বলতে চাচ্ছেন! 773 00:56:21,309 --> 00:56:24,149 এখন কি অবস্থা ? আমাকে শুনতে পাচ্ছো ? 774 00:56:26,029 --> 00:56:27,429 স্বাভাবিকভাবে শুনতে পাচ্ছি 775 00:56:30,509 --> 00:56:33,869 জন, লাইট দিয়ে আঘাতের ফলে 776 00:56:33,909 --> 00:56:38,509 তোমার বামকানের স্নায়ুতন্ত্রের ক্ষতি হয়েছে 777 00:56:38,669 --> 00:56:43,829 বামকানের শ্রবণশক্তি হারিয়ে ফেলেছো 778 00:56:45,069 --> 00:56:46,269 আমি বাম কান দিয়ে শুনতে পারবো না? 779 00:56:46,349 --> 00:56:47,469 হ্যাঁ, জন 780 00:56:49,149 --> 00:56:52,869 তোমার ডান কানে এখনো ২০% এর মতো শ্রবণশক্তি রয়েছে 781 00:56:52,949 --> 00:56:57,149 ক্ষতটা ভালো হলে তখন একটা হেয়ারিং চেষ্টা করবো 782 00:56:57,549 --> 00:57:02,829 শ্রবণ ক্ষমতা ৩০/৩৫ পারসেন্ট এর মতো বৃদ্ধি পাবে 783 00:57:02,869 --> 00:57:03,789 আমি হেয়ারিং ব্যবহার করতে পারি? 784 00:57:03,869 --> 00:57:06,789 হ্যাঁ, হেয়ারিং এর মাধ্যমে শ্রবণ ক্ষমতা বৃদ্ধি করতে সাহায্য করবে। 785 00:57:06,869 --> 00:57:08,629 বুঝতে পারছো? 786 00:57:09,949 --> 00:57:12,689 চিন্তার কিছুই নাই জন সবকিছুই ঠিক হয়ে যাবে . 787 00:57:19,069 --> 00:57:20,309 ডাক্তার 788 00:57:21,229 --> 00:57:23,149 আমার তো আর কোনো সমস্যা নাই, তাই তো? 789 00:57:23,229 --> 00:57:25,309 আর কোনো সমস্যা নাই তুমি একেবারে ঠিক আছো 790 00:57:25,629 --> 00:57:26,949 আমি শুনতে পাচ্ছি না 791 00:57:28,109 --> 00:57:30,909 তোমার আর কোনো সমস্যা নাই তুমি একেবারে সুস্থ আছো 792 00:57:31,051 --> 00:57:32,651 কাজে যেতে পারবো? 793 00:57:33,172 --> 00:57:35,932 কিছুদিন বিশ্রাম নেওয়াই ভালো হবে 794 00:57:36,700 --> 00:57:38,500 নিজের যত্ন নিও. ওকে? 795 00:57:43,717 --> 00:57:44,317 আপনি দেখতে যেতে পারেন 796 00:57:44,372 --> 00:57:45,012 ওকে ডাক্তার 797 00:57:58,292 --> 00:58:00,172 স্যার, আশা করি আপনি শীঘ্রই কাজে ফিরে যেতে পারবেন 798 00:58:21,909 --> 00:58:26,749 "The sky is quiet" 799 00:58:26,789 --> 00:58:31,789 "so is the sea" 800 00:58:31,829 --> 00:58:36,589 "The grey clouds have disappeared" 801 00:58:36,669 --> 00:58:41,029 "leaving the mind barren" 802 00:58:41,109 --> 00:58:47,509 "Life...why have you abandoned me?" 803 00:58:51,069 --> 00:58:54,149 "My soul..." 804 00:58:54,189 --> 00:58:57,509 "my silence has not ended" 805 00:59:20,789 --> 00:59:30,469 "The sky is quiet and so is the sea" 806 00:59:30,508 --> 00:59:40,828 "The grey clouds have disappeared leaving my mind barren" 807 01:00:09,749 --> 01:00:14,549 "I have to bear my pain alone" 808 01:00:14,629 --> 01:00:19,589 "perhaps time will heal it" 809 01:00:19,629 --> 01:00:24,309 "When I wither like a flower in the sun" 810 01:00:24,389 --> 01:00:29,349 "I know your presence will bloom me again" 811 01:00:29,429 --> 01:00:34,669 "When my silence will remain only a distant memory" 812 01:00:34,749 --> 01:00:39,229 "a new dawn will rise again" 813 01:00:39,309 --> 01:00:44,309 "my voice will return, so will my smile" 814 01:00:44,349 --> 01:00:49,629 "wait for that day, my dear!" 815 01:00:51,229 --> 01:00:56,229 "It is time now" 816 01:00:56,269 --> 01:01:01,109 "to face the truth" 817 01:01:01,189 --> 01:01:05,989 "The day has come" 818 01:01:06,069 --> 01:01:10,309 "to walk uphill" 819 01:01:10,389 --> 01:01:16,909 "My soul... wake up!" 820 01:01:20,389 --> 01:01:30,669 "Help me find myself" 821 01:02:10,469 --> 01:02:11,269 মনু 822 01:02:12,829 --> 01:02:13,909 এখানে কেউ কি আছে? 823 01:02:15,069 --> 01:02:16,269 তোমার মা আছে? 824 01:02:16,349 --> 01:02:17,269 জ্বি 825 01:02:17,309 --> 01:02:19,469 বোন... আপনি আছেন? 826 01:02:20,349 --> 01:02:21,069 কী? 827 01:02:21,149 --> 01:02:23,549 আমি ভিক্ষা করতে এসেছি মালায়াতুর চার্চে আমি প্রার্থনা করি 828 01:02:23,589 --> 01:02:24,749 একটু দাঁড়ান 829 01:02:26,029 --> 01:02:28,589 মনু...খেলা করো ভালো ছেলে। 830 01:02:35,309 --> 01:02:36,869 ধন্যবাদ বোন 831 01:02:40,789 --> 01:02:42,789 চল ভিতরে গিয়ে খেলা কর আয়! 832 01:03:42,029 --> 01:03:44,589 স্যার! এক মিনিট...স্যার 833 01:03:44,869 --> 01:03:46,029 স্যার, একটা প্রশ্ন আছে? 834 01:03:49,669 --> 01:03:50,229 স্যার, প্লিজ! 835 01:03:50,309 --> 01:03:50,989 কী? 836 01:03:51,069 --> 01:03:53,909 ইদুক্কিতে ৩টা মিসিং কেসের রিপোর্ট হয়েছে 837 01:03:53,989 --> 01:03:58,509 এক মি. প্রকাশ, একজন ছাত্র নাম সুবিন এবং গীতা 838 01:03:58,549 --> 01:04:01,149 তারা সবাই পুলিশের একই এরিয়ার মধ্য থেকে নিখোঁজ 839 01:04:01,189 --> 01:04:03,549 কিন্তু সার্কেল ইন্সপেক্টর অফ ডিউটিতে আছে আসলে কী হয়েছে? 840 01:04:03,589 --> 01:04:08,149 সিআই জন, তদন্ত করার সময় আঘাত পেয়েছে 841 01:04:08,789 --> 01:04:12,469 এই মুহূর্তে মামলাটা পরিচালনা করতেছে সাব ইন্সপেক্টর Felix. 842 01:04:12,509 --> 01:04:16,149 তারা তো কাউকেই খুঁজে বের করতে পারে নি 843 01:04:16,189 --> 01:04:19,589 কোনো সন্দেহভাজনকে ও গ্রেফতার করতে পারে নি 844 01:04:19,629 --> 01:04:22,029 আমরা আমাদের কাজ করতেছি. নিখোঁজ হওয়া ব্যক্তিদেরকে খুঁজে বের করবো 845 01:04:22,509 --> 01:04:25,469 এই মামলা সম্পর্কে আর কারোর কোনো প্রশ্ন আছে? 846 01:04:25,509 --> 01:04:27,189 কত বছর লাগতে পারে? 847 01:04:27,349 --> 01:04:29,149 ২ সপ্তাহের মধ্যে. ওকে। 848 01:04:29,389 --> 01:04:30,949 স্যার। 849 01:04:30,989 --> 01:04:34,589 এটা দেবীকুলামের থার্ড মিসিং কেস 850 01:04:34,669 --> 01:04:37,549 আগের মামলাগুলো ও তদন্তনাদিন আছে 851 01:04:37,749 --> 01:04:39,309 মানুষজন চিন্তিত হয়ে পড়েছে 852 01:04:39,429 --> 01:04:42,549 তদন্তকারী ইন্সপেক্টর জন লোথার বর্তমানে বিশ্রামে আছে 853 01:04:42,829 --> 01:04:45,629 এটা আমাদের পুলিশ বাহিনীর অক্ষমতাকে প্রকাশ করে 854 01:04:45,709 --> 01:04:48,509 ইদুক্কি থেকে ক্যামেরাম্যান জামাল. 855 01:04:49,469 --> 01:04:50,469 জ্বি, বাবা? 856 01:04:50,629 --> 01:04:52,549 আমি তোকে কিছু বলতে এসেছি 857 01:04:53,709 --> 01:04:54,589 কী? 858 01:04:54,869 --> 01:04:55,669 চল.... 859 01:04:56,669 --> 01:04:58,069 তোর মোবাইলে কল আসছে, রিসিভ কর 860 01:05:00,189 --> 01:05:01,709 পরে তাদেরকে কল দিব 861 01:05:02,229 --> 01:05:03,549 আগে তুই তাদের সাথে কথা বল 862 01:05:05,949 --> 01:05:06,429 Felix? 863 01:05:06,509 --> 01:05:08,229 স্যার, আরও একজন নিখোঁজ হওয়ার খবর পাওয়া গেছে 864 01:05:08,269 --> 01:05:10,149 আমি আপনাকে কল দিচ্ছি কিন্তু লাইনে পাচ্ছিলাম না 865 01:05:10,269 --> 01:05:11,229 Felix আমি পরে কল দিচ্ছি 866 01:05:11,309 --> 01:05:11,829 স্যার 867 01:05:12,869 --> 01:05:13,829 পরে কল দিচ্ছি 868 01:05:13,869 --> 01:05:14,589 ওকে স্যার 869 01:05:18,109 --> 01:05:18,789 বাবা বলেন 870 01:05:18,869 --> 01:05:20,549 এত জোরে কথা বলতেছিস কেন? 871 01:05:20,589 --> 01:05:21,829 একটু আস্তে বল 872 01:05:22,589 --> 01:05:24,029 - আস্তে? - হ্যাঁ. 873 01:05:25,309 --> 01:05:26,829 এরকম? 874 01:05:27,109 --> 01:05:27,949 আরও একটু 875 01:05:28,429 --> 01:05:29,309 এখন? 876 01:05:29,349 --> 01:05:30,109 হ্যাঁ, ঠিক আছে। 877 01:05:30,189 --> 01:05:31,029 একদম পারফেক্ট। 878 01:05:31,909 --> 01:05:33,069 আমরা কি বাইরে যেতে পারি? 879 01:05:33,709 --> 01:05:34,269 কী? 880 01:05:34,309 --> 01:05:35,989 আমরা কি বাইরে যেতে পারি? 881 01:05:36,429 --> 01:05:37,589 - এখন? - হ্যাঁ . 882 01:05:40,669 --> 01:05:41,469 চলেন 883 01:05:52,349 --> 01:05:55,869 বাবা, আমি চাই... 884 01:06:04,709 --> 01:06:07,709 তোর মা ও চায় তুই চাকরিটা ছেড়ে দে! 885 01:06:08,149 --> 01:06:09,629 আমাদের সাথে থেকে সময় কাটা 886 01:06:09,709 --> 01:06:11,469 সে খুব খুশি হবে 887 01:06:11,589 --> 01:06:13,509 শুধুমাত্র সে না. আমিও. 888 01:06:13,869 --> 01:06:16,869 তুই যখন আমাদের সাথে থাকিস, তখন আমাদের ভালো লাগে 889 01:06:18,549 --> 01:06:19,629 একবার গেলে... 890 01:06:22,509 --> 01:06:24,709 তার মানে, আমরা তাকে দোষারুপ করতেছি না 891 01:06:25,229 --> 01:06:28,669 প্রত্যেকবার তুই যখন কাজে যাস, তখন আমাদের খুব চিন্তা হয়। 892 01:06:29,149 --> 01:06:31,109 কিন্তু কেউ সেটা তোকে বুঝতে দেয় না 893 01:06:31,669 --> 01:06:35,309 রাতে কল আসলে আমাদের ভয় হয় 894 01:06:35,669 --> 01:06:37,589 তোর মা সত্যিই চিন্তা করতেছে 895 01:06:37,869 --> 01:06:40,589 আমাদের সাথে থাকতে পারবি না? তোর সিন্ধান্ত কি? 896 01:06:42,869 --> 01:06:43,949 বাবা, আমি... 897 01:06:43,989 --> 01:06:46,429 শোন, এটা তোর মায়ের সিন্ধান্ত 898 01:06:46,829 --> 01:06:50,029 তুই যাই সিন্ধান্ত নিস না কেন 899 01:06:50,869 --> 01:06:53,109 আমি আমার আগের ছেলেকে ফিরে পেতে চাই 900 01:06:53,229 --> 01:06:56,029 তোর সাথে তর্ক করাটা মিস করতেছি 901 01:06:56,269 --> 01:06:58,189 যা, তোর কাজে ফিরে গিয়ে মনোযোগ দে 902 01:06:58,749 --> 01:07:00,669 আমি তোর মাকে বোঝাবো। 903 01:07:01,149 --> 01:07:01,989 ওকে? 904 01:07:07,509 --> 01:07:08,349 কি? 905 01:07:10,629 --> 01:07:11,389 বল 906 01:07:13,669 --> 01:07:15,029 অনেকদিন হয়ে গেছে... 907 01:07:16,509 --> 01:07:17,669 আমাকে 'বাবা' বলে ডেকেছেন! 908 01:07:28,309 --> 01:07:29,189 চল 909 01:07:47,509 --> 01:07:48,789 জন, তুমি ঠিক আছো? 910 01:07:48,949 --> 01:07:51,829 স্যার, আমি ছুটি বাতিল করে কাজে ফিরে যেতে চাই 911 01:07:52,469 --> 01:07:53,789 এত তাড়াহুড়ো কিসের? 912 01:07:54,469 --> 01:07:55,309 স্যার? 913 01:07:56,308 --> 01:07:58,788 জন, এত-তাড়াহুড়ো-কেন-করতেছো? 914 01:07:58,949 --> 01:08:00,549 আমি আপনার ব্যাপারটা বুঝতে পারতেছি 915 01:08:00,989 --> 01:08:02,909 কিন্তু আমার এই কেসটি তদন্ত করা প্রয়োজন 916 01:08:03,069 --> 01:08:06,389 সম্ভবত এটাই আমার সর্বশেষ কেস! 917 01:08:06,509 --> 01:08:09,909 আমি জানি, এই মামলাটা সমাধান করার জন্য তুমি একদম পারফেক্ট 918 01:08:10,029 --> 01:08:12,509 কিন্তু এই সময়... 919 01:08:13,389 --> 01:08:15,309 স্যার, আমার অবস্থাটা সম্পর্কে আমি জানি 920 01:08:15,589 --> 01:08:17,509 কিন্তু আপনাকে আশ্বস্ত করতেছি যে, এক্ষেত্রে কোনো প্রভাব পড়বে না 921 01:08:17,869 --> 01:08:18,669 বিশ্বাস করেন 922 01:08:18,869 --> 01:08:22,069 আমাদের হাতে ২সপ্তাহ আছে, তার আগেই মিডিয়া প্রশ্ন করা শুরু করে দিয়েছে 923 01:08:22,189 --> 01:08:25,429 তার আগেই আমাদের কোনো কিছু করা প্রয়োজন 924 01:08:26,189 --> 01:08:26,949 যাও 925 01:08:27,619 --> 01:08:28,499 ধন্যবাদ, স্যার 926 01:08:40,652 --> 01:08:41,292 স্যার 927 01:08:42,492 --> 01:08:43,052 রাজন, কেমন আছো? 928 01:08:43,132 --> 01:08:44,972 ভালো আছি, স্যার আপনার এখন কি অবস্থা? 929 01:08:47,884 --> 01:08:48,604 স্যার 930 01:08:51,212 --> 01:08:51,972 বসো, Felix. 931 01:08:55,012 --> 01:08:57,172 তৃতীয় নিখোঁজ হওয়া ব্যক্তিটা সম্পর্কে আমার তথ্য দরকার 932 01:08:57,212 --> 01:08:58,452 স্যার, তিন নাম্বারে নিখোঁজ হওয়া ব্যক্তি হলো গীতা. 933 01:08:58,515 --> 01:08:59,115 কী? 934 01:08:59,172 --> 01:09:01,692 তৃতীয় নিখোঁজ হওয়া ব্যক্তি হলো গীতা. ৪১ বছর... 935 01:09:08,972 --> 01:09:09,612 ওকে, আবার 936 01:09:09,692 --> 01:09:12,252 তৃতীয় নিখোঁজ হওয়া ব্যক্তি হলো গীতা. বয়স ৪১ বছর. 937 01:09:13,052 --> 01:09:14,092 সে পাল্লিবাসালে থাকে 938 01:09:14,132 --> 01:09:14,612 পাল্লিবাসাল? 939 01:09:14,652 --> 01:09:18,252 জ্বি. নিখোঁজ হওয়ার পর তার স্বামী, সুদীপ, রিপোর্ট করেছে. 940 01:09:18,292 --> 01:09:18,812 সুদীপ? 941 01:09:18,892 --> 01:09:22,012 জী,সুদীপ. ১৮ বছর ধরে তাদের কোনো ছেলে-মেয়ে নাই 942 01:09:22,092 --> 01:09:24,012 এই কারণে তাঁরা মালায়তুরে প্রার্থনা করতে যায় 943 01:09:24,092 --> 01:09:26,052 প্রার্থনার অংশ হিসেবে তাঁকে ১০১টি বাড়িতে ভিক্ষা করতে হয়েছিলো 944 01:09:26,092 --> 01:09:28,012 গত পরশু সুদীপ যখন কাজে গিয়েছিলো 945 01:09:28,132 --> 01:09:30,252 গীতা তখন বাড়ি থেকে বেরিয়েছিলো 946 01:09:30,332 --> 01:09:33,092 প্রতিবেশি এমন কেউ নাই যে তাকে দেখেছে 947 01:09:33,332 --> 01:09:34,372 স্যার ফাইল 948 01:09:44,252 --> 01:09:46,412 সুদীপ কখন অভিযোগটি করেছে? 949 01:09:46,452 --> 01:09:47,372 রাত ১০:৩০ এ. 950 01:09:47,412 --> 01:09:47,732 কখন? 951 01:09:47,812 --> 01:09:48,692 ১০:৩০ এ স্যার 952 01:09:49,492 --> 01:09:50,492 কিন্তু এখানে তো উল্লেখ করা নাই 953 01:09:50,572 --> 01:09:52,172 স্যার, এফআইআর করেছে মনোজ 954 01:09:52,212 --> 01:09:53,252 তাকে কাজে আরও মনোযোগ দিতে বলো 955 01:09:53,332 --> 01:09:54,132 ওকে স্যার। 956 01:09:55,092 --> 01:09:57,132 এক্ষুনি গীতার নিখোঁজের নোটিশ রেডি করো 957 01:09:57,212 --> 01:09:59,052 আগামীকাল সকল সংবাদপত্রিকায় যেনো প্রকাশ হয় 958 01:09:59,132 --> 01:10:02,052 এবং সাথে আমাদের সকল সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যম, স্থানীয় টিভি চ্যানেলে খবরটা প্রকাশ করো 959 01:10:02,132 --> 01:10:02,932 ওকে স্যার 960 01:10:03,692 --> 01:10:05,052 Felix আমাদের হাতে সময় নাই. 961 01:10:05,212 --> 01:10:07,812 গীতাকে চিনে এমন একজনকে অন্তত খুঁজে বের করা দরকার 962 01:10:07,892 --> 01:10:08,692 কালকের মধ্যে হওয়া চাই 963 01:10:08,772 --> 01:10:09,492 ওকে স্যার 964 01:10:17,172 --> 01:10:21,292 'মহিলাটার নাম গীতা আগস্ট ২০ তারিখ থেকে নিখোঁজ'। 965 01:10:21,332 --> 01:10:25,052 কেউ যদি উনাকে চিনে থাকেন, তাহলে দয়া করে দেবীকুলাম স্টেশনে যোগাযোগ করবেন। 966 01:10:35,092 --> 01:10:37,012 গত পরশু সুদীপ যখন কাজে যায় 967 01:10:37,092 --> 01:10:39,172 তখন গীতা বাড়ি থেকে বেড়িয়ে পড়ে 968 01:10:39,212 --> 01:10:41,852 কেউ থাকে দেখতে পাই নি 969 01:11:17,092 --> 01:11:17,692 স্যার। 970 01:11:17,772 --> 01:11:18,652 আপডেট বলো, Felix? 971 01:11:18,692 --> 01:11:19,932 এখনো পর্যন্ত কোনো কল পাই নি 972 01:11:22,372 --> 01:11:23,212 কোনো আপডেট আছে, Felix? 973 01:11:23,292 --> 01:11:24,692 স্যার, এখনো পর্যন্ত আমরা কোনো কল পাই নি 974 01:11:24,772 --> 01:11:25,772 আচ্ছা। 975 01:11:29,692 --> 01:11:31,292 গীতার নিখোঁজের নোটিশটা চারদিকে ছড়িয়ে দিয়েছো? 976 01:11:31,372 --> 01:11:32,972 জ্বি স্যার সকল জায়গায় দিলাম 977 01:11:34,492 --> 01:11:36,252 এটা কোনো সাধারণ অপহরণ মামলা না 978 01:11:37,372 --> 01:11:38,332 এটা ভিন্ন 979 01:11:38,412 --> 01:11:40,332 কী কারণে, স্যার? 980 01:11:40,532 --> 01:11:41,012 কারণ? 981 01:11:41,052 --> 01:11:41,772 জ্বি 982 01:11:42,292 --> 01:11:47,652 নিখোঁজ হওয়া তিনজনের সাথে এই মামলার কোনো সম্পর্ক নাই 983 01:11:47,972 --> 01:11:51,652 তাদের বয়স, পেশা, লিঙ্গ, কোনোকিছুই মিল নাই 984 01:11:52,052 --> 01:11:54,492 হুট করে সিলেক্ট করা হচ্ছে 985 01:11:54,732 --> 01:11:55,492 সত্যি 986 01:11:56,652 --> 01:11:59,292 প্রথম মামলাটায় একটি ব্যাপার নিশ্চিত করেছে 987 01:11:59,852 --> 01:12:04,652 ভার্গিস এর মতে, সে প্রকাশকে রাস্তায় রেখে চলে আসছে 988 01:12:05,372 --> 01:12:08,012 ভার্গিস' ঘটনাস্থল থেকে চলে আসার পর প্রকাশ নিখোঁজ 989 01:12:08,532 --> 01:12:11,772 তার মানে প্রকাশকে টার্গেট করা হয় নি 990 01:12:13,972 --> 01:12:18,452 প্রকাশ ভিক্টিমের শিকার 991 01:12:18,612 --> 01:12:20,652 তার মানে তাদের কাজের ধরণ এমনই 992 01:12:20,772 --> 01:12:25,972 তারা খুঁজে অপহরণ করতেছে না বরং অপহরণকারীই তাদের নিকটেই আছে 993 01:12:26,572 --> 01:12:27,932 এজন্যই তারা হুটহাট সিলেক্ট করতেছে 994 01:12:28,052 --> 01:12:30,212 এক্ষেত্রে তাঁদের আসল উদ্দেশ্য কি? 995 01:12:31,852 --> 01:12:32,772 কি জানি! 996 01:12:32,932 --> 01:12:36,532 প্রথম দুইটা মামলায় একটা জিনিস মিল রয়েছে 997 01:12:36,772 --> 01:12:39,932 দুজনই আলাদা-আলাদা জায়গা থেকে নিখোঁজ হয় 998 01:12:40,132 --> 01:12:43,412 তৃতীয় জনও বিচ্ছিন্ন জায়গা থেকে নিখোঁজ 999 01:12:43,532 --> 01:12:44,532 স্যার, আমার সন্দেহ আছে! 1000 01:12:45,812 --> 01:12:47,052 রাজন, একটু জোরে বলো 1001 01:12:47,132 --> 01:12:48,332 স্যার, আমার সন্দেহ আছে 1002 01:12:48,812 --> 01:12:51,652 গীতা প্রার্থনা করতে গিয়েছিলেন 1003 01:12:51,692 --> 01:12:52,092 হ্যাঁ 1004 01:12:52,132 --> 01:12:53,572 তাহলে কেন সে অন্য জায়গায় যাবে? 1005 01:12:53,652 --> 01:12:56,572 তিনি আবাসিক কোনো এলাকায় যেতে পারে 1006 01:12:57,492 --> 01:13:00,132 আমি বলেছি, শুধুমাত্র এটা আমার অনুমান 1007 01:13:00,492 --> 01:13:05,172 পল্লিভাসালে, গীতা যেতে পারে এমন কোনো ঘর আছে কিনা 1008 01:13:06,692 --> 01:13:11,012 দেখার জন্য আমরা সেখানে গিয়ে খোঁজ করলে কেমন হয়? 1009 01:13:11,132 --> 01:13:14,492 চিথিরাপুরম, পোথামেডু, পুরোনো মুন্নার, আতুকাদ। 1010 01:13:14,772 --> 01:13:16,612 এসব এরিয়ার মধ্যে নির্জন এলাকাগুলো 1011 01:13:21,612 --> 01:13:23,172 হেলো! 1012 01:13:24,612 --> 01:13:25,452 নাম, প্লিজ 1013 01:13:28,932 --> 01:13:29,892 লোকেশন? 1014 01:13:30,372 --> 01:13:32,452 গীতাকে কখন দেখেছেন? 1015 01:13:33,052 --> 01:13:33,772 ওকে 1016 01:13:35,132 --> 01:13:36,532 স্যার, লোকেশন : আতুকাদ 1017 01:13:39,692 --> 01:13:40,412 রাজন, গাড়ি নিয়ে এসো 1018 01:13:40,492 --> 01:13:41,252 স্যার 1019 01:14:13,292 --> 01:14:14,452 - Felix. - ওকে স্যার. 1020 01:14:15,412 --> 01:14:15,932 ভিনোদ, রাইট? 1021 01:14:16,012 --> 01:14:16,732 জ্বি, স্যার 1022 01:14:16,772 --> 01:14:18,972 এখানে গীতা কখন এসেছে? 1023 01:14:19,172 --> 01:14:22,092 স্যার, আমি ছিলাম না। আমার স্ত্রী, এবং বাচ্চারা দেখেছে . 1024 01:14:22,132 --> 01:14:26,332 আজ সকালে বাহিরে নোটিশটা দেখলাম 1025 01:14:26,452 --> 01:14:28,252 এজন্য আপনাদের কল দিয়েছি 1026 01:14:28,372 --> 01:14:29,052 আপনার স্ত্রী আছে? 1027 01:14:29,092 --> 01:14:29,892 জ্বি স্যার 1028 01:14:30,012 --> 01:14:30,932 তাকে ডাকেন 1029 01:14:31,172 --> 01:14:32,092 Revathy... 1030 01:14:33,772 --> 01:14:34,692 আসেন স্যার 1031 01:14:39,492 --> 01:14:42,132 গীতা কি কোনো গাড়িতে করে এসেছে? 1032 01:14:42,172 --> 01:14:43,572 না, সে হেঁটে আসতে দেখলাম 1033 01:14:43,612 --> 01:14:44,412 ওকে 1034 01:14:44,492 --> 01:14:45,092 একা ছিলো? 1035 01:14:45,132 --> 01:14:45,892 - নোটেড? - ওকে 1036 01:14:45,932 --> 01:14:46,692 জ্বি, স্যার 1037 01:14:47,172 --> 01:14:47,892 কোন সময়? 1038 01:14:47,972 --> 01:14:48,972 এই যে ৩টা ৩.৩০ হবে 1039 01:14:49,012 --> 01:14:49,692 কী? 1040 01:14:49,772 --> 01:14:51,012 বিকাল ৩.৩০ হবে স্যার 1041 01:14:52,092 --> 01:14:53,372 সে কি বলেছে? 1042 01:14:55,532 --> 01:14:57,012 সে মালায়াতুর চার্চে থাকে বলেছে 1043 01:14:57,092 --> 01:14:59,172 ভিক্ষা করতে এসেছে 1044 01:14:59,412 --> 01:15:01,612 আমি ভিতরে গিয়ে ওর জন্য কিছু চাল নিয়ে আসলাম 1045 01:15:02,532 --> 01:15:03,772 তার হাতে কি কিছু ছিলো? 1046 01:15:05,132 --> 01:15:08,812 তার হাতে বড় একটা ব্যাগ ছিলো 1047 01:15:10,572 --> 01:15:12,492 আশেপাশে আর কোনো বাড়ি আছে? 1048 01:15:13,132 --> 01:15:15,221 স্যার, ৮/১০ টার মতো আছে 1049 01:15:15,892 --> 01:15:17,452 সে মালায়াতুর চার্চে থাকে বলেছে 1050 01:15:17,492 --> 01:15:19,252 ভিক্ষা করতে এসেছে 1051 01:15:19,532 --> 01:15:21,892 'আমি ভিতরে গিয়ে ওর জন্য কিছু চাল নিয়ে আসলাম' 1052 01:15:22,332 --> 01:15:23,812 তার হাতে কিছু ছিলো? 1053 01:15:23,932 --> 01:15:25,452 হাতে একটা বড় ব্যাগ ছিলো 1054 01:15:25,532 --> 01:15:26,492 স্যার 1055 01:15:26,532 --> 01:15:27,932 - স্যার 1056 01:15:28,012 --> 01:15:28,532 হ্যাঁ? 1057 01:15:28,572 --> 01:15:31,332 ও যে গীতা এই ব্যাপারে আমরা নিশ্চিত কিছু জানি না 1058 01:15:50,332 --> 01:15:54,412 গীতা চলে যাওয়ার পর, আপনি কি গাড়িটাকে দেখেছেন? 1059 01:15:54,892 --> 01:15:55,692 না, স্যার 1060 01:15:57,372 --> 01:16:00,052 ঐ বাড়িতে এরকম একটা গাড়ি আছে 1061 01:16:02,132 --> 01:16:04,572 আমিও এরকম একটা গাড়ি খেয়াল করলাম 1062 01:16:05,252 --> 01:16:06,212 সেখানে কে থাকে? 1063 01:16:06,532 --> 01:16:07,972 সম্ভবত বিল্ডিং এর শ্রমিকরা 1064 01:16:08,012 --> 01:16:09,692 সাধারণত খালি থাকে 1065 01:16:09,972 --> 01:16:12,492 এসব বাড়ি, সম্পত্তির মালিক আইজ্যাক 1066 01:16:13,212 --> 01:16:15,132 ভাড়া দিয়েছে 1067 01:16:41,572 --> 01:16:42,892 কেউ নাই মনে হয় 1068 01:16:43,492 --> 01:16:46,612 Felix, ভাড়াটিয়া এবং গাড়ির সকল তথ্য আমার দরকার 1069 01:16:47,252 --> 01:16:48,172 ওকে স্যার 1070 01:17:14,932 --> 01:17:15,652 স্যার 1071 01:17:17,252 --> 01:17:18,052 স্যার 1072 01:17:18,652 --> 01:17:19,732 আইজ্যাকের সাথে কথা বলেছি 1073 01:17:19,772 --> 01:17:22,572 কোনো এক এজেন্সির কাছে ভাড়া দিয়েছে 1074 01:17:54,892 --> 01:17:55,732 মালিক কই? 1075 01:17:55,812 --> 01:17:56,652 ওইতো ওখানে 1076 01:17:56,692 --> 01:17:58,932 - আপনি যান, আমি তাদের সাথে কথা বলবো. - আমি গেলে সব ঠিক হয়ে যাবে,? 1077 01:17:58,972 --> 01:18:01,092 - সব ঠিক হয়ে যাবে - ওকে 1078 01:18:01,437 --> 01:18:02,499 মালিক কি আপনি? 1079 01:18:02,572 --> 01:18:03,332 জ্বি 1080 01:18:04,061 --> 01:18:04,941 আমি জন 1081 01:18:05,492 --> 01:18:06,252 দেবীকুলাম স্টেশনের, সার্কেল ইন্সপেক্টর 1082 01:18:06,332 --> 01:18:07,292 স্যার, আপনাকে কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 1083 01:18:09,252 --> 01:18:10,212 তাকে যেতে বলেন 1084 01:18:10,292 --> 01:18:11,492 যাও 1085 01:18:12,652 --> 01:18:13,412 আপনার নাম? 1086 01:18:13,492 --> 01:18:14,332 জবি 1087 01:18:14,412 --> 01:18:15,012 কী? 1088 01:18:15,092 --> 01:18:16,052 জবি 1089 01:18:16,532 --> 01:18:18,332 আপনি কি আইজ্যাকের সম্পত্তি ভাড়া নিয়েছেন? 1090 01:18:18,372 --> 01:18:19,292 জ্বি, স্যার। 1091 01:18:19,772 --> 01:18:20,852 সেখানে কারা থাকে? 1092 01:18:21,052 --> 01:18:22,852 সাধারণত খালিই থাকে 1093 01:18:22,972 --> 01:18:26,212 বেশিরভাগই বিল্ডিং এর কাজের জন্য ব্যবহার করা হয় 1094 01:18:26,772 --> 01:18:30,372 আমাদের কিছু কর্মী ও সেখানে থাকে 1095 01:18:30,412 --> 01:18:31,612 মাহিন্দ্র পিক আপ এর মালিক আপনি? 1096 01:18:31,692 --> 01:18:32,412 জ্বি, স্যার 1097 01:18:32,532 --> 01:18:33,052 কয়টা আছে? 1098 01:18:33,132 --> 01:18:33,812 দুইটা 1099 01:18:34,132 --> 01:18:34,772 এখানে আছে? 1100 01:18:34,852 --> 01:18:36,972 একটা এখানে আছে, বাকিটা গ্যারেজে 1101 01:18:37,572 --> 01:18:38,092 কী? 1102 01:18:38,132 --> 01:18:40,012 একটা এখানে আছে, বাকিটা গ্যারেজে 1103 01:18:41,092 --> 01:18:41,972 আমরা কি গাড়িটা দেখতে পারবো? 1104 01:18:42,012 --> 01:18:42,892 জ্বি স্যার 1105 01:18:47,052 --> 01:18:47,852 আসেন 1106 01:18:49,772 --> 01:18:50,252 কোথায়? 1107 01:18:50,332 --> 01:18:51,332 এইতো স্যার 1108 01:19:12,652 --> 01:19:13,932 এইতো স্যার 1109 01:19:14,412 --> 01:19:15,692 স্যার, গাড়িটাতে নাম্বার প্লেট আছে 1110 01:19:16,092 --> 01:19:16,772 এটা না 1111 01:19:18,212 --> 01:19:19,012 আসেন 1112 01:19:23,452 --> 01:19:24,732 স্যার, গাড়িটাতে তো দেখি নাম্বার প্লেট আছে 1113 01:19:27,292 --> 01:19:27,932 আরেকটা কোথায়? 1114 01:19:28,012 --> 01:19:29,212 স্যার, গ্যারেজে 1115 01:19:29,932 --> 01:19:30,772 - আসেন. - ওকে 1116 01:19:30,812 --> 01:19:31,892 আসেন 1117 01:19:34,212 --> 01:19:34,932 ভিতরে 1118 01:19:46,932 --> 01:19:47,772 দাঁড়াও 1119 01:19:49,212 --> 01:19:49,852 কী হয়েছে? 1120 01:19:49,932 --> 01:19:50,812 স্যার এটা কি? 1121 01:20:33,412 --> 01:20:35,132 গাড়িটাতে নাম্বার প্লেট নাই কেন? 1122 01:20:35,212 --> 01:20:37,532 আমি জানি না . আমি আগে খেয়াল করি নি 1123 01:20:37,572 --> 01:20:39,532 ওদের থেকে জিজ্ঞেস করে দেখতে পারেন 1124 01:20:39,572 --> 01:20:40,412 এটার ড্রাইভার কে? 1125 01:20:40,492 --> 01:20:42,052 আমার কর্মচারী, ভেনকিট 1126 01:20:42,092 --> 01:20:42,492 কোথায় সে? 1127 01:20:42,572 --> 01:20:44,092 সে চেন্নাই গেছে 1128 01:20:44,132 --> 01:20:45,452 - কী? - সে চেন্নাই গেছে 1129 01:20:45,532 --> 01:20:46,052 কেন? 1130 01:20:46,132 --> 01:20:49,612 একটা লরি বিক্রি করার জন্য আমার শালার সাথে গেছে 1131 01:20:49,667 --> 01:20:50,307 কখন গেছে? 1132 01:20:50,372 --> 01:20:51,092 গতকাল বিকালে 1133 01:20:51,132 --> 01:20:52,532 লরি বিক্রি করতেছে কেন? 1134 01:20:52,652 --> 01:20:54,412 আমাদের লোকসান হচ্ছে 1135 01:20:54,492 --> 01:20:56,372 মাটির নিচ থেকে পানি পাচ্ছি না 1136 01:20:56,492 --> 01:20:58,812 আমাদের কাজ বন্ধ রাখতে হয়েছে 1137 01:20:58,892 --> 01:21:00,532 প্রায়ই মেরামত করতে হচ্ছে 1138 01:21:00,612 --> 01:21:03,572 সেজন্য আমরা লরি বিক্রি করার সিন্ধান্ত নিলাম 1139 01:21:03,612 --> 01:21:04,692 স্যার, কী হয়েছে? 1140 01:21:04,772 --> 01:21:06,812 ভেনকিট এখানে কতদিন ধরে কাজ করে? 1141 01:21:07,052 --> 01:21:08,452 ৪মাসের মতো হবে 1142 01:21:13,292 --> 01:21:15,092 ভেনকিট কি আপনাদের ভাড়া বাড়িতে থাকে? 1143 01:21:15,452 --> 01:21:16,772 জ্বি স্যার 1144 01:21:51,372 --> 01:21:52,212 স্যার 1145 01:22:05,732 --> 01:22:06,892 আপনার কাছে এটার চাবি আছে? 1146 01:22:07,252 --> 01:22:08,172 না স্যার 1147 01:22:08,812 --> 01:22:10,012 Felix, ভেঙ্গে ফেলো 1148 01:25:06,852 --> 01:25:08,292 - Felix. - স্যার 1149 01:25:09,612 --> 01:25:10,692 ফরেনসিক এ খবর দাও 1150 01:25:10,852 --> 01:25:11,732 ওকে স্যার 1151 01:25:18,532 --> 01:25:19,372 এদিকে আসেন 1152 01:25:26,732 --> 01:25:27,772 ভেনকিট মানুষটা কেমন ছিলো? 1153 01:25:27,812 --> 01:25:28,772 একদম সোজাসাপ্টা ছিলো 1154 01:25:28,852 --> 01:25:30,412 বেশিরভাগ সময় নিজের মতো থাকে 1155 01:25:30,452 --> 01:25:31,332 কঠোর পরিশ্রম করে 1156 01:25:31,372 --> 01:25:33,252 সাব ইন্সপেক্টর Felix বলতেছি এখানে আমাদের একটা টিম দরকার. 1157 01:25:33,292 --> 01:25:33,932 কোথা থেকে বলতেছেন? 1158 01:25:34,012 --> 01:25:35,132 - আমি লোকেশন মেসেজ করে দিচ্ছি. - কী? 1159 01:25:35,212 --> 01:25:37,132 সে তামিলনাড়ুতে থাকে কিন্তু ঠিক কোন জায়গা সেটা বলতে পারবো না 1160 01:25:37,212 --> 01:25:38,732 খুব জরুরি. ওকে 1161 01:25:38,772 --> 01:25:39,852 তার কোনো ছবি আছে? 1162 01:25:39,972 --> 01:25:41,052 দেখি 1163 01:25:45,212 --> 01:25:47,012 স্যার, ফরেনসিক টিম আসতেছে 1164 01:25:47,132 --> 01:25:48,052 এইতো স্যার 1165 01:26:12,892 --> 01:26:14,892 তারা চেন্নাই থেকে আপনাকে কল দিয়েছে? 1166 01:26:14,972 --> 01:26:17,292 জ্বি, সকালে পৌঁছানোর পর কল করেছে 1167 01:26:17,332 --> 01:26:18,372 তারা কখন আসবে? 1168 01:26:18,452 --> 01:26:19,252 লরিটা বিক্রির পর 1169 01:26:19,332 --> 01:26:20,012 জোরে 1170 01:26:20,052 --> 01:26:23,092 তাড়াতাড়ি লরিটা বিক্রি করে পরের ট্রেনে ফিরবে 1171 01:26:25,172 --> 01:26:26,772 ভেনকিট এর কোনো বন্ধু আছে? 1172 01:26:26,852 --> 01:26:28,732 না স্যার 1173 01:26:28,852 --> 01:26:31,132 প্রসাদ তাকে এখানে নিয়ে এসেছে 1174 01:26:31,372 --> 01:26:31,972 প্রসাদ? 1175 01:26:32,052 --> 01:26:32,852 জ্বি 1176 01:26:33,372 --> 01:26:34,132 প্রসাদ কে? 1177 01:26:34,212 --> 01:26:36,332 আমাদের এক বয়স্ক কর্মচারী 1178 01:26:36,572 --> 01:26:39,052 প্রসাদ আমাকে ভেনকিটের সাথে পরিচয় করিয়ে দিয়েছে 1179 01:26:39,092 --> 01:26:40,012 প্রসাদ কোথায়? 1180 01:26:40,092 --> 01:26:43,092 তিনি এখানে আর থাকে না, কাজ ছেড়ে চলে গেছে। 1181 01:26:43,132 --> 01:26:44,212 কাজ ছেড়ে দিছে কেন? 1182 01:26:44,252 --> 01:26:45,612 আমিও জিজ্ঞেস করেছিলাম 1183 01:26:45,692 --> 01:26:50,452 সে নাকি অসুস্থ কাজ করতে পারতেছে না, সেজন্য চলে যাচ্ছে 1184 01:26:50,532 --> 01:26:51,252 বাড়ি? 1185 01:26:51,332 --> 01:26:52,132 জ্বি 1186 01:26:52,532 --> 01:26:53,732 কোথায়? 1187 01:26:53,812 --> 01:26:56,652 তামিলনাড়ু বর্ডারের, কোকুমালাইতে 1188 01:26:58,212 --> 01:26:59,652 আমাদেরকে নিয়ে যেতে পারবেন 1189 01:26:59,692 --> 01:27:00,412 জ্বি স্যার 1190 01:27:45,852 --> 01:27:46,772 প্রসাদ 1191 01:27:46,812 --> 01:27:47,372 জ্বি? 1192 01:27:47,572 --> 01:27:49,012 কয়েকজ মানুষ আপনার সাথে দেখা করতে এসেছে? 1193 01:27:49,052 --> 01:27:49,812 কারা? 1194 01:27:49,852 --> 01:27:51,252 জানি না 1195 01:28:03,452 --> 01:28:04,372 প্রসাদ 1196 01:28:04,412 --> 01:28:05,932 কী হয়েছে, জবি? 1197 01:28:05,987 --> 01:28:09,067 ভেনকিট সম্পর্কে খোঁজ নিতে পুলিশ এসেছে 1198 01:28:22,892 --> 01:28:26,972 আমি তো ভাবলাম আপনি খুব বেশি অসুস্থ কিন্তু দেখে তো এমন মনে হচ্ছে না. 1199 01:28:33,252 --> 01:28:37,852 তার মানে অন্য কোনো কারণে আপনি কাজ ছেড়ে দিয়েছেন 1200 01:28:41,532 --> 01:28:42,452 স্যার... 1201 01:28:43,012 --> 01:28:44,372 বলতেছি 1202 01:28:46,212 --> 01:28:48,132 জবি এদিকে আয়, উনারা কথা বলুক 1203 01:28:50,132 --> 01:28:52,892 স্যার, ভেনকিট আমার ভাইয়ের ছেলে 1204 01:28:53,612 --> 01:28:56,532 আমি ছোট থেকেই তাকে দেখতেছি 1205 01:28:57,852 --> 01:29:00,612 সে অভিনয় করতো 1206 01:29:01,292 --> 01:29:02,252 অন্যরকম 1207 01:29:02,292 --> 01:29:05,172 1208 01:29:15,572 --> 01:29:16,692 হেই, ভেনকিট কোথায়? 1209 01:29:16,732 --> 01:29:18,052 জানি না 1210 01:29:45,212 --> 01:29:47,572 ভেনকিট এর ছোট একটা বোন আছে 1211 01:29:47,612 --> 01:29:49,412 তাদের দুজনের মধ্যে ভেনকিট বুদ্ধিমান ছিলো 1212 01:29:49,452 --> 01:29:51,412 প্রত্যেক ক্লাসে সে প্রথম থাকতো 1213 01:29:59,812 --> 01:30:02,572 তাকে স্কুলে পাঠানোর জন্য আমার ভাই অনেক কষ্ট করেছে 1214 01:30:03,132 --> 01:30:06,372 আমি ভেনকিট এর থেকে জিজ্ঞেস করলাম সে বড় হয়ে কি হতে চাই? 1215 01:30:06,412 --> 01:30:08,332 সে বললো, ডাক্তার হতে চায় 1216 01:30:09,164 --> 01:30:11,604 আমি ভাবলাম, এমনে বলেছে 1217 01:30:15,292 --> 01:30:17,250 কিন্তু শীঘ্রই আমি বুঝতে পারলাম, সে সিরিয়াস ছিলো 1218 01:30:27,005 --> 01:30:29,405 থলিতে কি আছে? 1219 01:30:29,996 --> 01:30:30,876 কিছু না, 1220 01:30:30,932 --> 01:30:32,852 মিথ্যা বলিস না, আমাকে দেখা 1221 01:30:37,052 --> 01:30:38,652 এসব কি জন্য? 1222 01:30:38,692 --> 01:30:40,612 পড়ার জন্য আমি ডাক্তার হতে চাই 1223 01:30:44,852 --> 01:30:46,652 যা কিছু বলেছে সত্যি হয়েছে 1224 01:30:47,254 --> 01:30:49,494 সে ভর্তি পরীক্ষা দিলো 1225 01:30:50,189 --> 01:30:51,669 এবং ডাক্তারি পড়তে শুরু করলো 1226 01:30:51,733 --> 01:30:55,473 সে সর্বদা ক্লাসের প্রথম হতো 1227 01:30:56,372 --> 01:30:59,132 সকল শিক্ষকদের প্রিয় ছিলো 1228 01:31:00,452 --> 01:31:04,692 এসময় তার বোন অসুস্থ হয়ে পড়ে 1229 01:31:05,818 --> 01:31:09,058 কিন্তু তাকে চিকিৎসা করানোর মতো আমাদের কোনো টাকা ছিলো না 1230 01:31:09,698 --> 01:31:14,258 লাইসেন্স না থাকা সত্ত্বেও ভেনকিট ডাক্তার হিসেবে যোগ দেয় 1231 01:31:14,698 --> 01:31:17,778 সে তার বাড়িতে সার্জারি করাতো 1232 01:31:18,538 --> 01:31:23,698 একবার একজন মেয়ে শ্বাসকষ্টের সমস্যার জন্য তার কাছে আসে 1233 01:31:23,738 --> 01:31:25,138 সে তার চিকিৎসা করাই 1234 01:31:28,818 --> 01:31:30,298 এরপর মেয়েটা মারা গেলো. 1235 01:31:32,618 --> 01:31:34,098 পুলিশে মামলা হয়েছে 1236 01:31:34,242 --> 01:31:37,322 - আমি কিছুই করি নি. - মেডিকেল এসোসিয়েশন তাকে বাতিল করে দিলো 1237 01:31:37,378 --> 01:31:39,338 রোগীদেরকে বাড়িতে সার্জারি করার জন্য 1238 01:31:39,393 --> 01:31:41,633 সে পাঁচবছর জেলে ছিলো 1239 01:31:47,538 --> 01:31:50,058 চিকিৎসার খরচ বহন করতে না পারার কারণে তার বোন মারা গেলো 1240 01:31:51,938 --> 01:31:54,058 ভেনকিট আর কখনো ডাক্তার হতে পারবে না 1241 01:31:54,170 --> 01:31:56,930 এসব সহ্য করতে না পেরে আমার ভাই এবং তার স্ত্রী আত্মহত্যা করলো 1242 01:31:59,258 --> 01:32:03,618 সাজা শেষে ভেনকিট যখন ফিরে আসলো 1243 01:32:04,698 --> 01:32:06,218 তখন কারোর সাথে কথা বলে নি 1244 01:32:06,738 --> 01:32:08,338 কিন্তু আমাকে ছেড়ে যায় নি 1245 01:32:28,018 --> 01:32:32,578 একদিন মুন্নার থেকে কাজ শেষে যখন ফিরতেছিলাম 1246 01:32:46,898 --> 01:32:48,778 গিয়ে একটু দেখেন তো 1247 01:32:48,818 --> 01:32:49,978 ওকে 1248 01:33:00,818 --> 01:33:01,458 এই 1249 01:33:01,818 --> 01:33:03,458 ভেনকিট, তাড়াতাড়ি আয় 1250 01:33:03,498 --> 01:33:04,858 এই 1251 01:33:04,898 --> 01:33:06,938 ভেনকিট, এদিকে আয় 1252 01:33:07,778 --> 01:33:09,338 এই 1253 01:33:10,378 --> 01:33:12,378 ভেনকিট এদিকে আয় না, সে এখনো বেঁচে আছে 1254 01:33:13,338 --> 01:33:15,178 তার পা ধর, তাকে নিয়ে চল 1255 01:33:21,058 --> 01:33:22,778 এই...এই.. 1256 01:33:22,833 --> 01:33:23,393 ওহ্ মাই গড। 1257 01:33:23,458 --> 01:33:25,338 ভেনকিট. গাড়ি থামা. 1258 01:33:25,378 --> 01:33:26,618 গাড়ি থামাতে বললাম 1259 01:33:27,218 --> 01:33:29,138 এই 1260 01:33:38,298 --> 01:33:39,098 কী হয়েছে? 1261 01:33:39,138 --> 01:33:40,618 সে মারা গেছে 1262 01:33:45,578 --> 01:33:47,818 ওকে. তাকে হাসপাতালে নিয়ে চল 1263 01:33:48,458 --> 01:33:49,378 চল 1264 01:33:54,338 --> 01:33:57,298 কোথায় যাচ্ছিস? হাসপাতাল তো ঐদিকে. 1265 01:33:59,978 --> 01:34:03,218 ভেনকিট! কোথায় যাচ্ছিস?! 1266 01:34:09,218 --> 01:34:11,458 ভেনকিট. আমরা এখানে কেন আসলাম? 1267 01:34:11,513 --> 01:34:15,513 আপনি তো তাকে কখনো দেখেন নি! গাড়িটা নিয়ে চলে যান 1268 01:34:18,738 --> 01:34:20,658 হেই, ভেনকিট 1269 01:34:29,058 --> 01:34:33,058 এরপর সে দুদিন ধরে কাজে যায় নি 1270 01:34:34,378 --> 01:34:37,818 যখন সে ফিরে আসলো, তখন তাকে খুব খুশি মনে হয়েছে 1271 01:34:38,321 --> 01:34:41,010 কিছুদিন পর, আবার দুদিন কাজে যায় নি 1272 01:34:41,378 --> 01:34:42,618 আমার কেমন জানি সন্দেহ মনে হয়েছে 1273 01:34:43,498 --> 01:34:46,578 কি হয়েছে সেটা জানার জন্য বাড়িতে খুঁজতে গেলাম 1274 01:35:41,738 --> 01:35:42,898 সার্জিক্যাল ব্লেড! 1275 01:36:06,818 --> 01:36:08,697 শরীরে সে কি করতেছে? 1276 01:36:09,938 --> 01:36:11,218 স্যার আমি জানি না 1277 01:36:13,018 --> 01:36:14,463 তাকে নিয়ে চলো 1278 01:36:29,098 --> 01:36:30,852 ভিতরে যাও 1279 01:36:34,178 --> 01:36:38,612 স্যার, ভেনকিট আমার ভাইয়ের ছেলে 1280 01:36:39,218 --> 01:36:41,538 সে অভিনয় করতো 1281 01:36:41,578 --> 01:36:43,378 স্যার, তার তো অবস্থা খুব খারাপ! 1282 01:36:44,138 --> 01:36:45,218 আমরা এখন কি করবো? 1283 01:36:46,538 --> 01:36:48,258 আশেপাশে কোনো হাসপাতাল আছে? 1284 01:36:55,578 --> 01:36:56,898 মনোজ স্যার! 1285 01:36:58,538 --> 01:36:59,658 আসো 1286 01:36:59,978 --> 01:37:00,978 সাবধানে 1287 01:37:01,858 --> 01:37:04,698 ইমারজেন্সি ? ডা. আসতে একটু দেরী হবে 1288 01:37:05,618 --> 01:37:06,858 তাকে ধরো 1289 01:37:07,138 --> 01:37:08,538 ডাক্তারকে তাড়াতাড়ি আসতে বলেন 1290 01:37:08,578 --> 01:37:09,098 ওকে স্যার। 1291 01:37:09,137 --> 01:37:11,217 অবিলাশ, রিপোর্টটা মেইল করে দাও 1292 01:37:11,658 --> 01:37:12,498 ওকে 1293 01:37:12,778 --> 01:37:14,618 স্যার, ডা. আসতে দেরী হবে 1294 01:37:14,658 --> 01:37:15,218 দেরী? 1295 01:37:15,258 --> 01:37:16,138 জ্বি, স্যার 1296 01:37:17,738 --> 01:37:19,098 ওকে, একটা কাজ করো। 1297 01:37:19,778 --> 01:37:21,458 Discuss the case with the doctor and call me. 1298 01:37:21,498 --> 01:37:22,178 ওকে 1299 01:37:22,218 --> 01:37:24,018 And come back with him. I'll send a vehicle. 1300 01:37:24,058 --> 01:37:24,498 ওকে স্যার 1301 01:37:24,538 --> 01:37:25,658 Do you have enough money? 1302 01:37:25,698 --> 01:37:26,658 জ্বি, আছে 1303 01:37:26,714 --> 01:37:27,634 ওকে, Felix কে আসতে বলেন 1304 01:37:27,698 --> 01:37:28,658 ওকে, স্যার 1305 01:37:35,354 --> 01:37:36,874 ফরেনসিক রিপোর্ট বের হয়েছে 1306 01:37:36,938 --> 01:37:38,978 বাড়ির মধ্যে আমরা যে রক্ত খুঁজে পেলাম সেটা হচ্ছে বি নেগেটিভ 1307 01:37:39,338 --> 01:37:41,538 শেষে যে নিখোঁজ হলো গীতা, তার রক্তের গ্রুপ ও 1308 01:37:41,778 --> 01:37:43,178 বি নেগেটিভ 1309 01:37:44,138 --> 01:37:46,818 আপনার ভাইকে কল দিয়ে জিজ্ঞেস করেন, তারা কখন ফিরবে? 1310 01:37:47,218 --> 01:37:48,858 ওকে, স্যার আমার মোবাইলটা একটু দিতে পারবেন? 1311 01:37:52,378 --> 01:37:52,978 লাউড স্পিকার দিয়ে কথা বলেন 1312 01:37:53,018 --> 01:37:53,378 ওকে 1313 01:37:53,458 --> 01:37:54,858 - হ্যালো?- জ্বি.'' 1314 01:37:54,898 --> 01:37:57,098 হ্যালো? তোরা কোথায় ? কি অবস্থা ? 1315 01:37:57,138 --> 01:37:59,018 আমরা লরিটি বিক্রি করে দিছি, টাকা আমার কাছে আছে। 1316 01:37:59,098 --> 01:38:00,378 ওকে, ভেনকিট কোথায়? 1317 01:38:00,458 --> 01:38:01,378 এখানে আছে 1318 01:38:01,458 --> 01:38:03,338 আমি আপনাকে কল দিয়েছিলাম, কিন্তু রিসিভ করেন নি 1319 01:38:03,378 --> 01:38:06,658 আমি একটি ব্যস্ত ছিলাম তো তোরা কখন ফিরবি? 1320 01:38:06,698 --> 01:38:07,978 আমরা ৪.৩০ এর ট্রেনে করে ফিরবো 1321 01:38:08,018 --> 01:38:08,898 ওকে, তাড়াতাড়ি চলে আয় 1322 01:38:08,938 --> 01:38:09,498 ওকে 1323 01:38:09,538 --> 01:38:10,298 আসার পর আমাকে একটা কল দিস 1324 01:38:10,338 --> 01:38:10,978 আচ্ছা 1325 01:38:11,018 --> 01:38:11,698 ওকে 1326 01:38:18,258 --> 01:38:18,978 ৪.৩০, ঠিক? 1327 01:38:19,018 --> 01:38:19,658 জ্বি, স্যার 1328 01:38:21,538 --> 01:38:23,178 তাহলে তারা সকাল ৫টার মধ্যে চলে আসবে 1329 01:38:29,978 --> 01:38:32,298 হ্যাঁ, রাজন 1330 01:38:32,338 --> 01:38:35,018 স্যার, প্রসাদকে কেবিনে শিফ্ট করা হয়েছে 1331 01:38:35,378 --> 01:38:37,018 তার শ্বাসকষ্টের সমস্যা আছে 1332 01:38:37,258 --> 01:38:38,898 তাকে পর্যবেক্ষনে রাখা হয়েছে 1333 01:38:38,938 --> 01:38:39,538 ওকে 1334 01:38:39,578 --> 01:38:41,058 আমাকে আপডেট জানাবে 1335 01:38:41,098 --> 01:38:42,338 ওকে, স্যার 1336 01:38:42,378 --> 01:38:43,458 ওকে 1337 01:39:33,258 --> 01:39:36,818 ভেনকিট এবং আমার শালা মিলে লরি বিক্রি করতে গেছে 1338 01:39:37,978 --> 01:39:39,578 লরি বিক্রি করতেছেন কেন? 1339 01:39:39,618 --> 01:39:41,178 আমাদের লোকসান হচ্ছিলো 1340 01:39:41,218 --> 01:39:43,538 মাটির নিচ থেকে পানি পাচ্ছি না 1341 01:39:43,578 --> 01:39:45,338 তার মধ্যে মেরামতের কাজও করতে হচ্ছে 1342 01:39:46,538 --> 01:39:48,258 আমাদের লোকসান হচ্ছিলো 1343 01:39:48,298 --> 01:39:50,498 'Moreover there is shortage of underground water.' 1344 01:39:56,858 --> 01:39:58,698 মাটির নিচ থেকে তো পানি পাচ্ছেন, তাহলে গর্তগুলো কি করলেন? 1345 01:39:58,738 --> 01:40:00,018 আমরা ভরাট করে দিয়েছি স্যার 1346 01:40:00,578 --> 01:40:01,058 আপনারা? 1347 01:40:01,098 --> 01:40:01,618 জ্বি 1348 01:40:02,178 --> 01:40:03,258 কতটা ভরাট করা হয়েছে? 1349 01:40:03,298 --> 01:40:04,858 ৩টা 1350 01:40:11,458 --> 01:40:12,778 কত তারিখে করা হয়েছে? 1351 01:40:12,818 --> 01:40:15,978 বিস্তারিত আমার মোবাইলে আছে. আমার মোবাইলটা একটু দিতে পারবেন? 1352 01:40:16,018 --> 01:40:17,338 কত তারিখে সেগুলো বন্ধ করা হয়েছে? 1353 01:40:17,378 --> 01:40:18,938 বলতেছি . তারিখ আমার মোবাইলে নোট করা আছে. 1354 01:40:23,618 --> 01:40:27,378 স্যার প্রথমটা ভরাট করা হয়েছে জুলাইয়ের ৬ তারিখ 1355 01:40:32,258 --> 01:40:34,498 প্রকাশ নিখোঁজ হয়েছে জুলাইয়ের ৩তারিখ 1356 01:40:34,538 --> 01:40:35,338 তারপর? 1357 01:40:35,898 --> 01:40:38,258 দ্বিতীয়টা বন্ধ করা হয়েছে ১৪ জুলাই 1358 01:40:38,298 --> 01:40:39,018 ১৬ই জুলাই? 1359 01:40:39,058 --> 01:40:40,138 ১৪ই জুলাই 1360 01:40:44,098 --> 01:40:45,338 ওকে 1361 01:40:46,218 --> 01:40:48,898 আর শেষেরটা ১৪ই আগস্ট 1362 01:40:54,698 --> 01:40:58,178 ভরাট করা তিনটা গর্তই জরুরিভাবে খুঁড়তে হবে 1363 01:40:58,498 --> 01:40:59,378 ওকে, স্যার 1364 01:41:22,218 --> 01:41:23,298 সরেন! সরেন! 1365 01:41:23,498 --> 01:41:24,818 আমাকে একটু দেখতে দিন 1366 01:42:14,978 --> 01:42:16,778 সাবধানে, পলিথিন যাতে না ছিঁড়ে যায় 1367 01:42:21,058 --> 01:42:22,498 তাদেরকে সরে যেতে বলেন 1368 01:42:48,938 --> 01:42:50,658 স্যার, আমরা একটা শিশুর লাশ খুঁজে পেলাম 1369 01:42:50,698 --> 01:42:52,578 শরীরের অঙ্গগুলো পলিথিনে মুড়িয়ে ফেলে দিয়েছিলো 1370 01:43:11,378 --> 01:43:12,938 সু্বিনের পরিবারের কাছে খবরটা জানানো হয়েছে? 1371 01:43:12,978 --> 01:43:14,818 জ্বি, তারা আসতেছে 1372 01:43:28,338 --> 01:43:29,338 ওখানে যেতে পারবেন না 1373 01:43:29,378 --> 01:43:31,938 আমার ছেলে.... 1374 01:43:32,738 --> 01:43:34,858 আমি আমার ছেলেকে দেখতে চাই 1375 01:43:36,258 --> 01:43:38,858 আমি তাকে দেখতে চাই 1376 01:43:40,938 --> 01:43:41,978 আমার ছেলে! 1377 01:43:46,978 --> 01:43:50,378 দয়া করে আমার ছেলেকে একটু দেখতে দিন 1378 01:44:02,138 --> 01:44:03,618 একটা নাম্বার লিখেন 1379 01:44:03,658 --> 01:44:04,298 ওকে স্যার 1380 01:44:04,337 --> 01:44:07,737 Venkat - #9745826263 1381 01:44:07,778 --> 01:44:11,738 Jijo - #9846648098 1382 01:44:16,138 --> 01:44:18,498 এই নাম্বারটা এখন চেন্নাই এ আছে 1383 01:44:19,178 --> 01:44:21,898 তারা এর্নাকুলামে ফিরে আসলে দেখলে আমাকে একটু জানাবেন 1384 01:44:21,938 --> 01:44:22,778 ওকে স্যার 1385 01:44:23,498 --> 01:44:26,018 স্যার, ভেনকিট কি হত্যা করেছে? 1386 01:44:26,938 --> 01:44:27,898 স্যার 1387 01:44:29,338 --> 01:44:30,058 আপনি কি কিছু বলেছেন? 1388 01:44:30,098 --> 01:44:31,778 ভেনকিট কি হত্যা করেছে? 1389 01:44:31,818 --> 01:44:33,138 চিন্তা করতে হবে না,বসেন 1390 01:44:33,178 --> 01:44:34,218 আমার তার যত্ন নিবো 1391 01:44:34,258 --> 01:44:35,018 ওকে 1392 01:44:35,538 --> 01:44:37,298 তারা এর্নাকুলামে আসার আগেই আমাদের সেখানে যেতে হবে 1393 01:44:37,338 --> 01:44:38,298 স্যার, একটা সমস্যা হয়েছে 1394 01:44:38,338 --> 01:44:42,098 ডাক্তারি নিষেধাজ্ঞা লিস্টে ভেনকিটের নাম নাই 1395 01:45:35,978 --> 01:45:38,618 আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম, সে বড় হয়ে কি হতে চায়? 1396 01:45:39,258 --> 01:45:41,058 সে বললো, ডাক্তার হবে 1397 01:45:41,378 --> 01:45:43,058 আমি ভাবলাম, এমনে বলেছে 1398 01:45:43,458 --> 01:45:45,138 সে যা কিছু বলেছে সব সত্যি হতে লাগলো 1399 01:45:45,178 --> 01:45:47,658 ভেনকিট ভর্তি পরীক্ষা দিলো 1400 01:45:48,298 --> 01:45:49,618 এরপর ডাক্তারি পড়তে শুরু করলো 1401 01:45:49,658 --> 01:45:51,178 'রোগীর চিকিৎসা করাতে তাকে নিষেধ করা হয়েছিলো 1402 01:45:51,258 --> 01:45:54,698 যখন সে বাড়িতে সার্জরি করতে 1403 01:45:54,738 --> 01:45:56,938 ৫বছর ধরে জেলে ছিলো 1404 01:46:17,178 --> 01:46:18,018 জ্বি, স্যার 1405 01:46:18,058 --> 01:46:18,938 রাজন 1406 01:46:19,498 --> 01:46:21,898 আমরা যাকে খুঁজতেছি সে ভেনকিট না 1407 01:46:22,778 --> 01:46:23,738 সে হচ্ছে প্রসাদ 1408 01:47:01,818 --> 01:47:02,618 স্যার 1409 01:47:03,978 --> 01:47:05,138 প্রসাদ নিখোঁজ 1410 01:48:37,498 --> 01:48:39,498 রাজনের মোবাইল বন্ধ বলতেছে 1411 01:48:39,538 --> 01:48:41,498 সম্ভবত চার্জ নাই 1412 01:48:43,098 --> 01:48:44,218 আর কতক্ষণ লাগবে? 1413 01:48:44,258 --> 01:48:45,498 এক ঘন্টার মধ্যে পৌঁছে যাবো 1414 01:48:51,822 --> 01:48:52,338 হ্যালো? 1415 01:48:52,378 --> 01:48:53,258 কোলুক্কুমালাই পুলিশ স্টেশন? 1416 01:48:53,298 --> 01:48:54,018 জ্বি 1417 01:49:00,507 --> 01:49:01,907 হেই, তাড়াতাড়ি আয় 1418 01:49:23,738 --> 01:49:25,698 স্যার, এখানে দুজনই নাই 1419 01:49:26,258 --> 01:49:27,658 আপনি যার কথা বলেছেন সে এখানে নাই 1420 01:49:27,698 --> 01:49:29,138 স্যার, আমরা সব জায়গায় খুঁজেছি 1421 01:49:29,738 --> 01:49:30,902 তাদেরকে খুঁজেছি, স্যার 1422 01:49:37,818 --> 01:49:40,098 - এখান থেকে কোনো গাড়ি বের হয়েছে? - হেলো? জ্বি? 1423 01:49:40,138 --> 01:49:42,258 স্যার, এখন কোনো গাড়ি বের হয় নি 1424 01:49:42,338 --> 01:49:45,178 একটা গাড়ি গেছে, ঐটাতে খুঁজে দেখতে পারি 1425 01:49:48,202 --> 01:49:51,482 স্যার, এখান একটা গাড়ি আছে লং রুটের দিকে গেছে 1426 01:49:52,818 --> 01:49:53,338 ওকে 1427 01:49:53,378 --> 01:49:54,218 ওকে, যাও 1428 01:49:59,058 --> 01:50:01,258 স্যার, আমরা একটা লাশ খুঁজে পেয়েছি 1429 01:50:01,778 --> 01:50:02,298 লাশ? 1430 01:50:02,338 --> 01:50:04,458 জ্বি স্যার. পাশে এক মন্দিরে খুঁজে পেলাম 1431 01:50:14,338 --> 01:50:15,578 Felix... 1432 01:50:17,178 --> 01:50:19,458 তুমি তার সাথে যাও. আমি আসতেছি 1433 01:50:40,818 --> 01:50:42,778 1434 01:50:47,218 --> 01:50:48,374 কাপড়টা সরাও 1435 01:51:03,524 --> 01:51:04,364 Felix, কী হয়েছে? 1436 01:51:04,427 --> 01:51:06,547 স্যার, আমরা গাড়িটাকে খুঁজে পেলাম 1437 01:51:07,178 --> 01:51:09,258 গাড়িটাকে তল্লাশি করলাম কিন্তু প্রসাদকে খুঁজে পাই নি 1438 01:51:10,018 --> 01:51:10,698 না? 1439 01:51:10,738 --> 01:51:11,538 না 1440 01:51:11,938 --> 01:51:15,978 প্রসাদ তো চাইলে একা পালাতে পারতো তাহলে রাজনকে নিয়ে গেছে কেন! 1441 01:51:17,298 --> 01:51:18,138 স্যার. 1442 01:51:18,778 --> 01:51:20,818 স্যার... আমার কথা শুনতে পাচ্ছেন? 1443 01:51:39,778 --> 01:51:41,218 সার্জিক্যাল ব্লেড 1444 01:52:29,898 --> 01:52:30,658 রুম নাম্বার? 1445 01:52:30,698 --> 01:52:31,458 স্যার, ২৫ 1446 01:52:31,498 --> 01:52:32,058 ২৫? 1447 01:52:32,098 --> 01:52:32,738 জ্বি স্যার। 1448 01:52:38,378 --> 01:52:39,378 স্যার, এইদিকে 1449 01:52:42,178 --> 01:52:43,058 এখানে 1450 01:54:09,258 --> 01:54:10,058 রাজন 1451 01:54:11,258 --> 01:54:12,298 রাজন 1452 01:54:13,378 --> 01:54:15,578 এখানে চোখ খুলো. 1453 01:54:18,378 --> 01:54:19,458 রাজন 1454 01:54:20,538 --> 01:54:21,378 আমি 1455 01:54:23,498 --> 01:54:24,858 তোমার চোখ খুলো 1456 01:56:54,538 --> 01:56:56,698 তুই কি মনে করেছিস, আমি কি শুধুমাত্র তিনজকেই খুন করেছি? 1457 01:56:58,194 --> 01:57:00,114 আমি ১৬টা খুন করেছি 1458 01:57:01,715 --> 01:57:03,275 সবাইকে একই ভাবে খুন করেছি 1459 01:57:04,298 --> 01:57:06,618 প্রত্যেকটা খুন আমাকে উৎসাহ দেয় 1460 01:57:08,890 --> 01:57:10,650 কারণ আমি অসাধারণ সার্জারি করতে জানি 1461 01:57:15,898 --> 01:57:16,938 হেই 1462 01:57:17,666 --> 01:57:18,826 এত টেনশন করার দরকার নাই 1463 01:57:20,267 --> 01:57:21,467 তোর থেকে রক্ত পড়তেছে 1464 01:57:21,978 --> 01:57:23,832 কয়েক মিনিটের মধ্যে 1465 01:59:56,028 --> 01:59:56,988 রাজন 1466 01:59:57,052 --> 01:59:58,212 আনবো... 1467 02:00:00,818 --> 02:00:01,778 স্যার! 1468 02:00:01,818 --> 02:00:02,938 এম্বুলেন্স ডাকো 1469 02:00:39,898 --> 02:00:40,698 স্যার! 1470 02:00:43,098 --> 02:00:44,018 স্যার! 1471 02:00:47,618 --> 02:00:48,778 স্যার! 1472 02:00:50,098 --> 02:00:51,098 স্যার! 1473 02:02:58,978 --> 02:03:01,338 "Life..." 1474 02:03:04,498 --> 02:03:07,538 "Why have you abandoned me?" 1475 02:03:08,978 --> 02:03:10,138 Son... 1476 02:03:11,914 --> 02:03:13,274 এদিকে আয় 1477 02:03:14,714 --> 02:03:17,114 "Return..." 1478 02:03:18,858 --> 02:03:19,938 আয় 1479 02:03:20,578 --> 02:03:24,138 "My silence has not ended" 1480 02:03:25,778 --> 02:03:27,298 এদিকে আয় 1481 02:03:27,938 --> 02:03:30,138 আমাদের কিছু কাজ ছিলো, সেসব বাদ দিয়েছি 1482 02:03:30,178 --> 02:03:31,978 মেরামত করার কাজও ছিলো 1483 02:03:32,018 --> 02:03:34,698 সম্পূর্ণভাবে দুশ্চিন্তায় ছিলাম, সেজন্য লরিটা বিক্রি করার সিন্ধান্ত নিয়েছি 1484 02:03:35,098 --> 02:03:36,098 কী হয়েছে, স্যার? 1485 02:03:36,138 --> 02:03:37,978 ভেনকিট এখানে কতদিন ধরে কাজ করে? 1486 02:03:38,018 --> 02:03:39,178 ৪মাসের মতো হবে 1487 02:03:39,898 --> 02:03:42,538 ভেনকিট কি আপনাদের ভাড়া বাড়িতে থাকে? 1488 02:03:42,898 --> 02:03:45,098 '- ভেনকিট কি ধরণের মানুষ ছিলো? - সে একদম সোজাসাপ্টা 1489 02:03:45,178 --> 02:03:47,778 বেশিরভাগই সে নিজের মতো থাকতো. খুব পরিশ্রম করতো.' 1490 02:03:47,834 --> 02:03:48,874 বাড়ি কোথায়? 1491 02:03:48,938 --> 02:03:50,938 তামিলনাড়ু বর্ডারের আশেপাশে, তবে নিশ্চিত করে বলতে পারবো না 1492 02:03:50,978 --> 02:03:51,938 তার কোনো ছবি আছে? 1493 02:03:51,978 --> 02:03:52,978 দেখি 1494 02:03:53,018 --> 02:03:54,898 চেন্নাই থেকে কল করেছে? 1495 02:03:54,938 --> 02:03:55,458 স্যার! 1496 02:03:55,498 --> 02:03:57,738 জ্বি, সকালে তারা পৌঁছানোর পর কল দিয়েছে 1497 02:03:57,778 --> 02:03:58,498 তারা কখন ফিরে আসবে? 1498 02:03:58,538 --> 02:03:59,138 স্যার! 1499 02:03:59,178 --> 02:04:00,698 '- লরিটা বিক্রি করার পর... - জোরে!' 1500 02:04:00,738 --> 02:04:02,098 তারা লরিটা বিক্রি করার পর আসবে 1501 02:04:02,138 --> 02:04:03,498 স্যার 1502 02:04:24,090 --> 02:04:26,330 Sir, this is the closing file of Crime # 42. 1503 02:04:26,778 --> 02:04:27,738 গুড জব 1504 02:04:31,539 --> 02:04:32,459 ধন্যবাদ, স্যার 1505 02:04:32,883 --> 02:04:33,923 Carry on. 1506 02:04:34,420 --> 02:04:35,260 ইয়াহ্! 1507 02:04:40,578 --> 02:04:41,338 - হেলো, স্যার. - হ্যাঁ 1508 02:04:41,378 --> 02:04:43,378 নারাগাখানম মার্ডারের তদন্ত শেষ হয়েছে. 1509 02:04:43,434 --> 02:04:44,514 ইন চার্জ কে ছিলো? 1510 02:04:44,578 --> 02:04:46,731 সার্কেল ইন্সপেক্টর , জন লোথার! 1511 02:04:46,731 --> 02:04:50,790 সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটা দেখার জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ। ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না 1512 02:04:50,790 --> 02:05:00,840 বেশ কিছু জায়গায় ভাবানুবাদ করা হয়েছে। শব্দচয়নে কোনো ভুলত্রুটি হলে ক্ষমার দৃষ্টিতে দেখবেন