1 00:00:13,557 --> 00:00:15,767 Neem dit maar van mij aan: 2 00:00:15,850 --> 00:00:19,980 als je er in het gemeentehuis met je geboorteakte vandoor gaat… 3 00:00:20,063 --> 00:00:23,525 …komen er sowieso beveiligers achter je aan. 4 00:00:23,608 --> 00:00:25,402 Ik had geen keus. 5 00:00:25,485 --> 00:00:29,531 Ik moest een fout rechtzetten die gemaakt was door niemand minder dan… 6 00:00:30,532 --> 00:00:32,409 …mijn eigen ouders. 7 00:00:33,994 --> 00:00:36,663 Ik wil gewoon, jij wil gewoon 8 00:00:36,746 --> 00:00:38,415 Wij willen gewoon 9 00:00:39,541 --> 00:00:42,377 Ik bepaal zelf wie ik wil zijn 10 00:00:42,460 --> 00:00:44,379 Mijn autonomie 11 00:00:44,462 --> 00:00:47,424 Nee, ik laat mijn haar niet knippen 12 00:00:47,507 --> 00:00:49,885 En ik draag wat ik wil 13 00:00:49,968 --> 00:00:55,974 Ik vind het fijn Als ik gewoon mezelf kan zijn 14 00:00:56,057 --> 00:00:58,852 Ik wil niet, jij wil niet 15 00:00:58,935 --> 00:01:01,271 Wij willen niet Rondgecommandeerd worden 16 00:01:01,354 --> 00:01:02,355 'De oorsprong van M' 17 00:01:04,523 --> 00:01:05,525 NAAR HET BOEK VAN LOUISE FITZHUGH 18 00:01:06,067 --> 00:01:09,946 Als je wil weten hoe ik in aanraking kwam met de wet… 19 00:01:10,030 --> 00:01:14,075 …begin ik hier, op een dag die een schrijver en spion nogal dierbaar is. 20 00:01:15,201 --> 00:01:17,287 Nieuw notitieboek-dag. 21 00:01:22,042 --> 00:01:25,420 Ik heb tot nu toe 12 notitieboeken volgeschreven. 22 00:01:25,503 --> 00:01:28,131 Met lijntjes, dus dan weet je dat het menens is. 23 00:01:28,215 --> 00:01:30,592 De laatste had ik in recordtijd vol. 24 00:01:35,972 --> 00:01:40,268 Ik mag Mrs Plumber wel. Maar als ik haar hond was en zo'n outfit moest dragen… 25 00:01:40,352 --> 00:01:42,395 …zou ik eisen dat zij dat ook deed. 26 00:01:44,522 --> 00:01:45,523 Helemaal vol. 27 00:01:48,860 --> 00:01:51,780 Heb je zin om dat ding in te wijden, Harriet? 28 00:01:51,863 --> 00:01:53,240 Absoluut. 29 00:01:53,323 --> 00:01:58,620 Ik schrijf deze kanjer vast binnen drie maanden vol. Nee, twee. Misschien wel één. 30 00:02:05,126 --> 00:02:09,421 Gegroet, Mr Horatio. Hoe gaat het met u op deze prachtige dinsdag? 31 00:02:09,506 --> 00:02:12,175 Ga zitten, Harriet. -Met alle plezier. 32 00:02:12,259 --> 00:02:15,971 Ik hoorde geen barst te maken in de rug van een boek. 33 00:02:16,054 --> 00:02:20,100 Maar een notitieboek? Daarin stortte je je hart en ziel uit. 34 00:02:20,183 --> 00:02:23,019 Dus je mocht er een lekkere kliederboel van maken. 35 00:02:23,103 --> 00:02:25,355 Op één ding na: 36 00:02:26,064 --> 00:02:28,191 het opschrijven van je naam. 37 00:02:28,275 --> 00:02:31,653 Het bepalende moment van een nieuw notitieboek. 38 00:02:31,736 --> 00:02:35,073 Je hoefde maar één keer uit te schieten en het was voorgoed verpest. 39 00:02:36,783 --> 00:02:39,536 2047… WAARSCHIJNLIJK 40 00:02:40,245 --> 00:02:43,915 En dit is het laatste dagboek dat Harriet M. Welsch volschreef… 41 00:02:43,999 --> 00:02:47,002 …voordat ze de beste roman aller tijden schreef. 42 00:02:48,169 --> 00:02:49,963 Fascinerend. -Ik heb 'm gelezen. 43 00:02:50,046 --> 00:02:54,384 Haar naam is perfect geschreven, wat er natuurlijk op duidde… 44 00:02:54,467 --> 00:02:57,804 …dat ze ooit 's werelds beste schrijver zou worden. 45 00:03:00,056 --> 00:03:02,934 Een klasgenote van Harriet, Marion Hawthorne… 46 00:03:03,018 --> 00:03:04,561 …verging het minder goed. 47 00:03:06,021 --> 00:03:10,108 Toen het schrijven niet lukte, moest ze genoegen nemen met het presidentschap. 48 00:03:10,191 --> 00:03:13,612 Dus ze zorgde voor wereldvrede en bezorgde robots gevoelens? 49 00:03:13,695 --> 00:03:15,614 Kijk nou hoe ze d'r naam schreef. 50 00:03:16,656 --> 00:03:17,657 Vreselijk. 51 00:03:24,581 --> 00:03:28,501 Hé, Harriet. Waar staat de 'M' eigenlijk voor? 52 00:03:28,585 --> 00:03:31,004 Het is gewoon een 'M'. Die staat nergens voor. 53 00:03:31,087 --> 00:03:33,173 Dat is best raar. 54 00:03:34,841 --> 00:03:37,510 Heb je dan geen tweede naam? -Nope. 55 00:03:37,594 --> 00:03:40,263 Wie heeft er nou een initiaal dat nergens voor staat? 56 00:03:40,347 --> 00:03:42,766 Harriet M 'punt' Welsch, zij dus. 57 00:03:42,849 --> 00:03:46,144 Wacht, je schreef het eerst toch zonder punt? 58 00:03:46,228 --> 00:03:47,354 Volgens mij niet. 59 00:03:47,437 --> 00:03:48,813 Volgens mij wel. 60 00:03:48,897 --> 00:03:51,191 Je weet niet eens hoe je je eigen naam schrijft? 61 00:03:52,025 --> 00:03:56,404 Het is altijd 'M, punt' geweest. En zo zit het. Punt uit. 62 00:03:56,488 --> 00:03:59,783 Helaas was daarmee de kous niet af. 63 00:03:59,866 --> 00:04:01,409 De ellende begon pas. 64 00:04:05,413 --> 00:04:06,998 'M, punt.' 65 00:04:07,082 --> 00:04:08,250 Alleen 'M'. 66 00:04:08,333 --> 00:04:09,501 Alleen 'M'. 67 00:04:09,584 --> 00:04:11,086 'M, punt.' 68 00:04:11,169 --> 00:04:15,674 Hoe kon ik nou 'n beroemd schrijver worden als ik niet eens wist wie ik was? 69 00:04:15,757 --> 00:04:19,302 Een 'M, geen punt' of een 'M, punt'? 70 00:04:28,895 --> 00:04:32,190 Een verrassende ontwikkeling: onze archeoloog ontdekte… 71 00:04:32,274 --> 00:04:37,153 …dat de beroemde schrijfster, Harriet M. Welsch, soms 'M' schreef… 72 00:04:37,237 --> 00:04:39,698 …en soms 'M, punt'. 73 00:04:40,615 --> 00:04:42,117 Wat betekent dat? 74 00:04:42,200 --> 00:04:46,746 Hoogstwaarschijnlijk betekent dat dat Harriet M. Welsch nooit heeft bestaan… 75 00:04:46,830 --> 00:04:52,168 …en een pseudoniem was van de geweldige schrijfster, president Marion Hawthorne. 76 00:04:59,050 --> 00:05:00,427 Mam, pap. 77 00:05:00,510 --> 00:05:04,598 Ben ik 'Harriet M, punt Welsch' of 'Harriet M, geen punt Welsch'? 78 00:05:04,681 --> 00:05:07,058 Ik moet het nu weten. 79 00:05:08,059 --> 00:05:10,061 'M, punt' natuurlijk. -'M, geen punt'. 80 00:05:13,315 --> 00:05:15,859 Lieverd, het hoort 'M, punt' te zijn, want… 81 00:05:15,942 --> 00:05:21,573 Nou ja… -Nee, het is gewoon 'M'. Zonder punt. 82 00:05:22,282 --> 00:05:25,410 Hoe kan dit nou? Jullie hebben me m'n naam gegeven. 83 00:05:25,493 --> 00:05:30,123 Het ligt nogal ingewikkeld. -We moeten het haar vertellen, Carol. 84 00:05:33,168 --> 00:05:37,881 Toen ik je geboorteakte invulde, wilden we je geen tweede naam geven. 85 00:05:45,722 --> 00:05:48,391 Maar toen ging er iets fout. 86 00:05:51,603 --> 00:05:54,064 Stomme pen. De inkt komt er niet uit. 87 00:06:02,864 --> 00:06:05,158 Ik stond er verder niet bij stil, maar blijkbaar… 88 00:06:05,242 --> 00:06:10,205 …voerden ze dat krabbeltje als een 'M' in. Zonder punt. 89 00:06:10,997 --> 00:06:13,208 Dus ik ben een krabbeltje? 90 00:06:17,837 --> 00:06:20,840 Haar tweede naam was eigenlijk een M-krabbeltje? 91 00:06:20,924 --> 00:06:24,553 Geen wonder dat er van haar nooit veel is terechtgekomen. 92 00:06:24,636 --> 00:06:29,432 Niet zoals van de grootste schrijver-president uit de geschiedenis. 93 00:06:29,516 --> 00:06:32,060 Marion Angelina Hawthorne. 94 00:06:32,143 --> 00:06:35,855 In het Grieks betekent 'Angelina' 'boodschapper' en 'engel'. 95 00:06:37,148 --> 00:06:40,277 Hiep, hiep, hoera. 96 00:06:40,360 --> 00:06:42,320 Hiep, hiep, hoera. 97 00:06:43,488 --> 00:06:46,575 Waarom zette je het niet recht? -Toen we erachter kwamen… 98 00:06:46,658 --> 00:06:49,911 …vonden we die 'M' wel wat hebben, dus we lieten het zo. 99 00:06:49,995 --> 00:06:52,163 Het is niet zo erg als je denkt. 100 00:06:53,623 --> 00:06:55,166 Klopt. Het is veel erger. 101 00:06:55,250 --> 00:06:58,712 Ik kan geen schrijver zijn met een krabbeltje als tweede naam. 102 00:06:59,546 --> 00:07:01,590 Ole Golly, wat is jouw tweede naam? 103 00:07:01,673 --> 00:07:04,259 Willa. Zoals Willa Cather, de schrijfster. 104 00:07:05,176 --> 00:07:09,180 Dat is nog eens een prachtige tweede naam. 105 00:07:15,478 --> 00:07:18,607 De ochtend erop was ik niet eens boos meer. 106 00:07:19,190 --> 00:07:24,029 Alleen maar terneergeslagen. Zelfs de stripjes beurden me niet op. 107 00:07:24,112 --> 00:07:25,822 STRIPS 108 00:07:25,906 --> 00:07:27,073 Zeg, Harriet… 109 00:07:27,157 --> 00:07:31,202 Toe, noem me 'Krabbel'. Ik moet er maar aan wennen. 110 00:07:31,786 --> 00:07:35,498 Het spijt ons. We wisten niet dat het je zo van streek zou maken. 111 00:07:35,582 --> 00:07:37,334 En we willen het rechtzetten. 112 00:07:39,336 --> 00:07:40,337 3000 BABYNAMEN 113 00:07:40,420 --> 00:07:42,756 Het is een boek met babynamen. We dachten… 114 00:07:42,839 --> 00:07:45,842 We dachten dat je zelf wel een naam wilde uitzoeken. 115 00:07:45,926 --> 00:07:49,596 Dan gaan we naar het gemeentehuis om de boel aan te laten passen. 116 00:07:49,679 --> 00:07:53,725 Harriet 'M, punt'… want nu staat het ergens voor… Welsch. 117 00:07:53,808 --> 00:07:56,561 Ik wilde wel blijven mokken… 118 00:07:56,645 --> 00:07:59,522 …maar het boek was echt 'n aanlokkelijke oplossing. 119 00:08:00,523 --> 00:08:04,653 Maar ik moest eerst een paar topexperts om raad vragen. 120 00:08:05,278 --> 00:08:06,655 Harriet… -Krabbel… 121 00:08:06,738 --> 00:08:08,114 Welsch? 122 00:08:09,824 --> 00:08:13,495 Hé. Dit is niet grappig. Ik weet niet eens meer wie ik ben. 123 00:08:13,578 --> 00:08:17,707 Ben ik nog een spion? Hou ik nog steeds van sandwiches met tomaat? Wacht. 124 00:08:22,879 --> 00:08:24,923 Oké, dat zit nog goed. 125 00:08:25,465 --> 00:08:28,426 Ik snap het niet. Wat is er nou mis met een krabbel? 126 00:08:28,510 --> 00:08:30,845 Ik vind 'Harriet Krabbel Welsch' best tof. 127 00:08:30,929 --> 00:08:34,849 Janie, ken jij schrijvers met 'Krabbel' als tweede naam? 128 00:08:34,933 --> 00:08:37,977 Zou jij een boek van een Louisa 'Krabbel' Alcott lezen? 129 00:08:38,061 --> 00:08:40,230 Ja, en vast nog twee keer ook. 130 00:08:40,897 --> 00:08:44,150 Mijn ouders willen dat ik m'n eigen M-naam uit dit boek kies. 131 00:08:44,234 --> 00:08:45,777 Moet ik dat wel doen? 132 00:08:46,611 --> 00:08:50,115 Jij mag je eigen tweede naam kiezen? Natuurlijk moet je dat doen. 133 00:08:50,198 --> 00:08:54,077 We hoeven alleen maar de M-naam te vinden die echt bij jou past. 134 00:08:58,456 --> 00:09:00,292 We begonnen met 'Melanie'. 135 00:09:03,879 --> 00:09:05,297 En toen een 'Mae'. 136 00:09:08,049 --> 00:09:09,342 Een 'Margaux'. 137 00:09:14,431 --> 00:09:15,432 Een 'Mordecai'. 138 00:09:20,770 --> 00:09:24,065 En we bewaarden de ergste voor het laatst, de 'Merlijn'. 139 00:09:29,112 --> 00:09:30,530 Bij. 140 00:09:35,243 --> 00:09:37,662 Nog een milkshake, Darby. 141 00:09:38,330 --> 00:09:41,041 Jij hebt er vandaag wel genoeg gehad, jongedame. 142 00:09:41,124 --> 00:09:43,209 Darby, ik ben nog in de groei. 143 00:09:43,293 --> 00:09:46,880 Kom niet aan m'n milkshakes, want anders doe ik je wat. 144 00:09:51,343 --> 00:09:54,971 Oké, ik zeg 't maar gewoon. Ik vind dat er niets mis is met 'Krabbel'. 145 00:09:56,056 --> 00:09:58,975 Ik heb de toekomst van Harriet 'M-krabbel' Welsch gezien… 146 00:09:59,059 --> 00:10:03,271 …en die is niet best. Er zijn verwaande robots en Marion is de president. 147 00:10:05,690 --> 00:10:09,027 Darby heeft gelijk. Je hebt echt te veel milkshakes op. 148 00:10:09,110 --> 00:10:13,782 Bedankt voor jullie hulp, maar misschien ben ik gewoon niet gemaakt voor 'n M-naam. 149 00:10:14,407 --> 00:10:16,451 Ja, stel nou dat dat echt zo is? 150 00:10:16,534 --> 00:10:17,619 Hoe bedoel je? 151 00:10:17,702 --> 00:10:20,330 Dat krabbeltje op je geboorteakte… 152 00:10:20,413 --> 00:10:24,459 …is daar ooit naar gekeken? Weten we wel zeker dat het op een 'm' lijkt? 153 00:10:25,377 --> 00:10:27,337 Nee. Je hebt gelijk. 154 00:10:27,420 --> 00:10:31,007 Misschien lijkt het wel op een andere letter. Hier moet ik achteraan. 155 00:10:31,633 --> 00:10:36,930 Vrienden, dit is een reis naar de diepste krochten van mijn ziel. 156 00:10:37,472 --> 00:10:38,765 Ik moet dit alleen doen. 157 00:10:43,687 --> 00:10:46,356 Als zij 'Krabbel' niet wil, neem ik hem wel. 158 00:10:48,233 --> 00:10:51,361 Ik was klaar voor het moment van de waarheid. 159 00:10:51,444 --> 00:10:53,572 Klaar om mijn ware ik te ontdekken. Klaar… 160 00:10:56,700 --> 00:11:00,996 Om in een rij te staan die langer was dan de rivier de Mississippi. 161 00:11:01,496 --> 00:11:03,498 Jakkes en nog eens jakkes. 162 00:11:09,504 --> 00:11:13,508 Dit is niet grappig, knul. Ik weet niet wat m'n tweede naam is. 163 00:11:22,225 --> 00:11:25,145 Die medewerker is net een volwassen Pinky Whitehead. 164 00:11:25,228 --> 00:11:29,065 Misschien is 't een toekomstige Pinky die terug in de tijd is gegaan… 165 00:11:29,149 --> 00:11:33,403 …op een gewaagde missie om de boel zoveel mogelijk op te houden. 166 00:11:36,114 --> 00:11:38,658 Kleine tip. Als je een vraag hebt… 167 00:11:38,742 --> 00:11:41,578 …kun je ook gewoon dat nummer bellen. 168 00:11:46,082 --> 00:11:47,792 BIJ VRAGEN BEL: 555 - 7568 169 00:11:47,876 --> 00:11:50,712 Dat nummer bracht me op een idee. 170 00:11:50,795 --> 00:11:55,175 Een idee waarvoor het lef, de behendigheid en geslepenheid nodig waren… 171 00:11:55,258 --> 00:11:59,596 …waar alleen een legendarische spion over beschikte. 172 00:12:12,317 --> 00:12:13,902 Neem me niet kwalijk. 173 00:12:14,861 --> 00:12:17,113 Gemeentehuis, namenregister. Met Charles. 174 00:12:17,197 --> 00:12:21,826 Dag, Charles. Mijn naam is Carol Welsch. Ja, de Carol Welsch. 175 00:12:21,910 --> 00:12:26,331 Ik heb het vandaag ontzettend druk, dus ik stuur mijn geweldige dochter… 176 00:12:26,414 --> 00:12:29,709 …om haar geboorteakte te bekijken. -Oké, mevrouw, ik denk… 177 00:12:29,793 --> 00:12:34,673 Maar zou u eerst haar volledige naam voor willen lezen? 178 00:12:35,757 --> 00:12:36,758 Ja, hoor. 179 00:12:37,592 --> 00:12:41,179 O, oké. Ik heb hem, Mrs Welsch. De naam is 'Harriet… 180 00:12:41,263 --> 00:12:43,348 Harriet…' 181 00:12:45,517 --> 00:12:46,518 Harriet wat? 182 00:12:46,601 --> 00:12:50,564 Harriet 'W'? Harriet 'R'? Een 'Q' misschien? 183 00:12:50,647 --> 00:12:53,650 Sorry, maar het is gewoon een krabbeltje, mevrouw. 184 00:12:54,359 --> 00:12:57,529 Een krabbeltje? Weet je dat zeker? 185 00:12:57,612 --> 00:13:00,532 Yep. Alsof de inkt niet wilde vloeien. 186 00:13:00,615 --> 00:13:04,828 En toen draaide ik officieel helemaal door. 187 00:13:04,911 --> 00:13:07,497 Mevrouw? Mevrouw? Bent u daar? 188 00:13:10,166 --> 00:13:13,378 Sorry, Charles. Ik moet dit even bekijken. Twee seconden. 189 00:13:14,087 --> 00:13:18,550 Hij had gelijk. Het was een krabbel en niets meer dan dat. 190 00:13:20,886 --> 00:13:24,723 Meisje, de twee seconden zijn om. Geef me dat document terug. 191 00:13:26,016 --> 00:13:29,102 Dat gaat niet, Charles. Het spijt me. 192 00:13:30,604 --> 00:13:35,025 Hé. Hou haar tegen. Beveiliging. -M'n benen hadden een eigen wil. 193 00:13:35,108 --> 00:13:38,320 Het was alsof m'n lichaam niet meer naar me luisterde. 194 00:13:38,403 --> 00:13:43,283 Ik wist alleen dat ik een krabbel was en dat ik het bewijs moest vernietigen. 195 00:13:57,380 --> 00:13:58,840 Hier komen. 196 00:14:06,014 --> 00:14:08,767 Ik legde alles uit aan de beveiligers… 197 00:14:08,850 --> 00:14:10,769 …maar ze belden m'n ouders toch. 198 00:14:12,354 --> 00:14:15,315 Nee, dat is gewoon een 'E' op z'n kant, geen 'M'. 199 00:14:15,398 --> 00:14:19,527 Ik vind het op een twee lijken. -Het spijt ons heel erg. Heel erg. 200 00:14:20,862 --> 00:14:22,322 Harriet M… 201 00:14:22,405 --> 00:14:25,825 Harriet Welsch, wat heb je in hemelsnaam gedaan? 202 00:14:33,333 --> 00:14:35,293 Het spijt me. Ik… 203 00:14:35,377 --> 00:14:38,547 Ik wilde geen krabbel zijn. 204 00:14:38,630 --> 00:14:44,678 Ik probeerde 'n Meghan te zijn, 'n Melanie en zelfs een Merlijn. Wat een vergissing. 205 00:14:44,761 --> 00:14:50,058 Maar niets voelde goed en nu weet ik niet meer wie ik ben. 206 00:14:51,351 --> 00:14:55,146 Ik was van Harriet M. Welsch, naar Harriet 'Krabbel' Welsch… 207 00:14:55,230 --> 00:14:59,609 …naar Harriet 'Boef' Welsch, naar Harriet 'Snotterend Hoopje Ellende' Welsch gegaan. 208 00:14:59,693 --> 00:15:01,236 O, Harriet. 209 00:15:01,319 --> 00:15:02,737 Het spijt ons zo erg. 210 00:15:02,821 --> 00:15:04,739 Mr en Mrs Welsch? 211 00:15:05,490 --> 00:15:07,826 Ik regel dit wel. Neem me niet kwalijk. 212 00:15:09,369 --> 00:15:12,122 Harriet Krabbel-Doedel-Hanenpoten Welsch… 213 00:15:12,205 --> 00:15:14,833 …kom maar eens even met mij mee. 214 00:15:19,212 --> 00:15:23,174 Waar gaan we naartoe? De gevangenis? Gaan we naar de gevangenis? 215 00:15:23,258 --> 00:15:28,138 Harriet, ik wil je wat laten zien. -Dat zou de gevangenis kunnen zijn. 216 00:15:28,221 --> 00:15:30,557 Je moet inzien dat geen ouder perfect is… 217 00:15:30,640 --> 00:15:34,644 …en dat ze soms keuzes maken die ons niet kunnen bekoren. 218 00:15:35,312 --> 00:15:39,107 Jij hebt makkelijk praten, Catherine Willa Galliano. 219 00:15:43,653 --> 00:15:45,822 We gaan echt naar de gevangenis, hè? 220 00:15:45,906 --> 00:15:48,158 Wel als je dat steeds blijft vragen. 221 00:15:56,249 --> 00:15:59,336 Catherine. Mijn kleine meid. 222 00:15:59,419 --> 00:16:00,420 Dag, moeder. 223 00:16:00,503 --> 00:16:02,130 Moeder? 224 00:16:02,214 --> 00:16:05,967 O, ik krijg nooit bezoek. Kom binnen, kom binnen. 225 00:16:08,720 --> 00:16:09,804 Ga zitten. 226 00:16:11,848 --> 00:16:14,184 Maak het jezelf gemakkelijk. 227 00:16:17,938 --> 00:16:20,148 Eet op. Niet zo verlegen. 228 00:16:20,232 --> 00:16:24,778 Catherine, niet te geloven dat ik eindelijk Harriet mag ontmoeten. 229 00:16:24,861 --> 00:16:28,031 Kleine Harriet in haar schattige kleertjes. 230 00:16:29,157 --> 00:16:33,161 Ik voelde me net een kleine amoebe onder een microscoop. 231 00:16:33,245 --> 00:16:35,455 Wat een schatje. 232 00:16:36,331 --> 00:16:40,377 Waarom zitten er geen lenzen in dat schattige brilletje? 233 00:16:40,460 --> 00:16:42,045 Deze is voor m'n spionage. 234 00:16:42,128 --> 00:16:48,593 Uiteraard. Snoezig. Kijk die wangetjes nou. Och jee. 235 00:16:48,677 --> 00:16:50,679 Moeder, zo is het wel genoeg. 236 00:16:51,304 --> 00:16:54,724 Ik leg nooit meer iemand in de watten nu jij weg bent. 237 00:16:56,351 --> 00:17:00,397 Dit was net alsof je een leraar buiten schooltijd tegenkwam. 238 00:17:00,480 --> 00:17:02,566 Het zette je wereld op z'n kop. 239 00:17:03,233 --> 00:17:07,112 Catherine, dat jasje is veel te dun. Straks vries je nog dood. 240 00:17:07,195 --> 00:17:09,322 Pak een trui uit mijn kamer. 241 00:17:09,406 --> 00:17:12,659 Moeder, het is herfst in New York, niet winter in Yukon. 242 00:17:20,750 --> 00:17:24,754 Dus, Harriet, wat brengt jou naar Far Rockaway? 243 00:17:24,838 --> 00:17:27,173 Ik weet alleen maar dat ik een boef ben… 244 00:17:27,257 --> 00:17:31,803 …en dat Ole Golly me wat wilde laten zien. Maar wat moet iemand zoals ik… 245 00:17:31,887 --> 00:17:36,808 …nou met advies van iemand met een toffe tweede naam als 'Willa'? Dat werkt niet. 246 00:17:37,976 --> 00:17:40,186 Gaat het wel, Mrs Galliano? 247 00:17:40,937 --> 00:17:44,316 Willa? 248 00:17:44,399 --> 00:17:49,154 Catherine Galliano, kom eens even heel snel hier. 249 00:17:49,237 --> 00:17:50,488 Ja, moeder. Wat? 250 00:17:50,572 --> 00:17:55,452 Gebruik je die stomme, zelfverzonnen tweede naam nou nog steeds? 251 00:17:57,037 --> 00:17:59,164 Sorry. Wist ik veel. 252 00:17:59,247 --> 00:18:02,292 Je tweede naam is niet Willa, maar Myrtle. 253 00:18:02,375 --> 00:18:07,172 De naam van je oudtante. Het gaat hier om familie en je zou beter moeten weten. 254 00:18:07,255 --> 00:18:10,175 Moeder, hier maken we al ruzie om sinds ik jong was. 255 00:18:10,258 --> 00:18:13,220 Ik vind 'Myrtle' maar niets. Het past niet bij me. 256 00:18:13,303 --> 00:18:19,476 Wil je soms je geboorteakte zien? Jij bent Cathy Myrtle Galliano. 257 00:18:20,227 --> 00:18:23,605 Noem me geen Myrtle. En zeker geen Cathy. 258 00:18:23,688 --> 00:18:27,984 Top. De vloek van de krabbel had niet alleen mij in z'n greep… 259 00:18:28,068 --> 00:18:30,654 …maar ook Ole Golly en haar moeder. 260 00:18:30,737 --> 00:18:34,199 Maakte die waardeloze krabbel dan alles kapot? 261 00:18:34,282 --> 00:18:37,202 'Willa'. Wat is dat nou voor naam? 262 00:18:37,285 --> 00:18:39,454 Nou, liever dat dan een Myrtle zijn. 263 00:18:39,537 --> 00:18:43,375 Myrtle wilde vast niet eens een Myrtle zijn. Wie wel? 264 00:18:43,458 --> 00:18:49,798 Ik. Ik, Harriet Welsch ben helemaal weg van de naam Myrtle. 265 00:18:49,881 --> 00:18:52,592 En ik neem die aan als mijn eigen tweede naam. 266 00:18:52,676 --> 00:18:55,762 Als u dat goed vindt, Mrs Galliano. 267 00:18:55,845 --> 00:18:59,057 Ole Golly keek me aan alsof ik ineens een staart had. 268 00:18:59,140 --> 00:19:01,810 Het was zo overtuigend dat ik 't even moest checken. 269 00:19:02,936 --> 00:19:05,313 Dat zou fantastisch zijn. 270 00:19:05,397 --> 00:19:09,818 Fantastisch, Harriet. Myrtles naam blijft voortbestaan. 271 00:19:09,901 --> 00:19:12,529 Dat hoef je voor mij niet te doen, Harriet. 272 00:19:12,612 --> 00:19:15,532 Ik luister alleen maar naar 'Harriet Myrtle Welsch'. 273 00:19:15,615 --> 00:19:18,034 Sorry voor m'n taalgebruik, maar hoera. 274 00:19:18,118 --> 00:19:21,162 Dat is geen lelijk… -Je bent nu officieel lid… 275 00:19:21,246 --> 00:19:25,625 …van de familie Galliano, Harriet Myrtle Welsch. 276 00:19:26,668 --> 00:19:31,298 Naam: Harriet Myrtle Welsch. Doodsoorzaak: verstikking door omhelzing. 277 00:19:32,007 --> 00:19:35,594 Harriet, kom even mee. Ik wil je wat laten zien. 278 00:19:41,808 --> 00:19:45,478 Daarom zeg ik dus: 'Maak nooit een barst in de rug van je boeken.' 279 00:19:45,562 --> 00:19:48,440 Boeken zijn kostbaar, ga liefdevol met ze om. 280 00:19:48,523 --> 00:19:50,483 Zijn deze allemaal van jou? 281 00:19:52,485 --> 00:19:57,198 Hier komt 'Willa' vandaan. Toen ik jong was, wilde ik net zo'n schrijver worden… 282 00:19:57,282 --> 00:20:00,493 …als de romancier van de Great Plains, Willa Cather. 283 00:20:00,577 --> 00:20:02,495 Dus veranderde ik m'n tweede naam. 284 00:20:04,080 --> 00:20:07,709 Wacht, wilde jij schrijver worden? Waarom werd je dat dan niet? 285 00:20:07,792 --> 00:20:11,838 Ik was niet zo bevlogen als jij. 286 00:20:11,922 --> 00:20:15,175 Maar ik kwam erachter dat ik goed ben in boeken verzamelen. 287 00:20:15,258 --> 00:20:18,720 Al deze boekwerken komen ooit in mijn boekenwinkel te staan. 288 00:20:18,803 --> 00:20:20,764 En die krijgt de naam 'Willa's'. 289 00:20:21,556 --> 00:20:25,393 En raad eens wiens debuutroman ooit in de etalage komt te liggen? 290 00:20:26,269 --> 00:20:29,648 Meiden, jullie mogen niet weg zonder restjes. 291 00:20:29,731 --> 00:20:32,400 Zonde van de cannoli's. 292 00:20:38,323 --> 00:20:42,285 Tot ziens, m'n kleine Harriet Myrtle Welsch. 293 00:20:42,369 --> 00:20:45,580 Let goed op m'n Catherine, oké? 294 00:20:45,664 --> 00:20:47,582 Doe ik. Geen zorgen. 295 00:20:56,758 --> 00:20:59,844 Je vindt de naam Myrtle vreselijk, hè? -Yep. 296 00:21:00,929 --> 00:21:02,097 Ik wist het. 297 00:21:02,847 --> 00:21:07,936 Eerst wilde ik gewoon een einde maken aan dat geruzie. Maar ik heb erover nagedacht… 298 00:21:08,019 --> 00:21:11,481 …en Myrtle hoort bij jou, dus ik wil de naam houden. 299 00:21:11,565 --> 00:21:15,735 Dus je noemt jezelf vanaf nu 'Harriet Myrtle Welsch'? 300 00:21:15,819 --> 00:21:17,904 Echt niet. Wat denk jij nou? 301 00:21:17,988 --> 00:21:20,323 Ik blijf Harriet 'M, punt' Welsch. 302 00:21:20,407 --> 00:21:24,160 Maar nu weet ik waar de 'M' voor staat. Voor altijd. 303 00:21:24,244 --> 00:21:28,498 Als je een beroemd schrijver wordt, komen mensen er echt wel achter. 304 00:21:29,916 --> 00:21:32,085 Boeit me niet. Na al deze ellende… 305 00:21:32,168 --> 00:21:35,922 …besefte ik dat het schrijven ertoe doet en niet je naam. 306 00:21:42,637 --> 00:21:44,723 Wat is er? -Ik zat te denken… 307 00:21:44,806 --> 00:21:47,601 …als jij ooit een boekenwinkel gaat beginnen… 308 00:21:47,684 --> 00:21:50,478 …zal je dus niet voor altijd mijn nanny zijn. 309 00:21:51,605 --> 00:21:54,190 Ja, Harriet. Ooit zal ik vertrekken. 310 00:21:54,274 --> 00:21:57,611 Maar maak je geen zorgen, onze band is voor altijd. 311 00:21:57,694 --> 00:22:01,531 We delen immers het verhaal van 'M', nietwaar? 312 00:22:01,615 --> 00:22:02,741 Nu zijn we familie. 313 00:22:03,408 --> 00:22:08,663 Het is een mooi verhaal. En trouwens, de cannoli's liggen nog in de metro. 314 00:22:18,632 --> 00:22:21,384 Maar goed, ik vergaf mijn ouders. 315 00:22:21,468 --> 00:22:26,640 Zoals Ole Golly al zei: we maken allemaal fouten. Zelfs ouders. Vooral ouders. 316 00:22:26,723 --> 00:22:30,560 En fouten leveren mooie verhalen op. 317 00:22:33,104 --> 00:22:35,190 Het mijne begon met een krabbel… 318 00:22:37,317 --> 00:22:39,778 …die in een 'M'-vraagteken veranderde… 319 00:22:39,861 --> 00:22:45,200 …en ik eindigde het verhaal met een 'M', punt. 320 00:22:46,868 --> 00:22:49,371 Ik wil gewoon, jij wil gewoon 321 00:22:49,454 --> 00:22:51,122 Wij willen gewoon 322 00:22:52,249 --> 00:22:54,793 Ik wil niet, jij wil niet 323 00:22:54,876 --> 00:23:00,382 Wij willen niet Rondgecommandeerd worden 324 00:23:02,551 --> 00:23:08,223 En ik doe mijn best Om me goed te gedragen in de buurt 325 00:23:08,306 --> 00:23:10,850 Ik lach heel lief 326 00:23:10,934 --> 00:23:14,062 En ik doe m'n best De waarheid te vertellen 327 00:23:14,145 --> 00:23:16,648 Ik wil gewoon, jij wil gewoon 328 00:23:16,731 --> 00:23:18,567 Wij willen gewoon 329 00:23:19,442 --> 00:23:22,195 Ik wil niet, jij wil niet 330 00:23:22,279 --> 00:23:25,031 Wij willen niet Rondgecommandeerd worden 331 00:23:25,115 --> 00:23:27,617 Ik bepaal zelf wie ik wil zijn 332 00:23:27,701 --> 00:23:29,619 Mijn autonomie 333 00:23:30,328 --> 00:23:33,123 Ik wil gewoon, jij wil gewoon 334 00:23:33,206 --> 00:23:35,125 Wij willen gewoon 335 00:23:35,208 --> 00:23:37,794 Nee, ik laat mijn haar niet knippen 336 00:23:37,878 --> 00:23:40,630 En ik draag wat ik wil 337 00:23:40,714 --> 00:23:46,219 Ik vind het fijn Als ik gewoon mezelf kan zijn 338 00:23:46,303 --> 00:23:49,222 Ik wil niet, jij wil niet 339 00:23:49,306 --> 00:23:54,019 Wij willen niet Rondgecommandeerd worden 340 00:23:54,102 --> 00:23:56,104 Vertaling: Jenneke Takens