1 00:00:09,386 --> 00:00:11,388 [Harriet] You ever have one of those days 2 00:00:11,471 --> 00:00:14,975 where you feel like the whole world is against you? 3 00:00:15,058 --> 00:00:16,434 [gasps] 4 00:00:16,518 --> 00:00:17,519 [sighs] 5 00:00:17,602 --> 00:00:19,479 You know what I'm talking about. 6 00:00:22,107 --> 00:00:23,108 [gasps] 7 00:00:25,193 --> 00:00:26,903 [man] First woman in space, huh? 8 00:00:26,987 --> 00:00:30,031 Yep. Bella Borisovna. She's gonna be on TV tonight. 9 00:00:30,740 --> 00:00:33,034 Makes me feel like I can do anything. 10 00:00:33,868 --> 00:00:35,870 Rats! I better take the train. 11 00:00:38,915 --> 00:00:39,916 Ooh. 12 00:00:41,543 --> 00:00:44,296 No money, no subway. Keep moving. Come on. 13 00:00:44,379 --> 00:00:46,965 How about giving me a dime? 14 00:00:47,048 --> 00:00:48,341 Get outta here, kid! 15 00:00:49,426 --> 00:00:51,303 [panting] 16 00:00:54,264 --> 00:00:57,517 Excuse me, Mrs. Garcia. Do you have a dime I can borrow for the train? 17 00:00:57,601 --> 00:00:59,603 [speaks Spanish] 18 00:00:59,686 --> 00:01:01,187 -What? -[Mrs. Garcia] Mud. 19 00:01:02,355 --> 00:01:03,815 Go! [speaks Spanish] 20 00:01:03,899 --> 00:01:06,276 -Uh, I think I have a quarter. -[gasps] 21 00:01:06,359 --> 00:01:08,153 Nope, it's a Canadian loonie. 22 00:01:08,236 --> 00:01:12,824 -You see, I just got back from Montreal-- -I don't have time for loonies! 23 00:01:14,951 --> 00:01:18,997 [pants] Fine, I'll just run home. One foot in front of the other. 24 00:01:19,664 --> 00:01:22,500 -[gasps] Ow! -Hey, watch where you're going, kid. 25 00:01:22,584 --> 00:01:25,629 [Harriet sighs] What else could go wrong? 26 00:01:35,931 --> 00:01:38,808 [yells] Whoa, whoa! [gasps] 27 00:01:38,892 --> 00:01:42,395 [gasps] Harriet! What have I told you about running in the house? 28 00:01:42,479 --> 00:01:45,565 I know. But I just had the worst day ever, 29 00:01:45,649 --> 00:01:48,068 and I just wanna see the lady cosmonaut on TV. 30 00:01:48,151 --> 00:01:49,611 No excuses, young lady. 31 00:01:49,694 --> 00:01:52,864 I want you to march upstairs to your room right now. 32 00:01:55,867 --> 00:02:02,082 Up in the vastness of space, you feel truly alone, truly at peace. 33 00:02:02,165 --> 00:02:05,460 [Harriet] Truly alone, truly at peace. 34 00:02:05,544 --> 00:02:08,879 [sighs] You know, after a day like this, all I can say is-- 35 00:02:08,963 --> 00:02:11,174 [mom] I said no TV, Harriet. 36 00:02:11,675 --> 00:02:14,678 [Harriet] Outer space, here I come. 37 00:02:15,220 --> 00:02:17,889 ♪ I just wanna be You just wanna be ♪ 38 00:02:17,973 --> 00:02:19,849 ♪ We just wanna be ♪ 39 00:02:20,809 --> 00:02:23,395 ♪ I am gonna be who I wanna be ♪ 40 00:02:23,478 --> 00:02:25,313 ♪ My autonomy ♪ 41 00:02:25,397 --> 00:02:28,316 ♪ No, I won't cut my hair ♪ 42 00:02:28,400 --> 00:02:30,860 ♪ And I'll wear whatever ♪ 43 00:02:30,944 --> 00:02:36,950 ♪ I like it when I get to be myself ♪ 44 00:02:37,033 --> 00:02:39,703 ♪ I don't wanna be You don't wanna be ♪ 45 00:02:39,786 --> 00:02:42,581 ♪ We don't wanna be told what to do ♪ 46 00:02:48,086 --> 00:02:50,088 -[yells] -Harriet, what's wrong? 47 00:02:51,172 --> 00:02:52,966 The whole world. 48 00:02:53,049 --> 00:02:55,969 Well, that and maybe I ran in the house again 49 00:02:56,052 --> 00:02:58,555 and broke a ton of plates, and now Mom's super mad. 50 00:02:58,638 --> 00:03:02,475 But, Ole Golly, can you talk to her so I won't be in trouble? 51 00:03:02,559 --> 00:03:05,604 Then I could still watch the lady cosmonaut. Please? 52 00:03:06,104 --> 00:03:08,940 I will do no such thing, Harriet M. Welsch. 53 00:03:09,024 --> 00:03:12,152 You've got to start looking out for people besides yourself. 54 00:03:12,235 --> 00:03:14,613 Why? Nobody's looking out for me. 55 00:03:14,696 --> 00:03:16,573 That's simply untrue. 56 00:03:17,616 --> 00:03:21,411 And besides, being sent to one's room is good for creativity. 57 00:03:21,494 --> 00:03:23,204 Ask Virginia Woolf. 58 00:03:23,288 --> 00:03:29,377 "There is no gate, no lock, no bolt that can set upon the freedom of my mind." 59 00:03:29,961 --> 00:03:34,382 Quotes? At a time like this? [grunts] I'm better-off in my room. 60 00:03:36,551 --> 00:03:37,552 [groans] 61 00:03:40,931 --> 00:03:42,933 [Harriet] I was not better-off in my room. 62 00:03:43,016 --> 00:03:47,395 I was so mad, I couldn't sleep. Mom and Ole Golly were in cahoots. 63 00:03:47,479 --> 00:03:49,856 [mom] It's a wonder I have any plates left at all. 64 00:03:49,940 --> 00:03:53,151 She treats our home like it's the running of the bulls. 65 00:03:53,235 --> 00:03:55,111 [groans] Enough about the plates. 66 00:03:56,112 --> 00:04:00,867 [Harriet] I had no choice but to unleash every kid's secret weapon: 67 00:04:00,951 --> 00:04:03,870 the dreaded silent treatment. 68 00:04:11,586 --> 00:04:15,006 I would offer you breakfast, but we're all out of plates. 69 00:04:18,802 --> 00:04:22,514 Are you excited to see Janie and Sport for your science project? 70 00:04:24,849 --> 00:04:27,060 Ole Golly, I leave this one to you. 71 00:04:31,940 --> 00:04:35,777 [Harriet] If Ole Golly thought she was going to out-silent me, 72 00:04:35,860 --> 00:04:38,321 she had another thing coming. 73 00:04:39,573 --> 00:04:42,909 Ole Golly may have been a master of silent treatments, 74 00:04:42,993 --> 00:04:46,746 but luckily, I was a super double-decker master. 75 00:04:46,830 --> 00:04:48,373 -[inhales sharply] -[gasps] 76 00:04:49,416 --> 00:04:51,167 [yawns] 77 00:04:59,968 --> 00:05:02,971 "You have a grand gift for silence, Watson. 78 00:05:03,054 --> 00:05:05,807 It makes you quite invaluable as a companion." 79 00:05:05,891 --> 00:05:07,392 Enough with the quotes! 80 00:05:07,475 --> 00:05:10,770 Gotcha. That's from Sir Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes. 81 00:05:10,854 --> 00:05:12,647 [groans] I don't care where it's from. 82 00:05:12,731 --> 00:05:16,276 I can't believe you'd take her side instead of mine. 83 00:05:16,359 --> 00:05:18,403 Harriet, that's not fair. 84 00:05:18,486 --> 00:05:21,865 At least take an umbrella. It looks like rain again. 85 00:05:23,158 --> 00:05:26,912 [Harriet] What wasn't fair was that Ole Golly had betrayed me. 86 00:05:29,247 --> 00:05:32,125 As mean as my mom and Ole Golly had been to me, 87 00:05:32,208 --> 00:05:34,502 the city felt even meaner. 88 00:05:34,586 --> 00:05:38,965 [all shouting] 89 00:05:39,049 --> 00:05:41,176 [chuckling] 90 00:05:41,259 --> 00:05:45,347 Hey. Are you laughing at me? You better not be! 91 00:05:47,474 --> 00:05:48,683 [Harriet] Yuck. 92 00:05:48,767 --> 00:05:50,936 This whole city stinks! 93 00:05:51,853 --> 00:05:53,563 Before seeing my best friends, 94 00:05:53,647 --> 00:05:57,150 I decided to shake off my bad mood the way I always did. 95 00:05:57,234 --> 00:05:59,194 My spy route. 96 00:05:59,277 --> 00:06:01,571 I stopped by Mr. Withers's first. 97 00:06:01,655 --> 00:06:05,033 Mom and I knew him from the flea market where he used to sell his birdcages. 98 00:06:05,116 --> 00:06:07,619 But we haven't seen him there for a while. 99 00:06:07,702 --> 00:06:11,164 He's always home with his cats now. And I don't blame him. 100 00:06:11,248 --> 00:06:15,502 After all, he has 26 of them. Now that's living. 101 00:06:16,211 --> 00:06:21,466 I used to think Withers was a shut-in, but maybe he's a shut-out. 102 00:06:21,550 --> 00:06:25,595 He shuts out this rotten world to give himself a little peace. 103 00:06:26,429 --> 00:06:27,430 [gasps] 104 00:06:29,015 --> 00:06:32,561 He's leaving? Oh, this I gotta see. 105 00:06:45,740 --> 00:06:46,741 [sighs] 106 00:06:47,576 --> 00:06:49,244 No takers again. 107 00:06:52,914 --> 00:06:58,753 "Neighbors, I need a cat sitter Saturday afternoon. Withers." 108 00:06:58,837 --> 00:07:00,839 That's today. 109 00:07:00,922 --> 00:07:03,884 This was the answer to all my problems. 110 00:07:03,967 --> 00:07:08,305 If Mr. Withers was gone, I could use his apartment to be alone 111 00:07:08,388 --> 00:07:11,600 and shut out this whole rotten world too. 112 00:07:14,686 --> 00:07:17,898 [clears throat] Hi, Mr. Withers. Hello, kitties. 113 00:07:17,981 --> 00:07:21,735 Harriet, right? Oh, look at you. I haven't seen you in ages. 114 00:07:21,818 --> 00:07:23,069 How's your mother? 115 00:07:23,153 --> 00:07:25,697 She's okay, I guess. For a mom. 116 00:07:25,780 --> 00:07:28,116 To what do I owe this pleasure? 117 00:07:28,199 --> 00:07:31,912 I saw your flyer. Are you still looking for a cat sitter? 118 00:07:31,995 --> 00:07:33,371 My. Oh, yes. 119 00:07:33,455 --> 00:07:37,876 I have to go to Albany to attend to some unpaid parking tickets. 120 00:07:37,959 --> 00:07:42,088 And I would very much prefer to hire someone I know to look after my beauties. 121 00:07:42,172 --> 00:07:44,883 I'm Harriet M. Welsch, pleased to meet ya. 122 00:07:47,093 --> 00:07:51,306 Your mother just gave her permission, as long as you get your work done. 123 00:07:51,389 --> 00:07:53,850 I assume you know what that means. 124 00:07:53,934 --> 00:07:56,269 Work? Uh-huh, I'm on it. 125 00:07:56,353 --> 00:07:59,105 Let me give you a tour of my domicile. 126 00:08:02,067 --> 00:08:06,071 If you use the bathroom, make sure to jiggle the handle. Kitchen nook, there. 127 00:08:06,154 --> 00:08:10,116 And this is where I wrestle a fistful of wires into a birdcage. 128 00:08:11,076 --> 00:08:15,580 Mom and I love your birdcages. But why do they have locks? 129 00:08:15,664 --> 00:08:20,043 It's not just to keep birds in, Harriet. It's to keep trouble out. 130 00:08:20,752 --> 00:08:25,340 As for the cat food, my beauties love this brand. 131 00:08:25,423 --> 00:08:26,424 [sniffs] 132 00:08:27,342 --> 00:08:31,304 Now, there are a lot of cats, so I made it easy. 133 00:08:31,388 --> 00:08:33,682 The black cats are all named Bobby, 134 00:08:33,765 --> 00:08:36,017 the ginger cats are all Tommy, 135 00:08:36,101 --> 00:08:38,270 and the striped ones are Geraldines. 136 00:08:38,979 --> 00:08:41,856 What about that spotted one, the calico cat? 137 00:08:44,067 --> 00:08:47,529 This is Ray, and there's just one of her. 138 00:08:49,864 --> 00:08:53,577 Now, Harriet, there's something very important you need to know. 139 00:08:53,660 --> 00:09:00,125 There's a man. He's from animal control. He wants to take my cats away. 140 00:09:00,208 --> 00:09:02,794 If you hear a knock, look through the peephole. 141 00:09:02,878 --> 00:09:07,883 If you see a man in a brown fedora, don't let him in, okay? 142 00:09:07,966 --> 00:09:11,052 Your cats are safe with me, Mr. Withers. 143 00:09:11,136 --> 00:09:13,471 Oh, that's what we like to hear. 144 00:09:13,555 --> 00:09:14,681 Right, my beauties? 145 00:09:14,764 --> 00:09:16,975 I'll be back by seven o'clock. 146 00:09:17,058 --> 00:09:18,435 Don't miss me too much. 147 00:09:22,397 --> 00:09:28,862 Ladies and gentle-cats, show of paws, who wants to start with a little spying? 148 00:09:30,822 --> 00:09:32,407 [chuckles] Me too. 149 00:09:33,450 --> 00:09:37,203 Three, two, one. 150 00:09:38,455 --> 00:09:42,334 [gasps, whispers] Best clock ever. 151 00:09:44,336 --> 00:09:46,796 Lone fork, I salute you. 152 00:09:51,343 --> 00:09:54,512 What do you know? Mr. Withers has a family. 153 00:09:54,596 --> 00:09:56,806 Wonder why the picture is facedown. 154 00:09:56,890 --> 00:09:59,059 [cars crash] 155 00:09:59,142 --> 00:10:01,978 -[man] Outta the way, you ole crab apple! -[woman] Make me! 156 00:10:02,062 --> 00:10:04,564 [groans] Be quiet! 157 00:10:04,648 --> 00:10:07,067 There's gotta be a way to-- [gasps] 158 00:10:07,150 --> 00:10:08,777 How did she put it? 159 00:10:08,860 --> 00:10:11,655 [Russian accent] "In the vastness of space 160 00:10:11,738 --> 00:10:16,493 you feel truly alone, truly at peace." 161 00:10:18,495 --> 00:10:21,998 All systems are go, Captain Harriet. Now entering the catosphere. 162 00:10:22,082 --> 00:10:25,627 Good work, First Officer Ray. Good work, crew. 163 00:10:25,710 --> 00:10:26,711 Captain. 164 00:10:27,963 --> 00:10:33,093 [sighs] Time to enjoy all that peace I've heard so much about. 165 00:10:33,176 --> 00:10:36,179 Captain, apologies, but it's my duty to report 166 00:10:36,263 --> 00:10:39,099 you were expected at Janie's house an hour ago. 167 00:10:39,182 --> 00:10:42,310 [gasps] Janie's house! The science project! 168 00:10:48,608 --> 00:10:52,654 Hi, Janie. Yeah, I know. I'm sorry. 169 00:10:52,737 --> 00:10:56,116 I know, I know. I-- Can we work on it later? 170 00:10:56,199 --> 00:11:00,078 I'm kinda doing something at Mr. Withers's and-- 171 00:11:00,161 --> 00:11:03,957 You wanna come here? Okay, see you soon. 172 00:11:05,667 --> 00:11:06,668 [sighs] 173 00:11:09,838 --> 00:11:11,339 Oh, whoa. 174 00:11:11,423 --> 00:11:12,757 This is wild. 175 00:11:14,175 --> 00:11:18,430 Oh. Hello. Hello. Hello. 176 00:11:18,513 --> 00:11:20,932 How does he keep track of so many cats? 177 00:11:21,016 --> 00:11:24,644 [English accent] Well, good sir, there's Tommys, Bobbys, 178 00:11:24,728 --> 00:11:27,731 and may I present the Geraldines. 179 00:11:27,814 --> 00:11:33,111 [English accent] Oh. I must say, old bean, your mustache looks positively dashing. 180 00:11:33,194 --> 00:11:37,574 Thank you, good sir. It took ever so long to grow. 181 00:11:37,657 --> 00:11:39,284 All right, old chums. 182 00:11:39,367 --> 00:11:42,162 I call to order the business of the day. 183 00:11:42,245 --> 00:11:44,789 [normal voice] It's time to make potato flashlights! 184 00:11:44,873 --> 00:11:46,583 [man] ♪ Potato flashlight ♪ 185 00:11:46,666 --> 00:11:52,214 Okay, we've got insulated wire, pennies, small zinc-plated rods, a tiny light bulb, 186 00:11:52,297 --> 00:11:55,091 gloves for each of us and a couple of small potatoes. 187 00:11:55,175 --> 00:11:57,552 I don't get it. Why use some dusty spud 188 00:11:57,636 --> 00:11:59,846 when there's batteries at every corner store? 189 00:11:59,930 --> 00:12:01,473 It's called connectivity. 190 00:12:01,556 --> 00:12:04,559 The right parts coming together to make a thing-- 191 00:12:05,268 --> 00:12:08,730 a thing [sneezes, sniffles] work. [groans] 192 00:12:08,813 --> 00:12:10,398 You okay, Sport? 193 00:12:10,482 --> 00:12:13,652 Oh, yeah. Don't worry. It's just a mild cat allergy. [sniffs] 194 00:12:13,735 --> 00:12:15,362 Yeah, keep going, Janie. 195 00:12:17,906 --> 00:12:19,199 Okay. 196 00:12:19,282 --> 00:12:21,493 Well, first, you gotta take the potato like-- 197 00:12:22,786 --> 00:12:27,457 like this, and grab one of these iron rods like this. 198 00:12:27,540 --> 00:12:28,959 The spuds are pretty soft. 199 00:12:29,960 --> 00:12:32,462 And you wanna jam the rod in so it feels secure. 200 00:12:33,296 --> 00:12:37,467 Copper on one side and zinc on the other makes it so-- Hey. 201 00:12:40,011 --> 00:12:41,096 Give that back. 202 00:12:42,180 --> 00:12:46,893 [grunts] Okay. That's it. This is not a conducive space for science. 203 00:12:46,977 --> 00:12:49,020 What? This place is great. 204 00:12:49,104 --> 00:12:50,522 Look what it's doing to Sport. 205 00:12:50,605 --> 00:12:53,525 I've never felt better. [sneezes] 206 00:12:54,150 --> 00:12:55,694 Let's go to my house. 207 00:12:55,777 --> 00:12:59,739 [stammers] I can't. I promised Mr. Withers I'd watch his cats. 208 00:13:00,323 --> 00:13:02,742 But we have to finish this project now. 209 00:13:03,201 --> 00:13:05,537 Well, what if I don't want to? 210 00:13:06,162 --> 00:13:07,581 What's that supposed to mean? 211 00:13:07,664 --> 00:13:12,294 It means I came here to be alone, as in by myself, 212 00:13:12,377 --> 00:13:14,296 as in without you guys! 213 00:13:14,379 --> 00:13:17,757 -[sneezes] -[scoffs] Fine. Be alone. 214 00:13:17,841 --> 00:13:18,925 Come on, Sport. 215 00:13:20,969 --> 00:13:21,970 [Sport sneezes] 216 00:13:22,637 --> 00:13:25,265 See you later, Harriet. [sneezes] 217 00:13:28,310 --> 00:13:31,062 [sighs] Now, where were we? 218 00:13:31,146 --> 00:13:33,648 Hey, Ray. Catch. 219 00:13:36,401 --> 00:13:38,069 [Russian accent] Got it. 220 00:13:38,153 --> 00:13:41,823 -And the crowd goes wild. -Very nice! Way to go! 221 00:13:45,452 --> 00:13:47,329 Whoa, do you hear that buzzer? 222 00:13:47,412 --> 00:13:50,498 Indeed. It's an incoming communication from an alien ship. 223 00:13:50,582 --> 00:13:54,961 More people? Ignore it, Officer. Our mission is too important. 224 00:13:55,045 --> 00:13:58,006 Okay, but it's really annoying. Right, guys? 225 00:13:58,089 --> 00:14:00,133 -Yeah, really annoying. -Obnoxious. 226 00:14:09,809 --> 00:14:15,857 [normal voice] It's the man in the brown fedora. Animal control. 227 00:14:21,196 --> 00:14:22,489 [meows] 228 00:14:24,658 --> 00:14:28,119 That was close. Too close. 229 00:14:28,203 --> 00:14:30,664 [Russian accent] If we're going to be truly alone, 230 00:14:30,747 --> 00:14:36,044 send us to super-duper, double-duper, deep-duper space. 231 00:14:36,127 --> 00:14:38,129 That's a lot of dupers, sir. 232 00:14:38,213 --> 00:14:41,758 First Officer, are you a cat or a mouse? 233 00:14:42,884 --> 00:14:44,636 Cosmonauts, to your stations. 234 00:14:51,142 --> 00:14:54,145 [strains, grunts] 235 00:14:56,147 --> 00:14:57,649 [yells, grunts] 236 00:15:00,902 --> 00:15:01,903 [yells] 237 00:15:01,987 --> 00:15:04,197 Wow. We're very far now. 238 00:15:05,031 --> 00:15:07,033 [Tommy groans] I'm okay. 239 00:15:07,117 --> 00:15:09,411 No Earth. No people. 240 00:15:10,829 --> 00:15:12,872 No one to spy on. 241 00:15:12,956 --> 00:15:17,752 The only thing I can think to write about is that there is nothing to write about. 242 00:15:17,836 --> 00:15:19,254 [stomach grumbles] 243 00:15:19,796 --> 00:15:22,048 Maybe a little snack will cheer me up. 244 00:15:34,978 --> 00:15:36,104 [knocks] 245 00:15:36,646 --> 00:15:40,358 Yuck! Cat food? Oh, I must be losing it. 246 00:15:40,442 --> 00:15:42,777 [bangs on door] 247 00:15:42,861 --> 00:15:45,530 Hello? Is somebody there? [gasps] 248 00:15:45,614 --> 00:15:46,698 [thunder roars] 249 00:15:48,158 --> 00:15:51,202 [whimpers] Keep it together, Harriet M. Welsch. 250 00:15:51,286 --> 00:15:54,956 Those are just cats. This is just a blackout. 251 00:15:55,040 --> 00:15:57,876 And like a good spy, you're always prepared. 252 00:16:01,129 --> 00:16:02,130 Dang batteries. 253 00:16:02,214 --> 00:16:04,007 -[bangs on door] -[gasps] Go away! 254 00:16:04,090 --> 00:16:05,675 [knocking] 255 00:16:05,759 --> 00:16:07,469 [electricity crackling] 256 00:16:07,552 --> 00:16:09,804 -[thunderclap] -[knocking continues] 257 00:16:09,888 --> 00:16:12,307 [thunder rumbles] 258 00:16:14,309 --> 00:16:18,271 [electrical humming] 259 00:16:22,609 --> 00:16:24,819 The alien ship has tracked us. 260 00:16:24,903 --> 00:16:27,489 First Lieutenant Ray, get us out of here! 261 00:16:27,572 --> 00:16:32,452 Ray? Bobbys? Tommys? Uh, Geraldines? 262 00:16:36,498 --> 00:16:39,251 -Leave us alone! -[thunderclap] 263 00:16:42,045 --> 00:16:45,257 [Ole Golly] Harriet? It's Ole Golly. Please let me in. 264 00:16:45,340 --> 00:16:46,675 Ole Golly. 265 00:16:46,758 --> 00:16:49,511 Janie and Sport told me they were worried about you. 266 00:16:49,594 --> 00:16:51,429 Please let me in. I wanna help. 267 00:16:52,889 --> 00:16:55,684 Oh, yeah, like you helped me with my mom and the plates? 268 00:16:55,767 --> 00:17:00,647 I don't trust you. I just want to be alone! 269 00:17:00,730 --> 00:17:03,650 Harriet, remember the quote by John Donne? 270 00:17:03,733 --> 00:17:09,656 "No man is an island entire of itself; every man is a piece of the continent, 271 00:17:09,738 --> 00:17:11,783 a part of the main." 272 00:17:12,449 --> 00:17:15,160 I like my island fine, thank you. 273 00:17:16,121 --> 00:17:17,581 [chuckles] Gotcha. 274 00:17:17,664 --> 00:17:21,668 -[chuckles] It had to be a quote. -[chuckles] 275 00:17:21,751 --> 00:17:24,920 Aw, I'm really glad to see you, Ole Golly. 276 00:17:25,463 --> 00:17:27,591 -[thunderclap] -Harriet, the cats! 277 00:17:27,674 --> 00:17:29,092 [Harriet gasps] No! 278 00:17:33,179 --> 00:17:34,723 [meows] 279 00:17:34,806 --> 00:17:38,268 Six o'clock? Mr. Withers is going to be home in an hour. 280 00:17:38,351 --> 00:17:40,604 Harriet, let's go rustle up some cats. 281 00:17:43,773 --> 00:17:46,484 We thought we'd check in on you. 282 00:17:47,319 --> 00:17:51,865 We got two, but I saw at least ten go that way. It was like a cat tsunami. 283 00:17:52,449 --> 00:17:55,577 Wait! You guys, about before… 284 00:17:55,660 --> 00:17:57,621 You can beg for mercy later. 285 00:17:58,204 --> 00:18:00,790 Right now, we got cats to catch. 286 00:18:05,420 --> 00:18:06,421 -Gotcha. -Hey. 287 00:18:09,716 --> 00:18:11,635 Stop right there. 288 00:18:12,219 --> 00:18:13,720 [thunderclap] 289 00:18:13,803 --> 00:18:17,015 Stay away, brown fedora man. 290 00:18:17,098 --> 00:18:18,767 This man is from animal control. 291 00:18:18,850 --> 00:18:22,062 He's going to get Mr. Withers in trouble for having too many cats. 292 00:18:22,145 --> 00:18:23,146 What? 293 00:18:23,230 --> 00:18:27,108 [chuckles] I'm not animal control. My name is Ray Withers. 294 00:18:27,984 --> 00:18:29,819 I'm Jim Withers's older brother. 295 00:18:30,862 --> 00:18:32,364 Older brother? 296 00:18:33,865 --> 00:18:38,245 Ray? You're the older boy from the photo I saw in the house. 297 00:18:38,328 --> 00:18:41,873 I'm relieved to hear Jim still has photos of me. 298 00:18:41,957 --> 00:18:45,126 But if you're his brother, why are you banging down his door? 299 00:18:45,210 --> 00:18:46,545 It's a long story. 300 00:18:47,087 --> 00:18:51,007 I've been trying forever to get Jim to open his door and talk, but, 301 00:18:51,091 --> 00:18:53,343 well, he won't let me in. 302 00:18:53,426 --> 00:18:55,720 I guess he didn't want you to let me in either. 303 00:18:56,763 --> 00:19:01,184 I bet if you help us find his cats, that would be one doozy of a door opener. 304 00:19:01,268 --> 00:19:02,227 What do you say? 305 00:19:03,144 --> 00:19:04,688 Count me in. 306 00:19:06,940 --> 00:19:08,900 [Harriet] In a bazillion years, 307 00:19:08,984 --> 00:19:11,570 I never could've guessed what happened next. 308 00:19:19,578 --> 00:19:21,329 Hey, this one of yours? 309 00:19:21,413 --> 00:19:23,707 [Harriet] I thought nobody in the world cared. 310 00:19:23,790 --> 00:19:28,545 But here they all were, trying so hard to help a complete stranger. 311 00:19:32,716 --> 00:19:33,717 Hey! 312 00:19:35,135 --> 00:19:36,511 [meows] 313 00:19:46,521 --> 00:19:48,607 Oh. [chuckles] Excuse me, sir. 314 00:19:51,276 --> 00:19:53,612 That's very nice of you, sir. 315 00:19:53,695 --> 00:19:56,615 [Harriet] And with everyone looking, we found all the cats. 316 00:19:58,033 --> 00:19:59,534 [sighs] Well, except for one. 317 00:20:00,827 --> 00:20:02,329 Where's Ray? 318 00:20:02,412 --> 00:20:03,830 [Mrs. Garcia] Harriet! 319 00:20:03,914 --> 00:20:04,915 [speaks Spanish] 320 00:20:04,998 --> 00:20:06,041 Eh, spots. 321 00:20:07,542 --> 00:20:08,543 There! 322 00:20:10,921 --> 00:20:12,881 I can't see anything in there. 323 00:20:13,632 --> 00:20:16,468 Janie, do you still have all that flashlight-making stuff? 324 00:20:16,551 --> 00:20:19,012 [scoffs] Did Albert Einstein play violin? 325 00:20:20,764 --> 00:20:25,018 He did. But one problem. Ray took all the potatoes. 326 00:20:25,727 --> 00:20:26,728 Ray, the cat. 327 00:20:26,811 --> 00:20:29,856 -Will these do? -Thank you, sir. 328 00:20:29,940 --> 00:20:31,274 You're welcome, madam. 329 00:20:37,572 --> 00:20:39,157 Let's hope this works. 330 00:20:45,789 --> 00:20:46,957 Oh, over there! 331 00:20:47,624 --> 00:20:50,001 [thunder rumbles] 332 00:20:58,552 --> 00:20:59,886 [cheers] 333 00:21:01,221 --> 00:21:02,305 Connectivity. 334 00:21:10,522 --> 00:21:11,731 Connectivity. 335 00:21:21,074 --> 00:21:22,284 [meows] 336 00:21:25,662 --> 00:21:29,583 I'm so happy to be home with all my… beauties. 337 00:21:32,127 --> 00:21:33,545 Hello, Jim. 338 00:21:34,588 --> 00:21:37,799 What's he doing here, Harriet? I told you not to let anyone in. 339 00:21:37,883 --> 00:21:39,968 He just wants to talk to you. 340 00:21:40,051 --> 00:21:41,761 I'm not talking to him. 341 00:21:41,845 --> 00:21:43,096 Jim. 342 00:21:43,179 --> 00:21:45,098 This is my home, my life. 343 00:21:45,181 --> 00:21:48,602 And I just want to be alone with my cats. The rest of you can go. 344 00:21:48,685 --> 00:21:51,062 Mr. Withers, we are sorry for the intrusion, 345 00:21:51,146 --> 00:21:54,274 but Harriet needed a little backup, and we came to help. 346 00:21:54,900 --> 00:21:56,651 Jim, please. 347 00:21:56,735 --> 00:21:59,321 Mom's been gone four years now. 348 00:21:59,404 --> 00:22:02,240 You don't have to keep suffering in silence. 349 00:22:02,324 --> 00:22:05,493 Let's talk. We can get through this together. 350 00:22:05,577 --> 00:22:08,496 You gave him the silent treatment for four years? 351 00:22:08,580 --> 00:22:10,415 That beats my record. 352 00:22:10,498 --> 00:22:13,543 When Mother left us, all I wanted was to be left alone. 353 00:22:13,627 --> 00:22:18,256 To have some space. But truthfully, I've never been lonelier. 354 00:22:18,340 --> 00:22:22,969 Space can do that to you, Mr. Withers. I should know, I've been there. 355 00:22:23,053 --> 00:22:25,931 I miss you, Ray. I miss Mom too. 356 00:22:27,390 --> 00:22:29,643 I think we both could use some backup. 357 00:22:35,857 --> 00:22:36,983 Thank you, Harriet. 358 00:22:40,737 --> 00:22:43,990 [Harriet] Mr. Withers made me this beautiful birdcage. 359 00:22:45,283 --> 00:22:47,077 I spent this whole day thinking that 360 00:22:47,160 --> 00:22:50,872 I could only be happy if I found a way to get out of this world. 361 00:22:52,457 --> 00:22:56,545 But now I think the trick is you have to let the world in. 362 00:23:04,636 --> 00:23:07,180 ♪ I just wanna be You just wanna be ♪ 363 00:23:07,264 --> 00:23:09,057 ♪ We just wanna be ♪ 364 00:23:10,183 --> 00:23:12,727 ♪ I don't wanna be You don't wanna be ♪ 365 00:23:12,811 --> 00:23:18,316 ♪ We don't wanna be told what to do ♪ 366 00:23:20,151 --> 00:23:26,157 ♪ Yeah, and I try my best to do good In the neighborhood ♪ 367 00:23:26,241 --> 00:23:28,451 ♪ I smile real nice ♪ 368 00:23:28,535 --> 00:23:31,705 ♪ And I strive to tell the truth ♪ 369 00:23:31,788 --> 00:23:34,583 ♪ I just wanna be You just wanna be ♪ 370 00:23:34,666 --> 00:23:36,501 ♪ We just wanna be ♪ 371 00:23:37,210 --> 00:23:39,880 ♪ I don't wanna be You don't wanna be ♪ 372 00:23:39,963 --> 00:23:42,716 ♪ We don't wanna be told what to do ♪ 373 00:23:42,799 --> 00:23:45,343 ♪ I am gonna be who I wanna be ♪ 374 00:23:45,427 --> 00:23:46,970 ♪ My autonomy ♪ 375 00:23:48,138 --> 00:23:50,807 ♪ I just wanna be You just wanna be ♪ 376 00:23:50,891 --> 00:23:52,642 ♪ We just wanna be ♪ 377 00:23:52,726 --> 00:23:55,478 ♪ No, I won't cut my hair ♪ 378 00:23:55,896 --> 00:23:58,315 ♪ And I'll wear whatever ♪ 379 00:23:58,398 --> 00:24:03,987 ♪ I like it when I get to be myself ♪ 380 00:24:04,070 --> 00:24:07,115 ♪ I don't wanna be You don't wanna be ♪ 381 00:24:07,198 --> 00:24:11,786 ♪ We don't wanna be told what to do ♪