1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,400 --> 00:00:30,072 Knust Den Første Orden var. Udryddet var sitherne. 4 00:00:31,031 --> 00:00:34,618 Overalt i galaksen freden havde sænket sig. 5 00:00:34,785 --> 00:00:39,623 Med friheden genoprettet kunne man atter fejre Livsdag. 6 00:00:39,790 --> 00:00:41,834 Hvad er Livsdag, spørger I? 7 00:00:42,000 --> 00:00:46,964 En højtid viet til venskab, familie og samhørighed. 8 00:00:51,552 --> 00:00:56,890 Til Kashyyyk Rey og hendes venner rejste for at besøge Chewbacca og hans familie. 9 00:00:57,057 --> 00:01:00,602 Men for Rey og Finn måtte festlighederne vente. 10 00:01:08,402 --> 00:01:11,864 Det skal nok gå, Finn. Bare koncentrer dig. 11 00:01:12,030 --> 00:01:15,284 Det er lidt svært, når de glor på mig. 12 00:01:17,244 --> 00:01:21,790 Så er porgerne væk. Husk at være opmærksom på dine omgivelser. 13 00:01:21,957 --> 00:01:25,460 Føl svæveren. Kan du føle den? 14 00:01:27,337 --> 00:01:31,800 - Nej, men det der følte jeg. - Jeg ved, Kraften er stærk i dig. 15 00:01:31,967 --> 00:01:35,220 Det kan jeg mærke. Husk på, at en jedi ... 16 00:01:35,387 --> 00:01:38,182 Skal give slip. 17 00:01:42,978 --> 00:01:45,439 Det er ikke at give slip! 18 00:01:52,863 --> 00:01:54,364 Sådan! 19 00:01:57,618 --> 00:02:00,037 Ej, helt ærligt! 20 00:02:00,204 --> 00:02:03,749 Jeg forstår det ikke. Jeg gør alt det, jeg skal. 21 00:02:03,916 --> 00:02:07,377 Er jeg overhovedet parat til at blive jedi? 22 00:02:08,128 --> 00:02:11,423 - Kom med lyssværdet. - Åbenbart ikke. 23 00:02:11,590 --> 00:02:16,011 Jediskrifterne siger, at er man på den forkerte sti, må man søge en anden. 24 00:02:16,178 --> 00:02:19,848 - Et trælyssværd? Seriøst? - Nej, en ny sti. 25 00:02:22,351 --> 00:02:24,561 Den nye sti gav mig en splint. 26 00:02:29,483 --> 00:02:31,401 Hvad gør jeg forkert? 27 00:02:31,568 --> 00:02:35,405 Læg sværdene, I to. Vi skal gøre klar til festen. 28 00:02:35,572 --> 00:02:39,409 Hele Chewies familie kommer, og det bedste, wookiee'er ved ... 29 00:02:39,576 --> 00:02:43,121 Det er at flå armene af folk, men det næstbedste, de ved, - 30 00:02:43,288 --> 00:02:47,251 - det er at feste. Finn, vil du pynte op? 31 00:02:47,417 --> 00:02:50,379 Gerne. Jeg trænger til en pause. 32 00:02:50,546 --> 00:02:54,883 Rey, du er også frisk, ikke? Du skal jo tilberede tip-yippen. 33 00:02:55,050 --> 00:02:57,761 Ja, tip-yip. 34 00:02:57,928 --> 00:03:00,931 Tror du, hun er frisk? Klart, hun er frisk. 35 00:03:01,098 --> 00:03:07,145 Utilfreds med sin lære Rey var. I jediskrifterne hun søgte svar. 36 00:03:07,312 --> 00:03:09,815 Har jeg gjort. Har jeg gjort. 37 00:03:09,982 --> 00:03:12,985 Har jeg gjort. Også det. 38 00:03:13,151 --> 00:03:18,740 Jeg har fulgt alle anvisningerne. Hvorfor kan jeg ikke oplære ham? 39 00:03:43,765 --> 00:03:48,312 Chewies familie er på vej. Vi har meget, vi skal nå. 40 00:03:49,521 --> 00:03:52,733 - Se, hvad jeg har fundet! - En opskrift på tip-yip? 41 00:03:52,900 --> 00:03:57,779 "I templet på Kordoku, men kun på Livets Dag, - 42 00:03:57,946 --> 00:04:01,992 - vil nøglen til galaksens fortid låse en jedis fremtid op." 43 00:04:03,702 --> 00:04:07,372 Altså ikke en opskrift på tip-yip. 44 00:04:07,539 --> 00:04:11,543 - Ja, hvad betyder det? - At jeg må tage til Kordoku. 45 00:04:11,710 --> 00:04:15,047 For at hjælpe os med din træning. 46 00:04:15,714 --> 00:04:20,928 Rey, vi ser på det i morgen. Selv jedimestre fortjener en fridag. 47 00:04:21,094 --> 00:04:24,473 Det er Livsdag i dag. Jeg må af sted nu. 48 00:04:24,640 --> 00:04:28,477 - Nu? - Du må ikke tage af sted. 49 00:04:28,644 --> 00:04:31,772 Beklager. En af jer andre må tilberede tip-yippen. 50 00:04:31,939 --> 00:04:35,859 Livsdag handler om familie, ikke om en tip-yip. 51 00:04:36,026 --> 00:04:39,905 Den handler kun om tip-yip. Og om familie. 52 00:04:41,156 --> 00:04:44,117 Jeg kommer til festen. Det lover jeg. 53 00:04:46,328 --> 00:04:49,414 Tager du også af sted, makker? 54 00:04:50,791 --> 00:04:52,084 Gå ikke. 55 00:04:53,710 --> 00:04:55,963 Han gik. Jeg savner min ven. 56 00:04:56,129 --> 00:04:58,966 Jeg savner ham også allerede. 57 00:04:59,132 --> 00:05:02,261 - Græder du? - Nej, det er allergi. 58 00:05:02,427 --> 00:05:05,806 Den her wookieeplanet er fyldt med pels og træpollen. 59 00:05:05,973 --> 00:05:08,767 Og generaler græder ikke. 60 00:05:10,978 --> 00:05:12,938 Præcis. De fører an. 61 00:05:14,064 --> 00:05:18,902 - Nu får han det der udtryk. - Bare han ikke har en plan. 62 00:05:19,069 --> 00:05:23,282 Jeg har en plan! Vi skal ikke bare holde fest. 63 00:05:23,448 --> 00:05:27,494 Vi skal holde den bedste Livsdagsfest i galaksens historie! 64 00:05:27,661 --> 00:05:30,998 I pynter op, så klarer jeg tip-yippen. 65 00:05:31,164 --> 00:05:33,584 Har du nogensinde lavet tip-yip? 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,294 Aldrig! 67 00:05:37,754 --> 00:05:40,841 Rey, du tager ikke af sted for min skyld, vel? 68 00:05:41,008 --> 00:05:45,220 - Nej, for min egen skyld. - Jeg kan godt blive jedi. 69 00:05:45,387 --> 00:05:47,556 Det er derfor, jeg tager af sted. 70 00:05:47,723 --> 00:05:52,811 Så er det altså for min skyld. Rey, må Kraften være ... 71 00:05:55,480 --> 00:05:57,191 Du kender resten. 72 00:05:58,692 --> 00:06:01,361 Til Kordoku Rey var ankommet. 73 00:06:01,528 --> 00:06:04,615 Men svært at finde templet var. 74 00:06:06,200 --> 00:06:08,368 Det må være her et sted. 75 00:06:18,212 --> 00:06:22,049 Op, op! Op, op, op, op! 76 00:06:30,390 --> 00:06:32,476 Jeg tror, vi har fundet det. 77 00:06:41,610 --> 00:06:43,445 Det tør siges. 78 00:06:54,456 --> 00:06:56,583 Hvor er her smukt. 79 00:07:30,450 --> 00:07:34,288 "Nøglen til galaksens fortid." Det her må være nøglen. 80 00:07:34,454 --> 00:07:36,874 Men hvad åbner den? 81 00:07:38,292 --> 00:07:41,170 "Nøglen til ..." Hvad er der? 82 00:07:56,602 --> 00:07:59,897 Jeg tror, den åbner en portal til ... 83 00:08:10,616 --> 00:08:12,701 Hvor er vi? 84 00:08:15,704 --> 00:08:18,540 Nu stenen. Koncentrer dig. 85 00:08:20,000 --> 00:08:22,961 Det er jo mester Luke. Så må det være ... 86 00:08:23,128 --> 00:08:28,175 Yoda! Vi er havnet på Dagobah, da Luke Skywalker blev oplært. 87 00:08:28,342 --> 00:08:31,261 De må udveksle dybsindig jedivisdom. 88 00:08:31,428 --> 00:08:36,558 Mester Yoda, blodet begynder at løbe mig til hovedet. 89 00:08:36,725 --> 00:08:39,603 Koncentrer dig, unge Skywalker. 90 00:08:39,770 --> 00:08:41,897 Koncentrer dig! 91 00:08:43,690 --> 00:08:47,778 Mester og lærling. Måske kan jeg lære noget. 92 00:08:47,945 --> 00:08:53,951 Skal jeg løfte min X-wing op af sumpen med Kraften alene? Godt, jeg prøver. 93 00:08:54,117 --> 00:08:58,205 Nej. Gør, eller gør ikke. Du skal ikke prøve. 94 00:09:02,251 --> 00:09:07,631 - Er det ikke prisværdigt at prøve? - Intet deltagerdiplom får en jedi. 95 00:09:29,903 --> 00:09:32,322 Jeg prøver altså at lære noget. 96 00:09:34,283 --> 00:09:36,451 Lærdommen må vente. 97 00:09:40,998 --> 00:09:43,166 Jediskriften talte sandt. 98 00:09:43,333 --> 00:09:47,963 "Nøglen til galaksens fortid låser en jedis fremtid op." 99 00:09:48,589 --> 00:09:54,219 Jeg kan lære at oplære Finn ved at se andre jedimestre oplære deres elever. 100 00:09:54,970 --> 00:09:59,433 Som mester Yoda sagde: "Gør, eller gør ikke." Jeg gør. 101 00:10:02,811 --> 00:10:05,939 Gab. Gab. Gab, gab, gab, gab. 102 00:10:06,106 --> 00:10:11,195 - Hvad rager en handelsstrid os? - Jedier søger ikke eventyr. 103 00:10:11,361 --> 00:10:14,239 - Det her er bare ikke særlig ... - Gas! 104 00:10:17,201 --> 00:10:18,952 Det var bedre! 105 00:10:20,495 --> 00:10:22,581 Koncentrer dig, Obi-Wan. 106 00:10:24,541 --> 00:10:25,876 Kom, BB-8. 107 00:10:28,670 --> 00:10:33,383 Koncentrer dig, Anakin, selvom du glæder dig til at se Padmé igen. 108 00:10:33,550 --> 00:10:37,930 - Jeg er koncentreret, mester. - Følg mit eksempel, Anakin. 109 00:10:38,096 --> 00:10:41,308 En jedi skal være bevidst om sine omgivelser. 110 00:10:41,475 --> 00:10:46,355 Det er Obi-Wan Kenobi, der træner Anakin Skywalker. Nej, de så mig ikke. 111 00:10:46,522 --> 00:10:48,106 Halløjsa. 112 00:10:50,400 --> 00:10:51,527 Hej. 113 00:11:14,341 --> 00:11:15,634 R2, prøv at ... 114 00:11:16,301 --> 00:11:20,597 - Undskyld. Mester Luke? - Jeg prøver altså at sigte. 115 00:11:20,764 --> 00:11:24,059 - Brug Kraften, Luke. - Obi-Wan Kenobi? 116 00:11:24,226 --> 00:11:27,062 Du spærrer for min computer. 117 00:11:27,229 --> 00:11:28,522 Lad være! 118 00:11:33,986 --> 00:11:37,239 Ahem. Brug Kraften, Luke. 119 00:11:39,908 --> 00:11:43,453 Lyt til din mester! Brug Kraften! 120 00:11:43,620 --> 00:11:45,539 Jeg har dig nu. 121 00:11:55,215 --> 00:11:58,218 Fri bane, knægt. Spræng så skidtet i smadder. 122 00:12:06,185 --> 00:12:08,770 Tak ... skal du have. 123 00:12:08,937 --> 00:12:10,439 Det var så lidt. 124 00:12:13,108 --> 00:12:16,653 Vi så Luke Skywalker sprænge Dødsstjernen i luften! 125 00:12:16,820 --> 00:12:21,950 Teknisk set hjalp vi Luke Skywalker med at sprænge Dødsstjernen i luften! 126 00:12:22,117 --> 00:12:24,161 Hvor sejt! 127 00:12:24,328 --> 00:12:26,496 Bedste Livsdag nogensinde! 128 00:12:29,416 --> 00:12:33,670 Om bord på Tusindårsfalken Livsdagsstemningen bredte sig. 129 00:12:33,837 --> 00:12:37,674 Pynt, tjek. Lys, tjek. Isskulptur ... 130 00:12:39,384 --> 00:12:40,719 Igangværende. 131 00:12:40,886 --> 00:12:44,515 Chewie, vi mangler et træ. Finn og jeg rydder op. 132 00:12:46,808 --> 00:12:49,853 Rey sagde, vi ikke ville bemærke, hun var væk. 133 00:12:50,938 --> 00:12:52,147 Jeg har bemærket det. 134 00:12:53,857 --> 00:12:55,692 Fuld gas, 3PO! 135 00:12:59,613 --> 00:13:04,535 - Hvad har du gang i? - Motorstegning. Det går lynbørge. 136 00:13:13,961 --> 00:13:15,796 Katastrofe afværget. 137 00:13:22,553 --> 00:13:25,722 Vi har set min mester, min mesters mester, - 138 00:13:25,889 --> 00:13:28,433 - min mesters far, min mesters fars mester ... 139 00:13:28,600 --> 00:13:31,144 Hvor skal du hen? 140 00:13:31,311 --> 00:13:35,566 Men der er meget mere at se, som jeg kan lære videre til Finn. 141 00:13:35,732 --> 00:13:38,443 Vi skal nok nå tilbage til festen. 142 00:13:40,362 --> 00:13:46,285 Okay, bare én omgang mester og lærling mere. For Finns skyld? 143 00:13:48,495 --> 00:13:51,123 Det her giver mig gode anelser. 144 00:13:52,124 --> 00:13:56,753 Hun anede det ikke, men farefuld Reys færd var. 145 00:13:56,920 --> 00:14:00,674 Snart vil oprørerne gå i min fælde. 146 00:14:00,841 --> 00:14:06,763 Når de opdager, at Dødsstjerne 2 er kampklar, vil det være for sent. 147 00:14:06,930 --> 00:14:12,477 De vil blive udslettet, og jeg vil herske over galaksen for evigt. 148 00:14:13,604 --> 00:14:16,607 Er du uenig, fyrst Vader? 149 00:14:16,773 --> 00:14:19,067 Nej, det er bare ... 150 00:14:19,234 --> 00:14:23,280 "Dødsstjerne 2" virker så uoriginalt. 151 00:14:23,447 --> 00:14:25,741 Du har måske et bedre navn? 152 00:14:25,908 --> 00:14:29,203 Hvad med "Stjernedræberbasen"? 153 00:14:29,369 --> 00:14:32,122 Det var dog et åndssvagt navn. 154 00:14:32,289 --> 00:14:38,545 Nå, men det er forresten Livsdag. Jeg har købt noget genialt til Dem. 155 00:14:40,005 --> 00:14:41,298 Hit med den! 156 00:14:43,091 --> 00:14:46,386 "Galaksens bedste kejser"? 157 00:14:46,553 --> 00:14:51,725 Selvfølgelig er jeg den bedste. Jeg er galaksens eneste kejser! 158 00:14:53,060 --> 00:14:56,104 - Det her var uventet. - Jeg hørte noget. 159 00:14:56,271 --> 00:14:57,606 Lad os komme væk. 160 00:15:02,903 --> 00:15:06,782 Jeg var i samtlige butikker på Batuu for at finde det til Dem. 161 00:15:06,949 --> 00:15:11,537 Glem kruset. Det, der skabte den der, må rumme en umådelig kraft. 162 00:15:11,703 --> 00:15:13,914 Find det til mig! 163 00:15:20,838 --> 00:15:22,840 Ja, lad os tage hjem. 164 00:15:23,006 --> 00:15:26,760 Tænk, hvis de to havde set os. Det ville have været ... 165 00:15:28,470 --> 00:15:30,222 ... noget skidt. 166 00:15:31,139 --> 00:15:34,643 Travlt med festforberedelserne vores helte havde. 167 00:15:34,810 --> 00:15:37,521 På vej Chewbaccas familie var. 168 00:15:37,688 --> 00:15:41,275 Det ser godt ud. Træ, mad, pynt ... 169 00:15:41,441 --> 00:15:43,527 Jeg havde nær glemt musikken. 170 00:15:49,408 --> 00:15:51,243 Gang i den! 171 00:15:54,246 --> 00:15:59,459 Velkommen! Gaverne kan lægges under træet, og maden ... står der. 172 00:16:09,261 --> 00:16:13,599 - Det går ikke alt for godt. - Poe mister nok snart en arm. 173 00:16:13,765 --> 00:16:16,393 Hvem er friske på selskabslege? 174 00:16:18,478 --> 00:16:21,106 Tænker du det samme som mig? 175 00:16:21,273 --> 00:16:23,108 Nødsignal. 176 00:16:28,614 --> 00:16:32,034 Alt for nemt. Nu har jeg ... 177 00:16:32,201 --> 00:16:34,453 Øh, hvad er det? 178 00:16:35,204 --> 00:16:36,788 Giv mig den! 179 00:16:46,673 --> 00:16:49,760 - Er du en jedi? - Nemlig. 180 00:17:16,453 --> 00:17:20,374 Imponerende. Jeg er næsten ked af at måtte udslette dig. 181 00:17:20,541 --> 00:17:22,376 Næsten. 182 00:17:31,927 --> 00:17:35,472 - Kom, følg med mig. - Men De er jo lige der. 183 00:17:35,639 --> 00:17:38,725 - Det er ikke mig. - Det ligner ellers. 184 00:17:38,892 --> 00:17:41,520 Hjelm, brystknapper, tungt åndedræt. 185 00:17:43,146 --> 00:17:47,192 - Vi invaderer oprørsbasen. - Glem den. Stands pigen. 186 00:17:47,359 --> 00:17:51,572 - Det er altså mig, der bestemmer her. - Nej, det er mig! 187 00:17:53,991 --> 00:17:55,742 Hvem tror du, du er? 188 00:17:55,909 --> 00:17:58,287 - Dig! - Nej, mig! 189 00:17:58,453 --> 00:18:00,163 Hvad gør vi? 190 00:18:04,042 --> 00:18:08,088 - Imponerende. - Yderst imponerende. 191 00:18:12,634 --> 00:18:14,928 Du er jo mig. 192 00:18:15,095 --> 00:18:17,806 Udslet hende! 193 00:18:26,356 --> 00:18:28,066 Fyrst Vader! 194 00:18:29,860 --> 00:18:31,820 Bizart. Kom så. 195 00:18:34,948 --> 00:18:37,534 - Jeg hader dig, Obi-Wan! - Rolig, Anakin. 196 00:18:37,701 --> 00:18:40,621 - Had fører til ... - Det ved jeg godt! 197 00:18:50,881 --> 00:18:53,467 Jeg har den, fyrst Vader! 198 00:19:13,612 --> 00:19:15,364 Hvor nuttet. 199 00:19:20,452 --> 00:19:26,333 Vi er nu nået til sidste omgang. Sebulba fører foran Skywalker. 200 00:19:27,459 --> 00:19:29,253 De ligger side om side. 201 00:19:34,716 --> 00:19:38,053 I kan sige, hvad I vil. Det må gøre nas! 202 00:19:41,557 --> 00:19:45,102 Trafiktjans er bare det værste. 203 00:19:45,269 --> 00:19:50,315 Jeg tænkte præcis det samme. Man skulle tro, vi var en og samme person. 204 00:19:51,650 --> 00:19:54,736 Podracere. Dem ser man ikke hver dag. 205 00:19:54,903 --> 00:19:57,531 Du skylder en sodavand! To sodavand! 206 00:20:04,663 --> 00:20:06,039 Hold ind til siden! 207 00:20:06,206 --> 00:20:08,917 Hold ind til siden! Hold ind til siden! 208 00:21:05,140 --> 00:21:06,934 Halløjsa. 209 00:21:13,857 --> 00:21:16,527 Hvor skal I hen, Soloer? 210 00:21:16,693 --> 00:21:19,279 - Vil du skyde først? - Efter dig. 211 00:21:31,667 --> 00:21:34,169 Nogen har oplært dig godt. 212 00:21:34,336 --> 00:21:37,464 Du skulle bare vide. 213 00:21:37,631 --> 00:21:39,883 Hvem er I? 214 00:21:40,050 --> 00:21:42,344 - Mester Skywalker. - Min søn. 215 00:21:42,511 --> 00:21:47,057 Jeg mener, minsandten om ikke disse binære sole ... 216 00:21:47,224 --> 00:21:48,684 ... varmer godt. 217 00:21:48,851 --> 00:21:50,519 Hvad er det her? 218 00:21:50,686 --> 00:21:51,979 Nøglen! 219 00:21:52,855 --> 00:21:55,482 Privat område! Adgang forbudt! 220 00:22:08,245 --> 00:22:10,664 Hvor er nøglen? 221 00:22:15,252 --> 00:22:17,921 Den tager jeg. 222 00:22:18,088 --> 00:22:19,506 BB-8! 223 00:22:20,883 --> 00:22:22,593 Og det der. 224 00:22:29,558 --> 00:22:32,769 Værste Livsdag nogensinde. 225 00:22:41,361 --> 00:22:45,407 - Glædelig Livsdag! - Det var du længe om. 226 00:22:45,574 --> 00:22:47,784 Hvad er det? 227 00:22:47,951 --> 00:22:51,663 En nøgle, der gør det muligt at rejse i tid og rum. 228 00:22:51,830 --> 00:22:55,876 Jeg har bevidnet dens magt. Med den kan vi underlægge os galaksen ... 229 00:22:56,043 --> 00:23:00,339 Bla, bla, bla. Jeg har det! Lad os tage til fremtiden. 230 00:23:00,506 --> 00:23:04,760 Jedierne og Oprøret er nedkæmpet, og undertegnede hersker enevældigt. 231 00:23:04,927 --> 00:23:10,098 Lad os se, hvor jeg er om ... Hvad skal vi sige? 30 år. 232 00:23:19,733 --> 00:23:22,569 Hvem er Øverste Leder? Jeg er Øverste Leder. 233 00:23:22,736 --> 00:23:25,948 Dans en lille dans, Øverste Leder! 234 00:23:26,114 --> 00:23:28,283 Øverste Leder, vi har klargjort ... 235 00:23:30,744 --> 00:23:35,332 ... skjorterne. Jeg mener, skibene. Kursen er sat mod mavebæltet ... 236 00:23:35,499 --> 00:23:38,627 Asteroidebæltet i Mellemgulvet. 237 00:23:38,794 --> 00:23:41,296 Midterste Ring, hvor ... 238 00:23:41,463 --> 00:23:43,841 ... navlen ... navigation ... 239 00:23:44,007 --> 00:23:47,052 Jeg kommer igen senere. 240 00:23:47,219 --> 00:23:52,683 Hvad mener han med "Øverste Leder"? Er det en højere rang end kejser? 241 00:23:52,850 --> 00:23:56,353 Jeg kan høre dig tale og ham ånde ... 242 00:23:57,688 --> 00:24:00,524 Bedstefar, bedstefar, bedstefar! 243 00:24:00,691 --> 00:24:03,569 Det er mig. Vent, bedstefar? 244 00:24:03,735 --> 00:24:08,198 Og kejser Palpatine? Hvordan kan I være havnet her? 245 00:24:08,365 --> 00:24:10,909 Et Livsdagsmirakel? 246 00:24:11,076 --> 00:24:15,080 Hvor er det sejt. Du er min inspiration. 247 00:24:16,415 --> 00:24:19,209 Jeg vil afslutte det, du påbegyndte. 248 00:24:19,376 --> 00:24:22,379 Jeg har udnævnt mig selv til Øverste Leder ... 249 00:24:22,546 --> 00:24:26,633 Det taler vi om senere. Nu handler det om mig. 250 00:24:26,800 --> 00:24:31,555 Jeg går ud fra, at jeg nu hersker over hele galaksen i al evighed. 251 00:24:31,722 --> 00:24:32,931 Nja ... 252 00:24:33,098 --> 00:24:36,018 Okay, det meste af galaksen? 253 00:24:36,185 --> 00:24:38,604 Noget af galaksen? 254 00:24:38,770 --> 00:24:42,524 En tibannagasmine? Noget som helst?! 255 00:24:42,691 --> 00:24:47,654 - Nu skal du få historien. - Kunne du tage en trøje på først? 256 00:24:51,408 --> 00:24:55,120 - Hvor er vi? Og hvem er du? - Mig? 257 00:24:55,287 --> 00:25:00,584 Jeg er jedimesteren, der har sluppet Darth Vader løs overalt i tid og sted. 258 00:25:02,377 --> 00:25:07,216 Jeg er bare fugtfarmer. Jeg aner ikke, hvad en Darth Vader er. 259 00:25:07,382 --> 00:25:11,512 Men vil du vide noget om fortættere, så spørg bare løs. 260 00:25:11,678 --> 00:25:13,889 Stakkels BB-8. 261 00:25:15,349 --> 00:25:18,852 Måske kan jeg hjælpe. Ræk mig den hovedskærm. 262 00:25:24,274 --> 00:25:27,778 - Tusind tak, Luke. - Det var så lidt. 263 00:25:28,987 --> 00:25:32,324 Jeg har aldrig før set en droide bevæge sig sådan. 264 00:25:33,408 --> 00:25:34,910 Kom her, du! 265 00:25:35,994 --> 00:25:38,539 Hvor er han sød. Sikke han kan. 266 00:25:39,289 --> 00:25:44,002 Vil det sige, han forråder mig og kaster mig ned i en skakt, - 267 00:25:44,169 --> 00:25:47,005 - og at jeg ikke bliver galaksens hersker? 268 00:25:47,172 --> 00:25:49,508 Jep, det er det korte af det lange. 269 00:25:51,635 --> 00:25:54,388 Har du et lyssværd, knægt? 270 00:25:57,349 --> 00:26:00,477 Knitrende parerstang. Må jeg? 271 00:26:03,981 --> 00:26:07,484 - Langt mere imponerende end hans. - Det hørte jeg godt. 272 00:26:07,651 --> 00:26:09,486 Det ved jeg. 273 00:26:09,653 --> 00:26:13,365 Hvad med en maske? Har du en maske? 274 00:26:13,532 --> 00:26:16,451 Det havde jeg, men den er i stykker. 275 00:26:16,618 --> 00:26:19,121 Så tillad mig. 276 00:26:27,963 --> 00:26:32,134 - Det er vel nok originalt. - Klap i. Sidste spørgsmål: 277 00:26:32,301 --> 00:26:36,263 Kunne du nogensinde finde på at forråde din mester, - 278 00:26:36,430 --> 00:26:39,850 - eksempelvis ved at smide ham ned i en skakt? 279 00:26:49,776 --> 00:26:52,070 En skakt? Nej. 280 00:26:52,237 --> 00:26:55,574 - Så kom med mig. - Hvor skal vi hen? 281 00:26:57,826 --> 00:27:00,913 Ud at forandre vores skæbne. 282 00:27:05,167 --> 00:27:09,963 Om bord på Tusindårsfalken Chewbaccas familie kedede sig. 283 00:27:14,968 --> 00:27:16,720 Hvad smiler I ad? 284 00:27:16,887 --> 00:27:21,141 Den største katastrofe i galaksen siden Jar Jar Binks' tale til Senatet? 285 00:27:21,308 --> 00:27:24,311 Nej, ad det. 286 00:27:24,478 --> 00:27:26,688 Du kan installere dig derovre, Max. 287 00:27:26,855 --> 00:27:30,776 Hvad laver Max Rebo her? Ingen lytter til ham længere. 288 00:27:30,943 --> 00:27:32,444 Vi har hyret ham. 289 00:27:32,611 --> 00:27:37,199 Og er de ikke en septet? Hvor er de andre seks? 290 00:27:39,159 --> 00:27:41,036 Uha. Kondolerer. 291 00:27:41,203 --> 00:27:44,581 Det var en sød tanke, men ingen lytter til ... 292 00:27:44,748 --> 00:27:49,211 Max Rebo? Det kalder jeg en Livsdagsfest. 293 00:27:49,378 --> 00:27:52,089 Hvor er min filejs? 294 00:27:53,382 --> 00:27:57,052 - Der er han jo! - Hvad foregår der? 295 00:27:57,219 --> 00:28:00,639 Livsdag skal jo deles med venner og familie. 296 00:28:00,806 --> 00:28:03,308 Og jo flere, jo bedre. 297 00:28:06,520 --> 00:28:08,856 Jawaer? Hyggeligt. 298 00:28:09,022 --> 00:28:14,319 I har inviteret et helt stjernesystem. Kan I fodre dem alle sammen af? 299 00:28:14,486 --> 00:28:15,696 Selvfølgelig. 300 00:28:16,655 --> 00:28:21,910 Zorii! Jeg vidste, du ville komme ... med en hel flok tip-yipper. 301 00:28:22,077 --> 00:28:23,787 Ud i kabyssen med dem. 302 00:28:23,954 --> 00:28:26,748 Bare det er en kappe ... 303 00:28:27,749 --> 00:28:28,917 Det er et slag! 304 00:28:30,127 --> 00:28:33,338 Her kommer et af mine yndlingsnumre. 305 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 På huttesisk, fedt. 306 00:28:55,235 --> 00:28:57,821 Mere wookieepels og træpollen? 307 00:28:57,988 --> 00:28:59,615 Glæde. 308 00:28:59,781 --> 00:29:04,036 Sejt, ikke? En Dødsstjerne mere. Vi byggede to af de slamberter. 309 00:29:04,203 --> 00:29:08,957 Jeg ved det. Det var sådan, vi fik ideen til Stjernedræberbasen. 310 00:29:09,124 --> 00:29:11,502 Stjernedræber? 311 00:29:11,668 --> 00:29:14,004 - Fedt navn. - Hov! 312 00:29:14,171 --> 00:29:17,549 Dig. Jeg havde glemt, du stadig var her. 313 00:29:17,716 --> 00:29:21,345 Skywalker er nede på Endors skovmåne. Apport! 314 00:29:22,513 --> 00:29:23,931 Fint. 315 00:29:26,600 --> 00:29:30,938 Er den ikke fed? Den kan rotere i begge retninger. 316 00:29:31,104 --> 00:29:36,568 Ikke for noget, men at sende Vader ned til skovmånen efter Skywalker - 317 00:29:36,735 --> 00:29:43,033 - indleder det forløb, der ender med, at Vader kaster Dem ned i en skakt. 318 00:29:43,200 --> 00:29:47,037 - Og det overlever ingen. - Og hvad så? 319 00:29:47,204 --> 00:29:50,415 Bekymrer det Dem ikke, at Deres lærling vil forråde Dem? 320 00:29:51,875 --> 00:29:55,629 Du mener min forhenværende lærling. 321 00:29:57,089 --> 00:30:02,970 Flot, Rey. Hvis du havde lyttet til dine venner, var det her aldrig sket. 322 00:30:03,136 --> 00:30:08,100 Men du ignorerede dem, og nu taler du med dig selv. 323 00:30:08,267 --> 00:30:11,436 Oprevet unge Rey var. Og alene. 324 00:30:11,603 --> 00:30:13,397 Og du hører stemmer. 325 00:30:13,564 --> 00:30:15,941 Det gør du ikke. 326 00:30:16,942 --> 00:30:19,695 Mester Yoda! Jeg kan ikke tro det. 327 00:30:19,862 --> 00:30:23,699 Efter alt, du har set i dag, er det så umuligt at tro? 328 00:30:23,866 --> 00:30:28,662 - Mester Yoda, jeg har fejlet. - Sikker på det er du? 329 00:30:28,829 --> 00:30:34,501 Jeg har hverken kunnet oplære Finn, standse Vader eller slippe ud herfra. 330 00:30:34,668 --> 00:30:38,589 Alle læremestre fejler. Så mig fejle på Dagobah du gjorde. 331 00:30:38,755 --> 00:30:41,258 - Det var noget andet. - Nej. 332 00:30:41,425 --> 00:30:46,221 At fejle kan lære os at blive en bedre elev eller læremester. 333 00:30:48,348 --> 00:30:52,102 Kom, lad mig vise dig, hvad du har overset. 334 00:30:59,484 --> 00:31:00,944 Jeg er hjemme. 335 00:31:01,111 --> 00:31:04,239 Nej, her og dog ikke her er du for at lære. 336 00:31:04,406 --> 00:31:06,158 Pas på! 337 00:31:10,996 --> 00:31:12,831 Hvor har du lært det? 338 00:31:12,998 --> 00:31:17,169 - Rey har lært mig at være opmærksom. - Hun er en dygtig læremester. 339 00:31:18,045 --> 00:31:21,965 - Forstandig Finn er. - Nej, forkert på den Finn er. 340 00:31:22,132 --> 00:31:27,471 Jeg forstår det ikke. Jeg har studeret alle jediskrifterne og deres lærdom. 341 00:31:27,638 --> 00:31:31,141 Jeg har viet mit liv til at give den viden videre. 342 00:31:31,308 --> 00:31:33,852 Er jeg overhovedet parat til at blive jedi? 343 00:31:34,770 --> 00:31:38,106 - Kom med lyssværdet. - Åbenbart ikke. 344 00:31:38,273 --> 00:31:42,110 I stedet for at hjælpe Finn sårede jeg hans følelser. 345 00:31:42,277 --> 00:31:46,406 Så fokuseret på bøgerne du var, at det vigtigste du glemte. 346 00:31:47,199 --> 00:31:50,369 Viden og træning en jedi har brug for, - 347 00:31:50,536 --> 00:31:54,164 - men nytteløst det er uden samhørighed. 348 00:31:55,916 --> 00:31:57,709 Hvad ser du? 349 00:31:57,876 --> 00:32:00,587 Jedimestre og deres elever. 350 00:32:00,754 --> 00:32:04,132 - Elever, ja, men også ... - Venner. 351 00:32:07,511 --> 00:32:12,766 Nu du forstår. Glædelig Livsdag jeg ønsker dig, unge Rey. 352 00:32:12,933 --> 00:32:15,477 Glædelig Livsdag, mester Yoda. 353 00:32:17,938 --> 00:32:22,276 Men hvordan kommer vi ud herfra? Hvad med Vader og kejseren? 354 00:32:22,442 --> 00:32:28,282 Vist dig alt, du har brug for at vide, jeg har. Evnerne altid du har haft. 355 00:32:31,201 --> 00:32:35,455 Undskyld, jeg forskrækkede dig. Fandt du nøglen, du ledte efter? 356 00:32:35,622 --> 00:32:36,957 Nej. 357 00:32:37,124 --> 00:32:43,338 Jeg troede, det var det, ham den grønne mente med: "Du har altid haft evnerne." 358 00:32:43,505 --> 00:32:46,925 Eller noget i den stil. Det var lidt bagvendt. 359 00:32:47,092 --> 00:32:53,307 "Du har altid haft evnerne." Tak, Luke. Du har lært mig noget. 360 00:33:11,408 --> 00:33:15,454 Alt levende Kraften forbinder. 361 00:33:15,621 --> 00:33:18,290 Ræk ud. 362 00:33:18,457 --> 00:33:22,503 I samhørighed styrke vi finder. 363 00:33:23,545 --> 00:33:27,174 Og ske store ting kan. 364 00:33:33,680 --> 00:33:37,309 - Du gjorde det! - Nej, vi gjorde det. Kom. 365 00:33:37,476 --> 00:33:40,562 - Hvad skal vi? - Bringe orden i tingene. 366 00:33:46,109 --> 00:33:49,071 Har du forstået planen? 367 00:33:51,740 --> 00:33:53,909 Begge veje! 368 00:33:54,076 --> 00:33:55,786 Planen ... 369 00:33:57,871 --> 00:33:59,540 Har du forstået den? 370 00:33:59,706 --> 00:34:03,585 Når Vader kommer med Skywalker, smider jeg dem begge ned i skakten. 371 00:34:03,752 --> 00:34:07,130 Nemlig! Så kan de lære det. 372 00:34:07,297 --> 00:34:10,926 Og så skal du og jeg herske over galaksen i al evighed. 373 00:34:11,093 --> 00:34:16,890 Kejseren og hans trofaste næstkommanderende, Den Øverste Leder. 374 00:34:17,057 --> 00:34:21,728 - Herre, jeg ved snart ikke. - Nej nej, se nu her. 375 00:34:21,895 --> 00:34:25,148 Kejser er tydeligvis over Øverste Leder. 376 00:34:26,733 --> 00:34:30,028 Meget apropos ... Pil af! 377 00:34:30,195 --> 00:34:34,867 Jeg smider gerne onkel Luke ned, men også bedstefar Vader? 378 00:34:35,033 --> 00:34:38,579 Få nu ikke kolde fødder, knægt. 379 00:34:40,581 --> 00:34:42,666 Hvad er det? 380 00:34:46,336 --> 00:34:48,714 - Ben. - Hvem er Ben? 381 00:34:48,881 --> 00:34:52,176 Du bedes kalde mig Øverste Leder Kylo Ren. 382 00:34:52,342 --> 00:34:54,344 Wow, her er flot. 383 00:34:54,511 --> 00:34:57,431 Du skal straffes for det, du gjorde mod mig! 384 00:34:57,598 --> 00:35:00,475 Mod ham? Jeg kender ham ikke engang. 385 00:35:00,642 --> 00:35:04,646 Mindre snakken, mere slåssen. Udslet dem! 386 00:35:18,827 --> 00:35:22,539 - Den mørke side! - Ingen skal røre min ven! 387 00:35:31,048 --> 00:35:34,134 Storartet, min nye lærling. 388 00:35:34,301 --> 00:35:38,222 - Udslet så Skywalker. - Med fornøjelse. 389 00:35:47,481 --> 00:35:50,901 Okay, udslet pigen først, derefter Skywalker. 390 00:35:51,068 --> 00:35:54,071 Og hvis Vader dukker op, så udslet også ham. 391 00:35:54,238 --> 00:35:57,157 - Hvabehar? - Onkel Luke? 392 00:35:57,324 --> 00:36:00,994 - Onkel? - Nu bliver det interessant. 393 00:36:01,161 --> 00:36:05,874 Hvad mente De med "Udslet også Vader"? 394 00:36:11,964 --> 00:36:13,715 Vi er nødt til at ... 395 00:36:13,882 --> 00:36:17,302 Stoppe dem i sorte kapper. Jeg kender rumlen. 396 00:36:17,469 --> 00:36:22,349 Okay, de vil udslette mig. Det samme vil både De og du. 397 00:36:22,516 --> 00:36:25,602 Hvem skal jeg holde med? 398 00:36:25,769 --> 00:36:27,855 - Mig! - Hvad med mig? 399 00:36:28,021 --> 00:36:32,276 Okay, vi holder sammen. Kom i gang med at slåsse! 400 00:36:49,501 --> 00:36:53,714 - Jeg har altid hadet dig! - Jeg har aldrig set dig før. 401 00:36:55,299 --> 00:36:57,718 Ups. Zappedi-zappedi! 402 00:37:13,233 --> 00:37:16,904 Slut dig til mig. Sammen kan vi herske over galaksen. 403 00:37:17,070 --> 00:37:19,823 Godt. Vent, hvabehar? 404 00:37:30,709 --> 00:37:33,128 Det burde jeg have forudset. 405 00:37:33,295 --> 00:37:35,255 Farvel, Ben. 406 00:37:43,472 --> 00:37:44,890 Nej! 407 00:37:45,516 --> 00:37:47,726 Nej, nej, nej, nej! 408 00:37:54,733 --> 00:37:59,112 Stands, fyrst Vader! Lad mig afslutte det. 409 00:38:02,824 --> 00:38:03,909 Nej! 410 00:38:04,076 --> 00:38:09,081 Nu skal du komme til at føle den mørke sides sande magt. 411 00:38:15,754 --> 00:38:18,715 - Fordi du smed mig i skakten. - Det har jeg ikke gjort. 412 00:38:18,882 --> 00:38:21,134 Ikke endnu. Zippedi-zappedi! 413 00:38:25,931 --> 00:38:28,183 Du er yderst imponerende. 414 00:38:28,350 --> 00:38:34,857 Slut dig til mig som min nye nye lærling. Dig, mig og nøglen. 415 00:38:35,023 --> 00:38:38,068 Slutte mig til dig? Aldrig! 416 00:38:38,235 --> 00:38:43,490 Du har tabt før, og du vil tabe igen. Det gode vil altid besejre det onde. 417 00:38:43,657 --> 00:38:45,450 Vi får se. 418 00:38:51,498 --> 00:38:55,752 Jeg vil rejse tilbage og udslette Skywalker. 419 00:38:55,919 --> 00:38:59,715 Dem begge to! Og Kylo Ren! Og Vader! 420 00:38:59,882 --> 00:39:04,928 Jeg vil herske over galaksen alene, som jeg altid burde have gjort det. 421 00:39:05,095 --> 00:39:08,390 - Det er min skæbne. - Nej! 422 00:39:11,393 --> 00:39:16,064 Ynkelige pigebarn. Troede du, du kunne besejre mig alene? 423 00:39:16,231 --> 00:39:18,567 Jeg er ikke alene. 424 00:39:25,532 --> 00:39:27,910 Jeg kommer, herre. 425 00:39:29,369 --> 00:39:33,665 Luke, husk på det første, du lærte som jedi. 426 00:39:33,832 --> 00:39:36,251 - Giv ... - Slip. 427 00:39:39,129 --> 00:39:41,465 Flyt dig, din skovl! 428 00:39:43,050 --> 00:39:47,095 - Er du okay? - Jeg har haft det værre. 429 00:39:47,262 --> 00:39:48,931 Giv mig en hånd, BB-8. 430 00:39:51,725 --> 00:39:54,811 - Hvad skal du? - Føre dig hjem igen. 431 00:39:54,978 --> 00:39:59,107 - Altså ikke dig dig. Ham dig. - Vil du ikke se, hvad der sker? 432 00:39:59,274 --> 00:40:01,610 - Undskyld. - Store kvaj! 433 00:40:03,362 --> 00:40:06,657 Det ved jeg allerede. Må Kraften være med dig. 434 00:40:08,367 --> 00:40:09,660 Sød pige. 435 00:40:09,826 --> 00:40:14,831 Skønt, nu slipper de væk. Det er alt sammen din ... 436 00:40:14,998 --> 00:40:17,042 Hov, sæt mig ned! 437 00:40:17,209 --> 00:40:20,462 Jeg er færdig med at adlyde dig. 438 00:40:24,466 --> 00:40:26,385 Hvad er det for en sweater? 439 00:40:27,678 --> 00:40:30,138 Glædelig Livsdag. 440 00:40:34,268 --> 00:40:36,478 "Galaksens bedste kejser". 441 00:40:38,564 --> 00:40:42,734 Det er egentlig ret betænksomt. Hvorfor var jeg så strid mod ham? 442 00:40:42,901 --> 00:40:46,238 Hvorfor er jeg egentlig altid så strid? 443 00:40:48,115 --> 00:40:51,618 Det er et Livsdagsmirakel! Nu kan det være nok. 444 00:40:51,785 --> 00:40:54,246 Det er slut med den mørke side. 445 00:40:54,413 --> 00:40:56,623 Slut med at herske over galaksen. 446 00:40:56,790 --> 00:41:01,378 Gamle Sheev Palpatine lægger stilen om! 447 00:41:10,053 --> 00:41:13,473 Han skal nok klare den. Han er en sej jedi. 448 00:41:13,640 --> 00:41:16,351 Han ved det bare ikke endnu. 449 00:41:16,518 --> 00:41:19,980 Kom. Der er én ting, vi mangler at ordne. 450 00:42:07,861 --> 00:42:09,988 Hvem er sultne? 451 00:42:13,909 --> 00:42:18,747 Dufter her af tip-yip? Sikke fint her er. 452 00:42:18,914 --> 00:42:22,042 - Det var godt, vi nåede det. - Det siger vi også. 453 00:42:22,209 --> 00:42:26,296 Du milde. Det må have været noget af et eventyr. 454 00:42:26,463 --> 00:42:30,509 Hvor mange hr. Skywalkere? Det lyder aldeles umuligt. 455 00:42:30,676 --> 00:42:36,682 - Fandt du det, du ledte efter? - Det, jeg ledte efter, var lige her. 456 00:42:39,017 --> 00:42:42,604 Hold så op med at kramme. Kom, nu skal vi spise. 457 00:42:42,771 --> 00:42:46,275 - Græder du nu igen? - Nej, det er pollen. 458 00:42:48,443 --> 00:42:52,114 Vil du skære for, jedifestmester? 459 00:42:52,281 --> 00:42:56,368 Jeg synes, Finn skal gøre det. Du får brug for det her. 460 00:42:58,620 --> 00:43:03,542 - Så er jeg parat til at blive jedi. - Og jeg er parat til at oplære dig. 461 00:43:06,128 --> 00:43:08,505 Okay, giv slip. 462 00:43:08,672 --> 00:43:12,092 Giv slip, giv slip ... 463 00:43:17,347 --> 00:43:18,557 Finn! 464 00:43:18,724 --> 00:43:21,560 Vi øver os på det sammen. 465 00:43:23,896 --> 00:43:28,108 Du milde! Sne på Kashyyyk. 466 00:43:28,275 --> 00:43:30,611 Chancen for det er ... 467 00:43:30,777 --> 00:43:33,280 Hvor blev de andre af? Vent på mig! 468 00:43:40,787 --> 00:43:43,498 Hov, det er ikke en snebold! 469 00:43:56,929 --> 00:43:58,597 Pas på! 470 00:44:03,644 --> 00:44:08,649 En tid viet til glæde, venskab og familie. 471 00:44:09,608 --> 00:44:12,736 Alt dette Livsdag er. 472 00:44:19,368 --> 00:44:22,955 Og en glædelig en jeg ønsker jer. 473 00:44:53,318 --> 00:44:55,445 Oversættelse: Henrik Thøgersen