1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
این فیلم دارای مقدار کمی الفاظ رکیک بوده
.و ممکن است برای همه مناسب نباشد
2
00:00:04,024 --> 00:00:09,024
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
3
00:00:53,000 --> 00:01:01,000
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
4
00:01:01,024 --> 00:01:06,024
Atefeh badavi & Sarah & A.SHRFE :مترجمین
Mr.Lightborn11 & Mobina STG
5
00:01:13,272 --> 00:01:14,541
.گرسنمه
6
00:01:14,575 --> 00:01:16,409
.یه بانو هیچوقت از چیزی شکایت نمیکنه
7
00:01:17,076 --> 00:01:18,879
.پیراهن رو که نمیشه خورد
8
00:01:20,179 --> 00:01:22,916
.کاش دوک نون فرستاده بود
9
00:01:22,950 --> 00:01:24,818
.فکر میکنم میخواد باهات ازدواج کنه
10
00:01:24,851 --> 00:01:26,485
.ترجیح میدم با تو ازدواج کنم
11
00:01:26,520 --> 00:01:28,187
.اون یه دوکه
12
00:01:28,220 --> 00:01:31,892
و تو دلبندم، یتیمی هستی که
.به سرعت داره سنش زیاد میشه
13
00:01:31,925 --> 00:01:33,660
!آه، مری
14
00:01:33,694 --> 00:01:36,495
.خب نمیخواد کسی نجاتم بده
.من که درمانده و تنگدست نیستم
15
00:01:36,530 --> 00:01:38,999
.ما پولی نداریم
.حتی یه قرون
16
00:01:39,032 --> 00:01:41,068
تو تمام عمرت، کشورمون
...درگیر جنگ بوده
17
00:01:41,100 --> 00:01:42,569
.و همه باید در زمان جنگ فداکاریهایی انجام بدن
18
00:01:42,603 --> 00:01:43,870
.و همه باید در زمان جنگ فداکاریهایی انجام بدن
19
00:01:43,904 --> 00:01:45,639
.من عاشق دوک دِ گیچ نیستم
20
00:01:46,272 --> 00:01:47,440
.پیراهنی که فرستاده رو بپوش
21
00:01:47,473 --> 00:01:51,277
نه. رنگ قرمز رنگ مبتذلیه
.و نشونهی هرزگیه
22
00:01:51,310 --> 00:01:52,579
کفشام رو ندیدی؟
23
00:01:52,613 --> 00:01:54,113
...اگه عاشقش نیستی -
.حتی ازش خوشم نمیاد -
24
00:01:54,146 --> 00:01:56,950
چرا دعوتش به تئاتر رو قبول کردی؟
25
00:01:56,984 --> 00:01:58,885
چون ما از پس
،خرید بلیتش برنمیومدیم
26
00:01:58,919 --> 00:02:00,954
.و من دلم اون میخواد نمایش رو ببینم
27
00:02:03,155 --> 00:02:04,825
.اون اینجاست
28
00:02:05,458 --> 00:02:06,492
.اون اینجاست
29
00:02:07,426 --> 00:02:09,161
.اون اینجاست
.باهاش گستاخانه رفتار نکن
30
00:02:09,195 --> 00:02:10,396
.من گستاخ نیستم
31
00:02:10,429 --> 00:02:13,634
من به طرز مرموزی غیرصمیمی هستم و
.برای این که کلاس بذارم میخوام دیر برم
32
00:02:13,667 --> 00:02:14,735
کفشام کجاست؟
33
00:02:14,768 --> 00:02:16,637
.اگه عصبانیش کنی، نابودمون میکنه
34
00:02:16,670 --> 00:02:18,572
با دوک ازدواج کن و
.اونوقت پولدار میشی
35
00:02:18,605 --> 00:02:20,540
.ازدواج هوشمندانه تنها راهیه که داری
36
00:02:20,574 --> 00:02:22,441
.قصد ندارم با هیچکس ازدواج کنم
37
00:02:22,475 --> 00:02:25,112
.باور کن، ترشیدگی، ناخوشایند و عذابآوره
38
00:02:25,144 --> 00:02:27,881
و اونوقت عشق، برات هیچ معنی
و مفهوم و ارزشی نداره؟
39
00:02:27,914 --> 00:02:29,783
ممکنه برای یکی دو سال
،همه چی گل و بلبل باشه
40
00:02:29,816 --> 00:02:32,184
.ولی عشق دوام نمیاره
41
00:02:32,218 --> 00:02:36,455
.چیزی که میمونه سازش و فداکاریه
42
00:02:37,323 --> 00:02:38,491
.بچهها عشق نیاز دارن
43
00:02:38,525 --> 00:02:39,826
.و افراد بالغ پول
44
00:02:44,965 --> 00:02:46,967
.سلام، ژاک -
.مری. مری -
45
00:02:47,000 --> 00:02:48,969
به بانوتون بگین دو ماهه
.که اجارهـش عقب افتاده
46
00:02:49,002 --> 00:02:50,269
.پرداختش میکنیم، قول میدم
47
00:02:50,302 --> 00:02:51,672
!دو ماه
48
00:02:53,172 --> 00:02:54,775
!مری
49
00:02:58,477 --> 00:02:59,746
.کاملا دلربا شدین
50
00:02:59,780 --> 00:03:02,516
فقط دوست داشتم شما رو
.در لباس ابریشمی زرشکی ببینم
51
00:03:02,549 --> 00:03:04,483
.نمیتونستم اون پیراهنو بپوشم -
اوه؟ -
52
00:03:04,518 --> 00:03:06,620
.کفشی که بهش بیاد رو نداشتم. ببخشید
53
00:03:06,653 --> 00:03:09,623
.اوه، مسئله کفش نداشتنتون رو حل میکنم
54
00:03:09,656 --> 00:03:11,091
شاید دوک عزیزمون
55
00:03:11,124 --> 00:03:12,826
.باید پیراهن رو برای تو میفرستاد، والورت
56
00:03:12,859 --> 00:03:14,928
.اوه، نه، امتحانش کردم
57
00:03:14,961 --> 00:03:16,997
.از بالاتنه خیلی برام آزاد بود
58
00:03:18,397 --> 00:03:20,934
.حداقل تو بیشتر از یه جفت کفش داری
59
00:03:20,967 --> 00:03:24,137
♪ چه احساسی داره ♪
60
00:03:24,171 --> 00:03:27,174
♪ که زیر نور خورشید آروم برقصی ♪
61
00:03:27,206 --> 00:03:31,178
♪ با کسی که دوسش داری ♪
62
00:03:32,746 --> 00:03:36,049
♪ کسی که تو رو میبینه ♪
63
00:03:36,083 --> 00:03:39,019
♪ و هر اتفاقیم که بیفته ♪
64
00:03:39,052 --> 00:03:43,890
♪ هرگز تو رو تنها نمیذاره ♪
65
00:03:44,891 --> 00:03:47,728
♪ چیزی احتیاج دارم که حاضر باشم
براش جونمو فدا کنم ♪
66
00:03:47,761 --> 00:03:50,964
♪ براش شعر بنویسم و اشک بریزم ♪
67
00:03:50,997 --> 00:03:54,835
♪ و بابتش خجالت نکشم ♪
68
00:03:56,937 --> 00:03:59,706
♪ من حیوون خونگی کسی نیستم ♪
69
00:03:59,740 --> 00:04:03,242
♪ همسر کسی نیستم
زن کسی نیستم ♪
70
00:04:04,343 --> 00:04:06,847
♪ و توی این بازی شرکت نمیکنم ♪
71
00:04:06,880 --> 00:04:12,786
♪ حاضرم هر کاری بکنم تا یکی بهم بگه ♪
72
00:04:12,819 --> 00:04:16,355
♪ که بدون من نمیتونه زندگی کنه ♪
73
00:04:16,388 --> 00:04:18,692
♪ و تا ابد کنارم میمونه ♪
74
00:04:18,725 --> 00:04:21,427
♪ حاضرم هر کاری بکنم ♪
75
00:04:21,460 --> 00:04:24,765
♪ تا یکی بهم بگه ♪
76
00:04:24,798 --> 00:04:28,602
♪ که مهم نیست اوضاع چقدر بد بشه ♪
77
00:04:28,635 --> 00:04:32,773
♪ که از من رو برنمیگردونه ♪
78
00:04:34,775 --> 00:04:37,343
♪ چی کار میکنی ♪
79
00:04:37,376 --> 00:04:40,446
♪ وقتی همیشه منتظری ♪
80
00:04:40,479 --> 00:04:43,984
♪ تا عشق در نگاه اول رو پیدا کنی؟ ♪
81
00:04:46,787 --> 00:04:49,890
♪ اگه من آدم سادهلوح و بیتجربهـیم ♪
82
00:04:49,923 --> 00:04:53,527
♪ چرا توی تمام شعرها میگن ♪
83
00:04:54,393 --> 00:04:56,763
♪ که ممکنه پیداش کنم؟ ♪
84
00:04:58,832 --> 00:05:01,835
♪ آهنگایی شنیدم که میگن ♪
85
00:05:01,868 --> 00:05:04,871
♪ عشق بر همه چیز غلبه میکنه ♪
86
00:05:04,905 --> 00:05:07,941
♪ اسمشو هر چی که بذاری ♪
87
00:05:10,844 --> 00:05:13,613
♪ اونجاست، درست جلوی چشمات ♪
88
00:05:13,647 --> 00:05:16,817
♪ هرجا که هستی ♪
89
00:05:16,850 --> 00:05:19,653
♪ فقط باید بخوایش، بخوایش ♪
90
00:05:37,270 --> 00:05:38,337
اون کیه؟
91
00:05:38,370 --> 00:05:39,438
.دوک دِ گیچ
92
00:05:39,471 --> 00:05:41,141
.دومین مقام عالیرتبه بعد از پادشاه
93
00:05:41,174 --> 00:05:42,242
.نه، اون بانو رو میگم
94
00:05:42,275 --> 00:05:43,677
.اوه، رکسان
95
00:05:44,476 --> 00:05:46,680
.مقامش از تو خیلی بالاتره، دوست من
96
00:05:51,017 --> 00:05:53,352
.اوه، چه روبانهای باشکوهی، دوک د گیچ
97
00:05:53,385 --> 00:05:55,755
.چه تزئینات قشنگی. چه برشهای ظریفی
98
00:05:55,789 --> 00:05:57,257
.چرم آهو و پوست سگآبی، خانمها
99
00:05:57,290 --> 00:05:58,725
.چرم آهو و پوست سگآبی
100
00:06:02,028 --> 00:06:03,163
.بله، متشکرم
101
00:06:03,196 --> 00:06:04,197
.همونجا وایسین، آقا
102
00:06:06,900 --> 00:06:07,901
.بفرمایید داخل، قربان
103
00:06:24,985 --> 00:06:27,153
...سریع باش، و با مهارت
104
00:06:27,187 --> 00:06:29,455
.از زنها و مردایی که شمشیر ندارن بدزد
105
00:06:29,488 --> 00:06:31,224
و بچهها؟
106
00:06:31,258 --> 00:06:34,294
بچهای که جیبش پرپول باشه
.دیگه بالغ محسوب میشه
107
00:06:35,427 --> 00:06:38,064
♪ حاضرم هر کاری بکنم تا یکی بهم بگه ♪
108
00:06:38,098 --> 00:06:40,000
♪ تا یکی بهم بگه ♪
109
00:06:40,033 --> 00:06:43,536
♪ که بدون من نمیتونه زندگی کنه ♪
110
00:06:43,570 --> 00:06:46,039
♪ و تا ابد کنارم میمونه ♪
111
00:06:46,072 --> 00:06:51,578
♪ حاضرم هر کاری بکنم تا یکی بهم بگه ♪
112
00:06:51,611 --> 00:06:53,513
♪ که مهم نیست ♪
113
00:06:53,546 --> 00:06:55,682
♪ که مهم نیست اوضاع چقدر بد بشه ♪
114
00:06:55,715 --> 00:06:59,386
♪ که از من رو برنمیگردونه ♪
115
00:07:01,621 --> 00:07:07,260
اگه پای عشق وسط باشه، حسش میکنم♪
♪و بهم خیره میشه
116
00:07:07,294 --> 00:07:10,730
♪ اونوقت میشه رهایی در نگاه اول ♪
117
00:07:10,764 --> 00:07:13,934
♪ اونوقت دیگه انگار تو هوا قدم میزنم ♪
118
00:07:13,967 --> 00:07:18,638
♪ اگه پای عشق وسط باشه، اصلا ازش فرار نمیکنم ♪
119
00:07:19,406 --> 00:07:23,076
♪ غرورمو کنار میذارم ♪
120
00:07:23,710 --> 00:07:25,946
♪ و ازت میخوام ♪
121
00:07:27,547 --> 00:07:31,384
♪ که بمونی ♪
122
00:07:51,838 --> 00:07:53,306
!دزد
123
00:07:54,908 --> 00:07:55,909
!هی
124
00:07:56,309 --> 00:07:57,877
!اون پسرو بگیرین
125
00:07:57,911 --> 00:07:59,813
!هی! بگیرینش
126
00:08:05,285 --> 00:08:06,485
!نمایش! نمایش! نمایش
127
00:08:06,519 --> 00:08:07,721
!نمایش! نمایش! نمایش -
!نمایش! نمایش -
128
00:08:07,754 --> 00:08:09,155
!نمایش! نمایش! نمایش
129
00:08:14,527 --> 00:08:15,829
سیرانو رو ندیدی؟
130
00:08:15,862 --> 00:08:17,030
.نه هنوز
131
00:08:22,435 --> 00:08:24,938
پرتقال میخورین؟
آره؟
132
00:08:33,213 --> 00:08:36,649
!نمایش! نمایش! نمایش
133
00:08:36,683 --> 00:08:37,851
.تئاتره دیگه
134
00:08:37,884 --> 00:08:40,286
.استنشاقش کن پسرم
.به معنای واقعی کلمه
135
00:08:40,320 --> 00:08:41,988
حسش میکنی؟ آره؟
136
00:08:42,022 --> 00:08:44,591
،امشب مونتفلوری خارقالعاده رو میبینی
137
00:08:44,624 --> 00:08:47,093
.بهترین بازیگر نسل خودش
138
00:09:35,842 --> 00:09:37,477
.مونتفلوری
139
00:09:37,511 --> 00:09:39,712
اونه؟
140
00:09:43,616 --> 00:09:45,351
!مونتفلوری
141
00:09:45,385 --> 00:09:47,587
!آفرین! باریکلا
142
00:09:51,958 --> 00:09:54,027
،خوشا به حال کسی که
143
00:09:54,060 --> 00:09:58,198
...دور از قضاوت مردم و هیاهوی جامعه
144
00:09:58,231 --> 00:10:01,434
...در انزوایی خودخواسته
145
00:10:02,102 --> 00:10:03,837
.از مصاحبت و همنشینی اجتناب میکند
146
00:10:03,870 --> 00:10:05,205
...کسی که
147
00:10:05,238 --> 00:10:09,209
...وقتی باد به آرومی میوزه
148
00:10:09,242 --> 00:10:11,878
مونتفلوری، تو اینجا چکار میکنی؟
149
00:10:11,911 --> 00:10:13,012
سیرانو؟
150
00:10:13,046 --> 00:10:14,280
سیرانو؟ -
.آره -
151
00:10:14,314 --> 00:10:16,349
،بعد از اجرای هفتهی پیشت
152
00:10:16,382 --> 00:10:19,886
یه نامه برات فرستادم
.و ازت خواستم که بازنشسته بشی
153
00:10:19,919 --> 00:10:21,221
.سیرانو
154
00:10:21,955 --> 00:10:23,591
،خوشا به حال کسی که
155
00:10:23,623 --> 00:10:25,692
...دور از قضاوت مردم و هیاهوی
156
00:10:25,725 --> 00:10:27,794
نامهـم به دستت رسید؟
157
00:10:27,827 --> 00:10:30,630
.آره، نامهـت رو دریافت کردم و سوزوندمش
158
00:10:31,431 --> 00:10:34,134
.من یه بازیگر حرفهایم
159
00:10:34,167 --> 00:10:35,468
!آره، هستی -
!آفرین -
160
00:10:35,503 --> 00:10:37,303
.جوایز متعددی هم دریافت کردم
161
00:10:37,337 --> 00:10:38,404
.آره دریافت کرده
162
00:10:38,438 --> 00:10:41,274
.من در محکمه و جلوی شخص پادشاه اجرا کردم
163
00:10:41,307 --> 00:10:42,543
.بله که اجرا کردی -
!آره -
164
00:10:42,576 --> 00:10:43,611
.آره
165
00:10:43,643 --> 00:10:45,879
من بیشتر از سه دههـس که
166
00:10:45,912 --> 00:10:48,314
.دارم مردم رو سرگرم میکنم
167
00:10:49,916 --> 00:10:53,587
!و حالا اجرا میکنم
168
00:10:53,621 --> 00:10:54,954
!اجرا کن! اجرا کن! اجرا کن -
!اجرا کن! اجرا کن! اجرا کن -
169
00:10:54,988 --> 00:10:56,122
!اجرا کن! اجرا کن! اجرا کن
170
00:10:56,156 --> 00:10:57,957
!اجرا کن
171
00:10:57,991 --> 00:10:59,726
...خوشا به حال کسی که از
172
00:10:59,759 --> 00:11:01,562
!هشدار آخره
173
00:11:01,595 --> 00:11:04,931
با توهین کردن به من، داری
.به الههی شعر و موسیقی توهین میکنی
174
00:11:04,964 --> 00:11:09,002
...و حتی بدتر از اون
،داری به این سالن تئاتر بیاحترامی میکنی
175
00:11:09,035 --> 00:11:12,640
...این محل اجتماع انسانها
176
00:11:13,673 --> 00:11:15,141
.و انسانیت
177
00:11:15,175 --> 00:11:16,309
!گوش بدین، گوش بدین
178
00:11:16,342 --> 00:11:19,312
.این گود چوبی مقدس
(منظور صحنه و سالن تئاتره)
179
00:11:19,345 --> 00:11:22,315
.نه، آقا. حقیقت نداره
180
00:11:22,348 --> 00:11:24,817
ها؟ -
.متاسفم، ولی داری دروغ میگی -
181
00:11:27,187 --> 00:11:30,123
!تو این صحنه رو تبدیل به خوکدونی کردی
182
00:11:30,156 --> 00:11:32,526
.الههی شعر و موسیقی گذاشته رفته
183
00:11:32,560 --> 00:11:35,929
وقتی با اون صدای قشنگ و عالیت
درخت نمایش و موسیقی
184
00:11:35,962 --> 00:11:38,898
.رو آبیاری فرمودین به تاخت فرار کرد
185
00:11:44,304 --> 00:11:46,973
الههی شعر و موسیقی بدبخت
.چارهی دیگهای نداشت
186
00:11:48,074 --> 00:11:51,477
من اینجا و معنا و مفهومی
.که پشتشه رو دوست دارم
187
00:11:51,512 --> 00:11:54,515
.شعر، عشق، وحشت، حقیقت
188
00:11:54,548 --> 00:11:55,715
از زمان جووونی
189
00:11:55,748 --> 00:11:57,685
.اینجا رو دوست داشتم -
!ها -
190
00:11:57,717 --> 00:12:00,186
اما نمیتونم بایستم کنار و ببینم که با
191
00:12:00,220 --> 00:12:02,822
جست و خیزکردنای بیخود و
.شیرینکاریات بهش بیاحترامی میکنی
192
00:12:02,855 --> 00:12:04,724
و در مقابل کلاهگیس
193
00:12:04,757 --> 00:12:07,227
.سنگین و زشتت سکوت نمیکنم
194
00:12:09,563 --> 00:12:11,565
.مونتفلوری، تو حقیقت رو رها کردی
195
00:12:11,599 --> 00:12:13,032
.دل و جراتت رو از دست دادی
196
00:12:13,066 --> 00:12:15,735
دیگه حتی یادت رفته حقیقت
.چه حسی داره و به چه دردری میخوره
197
00:12:15,768 --> 00:12:18,738
پس حالا، این صحنه رو
.ترک کن، و هرگز برنگرد
198
00:12:18,771 --> 00:12:22,543
و من احترام و شرافت جدیدی رو
.که به دست میاری رو تحسین میکنم
199
00:12:22,576 --> 00:12:25,078
.از اینجا خارج شو، مونتفلوری
200
00:12:27,880 --> 00:12:29,015
!ششش
201
00:12:30,450 --> 00:12:31,884
من حتی یه قدم هم
202
00:12:31,918 --> 00:12:33,219
.از وسط این صحنه اجرا اونورتر نمیرم
203
00:12:33,253 --> 00:12:35,088
.من برای اینجا مهم و با ارزشم
204
00:12:35,121 --> 00:12:36,923
،اگه با پای خودت از اینجا نری
205
00:12:36,956 --> 00:12:39,359
.اونوقت مجبور میشم به زور بیرونت کنم
206
00:12:41,227 --> 00:12:43,664
!کمک! یکی کمکم کنه
!ازم محافظت کنین
207
00:12:43,697 --> 00:12:45,098
!دستگیرش کنین -
!کمک -
208
00:12:45,131 --> 00:12:47,367
!لطفا! کمک کنین
209
00:12:47,400 --> 00:12:48,835
.لطفا، سیرانو. لطفا
210
00:12:48,868 --> 00:12:50,604
کسی اینجا هست که بخواد
از این اسکل اعظم دفاع کنه؟
211
00:12:53,940 --> 00:12:55,441
،با هر کسی که داوطلب بشه
212
00:12:55,475 --> 00:12:57,944
،با احترام به مقامی که داره
.دوئل میکنم و میجنگم
213
00:12:57,977 --> 00:13:00,046
کسی حاضره برای مونتفلوری بجنگه؟
214
00:13:00,079 --> 00:13:01,948
.تو که سامسون نیستی
(یک شخصیت کتاب مقدس با قدرت فوقالعاده)
215
00:13:01,981 --> 00:13:03,751
آره، جالوتم نیستم ولی جوری مبارزه میکنم
(شخصیتی در کتاب مقدس ساموئل، یک غول فلسطینی)
216
00:13:03,783 --> 00:13:05,218
.که انگار قدرت جفتشونو باهم دارم
217
00:13:05,251 --> 00:13:06,452
.بعید میدونم
218
00:13:06,486 --> 00:13:08,756
.جالوت یه غول بود
219
00:13:08,788 --> 00:13:11,625
نمیخوای تجدیدنظر کنی؟
220
00:13:11,659 --> 00:13:14,060
کسی نمیخواد داووطلب بشه؟
221
00:13:14,093 --> 00:13:15,862
شما اومدین اینجا
،مونتفلوری رو تماشا کنین
222
00:13:15,895 --> 00:13:18,632
و با این وجود حاضر نیستین براش بجنگین؟
223
00:13:18,666 --> 00:13:20,400
...مونتفلوری -
.جناب، لطفا -
224
00:13:20,433 --> 00:13:21,801
،تا سه میشمارم
225
00:13:21,834 --> 00:13:23,936
.و تو اینجا رو به سرعت ترک میکنی
226
00:13:23,970 --> 00:13:25,104
.خواهش میکنم
227
00:13:25,138 --> 00:13:26,640
...یک -
.یه کاری بکنین -
228
00:13:26,674 --> 00:13:28,875
...دو -
.به فکر نمایش باشین -
229
00:13:28,908 --> 00:13:30,209
!سه
230
00:13:33,079 --> 00:13:35,014
.خانمها و آقایان، خواهش میکنم
231
00:13:44,758 --> 00:13:47,661
جودلت! من اومدم اینجا
!که نمایش تماشا کنم
232
00:13:47,695 --> 00:13:49,462
!پول دادیم که نمایش ببینیم
233
00:13:49,495 --> 00:13:52,633
!و منم از دیدن یه نمایش فاجعه نجاتت دادم
234
00:13:52,666 --> 00:13:54,635
!پول دادم که مونتفلوری رو ببینم
235
00:13:54,668 --> 00:13:56,603
آره، پولی که دادن چی میشه؟
236
00:13:56,637 --> 00:13:59,172
.همیشه بحث پول وسطه. بگیر
237
00:14:01,874 --> 00:14:03,242
،اوه، با این پول آقا
238
00:14:03,276 --> 00:14:05,278
میتونین هرشب
.صحنهی تئاترمونو تعطیل کنین
239
00:14:06,012 --> 00:14:07,781
،خانمها و آقایان
240
00:14:07,815 --> 00:14:09,415
پولتون به صورت کامل دم در
.بهتون برگشت داده میشه
241
00:14:09,449 --> 00:14:10,751
شام؟
242
00:14:10,784 --> 00:14:13,052
.اوه، خیلی دوست دارم
.ولی دیگه پول ندارم
243
00:14:13,086 --> 00:14:14,420
تو که یه کیسه پر سکه داشتی؟
244
00:14:14,454 --> 00:14:15,988
همشو بخشیدم به حامیان
245
00:14:16,022 --> 00:14:17,924
.زجرکشیدهی این تئاتر -
پس چطور میخوای غذا بخوری؟ -
246
00:14:17,957 --> 00:14:19,459
.اهمیت این حرکت بیشتر از وعدهی غذاییه
247
00:14:19,492 --> 00:14:20,728
.تو
248
00:14:22,228 --> 00:14:24,097
.تو خیلی عجیب و غریبی
249
00:14:26,199 --> 00:14:28,702
توهینت دیگه خیلی
.قدیمی شده، ولی میپذیرمش
250
00:14:31,170 --> 00:14:32,472
.عجیب غریب
251
00:14:34,240 --> 00:14:35,642
همین دیگه؟
252
00:14:35,676 --> 00:14:38,512
فقط همینو تو فرهنگلغتت واسهی
مسخره کردن پیدا کردی؟
253
00:14:38,545 --> 00:14:41,314
این آدم گستاخ و بیتمدن کیه
که جرات کرده بدون روبان
254
00:14:41,347 --> 00:14:45,151
پاپیون یا بافت مو در انظار عمومی ظاهر بشه؟
255
00:14:46,587 --> 00:14:48,488
آره، خیلی مطابق
.مد روز نیستم، درسته
256
00:14:48,522 --> 00:14:50,390
اما کارام رو به عنوان همون
،روبانهام به حساب میارم
257
00:14:50,423 --> 00:14:52,325
.و شوخطبعیم رو به عنوان پاپیون
258
00:14:52,358 --> 00:14:55,094
،اوه، اینقدر داری تند میری
.بپا آتیش نگیری
259
00:14:55,863 --> 00:14:57,063
.اونم به خاطر گزافهگویی
260
00:14:57,096 --> 00:14:59,399
اوه مثل این که دوستمون
.شاعر تشریف دارن
261
00:14:59,432 --> 00:15:02,034
.از دیدنتون خوشوقتم
.سیرانو دِ برجراک
262
00:15:24,023 --> 00:15:26,325
.چالشتون رو میپذیرم
263
00:15:26,359 --> 00:15:28,662
.خب به زودی این ماجرا رو فیصله میدم
264
00:15:28,695 --> 00:15:30,363
265
00:15:31,297 --> 00:15:33,199
اوه این بنظرتون جالب نشد؟
266
00:15:38,037 --> 00:15:39,506
.مشخصا اشتباه زدین
267
00:15:39,540 --> 00:15:41,775
خب سخته هدفی که اینقدر
.کوچیکه رو بتونی درست بزنی
268
00:15:41,809 --> 00:15:43,911
.یارو به زور یه متر قدشه
269
00:15:46,479 --> 00:15:48,080
♪ جناب وقتی به دنیا اومدم ♪
270
00:15:48,114 --> 00:15:49,616
♪ پرستارا به شدت خندیدن ♪
271
00:15:49,650 --> 00:15:52,719
مثل این که تا حالا ♪
♪ چیزی شبیه من ندیده بودن
272
00:15:52,753 --> 00:15:55,756
هیچوقت فراموشش نمیکنم ♪
♪ هنوز صدای تمسخرشون رو میشنوم
273
00:15:55,789 --> 00:15:59,091
یکیشون گفت " وااای ♪
♪ "خدا داشته چی میزده، آخه؟
274
00:15:59,125 --> 00:16:02,295
از وقتی که به دنیا اومدم ♪
♪ یاد گرفتم که اشکامو کنترل کنم
275
00:16:02,328 --> 00:16:04,030
♪ وقتی داشتن منو میبردن خونه ♪
276
00:16:04,063 --> 00:16:06,199
ردی از آینههای شکسته ♪
♪ پشت سرم به جا موند
277
00:16:06,232 --> 00:16:08,367
آره، وقتی بچهها منو میبینن ♪
♪ جیغ میکشن و فرار میکنن
278
00:16:08,401 --> 00:16:10,069
♪ کاملا درست میگی ♪
279
00:16:10,102 --> 00:16:11,971
♪ هالووین تعطیلات مورد علاقمه ♪
280
00:16:12,004 --> 00:16:13,707
♪ من یه هیولاـم، من یه جهشیافتهـم ♪
281
00:16:13,740 --> 00:16:15,208
♪ یه موجود عجیب و غریب ♪
282
00:16:15,241 --> 00:16:17,711
تمام لغات نفرتانگیز و اسمای زشتی ♪
♪ که روم گذاشتن رو شنیدم
283
00:16:19,345 --> 00:16:20,948
♪ متوجه نمیشی ♪
284
00:16:20,980 --> 00:16:24,417
تواناییم از اون چیزی که ♪
♪ فکر میکنی خیلی بیشتره
285
00:16:24,450 --> 00:16:29,288
♪ همهی اینا رو خیلی وقته که میشنوم ♪
286
00:16:29,857 --> 00:16:31,491
!تو مایهی ننگی
287
00:16:31,525 --> 00:16:36,095
همه میدونن که من چیزی بیشتر از ♪
♪ فقط یه موجود عجیب و غریبم
288
00:16:36,128 --> 00:16:39,666
♪ اگه میخوای تلاش کنی بهم صدمه بزنی ♪
289
00:16:39,700 --> 00:16:43,135
♪ بهتره بری تو صف ♪
290
00:16:43,169 --> 00:16:44,571
♪ فقط کافیه به زبون بیاریش ♪
291
00:16:44,605 --> 00:16:46,005
♪ متوجه شدم، الان دیگه منطقیه ♪
292
00:16:46,038 --> 00:16:47,139
تواناییش خیلی بیشتر از ♪
♪ اون چیزیه که فکر میکنین
293
00:16:47,173 --> 00:16:48,307
♪ مخصوصا وقتی که استعداد گفتن ♪
294
00:16:48,341 --> 00:16:49,676
♪ نظرات بیرحمانه و هوشمندانه رو داری ♪
295
00:16:49,710 --> 00:16:51,244
♪ از دستت عصبانی نیستم ♪ -
♪ همهی اینا رو ♪ -
296
00:16:51,277 --> 00:16:52,813
♪ فقط قلبم میشکنه ♪ -
♪ خیلی وقته که میشنوه ♪ -
297
00:16:52,846 --> 00:16:54,648
♪و اینقدر به خدا سخت نگیر ♪
298
00:16:54,681 --> 00:16:56,282
♪ همه اشتباه میکنن ♪
299
00:16:56,315 --> 00:16:57,416
آره، یه نگاه به من کافیه ♪
♪ تا یه مجسمه رو هم به گریه بندازه
300
00:16:57,450 --> 00:16:58,685
♪ همه میدونن ♪
301
00:16:58,719 --> 00:16:59,987
♪ که اون چیزی بیشتر از فقط ♪ -
♪ حدس بزن دیگه چی ♪ -
302
00:17:00,052 --> 00:17:00,954
♪ وقتی پرندهها روم میشینن ♪ -
♪ یه موجود عجیب و غریبم ♪ -
303
00:17:00,988 --> 00:17:02,455
♪ میرینن به خودشون و میمیرن ♪
304
00:17:02,488 --> 00:17:03,790
♪ اگه میخوای تلاش کنی ♪ -
♪ هرجوری که بهت نگاه میکنم ♪ -
305
00:17:03,824 --> 00:17:05,859
♪ که بهش صدمه بزنی ♪ -
♪ هیچ چیز جالبتوجهی پیدا نمیکنم ♪ -
306
00:17:05,893 --> 00:17:08,996
♪ ذرهای مثل تو همون بهتر که بشه فرمالدهید ♪
(.فرمالدهید که نام علمی آن متانال است، گازی با بوی تند و زننده است)
307
00:17:09,028 --> 00:17:10,631
♪ آره، چیزی که شنیدی درسته ♪
308
00:17:10,664 --> 00:17:11,932
♪ من فقط یه شایعه الکی نیستم ♪
(وجود خارجی دارم)
309
00:17:11,965 --> 00:17:15,802
دلیلی بر این مسئلهـم که خدا ♪
♪ حس شوخطبعی بیمارگونهای داره
310
00:17:25,913 --> 00:17:30,316
!سیرانو! سیرانو! سیرانو
311
00:17:32,318 --> 00:17:33,319
!سیرانو
312
00:18:00,279 --> 00:18:03,249
.آره. کامل رفت داخل
313
00:18:05,217 --> 00:18:07,054
.و خدایا، چقدرم که درد داره
314
00:18:20,466 --> 00:18:22,201
.دیگه خیلی زیادهروی کرد
315
00:18:23,402 --> 00:18:24,905
،والورت بهش توهین کرد
316
00:18:24,938 --> 00:18:26,873
.و بعدش به یه دوئل دعوتش کرد
317
00:18:26,907 --> 00:18:29,943
.والورت یه کنته، و جزو خدم و حشم منه
318
00:18:31,477 --> 00:18:33,179
من بهت اطمینان میدم
319
00:18:33,212 --> 00:18:35,114
.که سیرانو هیچ لذتی از انجام این کار نبرد
320
00:18:35,147 --> 00:18:36,617
تو میشناسیش؟
321
00:18:36,650 --> 00:18:37,851
جفتشون اهل یه شهر
322
00:18:37,884 --> 00:18:40,219
.توی جنوب غربن -
.سیرانو قدیمیترین دوستمه -
323
00:18:40,252 --> 00:18:44,256
به نفعته که این
.رابطهی دوستی رو تموم کنی
324
00:18:46,392 --> 00:18:49,930
.رکسان، من نمیتونم تا ابد صبر کنم
325
00:18:53,265 --> 00:18:55,102
نکنه خواستگاری کردی و نفهمیدم؟
326
00:18:55,134 --> 00:18:57,704
اوه، سعی نکن آیندهـت رو
.به خطر بندازی، خوشگله
327
00:18:57,738 --> 00:18:59,271
.این کارو نکن
328
00:19:03,510 --> 00:19:05,746
یه آواز واسه نوشیدن چطوره؟
329
00:19:05,779 --> 00:19:07,413
.مثل سربازا
330
00:19:07,446 --> 00:19:08,782
.نه بابا دیگه وضعمون از اونا که بهتره
331
00:19:08,815 --> 00:19:09,950
.حداقل خودم که اینطوریم
332
00:19:10,984 --> 00:19:12,351
میتونم یه سوالی ازت بپرسم؟
333
00:19:13,352 --> 00:19:14,521
.هر چی که بخوای
334
00:19:14,554 --> 00:19:15,756
.یکم شخصیه
335
00:19:16,623 --> 00:19:18,424
.من هیچ رازی ازت پنهون نکردم
336
00:19:21,327 --> 00:19:22,461
عاشق کسی هستی؟
337
00:19:23,964 --> 00:19:25,666
چی باعث شد به این فکر بیفتی؟
338
00:19:25,699 --> 00:19:27,000
میبینی، میدونستم از
.سوالم خوشت نمیاد
339
00:19:27,034 --> 00:19:28,167
به نظرت بهم برخورد؟
340
00:19:28,200 --> 00:19:30,236
.نه. ولی داری جبهه میگیری
341
00:19:30,269 --> 00:19:35,075
.آخه یه چیزایی دیگه خصوصین
342
00:19:35,108 --> 00:19:38,344
چیزی که باعث شد به این فکر بیفتم
343
00:19:38,377 --> 00:19:40,914
.اجرای امروزت توی سالن تئاتر بود
344
00:19:42,649 --> 00:19:43,917
احساس کردم که داری برای
345
00:19:43,950 --> 00:19:46,019
یه شخص به خصوص
.بین تماشاگرا اجرا میکنی
346
00:19:46,053 --> 00:19:47,319
اوه، کی؟
347
00:19:47,353 --> 00:19:49,321
.بیا این 20 سوالی رو بذاریم کنار
348
00:19:49,355 --> 00:19:50,857
.اگه میخوای درد و دل کنی، حله
349
00:19:50,891 --> 00:19:52,893
.اگه نمیخوای هم مشکلی نیست
350
00:19:55,629 --> 00:19:57,363
.آره بابا
351
00:19:59,498 --> 00:20:00,499
.آره
352
00:20:01,635 --> 00:20:02,803
.آره
353
00:20:06,205 --> 00:20:07,674
.من عاشق شدم
354
00:20:12,145 --> 00:20:13,312
.جرات کردم عاشق بشم
355
00:20:16,917 --> 00:20:20,020
تنها هدفم توی این کرهی خاکی
.اینه که به رکسان عشق بورزم
356
00:20:30,429 --> 00:20:32,065
حالا حس بهتری داری؟
357
00:20:32,532 --> 00:20:34,067
خوب شد؟
358
00:20:35,401 --> 00:20:39,873
♪ تا حالا شده چیزی رو ♪
359
00:20:41,208 --> 00:20:45,712
♪ اینقدر بخوای که نتونی نفس بکشی ♪
360
00:20:46,580 --> 00:20:50,684
♪ تا حالا شده کسی رو دیوونهوار ♪
361
00:20:53,220 --> 00:20:55,287
♪ دوست داشته باشی ♪
362
00:20:56,590 --> 00:20:58,792
نه، فکر نکنم تا حالا
.برام پیش اومده باشه
363
00:20:59,793 --> 00:21:01,862
اون خارقالعاده نیست؟
364
00:21:01,895 --> 00:21:04,097
.اوه، ولی یکم خودشیفتهـس
365
00:21:04,131 --> 00:21:05,732
.آره، ولی به طرز خارقالعادهای
366
00:21:05,766 --> 00:21:07,834
.یکمم خودنمایی میکنه
367
00:21:07,868 --> 00:21:09,936
.آره همینطوریه
368
00:21:09,970 --> 00:21:11,605
به نظرم مدل موی امروزشم
.زیاد بهش نمیومد
369
00:21:11,638 --> 00:21:12,773
.موافقم
370
00:21:12,806 --> 00:21:17,110
اما حتی نقصهاش هم
.بینظیر و فوقالعادهـن
371
00:21:22,582 --> 00:21:25,886
اون قدیم ندیما، توی
،شهر کوچیکمون که بودیم
372
00:21:25,919 --> 00:21:29,388
.عملا میپرستیدنش
373
00:21:32,458 --> 00:21:35,562
.بعضیا میگفتن رسوای دو عالمه
374
00:21:35,595 --> 00:21:38,397
.ولی تو چشم من، باشکوه بود
375
00:21:38,430 --> 00:21:39,733
خودش اینا رو میدونه؟
376
00:21:39,766 --> 00:21:41,300
فکر میکنی کسی با زیبایی
377
00:21:41,333 --> 00:21:44,204
ذهنی، فیزیکی و معنوی اون
این چیزا رو نمیدونه؟
378
00:21:44,237 --> 00:21:47,140
منظورم این بود که میدونه که تو عاشقشی؟
379
00:21:47,174 --> 00:21:49,109
.نه. نه -
.همم -
380
00:21:50,243 --> 00:21:52,879
نه. یکی مثل من عاشق
یه موجود بینقص باشه؟
381
00:21:52,913 --> 00:21:54,147
...نه. اگه اعتراف میکردم
382
00:21:54,948 --> 00:21:56,149
.دیگه هرگز حاضر نمیشد ببینتم
383
00:21:56,183 --> 00:21:58,084
به نظرم خیلی آدم براش
.احترام و ارزش قائل نیستی
384
00:21:58,118 --> 00:21:59,586
.چی؟ اون مثل رشتهکوههای آلپه
385
00:21:59,619 --> 00:22:02,155
نه ولی فکر نمیکنی که آدم سطحی نباشه و بتونه
386
00:22:02,189 --> 00:22:03,455
به ویژگی های دیگهـت فراتر از -
.مراقب باش چی میگی -
387
00:22:03,489 --> 00:22:04,958
.ظاهر خاصت توجه کنه... -
.بدک نبود -
388
00:22:04,991 --> 00:22:06,092
.ممنونم
389
00:22:06,126 --> 00:22:07,794
که به خاطر چیزی که هستی
.دوست داشته باشه نه ظاهری که داری
390
00:22:07,828 --> 00:22:09,129
آره، ولی متوجه نیستی؟
391
00:22:09,162 --> 00:22:11,298
.من لیاقتشو ندارم
392
00:22:12,699 --> 00:22:17,237
از وقتی که دیدمش نفسمو ♪
♪ تو سینهـم حبس کردم
393
00:22:17,270 --> 00:22:22,209
سعی کردم بیخیالش بشم ♪
♪ اما نتونستم مقاومت کنم
394
00:22:24,010 --> 00:22:28,949
♪ من تمام جزییاتش رو میشناسم ♪
395
00:22:28,982 --> 00:22:30,784
♪فهرستی درست کردم ♪
396
00:22:34,154 --> 00:22:36,790
♪ نمیتونم بگم چقدر زیاد ♪
397
00:22:36,823 --> 00:22:39,860
♪ بهش فکر کردم ♪
398
00:22:39,893 --> 00:22:43,630
♪ تمام چیزهایی که از دست داده رو نگه داشتم ♪
399
00:22:45,198 --> 00:22:48,034
♪ اون خواهد خندید به اونی♪
400
00:22:48,068 --> 00:22:53,039
♪که عشقش رو به ارمغان میاورد ♪
401
00:22:56,810 --> 00:23:01,514
♪ تا به حال چیزی رو اونقدر زیاد ♪
402
00:23:02,749 --> 00:23:06,987
♪ خواستهای که نتونی نفس بکشی ♪
403
00:23:08,088 --> 00:23:12,225
♪تا به حال کسی رو دوست داشتی♪
404
00:23:14,094 --> 00:23:16,329
♪ دیوانهوار ♪
405
00:23:16,363 --> 00:23:21,067
.وقتی داشتی با والورت میجنگیدی، اون مضطرب بود
406
00:23:21,101 --> 00:23:23,036
.اوه، تقریبا رنگش پریده بود
407
00:23:23,069 --> 00:23:25,305
.لبهاش میلرزید
408
00:23:25,338 --> 00:23:26,706
.اونها جدا شدن
409
00:23:26,740 --> 00:23:28,742
!قلبش رو لمس کرد. اوه
410
00:23:28,775 --> 00:23:30,310
.باید بهش بگی
411
00:23:30,343 --> 00:23:31,410
.تو عاشقش هستی
412
00:23:31,443 --> 00:23:34,446
.نه. سرنوشتم اینه که از دور عاشقش باشم
413
00:23:35,782 --> 00:23:38,084
. اعتراف کردن باعث میشه این رویای زیبا رو خراب کنم
414
00:23:38,118 --> 00:23:39,819
.تو فراموش میکنی، من تو میدون جنگ دیدمت
415
00:23:39,853 --> 00:23:41,187
.تو تا آخر جنگجو هستی
416
00:23:41,221 --> 00:23:43,156
.ولی در عشق تسلیم میشی
417
00:23:43,189 --> 00:23:45,258
.بهش ایمان داشته باش
.حقیقت رو بهش بگو
418
00:23:45,292 --> 00:23:46,293
.یک لحظه
419
00:23:48,929 --> 00:23:51,331
.رکسان میخواد تنها ببینتت
420
00:23:51,364 --> 00:23:53,566
چی؟ چرا؟
421
00:23:53,600 --> 00:23:55,769
.نمیگه، هرچقدر هم که بهش فشار میارم
422
00:23:55,802 --> 00:23:56,937
.ولی میگه ضروریه
423
00:23:56,970 --> 00:23:58,171
.من رو فورا ببر پیشش
424
00:23:58,204 --> 00:24:00,140
.الان نه، آدم بینزاکت
.شب
425
00:24:00,907 --> 00:24:02,509
پس کی؟
426
00:24:02,542 --> 00:24:04,277
.فردا به عشای ربانی میره
427
00:24:04,311 --> 00:24:06,680
،بعد از ترک کلیسا
.باهات ملاقات میکنه
428
00:24:06,713 --> 00:24:08,915
،یه جای محرمانه
.گفت باید خصوصی باشه
429
00:24:08,949 --> 00:24:10,016
.اوه
430
00:24:10,050 --> 00:24:11,785
،ممنون میشم
،کاپیتان لبرت
431
00:24:11,818 --> 00:24:13,353
.که ابروت رو بیاری پایین
432
00:24:13,386 --> 00:24:15,255
.چیز نامناسبی اینجا نیست
433
00:24:15,288 --> 00:24:17,424
.در این بابت بخاطر مهارتتون تعظیم میکنم
434
00:24:18,291 --> 00:24:19,926
.یه محل قرار، لطفا
435
00:24:23,163 --> 00:24:25,865
تاحالا ساکت ندیده بودمش
.خیلی لذت بخشه
436
00:24:25,899 --> 00:24:27,233
.بذار فکر کنم
437
00:24:27,267 --> 00:24:28,635
کجا؟ -
.دارم فکر میکنم کجا -
438
00:24:28,668 --> 00:24:30,537
کجا؟ -
.خونه رینو -
439
00:24:30,570 --> 00:24:32,138
.ساعت هفت
.میاد اونجا
440
00:24:32,172 --> 00:24:33,440
.منم همینطور
441
00:24:33,472 --> 00:24:35,575
.و منم. شب بخیر
442
00:24:40,146 --> 00:24:41,781
.اون میخواد من رو محرمانه ملاقات کنه
443
00:24:41,815 --> 00:24:43,817
.درسته -
.تنها -
444
00:24:44,684 --> 00:24:46,987
!اوه، نه. من نمیتونم تسلیم امید بشم
445
00:24:47,020 --> 00:24:48,722
.امید دیوونگیه. امید جهنمه
446
00:24:48,755 --> 00:24:49,956
!امید زندگیه
447
00:24:49,990 --> 00:24:51,758
!اوه، من به یه ارتش برای شکست دادن نیاز دارم
448
00:24:51,791 --> 00:24:53,660
،من ده تا قلب دارم
.من بیستتا دست دارم
449
00:24:53,693 --> 00:24:55,595
.من میتونم صد نفر رو بکشم
450
00:24:55,628 --> 00:24:56,963
.شب بخیر، دوست من
451
00:24:56,997 --> 00:24:58,565
.و فردا موفق باشی
452
00:24:58,598 --> 00:25:00,934
.ممکنه آخرش باشه
453
00:25:00,967 --> 00:25:02,435
.اوه، ایمان داشته باش
454
00:25:03,536 --> 00:25:05,005
کجا داری میری این وقت شب؟
455
00:25:05,038 --> 00:25:07,073
.بعضی چیزها خصوصی هستن
456
00:25:07,107 --> 00:25:08,708
.برای شام ممنون
457
00:25:10,944 --> 00:25:15,615
♪ تا به حال کسی رو دوست داشتی♪
458
00:25:15,648 --> 00:25:17,984
♪ دیوانهوار ♪
459
00:25:38,705 --> 00:25:41,674
،خب من انتظار داشتم با 100 نفر بجنگم
.ولی ده تا هم خوبه
460
00:27:15,235 --> 00:27:16,537
.صبح بخیر، رینو
461
00:27:16,570 --> 00:27:17,971
!سیرانو، رفیق من
462
00:27:18,004 --> 00:27:20,206
ساعت چنده؟ -
.تقریبا شیش -
463
00:27:20,240 --> 00:27:22,308
میشه گفت یه قطعه هست، که ذهنم
.رو درگیرکرده و بهخاطر اون بیدارم
464
00:27:22,342 --> 00:27:25,478
یه قطعه شعر، که جوهره ـش
.همش از دستم درمیره
465
00:27:25,513 --> 00:27:27,615
.به گوش متخصص تو نیاز دارم
466
00:27:27,647 --> 00:27:29,315
.بهم گفتن یه اتاق خصوصی داری
467
00:27:30,584 --> 00:27:32,085
یعنی، یه اتاقی که دو نفر
468
00:27:32,118 --> 00:27:33,286
.بتونن حریم خصوصی داشته باشن
469
00:27:33,319 --> 00:27:34,622
.یکم برای مقاربت با معشوقه زوده
470
00:27:34,687 --> 00:27:37,390
منظورم اینه یه جا دوتا آدم حرف بزنن
.بدون اینکه کسی مزاحمشون بشه
471
00:27:37,423 --> 00:27:38,559
.بهت نشون میدم
472
00:27:38,592 --> 00:27:41,327
.همزمان چیزهایی که تا الان نوشتم رو میخونم
473
00:27:41,361 --> 00:27:44,831
.نام شعر "صورت فلکی" ـه
474
00:27:44,864 --> 00:27:45,999
خوبه، نه؟
475
00:27:46,032 --> 00:27:47,033
.بی نظیره
476
00:27:53,173 --> 00:27:54,542
.رکسان عزیزم
477
00:27:56,442 --> 00:27:57,911
.رکسان عزیزم
478
00:28:02,516 --> 00:28:08,288
♪ هرروز صبح هنگام طلوع خورشید ♪
479
00:28:08,321 --> 00:28:12,725
♪میبینمت که در افتاب ایستادی ♪
480
00:28:14,027 --> 00:28:20,433
♪ با چشمان مهربونت به من نگاه میکنی ♪
481
00:28:20,466 --> 00:28:24,638
♪ هرروز صبح احساساتم بهم غلبه میکنن♪
482
00:28:24,672 --> 00:28:27,373
."آرزوی آسمانی زمینی من"
483
00:28:29,008 --> 00:28:30,944
آسمانی زمینی؟
484
00:28:30,977 --> 00:28:31,978
این چطوره؟
485
00:28:33,980 --> 00:28:35,348
یه چیز یکم خصوصیتر؟
486
00:28:35,381 --> 00:28:37,850
.اوه میفهمم، ملاحظه
487
00:28:37,884 --> 00:28:39,018
...حالا
488
00:28:39,052 --> 00:28:41,120
،مشتری و پلوتو سیاره هستن"
489
00:28:41,154 --> 00:28:43,957
،مثل ما میچرخن"
".دور از هم
490
00:28:43,990 --> 00:28:50,029
♪ غم و اندوه و سرخوشی چشمگیر ♪
491
00:28:50,063 --> 00:28:54,133
♪ همه چیز به نام تو هست ♪
492
00:28:54,167 --> 00:28:57,270
".میتونم با هنرم قانعت کنم"
493
00:28:59,272 --> 00:29:01,374
.خوبه -
.تا اینجا همینه -
494
00:29:01,407 --> 00:29:03,476
،هنوز کار داره
.ولی بیرحم باش
495
00:29:03,510 --> 00:29:05,679
فکر میکنی استعاره سیاره خوبه؟
496
00:29:10,850 --> 00:29:12,686
.شاید بهتر باشه والایش رو درنظر بگیری
497
00:29:12,720 --> 00:29:13,721
.درسته
498
00:29:14,622 --> 00:29:16,089
.یه شکل دیگه از تصویرسازی
499
00:29:16,122 --> 00:29:18,191
.شاید چیزی که از نزدیک میشناسی
500
00:29:18,224 --> 00:29:19,392
.اه. ممم
501
00:29:19,425 --> 00:29:21,194
چیزی تو ذهنت هست؟
502
00:29:21,894 --> 00:29:23,029
نون پختن؟
503
00:29:23,062 --> 00:29:25,599
حساسیت و اشتیاق
504
00:29:25,633 --> 00:29:28,001
.که از راه نون پختن توصیف شده
505
00:29:28,034 --> 00:29:29,168
چرا که نه؟
506
00:29:29,202 --> 00:29:30,770
.خمیر پف کرده
507
00:29:30,803 --> 00:29:33,239
.آرد. تنور
508
00:29:33,273 --> 00:29:34,407
.گرما
509
00:29:34,440 --> 00:29:35,942
.اوه خدای من. ممنونم
510
00:29:36,577 --> 00:29:37,611
!ممنون
511
00:29:41,548 --> 00:29:42,782
!ممنون
512
00:29:46,286 --> 00:29:51,924
♪ در تاریکی وقتی چشمام رو میبندم ♪
513
00:29:51,958 --> 00:29:55,928
♪میبینم که موهات باز میشه♪
514
00:29:57,665 --> 00:30:03,870
♪ هردفعه خودم رو میبازم ♪
515
00:30:03,903 --> 00:30:07,741
♪ حتی الان هم احساساتم بهم غلبه کردن ♪
516
00:30:09,576 --> 00:30:15,915
♪ رکسان
باید چی بگم؟♪
517
00:30:15,948 --> 00:30:21,054
♪ کلمات فقط مثل شیشه روی نخ هستن ♪
518
00:30:21,087 --> 00:30:23,890
♪ هرچی اونهارو میچینم ♪
519
00:30:23,923 --> 00:30:27,493
♪ و مرتب میکنم و تغییرشون میدم ♪
520
00:30:27,528 --> 00:30:31,364
♪ باز همون معنی رو میدن ♪
521
00:30:33,767 --> 00:30:35,301
♪ رکسان ♪
522
00:30:36,670 --> 00:30:38,204
♪ رکسان ♪
523
00:30:39,673 --> 00:30:41,508
♪ رکسان ♪
524
00:30:45,612 --> 00:30:47,246
!رکسان
525
00:30:47,280 --> 00:30:49,115
!رکسان
526
00:30:56,155 --> 00:30:57,591
خورشت خرگوش دوست داری؟
527
00:30:57,624 --> 00:30:58,858
.من از خرگوش نفرت دارم
528
00:30:58,891 --> 00:31:01,427
از مزشون متنفرم، و از جوری که
.باغچه رو خراب میکنن متنفرم
529
00:31:01,461 --> 00:31:02,495
گوشت بره؟
530
00:31:02,529 --> 00:31:04,030
.اون از زبون خوشش میاد
531
00:31:05,733 --> 00:31:08,000
.بخاطر خدا، ماری
532
00:31:08,034 --> 00:31:09,235
.برو و بخور
533
00:31:09,636 --> 00:31:11,003
.باشه
534
00:31:11,037 --> 00:31:13,339
.و وقتی دارم میخورم برای گناهات دعا میکنم
535
00:31:16,008 --> 00:31:18,211
.یه تکه بزرگ زبان
.بگو بیارن
536
00:31:18,244 --> 00:31:19,546
.درسته
537
00:31:22,248 --> 00:31:25,218
.من باید یه اعترافی بکنم
538
00:31:27,987 --> 00:31:29,823
میشه بشینیم؟
539
00:31:29,857 --> 00:31:30,890
.اوه، تو زخمی شدی
540
00:31:30,923 --> 00:31:31,924
.یه خراشه
541
00:31:33,159 --> 00:31:34,695
.میدونم تو کارت بی دقتی
542
00:31:34,728 --> 00:31:36,864
.باندش شل شده
543
00:31:36,896 --> 00:31:38,197
اعترافت؟
544
00:31:38,231 --> 00:31:39,465
.میتونه یه لحظه منتظر بمونه
545
00:31:39,499 --> 00:31:41,067
.فقط یه خراشه
546
00:31:41,100 --> 00:31:43,771
.این یه زخمه، و باید تمیز شه
547
00:31:44,437 --> 00:31:46,807
.من خیلی زیاد زخمی شدم
548
00:31:46,840 --> 00:31:48,675
.این یه زخم نیست
549
00:31:48,709 --> 00:31:50,076
.پس بهش میگیم بریدگی
550
00:31:50,878 --> 00:31:52,145
.خراش" بیشتر دقیقه"
551
00:31:52,178 --> 00:31:54,313
.من با "بیشتر" مخالفت میکنم
552
00:31:54,347 --> 00:31:56,550
.یه چیزی یا دقیق هست یا نیست
553
00:31:58,117 --> 00:31:59,720
.هیچ درجه ای برای دقت وجود نداره
554
00:32:00,554 --> 00:32:02,188
.تو اینو بهم یاد دادی
555
00:32:02,221 --> 00:32:03,524
.هرطور که مایلی
556
00:32:03,557 --> 00:32:05,024
."من میگم"بریدگی
557
00:32:05,893 --> 00:32:07,694
.بردگی عمیق
558
00:32:11,765 --> 00:32:12,999
چطور بریدیش؟
559
00:32:13,032 --> 00:32:14,835
.دیشب. یه دوئل
560
00:32:14,868 --> 00:32:16,035
.و ببین چی میشه
561
00:32:16,068 --> 00:32:17,538
.باید طرف مقابل رو میدیدی
562
00:32:17,571 --> 00:32:18,872
.من تحت تاثیر مهارت شمشیرزنیت قرار نگرفتم
563
00:32:18,906 --> 00:32:20,039
.اوه، میدونم
564
00:32:20,072 --> 00:32:23,109
.یا شاید، میدونم وانمود میکنی که تحت تاثیر قرار نگرفتی
565
00:32:23,142 --> 00:32:25,445
.خیلی ازت عصبانی میشدم اگه میمردی
566
00:32:25,478 --> 00:32:26,613
فقط عصبانی؟
567
00:32:26,647 --> 00:32:28,247
.پر تب و تاب
568
00:32:28,281 --> 00:32:30,216
.این ممکنه درد داشته باشه
569
00:32:32,151 --> 00:32:33,520
.خیلی شجاعی
570
00:32:35,321 --> 00:32:37,123
اعتراف میکنی؟
571
00:32:37,156 --> 00:32:38,357
.آره، مجبورم
572
00:32:38,391 --> 00:32:41,194
.و فقط مقداری زبون هست که ماری بتونه بجوه
573
00:32:50,938 --> 00:32:52,438
.خجالتی شدم
574
00:32:59,445 --> 00:33:00,614
.بیخیال
575
00:33:04,183 --> 00:33:06,486
...دیروز، در تئاتر
576
00:33:06,520 --> 00:33:07,521
بله؟
577
00:33:08,589 --> 00:33:11,758
.باورم نمیشه دارم اینو میگم
578
00:33:11,792 --> 00:33:16,763
من متوجه شدم، یا ناگهان فهمیدم
579
00:33:17,931 --> 00:33:19,465
.که عاشق شدم
580
00:33:19,499 --> 00:33:20,734
.میفهمم
581
00:33:20,767 --> 00:33:23,269
،من خیلی عاشقم
.ولی اون مرد نمیدونه
582
00:33:24,103 --> 00:33:25,906
.و من نمیدونم چطور بهش بگم
583
00:33:25,939 --> 00:33:27,741
شاید اون هم همین حس رو داره؟
584
00:33:27,774 --> 00:33:29,676
.ممکنه. من امید دارم
585
00:33:29,710 --> 00:33:31,512
از کجا میدونی عاشقش هستی؟
586
00:33:31,545 --> 00:33:33,814
.چون انگار همیشه میشناختمش
587
00:33:34,380 --> 00:33:35,616
.همیشه اونو میشناختم
588
00:33:36,449 --> 00:33:37,483
،همیشه اونجا بوده
589
00:33:37,518 --> 00:33:38,585
ولی این ارتباط عاشقانه شدید
590
00:33:38,619 --> 00:33:39,686
.هنوز آشکار نشده بود
591
00:33:39,720 --> 00:33:41,187
.میفهمم
592
00:33:41,889 --> 00:33:43,122
شاید همش یه توهمه؟
593
00:33:43,155 --> 00:33:44,457
.نه، معلومه که تو عاشقی
594
00:33:44,490 --> 00:33:45,959
.ذهنم درگیره
.حس میکنم تب دارم
595
00:33:45,993 --> 00:33:47,126
یکم آب میخوای؟
596
00:33:47,159 --> 00:33:48,795
.نه. خون تو درونش هست -
داشتی میگفتی؟ -
597
00:33:48,829 --> 00:33:50,129
.نمیدونم چی داشتم میگفتم
598
00:33:50,162 --> 00:33:52,331
.دربارش بهم بگو
.شاید باعث شه بفهمی توهم نیست
599
00:33:52,365 --> 00:33:53,466
.بله
600
00:33:54,500 --> 00:33:55,536
.خوبه
601
00:33:57,403 --> 00:34:00,541
.حس میکنم مغروره
602
00:34:05,512 --> 00:34:07,614
.و خیلی جذاب
603
00:34:07,648 --> 00:34:12,051
،اون مرموزه
.ولی مبهم نیست
604
00:34:12,084 --> 00:34:15,454
.و صورتش با زکاوت روشن شده
605
00:34:15,488 --> 00:34:16,489
دیگه چی؟
606
00:34:17,658 --> 00:34:19,125
...ام
607
00:34:19,158 --> 00:34:21,628
.و اون خیلی زیباست، معلومه
608
00:34:21,662 --> 00:34:22,863
واقعا؟
609
00:34:22,896 --> 00:34:24,798
بله. ولی فروتنی ذاتیش
610
00:34:24,831 --> 00:34:26,165
.نشون میده کاملا ازش بیخبره
611
00:34:26,198 --> 00:34:27,568
.من همچین آدمهایی دیدم
612
00:34:27,601 --> 00:34:28,869
.اونها خیلی نادر هستن -
.بله -
613
00:34:28,902 --> 00:34:30,804
شاید منم بتونم اعتراف کنم؟
614
00:34:30,837 --> 00:34:32,204
.بله ولی من هنوز اعتراف نکردم
615
00:34:32,238 --> 00:34:33,807
.ببخشید. لطفا ادامه بده
616
00:34:33,840 --> 00:34:35,141
.این مردی که عاشقش هستم یه نگهبانه
617
00:34:35,174 --> 00:34:36,309
!ها -
.در یگان تو -
618
00:34:36,342 --> 00:34:37,744
.البته که اینطوره -
البته؟ -
619
00:34:37,778 --> 00:34:38,979
...از این لحاظ که
620
00:34:39,012 --> 00:34:40,681
.دوباره پریدم وسط حرفت
.لطفا ادامه بده
621
00:34:41,748 --> 00:34:43,382
،خجالت میکشم که اعتراف کنم
622
00:34:43,416 --> 00:34:45,418
.ولی تاحالا باهاش حرف نزدم
623
00:34:45,451 --> 00:34:48,055
درباره عشقت؟ -
.درباره هرچی -
624
00:34:48,087 --> 00:34:49,556
.عشق در نگاه اول بود
625
00:34:49,590 --> 00:34:51,190
.یه صاعقه. دیوونگیه
626
00:34:51,223 --> 00:34:52,358
.فوقالعادست
627
00:34:52,391 --> 00:34:55,094
و کاملا
628
00:34:56,797 --> 00:34:57,798
.واقعیه
629
00:35:07,306 --> 00:35:08,441
سیرانو؟ -
.اینجام -
630
00:35:08,474 --> 00:35:10,611
...به نظر میا -
.فقط زخمم داره اذیت میکنه -
631
00:35:11,645 --> 00:35:12,746
.بیچاره
632
00:35:13,981 --> 00:35:15,616
.من یه پماد تو خونه دارم
633
00:35:20,821 --> 00:35:25,257
.گمان میکنم اون یه احمقه
634
00:35:25,291 --> 00:35:29,128
شاید یه مرد فوقالعاده زیبا
635
00:35:29,161 --> 00:35:30,764
.با ذهن یه خرگوش باشه
636
00:35:33,600 --> 00:35:34,601
.ولی اینطور نیست
637
00:35:36,570 --> 00:35:38,005
.نمیتونه باشه
638
00:35:39,072 --> 00:35:40,607
.نیاز دارم که اینطوری نباشه
639
00:35:44,911 --> 00:35:48,949
هرچی، من یه سری تحقیقات محرمانه انجام دادم
640
00:35:48,982 --> 00:35:51,450
.و بهم گفتن که اسمش کریسچنه
641
00:35:51,484 --> 00:35:52,719
.کریسچن نیولت
642
00:35:52,753 --> 00:35:54,721
"نیوولت؟"
.تاحالا نشنیدم
643
00:35:54,755 --> 00:35:56,422
.تازه استخدام شده
644
00:35:57,090 --> 00:35:58,759
.امروز شروع میکنه -
.اه -
645
00:36:02,929 --> 00:36:04,163
.اصل مطلب
646
00:36:05,464 --> 00:36:06,833
...برای حضورت اینجا
647
00:36:09,368 --> 00:36:11,638
،میدونم نگهبانا با تازه واردها چجوری رفتار میکنن
648
00:36:11,672 --> 00:36:14,473
.مراسم آغازین قدیمی و اینها
649
00:36:14,508 --> 00:36:16,743
،پس لطفا
ازش محافظت میکنی؟
650
00:36:16,777 --> 00:36:18,612
.نمیتونم چیزی که میخوای رو رد کنم
651
00:36:18,645 --> 00:36:20,179
و هیچوقت نمیذاری دوئل کنه؟
652
00:36:20,212 --> 00:36:21,414
.نه
653
00:36:21,447 --> 00:36:22,649
و با جونت ازش محافظت میکنی؟
654
00:36:22,683 --> 00:36:25,351
.بله -
و دوستش میشی؟ -
655
00:36:25,384 --> 00:36:27,186
.شاید ازش خوشم نیاد
656
00:36:27,219 --> 00:36:29,790
.فرق نداره. باهاش دوست شو
657
00:36:29,823 --> 00:36:30,857
.بله
658
00:36:30,891 --> 00:36:32,559
.و بهش بگو برام نامه بنویسه
659
00:36:33,292 --> 00:36:35,095
.و من هم نامه مینویسم
660
00:36:35,128 --> 00:36:37,698
.ما به هم نامه های طولانی و شاعرانه مینویسیم
661
00:36:37,731 --> 00:36:39,132
،من پیشنهاد میدم برات نامه بنویسه
662
00:36:39,166 --> 00:36:41,968
ولی نمیتونم موضوع یا
.اندازه نامهاش رو کنترل کنم
663
00:36:44,504 --> 00:36:46,272
.تو همیشه خیلی مهربونی
664
00:36:46,305 --> 00:36:47,306
.همم
665
00:36:53,146 --> 00:36:54,147
.نه
666
00:36:56,215 --> 00:36:58,719
.گفتی تو هم میخوای اعتراف کنی
667
00:37:00,654 --> 00:37:02,189
.مهم نیست
668
00:37:02,254 --> 00:37:03,857
.من ازت حمایت میکنم همونطور که تو ازم حمایت کردی
669
00:37:03,890 --> 00:37:05,559
.واقعا، چیزی نیست
670
00:37:07,728 --> 00:37:09,129
دستت چطوره؟
671
00:37:09,162 --> 00:37:10,296
.درد نمیکنه
672
00:37:10,329 --> 00:37:11,998
.یه خراشه
673
00:37:12,032 --> 00:37:14,333
دیشب با چندنفر جنگیدی؟
674
00:37:14,366 --> 00:37:15,702
.صد نفر
675
00:37:15,736 --> 00:37:16,937
واقعا؟
676
00:37:17,403 --> 00:37:18,739
.ده
677
00:37:20,907 --> 00:37:23,442
.فرقی نداره، چه شجاعتی
678
00:37:27,047 --> 00:37:28,682
.بهتر از اون هم انجام دادم
679
00:37:32,219 --> 00:37:34,688
.و یک، دو، سه
680
00:37:34,721 --> 00:37:37,891
.یک، دو، سه
.یک، دو، سه
681
00:37:37,924 --> 00:37:41,161
.یک، دو، سه
.یک، دو، سه
682
00:37:41,194 --> 00:37:44,197
.یک، دو، سه
.یک، دو، سه
683
00:37:44,231 --> 00:37:47,333
.یک، دو، سه
.یک، دو، سه
684
00:37:47,366 --> 00:37:49,069
.یک، دو، سه
685
00:37:49,102 --> 00:37:52,672
.و یک، دو. یک، دو
686
00:37:52,706 --> 00:37:55,041
.یک، دو. یک، دو
687
00:37:55,075 --> 00:37:57,577
.یک، دو. یک، دو
688
00:37:57,611 --> 00:37:59,445
.یک، دو، سه
689
00:38:00,412 --> 00:38:01,782
.کاپیتان
690
00:38:03,950 --> 00:38:07,087
.درباره ماجراجوییهای اخیرت شنیدم
691
00:38:07,120 --> 00:38:09,756
.اومدم که بگم چقدر تحسینتون میکنم
692
00:38:09,790 --> 00:38:10,824
.سیرانو
693
00:38:13,760 --> 00:38:17,130
.من ازت دعوت میکنم به دارودسته من ملحق شی
694
00:38:17,164 --> 00:38:19,431
،از دوک بابت پیشنهاد سخاوتمندانهشون تشکر میکنم
695
00:38:19,465 --> 00:38:21,668
.ولی باید رد کنم
696
00:38:22,334 --> 00:38:24,070
!ادامه بدین
697
00:38:24,104 --> 00:38:26,606
در پیروی از من
.ماجراجوییهای زیادی وجود داره
698
00:38:26,640 --> 00:38:27,774
.میدونم
699
00:38:27,808 --> 00:38:31,244
.ولی من از کسی پیروی نمیکنم
700
00:38:31,278 --> 00:38:33,246
بهم گفتن شعر مینویسی
701
00:38:33,280 --> 00:38:35,649
.خیلی از مردها این روزها شعر مینویسن
702
00:38:35,682 --> 00:38:39,286
به هرحال، بهم گفتن تو شعرهای
.فوقالعاده خوبی مینویسی
703
00:38:39,318 --> 00:38:41,955
.دوست دارم اونهایی که خوشم میاد رو منتشر کنم
704
00:38:41,988 --> 00:38:44,591
،میتونم چاپشون کنم
.شما رو متمایز کنم
705
00:38:44,624 --> 00:38:46,960
.فقط بعضی جاهارو عوض میکنم
.پول خوبی هم میدم
706
00:38:46,993 --> 00:38:50,297
میتونی یه جفت دستکش
.چرم خوب بخری
707
00:38:50,329 --> 00:38:52,132
.من فروشی نیستم
.کارمم همینطور
708
00:38:52,165 --> 00:38:54,067
.چقدر مغروری -
.چقدر تیزبینی -
709
00:38:54,100 --> 00:38:56,102
.اینو جدی بگیر
710
00:38:56,136 --> 00:38:58,171
.اون مردهایی که دیشب اومدن سراغت بیعرضه بودن
711
00:38:58,205 --> 00:38:59,840
.بقیه شاید اینطور نباشن
712
00:39:01,675 --> 00:39:03,243
.یکی بر علیه تو هست
713
00:39:03,276 --> 00:39:06,412
،به دارودسته من ملحق شو
.و ازت محافظت میشه
714
00:39:06,445 --> 00:39:08,849
،اول، سعی میکنم منو استخدام کنی
.بعد سعی میکنی منو بخری
715
00:39:08,882 --> 00:39:11,151
،وقتی میفهمی من فروشی نیستم
716
00:39:11,184 --> 00:39:13,320
بهم هشدار میدی که زندگیم در خطره
717
00:39:13,352 --> 00:39:14,688
.توسط یه دشمن ناشناخته
718
00:39:14,721 --> 00:39:16,323
.من دیشب دیدمت
719
00:39:16,388 --> 00:39:18,357
.خون اون مردها تو دستهای توئه
720
00:39:18,390 --> 00:39:20,760
تو یه ظالم هستی
.که وانمود میکنی نجیبی
721
00:39:20,794 --> 00:39:23,196
.اوه چه بد که نمیتونیم همدیگرو بفهمیم
722
00:39:23,230 --> 00:39:24,363
چون میدونی چیه؟
723
00:39:24,396 --> 00:39:25,999
چون تو میتونستی یه شریک کوچیک خوب
724
00:39:26,032 --> 00:39:27,634
برای حکومتی بشی
.که من خواهم ساخت
725
00:39:27,667 --> 00:39:29,202
.اوهوم -
.رکسان -
726
00:39:31,171 --> 00:39:32,772
!نگهبانا
727
00:39:35,407 --> 00:39:36,710
.خیلی بهش فشار نیار
728
00:39:36,743 --> 00:39:39,179
.دشمن اون بودن مایه افتخاره
729
00:39:39,212 --> 00:39:41,715
.که شاید باعث مرگت بشه -
.بذار امتحان کنه -
730
00:39:41,748 --> 00:39:43,683
.از پس هرچیزی که بفرسته برمیام
731
00:39:43,717 --> 00:39:44,885
.بذار بیان
732
00:39:44,918 --> 00:39:46,152
.اون بهت پیشنهاد یه مشارکت خوب داد
733
00:39:46,186 --> 00:39:47,386
.من متعلق به اینجام
734
00:39:47,419 --> 00:39:49,589
.به تو. به اونا
735
00:39:49,623 --> 00:39:52,626
!چپ! چپ! چپ
!راست! چپ
736
00:39:52,659 --> 00:39:55,195
.من بازیچه اون نمیشم
737
00:39:55,228 --> 00:39:57,063
انتظار داری چیکار کنم، لبرت؟
738
00:39:57,898 --> 00:40:00,700
به دارودستهاش ملحق شم؟
.نه، ممنون
739
00:40:00,734 --> 00:40:03,336
به د گیچ شعر تقدیم کنم؟
740
00:40:03,370 --> 00:40:04,571
.نه، ممنون
741
00:40:11,244 --> 00:40:13,380
.اه! شنیدم این چطوریه
742
00:40:15,382 --> 00:40:17,083
اول کی میاد؟
743
00:40:21,588 --> 00:40:23,957
میخوای توهین بشنوم و چیزی نگم؟
744
00:40:23,990 --> 00:40:26,259
میخوای چهار دست و پا برم؟ زانو بزنم؟ خواهش کنم؟
745
00:40:26,293 --> 00:40:28,427
جاسوسی کنم؟ چاپلوسی کنم؟
.نه ممنون
746
00:40:30,263 --> 00:40:32,866
برای نظر دیگران نسبت به خودم زندگی کنم؟
747
00:40:32,899 --> 00:40:35,835
نه ممنون. من یه زندگی دیگه
.رو ترجیح میدم. زندگی خودم
748
00:40:35,869 --> 00:40:38,672
،من به کسی جواب نمیدم
.و قانعم، ممنون
749
00:40:41,074 --> 00:40:42,242
اون دوستت نداره؟
750
00:40:44,110 --> 00:40:45,245
هیچوقت
751
00:40:45,278 --> 00:40:46,579
.اینو نگو
752
00:40:48,581 --> 00:40:50,283
بعدی کیه؟
753
00:40:52,319 --> 00:40:53,320
.من
754
00:40:54,054 --> 00:40:55,055
!سیرانو
755
00:40:58,258 --> 00:41:01,460
!سیرانو! سیرانو! سیرانو
756
00:41:04,130 --> 00:41:05,865
چی اینقدر خندهداره؟
757
00:41:05,899 --> 00:41:08,802
،اول با یه فیل جنگیدم
و حالا یه خال؟
758
00:41:09,970 --> 00:41:11,738
اسمت چیه؟
759
00:41:11,771 --> 00:41:12,906
چرا؟
760
00:41:12,939 --> 00:41:16,309
.فقط دوست دارم اسم کسایی که میکشم رو بدونم
761
00:41:18,912 --> 00:41:21,514
.من کریسچن نیولت هستم، قربان
762
00:41:24,417 --> 00:41:25,752
.بغلم کن
763
00:41:28,088 --> 00:41:29,289
!قربان
764
00:41:32,625 --> 00:41:33,927
.من برادرش هستم
765
00:41:35,595 --> 00:41:37,364
.آخی
766
00:41:42,869 --> 00:41:44,004
برادر کی؟
767
00:41:44,037 --> 00:41:45,472
فکر میکنی کی؟
768
00:41:45,505 --> 00:41:47,040
.رکسان -
رکسان؟ -
769
00:41:49,676 --> 00:41:51,077
.بله
770
00:41:51,111 --> 00:41:52,445
.به نظر نمیاد برادرش باشی
771
00:41:52,479 --> 00:41:54,614
،ما دوستای قدیمی هستیم
.مثل خواهر و برادریم ولی نیستیم
772
00:41:54,647 --> 00:41:55,682
.ما خیلی صمیمی هستیم
773
00:41:55,715 --> 00:41:57,017
...و چی -
.اون همه چی رو بهم گفت -
774
00:41:57,050 --> 00:41:58,852
.تئاتر، عشق در نگاه اول، همه چی
775
00:41:58,885 --> 00:42:00,153
اون عاشق منه؟
776
00:42:00,186 --> 00:42:01,621
.اینطور فکر میکنه
777
00:42:01,654 --> 00:42:03,289
!قربان، خیلی خوشحالم که میشناسمتون
778
00:42:03,323 --> 00:42:04,391
.بله، کافیه
779
00:42:04,424 --> 00:42:05,525
.لطفا منو ببخشید که یکم قبل توهین کردم
780
00:42:05,558 --> 00:42:06,860
...من فقط -
.بله، بله، بله -
781
00:42:06,893 --> 00:42:08,862
!اون عاشق منه -
.حالا، گوش کن -
782
00:42:08,895 --> 00:42:10,296
!اون عاشق منه
783
00:42:10,330 --> 00:42:12,032
.رکسان یه نامه از طرف تو میخواد
784
00:42:12,298 --> 00:42:13,333
.اوه
785
00:42:13,366 --> 00:42:14,434
نه؟ -
.غیر ممکنه -
786
00:42:14,467 --> 00:42:15,702
،اگه براش نامه بنویسم
.ازم متنفر میشه
787
00:42:15,735 --> 00:42:17,937
واقعا؟ چرا؟ -
.بلد نیستم نامهی عاشقانه بنویسم -
788
00:42:17,971 --> 00:42:20,440
.خرگوش -
چی؟ -
789
00:42:20,473 --> 00:42:24,210
.فقط احساساتت رو به زبون بیار
790
00:42:24,244 --> 00:42:26,646
،تا وقتی احساساتت واقعی باشن
.امکان نداره مشکلی پیش بیاد
791
00:42:26,679 --> 00:42:30,116
اما زنی مثل رکسان هوش و ذکاوت
.و همچنین عاطفه و محبت دوست داره
792
00:42:30,150 --> 00:42:32,485
.شاید حتی طبع شاعری
793
00:42:32,520 --> 00:42:33,787
.حق با تویه
794
00:42:33,820 --> 00:42:35,989
.بهتره از شهر بری
795
00:42:36,022 --> 00:42:37,057
.اوه، منظورم این نبود
796
00:42:37,757 --> 00:42:38,825
.خیلی گیج شدم
797
00:42:38,858 --> 00:42:40,460
اومدی اینجا تا کمکم کنی یا مانع کارم شی؟>
798
00:42:40,493 --> 00:42:41,728
.کمکت کنم -
.خوبه -
799
00:42:41,761 --> 00:42:43,797
ببین، موقع جنگ
.من خیلی شجاعم
800
00:42:43,830 --> 00:42:44,998
.میتونم هر کاری بکنم
801
00:42:45,031 --> 00:42:48,068
اما با زنا، توی تمام زندگیم
.هیچ کاری از دستم بر نیومده
802
00:42:48,101 --> 00:42:49,537
...ساکتم. همهش
803
00:42:49,569 --> 00:42:50,670
وقتی نمیتونی خوب احساساتتو بیان کنی
804
00:42:50,703 --> 00:42:51,871
بهش چی میگن؟
805
00:42:51,905 --> 00:42:53,573
.ناملفوظ -
.آره همین -
806
00:42:53,606 --> 00:42:54,908
،نمیتونم احساسات از خودم بروز بدم
807
00:42:54,941 --> 00:42:57,511
.اصلا و ابدا نمیتونم
808
00:42:57,545 --> 00:42:59,679
.نمیدونم چهطور رومانتیک حرف بزنم
809
00:42:59,712 --> 00:43:01,549
.رکسان خیلی ازم ناامید میشه
810
00:43:01,581 --> 00:43:02,649
.نباید ناامید بشه
811
00:43:02,682 --> 00:43:03,883
.اما من اصلا باهوش و ذکاوت نیستم
812
00:43:08,755 --> 00:43:09,923
.هوش و ذکاوت من مال تو
813
00:43:13,426 --> 00:43:16,062
.حرفای من، با حرکات لب تو
814
00:43:16,096 --> 00:43:17,230
.نمیتونم. این کار دروغ گفتنه
815
00:43:17,263 --> 00:43:18,498
.این کار فریب دادن زنیه که عاشقشم
816
00:43:18,532 --> 00:43:19,732
.بهتر از اینه که از دستش بدی
817
00:43:19,766 --> 00:43:22,035
.بهش بگو یه فانتزی، یه رویا، یه تظاهر
818
00:43:22,068 --> 00:43:24,505
،یه رویا درسته که یه دروغه
.ولی در عین حال حقیقت داره
819
00:43:24,538 --> 00:43:25,573
وایستا ببینم، چی؟
820
00:43:25,605 --> 00:43:27,941
.بعضی وقتا تخیل مهربونه
821
00:43:27,974 --> 00:43:29,742
جدی؟ -
.آره، فکر کنم -
822
00:43:29,776 --> 00:43:31,444
.یکی دوتا کتاب بخون
.خودت متوجه میشی
823
00:43:31,478 --> 00:43:32,879
منو بچه فرض کردی؟
824
00:43:32,912 --> 00:43:35,081
.ببخشید -
.اشکالی نداره -
825
00:43:35,115 --> 00:43:36,349
اما این کلکمون جواب میده؟
826
00:43:36,382 --> 00:43:37,884
جایزهش ارزش ریسک کردنو نداره؟
827
00:43:37,917 --> 00:43:39,352
.چرا، داره
828
00:43:39,385 --> 00:43:40,753
...اوه، رکسان
829
00:43:40,787 --> 00:43:42,122
...اوه، رکسان
830
00:43:44,090 --> 00:43:47,093
خیلی خوشحال میشه
.وقتی نامهت به دستش برسه
831
00:43:49,629 --> 00:43:52,098
میشه بپرسم چرا میخوای بهم کمک کنی؟
832
00:43:53,166 --> 00:43:55,435
چی به تو میرسه؟
833
00:43:55,468 --> 00:43:58,972
حرفای من اگه بلند گفته نشن
.بیهوده تلف میشن
834
00:43:59,005 --> 00:44:02,876
من تو رو شیرینزبون میکنم
.و تو هم منو خوشتیپ میکنی
835
00:44:02,909 --> 00:44:03,943
.هومم
836
00:44:05,445 --> 00:44:10,984
♪ خدایا، خیلی دوست دارم فقط بهش بگم ♪
837
00:44:11,017 --> 00:44:14,154
♪ وقتی میبینمش چه حسی داره ♪
838
00:44:17,724 --> 00:44:20,660
♪ حسش مثل ♪-
♪ خوشحالیه ♪-
839
00:44:20,693 --> 00:44:22,428
♪ مثل ♪
840
00:44:22,462 --> 00:44:23,763
♪ گرسنگیه ♪
841
00:44:23,796 --> 00:44:25,331
♪ و مثل ♪
842
00:44:25,365 --> 00:44:26,600
♪ ترسه ♪
843
00:44:27,667 --> 00:44:32,438
♪ همه چی میدم
تا یکی ♪
844
00:44:33,973 --> 00:44:36,910
♪ کلماتی که نمیتونم بگم ♪
845
00:44:36,943 --> 00:44:39,946
♪ و کنار هم بذارم رو بگه ♪
846
00:44:39,979 --> 00:44:46,119
♪ همه چی میدم تا یکی بهش بگه ♪
847
00:44:46,152 --> 00:44:50,023
♪ که اون تنها چیزیه که میتونم بهش فکر کنم ♪
848
00:44:50,056 --> 00:44:52,825
♪ و اینکه نمیتونم بدون اون زندگی کنم ♪
849
00:45:08,808 --> 00:45:11,978
♪ پدرم بهم گفت ♪
850
00:45:12,011 --> 00:45:18,985
♪ نامه و کتاب برای پسر یه سرباز خوب نیستن ♪
851
00:45:21,354 --> 00:45:24,190
♪ بلکه شجاعت و فولاد ♪
852
00:45:24,224 --> 00:45:28,728
♪ و سختیهای دنیای واقعی باید براش مهم باشن ♪
853
00:45:28,761 --> 00:45:31,831
♪ و تمام اینا تو رو کمکم میسازن ♪
854
00:45:33,701 --> 00:45:35,735
♪ خدایا، خیلی دوست دارم ♪
855
00:45:35,768 --> 00:45:39,540
♪ چیزی که تو داری رو داشته باشم ♪
856
00:45:39,573 --> 00:45:41,774
♪ که هیچوقت نمیتونم داشته باشم ♪
857
00:45:45,411 --> 00:45:48,881
♪ تو چیزی داری که ارزش دادنو داره ♪
858
00:45:48,915 --> 00:45:51,751
♪ دلیلی برای زندگی ♪
859
00:45:51,784 --> 00:45:54,354
♪ ...تنها کاری که توش مهارت دارم ♪-
♪ کشتنه ♪-
860
00:45:55,955 --> 00:46:00,760
♪ همه چی میدم
تا یکی ♪
861
00:46:02,128 --> 00:46:05,331
♪ کلماتی که نمیتونم بگم ♪
862
00:46:05,365 --> 00:46:08,368
♪ و کنار هم بذارم رو بگه ♪
863
00:46:08,401 --> 00:46:13,406
♪ همه چی میدم تا یکی بهش بگه ♪
864
00:46:14,742 --> 00:46:18,378
♪ که اون تنها چیزیه که میتونم بهش فکر کنم ♪
865
00:46:18,411 --> 00:46:20,780
♪ و اینکه نمیتونم بدون اون زندگی کنم ♪
866
00:46:20,813 --> 00:46:25,918
♪ همه چی میدم
تا یکی ♪
867
00:46:26,986 --> 00:46:30,456
♪ بگه که اون نمیتونه بدون من زندگی کنه ♪
868
00:46:30,490 --> 00:46:33,293
♪ و برای همیشه میمونه ♪
869
00:46:33,326 --> 00:46:39,399
♪ همه چی میدم
تا یکی بهم بگه♪
870
00:46:39,432 --> 00:46:43,369
♪ مهم نیست چهقدر شرایط بد بشه ♪
871
00:46:43,403 --> 00:46:47,140
♪ اون روشو از من بر نمیگردونه ♪
872
00:46:52,312 --> 00:46:53,580
.بیا
873
00:46:55,081 --> 00:46:57,083
.فقط اسمتو پایینش بنویس
874
00:46:57,116 --> 00:46:58,719
عالیه. کی نوشتیش؟
875
00:46:58,752 --> 00:47:00,453
.چند وقت پیش -
...اما -
876
00:47:00,486 --> 00:47:01,722
من همیشه توی جیبم یه نامه دارم
877
00:47:01,755 --> 00:47:03,624
.که برای یه زن خیالی نوشته شده
878
00:47:03,657 --> 00:47:05,091
.رسم رومانتیک اینجا همینه
879
00:47:05,124 --> 00:47:07,160
نیازی نیست مخصوص خودش بنویسیش؟
880
00:47:07,193 --> 00:47:08,928
روی غرورش حساب کن تا رکسان
881
00:47:08,961 --> 00:47:10,263
.فکر کنه این نامه برای خودش نوشته شده
882
00:47:10,296 --> 00:47:12,899
اما این نامه برای همهی زنا به درد میخوره؟
883
00:47:12,932 --> 00:47:14,400
.برای همه نه
884
00:47:15,569 --> 00:47:17,805
قانع شدم که سرنوشتمون اینه
.که تا ابد با هم دوست باشیم
885
00:47:17,837 --> 00:47:19,439
اینطور فکر میکنی؟
886
00:47:19,472 --> 00:47:20,973
.بهترین دوستای هم
887
00:47:34,655 --> 00:47:38,157
.و من، قلبم قاپیده میشه
888
00:47:46,232 --> 00:47:47,333
رکسان؟
889
00:47:48,034 --> 00:47:49,035
.ممنون
890
00:47:52,338 --> 00:47:53,873
.یالا، بچهها
.عجله کنین
891
00:48:33,514 --> 00:48:35,348
...رکسان
892
00:48:39,553 --> 00:48:44,023
♪ جوهر روی کاغذ منو نگران میکنه ♪
893
00:48:44,056 --> 00:48:47,493
♪ تقریبا بیناییم رو از دست میدم ♪
894
00:48:47,528 --> 00:48:50,163
♪ بعدش نفسم میبُره
و نبضم قطع میشه ♪
895
00:48:50,196 --> 00:48:54,668
♪ و اتفاقات، سریع از ذهنم میگذرن ♪
896
00:48:54,701 --> 00:48:58,237
♪ دوباره زنده میشم در حالی که سرم پایین افتاده ♪
897
00:48:58,271 --> 00:49:00,574
♪ با هر نامه ♪
898
00:49:00,607 --> 00:49:02,776
♪ در هر خطی که تو مینویسی ♪
899
00:49:02,810 --> 00:49:05,846
♪ منو بیدار نگه میداره
و به فکر فرو میبره ♪
900
00:49:05,879 --> 00:49:11,384
♪، اوه، اولین باری که دیدمت
برای اولین بار حملهی قلبی بهم دست داد ♪
901
00:49:11,417 --> 00:49:15,021
♪ هر نامه باعث میشه دلیلم رو فراموش کنم ♪
902
00:49:15,054 --> 00:49:19,258
♪ هر کلمه بهم حس اینو میده که
منو با مهربونی لمس میکنی ♪
903
00:49:19,292 --> 00:49:22,896
♪ و اگه بهت میگفتم چهقدر بهت نیاز دارم ♪
904
00:49:22,930 --> 00:49:26,800
♪ خودتو بهم میدادی یا میذاشتی
و میرفتی؟ ♪
905
00:49:28,000 --> 00:49:31,905
♪ تو عطش منو بر میانگیزی
فقط با توصیف کردنش ♪
906
00:49:31,939 --> 00:49:35,742
♪ نامهت رو برای خودم میخونم
تا وقتی بیناییم رو از دست بدم ♪
907
00:49:35,776 --> 00:49:40,079
♪ کلماتت در تمام طول شب اطرافم فرو میریزن ♪
908
00:49:40,112 --> 00:49:43,316
♪ نمیتونم مقاومت کنم
و نمیخوام بجنگم ♪
909
00:49:43,349 --> 00:49:45,151
♪ میتونم بغلت کنم؟ ♪
910
00:49:45,184 --> 00:49:46,920
♪ میتونم لمست کنم؟ ♪
911
00:49:46,954 --> 00:49:48,889
♪ با دستام
از پشت این نامه ♪
912
00:49:48,922 --> 00:49:51,123
♪ این درخواستا زیادیان؟ ♪
913
00:49:51,157 --> 00:49:53,159
♪ کسی ما رو از هم جدا میکنه؟ ♪
914
00:49:53,192 --> 00:49:54,962
♪ عشقمون نسبت به هم واقعی خواهد بود؟ ♪
915
00:49:54,994 --> 00:49:59,065
♪ عشقم نسبت به دختر بینقصی مثل تو ♪
916
00:49:59,098 --> 00:50:01,100
♪ از آرزو کردن خسته شدم ♪
917
00:50:01,133 --> 00:50:03,135
♪ از یاد گرفتن خسته شدم ♪
918
00:50:03,169 --> 00:50:05,071
♪ میخوام بنوشمت ♪
919
00:50:05,104 --> 00:50:07,240
♪ قلبم از همون دفعهی اولی که دیدمت ♪
920
00:50:07,273 --> 00:50:09,175
♪ آتیش گرفت ♪
921
00:50:09,208 --> 00:50:11,244
♪عقبعقب به سمت شیشهی ♪
922
00:50:11,277 --> 00:50:13,112
♪ نازک یه پنجره ♪
923
00:50:13,145 --> 00:50:15,147
♪ مثل یه نقاب شفاف نازک ♪
924
00:50:15,181 --> 00:50:17,183
♪ این کلمات حقیقتان ♪
925
00:50:17,216 --> 00:50:18,819
♪ فقط بهشون اجازه بده وارد شن ♪
926
00:50:18,852 --> 00:50:21,454
♪ وارد دستکشهای ظریفت ♪
927
00:50:21,487 --> 00:50:23,322
♪ وارد دستت، وارد پوستت ♪
928
00:50:23,356 --> 00:50:25,324
♪ مثل روبانهای روی مچ ♪
929
00:50:25,358 --> 00:50:27,260
♪ بذار نگهت دارن و بچرخ ♪
930
00:50:27,293 --> 00:50:29,530
♪ بذار تمام وجودتو لمس کنن ♪
931
00:50:29,563 --> 00:50:31,932
♪ تا وقتی دیگه نتونی مقاومت کنی ♪
932
00:50:31,965 --> 00:50:35,602
♪ هر نامه باعث میشه دلیلم رو فراموش کنم ♪
933
00:50:35,636 --> 00:50:39,873
♪ هر کلمه بهم حس اینو میده که
منو با مهربونی لمس میکنی ♪
934
00:50:39,907 --> 00:50:43,510
♪ و اگه بهت میگفتم چهقدر بهت نیاز دارم ♪
935
00:50:43,544 --> 00:50:47,480
♪ خودتو بهم میدادی یا میذاشتی
و میرفتی؟ ♪
936
00:50:47,514 --> 00:50:52,719
♪ خودتو بهم میدادی یا میذاشتی
و میرفتی؟ ♪
937
00:50:52,753 --> 00:50:56,723
♪ تو عطش منو بر میانگیزی
فقط با توصیف کردنش ♪
938
00:50:56,757 --> 00:51:00,694
♪ نامهت رو برای خودم میخونم
تا وقتی بیناییم رو از دست بدم ♪
939
00:51:00,727 --> 00:51:05,364
♪ کلماتت در تمام طول شب اطرافم فرو میریزن ♪
940
00:51:05,398 --> 00:51:09,068
♪ نمیتونم مقاومت کنم
و نمیخوام بجنگم ♪
941
00:51:09,101 --> 00:51:10,537
♪ چراغا رو خاموش کن ♪
942
00:51:10,571 --> 00:51:12,806
♪ هر چی میخوام رو بهم بده ♪
943
00:51:12,839 --> 00:51:16,877
♪ فقط مثل آوازهات باهام حرف بزن ♪
944
00:51:16,910 --> 00:51:19,012
♪ نامههات نقاشیهایی از من هستن ♪
945
00:51:19,046 --> 00:51:20,981
♪ که از بالا کشیده شدن ♪
946
00:51:21,014 --> 00:51:25,819
♪ من میدونم تو کی هستی
تو عشق هستی ♪
947
00:51:25,852 --> 00:51:27,921
همهش فکر میکنم که دیگه
،بیشتر از این نمیتونم دوستش داشته باشم
948
00:51:27,955 --> 00:51:29,990
،بعدش یه نامهی جدید به دستم میرسه
و قلبم گسترش پیدا میکنه
949
00:51:30,023 --> 00:51:31,424
.تا عشق بیشتری رو توی خودش جا بده
950
00:51:39,032 --> 00:51:41,100
.اون منو به طرز غریزیای درک میکنه
951
00:51:41,133 --> 00:51:44,037
،دقیقا میدونه من به چی واکنش نشون میدم
.و چی منو به هیجان میاره
952
00:51:44,071 --> 00:51:45,204
.شگفتانگیزه
953
00:51:45,237 --> 00:51:46,940
.خیلی برات خوشحالم
954
00:51:46,974 --> 00:51:48,207
جدی؟
955
00:51:48,240 --> 00:51:49,610
چرا نباید خوشحال باشم؟
956
00:51:49,643 --> 00:51:52,244
خیلی خستهکنندهست
که به حرفای یکی گوش بدی
957
00:51:52,278 --> 00:51:53,847
.که فکر و ذکرش پیدا کردن عشق واقعیه
958
00:51:59,920 --> 00:52:01,287
.میخواستم اونو ببینم
959
00:52:02,388 --> 00:52:03,456
.تنهایی
960
00:52:05,291 --> 00:52:06,492
میتونی ترتیبشو بدی؟
961
00:52:08,127 --> 00:52:10,429
اگه خوشگل نمیبود بازم دوستش داشتی؟
962
00:52:12,099 --> 00:52:14,534
.نمیتونم تصورش کنم
963
00:52:14,568 --> 00:52:18,639
اون خوشگله، و خودشو
.به طرز زیبایی بروز میده
964
00:52:20,607 --> 00:52:22,341
.به طرز فوقالعادهای منطقیه
965
00:52:24,745 --> 00:52:26,813
،هر چهقدر بیشتر قلبمو تسخیر کنی»
966
00:52:26,847 --> 00:52:28,481
.بازم بیشتر دارم تا بهت بدم
967
00:52:28,515 --> 00:52:31,118
از اونجا که من به یه قلب نیاز دارم
،تا دوستت داشته باشم
968
00:52:32,519 --> 00:52:35,722
قلب منو نگه دار
«.و قلب خودتو برام بفرس
969
00:52:35,756 --> 00:52:38,792
،اولش قلب بزرگی داره
و بعدش به اندازهی کافی نداره؟
970
00:52:39,960 --> 00:52:41,094
.تو حسودیت میشه
971
00:52:41,128 --> 00:52:42,261
من؟
972
00:52:42,294 --> 00:52:43,429
.خیلی شگفتانگیزه
973
00:52:43,462 --> 00:52:45,699
،شما هر دوتون فوقالعادهاین
.اما کاملا برعکس همین
974
00:52:46,967 --> 00:52:49,435
کریسچن مشخصا
975
00:52:50,269 --> 00:52:51,505
،خیلی بااحساس
976
00:52:51,938 --> 00:52:52,806
.و شهوانیه
977
00:52:52,839 --> 00:52:54,107
من چی؟
978
00:52:54,641 --> 00:52:56,275
،تو مرموزی
979
00:52:57,878 --> 00:52:59,112
،باهوش
980
00:52:59,146 --> 00:53:00,147
.و غمگین
981
00:53:01,048 --> 00:53:02,181
مرموز»؟»
982
00:53:02,214 --> 00:53:03,750
،حرفای اون مثل توان
983
00:53:03,784 --> 00:53:05,118
.فقط به طرز متفاوتی بیان میشن
984
00:53:05,152 --> 00:53:07,154
.اما حرفای هر دوتون خیلی پربار و پرمفهومه
985
00:53:07,186 --> 00:53:08,789
تو نامههاشو حفظی؟
986
00:53:11,892 --> 00:53:12,893
.تکتکشونو
987
00:53:16,897 --> 00:53:18,965
ملاقاتو ترتیب میدی؟
988
00:53:18,999 --> 00:53:22,169
.مثل همیشه، در خدمتتونم
989
00:53:31,044 --> 00:53:32,779
.اومدم خداحافظی کنم
990
00:53:32,813 --> 00:53:35,214
.امشب از اینجا میرم به خط مقدم
991
00:53:35,247 --> 00:53:37,216
.سخته، اما دستور دستوره
992
00:53:38,350 --> 00:53:40,120
.داریم توی جنگ شکست میخوریم
993
00:53:40,153 --> 00:53:42,889
اونا نجابت رو تبلیغ کردن
.تا نتیجهی جنگ رو تغییر بدن
994
00:53:42,923 --> 00:53:46,358
.همونطور که میبینی، اونا منو سرهنگ کردن
995
00:53:46,392 --> 00:53:48,327
.من
996
00:53:48,360 --> 00:53:51,665
.این نشون میده که چهقدر بدبختن
997
00:53:51,698 --> 00:53:54,233
این مقام جدید بهت اجازه میده
به نگهبانا دستور بدی؟
998
00:53:54,266 --> 00:53:57,070
.آره. سیرانو مال منه
999
00:53:57,104 --> 00:53:59,005
نگهبانا به خط مقدم فرستاده شدن؟
1000
00:53:59,039 --> 00:54:01,041
.طبیعتا آره
.اونا تحت فرمان منن
1001
00:54:01,074 --> 00:54:03,210
همهشون؟ -
.البته -
1002
00:54:09,348 --> 00:54:12,052
چرا اینقدر ناراحتی، بانوی عزیز؟
1003
00:54:12,085 --> 00:54:13,285
.میخوای بری به جنگ
1004
00:54:14,386 --> 00:54:15,622
.ممکنه بمیری
1005
00:54:16,223 --> 00:54:17,758
.امشب میخوای بری
1006
00:54:17,791 --> 00:54:19,826
.تنها میمونم
1007
00:54:19,860 --> 00:54:23,897
میتونم اینو
نشونهی دوستداشتنت در نظر بگیرم؟
1008
00:54:25,732 --> 00:54:27,399
.باید بهت بگم
1009
00:54:27,433 --> 00:54:29,770
.من و سیرانو دیگه دوست نیستیم
1010
00:54:30,436 --> 00:54:31,738
اوه؟
1011
00:54:32,706 --> 00:54:35,742
همونطور که نصیحت کرده بودی
.دوستیمونو تموم کردم
1012
00:54:35,776 --> 00:54:36,910
.خوبه
1013
00:54:36,943 --> 00:54:41,014
.میدونم چهطور میتونی کاری کنی که رنج بکشه
1014
00:54:41,047 --> 00:54:42,281
اوه؟
1015
00:54:42,314 --> 00:54:46,920
چرا اون و تمام نگهبانا رو ول نمیکنی؟
1016
00:54:46,953 --> 00:54:50,223
اینجا توی شهر
.با زنا و بچهها
1017
00:54:50,257 --> 00:54:52,125
.اوه، اون از این کار متنفر میشه
1018
00:54:52,159 --> 00:54:55,427
،بیشتر از تنفر
.تحقیرش میکنه
1019
00:54:55,461 --> 00:54:58,430
.نه قهرمانبازیای، نه مدالی
1020
00:54:58,464 --> 00:55:01,101
.غرور جنگجویانهش ضعف بزرگیه
1021
00:55:01,134 --> 00:55:05,806
اینو به عنوان یه نشونهی عشق در نظر بگیرم؟
1022
00:55:07,774 --> 00:55:08,909
.آره
1023
00:55:11,244 --> 00:55:14,681
بدین وسیله فرمانهاشو
.به خط مقدم میرسونم
1024
00:55:16,315 --> 00:55:18,218
،سیرانوی بیچاره
1025
00:55:18,251 --> 00:55:19,820
.و دوستای بیچارهش
1026
00:55:23,757 --> 00:55:25,826
.مری، یه خرده چای بیار
1027
00:55:28,695 --> 00:55:30,630
.متاسفانه چایمون تموم شده، قربان
1028
00:55:30,664 --> 00:55:31,698
.تنهامون بذار
1029
00:55:42,976 --> 00:55:45,812
.از حقههات خوشم میاد
1030
00:55:47,981 --> 00:55:49,783
.شرط میبندم بیشتر هم میدونی
1031
00:55:50,382 --> 00:55:51,483
.نه، قربان
1032
00:55:51,518 --> 00:55:53,019
.اوه، فکر میکنم میدونی
1033
00:55:53,053 --> 00:55:54,888
چهطور میتونم ترکت کنم؟
1034
00:55:56,022 --> 00:55:57,557
.شاید ترکت نکنم
1035
00:55:58,525 --> 00:55:59,826
،رکسان
1036
00:56:00,527 --> 00:56:01,528
...من
1037
00:56:02,295 --> 00:56:03,997
.دوستت دارم
1038
00:56:04,030 --> 00:56:05,532
.دوستت دارم
1039
00:56:07,033 --> 00:56:09,368
،خیلی شرمآوره
.اما باید بری
1040
00:56:09,401 --> 00:56:11,370
...جنگ نمیتونه
1041
00:56:11,403 --> 00:56:12,639
.بدون سرهنگ اتفاق بیفته
1042
00:56:15,842 --> 00:56:18,211
.شجاعتت رو تحسین میکنم
1043
00:56:18,245 --> 00:56:19,478
.من شجاع نیستم
1044
00:56:19,512 --> 00:56:21,615
.بلکه وظیفهشناسم -
.تو خیلی متواضعی -
1045
00:56:21,648 --> 00:56:24,050
.این تویی که دستورات نبرد رو میدی
1046
00:56:25,852 --> 00:56:29,189
من نمیتونم عاشق مردی بشم
.که از خطر مخفی میشه
1047
00:56:29,222 --> 00:56:31,024
منو دوست داری؟
1048
00:56:32,491 --> 00:56:34,928
من مردی رو دوست دارم
.که براش بترسم
1049
00:56:37,530 --> 00:56:39,900
پس یعنی باید برم جنگ؟
1050
00:56:43,270 --> 00:56:44,271
.آره
1051
00:56:59,719 --> 00:57:00,887
.این حماقته
1052
00:57:00,921 --> 00:57:01,988
،اون گفت میخواد منو ببینه
1053
00:57:02,022 --> 00:57:03,156
پس غافلگیر کردنش چه اشکالی داره؟
1054
00:57:03,189 --> 00:57:04,224
.تو آماده نیستی
1055
00:57:04,257 --> 00:57:05,525
،اون منو دوست داره
.نیازی نیست آماده باشم
1056
00:57:05,558 --> 00:57:06,693
چرا نمیتونی آروم بگیری؟
1057
00:57:06,726 --> 00:57:07,761
میتونی حداقل به این
1058
00:57:07,794 --> 00:57:08,895
شوخیهای حین مکالمه یه نگاهی بندازی؟
1059
00:57:08,929 --> 00:57:11,064
.نه، ممنون -
!همین الان حفظشون کن -
1060
00:57:11,097 --> 00:57:12,732
.میخوام با کلمات خودم باهاش حرف بزنم
1061
00:57:12,766 --> 00:57:15,035
.شدیدا توصیه میکنم این کارو نکنی
1062
00:57:15,068 --> 00:57:17,170
.و وقتی موقعش برسه، توی آغوشم میگیرمش
1063
00:57:17,203 --> 00:57:19,773
.اگه اینا رو نخونی موقعش هیچوقت نمیرسه
1064
00:57:19,806 --> 00:57:20,874
.چیزی نمیشه
1065
00:57:20,907 --> 00:57:22,275
تمام حرفا و اصطلاحای قشنگت
1066
00:57:22,309 --> 00:57:23,510
.الان جزئی از دایرهی لغاتمان
1067
00:57:23,543 --> 00:57:25,111
...فقط
.فقط تکرارشون میکنم
1068
00:57:25,145 --> 00:57:26,346
نه، وایستا ببینم، چی بود؟
1069
00:57:26,379 --> 00:57:27,514
استفراغ؟
1070
00:57:27,547 --> 00:57:29,215
!آره خودشه
.همین کارو میکنم
1071
00:57:29,950 --> 00:57:31,418
.پس برو
1072
00:57:41,761 --> 00:57:44,030
...از کمکت خیلی ممنونم
1073
00:57:44,064 --> 00:57:46,299
،اما با کمال احترام
1074
00:57:46,333 --> 00:57:47,834
.فکر نمیکنم دیگه بهت نیاز داشته باشم
1075
00:57:48,435 --> 00:57:49,436
.خیلیخب
1076
00:57:51,271 --> 00:57:53,039
.برو پیش رکسان
1077
00:57:53,073 --> 00:57:55,775
با کلمات فوقالعادهت
.مسحورش کن
1078
00:57:59,245 --> 00:58:00,280
.آره
1079
00:58:11,191 --> 00:58:13,760
میتونی تصور کنی؟
1080
00:58:13,793 --> 00:58:15,095
!شامپاین
1081
00:58:40,286 --> 00:58:42,856
.ما برای خوشحال بودن شعر نمینویسیم»
1082
00:58:42,889 --> 00:58:44,858
.بلکه مینویسیم تا معانی رو کشف کنیم
1083
00:58:44,891 --> 00:58:48,862
مینویسیم تا انتقام فوت عزیزان
رو بگیریم و عشقِ
1084
00:58:48,895 --> 00:58:51,765
از دست ندادن امید ژرفی که
1085
00:58:51,798 --> 00:58:53,099
تا لحظهی مرگمون
1086
00:58:53,133 --> 00:58:54,401
...ادامه داره رو آشکار کنیم
1087
00:58:58,071 --> 00:59:01,408
«.تا در واژگان زندگی کنیم
1088
00:59:09,315 --> 00:59:10,817
.کریسچن
1089
00:59:12,419 --> 00:59:13,653
.سلام
1090
00:59:13,686 --> 00:59:16,289
از کجا میدونستی من اینجام؟
1091
00:59:16,322 --> 00:59:19,025
البته نه اینکه فکر کنی
با این فکر
1092
00:59:19,059 --> 00:59:21,294
.که اومدی اینجا منو ببینی به خودم امید میدادم
1093
00:59:21,327 --> 00:59:22,495
...ر...راجع بهش شنیده بودم
1094
00:59:22,530 --> 00:59:23,730
محفل هنری زنونه؟
1095
00:59:24,197 --> 00:59:25,665
.اوه
1096
00:59:25,698 --> 00:59:27,667
.آره. از یه دوست
1097
00:59:28,668 --> 00:59:29,702
اون دختره اینجاست؟
1098
00:59:29,736 --> 00:59:30,970
.نه، اون دختره پسره
1099
00:59:31,004 --> 00:59:32,472
.منظورم اون پسرهست
1100
00:59:35,675 --> 00:59:37,644
باهام میای؟
1101
00:59:37,677 --> 00:59:39,179
تا حرف بزنیم؟
1102
00:59:41,581 --> 00:59:42,849
.البته
1103
00:59:48,288 --> 00:59:51,191
.واو -
قشنگ نیست؟ -
1104
00:59:51,224 --> 00:59:54,861
.هومم
.خیلی بلنده
1105
00:59:55,795 --> 00:59:57,697
سرگیجه گرفتی؟
1106
00:59:57,730 --> 00:59:59,599
.نه. اما از ارتفاع خوشم نمیاد
1107
01:00:20,954 --> 01:00:24,424
بعضی سکوتها هستن که به آدم آرامش میدن
1108
01:00:24,457 --> 01:00:25,892
اما بعضی سکوتها هم هستن
1109
01:00:25,925 --> 01:00:28,094
.که از اضطراب پر شدهن
1110
01:00:28,128 --> 01:00:30,730
به نظرت این سکوت چهطوره؟
1111
01:00:34,400 --> 01:00:37,837
.فکر کنم از هر دو نوعه
1112
01:00:38,771 --> 01:00:39,839
.موافقم
1113
01:00:46,580 --> 01:00:47,747
.باهام حرف بزن
1114
01:00:50,083 --> 01:00:51,818
.دوستت دارم -
.آره -
1115
01:00:54,187 --> 01:00:57,924
بعضی وقتا کلمات ساده و ابتدایی
1116
01:00:57,957 --> 01:01:01,127
.مفاهیم خیلی قویای القا میکنن
1117
01:01:01,161 --> 01:01:02,462
.دوستت دارم
1118
01:01:02,495 --> 01:01:04,497
.تکرار حرفت غافلگیرم کرد
1119
01:01:06,032 --> 01:01:07,601
.اما چیزای دیگهای هم بگو
1120
01:01:08,034 --> 01:01:09,202
دیگه چی؟
1121
01:01:10,638 --> 01:01:12,672
.خیلی دوستت دارم
1122
01:01:16,476 --> 01:01:19,279
،وقتی نامه مینویسی
به هزار شکل مختلف این جمله رو میگی
1123
01:01:19,312 --> 01:01:21,147
بدون اینکه اسیر
1124
01:01:21,181 --> 01:01:24,918
این دوتا کلمهی کلیشهای
.پرتکرار باشی
1125
01:01:24,951 --> 01:01:26,654
کدوم کلمات؟
1126
01:01:26,686 --> 01:01:30,757
،خواهش میکنم، کریسچن عزیزم
1127
01:01:30,790 --> 01:01:33,326
.مثل جوری که توی نامههات باهام حرف میزنی، حرف بزن
1128
01:01:38,164 --> 01:01:41,834
.تو یه فرشتهی دوستداشتنیای
1129
01:01:43,169 --> 01:01:46,806
...عشق من اینقدر زیاده که
1130
01:01:48,808 --> 01:01:50,678
.که خیلی خفتنگه
1131
01:01:50,710 --> 01:01:52,646
چی؟
1132
01:01:52,680 --> 01:01:54,548
.تو یه گل خوشگلی
1133
01:01:56,082 --> 01:01:57,685
میتونم گردنتو بو کنم؟
1134
01:01:58,751 --> 01:02:02,956
یا در این لحظهی زیبا
طعمشو بچشم؟
1135
01:02:02,989 --> 01:02:05,626
.نیولت، قربان
1136
01:02:05,659 --> 01:02:08,061
.نرو! لطفا صبر کن -
...شهوتم باعث شد که -
1137
01:02:08,094 --> 01:02:09,329
چیه؟ -
احمق؟ -
1138
01:02:09,362 --> 01:02:10,631
.نه، اما اولش فکر کنم «الف» داره
1139
01:02:10,664 --> 01:02:12,432
.وقتی یادت اومد بهم بگو
1140
01:02:13,366 --> 01:02:15,168
.من گل نیستم
1141
01:02:16,236 --> 01:02:17,403
.نیازمند بیشترم
1142
01:02:17,437 --> 01:02:18,838
.نیازمند بیشترم
1143
01:02:18,871 --> 01:02:20,173
.نیازمند بیشترم
1144
01:02:25,878 --> 01:02:29,882
♪نیازمند بیشترم ♪
1145
01:02:29,916 --> 01:02:32,018
♪ نیازمند بیشترم ♪-
♪ نیازمند بیشترم ♪-
1146
01:02:32,051 --> 01:02:36,856
♪ حق نداری بهم بگی دوستم داری ♪
1147
01:02:36,889 --> 01:02:40,760
♪ قبلا این جمله رو شنیدهم ♪
1148
01:02:42,195 --> 01:02:43,329
!عاجز از بیان
1149
01:02:43,363 --> 01:02:44,764
.یادم اومد
1150
01:02:52,539 --> 01:02:53,906
.عالی شد
1151
01:02:53,940 --> 01:02:55,308
تو جاسوسیمونو کردی؟
1152
01:02:56,543 --> 01:02:58,378
.نتونستم جلوی خودمو بگیرم
1153
01:02:59,279 --> 01:03:00,413
.کمکم کن
1154
01:03:00,446 --> 01:03:02,048
.خواهش میکنم
1155
01:03:02,081 --> 01:03:03,249
.نه
1156
01:03:04,618 --> 01:03:06,553
.تو بهم نیاز نداری
1157
01:03:07,755 --> 01:03:11,759
♪ فضای خالی پشت خورشید ♪
1158
01:03:11,791 --> 01:03:13,960
♪ جایی که گفتی همو میبینیم ♪
1159
01:03:13,993 --> 01:03:15,763
♪ وقتی همه از دنیا رفته باشن ♪
1160
01:03:15,795 --> 01:03:18,699
♪ بهم بگو هیچی رو نمیفهمی ♪
1161
01:03:18,732 --> 01:03:21,535
♪ جز صدام توی سرت ♪
1162
01:03:21,568 --> 01:03:24,738
♪ حتی با اینکه پیشت نیستم ♪
1163
01:03:24,772 --> 01:03:29,208
♪ عشق بورز، و به عاشقانهترین شکل ممکن منظورتو برسون ♪
1164
01:03:29,242 --> 01:03:33,212
♪ ساده و نامحدود، توی یه آسمون تیره و تار ♪
1165
01:03:33,246 --> 01:03:37,216
♪ مثل کاری که کلماتت میکنن منو به آب تبدیل کن ♪
1166
01:03:37,250 --> 01:03:41,287
♪ کاری کن ندونم بخندم یا گریه کنم ♪
1167
01:03:41,321 --> 01:03:45,458
♪ نیازمند بیشترم ♪
1168
01:03:45,491 --> 01:03:47,427
♪ نیازمند بیشترم ♪
1169
01:03:47,460 --> 01:03:52,332
♪ نیازمند اینم که امواج امیال و آرزوها
...تن و بدنم ♪
1170
01:03:52,365 --> 01:03:56,502
♪ و قطرات اشک کف اتاق رو شستشو بدن ♪
1171
01:03:56,537 --> 01:04:01,508
♪ حس میکنم خیلی درگیر افکارم بودم ♪
1172
01:04:01,542 --> 01:04:05,411
♪ رفتم توی کنج تنهایی ♪
1173
01:04:05,445 --> 01:04:09,650
♪ نمیذارم حالا که پیدام کردی از دستم بدی ♪
1174
01:04:09,683 --> 01:04:13,654
،میدونی که باید چی بگی ♪
♪ پس همین الان بهم بگوـش
1175
01:04:13,687 --> 01:04:17,524
♪ با بقیه، در گذر زمان شناور شدم ♪
1176
01:04:17,558 --> 01:04:21,795
♪ اما همیشه تنهایی بهت فکرمیکنم ♪
1177
01:04:21,829 --> 01:04:26,165
اسرارت رو بهم بگو، که خلوتت ♪
♪ رو با چه کسی میگذرونی
1178
01:04:26,199 --> 01:04:30,269
بگو وقتی بیخوابی میزنه به سرت ♪
♪ چطوری از شرـش خلاص میشی
1179
01:04:30,303 --> 01:04:34,207
♪ نیازمند بیشترم ♪
1180
01:04:34,240 --> 01:04:36,209
♪ نیازمند بیشترم ♪
1181
01:04:36,242 --> 01:04:41,214
نیازمند اینم که امواج امیال و آرزوها ♪
♪ ...تن و بدنم
1182
01:04:41,247 --> 01:04:44,450
♪ و قطرات اشک کف اتاق رو شستشو بدن ♪
1183
01:04:44,484 --> 01:04:45,819
.التماس میکنم، کمکم کن
1184
01:04:45,853 --> 01:04:47,220
.اگه دلشو دوباره بهدست نیارم، میمیرم
1185
01:04:47,253 --> 01:04:48,454
پس بهتره روی مهارت آشتی کردنت با مردم
1186
01:04:48,488 --> 01:04:49,723
.بیشتر کار کنی
1187
01:04:49,757 --> 01:04:52,125
.خیلیخب، من بهت نیاز دارم
1188
01:04:52,158 --> 01:04:54,561
خیلی احمق بودم که فکرمیکردم
.بهت نیازندارم. ببخشید
1189
01:04:54,595 --> 01:04:56,362
بهم نیاز داری؟ -
.همیشه -
1190
01:04:56,396 --> 01:04:58,231
حضور من تو زندگیت ضروریه؟ -
.البته -
1191
01:04:58,264 --> 01:05:00,199
،خطم رو بدون غرور کاذب
1192
01:05:00,233 --> 01:05:01,769
نیرنگ و کنایه، میخونی؟
1193
01:05:04,103 --> 01:05:06,406
.فقط بگو آره -
.آره -
1194
01:05:06,439 --> 01:05:07,907
.خوبه. دنبالم بیا
1195
01:05:08,876 --> 01:05:12,979
♪ نیازمند بیشترم ♪
1196
01:05:13,012 --> 01:05:14,748
♪ نیازمند بیشترم ♪
1197
01:05:14,782 --> 01:05:19,986
♪ حق نداری بگی که عاشقمی ♪
1198
01:05:20,019 --> 01:05:23,891
♪ این جمله رو قبلا شنیدم ♪
1199
01:05:23,923 --> 01:05:27,427
♪ این جمله رو قبلا شنیدم ♪
1200
01:05:27,460 --> 01:05:30,163
♪ نیازمند بیشترم ♪
1201
01:05:30,196 --> 01:05:31,464
.خب، حالا برو اونجا وایسا
1202
01:05:32,231 --> 01:05:33,567
.منم همینجا وایمیسم
1203
01:05:33,600 --> 01:05:34,934
،و وقتی برگشت
1204
01:05:34,967 --> 01:05:36,269
.هرچی که لازم بود بگی رو یواشکی بهت میگم
1205
01:05:36,302 --> 01:05:37,738
.نه
1206
01:05:37,771 --> 01:05:40,072
چرا. بهت میگم چیا بگی
1207
01:05:40,106 --> 01:05:41,974
!این کار دیوونگی ـه
چطوری همچین چیزی قراره جواب بده؟
1208
01:05:44,878 --> 01:05:47,046
.دوباره نرین توش
1209
01:06:00,928 --> 01:06:02,361
.رکسان
1210
01:06:02,395 --> 01:06:03,897
.رکسان
1211
01:06:09,168 --> 01:06:10,436
کیه؟
1212
01:06:10,470 --> 01:06:12,071
.کریسچن بی زبانم
1213
01:06:12,104 --> 01:06:13,774
.باید باهات حرف بزنم
1214
01:06:13,807 --> 01:06:16,142
.ترجیح میدم همون نامه هات رو بخونم
1215
01:06:16,175 --> 01:06:17,811
.لطفا
1216
01:06:17,845 --> 01:06:20,747
بابت اتفاقی که امشب افتاد، پشیمونی؟
1217
01:06:20,781 --> 01:06:21,682
.آره
1218
01:06:22,583 --> 01:06:23,784
آره؟
1219
01:06:25,752 --> 01:06:28,454
تعریفت از عذرخواهی اینه؟
1220
01:06:28,488 --> 01:06:30,990
دارم کم کم به این نتیجه اسفناک میرسم
،که تو یه مرد جوون عجیبی
1221
01:06:31,023 --> 01:06:33,326
.که دوست داره نامه بنویسه فقط
1222
01:06:33,359 --> 01:06:34,962
.تو شاید حتی عاشقم نباشی
1223
01:06:35,963 --> 01:06:37,363
.شب خوش
1224
01:06:38,632 --> 01:06:39,666
.صبرکن
1225
01:06:42,268 --> 01:06:43,904
...دوست نداشتنت اونقدری برام غیرممکنه
1226
01:06:43,937 --> 01:06:46,005
...دوست نداشتنت اونقدری برام غیرممکنه
1227
01:06:46,038 --> 01:06:47,808
.که جلوی طلوع خورشیدو گرفتن، پیشش هیچی نیست
1228
01:06:47,841 --> 01:06:49,643
.که جلوی طلوع خورشیدو گرفتن، پیشش هیچی نیست
1229
01:06:50,209 --> 01:06:51,477
جدی؟
1230
01:06:52,613 --> 01:06:56,315
عشق خونه خراب کنی که بهت دارم
،توی روحم روز به روز بزرگتر میشه
1231
01:06:56,349 --> 01:06:58,117
.اونم از روزی که اونجا بهوجود اومده
1232
01:06:58,150 --> 01:06:59,520
.از روزی که بهوجود اومده...
1233
01:07:00,687 --> 01:07:02,288
.اونجا بهوجود اومده -
.اونجا بهوجود اومده -
1234
01:07:03,489 --> 01:07:06,994
،اگه اینقدر عشقی که داری خونه خراب کنه
.باید نابودش کنی
1235
01:07:07,026 --> 01:07:08,261
.سعی کردم
1236
01:07:08,294 --> 01:07:10,363
.ولی قدرتش به اندازه قدرت هرکوله
1237
01:07:10,396 --> 01:07:12,198
...سعی کردم، ولی قدرتش به اندازه قدرت
1238
01:07:12,231 --> 01:07:13,432
.هرکوله
1239
01:07:13,466 --> 01:07:15,002
.هرکوله...
1240
01:07:15,034 --> 01:07:16,502
بهتر از این تو دست و بالت نیست؟
1241
01:07:17,470 --> 01:07:20,841
.ادامه بده، لطفا
1242
01:07:20,874 --> 01:07:23,510
...رکسان، عشقی که بهت دارم اونقدری قوی ـه
1243
01:07:23,544 --> 01:07:27,146
...رکسان، عشقی که بهت دارم اونقدری قوی ـه
1244
01:07:27,179 --> 01:07:28,849
...که مار دو سرِ
1245
01:07:28,882 --> 01:07:31,018
...که مار دو سرِ
1246
01:07:32,051 --> 01:07:33,452
.غرور و شک رو خفه کرده
1247
01:07:36,023 --> 01:07:37,558
چرا اینقدر با تاخیر حرف میزنی؟
1248
01:07:38,992 --> 01:07:40,359
.این کار غیرممکنه
1249
01:07:40,393 --> 01:07:41,795
.نه داره جواب میده، ادامه بده
1250
01:07:41,828 --> 01:07:43,697
جواب سوالمو میدی یا نه؟
1251
01:07:47,066 --> 01:07:49,736
،به نظر میاد دارم با تاحیر دارم حرف میزنم
1252
01:07:49,770 --> 01:07:51,470
چون توی این تاریکی
1253
01:07:51,505 --> 01:07:54,508
باید هم کلماتم با تپقوار به گوشت برسن
1254
01:07:54,541 --> 01:07:55,842
چیکار میکنی؟
1255
01:07:55,876 --> 01:07:58,177
.کلمات من که واضح به گوش میرسه
1256
01:07:58,210 --> 01:08:00,346
،کلمات تو به خاطر جایگاهمون سیر نزولی دارن
.و کلمات من سیر صعودی
1257
01:08:00,379 --> 01:08:03,517
.پس شاید بهتر باشه بیام پایین
1258
01:08:03,550 --> 01:08:04,618
.نه -
.نه -
1259
01:08:06,954 --> 01:08:08,421
چرا نه؟
1260
01:08:09,221 --> 01:08:10,857
.اینجور صحبت کردنو دوست دارم
1261
01:08:11,858 --> 01:08:14,027
.دوست دارم که اینجوری برای هم نامرئی باشیم
1262
01:08:15,696 --> 01:08:18,431
نمیخوام از فرط بهتزدگیم در برابر زیباییت
.زبونم بند بیاد
1263
01:08:19,933 --> 01:08:21,535
،اینجا توی این وضعیت ضایع
1264
01:08:21,568 --> 01:08:24,571
حداقلش آزادی اینو دارم
.که از ته دلم باهات حرف بزنم
1265
01:08:25,572 --> 01:08:27,608
چرا ارتعاش صدات اومد پایین؟
1266
01:08:31,745 --> 01:08:33,614
.چون جرئت اینو پیداکردم که خودم باشم
1267
01:08:36,415 --> 01:08:39,418
چرا باید از اینکه خودت باشی، بترسی؟
1268
01:08:40,721 --> 01:08:41,955
.تا بهم نخندن
1269
01:08:41,989 --> 01:08:43,289
چرا باید بهت بخندن؟
1270
01:08:46,158 --> 01:08:48,361
.بهخاطر اینکه زیادی احساساتی ـم
1271
01:08:48,394 --> 01:08:49,395
...من ظاهرم
1272
01:08:50,831 --> 01:08:52,666
.صحبتام شبیه احساساتم نیست
1273
01:08:54,133 --> 01:08:56,168
♪ ...حسی که دارم شبیه ♪
1274
01:08:58,137 --> 01:09:01,474
♪ ستارههای دنبالهداری ـه ♪
1275
01:09:01,508 --> 01:09:07,748
♪ که به درون امواج اقیانوس، سقوط میکنن ♪
1276
01:09:07,781 --> 01:09:14,121
♪ کلمات تا یهجایی کارآمدـن ♪
1277
01:09:14,153 --> 01:09:17,223
♪ اما نمیتونن دردی که داره ♪
1278
01:09:17,256 --> 01:09:19,693
♪ رو توصیف کنن ♪
1279
01:09:20,827 --> 01:09:25,065
♪ چون هردفعه که میبینمت ♪
1280
01:09:25,098 --> 01:09:30,202
♪ احساسات بر من غلبه میکنن ♪
1281
01:09:31,138 --> 01:09:33,740
♪ همش سعی دارم بهت بگم ♪
1282
01:09:33,774 --> 01:09:37,209
♪ بگم که چقدر بهت نیاز دارم ♪
1283
01:09:39,813 --> 01:09:43,150
♪ اما همش رو برمیگردونم و فرار میکنم ♪
1284
01:09:46,385 --> 01:09:52,592
نامههای تو واسهی من ♪
♪ مثل موسیقی میمونن
1285
01:09:52,626 --> 01:09:58,532
این نامهها، توی این بازی بزدلانه ♪
♪ حکم نقاب رو برای من دارن
1286
01:09:58,565 --> 01:10:05,204
♪ اون چیه که اینقدر میترسی از دستش بدی؟ ♪
1287
01:10:05,237 --> 01:10:12,612
از این میترسم که با از دست دادن درد ♪
♪ همهچیزو از دست بدم
1288
01:10:12,646 --> 01:10:16,850
♪ چون هردفعه که میبینمت ♪
1289
01:10:16,883 --> 01:10:21,555
♪ احساسات بهم غلبه میکنن ♪
1290
01:10:23,090 --> 01:10:26,893
♪ فکرکردن به اینکه آدمی مثل من بتونه ♪
1291
01:10:26,927 --> 01:10:30,396
♪ آدمی مثل تورو تو زندگیش نگهداره، خنده داره ♪
1292
01:10:32,099 --> 01:10:35,102
♪ ببین تبدیل به چه آدمی شدم ♪
1293
01:10:37,838 --> 01:10:41,373
♪ پارسال بهار که رفته بودیم زیارتِ توی کلیسا ♪
1294
01:10:41,407 --> 01:10:42,943
♪ موهاتو پریشون کرده بودی ♪
1295
01:10:44,410 --> 01:10:46,847
♪ و لبات به رنگ قرمز بود ♪
1296
01:10:46,880 --> 01:10:49,415
♪ اون روز رو یادمه ♪
1297
01:10:50,617 --> 01:10:52,519
♪ اون موقع که ما همدیگه رو هنوز نشناخته بودیم ♪
1298
01:10:52,552 --> 01:10:57,423
♪ چطوری یادته؟ ♪
1299
01:10:57,456 --> 01:10:59,425
♪ اگه منو اون موقع دیدی ♪
1300
01:10:59,458 --> 01:11:04,363
♪ پس چرا چیزی نگفتی؟ ♪
1301
01:11:04,396 --> 01:11:08,668
♪ چون هردفعه که میبینمت ♪
1302
01:11:08,702 --> 01:11:13,439
♪ احساسات بهم غلبه میکنن ♪
1303
01:11:14,875 --> 01:11:17,577
♪ همش سعی دارم بهت بگم ♪
1304
01:11:17,611 --> 01:11:21,748
♪ بگم که منم خیلی بهت نیاز دارم ♪
1305
01:11:24,151 --> 01:11:26,720
♪ اما ببین تبدیل به چه آدمی شدم ♪
1306
01:11:28,789 --> 01:11:34,493
وقتایی که کنارم نیستی ♪
♪ هیچی حس واقعی بودن نمیده
1307
01:11:35,629 --> 01:11:40,267
حتی آسمونم انگار پشت ♪
♪ یه شیشه تار محبوس ـه
1308
01:11:42,135 --> 01:11:43,870
♪ اما الان که صدات رو میشنوم ♪
1309
01:11:43,904 --> 01:11:47,974
♪ همه چیزو واضح میبینم ♪
1310
01:11:48,008 --> 01:11:54,147
♪ بالاخره دارم میفهمم که تو عشق ابدی من هستی ♪
1311
01:11:54,181 --> 01:11:59,485
♪ اما رکسان ♪
1312
01:12:00,754 --> 01:12:03,056
♪ همینجام عشقم ♪
1313
01:12:03,089 --> 01:12:06,492
♪ کلمات قاصرـن ♪
1314
01:12:06,526 --> 01:12:09,461
♪ لطفا بیا پیشم ♪
1315
01:12:09,495 --> 01:12:13,633
♪ سعی میکنم، اما نمیتونم ♪
1316
01:12:13,667 --> 01:12:15,735
♪ این عشق حقیقی ـه ♪
1317
01:12:15,769 --> 01:12:19,139
♪ جرئت اطمینان بر اینکه من رو میخوای رو داری؟ ♪
1318
01:12:19,172 --> 01:12:22,609
♪ شکی توش نیست ♪
1319
01:12:22,642 --> 01:12:25,212
♪ الان دیگه میدونم که تو یار راستین منی ♪
1320
01:12:26,146 --> 01:12:28,915
♪ تو هیچی نمیدونی ♪
1321
01:12:28,949 --> 01:12:32,185
♪ میدونم که تویی ♪
1322
01:12:32,219 --> 01:12:35,155
♪ رکسان، اگه این حقیقت داشت ♪
1323
01:12:35,188 --> 01:12:38,325
♪ فقط بگو که به چی نیاز داری ♪
1324
01:12:38,357 --> 01:12:41,528
♪ دیگه به هیچی نیاز نداشتم ♪
1325
01:12:41,561 --> 01:12:46,066
♪ فقط بگو که چیکار کنم ♪
1326
01:12:47,466 --> 01:12:49,703
.یه بوس بده -
!نه -
1327
01:12:51,204 --> 01:12:55,108
،آره، بوس خواستم
!اما حرکت جسورانهای بود
1328
01:12:55,141 --> 01:12:57,443
یعنی دوست نداری؟ -
.چرا دوست دارم -
1329
01:12:57,476 --> 01:12:58,745
.نه -
.ساکت باش -
1330
01:13:00,847 --> 01:13:02,249
.داشتی از بوس حرف میزدی
1331
01:13:04,818 --> 01:13:06,987
آره، به راستی بوس چیه؟
1332
01:13:07,020 --> 01:13:09,656
.مطمئنم خودت میدونی
1333
01:13:09,689 --> 01:13:11,191
.استعارتا پرسیدم
1334
01:13:11,224 --> 01:13:13,827
،عهده، قول ـه
1335
01:13:13,860 --> 01:13:15,394
،اعتراف ـه
1336
01:13:15,427 --> 01:13:16,897
،راز ـه
1337
01:13:16,930 --> 01:13:18,698
،لحظه ابدیت ـه
1338
01:13:19,733 --> 01:13:22,369
یهنوع عبادت یا ضربان قبله؟
1339
01:13:22,401 --> 01:13:23,770
.بیخیال استعاره
1340
01:13:24,337 --> 01:13:25,906
.پاشو بیا بوست رو صاحب شو
1341
01:13:26,539 --> 01:13:27,774
.اونم به معنای واقعی کلمه
1342
01:13:41,788 --> 01:13:42,856
.برو سراغش
1343
01:13:49,062 --> 01:13:50,530
.الان بهنظرم اشتباه میاد
1344
01:13:51,765 --> 01:13:53,133
.اون تورو میخواد
1345
01:15:23,623 --> 01:15:26,159
خونهی خانوم رکسان از کدوم طرفه؟
1346
01:15:26,192 --> 01:15:27,460
شما کی باشی؟
1347
01:15:27,494 --> 01:15:29,162
.یهنامه واسشون دارم -
از طرف کیه؟ -
1348
01:15:29,195 --> 01:15:31,731
.محرمانه و ضروری ـه
1349
01:15:33,566 --> 01:15:34,701
،خانوم رکسان
1350
01:15:34,734 --> 01:15:37,303
دوک د گیچ اشرافزاده، شخصا از من خواستن
1351
01:15:37,337 --> 01:15:39,507
،که برای این امر خیر
1352
01:15:39,539 --> 01:15:42,008
.این نامه رو مستقیما برای شما بیارم
1353
01:15:47,180 --> 01:15:48,615
،ای عزیز تر از جان
1354
01:15:48,648 --> 01:15:51,918
یک انسان مقدس رو بههمراه
.یک تصمیم به سوی تو فرستادم
1355
01:15:52,886 --> 01:15:56,623
عشقت نسبت به من رو ابراز کردی
1356
01:15:56,656 --> 01:16:02,996
و دیگه بیشتر از این نمیتونم صبرکنم
.که غنائم وجودت شامل حالم بشه
1357
01:16:03,029 --> 01:16:05,198
.الان توی راه خونه ـتم
1358
01:16:05,231 --> 01:16:08,234
،اگه کشیش رو اونجا نگهداری
.باهات ازدواج میکنم
1359
01:16:08,268 --> 01:16:11,171
،اگه بفرستیش بره
1360
01:16:11,204 --> 01:16:16,042
پس عشقمون رو بدون قواعد و چهارچوب
.عهد و پیمان به مرحله وصال میرسونیم
1361
01:16:16,076 --> 01:16:17,377
.تصمیم با خودته
1362
01:16:18,244 --> 01:16:19,913
،در هردوصورت
1363
01:16:19,946 --> 01:16:23,283
.امشب تورو تصاحب میکنم
1364
01:16:41,401 --> 01:16:42,702
همهچیز مرتبه؟
1365
01:17:00,320 --> 01:17:03,156
خانوم رکسان، چی نوشته؟
1366
01:17:05,658 --> 01:17:11,231
،این نامه توسط یک قدیس
1367
01:17:11,931 --> 01:17:15,135
.و یک کشیش پرهیزکار به دستت رسیده
1368
01:17:16,169 --> 01:17:17,871
...بهش اطلاع بده
1369
01:17:17,904 --> 01:17:18,938
رکسان؟
1370
01:17:18,972 --> 01:17:21,641
که خواست کاردینال بر اینه که
1371
01:17:21,674 --> 01:17:26,580
که تورو به نکاحی مقدس
1372
01:17:26,614 --> 01:17:29,983
و بدون تاخیر
1373
01:17:30,016 --> 01:17:31,451
توی خونه خودت
1374
01:17:33,019 --> 01:17:34,254
...با
1375
01:17:42,428 --> 01:17:44,063
.کریسچن نیولت دربیاره
1376
01:17:44,097 --> 01:17:45,899
چی؟
1377
01:17:45,932 --> 01:17:47,568
گفتم که یه امر خیر
1378
01:17:47,601 --> 01:17:49,302
.از سوی یک ارباب اشراف زاده است
1379
01:17:50,538 --> 01:17:52,405
تو مشکلی نداری، عشقم؟
1380
01:17:52,438 --> 01:17:53,973
.هیچی نمیتونه بیشتر از این خوشحالم کنه
1381
01:17:56,943 --> 01:17:57,977
.نوشته باید عجله کنیم
1382
01:17:58,011 --> 01:17:59,112
رکسان؟
1383
01:18:02,650 --> 01:18:03,651
بله؟
1384
01:18:06,119 --> 01:18:08,121
.د گیچ تو راهه داره میاد
1385
01:18:08,688 --> 01:18:09,989
.خب سرشو گرم کن
1386
01:18:15,629 --> 01:18:16,930
.ممنون
1387
01:18:16,963 --> 01:18:18,965
.ممنون. از این خوشحالتر نمیتونستم بشم
1388
01:18:31,978 --> 01:18:35,114
♪ مستحق مقداری مهرـم ♪
1389
01:18:35,148 --> 01:18:38,184
♪ مستحق مقداری احترامم ♪
1390
01:18:38,218 --> 01:18:41,020
♪ مستحق دوستداشتهشدنـم ♪
1391
01:18:41,054 --> 01:18:45,458
♪ مثل بقیه آدما ♪
1392
01:18:45,491 --> 01:18:48,261
♪ مستحق جایگاهی در بهشتم ♪
1393
01:18:48,294 --> 01:18:51,397
♪ مستحق سهم مساوی ـم ♪
1394
01:18:51,431 --> 01:18:53,900
♪ مستحق سهمی ـم که حق منه ♪
1395
01:18:53,933 --> 01:18:57,538
♪ از همهچیز در همهجا ♪
1396
01:18:59,005 --> 01:19:00,641
♪ خداوند رکسان ♪
1397
01:19:00,674 --> 01:19:04,210
♪ خواستهی من، زیادیه؟ ♪
1398
01:19:04,244 --> 01:19:10,416
چرا باید واسه چیزی که همه میخوان ♪
♪ به التماس بیفتم؟
1399
01:19:11,518 --> 01:19:13,219
♪ همین الان منو خلاص کن ♪
1400
01:19:13,253 --> 01:19:15,723
♪ اهمیتی نداره که دوستم نداری ♪
1401
01:19:15,755 --> 01:19:17,757
♪ هیچ ترسی ندارم ♪
1402
01:19:17,790 --> 01:19:20,260
♪ هیچ چیز برابر و منصفانه نیست ♪
1403
01:19:20,293 --> 01:19:23,363
♪ رکسان، من نخواستم که پا به این دنیا بذارم ♪
1404
01:19:23,396 --> 01:19:26,567
♪ قفل رو باز میکنم، چاقو رو در میارم ♪
1405
01:19:26,600 --> 01:19:29,737
♪ از دیوار بالا میرم، دروازه رو ویران میکنم ♪
1406
01:19:29,769 --> 01:19:33,006
♪ چون مستحق یهزندگی شادـم ♪
1407
01:19:33,039 --> 01:19:37,844
♪ هرچیزی که به من داده نشده رو خودم میگیرم ♪
1408
01:19:37,877 --> 01:19:39,412
.عشق صبور است
1409
01:19:39,445 --> 01:19:41,047
♪ ...خداوند رکسان - ♪
.عشق مهربان است -
1410
01:19:41,080 --> 01:19:42,382
♪ ...خواسته من... - ♪
.عشق حسرت نمیورزه -
1411
01:19:42,415 --> 01:19:43,517
♪ زیادیه؟... ♪
1412
01:19:43,550 --> 01:19:44,851
.عشق اهل رجزخوانی نیست
.اهل غرور نیست
1413
01:19:44,884 --> 01:19:50,790
چرا باید واسه چیزی که همه میخوان ♪
♪ به التماس بیفتم؟
1414
01:19:50,823 --> 01:19:53,426
.اشتباهات رو نمیشماره
1415
01:19:55,795 --> 01:19:59,600
♪ در سلامت و بیماری، تا زمانی که مرگ ♪
♪ شما را ازهم جدا کند، کنار هم هستید؟ ♪
1416
01:19:59,633 --> 01:20:01,367
.بله
1417
01:20:01,401 --> 01:20:02,902
،رکسان
1418
01:20:02,935 --> 01:20:05,972
کریسچن رو به از امروز به بعد
1419
01:20:06,005 --> 01:20:09,242
بهعنوان همسرقانونیت، قبول میکنی؟
1420
01:20:11,679 --> 01:20:15,148
♪ مستحق مقداری مهرـم ♪
1421
01:20:15,181 --> 01:20:17,718
♪ مستحق مقداری احترامم ♪ -
...رکسان -
1422
01:20:17,751 --> 01:20:20,721
♪ مستحق دوستداشتهشدنـم ♪
1423
01:20:20,754 --> 01:20:24,057
♪ مثل بقیه آدما ♪ -
.و با وفاداری...
1424
01:20:24,090 --> 01:20:26,959
♪ خداوند این زندگی رو بهم داد ♪
1425
01:20:26,993 --> 01:20:30,430
♪ و گفت بهتره اشتباهی ازت سر نزنه ♪
1426
01:20:30,463 --> 01:20:33,132
♪ من مستحق بخشش ـم ♪
1427
01:20:33,166 --> 01:20:35,803
♪ هرچیزی که بهم داده نشده ♪
1428
01:20:35,835 --> 01:20:42,842
♪ رو خودم تصاحب میکنم ♪
1429
01:20:50,383 --> 01:20:52,485
میدونی اون تو چه اتفاقی افتاد؟
1430
01:20:53,787 --> 01:20:55,021
.جنده
1431
01:21:01,562 --> 01:21:03,530
.با یه نگهبان ازدواج کرد
1432
01:21:09,068 --> 01:21:11,638
.دیوونه است
1433
01:21:21,648 --> 01:21:23,416
.دیگه کاری به عشق ندارم
1434
01:21:24,217 --> 01:21:26,486
.فقط زجر و بدبختی بهدنبال داره
1435
01:21:30,990 --> 01:21:34,561
.من برمیگردم اون تو
1436
01:21:37,564 --> 01:21:38,565
.توجه کنید
1437
01:21:39,098 --> 01:21:40,801
.تو، از اینجا گمشو بیرون
1438
01:21:40,834 --> 01:21:43,069
.تورو که اصلا ریختتو نمیخوام ببینم
1439
01:21:43,102 --> 01:21:44,738
.نیولت -
.بله قربان -
1440
01:21:44,772 --> 01:21:47,340
.هنگ ـت امشب به جنگ اعزام میشه
1441
01:21:47,373 --> 01:21:50,176
به جبهه اعزام میشی
1442
01:21:50,209 --> 01:21:54,313
.و این دستورات رو سریعا اعمال میکنی
1443
01:21:54,347 --> 01:21:57,183
قول داده بودی که نگهبانارو به جنگ نمیفرستی
1444
01:21:57,216 --> 01:21:58,918
قول داده بودم؟
1445
01:21:59,553 --> 01:22:00,821
.با شوهرت خداحافظی کن
1446
01:22:00,854 --> 01:22:02,723
میخوای منو بیوه کنی؟
1447
01:22:02,756 --> 01:22:04,758
.فقط خود خدا میدونه
1448
01:22:06,727 --> 01:22:08,194
.کریسچن
1449
01:22:08,227 --> 01:22:09,328
.کریسچن
1450
01:22:09,362 --> 01:22:10,396
.کریسچن
1451
01:22:16,102 --> 01:22:19,338
.بیا، کریسچن
.باید بریم
1452
01:22:19,372 --> 01:22:23,109
،رکسان، دوستت دارم
.و برمیگردم پیشت
1453
01:22:30,049 --> 01:22:31,050
.کافیه
1454
01:22:41,327 --> 01:22:42,328
.سیرانو
1455
01:22:43,797 --> 01:22:46,900
بهم قول بده که نمیذاری سرد یا گشنه ـش بشه
1456
01:22:46,934 --> 01:22:48,234
.نمیتونم همچین قولی بدم
1457
01:22:49,068 --> 01:22:51,538
قول بده که بهم وفادار میمونه
1458
01:22:51,572 --> 01:22:53,941
،البته که میمونه
.ولی نمیتونم قولی بهت بدم
1459
01:22:56,409 --> 01:22:57,744
بهم قول بده
1460
01:22:58,679 --> 01:22:59,947
.که واسم نامه مینویسه
1461
01:23:04,818 --> 01:23:06,620
.این یکیو باشه بهت قول میدم
1462
01:23:35,214 --> 01:23:40,286
♪ چطوریه که حس میکنم الان بهم نزدیک تری ♪
1463
01:23:40,319 --> 01:23:44,758
♪ وقتی دنیا بینمون وایستاده؟ ♪
1464
01:23:44,791 --> 01:23:50,296
فقط خدا میدونه حاضرم چیارو فداکنم ♪
♪ که یکم بخوابم
1465
01:23:50,329 --> 01:23:54,701
♪ .اما وسط جنگیم - ♪
♪ .اما وسط جنگیم - ♪
1466
01:23:54,735 --> 01:24:00,439
♪ کارایی که هست ذهنم نمیتونه انجام بده ♪
1467
01:24:00,473 --> 01:24:04,645
♪ اما آلات جنگی از راه میرسن ♪ -
♪ اما آلات جنگی از راه میرسن ♪ -
1468
01:24:04,678 --> 01:24:10,149
♪ حاضرم تموم مردم دنیا رو بکشم تا برگردم پیشت ♪
1469
01:24:10,182 --> 01:24:13,754
♪ اما دیگه دارم خسته میشم ♪ -
♪ اما دیگه دارم خسته میشم ♪ -
1470
01:24:15,022 --> 01:24:20,059
♪ شاید اگه چشمامو ببندم، پشت پلکام ببینمت ♪
1471
01:24:20,092 --> 01:24:23,162
♪ یهبار دیگه ♪
1472
01:24:24,397 --> 01:24:27,466
♪ و قسم میخورم ♪
1473
01:24:27,500 --> 01:24:33,040
♪ اونقدری میترسم که باورت نمیشه ♪
1474
01:24:34,407 --> 01:24:38,077
♪ و اگه کارایی که کردم رو بهت بگم ♪
1475
01:24:38,110 --> 01:24:42,683
♪ میدونم گریهـت میگیره ♪
1476
01:24:44,250 --> 01:24:49,188
پس چشمام رو میبندم و میذارم ♪
♪ که آسمانهای در حال سقوط
1477
01:24:49,221 --> 01:24:52,926
♪ بین ما قرار بگیرن ♪ -
♪ بین ما قرار بگیرن ♪ -
1478
01:24:54,360 --> 01:24:58,999
چشمام رو میبندم و میذارم ♪
♪ که آسمانهای در حال سقوط
1479
01:24:59,032 --> 01:25:02,636
♪ بین ما قرار بگیرن ♪ -
♪ بین ما قرار بگیرن ♪ -
1480
01:25:50,984 --> 01:25:53,920
!خودی ـه! خودی داره میاد
1481
01:25:57,858 --> 01:25:59,158
.سیرانو
1482
01:26:14,440 --> 01:26:16,810
.هر روز صبح همین بساطه و شلیک میکنم
1483
01:26:16,843 --> 01:26:19,846
.هر روز صبحم تیراشون هدر میره
1484
01:26:19,880 --> 01:26:21,915
.و بالاخره یهروز خدا بهشون رو میکنه
1485
01:26:21,948 --> 01:26:24,151
زندگیت رو واسه فرستادن یه نامه
.به خطر میندازی
1486
01:26:25,619 --> 01:26:28,021
.بهش قول دادم که واسش نامه بنویسه
1487
01:26:34,293 --> 01:26:36,195
.این یه ماموریت خودکشیه رسما
1488
01:26:37,664 --> 01:26:41,768
اون دستورات شاه، حکم میکنه
1489
01:26:41,802 --> 01:26:44,671
که من تصمیم بگیرم که کدوم
.یکی از واحدهام سربهنیست بشه
1490
01:26:45,806 --> 01:26:48,175
بیمصرفترین واحد رو بفرستم؟
1491
01:26:48,207 --> 01:26:49,810
کجا میری؟
1492
01:26:49,843 --> 01:26:51,343
.که نامه بنویسم
1493
01:26:51,912 --> 01:26:53,880
یا شجاعترین واحد رو؟
1494
01:27:05,992 --> 01:27:07,027
.نگهبانارو میفرستم
1495
01:27:08,862 --> 01:27:10,097
دستورات رو برای کاپیتان «له برت» سریعا
1496
01:27:11,263 --> 01:27:15,001
.بنویس و ارسال کن
1497
01:27:15,035 --> 01:27:17,236
.دیگه بقیشو میذاریم به عهده خدا
1498
01:27:27,881 --> 01:27:30,751
.انجام این کار هیچ لذتی واسم نداره
1499
01:27:33,285 --> 01:27:35,222
.من فقط به شاهم خدمت میکنم
1500
01:27:36,388 --> 01:27:38,058
.با کسی خصومت شخصی ندارم
1501
01:27:39,626 --> 01:27:40,761
.نظم نظامی تشکیل بدید
1502
01:27:40,794 --> 01:27:42,763
.سلاحهاتون رو آماده کنید -
.دستههای نظامی، آماده شید -
1503
01:27:42,796 --> 01:27:46,099
،فرمانداران دسته
!افرادتون رو حاضر کنید
1504
01:27:48,769 --> 01:27:50,537
!به خط شید
1505
01:27:53,305 --> 01:27:55,642
این بچه دستورات پادشاه رو به ما رسونده
1506
01:27:59,980 --> 01:28:01,248
.اینا از طرف د گیچ ـه
1507
01:28:01,280 --> 01:28:03,250
درسته. درخدمت به پادشاهه
1508
01:28:04,584 --> 01:28:06,586
الان چندین ماهه تو این صخره لعنتی
.موضع نظامی گرفتیم
1509
01:28:06,620 --> 01:28:07,721
.اونم به دستورات شاه
1510
01:28:07,754 --> 01:28:09,288
حالاهم تصمیم طبقه اشراف این بوده
1511
01:28:09,321 --> 01:28:11,290
که ما برای انجام یک حمله انتخاب بشیم
1512
01:28:12,926 --> 01:28:14,261
.د گیچ میخواد من بمیرم
1513
01:28:14,293 --> 01:28:15,962
.احتمالات هم به مرگ ما اشاره دارن
1514
01:28:19,065 --> 01:28:21,701
ترجیح میدم موقع جنگ بمیرم
1515
01:28:21,735 --> 01:28:23,302
.تا اینکه از اینجا از گرسنگی تلف شم
1516
01:28:25,238 --> 01:28:26,506
.پس آماده شو
1517
01:28:31,310 --> 01:28:32,746
!به خط شید
1518
01:28:35,314 --> 01:28:38,118
!کاپیتان، افرادت رو حاضر کن
1519
01:28:38,151 --> 01:28:40,253
.نامهها رو جمع کن
1520
01:28:50,163 --> 01:28:52,566
♪ همسری دارم ♪
1521
01:28:52,599 --> 01:28:55,168
♪ که ندیدمش ♪
1522
01:28:55,202 --> 01:28:58,470
اونم از وقتی که گل یاس ♪
♪ .توی سینت هیپولایت شکوفه زد
1523
01:29:00,006 --> 01:29:01,842
♪ همیشه اونارو به موهاش ♪
1524
01:29:02,809 --> 01:29:05,078
♪ وصل میکنه ♪
1525
01:29:05,111 --> 01:29:08,148
♪ و میذاره که اونا هرجایی بیفتن ♪
1526
01:29:09,149 --> 01:29:14,588
♪ میتونم اونو توی نور درخشان ببینم ♪
1527
01:29:14,621 --> 01:29:17,891
♪ که بیصدا جامه به تن میکنه ♪
1528
01:29:19,458 --> 01:29:23,763
♪ قول دادم که سالم برمیگردم خونه ♪
1529
01:29:23,797 --> 01:29:28,301
♪ اما باید این بدن رو هدیه بدم به خاک ♪
1530
01:29:30,136 --> 01:29:32,706
♪ پس این نامه رو ببر ♪
1531
01:29:32,739 --> 01:29:34,140
♪ بدش دست همسرم ♪
1532
01:29:35,141 --> 01:29:38,245
♪ و بهش بگو که زندگیم رو دوست داشتم ♪
1533
01:29:40,213 --> 01:29:42,448
♪ و به پسرام بگو ♪
1534
01:29:42,481 --> 01:29:44,084
♪ وقتی اسماشون رو داد میزنم ♪
1535
01:29:45,151 --> 01:29:47,354
♪ خداوند بهم رو میکنه ♪
1536
01:29:47,386 --> 01:29:49,388
♪ همشون پیشم ـن ♪
1537
01:29:49,421 --> 01:29:50,657
♪ و بهشون بگو ♪
1538
01:29:52,859 --> 01:29:56,696
♪ اصلا گریه نکنن ♪
1539
01:29:59,733 --> 01:30:02,736
♪ بهشت ♪
1540
01:30:02,769 --> 01:30:07,007
♪ ایندفعه به بهشت هبوط میکنم ♪
1541
01:30:10,043 --> 01:30:12,545
♪ یه دختره هست ♪
1542
01:30:12,579 --> 01:30:14,180
♪ که فکرکنم دوستش دارم ♪
1543
01:30:15,215 --> 01:30:17,050
♪ باید بهش میگفتم ♪
1544
01:30:17,083 --> 01:30:18,952
♪ بهجاش به مادرش گفتم ♪
1545
01:30:20,120 --> 01:30:22,722
♪ بهش شکلات دادم ♪
1546
01:30:22,756 --> 01:30:23,924
♪ واسش حلقه خریدم ♪
1547
01:30:25,125 --> 01:30:29,095
♪ ولی هیچوقت هیچی بهش نگفتم ♪
1548
01:30:29,129 --> 01:30:34,701
♪ اما الان با جزئیات کامل میاد جلوی چشمم ♪
1549
01:30:34,734 --> 01:30:38,138
♪ توی ذهنم جولان میده ♪
1550
01:30:39,606 --> 01:30:43,843
♪ اصلا اون دخترو به زور میشناختم ♪
1551
01:30:43,877 --> 01:30:48,081
♪ ولی تا ابد دوستش خواهم داشت ♪
1552
01:30:50,116 --> 01:30:52,752
♪ پس این نامه رو بگیر ♪
1553
01:30:52,786 --> 01:30:55,188
♪ ببر بدش به اون دختره ♪
1554
01:30:55,221 --> 01:30:59,893
♪ بهش بگو که کل دنیارو دیدم ♪
1555
01:30:59,926 --> 01:31:04,597
♪ بهش بگو قبل از مردنم ♪
1556
01:31:04,631 --> 01:31:06,900
♪ اسمشو داد زدم ♪
1557
01:31:08,068 --> 01:31:09,636
♪ ایزابل ♪
1558
01:31:09,669 --> 01:31:11,738
♪ و بهش بگو ♪
1559
01:31:12,906 --> 01:31:16,276
♪ که اصلا گریه نکنه ♪
1560
01:31:19,813 --> 01:31:22,882
♪ بهشت ♪
1561
01:31:22,916 --> 01:31:26,619
♪ ایندفعه به بهشت هبوط میکنم ♪
1562
01:31:30,123 --> 01:31:31,758
♪ پدری دارم ♪
1563
01:31:32,692 --> 01:31:33,860
♪ که حال خوشی نداره ♪
1564
01:31:35,295 --> 01:31:38,798
♪.فکر میکنه که احتمالا میره جهنم♪
1565
01:31:40,200 --> 01:31:41,701
♪ .گناهکار بوده ♪
1566
01:31:42,635 --> 01:31:44,037
♪ .دوست داشت دعوا کنه♪
1567
01:31:45,438 --> 01:31:49,242
♪ .پس نمیدونم، شاید حق با اون باشه♪
1568
01:31:49,275 --> 01:31:54,614
♪ میتونم هر روز یکشنبه ببینمش ♪
1569
01:31:54,647 --> 01:31:58,118
♪ .که با کله میره وسط دعوا ♪
1570
01:31:59,552 --> 01:32:04,324
♪ .اون مرد باخدایی نبود ♪
1571
01:32:04,357 --> 01:32:08,461
♪ .اما در هر صورت عاشقش بودم ♪
1572
01:32:10,163 --> 01:32:11,631
♪ .پس این نامه رو بگیر ♪
1573
01:32:12,899 --> 01:32:14,367
♪ .بده بهش لطفا ♪
1574
01:32:15,468 --> 01:32:18,905
♪.و بهش بگو نمیتونم برای دیدنش صبر کنم♪
1575
01:32:20,240 --> 01:32:21,641
♪ .من پیش قدم شدم ♪
1576
01:32:22,709 --> 01:32:24,044
♪ .من زنگ رو به صدا درآوردم ♪
1577
01:32:25,478 --> 01:32:29,215
♪ .اسمش رو بلند صدا زدم و جهنم رو بهش دادم ♪
1578
01:32:29,249 --> 01:32:30,917
♪ پس بهش بگو ♪
1579
01:32:33,086 --> 01:32:36,823
♪ .اصلا گریه نکنه ♪
1580
01:32:40,026 --> 01:32:43,063
♪ بهشت ♪
1581
01:32:43,096 --> 01:32:46,766
♪ ایندفعه به بهشت هبوط میکنم ♪
1582
01:32:49,836 --> 01:32:50,837
♪ بهشون بگو ♪
1583
01:32:52,939 --> 01:32:57,177
♪ اصلا گریه نکنه ♪
1584
01:32:59,879 --> 01:33:02,916
♪ بهشت ♪
1585
01:33:02,949 --> 01:33:06,853
♪ جاییه که من به زانو دربیام ♪
1586
01:33:09,689 --> 01:33:10,824
♪ بهشون بگو ♪
1587
01:33:10,857 --> 01:33:11,958
.رکسان
1588
01:33:12,959 --> 01:33:15,862
♪ اصلا گریه نکنه ♪
.میدونم -
1589
01:33:15,895 --> 01:33:17,864
.کاش میتونستم برای آخرین بار براش نامه بنویسم
1590
01:33:19,766 --> 01:33:22,035
.نوشتی
1591
01:33:22,068 --> 01:33:23,203
.بذار ببینم
1592
01:33:23,236 --> 01:33:24,871
♪ .جاییه که من به زانو دربیام ♪
1593
01:33:24,904 --> 01:33:26,606
.لازم نیست
1594
01:33:26,639 --> 01:33:28,141
!معلومه که لازمه
1595
01:33:45,091 --> 01:33:46,594
این چیه؟
1596
01:33:46,626 --> 01:33:47,961
چی؟
1597
01:33:47,994 --> 01:33:49,729
.این
1598
01:33:49,762 --> 01:33:50,897
.لکه اشکه
1599
01:33:50,930 --> 01:33:52,600
.جدی؟ عجیبه
1600
01:33:55,635 --> 01:33:57,437
ما شاعرها گاهی انقدر تحت تاثیر
1601
01:33:57,470 --> 01:33:59,339
...آثار خودمون قرار میگیریم که
1602
01:33:59,939 --> 01:34:00,974
.این همدردی شاعرانهست
1603
01:34:02,075 --> 01:34:03,776
وقتی این نامه رو مینوشتی گریه کردی؟
1604
01:34:06,514 --> 01:34:09,482
.بله. طاقت اینو ندارم که دیگه نمیتونم ببینمش
1605
01:34:12,118 --> 01:34:13,419
.ما دیگه قرار نیست ببینیمش
1606
01:34:13,453 --> 01:34:15,889
تو، همسر نازنینش
1607
01:34:15,922 --> 01:34:17,790
.ممکنه بمیری و دیگه نبینیش
1608
01:34:17,824 --> 01:34:19,159
.لکه اشک هم بخاطر همینه
1609
01:34:21,294 --> 01:34:22,563
.تو عاشقشی
1610
01:34:22,596 --> 01:34:23,597
چی؟
1611
01:34:24,632 --> 01:34:27,100
.دیوانه شدی. بخاطر گشنگیه
1612
01:34:27,133 --> 01:34:28,201
.پس انکارش کن
1613
01:34:30,003 --> 01:34:31,204
عاشقشی؟
1614
01:34:35,643 --> 01:34:36,876
.زیادی سادهست
1615
01:34:40,446 --> 01:34:41,447
.میدونستم
1616
01:34:43,016 --> 01:34:44,117
...اما جرعت نداشتم
1617
01:34:45,051 --> 01:34:47,053
.جرعت نداشتم باورش کنم
1618
01:34:48,154 --> 01:34:49,355
.حالم بده
1619
01:34:49,389 --> 01:34:51,291
.همیشه عاشقش بودی -
.انکارش میکنم -
1620
01:34:51,324 --> 01:34:53,026
.نمیتونی انکارش کنی
.حتی نمیتونی پنهانش کنی
1621
01:34:53,059 --> 01:34:54,127
.کریسچن، گوش کن
1622
01:34:54,160 --> 01:34:55,596
اگر من مردم و تو زنده موندی
1623
01:34:55,629 --> 01:34:56,729
و به نامهها اشارهای کرد
1624
01:34:56,763 --> 01:34:58,464
.تعجب نکن -
از چی؟ -
1625
01:34:58,498 --> 01:35:00,300
.از تعداد نامهها
1626
01:35:00,333 --> 01:35:02,268
.تو بیشتر از چیزی که خودت خبر داشته باشی براش نامه نوشتی
1627
01:35:02,302 --> 01:35:04,337
چقدر بیشتر؟ -
.به حد کافی -
1628
01:35:04,370 --> 01:35:06,105
دو بار در هفته؟ -
بیشتر -
1629
01:35:06,139 --> 01:35:07,807
سه بار در هفته؟ -
بیشتر از این حرفها -
1630
01:35:07,840 --> 01:35:09,643
چهار؟ پنج؟ -
.بیشتر -
1631
01:35:09,677 --> 01:35:11,177
هر روز؟ -
.بله هر روز -
1632
01:35:40,006 --> 01:35:41,841
.اون منو دوست نداره
1633
01:35:41,874 --> 01:35:44,310
.معلومه که داره
1634
01:35:44,344 --> 01:35:47,247
توی اکثر نامههای اخیرش گفته که عاشقمه
1635
01:35:47,280 --> 01:35:48,616
.بخاطر روح و روانم
1636
01:35:49,583 --> 01:35:51,150
چی از این عاشقانهتر؟
1637
01:35:51,184 --> 01:35:52,686
!روح و روان من تویی
1638
01:35:58,424 --> 01:35:59,792
.باید بهش حقیقت رو بگی
1639
01:36:00,960 --> 01:36:03,196
.و عشقت رو اعتراف کنی
1640
01:36:03,229 --> 01:36:05,431
مردم هرگز یه کوتوله رو
1641
01:36:05,465 --> 01:36:07,500
.به همراه یه زن قد بلند زیبا نمیپذیرن
1642
01:36:07,534 --> 01:36:09,902
مردم به درک! پس رکسان چی؟
1643
01:36:11,404 --> 01:36:13,072
.قلب بزرگی داره
1644
01:36:14,140 --> 01:36:15,208
و توی نامه
1645
01:36:15,241 --> 01:36:18,177
بهم اطمینان داد که همچنان دوستم خواهد داشت
1646
01:36:18,211 --> 01:36:21,515
حتی اگر وقتی از این جهنم برمیگردم ورشکسته
1647
01:36:21,548 --> 01:36:23,617
.بد قیافه یا ناقص شده باشم
1648
01:36:23,651 --> 01:36:24,917
اینو گفته؟
1649
01:36:34,762 --> 01:36:35,763
.همم
1650
01:36:41,901 --> 01:36:43,036
.باورش نکن
1651
01:36:43,069 --> 01:36:44,270
.بهش شک نکن
1652
01:36:45,739 --> 01:36:47,940
!همه سر پستشون
1653
01:36:50,678 --> 01:36:51,878
.ما بهش خیانت کردیم
1654
01:36:51,911 --> 01:36:53,580
.هرگز نمیتونیم بهش بگیم
.قبلش میشکنه
1655
01:36:53,614 --> 01:36:54,947
.باید بهش بگیم
1656
01:36:54,981 --> 01:36:56,949
...این اخلاق
1657
01:36:56,983 --> 01:36:58,752
..اخلاق
1658
01:36:59,319 --> 01:37:00,953
.تعهد اخلاقی ماست
1659
01:37:00,987 --> 01:37:02,121
.اون سمت میبینمتون
1660
01:37:02,155 --> 01:37:04,157
.باید بذاریم اون برای سرنوشتمون تصمیم بگیره
1661
01:37:04,190 --> 01:37:07,060
.یکی از ما، هیچکدوم از ما
1662
01:37:07,093 --> 01:37:08,961
اون باید حق انتخاب داشته باشه
1663
01:37:08,995 --> 01:37:10,664
!همه تو خط
1664
01:37:12,832 --> 01:37:15,034
.و مطمئنم تو رو انتخاب میکنه
1665
01:37:15,835 --> 01:37:17,170
.همین حالاش هم تو رو انتخاب کرده
1666
01:37:17,203 --> 01:37:18,938
.عشق در یک نگاه. اون با تو ازدواج کرده
1667
01:37:18,971 --> 01:37:20,607
.منو دوست نداره
.حتی منو نمیشناسه
1668
01:37:20,641 --> 01:37:22,108
.من رو هم دوست نداره
1669
01:37:22,141 --> 01:37:23,176
.من فکر میکنم داره
1670
01:37:24,143 --> 01:37:25,345
و من ترجیح میدم که اون
1671
01:37:25,378 --> 01:37:27,046
.یا خود واقعیم رو دوست داشته باشه و یا هیچی
1672
01:37:29,048 --> 01:37:30,483
!آماده باشید
1673
01:37:31,217 --> 01:37:32,452
.کریسچن
1674
01:37:32,485 --> 01:37:34,253
!توجه
1675
01:37:34,287 --> 01:37:35,622
♪ بهشون بگو ♪
1676
01:37:35,656 --> 01:37:37,423
!اون سمت میبینمتون
1677
01:37:37,457 --> 01:37:41,361
♪ اصلا گریه نکنید ♪
1678
01:37:44,531 --> 01:37:47,467
♪ بهشت ♪
1679
01:37:47,500 --> 01:37:51,871
♪ ایندفعه به بهشت هبوط میکنم ♪
1680
01:37:51,904 --> 01:37:54,374
!سرباز، برگرد عقب
1681
01:37:54,407 --> 01:37:55,975
♪ بهشون بگید ♪
1682
01:37:56,008 --> 01:37:57,377
!سرباز
1683
01:37:57,410 --> 01:38:01,948
♪ اصلا گریه نکنید ♪
کریسچن، نه -
1684
01:38:04,484 --> 01:38:07,186
♪ بهشت ♪
1685
01:38:07,220 --> 01:38:12,091
♪ ایندفعه به بهشت هبوط میکنم ♪
1686
01:38:44,792 --> 01:38:46,292
.تو زنده میمونی
1687
01:38:48,428 --> 01:38:53,099
.تو بخاطر رکسان که عاشقته زنده میمونی
1688
01:38:57,270 --> 01:38:59,840
.همه چیز رو بهش بگو
1689
01:38:59,873 --> 01:39:00,908
.لطفا
1690
01:39:02,910 --> 01:39:04,611
همه چیز
1691
01:39:08,981 --> 01:39:10,551
رکسان
1692
01:39:15,889 --> 01:39:17,290
!پیش به جلو
1693
01:39:17,323 --> 01:39:20,894
!پیش به جلو! پیش به جلو
1694
01:39:27,433 --> 01:39:28,635
♪ بهشون بگید ♪
1695
01:39:30,571 --> 01:39:35,041
♪ اصلا گریه نکنید ♪
1696
01:39:37,477 --> 01:39:40,714
♪ بهشت ♪
1697
01:39:40,747 --> 01:39:44,952
♪ ایندفعه به بهشت هبوط میکنم ♪
1698
01:39:47,086 --> 01:39:48,454
♪ بهشون بگید ♪
1699
01:39:50,256 --> 01:39:54,595
♪ .اصلا گریه نکنید ♪
1700
01:39:55,696 --> 01:39:57,163
!آماده باش
1701
01:39:57,196 --> 01:40:00,166
آتش -
♪ بهشت ♪
1702
01:40:00,199 --> 01:40:04,303
♪ ایندفعه به بهشت هبوط میکنم ♪
1703
01:40:06,439 --> 01:40:07,808
آتش -
♪بهشون بگید ♪
1704
01:40:09,943 --> 01:40:14,146
♪ اصلا گریه نکنید ♪
1705
01:40:14,180 --> 01:40:15,481
!آتش
1706
01:40:16,717 --> 01:40:19,820
♪ بهشت ♪
1707
01:40:19,853 --> 01:40:24,825
♪ ایندفعه به بهشت هبوط میکنم ♪
1708
01:40:32,498 --> 01:40:34,835
خواهر کلر، نیازه که بهت یادآوری کنم
1709
01:40:34,868 --> 01:40:37,336
تو یه زندگی بدون آینه رو پذیرفتی؟
1710
01:40:37,370 --> 01:40:39,105
.انقدر خودت رو تحسین نکن
1711
01:40:39,138 --> 01:40:40,841
.وگرنه مجبور میشم به سیرانو بگم
1712
01:40:40,874 --> 01:40:43,142
.وای نه
.خیلی مسخرم میکنه
1713
01:40:43,175 --> 01:40:46,847
.و قول بده که دیگه سعی نکنی وادارش کنی ایمان بیاره
1714
01:40:46,880 --> 01:40:48,481
تا جایی که به یاد میارم
1715
01:40:48,515 --> 01:40:50,082
.هر یکشنبه میاد اینجا
1716
01:40:50,984 --> 01:40:52,953
پس چرا ایمان نداره؟
1717
01:40:52,986 --> 01:40:54,888
.دین و ایمان اون، دوشیزه رکسانه
1718
01:40:54,922 --> 01:40:57,490
.و ملاقاتهاش، نذر و نیازش
1719
01:40:57,524 --> 01:40:59,860
.اینکه هرگز بهشت رو نمیبینه ناراحتم میکنه
1720
01:40:59,893 --> 01:41:02,563
.مطمئنم پروردگار براش یه فکری میکنه
1721
01:41:02,596 --> 01:41:05,298
.تو باید نگران این باشی که چقدر زنده میمونه
1722
01:41:05,331 --> 01:41:06,900
.مجبورش کن غذا بخوره
1723
01:41:06,934 --> 01:41:08,902
.همیشه میگه گشنم نیست
1724
01:41:08,936 --> 01:41:10,003
همم -
میگه -
1725
01:41:10,037 --> 01:41:11,572
".دیروز گوشت خوبی خوردم"
1726
01:41:11,605 --> 01:41:13,406
.حقیقت نداره
1727
01:41:13,439 --> 01:41:16,142
.انقد مغروره که نمیتونه اعتراف کنه پولش رو نداره
1728
01:41:16,175 --> 01:41:17,811
.از گشنگی داره میمیره
1729
01:41:17,844 --> 01:41:19,880
.اصرار کن که امروز عصر با ما غذا میخوره
1730
01:41:19,913 --> 01:41:21,048
.بله مادر
1731
01:41:21,080 --> 01:41:23,416
.ساعت 6 میاد که اخبارش رو بیاره
1732
01:41:27,219 --> 01:41:29,523
رکسان عزیز
1733
01:41:29,556 --> 01:41:31,825
چندین بار کنارت نشستم
1734
01:41:31,858 --> 01:41:33,192
و خواستم بهت بگم؟
1735
01:41:33,225 --> 01:41:34,928
رکسان عزیز -
تقریبا بهت گفتم؟ -
1736
01:41:34,962 --> 01:41:36,029
.رکسان عزیز
1737
01:41:36,063 --> 01:41:37,831
هیچ چیز اونقدر خطرناک و شیرین نیست
1738
01:41:37,864 --> 01:41:39,566
.که اینچنین راز باقی بمونه
1739
01:41:39,600 --> 01:41:41,133
من روحم رو تطهیر کردم
1740
01:41:41,768 --> 01:41:43,570
.بهش بگو. بهش بگو
1741
01:41:43,604 --> 01:41:45,237
...چندین نامه نوشتم
1742
01:41:45,271 --> 01:41:47,239
بهش بگو -
سعی کردم بگمش -
1743
01:41:47,273 --> 01:41:48,341
کاملا شفاف -
کاملا شفاف -
1744
01:41:48,374 --> 01:41:49,576
.ساده
1745
01:41:50,476 --> 01:41:51,545
.ساده
1746
01:41:54,113 --> 01:41:55,616
.بدون حقه
1747
01:42:18,905 --> 01:42:20,574
.حقیقت رو بهش بگو
1748
01:42:20,607 --> 01:42:22,809
.تو. همیشه تو
1749
01:42:22,843 --> 01:42:24,143
.تو. تو
1750
01:42:24,176 --> 01:42:26,145
.من عاشقتم
.همیشه عاشقت بودم
1751
01:42:26,178 --> 01:42:28,115
.بهش بگو. بهش بگو
1752
01:42:28,147 --> 01:42:30,884
.تا لحظه مرگم عاشقت میمونم و تو هرگز نخواهی فهمید
1753
01:42:30,917 --> 01:42:32,085
.بهش بگو
1754
01:43:18,197 --> 01:43:19,933
.الان میاد
1755
01:43:19,966 --> 01:43:21,968
.همیشه سر وقت میاد
1756
01:43:25,005 --> 01:43:26,707
جایی میرید؟
1757
01:43:29,408 --> 01:43:30,544
.دیر کردی
1758
01:43:30,577 --> 01:43:32,079
.یه چیزی باعث شد دیر کنم
1759
01:43:33,080 --> 01:43:34,213
چه چیزی؟
1760
01:43:34,246 --> 01:43:35,816
.یه مهمون ناخونده
1761
01:43:40,053 --> 01:43:41,521
فرستادیش رفت؟
1762
01:43:43,757 --> 01:43:48,461
.متاسفانه فعلا برای مدتی دست به سرش کردم
1763
01:43:48,494 --> 01:43:50,597
.خب، باید منتظر بمونه
1764
01:43:50,630 --> 01:43:54,167
.چون اجازه نمیدم تا قبل از شب از اینجا بری
1765
01:43:54,201 --> 01:43:55,501
.خودتو بریدی
1766
01:43:56,937 --> 01:43:59,238
!یه زخم، جدی
1767
01:44:02,175 --> 01:44:04,376
نمیخوای سر به سر خواهر کلر بذاری؟
1768
01:44:04,410 --> 01:44:06,546
هر هفته منتظرشه، میدونی؟
1769
01:44:08,515 --> 01:44:10,584
خواهر کلر
.شما چشمهای خیلی زیبایی دارید
1770
01:44:10,617 --> 01:44:12,418
چرا همش نگاهتون به زمینه؟
1771
01:44:13,620 --> 01:44:15,689
.دیروز گوشت خوبی خوردم
1772
01:44:17,023 --> 01:44:19,159
.هروقت آماده بودید به اتاق غذاخوری بیاید
1773
01:44:19,192 --> 01:44:20,827
.بعد بهتون یه کاسه بزرگ سوپ میدم
1774
01:44:20,861 --> 01:44:22,596
بله -
خوبه -
1775
01:44:22,629 --> 01:44:25,264
.گمونم خواهر کلر میخواد کاری کنه شما ایمان بیارید
1776
01:44:25,297 --> 01:44:26,298
.اینطور نیست
1777
01:44:26,900 --> 01:44:28,201
.مادر بهم هشدار داد که این کارو نکنم
1778
01:44:31,705 --> 01:44:32,706
.خواهر کلر
1779
01:44:34,074 --> 01:44:36,743
.امشب اجازه میدم برای من دعا کنید
1780
01:44:38,945 --> 01:44:41,214
.من منتظر اجازتون نبودم
1781
01:44:53,126 --> 01:44:55,262
روزی که اولین بار همو دیدیم یادته؟
1782
01:44:58,765 --> 01:44:59,833
.بله
1783
01:45:01,968 --> 01:45:04,237
.اوایل ماه جون و اول صبح بود
1784
01:45:05,672 --> 01:45:08,407
.اومده بودم از پدرت یه کتاب قرض بگیرم
1785
01:45:08,440 --> 01:45:11,211
دیدیم که زیر نور خورشید اول صبح
1786
01:45:11,244 --> 01:45:13,914
خودت رو توی کتابخونه جمع کردی
1787
01:45:13,947 --> 01:45:16,016
.و یه جلد کتاب به جای بالشت زیر سرت گذاشتی
1788
01:45:17,083 --> 01:45:20,020
.داشتی دقیقا همون کتابی که من بخاطرش اومده بودم رو میخوندی
1789
01:45:21,420 --> 01:45:23,422
.نخواستم بدمش
1790
01:45:24,591 --> 01:45:26,760
.جوون بودنت باعث شد بخشیده بشی
1791
01:45:26,793 --> 01:45:28,494
.تمومش نکرده بودم
1792
01:45:28,528 --> 01:45:30,362
.برام مهم نبود
1793
01:45:30,396 --> 01:45:32,165
.گفتی وقتی تمومش کنی بهم میدیش
1794
01:45:32,199 --> 01:45:33,432
.و دادم
1795
01:45:36,136 --> 01:45:38,638
.انگار قراره همیشه همدیگه رو بشناسیم
1796
01:45:40,439 --> 01:45:42,108
.و حالا همینطور شد
1797
01:45:45,846 --> 01:45:49,182
.میگن که نور، روح عالم روحانیه
1798
01:45:49,883 --> 01:45:51,785
.خلق شده که به اندازه باشه
1799
01:45:54,054 --> 01:45:56,223
.به اندازه زیبا
1800
01:45:59,226 --> 01:46:00,894
.که بتونه رها باشه
1801
01:46:06,365 --> 01:46:08,134
مالیخولیایی شدی؟
1802
01:46:09,468 --> 01:46:10,604
.نه
1803
01:46:10,637 --> 01:46:11,738
.نه
1804
01:46:19,512 --> 01:46:21,181
روزنامه منو آوردی؟
1805
01:46:21,214 --> 01:46:22,616
.بله آوردم
1806
01:46:22,649 --> 01:46:23,717
.خوبه
1807
01:46:26,820 --> 01:46:28,922
.شنبه پیش، 19ام بود و دیدمت
1808
01:46:29,890 --> 01:46:30,957
و بعدش یک هفته گذشته
1809
01:46:30,991 --> 01:46:32,325
و هیچ اتفاق مهمی نیفتاده
1810
01:46:32,359 --> 01:46:33,459
.و با این حال من باز هم اومدم
1811
01:46:33,492 --> 01:46:35,795
سیرانو -
خیلیخب -
1812
01:46:35,829 --> 01:46:37,731
.اخبار
1813
01:46:48,074 --> 01:46:51,711
.روز شنبه، رهبر ایالت زیادی آلو خورد
1814
01:46:51,745 --> 01:46:54,080
و با تب به رخت خواب رفت
1815
01:46:54,114 --> 01:46:56,516
توسط پزشکش درمان شد
1816
01:46:56,549 --> 01:46:58,852
.و حالا خیلی حالش بهتره
1817
01:47:01,388 --> 01:47:03,823
یکشنبه یه مراسم رقص بود
1818
01:47:03,857 --> 01:47:08,762
و 762 شمع روشن شد
1819
01:47:11,097 --> 01:47:12,098
...و تموم شد
1820
01:47:15,201 --> 01:47:17,370
روز دوشنبه، نیروهای ما خبر دادن
1821
01:47:17,404 --> 01:47:19,906
که همه کس
1822
01:47:19,940 --> 01:47:21,241
.در همه جا رو شکست دادن
1823
01:47:23,475 --> 01:47:26,179
روز سه شنبه، یه سگ کوچولو
1824
01:47:26,212 --> 01:47:29,049
.باید یه مایع به درون مقعدش تزریق میشد
1825
01:47:36,923 --> 01:47:38,591
.روز چهارشنبه، هیچی
1826
01:47:40,593 --> 01:47:41,995
روز پنجشنبه
1827
01:47:43,396 --> 01:47:46,232
یک نفر غیر از ما، در یک جایی که
1828
01:47:46,266 --> 01:47:47,466
.عاشق یک نفر شد
1829
01:47:52,138 --> 01:47:53,573
.روز جمعه
1830
01:47:55,342 --> 01:47:57,010
...من ملکه
1831
01:47:58,578 --> 01:47:59,646
...ی
1832
01:48:01,614 --> 01:48:02,849
...تقریبا
1833
01:48:07,420 --> 01:48:08,621
...امروز
1834
01:48:13,660 --> 01:48:15,028
امروز...من
1835
01:48:15,829 --> 01:48:16,997
...من
1836
01:48:18,198 --> 01:48:19,599
...من
1837
01:48:28,108 --> 01:48:30,043
سوپتون رو بیاریم؟
1838
01:48:34,180 --> 01:48:35,382
.نه هنوز
1839
01:48:35,849 --> 01:48:36,816
.نه هنوز
1840
01:48:37,951 --> 01:48:39,152
.وای عزیزم
1841
01:48:40,453 --> 01:48:41,955
چه کار نیمه تمومی باقی مونده؟
1842
01:48:43,490 --> 01:48:45,658
.فقط زخمهای قدیمیم از جنگ
1843
01:48:47,293 --> 01:48:48,795
.لعنت به اون جنگ
1844
01:49:00,173 --> 01:49:01,941
بهم گفتی که یه روزی بهم اجازه میدی
1845
01:49:01,975 --> 01:49:03,676
.نامه آخر کریسچن رو بخونم
1846
01:49:07,515 --> 01:49:08,581
حالا؟
1847
01:49:11,584 --> 01:49:12,886
.لطفا
1848
01:49:40,514 --> 01:49:41,748
.ممنون
1849
01:49:53,359 --> 01:49:54,794
.خدانگهدار رکسان
1850
01:49:55,795 --> 01:49:58,865
.فکر میکنم که این آخرین روز زندگی من باشد عشق من
1851
01:50:00,133 --> 01:50:03,436
.روحم غرق عشقی ابراز نشده است
1852
01:50:04,971 --> 01:50:08,241
عشق بیاندازهای در قلبم هست
1853
01:50:08,274 --> 01:50:11,311
.که وقتی بمیرم بر استخوانهایم ثبت نخواهد شد
1854
01:50:13,713 --> 01:50:15,882
.به همراه من دفن نخواهد شد
1855
01:50:17,317 --> 01:50:19,853
اندازه واقعی عشق من به تو
1856
01:50:19,886 --> 01:50:22,021
.در کلمات گنجانده نمیشوند
1857
01:50:22,055 --> 01:50:24,257
.مهم نیست چقدر این راه بخواهم، چرا که من تنها مشتی خاکم
1858
01:50:24,290 --> 01:50:27,093
.و خاک به خاک برمیگردد
1859
01:50:27,127 --> 01:50:29,395
.من امروز میمیرم، عشق من
1860
01:50:29,429 --> 01:50:30,830
.تو از رو نمیخونی
1861
01:50:32,566 --> 01:50:34,234
.تو از حفظی
1862
01:50:41,741 --> 01:50:43,977
.کار تو بود
1863
01:50:44,010 --> 01:50:45,078
.نه رکسان
1864
01:50:45,111 --> 01:50:47,280
.اعتراف کن -
.نه رکسان -
1865
01:50:47,313 --> 01:50:48,481
نامهها -
نه -
1866
01:50:48,516 --> 01:50:49,649
کلمات -
نه -
1867
01:50:49,682 --> 01:50:51,818
.اون صدای توی شب که از زیر بالکنم میومد
1868
01:50:51,851 --> 01:50:53,419
.همش. تو
1869
01:50:53,453 --> 01:50:55,388
.من اون شب بخاطر حرفهای تو باهاش ازدواج کردم
1870
01:50:55,421 --> 01:50:56,723
.تو با اون ازدواج کردی، نه حرفهای من
1871
01:50:56,756 --> 01:50:57,891
چرا انکارش میکنی؟
1872
01:50:57,924 --> 01:50:59,859
.چون من عاشقت نیستم، عشم
1873
01:51:01,161 --> 01:51:03,129
.چرا هستی -
.کریسچن عاشقت بود -
1874
01:51:03,163 --> 01:51:04,931
.تو اون نامه رو نوشتی -
.نه -
1875
01:51:04,964 --> 01:51:06,666
.اون اشک توعه -
.و خون اونه -
1876
01:51:06,699 --> 01:51:09,302
چرا الان بهم گفتی؟ چرا؟
1877
01:51:09,335 --> 01:51:11,671
.فکر میکنم امروز آخرین روز زندگیمه
1878
01:51:11,704 --> 01:51:12,705
.نه
1879
01:51:16,142 --> 01:51:17,177
.نه
1880
01:51:18,444 --> 01:51:19,479
.نه
1881
01:51:21,549 --> 01:51:24,250
♪ نه سیرانو ♪
1882
01:51:24,284 --> 01:51:27,453
♪ .من تو رو رها نمیکنم ♪
1883
01:51:27,487 --> 01:51:31,491
♪ چطور نمیبینی؟ ♪
1884
01:51:33,026 --> 01:51:35,929
♪ من تنهام سیرانو ♪
1885
01:51:35,962 --> 01:51:39,399
♪ جایی برای رفتن ندارم ♪
1886
01:51:39,432 --> 01:51:43,870
♪ باید پیش من بمونی ♪
1887
01:51:45,805 --> 01:51:47,874
♪ اوه، رکسان ♪
1888
01:51:47,907 --> 01:51:51,311
♪ نمیفهمم ♪
1889
01:51:51,344 --> 01:51:55,715
♪ اونی که عاشقشی اینجا نیست ♪
1890
01:51:57,217 --> 01:51:59,719
♪ من اون مرد رو دفن کردم ♪
1891
01:51:59,752 --> 01:52:02,822
♪ با دستای خودم ♪
1892
01:52:02,855 --> 01:52:07,595
♪ مدتها پیش، در باغ توت سیاه ♪
1893
01:52:09,028 --> 01:52:13,933
♪ تا به حال چیزی رو به این شدت خواستی ♪
1894
01:52:15,101 --> 01:52:20,674
♪ که نتونی نفس بکشی؟ ♪
1895
01:52:20,708 --> 01:52:25,579
♪ تا به حال کسی رو دوست داشتی ♪
1896
01:52:27,113 --> 01:52:29,415
♪ دیوانهوار؟ ♪
1897
01:52:33,286 --> 01:52:35,989
♪ همه چیز خوبه رکسان ♪
1898
01:52:36,022 --> 01:52:38,726
♪ من خودم رو شناختم ♪
1899
01:52:38,758 --> 01:52:43,296
♪ از زمانی که چشمهات به چشمهام افتاد ♪
1900
01:52:45,566 --> 01:52:47,701
♪ از همان زمان ♪
1901
01:52:47,735 --> 01:52:50,870
♪ مرد صبوری بودم ♪
1902
01:52:51,639 --> 01:52:55,743
♪ صبور و پر از اشتیاق ♪
1903
01:52:57,377 --> 01:53:00,213
♪ میدونم سیرانو ♪
1904
01:53:00,246 --> 01:53:03,517
♪ من تو را میشناسم ♪
1905
01:53:03,550 --> 01:53:07,655
♪ عشقم، من هم همین حس رو دارم ♪
1906
01:53:09,389 --> 01:53:12,191
♪ پس نه، سیرانو ♪
1907
01:53:12,225 --> 01:53:15,228
♪ من تو را رها نمیکنم ♪
1908
01:53:15,261 --> 01:53:20,333
♪ عشق بازی دردناکیست ♪
1909
01:53:22,101 --> 01:53:23,570
تو منو دوست داری؟
1910
01:53:24,638 --> 01:53:25,639
.بله
1911
01:53:26,573 --> 01:53:28,841
.و دوباره تو رو از دست نمیدم
1912
01:53:47,761 --> 01:53:49,630
♪ تا به حال ♪
1913
01:53:49,663 --> 01:53:52,599
- ♪ چیزی رو به این شدت خواستی ♪
- ♪ چیزی رو به این شدت خواستی ♪
1914
01:53:53,933 --> 01:53:58,438
♪ که نتونی نفس بکشی؟ ♪
1915
01:53:59,872 --> 01:54:04,645
♪ تا به حال عاشق کسی بودی ♪
1916
01:54:06,312 --> 01:54:08,281
♪ دیوانهوار؟ ♪
1917
01:54:11,384 --> 01:54:13,821
.من عاشقم تو هستم
1918
01:54:16,389 --> 01:54:18,458
.تو عاشق حرفها بودی
1919
01:54:18,726 --> 01:54:20,293
.نه
1920
01:54:20,326 --> 01:54:21,528
وتو
1921
01:54:24,531 --> 01:54:26,767
.من عاشق سیرانو هستم
1922
01:54:26,800 --> 01:54:28,702
.سیرانو عشق منه
1923
01:54:29,969 --> 01:54:32,305
.من همیشه عاشق سیرانو بودم
1924
01:54:37,243 --> 01:54:39,045
...و من عاشق
1925
01:54:40,581 --> 01:54:42,014
.غرورم بودم
1926
01:54:47,053 --> 01:54:49,155
.نه
1927
01:54:51,891 --> 01:54:52,992
.نه
1928
01:54:53,016 --> 01:54:58,016
Atefeh badavi & Sarah & A.SHRFE :مترجمین
Mr.Lightborn11 & Mobina STG
1929
01:54:58,040 --> 01:55:06,040
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]
1930
01:55:51,217 --> 01:55:54,721
♪ چرا نمیتوانم چیزی بگویم؟ ♪
1931
01:55:57,290 --> 01:56:01,060
♪ هرگز معنایی نداشت ♪
1932
01:56:02,629 --> 01:56:06,733
♪ نمیتوانم نفس بکشم. نمیتوانم صحبت کنم ♪
1933
01:56:08,735 --> 01:56:12,438
♪ نمیدانم چه حسی دارم ♪
1934
01:56:14,140 --> 01:56:19,312
♪ آن من نبودم. نمیدانم که بود ♪
1935
01:56:19,345 --> 01:56:24,618
♪ شخصی بیچاره بود، شخصی عاشق ♪
1936
01:56:25,686 --> 01:56:31,157
♪ چرا نمیتوانم حقیقت را به کسی بگویم؟ ♪
1937
01:56:31,190 --> 01:56:38,130
♪ من بیچارهام. نمیدانم چه کنم ♪
1938
01:56:40,834 --> 01:56:45,939
♪ فکری نداری، داری؟ ♪
1939
01:56:47,808 --> 01:56:50,142
♪ اما من دارم ♪
1940
01:56:52,513 --> 01:56:59,018
♪ فقط نمیدانم چه بگویم، چرا که ترسیدهام ♪
1941
01:57:00,521 --> 01:57:06,292
♪ آن من نبودم. نمدانم که بود ♪
1942
01:57:06,325 --> 01:57:11,030
♪ شخصی بیچاره بود. شخصی عاشق ♪
1943
01:57:12,164 --> 01:57:17,771
♪ چرا نمیتوانم حقیقت را به کسی بگویم؟ ♪
1944
01:57:17,804 --> 01:57:24,310
♪ من بیچارهام. درست مثل خودت♪
1945
01:57:27,748 --> 01:57:31,484
♪ میدانم درک نمیکنی ♪
1946
01:57:31,518 --> 01:57:36,088
♪ که چه حالی دارم، اما من درک میکنم ♪
1947
01:57:39,358 --> 01:57:43,564
♪ گاهی فکر میکنم تو نیمه دیگر منی ♪
1948
01:57:43,597 --> 01:57:47,034
♪ گاهی بسیار گیجم ♪
1949
01:57:47,066 --> 01:57:51,905
♪ آن من نبودم، نمیدانم که بود ♪
1950
01:57:51,939 --> 01:57:58,177
♪ شخصی بیچاره بود. شخصی عاشق ♪
1951
01:57:58,210 --> 01:58:02,916
♪چرا نمیتوانم حقیقت را به کسی بگویم؟ ♪
1952
01:58:03,884 --> 01:58:06,753
♪ من بیچارهام ♪
1953
01:58:06,787 --> 01:58:10,891
♪ نمیدانم چه کار کنم ♪
1954
01:58:13,627 --> 01:58:17,363
♪ فقط نمیخواهم تو را از دست بدهم ♪
1955
01:58:20,399 --> 01:58:22,435
♪ اما میدهم ♪
1956
01:58:25,438 --> 01:58:28,041
♪همیشه میدهم ♪