1 00:00:13,557 --> 00:00:15,767 ฉันขอแนะนำอย่างเด็กที่มีประสบการณ์ 2 00:00:15,850 --> 00:00:19,980 ถ้าคุณขโมยใบเกิดของตัวเอง จากศาลากลางแล้ววิ่งหนี 3 00:00:20,063 --> 00:00:23,525 ยามต้องไล่จับคุณแน่นอน 4 00:00:23,608 --> 00:00:25,402 มันจำเป็นนี่นา 5 00:00:25,485 --> 00:00:29,531 ฉันไม่ได้รับการดูแลอย่างดีจากคนที่… 6 00:00:30,532 --> 00:00:32,409 เป็นพ่อแม่ฉันเอง 7 00:00:33,994 --> 00:00:36,663 ฉันอยากเป็นฉัน เธออยากเป็นเธอ 8 00:00:36,746 --> 00:00:38,415 เราอยากเป็นเรา 9 00:00:39,541 --> 00:00:42,377 ฉันจะเป็นตามที่ฝันไว้ 10 00:00:42,460 --> 00:00:44,379 เป็นเอกราช 11 00:00:44,462 --> 00:00:47,424 ไม่อยากตัดผมก็ไม่ตัด 12 00:00:47,507 --> 00:00:49,885 แต่งตัวตามใจฉัน 13 00:00:49,968 --> 00:00:55,974 ฉันชอบเป็นตัวของตัวเอง 14 00:00:56,057 --> 00:00:58,852 ฉันไม่อยากเป็น เธอไม่อยากเป็น 15 00:00:58,935 --> 00:01:01,271 เราไม่อยากทำตามคำสั่งใคร 16 00:01:01,354 --> 00:01:02,355 (ที่มาของ "เอ็ม") 17 00:01:04,523 --> 00:01:05,525 (สร้างจากหนังสือที่แต่งโดย ลูอิส ฟิทซ์ฮิว) 18 00:01:05,609 --> 00:01:06,610 (ร้านขายสมุด) 19 00:01:06,693 --> 00:01:09,946 เพื่อให้พวกคุณเข้าใจว่าทำไมฉันถึงโดนจับ 20 00:01:10,030 --> 00:01:14,075 เราควรเริ่มกันที่วันศักดิ์สิทธิ์ สำหรับนักเขียนและสายลับ 21 00:01:15,201 --> 00:01:17,287 วันซื้อสมุดเล่มใหม่ 22 00:01:22,042 --> 00:01:25,420 จนถึงวันนี้ ฉันเขียนสมุดหมดไป 12 เล่ม 23 00:01:25,503 --> 00:01:28,131 สมุดมีเส้นด้วยนะ เพราะฉันน่ะของจริง 24 00:01:28,215 --> 00:01:30,592 เล่มสุดท้ายเต็มเร็วกว่าทุกเล่มเลย 25 00:01:35,972 --> 00:01:37,224 ฉันชอบคุณพลัมเบอร์ 26 00:01:37,307 --> 00:01:40,268 แต่ถ้าฉันเป็นหมาของเธอ แล้วโดนจับแต่งตัวแบบนั้น 27 00:01:40,352 --> 00:01:42,395 ฉันจะบังคับให้เธอใส่เหมือนกัน 28 00:01:44,522 --> 00:01:45,523 เสร็จแล้ว 29 00:01:48,860 --> 00:01:51,780 ตื่นเต้นอยากเขียนรึยังแฮร์เรียต 30 00:01:51,863 --> 00:01:53,240 มากๆ เลยค่ะ 31 00:01:53,323 --> 00:01:56,076 หนูว่าสามเดือนก็หมดเล่มแล้ว 32 00:01:56,159 --> 00:01:58,620 ไม่สิ สองเดือน หรือเดือนเดียว 33 00:02:05,126 --> 00:02:09,421 สวัสดีค่ะครูโฮเรชิโอ วันนี้เป็นไงบ้างคะ 34 00:02:09,506 --> 00:02:12,175 - ไปนั่งสิแฮร์เรียต - ยินดีค่ะ 35 00:02:12,259 --> 00:02:15,971 โอล กอลลี่สอนว่าอย่าทำสันหนังสือหัก 36 00:02:16,054 --> 00:02:20,100 แต่สมุดน่ะเต็มไปด้วยความคิด และความรู้สึกเต็มหน้ากระดาษ 37 00:02:20,183 --> 00:02:23,019 เพราะงั้นถ้าอยากทำเลอะ ก็เต็มที่ 38 00:02:23,103 --> 00:02:25,355 ยกเว้นจุดเดียว 39 00:02:26,064 --> 00:02:28,191 ลายเซ็น 40 00:02:28,275 --> 00:02:29,276 (สมุดของ) 41 00:02:29,359 --> 00:02:31,653 ช่วงเวลาสำคัญของสมุดเล่มใหม่ 42 00:02:31,736 --> 00:02:35,073 พลาดครั้งเดียวคือพังเลย 43 00:02:36,783 --> 00:02:39,536 (น่าจะปี คศ. 2047) 44 00:02:40,245 --> 00:02:43,915 นี่เป็นสมุดบันทึกเล่มสุดท้าย ที่แฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์เขียน 45 00:02:43,999 --> 00:02:47,002 ก่อนที่เธอจะเขียนนวนิยายชื่อดังก้องโลก 46 00:02:47,085 --> 00:02:48,086 ว้าว 47 00:02:48,169 --> 00:02:49,963 - น่าสนใจ - ผมอ่านแล้ว 48 00:02:50,046 --> 00:02:52,048 จะเห็นว่าเธอเขียนชื่อได้อย่างลงตัว 49 00:02:52,132 --> 00:02:53,133 (แฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์) 50 00:02:53,216 --> 00:02:54,384 แสดงให้เห็นว่า 51 00:02:54,467 --> 00:02:57,804 เธอจะโตขึ้นเป็นนักเขียนระดับโลก 52 00:03:00,056 --> 00:03:02,934 เพื่อนร่วมชั้นของแฮร์เรียต แมเรียน ฮอว์ธอร์น 53 00:03:03,018 --> 00:03:04,561 เขียนได้ไม่ดีเท่า 54 00:03:06,021 --> 00:03:10,108 หลังจากเป็นนักเขียนสอบตก เธอจึงต้องหันไปเป็นประธานาธิบดี 55 00:03:10,191 --> 00:03:13,612 ต่อให้ทำให้โลกสงบสุข และทำให้หุ่นยนต์มีความรู้สึกได้ก็แล้วไง 56 00:03:13,695 --> 00:03:15,614 ดูลายเซ็นเขาสิ 57 00:03:16,656 --> 00:03:17,657 แย่มากเลย 58 00:03:20,493 --> 00:03:23,788 (แฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์) 59 00:03:24,581 --> 00:03:28,501 นี่แฮร์เรียต ฉันอยากรู้มานานแล้ว ว่า "เอ็ม" หมายถึงอะไรเหรอ 60 00:03:28,585 --> 00:03:31,004 ก็แค่ตัวเอ็มน่ะ ไม่มีความหมายอะไร 61 00:03:31,087 --> 00:03:33,173 แปลกๆ นะ 62 00:03:34,841 --> 00:03:37,510 - เธอไม่มีชื่อกลางเหรอ - ไม่มี 63 00:03:37,594 --> 00:03:40,263 คนอะไรมีอักษรย่อ แต่ไม่มีชื่อกลาง 64 00:03:40,347 --> 00:03:42,766 แฮร์เรียต เอ็ม "จุด" เวลช์ไง 65 00:03:42,849 --> 00:03:46,144 เอ๊ะ ฉันนึกว่าเมื่อก่อนเธอเขียนแบบไม่มีจุดซะอีก 66 00:03:46,228 --> 00:03:47,354 ฉันว่าไม่นะ 67 00:03:47,437 --> 00:03:48,813 ฉันว่าใช่นะ 68 00:03:48,897 --> 00:03:51,191 เธอจำไม่ได้ว่าเธอเขียนชื่อตัวเองยังไงเหรอ 69 00:03:52,025 --> 00:03:56,404 ฉันเขียน "เอ็มจุด" ตลอด จบประโยค อวสาน จุด 70 00:03:56,488 --> 00:03:59,783 แต่มันไม่อวสานน่ะสิ 71 00:03:59,866 --> 00:04:01,409 เป็นแค่จุดเริ่มต้นต่างหาก 72 00:04:05,413 --> 00:04:06,998 "เอ็มจุด" 73 00:04:07,082 --> 00:04:08,250 "เอ็ม" เฉยๆ 74 00:04:08,333 --> 00:04:09,501 "เอ็ม" เฉยๆ 75 00:04:09,584 --> 00:04:11,086 "เอ็มจุด" 76 00:04:11,169 --> 00:04:15,674 ฉันจะเป็นนักเขียนชื่อดังในอนาคตได้ยังไง ถ้าฉันไม่รู้ว่าตัวเองเป็นใคร 77 00:04:15,757 --> 00:04:19,302 "เอ็มไม่มีจุด" หรือ "เอ็มมีจุด" 78 00:04:28,895 --> 00:04:32,190 ในช่วงพัฒนาตัวเอง นักโบราณคดีค้นพบว่า 79 00:04:32,274 --> 00:04:37,153 แฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์ ผู้โด่งดัง บางทีก็เขียนชื่อกลางว่า "เอ็ม" 80 00:04:37,237 --> 00:04:39,698 บางทีก็เขียน "เอ็มจุด" 81 00:04:40,615 --> 00:04:42,117 แปลว่าอะไรเนี่ย 82 00:04:42,200 --> 00:04:46,746 เป็นไปได้ว่าหมายถึง แฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์ ไม่มีตัวตน 83 00:04:46,830 --> 00:04:48,540 และน่าจะเป็นนามปากกา 84 00:04:48,623 --> 00:04:52,168 ของนักเขียนชื่อดัง ประธานาธิบดีแมเรียน ฮอว์ธอร์น 85 00:04:59,050 --> 00:05:00,427 แม่คะ พ่อคะ 86 00:05:00,510 --> 00:05:04,598 หนูชื่อ "แฮร์เรียต เอ็ม จุด เวลช์" หรือ "แฮร์เรียต เอ็ม ไม่มีจุด เวลช์" คะ 87 00:05:04,681 --> 00:05:07,058 บอกมาเดี๋ยวนี้เลย 88 00:05:08,059 --> 00:05:10,061 - ก็ "เอ็มมีจุด" น่ะสิ - "เอ็มไม่มีจุด" จ้ะ 89 00:05:13,315 --> 00:05:15,859 ที่รักคะ ต้อง "เอ็มมีจุด" สิ เพราะ… 90 00:05:15,942 --> 00:05:17,360 ก็… 91 00:05:17,444 --> 00:05:21,573 ไม่ใช่ แค่ "เอ็ม" เฉยๆ ไม่มีจุด 92 00:05:22,282 --> 00:05:25,410 พ่อแม่ไม่รู้ได้ยังไงเนี่ย ตั้งชื่อให้หนูแท้ๆ 93 00:05:25,493 --> 00:05:28,038 เรื่องมันยาวน่ะ 94 00:05:28,121 --> 00:05:30,123 เราคงต้องบอกลูกแล้วล่ะแครอล 95 00:05:33,168 --> 00:05:35,378 คืองี้นะแฮร์เรียต ตอนพ่อกรอกใบเกิดของลูก 96 00:05:36,379 --> 00:05:37,881 เราไม่อยากให้ลูกมีชื่อกลาง 97 00:05:45,722 --> 00:05:47,974 แต่มันเกิดเรื่องผิดพลาดขึ้น 98 00:05:48,058 --> 00:05:49,059 (แฮร์เรียต เว…) 99 00:05:51,603 --> 00:05:54,064 ปากกาบ้านี่ เขียนไม่ติด 100 00:06:02,864 --> 00:06:05,158 ตอนนั้นพ่อไม่ได้คิดอะไรมาก แต่ว่า… 101 00:06:05,242 --> 00:06:10,205 พวกเขาใส่ตัวขยุกขยุย เข้าไปในระบบเป็น "เอ็ม" ไม่มีจุด 102 00:06:10,997 --> 00:06:13,208 หนูเป็นตัวขยุกขยุยเหรอ 103 00:06:17,837 --> 00:06:20,840 ชื่อกลางเธอเป็นตัวขยุกขยุยจริงๆ เหรอ 104 00:06:20,924 --> 00:06:24,553 มิน่าเธอถึงไม่เคยประสบความสำเร็จในชีวิตเลย 105 00:06:24,636 --> 00:06:29,432 ไม่เหมือนประธานาธิบดีนักเขียน ชื่อดังกระฉ่อนจักรวาล 106 00:06:29,516 --> 00:06:32,060 แมเรียน แองเจลีน่า ฮอว์ธอร์น 107 00:06:32,143 --> 00:06:35,855 ภาษากรีก "แองเจลีน่า" หมายถึง "ผู้ส่งสาร" และ "นางฟ้า" 108 00:06:37,148 --> 00:06:40,277 ไชโยโห่ฮิ้ว ไชโยโห่ฮิ้ว 109 00:06:40,360 --> 00:06:42,320 ไชโยโห่ฮิ้ว 110 00:06:43,488 --> 00:06:45,073 ทำไมพ่อแม่ไม่แก้คะ 111 00:06:45,156 --> 00:06:46,575 พอเห็นว่าเขียนผิด 112 00:06:46,658 --> 00:06:49,911 เราก็คิดว่าเราชอบ "เอ็ม" แล้ว ก็เลยเก็บไว้ 113 00:06:49,995 --> 00:06:52,163 มันไม่แย่อย่างที่ลูกคิดหรอก 114 00:06:53,623 --> 00:06:55,166 ใช่ค่ะ มันแย่กว่า 115 00:06:55,250 --> 00:06:58,712 หนูเป็นนักเขียนที่มีตัวขยุกขยุย เป็นชื่อกลางไม่ได้ 116 00:06:59,546 --> 00:07:01,590 โอล กอลลี่ ชื่อกลางชื่ออะไรคะ 117 00:07:01,673 --> 00:07:04,259 วิลล่า เหมือนนักเขียนวิลล่า แคเธอร์น่ะ 118 00:07:05,176 --> 00:07:09,180 ชื่อกลางของคุณเพราะมาก 119 00:07:15,478 --> 00:07:18,607 วันรุ่งขึ้น ฉันไม่โกรธแล้ว 120 00:07:19,190 --> 00:07:24,029 แต่หดหู่ หดหู่มาก ขนาดการ์ตูนสั้นยังไม่ขำเลย 121 00:07:24,112 --> 00:07:25,822 (การ์ตูนสั้น) 122 00:07:25,906 --> 00:07:27,073 นี่แฮร์เรียต… 123 00:07:27,157 --> 00:07:31,202 เรียกหนูว่า "ขยุกขยุย" เถอะค่ะ หนูต้องทำตัวให้ชิน 124 00:07:31,786 --> 00:07:35,498 ขอโทษจ้ะลูก เราไม่รู้ว่าลูกจะหงุดหงิดขนาดนี้ 125 00:07:35,582 --> 00:07:37,334 เราเลยอยากทำให้ถูกใจลูก 126 00:07:39,336 --> 00:07:40,337 (ชื่อเด็ก 3,000 ชื่อ) 127 00:07:40,420 --> 00:07:42,756 นี่เป็นหนังสือตั้งชื่อเด็ก เราคิดว่า… 128 00:07:42,839 --> 00:07:45,842 เราจะให้ลูกเลือกชื่อ "เอ็ม" เอง 129 00:07:45,926 --> 00:07:49,596 แล้วเราจะไปเปลี่ยนชื่อลูกที่ศาลากลางกัน 130 00:07:49,679 --> 00:07:53,725 แฮร์เรียต "เอ็มมีจุด" เพราะตอนนี้ มันหมายถึง อะไรสักอย่าง… เวลช์ 131 00:07:53,808 --> 00:07:56,561 ฉันก็อยากเลยตามเลยนะ 132 00:07:56,645 --> 00:07:59,522 แต่หนังสือนี่ก็เป็นทางแก้ที่น่าสนใจ 133 00:08:00,523 --> 00:08:04,653 แต่ก่อนลงมือ ฉันต้องปรึกษาผู้เชี่ยวชาญระดับสูงก่อน 134 00:08:05,278 --> 00:08:06,655 - แฮร์เรียต… - ขยุกขยุย… 135 00:08:06,738 --> 00:08:08,114 เวลช์ 136 00:08:09,824 --> 00:08:13,495 นี่ จริงจังนะ ฉันไม่รู้จักตัวเองแล้วเนี่ย 137 00:08:13,578 --> 00:08:17,707 ฉันยังเป็นสายลับอยู่ไหม ฉันยังชอบแซนด์วิชมะเขือเทศไหม เดี๋ยวนะ 138 00:08:22,879 --> 00:08:24,923 โอเค ส่วนนั้นยังปกติอยู่ 139 00:08:25,465 --> 00:08:28,426 เดี๋ยวนะ ฉันสับสน ชื่อขยุกขยุยมันผิดตรงไหน 140 00:08:28,510 --> 00:08:30,845 ฉันว่า "แฮร์เรียต ขยุกขยุย เวลช์" เพราะนะ 141 00:08:30,929 --> 00:08:34,849 เจนี่ เธอเคยได้ยินชื่อนักเขียน ที่ใช้ชื่อกลาง "ขยุกขยุย" เหรอ 142 00:08:34,933 --> 00:08:37,977 เธอจะอ่านหนังสือของ หลุยซ่า "ขยุกขยุย" อัลค็อตเหรอ 143 00:08:38,061 --> 00:08:40,230 ใช่ สองรอบด้วย 144 00:08:40,897 --> 00:08:44,150 พ่อแม่ฉันอยากให้ฉันเลือก ชื่อกลาง "เอ็ม" จากหนังสือเอง 145 00:08:44,234 --> 00:08:45,777 ฉันควรเปิดดูไหม 146 00:08:46,611 --> 00:08:48,405 เธอจะได้เลือกชื่อกลางเองเหรอ 147 00:08:48,488 --> 00:08:50,115 ฉันว่าเปิดดูเถอะ 148 00:08:50,198 --> 00:08:54,077 เราแค่ต้องหาชื่อ "เอ็ม" ที่เหมาะกับเธอที่สุด 149 00:08:58,456 --> 00:09:00,292 ชื่อแรกที่เข้ารอบคือ "เมลานี" 150 00:09:03,879 --> 00:09:05,297 แล้วก็ "เม" 151 00:09:08,049 --> 00:09:09,342 "มาร์โกซ์" 152 00:09:14,431 --> 00:09:15,432 "มอร์เดอไค" 153 00:09:15,515 --> 00:09:16,516 ฮ่า ฮ่า! 154 00:09:20,770 --> 00:09:24,065 ชื่อสุดท้ายนี่หนักสุด "เมอร์ลิน" 155 00:09:29,112 --> 00:09:30,530 ผึ้ง! 156 00:09:35,243 --> 00:09:37,662 เอ๊กครีมอีกแก้วค่ะดาร์บี้ 157 00:09:38,330 --> 00:09:41,041 ฉันว่าวันนี้เธอกินเยอะแล้วนะจ๊ะหนู 158 00:09:41,124 --> 00:09:43,209 ดาร์บี้ หนูเป็นเด็กกำลังโตนะคะ 159 00:09:43,293 --> 00:09:46,880 อย่ามาห้ามหนูกินเอ๊กครีม ไม่งั้นหนูกัดจริงๆ ด้วย 160 00:09:51,343 --> 00:09:53,011 โอเค ฉันพูดเลยนะ 161 00:09:53,094 --> 00:09:54,971 ฉันยังไม่เห็นว่า "ขยุกขยุย" ไม่ดีตรงไหน 162 00:09:56,056 --> 00:09:58,975 ฉันเห็นอนาคตของ แฮร์เรียต "เอ็มขยุกขยุย" เวลช์แล้ว 163 00:09:59,059 --> 00:10:00,477 ไม่น่าจบสวย 164 00:10:00,560 --> 00:10:03,271 มีหุ่นยนต์อวดเก่งกับประธานาธิบดีแมเรียนด้วย 165 00:10:05,690 --> 00:10:09,027 ฉันว่าคุณดาร์บี้พูดถูก เธอกินเอ๊กครีมมากไปแล้ว 166 00:10:09,110 --> 00:10:10,487 ขอบใจที่พยายามช่วยนะ 167 00:10:10,570 --> 00:10:13,782 ฉันอาจจะไม่เหมาะ ที่จะเป็น "เอ็ม" มีชื่อกลางก็ได้ 168 00:10:14,407 --> 00:10:16,451 นั่นสิ ถ้าไม่เหมาะจริงๆ ล่ะ 169 00:10:16,534 --> 00:10:17,619 หมายความว่าไง 170 00:10:17,702 --> 00:10:20,330 ว่าขยุกขยุยที่พ่อเธอเขียนในใบเกิด 171 00:10:20,413 --> 00:10:22,207 เคยมีใครสนใจดูมันจริงๆ ไหม 172 00:10:22,290 --> 00:10:24,459 เรารู้ได้ไงว่ามันเหมือน "เอ็ม" จริงๆ 173 00:10:25,377 --> 00:10:27,337 จริงด้วย เราไม่รู้ 174 00:10:27,420 --> 00:10:31,007 มันอาจจะเหมือนตัวอื่นก็ได้ ต้องไปดู 175 00:10:31,633 --> 00:10:36,930 เพื่อนๆ นี่เป็นการเดินทาง ค้นหาส่วนลึกในตัวตนของฉัน 176 00:10:37,472 --> 00:10:38,765 ฉันต้องลุยเดี่ยว 177 00:10:43,687 --> 00:10:46,356 ถ้าเขาไม่เอา "ขยุกขยุย" ฉันเอานะ 178 00:10:48,233 --> 00:10:51,361 ฉันพร้อมเจอความจริงที่ศาลากลาง 179 00:10:51,444 --> 00:10:53,572 พร้อมรู้ว่าตัวเองเป็นใครกันแน่ พร้อม… 180 00:10:56,700 --> 00:11:00,996 เข้าแถวที่ยาวกว่าแม่น้ำมิสซิสซิปปี 181 00:11:01,496 --> 00:11:03,498 แค่เห็นก็ของขึ้นแล้ว 182 00:11:09,504 --> 00:11:13,508 ไม่ตลกนะเด็ก ฉันเป็นคนไม่รู้ชื่อกลางของตัวเอง 183 00:11:22,225 --> 00:11:25,145 พนักงานคนนั้นหน้าเหมือนพิ้งกี้ ไวท์เฮ้ดตอนโต 184 00:11:25,228 --> 00:11:29,065 เขาอาจจะเป็นพิ้งกี้ที่ย้อนกลับมาในปี 1964 185 00:11:29,149 --> 00:11:33,403 เพื่อปฏิบัติภารกิจทำให้แถวยาวให้มากที่สุด 186 00:11:36,114 --> 00:11:37,115 ขอแนะนำครับ 187 00:11:37,198 --> 00:11:38,658 คราวหน้าถ้ามีคำถามอะไร 188 00:11:38,742 --> 00:11:41,578 คุณสามารถโทรไปที่เบอร์นี้ได้เลยครับ 189 00:11:46,082 --> 00:11:47,792 (ติดต่อสอบถามโทร: 555 - 7568) 190 00:11:47,876 --> 00:11:50,712 เบอร์โทรศัพท์ทำให้ฉันคิดอะไรขึ้นมาได้ 191 00:11:50,795 --> 00:11:55,175 ไอเดียที่ต้องอาศัยกึ๋น ทักษะ และความเจ้าเล่ห์ 192 00:11:55,258 --> 00:11:59,596 มีแต่สายลับในตำนานเท่านั้นที่ทำได้ 193 00:12:12,317 --> 00:12:13,902 ขอตัวสักครู่ครับ 194 00:12:14,861 --> 00:12:17,113 ศาลากลางแผนกลงทะเบียนชื่อ ผมชาร์ลส์ครับ 195 00:12:17,197 --> 00:12:21,826 สวัสดีค่ะชาร์ลส์ ฉันแครอล เวลช์นะคะ ใช่ค่ะ แครอล เวลช์คนนั้นแหละ 196 00:12:21,910 --> 00:12:26,331 วันนี้ฉันยุ่งสุดๆ ก็เลยจะให้ลูกสาวคนเก่ง 197 00:12:26,414 --> 00:12:28,041 ไปดูใบเกิดของตัวเองน่ะ 198 00:12:28,124 --> 00:12:29,709 ได้ครับ ผมคิดว่า… 199 00:12:29,793 --> 00:12:34,673 แต่ช่วยอ่านชื่อเต็มของเธอให้ฉันฟังหน่อยได้ไหม 200 00:12:35,757 --> 00:12:36,758 ได้ครับ 201 00:12:37,592 --> 00:12:41,179 โอเคครับ เจอแล้วครับคุณเวลช์ ชื่อเธออ่านว่า "แฮร์เรียต… 202 00:12:41,263 --> 00:12:43,348 แฮร์เรียต…" 203 00:12:43,431 --> 00:12:44,724 อะไรๆ 204 00:12:45,517 --> 00:12:46,518 แฮร์เรียตอะไร 205 00:12:46,601 --> 00:12:50,564 แฮร์เรียต "ดับเบิลยู" แฮร์เรียต "อาร์" หรือว่า "คิว" 206 00:12:50,647 --> 00:12:53,650 ขอโทษครับ แต่มันเป็นแค่ตัวขยุกขยุยน่ะครับ 207 00:12:54,359 --> 00:12:57,529 ขยุกขยุยเหรอ แน่ใจนะ 208 00:12:57,612 --> 00:13:00,532 ครับ เหมือนมีคนลองปากกา 209 00:13:00,615 --> 00:13:04,828 แล้วตอนนั้นฉันก็สติแตกทันที 210 00:13:04,911 --> 00:13:07,497 คุณครับ ยังอยู่ไหมครับ 211 00:13:08,957 --> 00:13:10,083 ฮัลโหล เอ๊ย 212 00:13:10,166 --> 00:13:13,378 ขอโทษนะชาร์ลส์ ฉันขอดูอะไรแป๊บนึง สองวินาที 213 00:13:13,461 --> 00:13:14,462 (แฮร์เรียต เวลช์) 214 00:13:14,546 --> 00:13:18,550 พนักงานพูดถูก มันเป็นแค่ตัวขยุกขยุยจริงๆ 215 00:13:20,886 --> 00:13:24,723 นี่น้อง ครบสองวินาทีแล้ว เอาเอกสารคืนมา 216 00:13:26,016 --> 00:13:29,102 ไม่ได้จริงๆ ชาร์ลส์ ขอโทษนะ 217 00:13:30,604 --> 00:13:32,689 ไปตามจับมาเร็ว รปภ. 218 00:13:32,772 --> 00:13:35,025 ก็ไม่รู้ว่าขาตัวเองทำอะไร 219 00:13:35,108 --> 00:13:38,320 เหมือนร่างกายฉัน ตอบสนองแบบผิดๆ โดยอัตโนมัติ 220 00:13:38,403 --> 00:13:43,283 ฉันรู้แค่ว่าตัวเองเป็นตัวขยุกขยุย และต้องทำลายเอกสาร 221 00:13:57,380 --> 00:13:58,840 อย่าหนีนะ 222 00:14:06,014 --> 00:14:08,767 ฉันอธิบายทุกอย่างให้ รปภ.ฟังแล้ว 223 00:14:08,850 --> 00:14:10,769 แต่เขาก็โทรเรียกพ่อแม่ฉันอยู่ดี 224 00:14:12,354 --> 00:14:15,315 ไม่นะ เหมือนตัวอีกลับข้าง ไม่ใช่เอ็ม 225 00:14:15,398 --> 00:14:16,691 ฉันว่าเหมือนเลขสอง 226 00:14:16,775 --> 00:14:19,527 ขอโทษด้วยค่ะ ขอโทษจริงๆ 227 00:14:20,862 --> 00:14:22,322 แฮร์เรียต เอ็ม… 228 00:14:22,405 --> 00:14:25,825 แฮร์เรียต เวลช์ ลูกทำอะไรลงไปเนี่ย 229 00:14:33,333 --> 00:14:35,293 ขอโทษค่ะ หนู… 230 00:14:35,377 --> 00:14:38,547 หนูไม่อยากเป็นขยุกขยุย 231 00:14:38,630 --> 00:14:44,678 หนูลองเป็นเมแกน เป็นเมลานี เป็นเมอร์ลินด้วย แต่มันไม่ใช่ 232 00:14:44,761 --> 00:14:50,058 รู้สึกแปลกๆ ไปหมด ตอนนี้หนูไม่รู้แล้วว่าตัวเองเป็นใคร 233 00:14:51,351 --> 00:14:55,146 ฉันเปลี่ยนจากแฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์ เป็นแฮร์เรียต "ขยุกขยุย" เวลช์ 234 00:14:55,230 --> 00:14:56,731 เป็นแฮร์เรียต "โจรกรรม" เวลช์ 235 00:14:56,815 --> 00:14:59,609 เป็นแฮร์เรียต "ขี้มูกโป่ง" เวลช์แล้ว 236 00:14:59,693 --> 00:15:01,236 โธ่แฮร์เรียต 237 00:15:01,319 --> 00:15:02,737 ขอโทษนะจ๊ะ 238 00:15:02,821 --> 00:15:04,739 คุณเวลช์ทั้งสองคะ 239 00:15:05,490 --> 00:15:07,826 ฉันขอจัดการเองนะคะ 240 00:15:09,369 --> 00:15:12,122 แฮร์เรียต ขยุกขยุยไก่เขี่ย เวลช์ 241 00:15:12,205 --> 00:15:14,833 ถ้าสะดวกก็เชิญไปด้วยกันหน่อยจ้ะ 242 00:15:19,212 --> 00:15:23,174 เราจะไปไหนกันคะ คุกเหรอ คุกใช่ไหม 243 00:15:23,258 --> 00:15:26,219 แฮร์เรียต ฉันจะพาหนูไปดูอะไรบางอย่าง 244 00:15:26,303 --> 00:15:28,138 อาจจะเป็นคุกก็ได้ 245 00:15:28,221 --> 00:15:30,557 ฉันอยากให้รู้ว่าไม่มีพ่อแม่คนไหนสมบูรณ์แบบ 246 00:15:30,640 --> 00:15:34,644 และบางทีพวกเขาก็ทำอะไรที่เราไม่เห็นด้วย 247 00:15:35,312 --> 00:15:39,107 คุณก็พูดได้สิ แคเธอริน วิลล่า กัลลิอาโน่ 248 00:15:43,653 --> 00:15:45,822 เราจะไปเข้าคุกกันใช่ไหมคะ 249 00:15:45,906 --> 00:15:48,158 ได้ไปแน่ถ้ายังไม่เลิกถาม 250 00:15:56,249 --> 00:15:59,336 แคเธอริน! ลูกแม่ 251 00:15:59,419 --> 00:16:00,420 หวัดดีค่ะแม่ 252 00:16:00,503 --> 00:16:02,130 แม่เหรอ 253 00:16:02,214 --> 00:16:05,967 นานๆ จะมีแขกมาบ้านที เข้ามาๆ 254 00:16:08,720 --> 00:16:09,804 นั่งก่อนๆ 255 00:16:11,848 --> 00:16:14,184 ตามสบายนะจ๊ะ 256 00:16:17,938 --> 00:16:20,148 กินเลย ไม่ต้องเขิน 257 00:16:20,232 --> 00:16:24,778 แคเธอริน ไม่น่าเชื่อ ว่าแม่จะได้เจอแฮร์เรียตจนได้ 258 00:16:24,861 --> 00:16:28,031 หนูแฮร์เรียตในเสื้อผ้าตัวน้อย 259 00:16:29,157 --> 00:16:33,161 รู้สึกเหมือนเป็นอะมีบาในกล้องจุลทรรศ์เลย 260 00:16:33,245 --> 00:16:35,455 หนูน่ารักจริงๆ 261 00:16:36,331 --> 00:16:40,377 ทำไมใส่แว่นไม่มีเลนส์ล่ะจ๊ะ 262 00:16:40,460 --> 00:16:42,045 มันเป็นแว่นสายลับน่ะค่ะ 263 00:16:42,128 --> 00:16:48,593 จริงด้วย น่ารักสุดๆ ดูสิ แก้มเป็นพวงเลย 264 00:16:48,677 --> 00:16:50,679 แม่คะ เลิกเกาะแกะเขาได้แล้ว 265 00:16:51,304 --> 00:16:54,724 พอลูกไม่อยู่บ้านแม่ก็ไม่รู้จะโอ๋ใคร 266 00:16:56,351 --> 00:17:00,397 เห็นโอล กอลลี่กับแม่แล้ว เหมือนเจอครูข้างนอกโรงเรียนเลย 267 00:17:00,480 --> 00:17:02,566 รู้สึกผิดที่ผิดทาง 268 00:17:03,233 --> 00:17:07,112 แคเธอริน เสื้อคลุมบางไปนะ เดี๋ยวก็หนาวแย่หรอก 269 00:17:07,195 --> 00:17:09,322 ไปหยิบแจ็กเกตในห้องแม่มาใส่ไป 270 00:17:09,406 --> 00:17:12,659 แม่คะ นี่ฤดูใบไม้ร่วงในนิวยอร์ก ไม่ใช่ฤดูหนาวในยูคอนนะคะ 271 00:17:14,660 --> 00:17:15,661 ได้ค่ะ 272 00:17:20,750 --> 00:17:24,754 ว่าไงจ๊ะแฮร์เรียต มาถึงฟาร์ร็อกคาเวย์ได้ยังไง 273 00:17:24,838 --> 00:17:27,173 หนูรู้แค่ว่าหนูทำผิดกฎหมาย 274 00:17:27,257 --> 00:17:29,384 แล้วโอล กอลลี่ก็อยากพาหนูมาดูอะไร 275 00:17:29,467 --> 00:17:31,803 แต่หนูไม่รู้ว่าคนที่มีชื่อกลางขยุกขยุย 276 00:17:31,887 --> 00:17:34,848 จะรู้สึกดีขึ้น เพราะมีคนชื่อกลางเท่ๆ อย่าง "วิลล่า" 277 00:17:34,931 --> 00:17:36,808 มาสอนได้ไง หนูเลยคิดว่าไม่น่าได้ผล 278 00:17:37,976 --> 00:17:40,186 คุณกัลลิอาโน่เป็นอะไรรึเปล่าคะ 279 00:17:40,937 --> 00:17:44,316 วิลล่า วิลล่าเหรอ 280 00:17:44,399 --> 00:17:49,154 แคเธอริน กัลลิอาโน่มานี่เดี๋ยวนี้เลยนะ 281 00:17:49,237 --> 00:17:50,488 ค่ะแม่ มีอะไรคะ 282 00:17:50,572 --> 00:17:55,452 ยังไม่เลิกใช้ชื่อกลางปลอมๆ นั่นอีกเหรอ 283 00:17:57,037 --> 00:17:59,164 ขอโทษค่ะ หนูไม่รู้นี่ 284 00:17:59,247 --> 00:18:02,292 ชื่อกลางลูกไม่ใช่วิลล่า ชื่อเมอร์เทิลต่างหาก 285 00:18:02,375 --> 00:18:07,172 ชื่อน้องสาวยาย ลูกก็น่าจะรู้ว่า ชื่อกลางต้องเป็นชื่อคนในครอบครัว 286 00:18:07,255 --> 00:18:10,175 แม่คะ เราทะเลาะกันเรื่องนี้ มาตั้งแต่หนูเด็กๆ แล้วนะ 287 00:18:10,258 --> 00:18:13,220 หนูไม่ชอบชื่อ "เมอร์เทิล" มันไม่เหมาะกับหนู 288 00:18:13,303 --> 00:18:19,476 อยากเห็นใบเกิดไหมล่ะ ลูกชื่อแคธี่ เมอร์เทิล กัลลิอาโน่ 289 00:18:20,227 --> 00:18:23,605 อย่าเรียกหนูว่าเมอร์เทิลนะ ยิ่งแคธี่ยิ่งห้ามเรียก 290 00:18:23,688 --> 00:18:27,984 เยี่ยม ขยุกขยุยไม่ได้แค่ทำให้ตัวฉันสับสน 291 00:18:28,068 --> 00:18:30,654 แต่ยังทำให้โอล กอลลี่กับแม่ทะเลาะกันด้วย 292 00:18:30,737 --> 00:18:34,199 ชื่อขยุกขยุยจะป่วนอะไรอีกเนี่ย 293 00:18:34,282 --> 00:18:37,202 "วิลล่า" ชื่อบ้าอะไรก็ไม่รู้ 294 00:18:37,285 --> 00:18:39,454 ก็ดีกว่าเมอร์เทิลแล้วกัน 295 00:18:39,537 --> 00:18:43,375 หนูว่ายายเมอร์เทิลก็ไม่อยากชื่อเมอร์เทิล ใครอยากชื่อเมอร์เทิลมั่ง 296 00:18:43,458 --> 00:18:49,798 หนู! ฉัน แฮร์เรียต เวลช์ชอบ… ไม่สิ รักชื่อเมอร์เทิล 297 00:18:49,881 --> 00:18:52,592 และหนูขอเอามาใช้เป็นชื่อกลางของตัวเอง 298 00:18:52,676 --> 00:18:55,762 ถ้าคุณกัลลิอาโน่ไม่ว่าอะไร 299 00:18:55,845 --> 00:18:59,057 โอล กอลลี่มองหน้าฉันเหมือนฉันหางงอก 300 00:18:59,140 --> 00:19:01,810 หน้าตาเขาตกใจมากจนฉันนึกว่าหางงอกจริง 301 00:19:02,936 --> 00:19:05,313 เยี่ยมไปเลยจ้ะ 302 00:19:05,397 --> 00:19:09,818 วิเศษที่สุดเลยแฮร์เรียต ชื่อของเมอร์เทิลจะได้สืบต่อไป 303 00:19:09,901 --> 00:19:12,529 ไม่ต้องเอาใจฉันหรอกนะแฮร์เรียต 304 00:19:12,612 --> 00:19:15,532 หนูชื่อ "แฮร์เรียต เมอร์เทิล เวลช์" ค่ะ 305 00:19:15,615 --> 00:19:18,034 ฉันขอพูดภาษาฝรั่งเศสนะ เย้! 306 00:19:18,118 --> 00:19:21,162 - นั่นไม่ใช่… - ตอนนี้หนูเป็น 307 00:19:21,246 --> 00:19:25,625 สมาชิกครอบครัวกัลลิอาโน่อย่างเป็นทางการแล้ว แฮร์เรียต เมอร์เทิล เวลช์ 308 00:19:26,668 --> 00:19:31,298 ชื่อ: แฮร์เรียต เมอร์เทิล เวลช์ สาเหตุการตาย: แม่กอดจนขาดใจ 309 00:19:32,007 --> 00:19:35,594 แฮร์เรียตมานี่สิ ฉันมีอะไรจะให้ดู 310 00:19:41,808 --> 00:19:45,478 ฉันถึงสอนว่า "อย่าทำสันปกหนังสือหัก" ไง 311 00:19:45,562 --> 00:19:48,440 หนังสือมีคุณค่า จงดูแลด้วยความรัก 312 00:19:48,523 --> 00:19:50,483 นี่ของคุณหมดเลยเหรอคะ 313 00:19:52,485 --> 00:19:54,529 ฉันเอาชื่อ "วิลล่า" มาจากเล่มนี้ 314 00:19:54,613 --> 00:19:57,198 ตอนเด็กๆ ฉันอยากเป็นนักเขียน 315 00:19:57,282 --> 00:20:00,493 เหมือนวิลล่า แคเธอร์ ผู้แต่งเรื่อง Great Plains 316 00:20:00,577 --> 00:20:02,495 ฉันเลยเปลี่ยนชื่อกลางเป็นวิลล่า 317 00:20:02,579 --> 00:20:03,997 (O PIONEERS! วิลล่า แคเธอร์) 318 00:20:04,080 --> 00:20:07,709 เอ๊ะ คุณอยากเป็นนักเขียนเหรอคะโอล กอลลี่ แล้วทำไมไม่เป็นล่ะ 319 00:20:07,792 --> 00:20:11,838 ฉันไม่ได้หลงใหลมันเหมือนหนูน่ะ 320 00:20:11,922 --> 00:20:15,175 ตอนหลังฉันก็มารู้ว่าฉันชอบสะสมหนังสือ 321 00:20:15,258 --> 00:20:18,720 อีกหน่อยหนังสือทั้งหมด จะเข้าไปอยู่ในร้านหนังสือของฉัน 322 00:20:18,803 --> 00:20:20,764 ที่ฉันจะตั้งชื่อมันว่า "ร้านวิลล่า" 323 00:20:21,556 --> 00:20:25,393 แล้วทายซิว่าฉันจะเอา นวนิยายของใครมาขายเป็นเล่มแรก 324 00:20:26,269 --> 00:20:29,648 เด็กๆ ก่อนกลับเอาของเหลือกลับไปด้วยนะ 325 00:20:29,731 --> 00:20:32,400 แม่ไม่อยากให้คานโนลีเสีย 326 00:20:38,323 --> 00:20:42,285 บายจ้ะแฮร์เรียต เมอร์เทิล เวลช์ 327 00:20:42,369 --> 00:20:45,580 ฝากดูแลแคเธอรินของฉันด้วยนะ 328 00:20:45,664 --> 00:20:47,582 ได้เลยค่ะ ไม่ต้องห่วง 329 00:20:56,758 --> 00:20:58,677 หนูเกลียดชื่อเมอร์เทิลใช่ไหม 330 00:20:58,760 --> 00:20:59,844 ค่ะ 331 00:21:00,929 --> 00:21:02,097 ฉันว่าแล้ว 332 00:21:02,847 --> 00:21:05,392 ตอนแรกหนูแค่อยากให้พวกคุณเลิกทะเลาะกัน 333 00:21:05,475 --> 00:21:07,936 แต่พอมาคิดๆ ดูแล้ว 334 00:21:08,019 --> 00:21:11,481 เมอร์เทิลเคยเป็นชื่อคุณ หนูเลยจะใช้ค่ะ 335 00:21:11,565 --> 00:21:15,735 ต่อไปนี้หนูจะเขียนชื่อตัวเองว่า "แฮร์เรียต เมอร์เทิล เวลช์" เหรอ 336 00:21:15,819 --> 00:21:17,904 ไม่เขียนหรอก พูดเป็นเล่นน่า 337 00:21:17,988 --> 00:21:20,323 หนูจะเขียนแฮร์เรียต "เอ็มมีจุด" เวลช์ 338 00:21:20,407 --> 00:21:24,160 แต่ตอนนี้หนูรู้แล้วว่า "เอ็ม" หมายถึงอะไร 339 00:21:24,244 --> 00:21:25,954 อีกหน่อยพอหนูเป็นนักเขียนชื่อดัง 340 00:21:26,037 --> 00:21:28,498 คนก็จะรู้ว่าที่จริงหนูชื่อเมอร์เทิลนะ 341 00:21:29,916 --> 00:21:32,085 หนูไม่สน หลังจากเครียดมาทั้งวัน 342 00:21:32,168 --> 00:21:34,796 หนูรู้แล้วว่านักเขียนเก่งๆ ต้องดูที่ผลงาน 343 00:21:34,880 --> 00:21:35,922 ไม่ใช่ชื่อเพราะๆ 344 00:21:42,637 --> 00:21:44,723 - เป็นอะไรจ๊ะ - คิดไปคิดมา 345 00:21:44,806 --> 00:21:47,601 ถ้าอีกหน่อยคุณจะเปิดร้านหนังสือ 346 00:21:47,684 --> 00:21:50,478 คุณก็ไม่ได้จะเป็นพี่เลี้ยงหนูตลอดไปสิคะ 347 00:21:51,605 --> 00:21:54,190 ใช่จ้ะแฮร์เรียต อีกหน่อยฉันจะลาออก 348 00:21:54,274 --> 00:21:57,611 แต่เราจะติดต่อกันตลอดไป 349 00:21:57,694 --> 00:22:01,531 เพราะเราใช้ชื่อ "เอ็ม" เหมือนกันไงล่ะ 350 00:22:01,615 --> 00:22:02,741 เราเป็นครอบครัวเดียวกันแล้ว 351 00:22:03,408 --> 00:22:08,663 เรื่องนี้ดีนะคะ และเราลืมคานโนลีไว้ในรถไฟค่ะ 352 00:22:18,632 --> 00:22:21,384 สุดท้ายฉันก็ยกโทษให้พ่อแม่ 353 00:22:21,468 --> 00:22:26,640 อย่างที่โอล กอลลี่บอก ใครๆ ก็พลาดได้ แม้แต่พ่อแม่ โดยเฉพาะพ่อแม่ 354 00:22:26,723 --> 00:22:30,560 แต่ความผิดพลาดก็ทำให้เกิดเรื่องดีๆ 355 00:22:33,104 --> 00:22:35,190 เรื่องของฉันเริ่มที่ขยุกขยุย… 356 00:22:37,317 --> 00:22:39,778 เปลี่ยนเป็น "เอ็ม" เครื่องหมายคำถาม 357 00:22:39,861 --> 00:22:45,200 แล้วก็จบที่ "เอ็ม" จุด 358 00:22:45,283 --> 00:22:46,284 (เอ็ม.) 359 00:22:46,868 --> 00:22:49,371 ฉันอยากเป็นฉัน เธออยากเป็นเธอ 360 00:22:49,454 --> 00:22:51,122 เราอยากเป็นเรา 361 00:22:52,249 --> 00:22:54,793 ฉันไม่อยากเป็น เธอไม่อยากเป็น 362 00:22:54,876 --> 00:23:00,382 เราไม่อยากทำตามคำสั่งใคร 363 00:23:02,551 --> 00:23:08,223 ฉันพยายามเป็นเพื่อนบ้านที่ดี 364 00:23:08,306 --> 00:23:10,850 ฉันยิ้มหวาน 365 00:23:10,934 --> 00:23:14,062 และพยายามพูดความจริง 366 00:23:14,145 --> 00:23:16,648 ฉันอยากเป็นฉัน เธออยากเป็นเธอ 367 00:23:16,731 --> 00:23:18,567 เราอยากเป็นเรา 368 00:23:19,442 --> 00:23:22,195 ฉันไม่อยากเป็น เธอไม่อยากเป็น 369 00:23:22,279 --> 00:23:25,031 เราไม่อยากทำตามคำสั่งใคร 370 00:23:25,115 --> 00:23:27,617 ฉันจะเป็นตามที่ฝันไว้ 371 00:23:27,701 --> 00:23:29,619 เป็นเอกราช 372 00:23:30,328 --> 00:23:33,123 ฉันอยากเป็นฉัน เธออยากเป็นเธอ 373 00:23:33,206 --> 00:23:35,125 เราอยากเป็นเรา 374 00:23:35,208 --> 00:23:37,794 ไม่อยากตัดผมก็ไม่ตัด 375 00:23:37,878 --> 00:23:40,630 แต่งตัวตามใจฉัน 376 00:23:40,714 --> 00:23:46,219 ฉันชอบเป็นตัวของตัวเอง 377 00:23:46,303 --> 00:23:49,222 ฉันไม่อยากเป็น เธอไม่อยากเป็น 378 00:23:49,306 --> 00:23:54,019 เราไม่อยากทำตามคำสั่งใคร 379 00:23:54,102 --> 00:23:56,104 คำบรรยายโดย Navaluck K.