1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,819 Vernietigd de First Order was. 4 00:00:27,903 --> 00:00:30,447 Uitgeschakeld waren de Sith. 5 00:00:31,031 --> 00:00:34,243 In heel het sterrenstelsel, vrede was. 6 00:00:34,785 --> 00:00:39,706 Nu de vrijheid hersteld was, Life Day kon weer gevierd worden. 7 00:00:39,790 --> 00:00:41,917 Wat Life Day is, vraag je? 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,588 Een feestdag van vriendschap, van familie, van verbinding. 9 00:00:46,672 --> 00:00:50,801 LEGO Star Wars - feestdagenspecial 10 00:00:51,552 --> 00:00:53,971 Naar Kashyyyk, Rey en haar vrienden reisden... 11 00:00:54,054 --> 00:00:56,765 ...om te vieren met Chewbacca en zijn familie. 12 00:00:57,349 --> 00:01:00,602 Ook al zou voor Rey en Finn het feest nog op zich laten wachten. 13 00:01:08,402 --> 00:01:11,947 Kom op, Finn. Ik geloof in je. Concentreer je. 14 00:01:12,030 --> 00:01:15,284 Dat is best lastig als zij zo naar me kijken. 15 00:01:17,244 --> 00:01:18,579 Zo, geen Porgs meer. 16 00:01:18,662 --> 00:01:23,458 Onthoud, wees bedachtzaam op je omgeving, voel de afstand. 17 00:01:24,209 --> 00:01:25,377 Voel je hem? 18 00:01:27,379 --> 00:01:28,714 Nee, maar dat voelde ik wel. 19 00:01:29,548 --> 00:01:35,304 Ik weet dat de Force je goedgezind is. Dat voel ik. Onthoud, een Jedi... 20 00:01:35,387 --> 00:01:37,097 Moet loslaten. 21 00:01:42,603 --> 00:01:45,314 Finn. Nee, dat is geen loslaten. 22 00:01:58,076 --> 00:01:59,703 Kom op zeg. 23 00:02:00,329 --> 00:02:03,790 Ik snap het niet. Ik doe alles wat ik moet doen. 24 00:02:05,083 --> 00:02:07,419 Weet je zeker dat ik er klaar voor ben? 25 00:02:08,128 --> 00:02:11,465 Geef me het lichtzwaard. -Nee, dus. 26 00:02:11,590 --> 00:02:16,094 Hier staat dat als we een verkeerd pad nemen, we een ander moeten zoeken. 27 00:02:16,178 --> 00:02:19,890 Een houten lichtzwaard? Serieus? -Nee, een nieuw pad. 28 00:02:22,351 --> 00:02:24,102 Dat nieuwe pad gaf me een splinter. 29 00:02:29,983 --> 00:02:31,151 Wat doe ik verkeerd? 30 00:02:31,568 --> 00:02:35,489 Lichtzwaarden weg, we moeten een feestje voorbereiden. 31 00:02:35,572 --> 00:02:39,535 Chewies hele familie komt. En als Wookiees iets leuk vinden... 32 00:02:39,618 --> 00:02:43,038 ...naast iemands arm afrukken, dan is het wel... 33 00:02:43,121 --> 00:02:44,998 ...iemands arm afrukken en feestjes. 34 00:02:45,290 --> 00:02:47,292 Finn, wil jij de boel versieren? 35 00:02:47,918 --> 00:02:49,753 Ja. Ik kan wel een pauze gebruiken. 36 00:02:50,921 --> 00:02:54,842 En Rey, jij doet toch ook mee? Jij zou de tip-yip braden. 37 00:02:56,051 --> 00:02:57,094 Tip-yip. 38 00:02:57,928 --> 00:03:01,014 Zou ze meedoen? Ja, die doet mee. 39 00:03:01,098 --> 00:03:04,059 Ontevreden over haar lesgeven, was Rey. 40 00:03:04,142 --> 00:03:06,937 In de Jedi-geschriften, zij zocht naar antwoorden. 41 00:03:07,312 --> 00:03:09,106 Gedaan. Gedaan. 42 00:03:10,357 --> 00:03:13,068 Gedaan. Dat ook. 43 00:03:13,151 --> 00:03:15,195 Ik heb alle lessen gevolgd. 44 00:03:15,946 --> 00:03:18,782 Wat mis ik? Waarom kan ik hem niet trainen? 45 00:03:43,765 --> 00:03:48,353 Oké, mensen, Chewies familie is onderweg. Er is nog veel te doen. 46 00:03:49,521 --> 00:03:52,774 Jongens, kijk eens wat ik vond. -Een tip-yip-recept? 47 00:03:53,483 --> 00:03:57,946 In de tempel op Kordoku, alleen op Life Day, eens in het jaar... 48 00:03:58,030 --> 00:04:02,034 ...is met 'n sleutel naar het verleden de toekomst van een Jedi daar. 49 00:04:03,702 --> 00:04:06,580 Dus geen tip-yip-recept. 50 00:04:07,539 --> 00:04:11,627 Wat betekent dat? -Dat ik naar Kordoku moet. 51 00:04:11,710 --> 00:04:15,047 Om mij te helpen. Jou. Ons. Met jouw training. 52 00:04:15,631 --> 00:04:21,094 Leg dat boek weg. Dat komt morgen wel. Zelfs Jedi-meesters verdienen 'n dag vrij. 53 00:04:21,178 --> 00:04:24,556 Vandaag is het Life Day. Ik moet nu gaan. 54 00:04:24,640 --> 00:04:25,974 Nu? -Wat? 55 00:04:27,059 --> 00:04:28,560 Chewie heeft gelijk. Je mag niet weg. 56 00:04:28,644 --> 00:04:31,813 Het spijt me, maar een van jullie kan ook de tip-yip bereiden. 57 00:04:32,314 --> 00:04:35,442 Life Day gaat om familie, niet om de tip-yip. 58 00:04:35,526 --> 00:04:38,362 Het gaat echt wel om de tip-yip. 59 00:04:38,445 --> 00:04:39,947 En familie. 60 00:04:41,156 --> 00:04:43,033 Ik ben op tijd terug voor het feest. 61 00:04:46,328 --> 00:04:48,580 Ach nee. Ga jij ook weg, vriendje? 62 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 Niet weggaan. 63 00:04:53,710 --> 00:04:58,382 Hij is weg. Ik mis m'n vriend. -Ja, ik mis hem ook al. 64 00:04:59,132 --> 00:05:02,302 Huil je? -Nee, ik ben allergisch. 65 00:05:02,845 --> 00:05:05,889 Stomme Wookiee-planeet. Alleen maar haar en pollen. 66 00:05:05,973 --> 00:05:08,350 En generaals huilen niet. 67 00:05:10,978 --> 00:05:12,938 Precies. Ze leiden. 68 00:05:14,940 --> 00:05:17,150 Hij heeft die blik weer. 69 00:05:17,234 --> 00:05:19,319 Het is pas een probleem als hij zegt: Ik heb een plan. 70 00:05:19,403 --> 00:05:20,696 Ik heb een plan. 71 00:05:21,405 --> 00:05:23,365 We gaan niet zomaar een feestje geven. 72 00:05:23,448 --> 00:05:27,619 We gaan het beste Life Day-feestje geven in de geschiedenis van het sterrenstelsel. 73 00:05:27,703 --> 00:05:30,163 Jullie versieren de boel. Ik doe de tip-yip. 74 00:05:31,164 --> 00:05:32,416 Heb je ooit eerder tip-yip gemaakt? 75 00:05:33,750 --> 00:05:35,085 Nee, dat niet. 76 00:05:37,754 --> 00:05:40,924 Rey, wacht. Je gaat toch niet weg vanwege mij? 77 00:05:41,008 --> 00:05:43,218 Nee, Finn, vanwege mij. 78 00:05:43,302 --> 00:05:46,722 Ik weet dat ik een Jedi kan worden. -Daarom moet ik gaan. 79 00:05:48,015 --> 00:05:52,227 Dus je gaat wel weg vanwege mij. Rey, moge de Force... 80 00:05:55,480 --> 00:05:56,648 De rest ken je. 81 00:05:58,692 --> 00:06:01,028 Op Kordoku, Rey kwam aan. 82 00:06:01,528 --> 00:06:04,239 Maar moeilijk te vinden, de tempel was. 83 00:06:06,200 --> 00:06:08,160 Hij moet hier ergens zijn. 84 00:06:18,212 --> 00:06:22,174 Optrekken. Optrekken. 85 00:06:30,390 --> 00:06:31,934 Ik denk dat we hem gevonden hebben. 86 00:06:41,610 --> 00:06:43,237 Zeg dat wel. 87 00:06:54,456 --> 00:06:55,958 Dit is prachtig. 88 00:07:30,450 --> 00:07:32,995 'Een sleutel naar het verleden van het sterrenstelsel.' 89 00:07:33,078 --> 00:07:36,707 Dit moet die sleutel zijn. Maar wat maakt hij open? 90 00:07:38,292 --> 00:07:40,669 'Een sleutel naar...' Wat is er? 91 00:07:56,602 --> 00:07:59,938 Ik denk dat je hiermee een Force-poort opent naar... 92 00:08:10,616 --> 00:08:11,700 Waar zijn we? 93 00:08:15,704 --> 00:08:17,789 Nu de rots. Concentreer je. 94 00:08:20,375 --> 00:08:24,379 Dat is meester Luke. En dat moet Yoda zijn. 95 00:08:24,463 --> 00:08:28,258 We zijn op Dagobah terwijl Luke Skywalker wordt opgeleid. 96 00:08:28,342 --> 00:08:31,345 Kun je je de grote Jedi-wijsheden voorstellen die ze delen? 97 00:08:31,428 --> 00:08:36,642 Meester Yoda? Het bloed loopt snel naar m'n hoofd. 98 00:08:36,725 --> 00:08:38,894 Concentreer je, jonge Skywalker. 99 00:08:40,062 --> 00:08:41,939 Concentreer je. 100 00:08:43,690 --> 00:08:47,861 Meester en leerling. Misschien kan ik hier iets van leren. 101 00:08:47,945 --> 00:08:51,031 Wil je dat ik mijn X-wing uit het moeras til? 102 00:08:51,114 --> 00:08:54,034 Met alleen de Force? Goed, ik probeer het. 103 00:08:54,117 --> 00:08:58,247 Nee. Doen of niet doen. Er is geen proberen. 104 00:09:02,209 --> 00:09:04,253 Is iets proberen dan niet goed? 105 00:09:04,336 --> 00:09:07,673 Trofeeën voor de moeite voor Jedi's, die zijn er niet. 106 00:09:29,903 --> 00:09:32,072 Kappen nou. Ik probeer iets te leren. 107 00:09:34,908 --> 00:09:35,951 Het leren kan wachten. 108 00:09:41,081 --> 00:09:43,000 Het is precies zoals geschreven staat. 109 00:09:43,083 --> 00:09:47,546 'Met een sleutel naar het verleden, is de toekomst van een Jedi daar.' 110 00:09:48,589 --> 00:09:54,261 Zo leer ik hoe ik Finn moet trainen. Door naar andere Jedi-meesters te kijken. 111 00:09:54,970 --> 00:09:59,725 Meester Yoda zei het al: 'Doen of niet doen.' En ik ga het doen. 112 00:10:02,811 --> 00:10:06,023 Saai. Saai. Saai. 113 00:10:06,106 --> 00:10:09,484 Wat heb je nou aan een handelsstrijd? 114 00:10:09,568 --> 00:10:13,197 Jedi's gaan nooit op zoek naar avontuur. -Dat snap ik. Alleen is het... 115 00:10:13,280 --> 00:10:14,281 Gas. 116 00:10:17,201 --> 00:10:18,952 Dit lijkt er meer op. 117 00:10:20,495 --> 00:10:21,914 Focussen, Obi-Wan. 118 00:10:24,541 --> 00:10:25,876 Schiet op, BB-8. 119 00:10:28,670 --> 00:10:29,922 Focussen, Anakin. 120 00:10:30,005 --> 00:10:33,550 Ik weet dat je Padmé graag wilt zien, maar we zijn op missie. 121 00:10:33,634 --> 00:10:35,469 Ik ben gefocust, meester. 122 00:10:35,552 --> 00:10:38,138 Volg mijn voorbeeld en wees bedachtzaam. 123 00:10:38,222 --> 00:10:41,391 Een Jedi moet zich volledig bewust zijn van zijn omgeving. 124 00:10:41,475 --> 00:10:44,978 Dat is Obi-Wan Kenobi die Anakin Skywalker traint. 125 00:10:45,062 --> 00:10:46,438 Nee, ze hebben me niet gezien. 126 00:10:46,522 --> 00:10:47,523 Hallo, daar. 127 00:11:14,341 --> 00:11:15,717 Artoo, probeer... 128 00:11:15,801 --> 00:11:20,722 Sorry. Meester Luke. -Wat doe je? Ik probeer te richten. 129 00:11:20,806 --> 00:11:23,725 Gebruik de Force, Luke. -Obi-Wan Kenobi. 130 00:11:23,809 --> 00:11:26,186 Je zit voor m'n doelwitzoeker. 131 00:11:27,229 --> 00:11:28,230 Hou op. -Ga weg. 132 00:11:35,320 --> 00:11:37,281 Gebruik de Force, Luke. 133 00:11:39,908 --> 00:11:42,160 Luister naar je meester. Gebruik de Force. 134 00:11:43,620 --> 00:11:44,955 Nu heb ik je. 135 00:11:50,002 --> 00:11:51,170 Kijk uit. 136 00:11:55,215 --> 00:11:58,260 Ga je gang, knul. Blaas hem op en ga naar huis. 137 00:12:06,185 --> 00:12:07,728 Dank je? 138 00:12:09,021 --> 00:12:10,022 Graag gedaan. 139 00:12:13,650 --> 00:12:16,320 We zagen hoe Luke Skywalker de Death Star opblies. 140 00:12:16,403 --> 00:12:20,365 Nee, wacht. Wij hebben geholpen met het opblazen van de Death Star. 141 00:12:20,449 --> 00:12:22,951 Meester en leerling. Zo cool. 142 00:12:23,911 --> 00:12:26,371 Wat een top Life Day. 143 00:12:29,416 --> 00:12:33,754 In de Millennium Falcon, begon het te voelen als Life Day. 144 00:12:33,837 --> 00:12:36,673 Versiering, klaar. Lichten, klaar. 145 00:12:36,757 --> 00:12:37,799 IJssculptuur... 146 00:12:39,760 --> 00:12:40,802 Nog bezig. 147 00:12:40,886 --> 00:12:44,556 Chewie, er moet nog een boom komen. Finn en ik ruimen wel op. 148 00:12:46,808 --> 00:12:49,895 Rey zei toch dat we niet zouden merken dat ze weg was? 149 00:12:50,938 --> 00:12:52,189 Dus wel. 150 00:12:54,274 --> 00:12:55,734 Gooi hem maar open, Threepio. 151 00:12:59,613 --> 00:13:00,906 Wat doe je? 152 00:13:00,989 --> 00:13:04,535 Braden met de stuwmotor. Dat gaat supersnel. 153 00:13:14,586 --> 00:13:15,796 Ramp afgewend. 154 00:13:22,344 --> 00:13:25,889 Geweldig. We zagen mijn meester. M'n meesters meester. 155 00:13:25,973 --> 00:13:28,517 M'n meesters vader. M'n meesters vaders meester. 156 00:13:28,600 --> 00:13:29,768 Waar ga je heen? 157 00:13:31,436 --> 00:13:34,022 Er is nog zoveel te zien om aan Finn door te geven. 158 00:13:35,732 --> 00:13:38,443 We zijn op tijd terug voor het feestje. Dat beloof ik. 159 00:13:39,945 --> 00:13:46,118 Goed, nog één meester en leerling? Voor mij? Voor Finn? 160 00:13:48,495 --> 00:13:50,789 Ik heb hier een goed gevoel bij. 161 00:13:52,124 --> 00:13:56,795 Hoewel ze het niet wist, vol gevaar, Reys zoektocht was. 162 00:13:57,296 --> 00:14:00,757 Snel zullen de rebellen in mijn valstrik trappen. 163 00:14:00,841 --> 00:14:06,847 Tegen de tijd dat ze de Death Star 2 ontdekken, is het te laat. 164 00:14:06,930 --> 00:14:12,519 Ze zullen vernietigd worden en ik zal voor eeuwig over het stelsel heersen. 165 00:14:13,604 --> 00:14:16,690 Ik proef dat je het er niet mee eens bent. 166 00:14:16,773 --> 00:14:18,817 Nee, alleen... 167 00:14:19,234 --> 00:14:23,363 Death Star 2 klinkt zo afgezaagd. 168 00:14:24,031 --> 00:14:25,824 En jij hebt een betere naam? 169 00:14:25,908 --> 00:14:28,994 Wat dacht u van Starkiller Basis? 170 00:14:30,329 --> 00:14:32,164 Wat een stomme naam. 171 00:14:32,581 --> 00:14:36,418 Maar goed, vandaag is het Life Day. 172 00:14:36,502 --> 00:14:38,587 Ik heb iets leuks voor u. 173 00:14:40,005 --> 00:14:41,298 Geef. Geef. Geef. 174 00:14:43,091 --> 00:14:45,802 'De beste keizer van het stelsel'? 175 00:14:46,553 --> 00:14:50,849 Natuurlijk ben ik de beste. Ik ben de enige keizer van het stelsel. 176 00:14:53,060 --> 00:14:55,062 Dit had ik niet in gedachten. 177 00:14:55,145 --> 00:14:56,188 Ik hoorde iets. 178 00:14:56,271 --> 00:14:57,648 Wegwezen. 179 00:15:02,486 --> 00:15:06,865 Ik ben daarvoor alle cadeauwinkels op Batuu afgelopen. 180 00:15:06,949 --> 00:15:11,620 Vergeet die mok maar. Dit lijkt me heel erg krachtig. 181 00:15:11,703 --> 00:15:13,914 Ik wil het. Jij haalt het. 182 00:15:20,921 --> 00:15:22,923 Je had gelijk. We gaan naar huis. 183 00:15:23,006 --> 00:15:26,802 Stel dat die twee ons gezien hadden. Dat was... 184 00:15:28,470 --> 00:15:29,763 ...niet goed geweest. 185 00:15:31,181 --> 00:15:34,518 Haast maken voor het feestje, onze helden waren. 186 00:15:34,601 --> 00:15:37,563 Snel zou komen, Chewbacca's familie. 187 00:15:37,980 --> 00:15:43,527 Ziet er goed uit. Boom. Eten. Versiering. Ik was bijna de muziek vergeten. 188 00:15:49,074 --> 00:15:50,367 Beginnen maar. 189 00:15:54,454 --> 00:15:59,459 Welkom, allemaal. Cadeautjes onder de boom, het eten staat daar. 190 00:16:09,261 --> 00:16:10,888 Dit gaat niet goed. 191 00:16:10,971 --> 00:16:13,682 Als dit feestje uit de hand loopt, raakt Poe z'n armen kwijt. 192 00:16:13,765 --> 00:16:15,434 Wie heeft er zin in 'n spelletje? 193 00:16:18,478 --> 00:16:19,855 Denk jij wat ik denk? 194 00:16:21,273 --> 00:16:22,691 Noodsignaal. 195 00:16:28,614 --> 00:16:32,075 Dit was een eitje. Nu heb ik de... 196 00:16:33,160 --> 00:16:34,453 Wat is dit voor een ding? 197 00:16:35,537 --> 00:16:36,788 Geef terug. 198 00:16:46,840 --> 00:16:48,550 Ben jij een Jedi? 199 00:16:48,634 --> 00:16:49,801 Inderdaad. 200 00:17:16,453 --> 00:17:20,541 Indrukwekkend. Ik vind het bijna rot dat ik je moet vernietigen. 201 00:17:20,624 --> 00:17:21,917 Bijna. 202 00:17:31,927 --> 00:17:33,720 Wat doen jullie? Volg mij. 203 00:17:33,804 --> 00:17:37,015 Maar u ligt daar. -Dat ben ik niet. 204 00:17:37,099 --> 00:17:41,270 Hij lijkt anders wel op u. Helm, borstknopjes, zwaar ademen. 205 00:17:43,355 --> 00:17:47,276 We vallen de rebellenbasis binnen. -Vergeet de basis. Hou het meisje tegen. 206 00:17:47,359 --> 00:17:50,445 Durf je mij tegen te spreken? Ik heb hier de leiding. 207 00:17:50,529 --> 00:17:51,613 Nee, ik heb de leiding. 208 00:17:54,616 --> 00:17:55,826 Wie denk je dat je bent? 209 00:17:55,909 --> 00:17:57,953 Ik ben jou. -Nee, jij bent mij. 210 00:17:58,453 --> 00:18:00,205 Enig idee wat we nu moeten doen? 211 00:18:04,042 --> 00:18:07,462 Indrukwekkend. -Heel indrukwekkend. 212 00:18:12,634 --> 00:18:14,178 Jij bent mij. 213 00:18:15,220 --> 00:18:16,555 Vernietig haar. 214 00:18:26,440 --> 00:18:27,774 Lord Vader. 215 00:18:29,860 --> 00:18:31,820 Dat was maf. Kom mee. 216 00:18:35,032 --> 00:18:36,366 Ik haat je, Obi-Wan. 217 00:18:36,450 --> 00:18:39,536 Voorzichtig, Anakin. Van woede komt haat en van haat komt... 218 00:18:39,620 --> 00:18:40,662 Ik weet wat ervan komt. 219 00:18:50,881 --> 00:18:53,217 Ik heb hem. Lord Vader. 220 00:19:13,695 --> 00:19:14,696 Zo schattig. 221 00:19:20,786 --> 00:19:26,375 De laatste ronde. Sebulba ligt op kop, op de voet gevolgd door Skywalker. 222 00:19:27,459 --> 00:19:29,253 Ze gaan nek aan nek. 223 00:19:34,716 --> 00:19:38,095 Van welk universum je ook komt, dat moet pijn doen. 224 00:19:42,474 --> 00:19:47,646 Verkeersdienst. Vreselijk. -Dat dacht ik ook. 225 00:19:47,729 --> 00:19:50,357 Soms voelt het net alsof we dezelfde persoon zijn. 226 00:19:51,650 --> 00:19:54,820 Podracers, die zie je niet elke dag. 227 00:19:54,903 --> 00:19:57,573 Citroen. Dubbel citroen. 228 00:20:04,746 --> 00:20:08,500 Aan de kant. Aan de kant. 229 00:21:05,140 --> 00:21:06,308 Hallo daar. 230 00:21:16,693 --> 00:21:19,029 Wil jij eerst schieten? -Na jou. 231 00:21:32,084 --> 00:21:34,211 Iemand heeft je goed getraind. 232 00:21:34,795 --> 00:21:37,548 Je moest eens weten. 233 00:21:37,631 --> 00:21:38,882 Wie zijn jullie? 234 00:21:39,633 --> 00:21:42,177 Meester Skywalker. -Zoon. 235 00:21:42,511 --> 00:21:45,848 Ik bedoel... die binaire zonnen... 236 00:21:47,266 --> 00:21:48,642 ...zijn erg heet. 237 00:21:48,725 --> 00:21:49,768 Wat is dit? 238 00:21:50,686 --> 00:21:51,728 De sleutel. 239 00:21:52,855 --> 00:21:55,440 Eigen terrein. Geen toegang. 240 00:22:08,245 --> 00:22:09,621 Waar is de sleutel? 241 00:22:15,252 --> 00:22:16,753 Geef mij maar. 242 00:22:18,088 --> 00:22:19,214 BB-8. 243 00:22:20,883 --> 00:22:22,009 En dat ook. 244 00:22:29,558 --> 00:22:32,269 De slechtste Life Day ooit. 245 00:22:41,445 --> 00:22:43,030 Gelukkig Life Day. 246 00:22:43,113 --> 00:22:45,032 Dat duurde lang. Geef hier. 247 00:22:46,617 --> 00:22:47,868 Wat is het? 248 00:22:47,951 --> 00:22:51,747 Een sleutel waardoor we door de ruimte en tijd kunnen reizen. 249 00:22:51,830 --> 00:22:55,834 Ik heb z'n enorme kracht zelf gezien. Hiermee kunnen we over 't stelsel heersen. 250 00:22:55,918 --> 00:23:00,422 Ja, ja, bla, bla. Ideetje. We gaan naar de toekomst. 251 00:23:00,506 --> 00:23:04,801 Jedi verwoest, rebellen verpletterd en ik heers soeverein. 252 00:23:05,302 --> 00:23:07,095 Ik ben benieuwd waar ik ben over... 253 00:23:07,721 --> 00:23:09,473 Pak hem beet... 30 jaar. 254 00:23:19,733 --> 00:23:22,653 Wie is de Supreme Leader? Ik ben de Supreme Leader. 255 00:23:22,736 --> 00:23:26,031 Even een dansje doen. Supreme Leader. 256 00:23:26,114 --> 00:23:28,325 Supreme Leader, we zijn klaar met het... 257 00:23:31,703 --> 00:23:35,082 Shirt... ik bedoel schip. Zet koers naar de borstlocaties. 258 00:23:35,499 --> 00:23:38,710 Boslocaties rond het middenrif. 259 00:23:38,794 --> 00:23:40,212 Rim. Voor de... 260 00:23:41,463 --> 00:23:45,926 Bloot... vloot. Weet u wat? Ik kom later wel terug. 261 00:23:47,219 --> 00:23:50,013 Wie is die knul? Wat bedoelt hij met Supreme Leader? 262 00:23:50,097 --> 00:23:52,516 Is dat hoger dan keizer? Zo klinkt het wel. 263 00:23:52,975 --> 00:23:56,395 Ik hoor jou praten en hem ademen en... 264 00:23:57,479 --> 00:24:00,607 Opa. Opa. Opa. 265 00:24:00,691 --> 00:24:03,652 Ja, dat ben ik. Wacht even. Opa? 266 00:24:03,735 --> 00:24:08,240 En keizer Palpatine? Ongelofelijk. Hoe komt u hier? 267 00:24:09,116 --> 00:24:10,617 Life Day wonder? 268 00:24:10,701 --> 00:24:13,745 Dit is zo cool. Jullie zijn m'n inspiratie. 269 00:24:16,415 --> 00:24:19,209 Ik ga afmaken wat jullie begonnen zijn. 270 00:24:19,293 --> 00:24:21,920 Ik heb mezelf benoemd tot Supreme Leader en... 271 00:24:22,004 --> 00:24:25,048 Ja, ja, ja. Dat Supreme Leader-gedoe komt later wel. 272 00:24:25,132 --> 00:24:26,717 Laten we het eerst over mij hebben. 273 00:24:26,800 --> 00:24:31,096 Ik neem aan dat ik nu voor eeuwig over het sterrenstelsel heers? 274 00:24:31,722 --> 00:24:32,723 Nou... 275 00:24:33,515 --> 00:24:37,936 Oké, het grootste deel dan. Een beetje stelsel? 276 00:24:38,770 --> 00:24:41,815 Een miezerige Tibanagas-mijn? Iets? 277 00:24:42,191 --> 00:24:44,651 Jongen, wat ik jullie te vertellen heb. 278 00:24:44,735 --> 00:24:47,863 Zou je niet eerst een shirt aantrekken voor je begint? 279 00:24:51,408 --> 00:24:54,036 Waar zijn we? Wie ben jij? 280 00:24:54,703 --> 00:25:00,626 Ik ben de Jedi-meester die Darth Vader liet ontsnappen naar Joost mag het weten. 281 00:25:02,377 --> 00:25:07,299 Ik ben maar een waterboer. Ik weet niet wat een Darth Vader is. 282 00:25:07,382 --> 00:25:10,344 Maar wil je iets weten over verdampers, dan ben ik je man. 283 00:25:11,678 --> 00:25:12,930 Arme BB-8. 284 00:25:15,265 --> 00:25:17,518 Misschien kan ik helpen. Geef me die hoofdplaat. 285 00:25:24,274 --> 00:25:27,528 Kijk nou. Dank je wel, Luke. -Het stelde niks voor. 286 00:25:28,987 --> 00:25:31,156 Ik heb nog nooit een droïde zo zien bewegen. 287 00:25:33,408 --> 00:25:34,910 Kom terug, kleine vent. 288 00:25:35,994 --> 00:25:38,539 Hij is zo schattig. Kijk hem gaan. 289 00:25:39,289 --> 00:25:44,086 Dus als ik het goed heb, verraadt hij mij? Hij gooit me in een reactorschacht... 290 00:25:44,169 --> 00:25:47,089 ...en ik zal nooit eeuwig over het stelsel heersen? 291 00:25:47,172 --> 00:25:49,508 Ja, daar komt het wel op neer. 292 00:25:51,635 --> 00:25:54,054 Jij... Heb je een lichtzwaard, knul? 293 00:25:57,349 --> 00:25:59,977 Krakende kruiszwaarden. Mag ik? 294 00:26:03,981 --> 00:26:06,108 Veel indrukwekkender dat dat van hem. 295 00:26:06,191 --> 00:26:09,236 Dat hoorde ik. -Weet ik. 296 00:26:09,653 --> 00:26:13,115 Een masker? Heb je een masker? 297 00:26:13,532 --> 00:26:15,951 Dat had ik, maar dat is stuk. 298 00:26:17,244 --> 00:26:18,704 Laat mij maar. 299 00:26:28,422 --> 00:26:31,091 Origineel zeg. -Niemand heeft jou iets gevaagd. 300 00:26:31,175 --> 00:26:36,346 Laatste vraag. Zou jij ooit, om welke reden dan ook, je meester verraden? 301 00:26:36,430 --> 00:26:39,892 Door hem bijvoorbeeld in een reactorschacht te gooien? 302 00:26:49,776 --> 00:26:52,154 Reactorschacht? Nee. 303 00:26:52,237 --> 00:26:55,616 Kom dan maar mee. -Waar gaan we heen? 304 00:26:57,826 --> 00:27:00,954 We gaan ons lot veranderen. 305 00:27:05,167 --> 00:27:09,963 In de Millennium Falcon, hongerig en verveeld Chewbacca's familie was. 306 00:27:15,719 --> 00:27:16,803 Waarom lachen jullie? 307 00:27:16,887 --> 00:27:21,225 Genieten jullie van de grootste ramp sinds Jar Jar Binks toespraak in de senaat? 308 00:27:21,308 --> 00:27:22,601 Nee. Daarvan. 309 00:27:24,770 --> 00:27:26,188 Je kunt daar staan, Max. 310 00:27:27,397 --> 00:27:30,859 Wat doet Max Rebo hier? Daar luistert al 30 jaar niemand meer naar. 311 00:27:30,943 --> 00:27:32,528 Hij komt het feestje opstarten. 312 00:27:32,611 --> 00:27:37,199 Het is toch de Max Rebo Seven? Waar zijn de andere zes? 313 00:27:40,077 --> 00:27:41,119 Gecondoleerd. 314 00:27:41,203 --> 00:27:44,665 Dit is leuk bedacht, maar niemand luistert... 315 00:27:44,748 --> 00:27:48,627 Max Rebo? Dit is een top Life Day-feestje. 316 00:27:49,628 --> 00:27:51,713 Waar is mijn vriendje? 317 00:27:52,965 --> 00:27:54,383 Daar is hij. 318 00:27:55,926 --> 00:27:57,135 Wat is dit? 319 00:27:57,219 --> 00:28:00,556 Life Day vier je met vrienden en familie, toch? 320 00:28:00,639 --> 00:28:03,225 Dus dachten we: hoe meer zielen hoe meer vreugd. 321 00:28:06,520 --> 00:28:08,939 Jawa's van buiten. Leuk. 322 00:28:09,022 --> 00:28:12,860 Toen jullie besloten om het hele stelsel uit te nodigen... 323 00:28:12,943 --> 00:28:15,696 ...dachten jullie toen ook aan eten? -Ja, natuurlijk. 324 00:28:16,655 --> 00:28:22,035 O, Zorii. Ik wist wel dat je veel tip-yip zou meenemen. 325 00:28:22,119 --> 00:28:23,829 Breng maar naar de kombuis, Zorii. 326 00:28:24,246 --> 00:28:26,748 Ik hoop dat het een cape is. 327 00:28:27,749 --> 00:28:28,917 Het is een stola. 328 00:28:30,127 --> 00:28:33,338 Dit is een van mijn lievelingsliedjes. Hopelijk ook van jullie. 329 00:28:44,558 --> 00:28:47,311 In het Hutts nog wel. Cool. 330 00:28:55,319 --> 00:28:58,989 Nog meer last van haar en pollen? -Vreugdetranen. 331 00:28:59,907 --> 00:29:04,203 Mooi, hè? Een tweede Death Star. We hebben twee van die jongens gemaakt. 332 00:29:04,286 --> 00:29:08,040 Weet ik. En zo kwamen we op het idee voor de Starkiller Basis. 333 00:29:09,291 --> 00:29:13,086 Starkiller? Goeie naam. 334 00:29:15,047 --> 00:29:17,633 O, jij bent er ook nog. 335 00:29:17,716 --> 00:29:21,386 Skywalker zit op de bosmaan van Endor. Ga hem halen. 336 00:29:22,721 --> 00:29:23,972 Goed. 337 00:29:26,600 --> 00:29:30,103 Mooi, hè. Hij draait beide kanten op. 338 00:29:31,104 --> 00:29:33,023 Het mag duidelijk zijn... 339 00:29:33,106 --> 00:29:36,777 ...dat door Vader achter Skywalker op de bosmaan aan te sturen... 340 00:29:36,860 --> 00:29:40,072 ...de reeks gebeurtenissen aanvangt waarbij Vader... 341 00:29:40,155 --> 00:29:43,116 ...u optilt en in een reactorschacht mikt. 342 00:29:43,200 --> 00:29:45,702 En daar komt u niet van terug. 343 00:29:46,119 --> 00:29:47,371 Nou en? 344 00:29:47,454 --> 00:29:50,415 Maakt u zich geen zorgen dat uw leerling u verraadt? 345 00:29:51,875 --> 00:29:55,295 Je bedoelt m'n oud-leerling. 346 00:29:57,089 --> 00:29:58,423 Goed gedaan, Rey. 347 00:29:58,507 --> 00:30:02,636 Als je naar je vrienden had geluisterd, was dit allemaal niet gebeurd. 348 00:30:03,136 --> 00:30:08,183 Maar jij luisterde niet naar ze en daarom zit je nu in jezelf te praten. 349 00:30:08,267 --> 00:30:11,478 Ontdaan de jonge Rey was. En alleen. 350 00:30:12,104 --> 00:30:14,815 En ik hoor dingen. -Nee, hoor. 351 00:30:16,942 --> 00:30:19,778 Meester Yoda. Dit geloof ik niet. 352 00:30:19,862 --> 00:30:23,365 Na alles wat jij gezien hebt vandaag, zo ongelofelijk is dit toch niet? 353 00:30:23,866 --> 00:30:28,745 Meester Yoda, ik heb hopeloos gefaald. -Zo zeker, ben jij? 354 00:30:28,829 --> 00:30:31,665 Ik heb Finn niks kunnen leren, Darth Vader niet tegengehouden. 355 00:30:31,748 --> 00:30:34,585 Ik heb geen uitweg gevonden. Dus ja, dat weet ik zeker. 356 00:30:34,668 --> 00:30:38,672 Alle leermeesters falen. Hoe ik faalde met Luke op Dagobah, zag jij. 357 00:30:38,755 --> 00:30:41,300 Dat is anders. -Nee, niet anders. 358 00:30:41,383 --> 00:30:46,263 Van falen kunnen we leren. Om een betere leerling of leraar te zijn. 359 00:30:48,348 --> 00:30:51,810 Kom, ik laat je zien wat je eerst niet zag. 360 00:30:59,818 --> 00:31:01,028 Ben ik thuis? 361 00:31:01,111 --> 00:31:03,906 Je bent er wel, maar ook weer niet. Om te leren. 362 00:31:03,989 --> 00:31:04,990 Pas op. 363 00:31:10,996 --> 00:31:12,748 Waar heb je dat geleerd? 364 00:31:12,831 --> 00:31:15,042 Rey leerde me dat ik bedachtzaam moest zijn. 365 00:31:15,125 --> 00:31:17,211 Rey is een goede leraar. -De beste. 366 00:31:18,045 --> 00:31:21,924 Wijs is Finn. -Nee, Finn vergist zich. 367 00:31:22,007 --> 00:31:27,554 Ik snap het niet. Ik heb alle Jedi-geschriften van buiten geleerd. 368 00:31:27,638 --> 00:31:30,349 Ik had me voorgenomen om die kennis door te geven. 369 00:31:31,517 --> 00:31:33,852 Weet je zeker dat ik er klaar voor ben? 370 00:31:34,770 --> 00:31:38,190 Geef me het lichtzwaard. -Nee, dus. 371 00:31:38,273 --> 00:31:42,194 In plaats van Finn te helpen, heb ik hem gekwetst. 372 00:31:42,277 --> 00:31:46,406 Zo gefocust op de boeken was jij, het belangrijkste vergat je. 373 00:31:47,199 --> 00:31:50,452 Kennis en training, een Jedi nodig heeft. Zeker. 374 00:31:50,536 --> 00:31:54,206 Maar nutteloos die zijn, zonder verbinding. 375 00:31:55,916 --> 00:31:57,084 Wat zie je? 376 00:31:57,876 --> 00:32:00,212 Jedi-meesters en hun leerlingen. 377 00:32:00,754 --> 00:32:03,215 Leerlingen, ja. Maar ook... 378 00:32:03,632 --> 00:32:05,259 Vrienden. 379 00:32:07,511 --> 00:32:12,182 Begrijp je het nu? Gelukkig Life Day, ik wens jou, jonge Rey. 380 00:32:13,392 --> 00:32:15,519 Gelukkig Life Day, meester Yoda. 381 00:32:17,938 --> 00:32:22,359 Wacht. Hoe komen we hier weg? En Vader? En de Keizer? 382 00:32:22,442 --> 00:32:27,614 Laten zien wat je weten moet, deed ik. De kracht al die tijd, had je. 383 00:32:31,201 --> 00:32:34,663 Ik wilde je niet laten schrikken. Heb je die sleutel gevonden? 384 00:32:35,622 --> 00:32:36,623 Nee. 385 00:32:37,124 --> 00:32:39,960 Misschien bedoelde het groene mannetje dat toen hij zei: 386 00:32:40,043 --> 00:32:42,004 Jij had de kracht al die tijd al. 387 00:32:42,087 --> 00:32:43,505 Heb je dat gezien? 388 00:32:43,589 --> 00:32:47,426 Ik dacht dat hij dat zei. Het was nogal achterstevoren. 389 00:32:47,551 --> 00:32:51,305 'De kracht al die tijd al.' Luke, bedankt. 390 00:32:51,388 --> 00:32:53,348 Waarvoor? -Dat je me iets geleerd hebt. 391 00:33:11,408 --> 00:33:14,703 Alle levende dingen, de Force verbindt. 392 00:33:15,621 --> 00:33:16,747 Reik me je hand. 393 00:33:18,457 --> 00:33:22,544 In verbinding, krachten we vinden. 394 00:33:23,545 --> 00:33:27,174 En gebeuren, grote dingen kunnen. 395 00:33:34,139 --> 00:33:36,600 Het is je gelukt. -Nee, het is ons gelukt. 396 00:33:36,683 --> 00:33:38,602 Kom mee. -Wat gaan we doen? 397 00:33:38,685 --> 00:33:40,604 Dingen rechtzetten. 398 00:33:46,109 --> 00:33:49,071 Begrijp je het plan? 399 00:33:51,865 --> 00:33:54,535 Twee kanten op. 400 00:33:54,618 --> 00:33:55,786 Het plan... 401 00:33:57,871 --> 00:33:59,414 Begrijp je het? 402 00:33:59,498 --> 00:34:04,211 Als Vader terugkeert met Skywalker mik ik ze allebei in de reactor. 403 00:34:04,294 --> 00:34:06,713 Inderdaad. Eens zien of zij dat leuk vinden. 404 00:34:06,797 --> 00:34:11,009 En dan heersen jij en ik voor eeuwig over het stelsel. 405 00:34:11,093 --> 00:34:16,974 De Keizer en zijn trouwe onderbevelhebber: de Supreme Leader. 406 00:34:17,724 --> 00:34:19,351 Meester, ik weet niet... 407 00:34:19,434 --> 00:34:25,148 Nee, nee, nee. Zoals je ziet, staat Keizer duidelijk boven Supreme Leader. 408 00:34:26,233 --> 00:34:28,944 En nu je het zegt. Wieberen jij. 409 00:34:29,695 --> 00:34:34,449 Ik wil best m'n oom Luke in een reactor mikken. Maar opa Vader ook? 410 00:34:34,533 --> 00:34:37,202 Je gaat nu toch niet terugkrabbelen? 411 00:34:41,373 --> 00:34:42,666 Wat is dat? 412 00:34:46,336 --> 00:34:48,797 Ben? -Ben? Wie is Ben? 413 00:34:48,881 --> 00:34:52,301 Ik ben Supreme Leader Kylo Ren voor jou. 414 00:34:52,384 --> 00:34:54,428 Wauw, moet je eens kijken. 415 00:34:54,511 --> 00:34:57,514 Jij krijgt je verdiende loon voor wat je mij hebt aangedaan. 416 00:34:57,598 --> 00:35:00,559 Wat heb ik hem aangedaan? Ik weet niet eens wie hij is. 417 00:35:00,642 --> 00:35:03,812 Niet kletsen, maar vechten. Vernietig ze. 418 00:35:18,160 --> 00:35:20,120 Hup, Dark Side. 419 00:35:20,954 --> 00:35:22,539 Blijf van m'n vriendin af. 420 00:35:31,089 --> 00:35:34,218 Puik werk, nieuwe leerling. 421 00:35:34,301 --> 00:35:36,970 Vernietig Skywalker. 422 00:35:37,054 --> 00:35:38,263 Met alle plezier. 423 00:35:47,481 --> 00:35:50,984 Goed, eerst het meisje. Daarna Skywalker. 424 00:35:51,068 --> 00:35:54,112 En als Vader komt opdagen, mag je hem ook vernietigen. 425 00:35:54,738 --> 00:35:56,073 Wacht. Wat? 426 00:35:56,156 --> 00:35:58,033 Oom Luke? -Oom? 427 00:35:59,618 --> 00:36:01,078 Nu wordt het pas interessant. 428 00:36:01,161 --> 00:36:04,122 Wat bedoelde u met 'vernietig Vader ook maar'? 429 00:36:11,964 --> 00:36:13,799 Er is geen tijd meer. We moeten... 430 00:36:13,882 --> 00:36:16,802 Iedereen in een zwarte cape tegenhouden. Ik weet wat ik moet doen. 431 00:36:18,178 --> 00:36:20,055 Oké, ze willen me vernietigen. 432 00:36:20,681 --> 00:36:22,432 Net als u. En jij ook. 433 00:36:22,516 --> 00:36:25,686 Ik weet niet aan welke kant ik sta. 434 00:36:25,769 --> 00:36:27,938 De mijne. -En ik dan? 435 00:36:28,021 --> 00:36:32,234 Goed. Jij ook, oké. Wij allemaal. En nu vechten maar. 436 00:36:49,501 --> 00:36:51,170 Ik heb je altijd gehaat. 437 00:36:51,253 --> 00:36:53,714 Knul, ik heb je nooit eerder gezien. 438 00:36:55,299 --> 00:36:57,509 Oeps. Zap, zap, zap. 439 00:37:13,233 --> 00:37:16,987 Sluit je bij me aan, dan heersen we samen over het stelsel. 440 00:37:17,070 --> 00:37:19,698 Mooi. Wacht, wat krijgen we nu? 441 00:37:30,709 --> 00:37:32,211 Dat had ik moeten zien aankomen. 442 00:37:33,879 --> 00:37:34,880 Vaarwel, Ben. 443 00:37:54,733 --> 00:37:58,612 Genoeg, Lord Vader. Ik maak dit af. 444 00:38:04,076 --> 00:38:09,081 En nu zul jij de volle kracht van de Dark Side voelen. 445 00:38:15,879 --> 00:38:17,673 Omdat jij mij in de reactor gooide. 446 00:38:17,756 --> 00:38:19,675 Dat heb ik niet gedaan. -Nog niet. 447 00:38:19,758 --> 00:38:21,134 Zip, zap, zap. 448 00:38:25,931 --> 00:38:32,521 Je bent indrukwekkend. Misschien wil je mijn nieuwe nieuwe leerling worden. 449 00:38:32,604 --> 00:38:34,898 Jij, ik en die sleutel. 450 00:38:35,524 --> 00:38:40,571 Ik? Met jou? Nooit. Jij hebt eerder gefaald en zal weer falen. 451 00:38:40,654 --> 00:38:45,450 Het goed zal altijd het kwaad overwinnen. -Dat zullen we nog wel zien. 452 00:38:50,873 --> 00:38:55,794 Als je niet met mij meedoet, dan zal ik Skywalker vernietigen. 453 00:38:56,378 --> 00:38:59,798 Allebei. En Kylo Ren. En Vader. 454 00:38:59,882 --> 00:39:05,012 Dan zal ik over het stelsel heersen. In m'n eentje, zoals het zou moeten zijn. 455 00:39:05,095 --> 00:39:07,222 Dat is mijn lot. 456 00:39:11,393 --> 00:39:13,187 Sneu meisje. 457 00:39:13,270 --> 00:39:16,148 Dacht je echt dat je mij in je eentje kon verslaan? 458 00:39:16,231 --> 00:39:18,567 Ik ben niet alleen. 459 00:39:25,532 --> 00:39:27,451 Ik kom eraan, meester. 460 00:39:29,369 --> 00:39:32,789 Luke? Herinner jij je eerste Jedi-les nog? 461 00:39:33,832 --> 00:39:35,292 Laat. -Los. 462 00:39:39,129 --> 00:39:41,465 Ga van me af, druif. 463 00:39:43,342 --> 00:39:45,719 Alles goed met je? -Ik ben er erger aan toe geweest. 464 00:39:46,762 --> 00:39:48,013 Help me eens, BB-8. 465 00:39:51,725 --> 00:39:54,895 Waar ga je naartoe? -Jou terugbrengen naar waar je hoort. 466 00:39:54,978 --> 00:39:57,439 Niet jij, maar deze jij. 467 00:39:57,523 --> 00:39:59,191 Wil je niet zien wat er gebeurt? 468 00:39:59,274 --> 00:40:01,401 Sorry. -Je hebt het verknald. 469 00:40:01,485 --> 00:40:03,403 Kun je dan ook helemaal niks? 470 00:40:03,487 --> 00:40:06,657 Ik weet het al. Moge de Force met je zijn. 471 00:40:08,534 --> 00:40:09,743 Leuk kind. 472 00:40:09,826 --> 00:40:14,331 Fijn weer. Nu gaan ze ervandoor. 473 00:40:14,998 --> 00:40:16,500 Hé, zet me neer. 474 00:40:17,251 --> 00:40:20,462 Ik neem van jou geen bevelen meer aan. 475 00:40:24,466 --> 00:40:26,385 Wat is dat voor een trui? 476 00:40:27,678 --> 00:40:30,138 Gelukkig Life Day. 477 00:40:34,268 --> 00:40:36,478 'De beste keizer van het stelsel.' 478 00:40:39,106 --> 00:40:42,818 Dat was eigenlijk best attent. Waarom deed ik zo gemeen? 479 00:40:42,901 --> 00:40:46,154 Waarom doe ik altijd zo gemeen? 480 00:40:48,115 --> 00:40:51,702 Het is een Life Day wonder. Dat is het. 481 00:40:51,785 --> 00:40:56,707 Vanaf nu geen Dark Side meer. Niet meer heersen over het stelsel. 482 00:40:56,790 --> 00:41:01,378 Ouwe Sheevy Palpatine gaat veranderen. 483 00:41:10,053 --> 00:41:12,514 Hij redt het wel. Hij is een stoere Jedi. 484 00:41:14,183 --> 00:41:16,435 Alleen weet hij dat nog niet. 485 00:41:16,518 --> 00:41:19,479 Kom, we moeten nog één ding doen. 486 00:42:07,861 --> 00:42:09,988 Wie heeft er trek? 487 00:42:11,490 --> 00:42:12,533 Ik. 488 00:42:13,909 --> 00:42:15,327 Ruik ik tip-yip? 489 00:42:15,744 --> 00:42:16,995 Rey. 490 00:42:17,079 --> 00:42:18,330 Kijk nou toch. 491 00:42:18,914 --> 00:42:22,125 Blij dat we op tijd terug zijn. -Wij ook. 492 00:42:22,209 --> 00:42:26,421 Hemeltje, dat is me een avontuur geweest. 493 00:42:26,505 --> 00:42:29,299 Hoeveel meesters Skywalker? 494 00:42:29,383 --> 00:42:30,592 Dat klinkt onmogelijk. 495 00:42:30,676 --> 00:42:32,970 Heb je gevonden wat je zocht in de tempel? 496 00:42:33,053 --> 00:42:36,598 Wat ik zocht, was gewoon hier. 497 00:42:38,433 --> 00:42:42,688 Oké, genoeg geknuffeld. Kom, we gaan eten. 498 00:42:42,771 --> 00:42:44,314 Huil je nou weer? 499 00:42:44,398 --> 00:42:46,275 Nee, pollen. 500 00:42:48,443 --> 00:42:51,780 Aan jou de eer, Jedi-feestmeester? 501 00:42:52,281 --> 00:42:55,784 Ik vind dat Finn het moet doen. Maar dan wel hiermee. 502 00:42:58,620 --> 00:43:03,208 Dus ik kan toch een Jedi worden. -En nu weet ik hoe ik je moet trainen. 503 00:43:06,128 --> 00:43:08,589 Oké. Laat los. 504 00:43:08,672 --> 00:43:11,592 Laat los, laat los. 505 00:43:17,598 --> 00:43:18,599 O, Finn. 506 00:43:19,308 --> 00:43:21,852 Daar gaan we aan werken. Wij samen. 507 00:43:23,896 --> 00:43:26,023 Hemeltje. -Echt niet. 508 00:43:26,106 --> 00:43:30,652 Sneeuw op Kashyyyk. De kans dat dat gebeurt, is... 509 00:43:30,777 --> 00:43:33,322 Waar is iedereen? Wacht op mij. 510 00:43:40,954 --> 00:43:43,165 Voorzichtig. Dat is geen sneeuwbal. Dat is BB-8. 511 00:43:56,929 --> 00:43:58,055 Pas op. 512 00:44:03,143 --> 00:44:04,520 Een tijd van vreugde. 513 00:44:05,521 --> 00:44:06,813 Van vriendschap. 514 00:44:07,481 --> 00:44:08,649 Van familie. 515 00:44:09,608 --> 00:44:11,818 Dit allemaal, Life Day is. 516 00:44:19,368 --> 00:44:22,162 En een gelukkig, ik wens jullie. 517 00:44:53,443 --> 00:44:55,445 Vertaling: Frank Bovelander