1 00:00:09,386 --> 00:00:11,680 היה לכם פעם יום 2 00:00:11,763 --> 00:00:14,975 שהרגשתם בו שכל העולם נגדכם? 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,479 אתם יודעים על מה אני מדברת. 4 00:00:23,900 --> 00:00:25,110 - חדשות! אישה ראשונה בחלל - 5 00:00:25,193 --> 00:00:26,903 אישה ראשונה בחלל, מה? 6 00:00:26,987 --> 00:00:30,031 כן. בלה בוריסנובה. היא תופיע בטלוויזיה הערב. 7 00:00:30,740 --> 00:00:33,034 זה גורם לי להרגיש שאני יכולה לעשות הכול. 8 00:00:33,868 --> 00:00:35,870 לעזאזל! אני חייבת לתפוס את הרכבת. 9 00:00:41,543 --> 00:00:44,296 בלי כסף, אין רכבת. זוזי מכאן. קדימה. 10 00:00:44,379 --> 00:00:46,965 מה דעתך לתת לי מטבע? 11 00:00:47,048 --> 00:00:48,341 תסתלקי מכאן, ילדה! 12 00:00:54,264 --> 00:00:57,517 סלחי לי, גברת גרסיה, תוכלי להלוות לי מטבע לרכבת? 13 00:00:59,686 --> 00:01:01,187 מה? -בוץ. 14 00:01:02,355 --> 00:01:03,356 לכי! 15 00:01:04,315 --> 00:01:06,276 אני חושב שלי יש מטבע. 16 00:01:06,359 --> 00:01:08,153 לא, זה לוני קנדי. 17 00:01:08,236 --> 00:01:12,824 העניין הוא שבדיוק חזרתי ממונטריאול… -אין לי זמן ללונים. 18 00:01:15,702 --> 00:01:18,997 בסדר, ארוץ הביתה. רגל אחר רגל. 19 00:01:20,165 --> 00:01:22,500 היי, תסתכלי לאן את הולכת, ילדה. 20 00:01:23,501 --> 00:01:25,629 מה עוד עלול להשתבש? 21 00:01:28,298 --> 00:01:29,299 - מכבסה - 22 00:01:39,434 --> 00:01:42,395 הרייט. מה אמרתי לך על ריצה בבית? 23 00:01:42,479 --> 00:01:45,565 אני יודעת, אבל היה לי יום נורא, 24 00:01:45,649 --> 00:01:48,068 ואני רק רוצה לראות את הקוסמונאוטית בטלוויזיה. 25 00:01:48,151 --> 00:01:49,611 בלי תירוצים, גברת צעירה. 26 00:01:49,694 --> 00:01:52,864 אני רוצה שתעלי לחדר שלך מייד. 27 00:01:55,867 --> 00:02:02,082 שם, במרחבי החלל, מרגישים לבד באמת, שלווה אמיתית. 28 00:02:02,165 --> 00:02:05,460 לבד באמת, שלווה אמיתית. 29 00:02:06,253 --> 00:02:08,879 אחרי יום כזה, אני יכולה רק להגיד… 30 00:02:08,963 --> 00:02:11,174 אמרתי, "בלי טלוויזיה", הרייט. 31 00:02:11,675 --> 00:02:14,678 החלל החיצון, אני בדרך. 32 00:02:15,220 --> 00:02:17,889 "אני רק רוצה להיות אתה רק רוצה להיות 33 00:02:17,973 --> 00:02:19,849 אנחנו רק רוצים להיות 34 00:02:20,809 --> 00:02:23,395 אהיה מי שאהיה 35 00:02:23,478 --> 00:02:25,313 האוטונומיה שלי 36 00:02:25,397 --> 00:02:28,316 לא, לא אסתפר 37 00:02:28,400 --> 00:02:30,860 ואלבש מה שבא לי 38 00:02:30,944 --> 00:02:36,950 אני אוהבת להיות מי שאני 39 00:02:37,033 --> 00:02:39,703 אני לא רוצה אתה לא רוצה 40 00:02:39,786 --> 00:02:42,581 אנחנו לא רוצים שיגידו לנו מה לעשות…" 41 00:02:42,664 --> 00:02:43,623 - המרגלת המתבודדת - 42 00:02:44,541 --> 00:02:45,584 "הרייט המרגלת" 43 00:02:45,667 --> 00:02:46,751 - על פי ספרה של לואיז פיציו - 44 00:02:48,587 --> 00:02:50,088 הרייט, מה לא בסדר? 45 00:02:51,172 --> 00:02:52,966 העולם כולו. 46 00:02:53,049 --> 00:02:55,969 זה ואולי העובדה שרצתי בבית שוב 47 00:02:56,052 --> 00:02:58,555 ושברתי מלא צלחות, ועכשיו אימא סופר כועסת. 48 00:02:58,638 --> 00:03:02,475 אבל, אול גולי, את יכולה לדבר איתה כדי שלא אהיה בצרות 49 00:03:02,559 --> 00:03:05,604 ואוכל לצפות בקוסמונאוטית? בבקשה? 50 00:03:06,104 --> 00:03:08,940 לא אעשה זאת, הרייט מ' וולש. 51 00:03:09,024 --> 00:03:12,152 את חייבת להתחיל לחשוב גם על אנשים שהם לא את. 52 00:03:12,235 --> 00:03:14,613 למה? איש לא חושב עליי. 53 00:03:14,696 --> 00:03:16,573 זה פשוט לא נכון. 54 00:03:17,616 --> 00:03:21,411 וחוץ מזה, כששולחים אותך לחדר שלך, זה טוב ליצירתיות. 55 00:03:21,494 --> 00:03:23,204 תשאלי את וירג'יניה וולף. 56 00:03:23,288 --> 00:03:29,377 "אין שער, אין מנעול ואין בריח שיכול להגביל את החירות של דעתי." 57 00:03:29,961 --> 00:03:34,382 ציטוטים? ברגע זה? כבר עדיף שאהיה בחדר שלי. 58 00:03:40,931 --> 00:03:42,933 לא היה עדיף שאהיה בחדר. 59 00:03:43,016 --> 00:03:47,395 כעסתי כל כך שלא יכולתי לישון. אימא ואול גולי שיתפו פעולה. 60 00:03:47,479 --> 00:03:49,856 זה פלא שנותרו לי צלחות בכלל. 61 00:03:49,940 --> 00:03:53,151 היא מתייחסת לבית שלנו כמו אל ריצת השוורים. 62 00:03:53,235 --> 00:03:55,111 מספיק עם הצלחות כבר. 63 00:03:56,112 --> 00:04:00,867 הברירה היחידה שנותרה לי הייתה לשחרר את הנשק הסודי של כל ילד: 64 00:04:00,951 --> 00:04:03,870 השתיקה האיומה. 65 00:04:11,586 --> 00:04:15,006 הייתי מציע לך ארוחת בוקר, אבל נגמרו לנו הצלחות. 66 00:04:18,802 --> 00:04:22,514 את שמחה שתפגשי את ג'ייני ואת ספורט כשתעבדו על פרויקט המדע שלכם? 67 00:04:24,849 --> 00:04:27,060 אול גולי, אתן לך לטפל בזה. 68 00:04:31,940 --> 00:04:35,777 אם אול גולי חשבה שהיא יכולה לשתוק יותר ממני, 69 00:04:35,860 --> 00:04:38,321 מצפה לה הפתעה. 70 00:04:39,573 --> 00:04:42,909 אול גולי אומנם הייתה אלופה בשתיקות, 71 00:04:42,993 --> 00:04:46,746 אבל למזלי, אני הייתי סופר אלופה דו-קומתית. 72 00:04:59,968 --> 00:05:02,971 "יש לך כישרון מופלא בשתיקה, ווטסון. 73 00:05:03,054 --> 00:05:05,807 זה הופך אותך לבן לוויה רב ערך." 74 00:05:05,891 --> 00:05:07,392 מספיק עם הציטוטים! 75 00:05:07,475 --> 00:05:10,770 הצלחתי. זה מ"שרלוק הולמס" של ארתור קונן דויל. 76 00:05:10,854 --> 00:05:12,647 לא אכפת לי מאיפה זה. 77 00:05:12,731 --> 00:05:16,276 אני לא מאמינה שאת לצדה ולא לצדי. 78 00:05:16,359 --> 00:05:18,403 הרייט, זה לא הוגן. 79 00:05:18,486 --> 00:05:21,865 לפחות קחי מטרייה. נראה שירד גשם שוב. 80 00:05:23,158 --> 00:05:26,912 מה שהיה לא הוגן זה שאול גולי בגדה בי. 81 00:05:29,247 --> 00:05:32,125 אימא שלי ואול גולי אומנם היו מרושעות אליי, 82 00:05:32,208 --> 00:05:34,502 אך הרגשתי שהעיר מרושעת עוד יותר. 83 00:05:41,259 --> 00:05:45,347 היי. אתן צוחקות עליי? חסר לכן. 84 00:05:47,474 --> 00:05:48,683 איכס. 85 00:05:48,767 --> 00:05:50,936 כל העיר הזו מסריחה. 86 00:05:51,853 --> 00:05:53,563 לפני שאפגוש את החברים שלי, 87 00:05:53,647 --> 00:05:57,150 החלטתי להיפטר ממצב הרוח הרע בדרך הקבועה שלי. 88 00:05:57,234 --> 00:05:59,194 סיבוב הריגול שלי. 89 00:05:59,277 --> 00:06:01,571 אני מתחילה אצל מר וית'רס. 90 00:06:01,655 --> 00:06:05,033 אימא ואני הכרנו אותו משוק הפשפשים, הוא נהג למכור שם כלובי ציפורים. 91 00:06:05,116 --> 00:06:07,619 אבל לא ראינו אותו שם כבר זמן מה. 92 00:06:07,702 --> 00:06:11,164 הוא תמיד בבית עם החתולים שלו עכשיו. ואני לא מאשימה אותו. 93 00:06:11,248 --> 00:06:15,502 אחרי הכול, יש לו 26 חתולים. אלה חיים. 94 00:06:16,211 --> 00:06:21,466 פעם חשבתי שווית'רס הוא מסתגר. אבל אולי הוא מרחיקן. 95 00:06:21,550 --> 00:06:25,595 הוא מרחיק את העולם הדפוק הזה כדי לתת לעצמו קצת שקט ושלווה. 96 00:06:29,015 --> 00:06:32,561 הוא יוצא? את זה אני חייבת לראות. 97 00:06:47,576 --> 00:06:49,244 שוב איש לא לקח אף אחד. 98 00:06:52,914 --> 00:06:58,753 "שכנים, אני צריך שמרטף לחתולים ביום שבת אחר הצוהריים. וית'רס." 99 00:06:58,837 --> 00:07:00,839 זה היום. 100 00:07:00,922 --> 00:07:03,884 זו הייתה התשובה לכל הבעיות שלי. 101 00:07:03,967 --> 00:07:08,305 אם מר וית'רס יצא, אוכל להשתמש בדירה שלו כדי להיות לבד 102 00:07:08,388 --> 00:07:11,600 ולהרחיק את כל העולם שבחוץ. 103 00:07:15,395 --> 00:07:17,898 היי, מר וית'רס. שלום, חתלתולים. 104 00:07:17,981 --> 00:07:21,735 הרייט, נכון? תראי אותך. לא פגשתי אותך כבר המון זמן. 105 00:07:21,818 --> 00:07:23,069 מה שלום אימא שלך? 106 00:07:23,153 --> 00:07:25,697 היא בסדר, אפשר להגיד. יחסית לאימא. 107 00:07:25,780 --> 00:07:28,116 לכבוד מה זכיתי לעונג הזה? 108 00:07:28,199 --> 00:07:31,912 ראיתי את המודעה שלך. אתה עדיין מחפש שמרטף לחתולים? 109 00:07:31,995 --> 00:07:33,371 בחיי. כן. 110 00:07:33,455 --> 00:07:37,876 אני צריך לנסוע לאולבני כדי לטפל בדוח חנייה. 111 00:07:37,959 --> 00:07:42,088 ואני מעדיף בהחלט לשכור מישהי שאני מכיר כדי שתטפל ביפים שלי. 112 00:07:42,172 --> 00:07:44,883 אני הרייט מ' וולש. נעים מאוד. 113 00:07:47,093 --> 00:07:51,306 אימא שלך הסכימה, כל עוד תעשי את העבודה שלך. 114 00:07:51,389 --> 00:07:53,850 אני מניח שאת מבינה את הכוונה. 115 00:07:53,934 --> 00:07:56,269 עבודה? אני על זה. 116 00:07:56,353 --> 00:07:59,105 הרשי לי לערוך לך סיור במעוני. 117 00:08:02,067 --> 00:08:06,071 אם את משתמשת בשירותים, אל תשכחי לשחק בידית. המטבחון שם. 118 00:08:06,154 --> 00:08:10,116 וזה המקום שבו אני הופך חוטי ברזל לכלוב ציפורים. 119 00:08:11,076 --> 00:08:15,580 אימא ואני אהבנו מאוד את הכלובים שלך. אבל למה יש להם מנעולים? 120 00:08:15,664 --> 00:08:20,043 הם לא נועדו רק לשמור ציפורים בפנים, הרייט, אלא גם להרחיק צרות. 121 00:08:20,752 --> 00:08:25,340 ואשר למזון לחתולים, היפים שלי מתים על המותג הזה. 122 00:08:27,342 --> 00:08:31,304 עכשיו, יש המון חתולים, אז מצאתי שיטה קלה. 123 00:08:31,388 --> 00:08:33,682 לחתולים השחורים קוראים בובי, 124 00:08:33,765 --> 00:08:36,017 לחתולים הג'ינג'ים קוראים טומי 125 00:08:36,101 --> 00:08:38,270 ולאלה עם הפסים קוראים ג'רלדין. 126 00:08:38,979 --> 00:08:41,856 מה עם זו עם הכתמים? עם שלושת הצבעים? 127 00:08:44,067 --> 00:08:47,529 זו ריי ואין עוד אחת כמוה. 128 00:08:49,864 --> 00:08:53,577 עכשיו, הרייט. יש דבר חשוב מאוד שעלייך לדעת. 129 00:08:53,660 --> 00:09:00,125 יש גבר. הוא פקח בעלי חיים. הוא רוצה לקחת את החתולים שלי. 130 00:09:00,208 --> 00:09:02,794 אם תשמעי דפיקה בדלת, תסתכלי דרך חור ההצצה. 131 00:09:02,878 --> 00:09:07,883 אם תראי גבר במגבעת חומה, אל תכניסי אותו, בסדר? 132 00:09:07,966 --> 00:09:11,052 החתולים שלך בטוחים בידיי, מר וית'רס. 133 00:09:11,636 --> 00:09:13,471 זה מה שאנחנו אוהבים לשמוע. 134 00:09:13,555 --> 00:09:14,681 נכון, יפים שלי? 135 00:09:14,764 --> 00:09:16,975 אחזור עד 19:00. 136 00:09:17,058 --> 00:09:18,435 אל תתגעגעו אליי יותר מדי. 137 00:09:22,397 --> 00:09:28,862 גבירותיי וחתוליי, בואו נעשה הצבעה, מי רוצה להתחיל בריגול קל? 138 00:09:31,364 --> 00:09:32,407 גם אני. 139 00:09:33,450 --> 00:09:37,203 שלוש, שתיים, אחת… 140 00:09:39,122 --> 00:09:42,334 השעון הכי טוב בעולם. 141 00:09:44,336 --> 00:09:46,796 מזלג בודד, אני מצדיעה לך. 142 00:09:51,343 --> 00:09:54,512 איזה קטע, למר וית'רס יש משפחה. 143 00:09:54,596 --> 00:09:56,806 מעניין למה התמונה פונה מטה. 144 00:09:59,142 --> 00:10:01,978 זוזי מהדרך שלי, זקנה! -תכריח אותי! 145 00:10:03,021 --> 00:10:04,564 תהיו בשקט! 146 00:10:04,648 --> 00:10:07,067 חייבת להיות דרך ל… 147 00:10:07,150 --> 00:10:08,777 איך היא ניסחה את זה? 148 00:10:09,361 --> 00:10:11,655 "במרחבי החלל, 149 00:10:11,738 --> 00:10:16,493 מרגישים לבד באמת, שלווה אמיתית." 150 00:10:18,495 --> 00:10:21,998 כל המערכות פעילות, הקברניטה הרייט. אנחנו נכנסים עכשיו לחתולוספרה. 151 00:10:22,082 --> 00:10:25,627 עבודה טובה, הקצינה הראשונה ריי. עבודה טובה, צוות. 152 00:10:25,710 --> 00:10:26,711 הקברניטה. 153 00:10:28,630 --> 00:10:33,093 הגיע הזמן ליהנות מהשלווה ששמעתי עליה הרבה כל כך. 154 00:10:33,176 --> 00:10:36,179 הקברניטה, אני מתנצלת, אך מחובתי לדווח לך 155 00:10:36,263 --> 00:10:39,099 שהיית אמורה להגיע לבית של ג'ייני לפני שעה. 156 00:10:39,808 --> 00:10:42,310 הבית של ג'ייני! פרויקט המדע! 157 00:10:48,608 --> 00:10:52,654 היי, ג'ייני. כן, אני יודעת. סליחה. 158 00:10:52,737 --> 00:10:56,116 אני יודעת. אני… נוכל לעבוד עליו אחר כך? 159 00:10:56,199 --> 00:11:00,078 אני באמצע משהו בבית של מר וית'רס ו… 160 00:11:00,161 --> 00:11:03,957 אתם רוצים לבוא לכאן? בסדר, נתראה בקרוב. 161 00:11:11,423 --> 00:11:12,757 זה מטורף. 162 00:11:14,759 --> 00:11:18,430 שלום. שלום. שלום. 163 00:11:18,513 --> 00:11:20,932 איך הוא זוכר חתולים רבים כל כך? 164 00:11:21,016 --> 00:11:24,644 ובכן, אדוני הטוב, יש טומים, בובים 165 00:11:24,728 --> 00:11:27,731 והרשו לי להציג את הג'רלדיניות. 166 00:11:28,565 --> 00:11:33,111 אני חייב לציין, בחורי, שהשפם שלך נראה מהמם בהחלט. 167 00:11:33,194 --> 00:11:37,574 תודה, אדוני הטוב. לקח לי זמן רב מאוד לגדל אותו. 168 00:11:37,657 --> 00:11:39,284 בסדר, ידידיי הוותיקים. 169 00:11:39,367 --> 00:11:42,162 אני מעלה לשולחן את הנושא המרכזי של היום. 170 00:11:42,245 --> 00:11:44,789 הגיע הזמן להכין פנסי תפוח אדמה! 171 00:11:44,873 --> 00:11:46,583 פנסי תפוח אדמה 172 00:11:46,666 --> 00:11:52,214 בסדר, יש לנו חוט מבודד, מטבעות, מוטות קטנים מצופים אבץ, נורה קטנטנה, 173 00:11:52,297 --> 00:11:55,091 כפפות לכל אחד מאיתנו וכמה תפוחי אדמה קטנים. 174 00:11:55,175 --> 00:11:57,552 אני לא מבינה. למה להשתמש בתפוד מאובק 175 00:11:57,636 --> 00:11:59,846 כשיש סוללות בכל קיוסק? 176 00:11:59,930 --> 00:12:01,473 קוראים לזה קישוריות. 177 00:12:01,556 --> 00:12:04,559 החלקים הנכונים משתלבים כדי לגרום למשהו… 178 00:12:05,268 --> 00:12:08,146 למשהו… לעבוד. 179 00:12:08,813 --> 00:12:10,398 אתה בסדר, ספורט? 180 00:12:10,482 --> 00:12:13,193 כן. אל תדאגו. זו רק אלרגיה קלה לחתולים. 181 00:12:13,735 --> 00:12:15,362 כן, תמשיכי, ג'ייני. 182 00:12:17,906 --> 00:12:19,199 בסדר. 183 00:12:19,282 --> 00:12:21,493 ראשית, צריך לקחת את תפוח האדמה… 184 00:12:22,786 --> 00:12:27,457 כך, ולקחת מוט ברזל אחד… כך. 185 00:12:27,540 --> 00:12:28,959 תפוחי האדמה די רכים. 186 00:12:29,960 --> 00:12:32,462 ואז דוחפים את המוט פנימה עד שהוא יציב מספיק. 187 00:12:33,296 --> 00:12:37,467 נחושת בצד אחד ואבץ בשני גורמים ל… היי! 188 00:12:40,011 --> 00:12:41,096 תחזירי לי את זה! 189 00:12:42,180 --> 00:12:46,893 בסדר. זהו זה. זה לא מרחב מועיל למדע. 190 00:12:46,977 --> 00:12:49,020 מה? המקום הזה מעולה. 191 00:12:49,104 --> 00:12:50,522 תראי מה הוא עושה לספורט. 192 00:12:50,605 --> 00:12:52,524 אני מרגיש מעולה. 193 00:12:54,150 --> 00:12:55,694 בואו נלך לבית שלי. 194 00:12:55,777 --> 00:12:59,739 אני לא יכולה. הבטחתי למר וית'רס שאשמור על החתולים שלו. 195 00:13:00,323 --> 00:13:02,742 אבל אנחנו חייבים לסיים את הפרויקט עכשיו. 196 00:13:03,201 --> 00:13:05,537 ואם אני לא רוצה? 197 00:13:06,162 --> 00:13:07,581 מה זה אמור להביע? 198 00:13:07,664 --> 00:13:12,294 זה אמור להביע שבאתי לכאן כדי להיות לבד, כלומר, לבדי, 199 00:13:12,377 --> 00:13:14,296 כלומר, בלעדיכם! 200 00:13:15,755 --> 00:13:17,757 בסדר. תהיי לבד. 201 00:13:17,841 --> 00:13:18,925 בוא, ספורט. 202 00:13:22,637 --> 00:13:24,639 להתראות, הרייט. 203 00:13:29,728 --> 00:13:31,062 איפה היינו? 204 00:13:31,146 --> 00:13:33,648 היי, ריי, תפסי. 205 00:13:36,401 --> 00:13:38,069 תפסתי! 206 00:13:38,153 --> 00:13:41,823 והקהל משתולל! -יפה מאוד! כל הכבוד! 207 00:13:45,452 --> 00:13:47,329 וואו, את שומעת את הזמזום הזה? 208 00:13:47,412 --> 00:13:50,498 בהחלט. זה שדר נכנס מספינה זרה. 209 00:13:50,582 --> 00:13:54,961 עוד אנשים? תתעלמי, הקצינה, המשימה שלנו חשובה מדי. 210 00:13:55,045 --> 00:13:58,006 בסדר, אבל זה מעצבן מאוד. נכון, חברים? 211 00:13:58,089 --> 00:14:00,133 מעצבן מאוד. -מרגיז. 212 00:14:09,809 --> 00:14:15,857 זה האיש במגבעת החומה. פקח החיות. 213 00:14:24,658 --> 00:14:28,119 זה היה קרוב. קרוב מדי. 214 00:14:28,203 --> 00:14:30,664 על מנת שנוכל להיות לבד באמת, 215 00:14:30,747 --> 00:14:36,044 תשלחי אותנו לחלל סופר-דופר דאפל-דופר דופר עמוק. 216 00:14:36,127 --> 00:14:38,129 זה המון דופרים, המפקדת. 217 00:14:38,213 --> 00:14:41,758 הקצינה הראשונה, את חתולה או שפנה? 218 00:14:42,884 --> 00:14:44,761 קוסמונאוטים, לעמדות! 219 00:15:01,903 --> 00:15:04,197 וואו. עכשיו אנחנו רחוקים מאוד. 220 00:15:05,991 --> 00:15:07,033 אני בסדר. 221 00:15:07,117 --> 00:15:09,411 בלי כדור הארץ. בלי אנשים. 222 00:15:10,829 --> 00:15:12,872 בלי אף אחד לרגל אחריו. 223 00:15:12,956 --> 00:15:17,752 הדבר היחיד שאני יכולה לכתוב עליו הוא שאין על מה לכתוב. 224 00:15:19,796 --> 00:15:22,048 אולי חטיף קטן יעודד אותי. 225 00:15:36,646 --> 00:15:40,650 איכס! מזון לחתולים? אני כנראה מתחילה להשתגע. 226 00:15:42,861 --> 00:15:45,030 שלום? יש שם מישהו? 227 00:15:49,242 --> 00:15:51,202 תשתלטי על עצמך, הרייט מ' וולש. 228 00:15:51,286 --> 00:15:54,956 הם רק חתולים. זו סתם הפסקת חשמל. 229 00:15:55,040 --> 00:15:57,876 וכמו מרגלת טובה, את תמיד מוכנה. 230 00:16:01,129 --> 00:16:02,923 סוללות ארורות. 231 00:16:03,006 --> 00:16:04,007 לכו מכאן! 232 00:16:22,609 --> 00:16:24,819 הספינה הזרה מצאה אותנו. 233 00:16:24,903 --> 00:16:27,489 הקצינה הראשונה ריי, תוציאי אותנו מכאן! 234 00:16:27,572 --> 00:16:32,452 ריי? בובים? טומים? ג'רלדיניות? 235 00:16:36,498 --> 00:16:38,375 עזבו אותנו במנוחה! 236 00:16:42,128 --> 00:16:45,257 הרייט? זו אול גולי. תכניסי אותי, בבקשה. 237 00:16:45,340 --> 00:16:46,675 אול גולי. 238 00:16:46,758 --> 00:16:49,511 ג'ייני וספורט אמרו לי שהם דואגים לך. 239 00:16:49,594 --> 00:16:51,429 תכניסי אותי, בבקשה. אני רוצה לעזור. 240 00:16:52,889 --> 00:16:55,684 כן, כמו שעזרת לי עם אימא שלי והצלחות? 241 00:16:55,767 --> 00:17:00,647 אני לא בוטחת בך. אני רק רוצה להיות לבד! 242 00:17:00,730 --> 00:17:03,650 הרייט, זוכרת את הציטוט של ג'ון דאן? 243 00:17:03,733 --> 00:17:09,656 "אין אדם שהוא אי בפני עצמו, כל אדם הוא חלק מיבשת, 244 00:17:09,738 --> 00:17:11,783 פיסה מהיבשה." 245 00:17:12,449 --> 00:17:15,160 אני מרוצה מאוד מהאי שלי, תודה. 246 00:17:17,080 --> 00:17:18,456 הצלחתי. 247 00:17:18,540 --> 00:17:20,667 זה היה חייב להיות ציטוט. 248 00:17:21,751 --> 00:17:24,920 אני שמחה מאוד לראות אותך, אול גולי. 249 00:17:25,964 --> 00:17:28,007 הרייט, החתולים! 250 00:17:28,091 --> 00:17:29,092 לא! 251 00:17:34,806 --> 00:17:38,268 השעה שש? מר וית'רס יגיע הביתה בעוד שעה. 252 00:17:38,351 --> 00:17:40,604 הרייט, בואי נלך לאסוף חתולים. 253 00:17:43,773 --> 00:17:46,484 באנו לבדוק מה שלומך. 254 00:17:47,319 --> 00:17:51,865 תפסנו שניים, אבל ראיתי לפחות עשרה רצים לכיוון הזה. זה היה כמו צונאמי חתולים. 255 00:17:52,449 --> 00:17:55,577 רגע. חברים, בנוגע לקודם… 256 00:17:55,660 --> 00:17:57,621 תוכלי להתחנן לרחמים אחר כך. 257 00:17:58,204 --> 00:18:00,790 כרגע, אנחנו צריכים לתפוס חתולים. 258 00:18:05,420 --> 00:18:06,421 תפסתי אותך. -היי. 259 00:18:09,758 --> 00:18:11,635 עצור מייד. 260 00:18:13,803 --> 00:18:17,015 תתרחק, איש במגבעת חומה. 261 00:18:17,098 --> 00:18:18,767 האיש הזה הוא פקח בעלי חיים. 262 00:18:18,850 --> 00:18:22,062 הוא יסבך את מר וית'רס כי יש לו יותר מדי חתולים. 263 00:18:22,145 --> 00:18:23,146 מה? 264 00:18:24,105 --> 00:18:27,108 אני לא פקח בעליי חיים. שמי ריי וית'רס. 265 00:18:27,984 --> 00:18:29,819 אני האח הגדול של ג'ים וית'רס. 266 00:18:30,862 --> 00:18:32,364 אח גדול? 267 00:18:33,865 --> 00:18:38,245 ריי? אתה הילד הגדול יותר מהתמונה שראיתי בבית. 268 00:18:38,328 --> 00:18:41,873 אני שמח לשמוע שג'ים עוד מחזיק תמונות שלי. 269 00:18:41,957 --> 00:18:45,126 אבל אם אתה אח שלו, למה דפקת חזק כל כך בדלת שלו? 270 00:18:45,210 --> 00:18:46,545 זה סיפור ארוך. 271 00:18:47,087 --> 00:18:51,007 כבר זמן רב מאוד אני מנסה לגרום לג'ים לפתוח את הדלת ולדבר איתי, אבל… 272 00:18:51,091 --> 00:18:53,343 הוא לא מוכן להכניס אותי לבית. 273 00:18:53,426 --> 00:18:55,720 נראה שהוא לא רצה שגם את תכניסי אותי. 274 00:18:56,763 --> 00:19:01,184 אם תעזור לנו למצוא את החתולים שלו, זה יתרום מאוד לפתיחת הדלת. 275 00:19:01,268 --> 00:19:02,227 מה אתה אומר? 276 00:19:03,144 --> 00:19:04,688 אני בעניין. 277 00:19:06,940 --> 00:19:08,900 בזיליון שנים, 278 00:19:08,984 --> 00:19:11,570 לא הייתי מצליחה לנחש את הדבר הבא שקרה. 279 00:19:19,578 --> 00:19:21,329 היי, זה שלך? 280 00:19:21,413 --> 00:19:23,707 חשבתי שלאיש בעולם לא אכפת. 281 00:19:23,790 --> 00:19:28,545 אבל פתאום כולם השתדלו מאוד לעזור לזרה מוחלטת. 282 00:19:32,716 --> 00:19:33,717 היי! 283 00:19:47,439 --> 00:19:48,607 סליחה, אדוני. 284 00:19:51,276 --> 00:19:53,612 זה יפה מאוד מצדך, אדוני. 285 00:19:53,695 --> 00:19:56,615 ובזכות העזרה של כולם, מצאנו את כל החתולים. 286 00:19:58,074 --> 00:19:59,534 חוץ מאחת. 287 00:20:00,827 --> 00:20:02,329 איפה ריי? 288 00:20:02,412 --> 00:20:03,830 הרייט! 289 00:20:04,998 --> 00:20:06,041 כתמים. 290 00:20:07,542 --> 00:20:08,543 שם! 291 00:20:10,921 --> 00:20:12,881 אני לא רואה דבר שם. 292 00:20:13,632 --> 00:20:16,468 ג'ייני, פתרת את כל ענייני הפנס בסוף? 293 00:20:17,052 --> 00:20:19,012 אלברט איינשטיין ניגן בכינור? 294 00:20:20,764 --> 00:20:25,018 כן. אבל יש בעיה. ריי לקחה את כל תפוחי האדמה. 295 00:20:25,727 --> 00:20:26,728 ריי החתולה. 296 00:20:26,811 --> 00:20:29,856 אלה יעזרו? -תודה, אדוני. 297 00:20:29,940 --> 00:20:31,274 אין בעד מה, גברתי. 298 00:20:37,572 --> 00:20:39,157 בואו נקווה שזה יעבוד. 299 00:20:45,789 --> 00:20:46,957 שם! 300 00:21:01,221 --> 00:21:02,305 קישוריות. 301 00:21:10,522 --> 00:21:11,731 קישוריות. 302 00:21:25,662 --> 00:21:29,583 אני כל כך שמח שחזרתי הביתה אל ה… יפים שלי. 303 00:21:32,127 --> 00:21:33,545 שלום, ג'ים. 304 00:21:34,588 --> 00:21:37,799 מה הוא עושה כאן, הרייט? אמרתי לך לא להכניס אף אחד. 305 00:21:37,883 --> 00:21:39,968 הוא רק רוצה לדבר איתך. 306 00:21:40,051 --> 00:21:41,761 לא אדבר איתו. 307 00:21:41,845 --> 00:21:43,096 ג'ים. 308 00:21:43,179 --> 00:21:45,098 זה הבית שלי, החיים שלי. 309 00:21:45,181 --> 00:21:48,602 ואני רק רוצה להיות לבד עם החתולים שלי. כולכם יכולים ללכת. 310 00:21:48,685 --> 00:21:51,062 מר וית'רס, אנחנו מצטערים על ההפרעה, 311 00:21:51,146 --> 00:21:54,274 אבל הרייט הייתה זקוקה לסיוע קל ובאנו לעזור לה. 312 00:21:54,900 --> 00:21:56,651 ג'ים, בבקשה. 313 00:21:56,735 --> 00:21:59,321 אימא מתה לפני ארבע שנים. 314 00:21:59,404 --> 00:22:02,240 אתה לא צריך להמשיך לסבול בדממה. 315 00:22:02,324 --> 00:22:05,493 בוא נדבר. אנחנו יכולים להתגבר על זה יחד. 316 00:22:05,577 --> 00:22:08,496 התעלמת ממנו ושתקת במשך ארבע שנים? 317 00:22:08,580 --> 00:22:10,415 זה יותר מהשיא שלי. 318 00:22:10,498 --> 00:22:13,543 כשאימא עזבה אותנו, רציתי רק להישאר לבד, 319 00:22:13,627 --> 00:22:18,256 שיהיה לי קצת מרחב. אך האמת היא שאני בודד מאוד. 320 00:22:18,340 --> 00:22:22,969 מרחב וחלל עושים את זה, מר וית'רס. אני יודעת, הייתי שם. 321 00:22:23,053 --> 00:22:25,931 אני מתגעגע אליך, ריי. אני מתגעגע גם לאימא. 322 00:22:27,390 --> 00:22:29,643 אני חושב ששנינו זקוקים לסיוע קל. 323 00:22:35,857 --> 00:22:36,983 תודה, הרייט. 324 00:22:40,737 --> 00:22:43,990 מר וית'רס הכין לי כלוב יפהפה. 325 00:22:45,283 --> 00:22:47,077 במשך כל היום חשבתי 326 00:22:47,160 --> 00:22:50,872 שאהיה מאושרת רק אם אמצא דרך לצאת מהעולם הזה. 327 00:22:52,457 --> 00:22:56,545 אבל אני חושבת שבעצם צריך לתת לעולם להיכנס. 328 00:23:04,636 --> 00:23:07,180 "אני רק רוצה להיות אתה רק רוצה להיות 329 00:23:07,264 --> 00:23:09,057 אנחנו רק רוצים להיות 330 00:23:10,183 --> 00:23:12,727 אני לא רוצה אתה לא רוצה 331 00:23:12,811 --> 00:23:18,316 אנחנו לא רוצים שיגידו לנו מה לעשות 332 00:23:20,151 --> 00:23:26,157 ואני משתדלת להיטיב עשות בשכונה 333 00:23:26,241 --> 00:23:28,451 אני מחייכת יפה 334 00:23:28,535 --> 00:23:31,705 ושואפת להגיד את האמת 335 00:23:31,788 --> 00:23:34,583 אני רק רוצה להיות אתה רק רוצה להיות 336 00:23:34,666 --> 00:23:36,501 אנחנו רק רוצים להיות 337 00:23:37,210 --> 00:23:39,880 אני לא רוצה אתה לא רוצה 338 00:23:39,963 --> 00:23:42,716 אנחנו לא רוצים שיגידו לנו מה לעשות 339 00:23:42,799 --> 00:23:45,343 אהיה מי שאהיה 340 00:23:45,427 --> 00:23:46,970 האוטונומיה שלי 341 00:23:48,138 --> 00:23:50,807 אני רק רוצה להיות אתה רק רוצה להיות 342 00:23:50,891 --> 00:23:52,642 אנחנו רק רוצים להיות 343 00:23:52,726 --> 00:23:55,478 לא, לא אסתפר 344 00:23:55,896 --> 00:23:58,315 ואלבש מה שבא לי 345 00:23:58,398 --> 00:24:03,987 אני אוהבת להיות מי שאני 346 00:24:04,070 --> 00:24:07,115 אני לא רוצה אתה לא רוצה 347 00:24:07,198 --> 00:24:11,786 אנחנו לא רוצים שיגידו לנו מה לעשות…" 348 00:24:12,621 --> 00:24:14,623 תרגום: אסף ראביד