1 00:00:06,049 --> 00:00:07,801 よし 準備はいい? 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,764 続けて “ジェイニー・ギブスは…” 3 00:00:12,847 --> 00:00:14,224 ジェイニー・ギブスは… 4 00:00:14,307 --> 00:00:17,978 “ダンス教室に行かないと 誓ちかいます” 5 00:00:18,228 --> 00:00:21,690 ダンス教室に行かないと 誓います 6 00:00:22,232 --> 00:00:23,525 “ハリエット…” 7 00:00:23,608 --> 00:00:25,318 書いたのは私だよ 8 00:00:25,443 --> 00:00:27,445 ハリエット・M・ウェルシュは 9 00:00:27,529 --> 00:00:30,490 ダンス教室に行かないと 誓います 10 00:00:31,825 --> 00:00:34,202 では握手あくしゅを交わして 11 00:00:48,800 --> 00:00:51,219 これは神聖な誓いです 12 00:00:51,386 --> 00:00:54,055 ダンス教室に行かないこと 13 00:00:54,264 --> 00:00:55,599 決して–– 14 00:00:56,308 --> 00:00:57,392 絶対に! 15 00:00:58,643 --> 00:00:59,769 タッチ! オニだよ 16 00:01:00,145 --> 00:01:03,356 何年も前 ジェイニーと誓ったんだ 17 00:01:03,440 --> 00:01:07,694 ママたちが望むレディーに ならないって 18 00:01:10,530 --> 00:01:15,577 でも敵は あらゆる手段で 誓いを破らせようとした 19 00:01:15,869 --> 00:01:17,329 まずは説得 20 00:01:17,412 --> 00:01:21,249 これから成長して 美しく花開くために–– 21 00:01:21,416 --> 00:01:23,251 ダンスは必要よ 22 00:01:25,003 --> 00:01:26,296 同情を引く 23 00:01:26,546 --> 00:01:28,006 気にしないで 24 00:01:28,089 --> 00:01:33,345 私の娘むすめだけ踊おどりがヘタでも ママはがまんするわ 25 00:01:34,888 --> 00:01:36,348 モノで釣つる 26 00:01:36,431 --> 00:01:38,558 子犬が欲しい人? 27 00:01:36,973 --> 00:01:38,558 ﹁子犬の世界﹂ 28 00:01:39,809 --> 00:01:41,311 2人がかり 29 00:01:41,394 --> 00:01:43,772 昔から そういうものよ 30 00:01:43,897 --> 00:01:46,942 女の子はダンス教室に行くの 31 00:01:47,275 --> 00:01:48,235 イヤ! 32 00:01:48,443 --> 00:01:51,780 何年も私たちは力を合わせ 33 00:01:51,905 --> 00:01:55,242 かゆいタイツや 痛い靴くつを断った 34 00:01:55,325 --> 00:01:59,663 でも今年は誓いが私たちを 引き裂さこうとした 35 00:02:00,288 --> 00:02:04,376 私も あなたも   誰だれでも なりたい 36 00:02:05,752 --> 00:02:10,090 なりたい自分 決めるのは私 37 00:02:10,507 --> 00:02:15,887 髪かみを切るのはイヤ   好きな服を着よう 38 00:02:16,137 --> 00:02:21,893 自分らしく いられたら最高 39 00:02:22,018 --> 00:02:27,691 私も あなたも 誰も    指図されたくない 40 00:02:27,899 --> 00:02:28,858 〝ダンスの誓い〟 41 00:02:29,985 --> 00:02:31,987 ハリエットはスパイ 42 00:02:30,652 --> 00:02:31,987 原作 ルイ︱ズ・ フィッツヒュ︱ 43 00:02:32,195 --> 00:02:34,197 すべての始まりは–– 44 00:02:34,281 --> 00:02:39,369 2022個目のトマトサンドに かぶりつこうとした時だった 45 00:02:39,744 --> 00:02:42,455 まあ あなたったら! 46 00:02:45,375 --> 00:02:48,461 キャー! なんて楽しいのかしら 47 00:02:49,838 --> 00:02:53,383 ハリエット つい はしゃいじゃった 48 00:02:53,508 --> 00:02:55,969 ワルツを踊ってたの 49 00:02:56,469 --> 00:02:57,721 最高よ! 50 00:02:57,929 --> 00:02:59,139 踊るかい? 51 00:02:59,222 --> 00:03:00,974 簡単よ こうして… 52 00:03:02,142 --> 00:03:07,647 わかってるよ 絶対に ダンス教室なんて行かない 53 00:03:07,856 --> 00:03:11,568 ダンスだけじゃなくて マナーや–– 54 00:03:12,277 --> 00:03:15,906 姿勢も学べる そんな動きじゃ困るわ 55 00:03:16,406 --> 00:03:18,950 見て 素早く動けるよ 56 00:03:19,075 --> 00:03:20,911 それに その格好 57 00:03:21,036 --> 00:03:21,828 何? 58 00:03:22,412 --> 00:03:25,498 親まで だらしないと 思われる 59 00:03:28,251 --> 00:03:33,590 ダンスは楽しいぞ そんなにイヤがらなくていい 60 00:03:34,132 --> 00:03:36,384 今年は行かせるわよ 61 00:03:45,352 --> 00:03:48,313 2人して かわいこぶってる 62 00:03:56,571 --> 00:03:58,114 ダンス教室? 63 00:03:58,949 --> 00:04:02,035 何が そんなにイヤなの? 64 00:04:02,410 --> 00:04:07,499 あの服やタイツや靴がイヤ 情けない気分になる 65 00:04:07,582 --> 00:04:12,837 土曜日はスパイ活動したいし スパイはダンスを習わない 66 00:04:13,421 --> 00:04:15,173 そんなことないわ 67 00:04:15,840 --> 00:04:18,509 スパイをする目的は何? 68 00:04:18,759 --> 00:04:19,886 作家だよ 69 00:04:20,095 --> 00:04:23,974 そのためには 何でも見て 知らなきゃ 70 00:04:24,057 --> 00:04:26,268 ダンスも その1つ 71 00:04:27,227 --> 00:04:29,062 だったら床ゆかをなめる 72 00:04:29,145 --> 00:04:31,523 なんて優雅ゆうがな気分! 73 00:04:33,942 --> 00:04:38,238 あなたは この件で ママと戦ってきたけど–– 74 00:04:38,405 --> 00:04:40,740 行ったほうがラクよ 75 00:04:40,865 --> 00:04:44,411 行ってダメなら ママもあきらめる 76 00:04:51,126 --> 00:04:54,045 ダンスを習いたいってこと? 77 00:04:54,254 --> 00:04:56,006 1回 行くだけ 78 00:04:56,590 --> 00:04:57,465 聞いて 79 00:04:58,466 --> 00:05:03,096 ジェイニーのすごい計画で レッスンをブチ壊こわそう 80 00:05:03,305 --> 00:05:05,140 ヤバい科学者でしょ 81 00:05:05,223 --> 00:05:07,183 まともな科学者だよ 82 00:05:07,851 --> 00:05:10,478 とにかく追い出されればいい 83 00:05:10,562 --> 00:05:13,523 レッスンを台なしにすれば 84 00:05:13,607 --> 00:05:16,818 ママたちも あきらめるよ 85 00:05:16,943 --> 00:05:21,489 つまり不安定な要素 たとえば お酢すに–– 86 00:05:21,656 --> 00:05:25,076 安定した物質 この重曹じゅうそうを混ぜる 87 00:05:27,579 --> 00:05:29,164 そういうこと 88 00:05:30,707 --> 00:05:31,833 できない 89 00:05:32,959 --> 00:05:34,002 なんで? 90 00:05:34,336 --> 00:05:38,298 ダンス教室に 行かない誓いを立てた 91 00:05:39,424 --> 00:05:41,509 1回行くだけだよ 92 00:05:41,593 --> 00:05:44,054 誓いを破れば罰ばつが下る 93 00:05:44,137 --> 00:05:50,018 誓いを破る人のために “逆さまの誓い”がある 94 00:05:52,312 --> 00:05:55,607 ワンツースリー ワンツースリー 95 00:05:55,774 --> 00:05:58,652 うちの親と共謀きょうぼうしてるよ 96 00:05:58,944 --> 00:06:00,737 ワンツースリー… 97 00:06:00,820 --> 00:06:03,657 ハリエット いらっしゃい 98 00:06:03,782 --> 00:06:06,326 ワルツを踊ってたところよ 99 00:06:06,493 --> 00:06:07,953 一緒にどう? 100 00:06:08,036 --> 00:06:12,082 ジェイニー 優雅な動きを学ばないと 101 00:06:12,165 --> 00:06:16,670 ワンツースリー ワンツースリー 102 00:06:16,753 --> 00:06:19,589 ワンツースリー ワンツースリー 103 00:06:19,673 --> 00:06:21,258 もういいよ! 104 00:06:21,466 --> 00:06:23,426 ダンス教室に行く! 105 00:06:33,061 --> 00:06:37,649 かゆすぎるよ! アリで できてるみたい 106 00:06:38,275 --> 00:06:40,443 プードルになった気分 107 00:06:40,944 --> 00:06:42,779 今日は最悪だね 108 00:06:44,614 --> 00:06:46,283 すぐに終わる 109 00:06:46,366 --> 00:06:47,951 逆さまの誓いだよ 110 00:06:59,880 --> 00:07:03,842 誓います 行かないと ダンス教室に 111 00:07:03,925 --> 00:07:06,011 ウェルシュ・M・ハリエットは 112 00:07:06,094 --> 00:07:10,849 誓います 行かないと ダンス教室に ジェイニーは 113 00:07:11,057 --> 00:07:14,477 逆さまは初めて クラクラする 114 00:07:25,196 --> 00:07:29,284 ひ・づ・め・が付いてるみたい 歩けないよ 115 00:07:29,701 --> 00:07:30,994 歩いてる 116 00:07:32,037 --> 00:07:34,289 勝手に私を見ないで 117 00:07:37,667 --> 00:07:39,211 お静かに! 118 00:07:41,129 --> 00:07:44,591 私はダンス教師のデュボアだ 119 00:07:45,884 --> 00:07:47,010 名前は? 120 00:07:47,552 --> 00:07:49,012 ハリエットです 121 00:07:52,515 --> 00:07:54,643 きたえがいがある 122 00:08:00,357 --> 00:08:02,359 肩かたの力を抜ぬいて 123 00:08:02,442 --> 00:08:04,444 手の位置が低い 124 00:08:04,945 --> 00:08:07,489 足を肩幅かたはばに開いて 125 00:08:08,198 --> 00:08:09,908 いいぞ ミス・ホーソン 126 00:08:10,283 --> 00:08:15,330 これぞ 理想の姿勢だ 中身が現れてる 127 00:08:15,413 --> 00:08:18,625 姿勢を見れば その人がわかる 128 00:08:18,833 --> 00:08:22,587 自信や気品 優しさや精神や知性… 129 00:08:22,671 --> 00:08:26,299 マリオンの中身と まるで違うね 130 00:08:27,884 --> 00:08:31,137 ウェルシュ 背中が曲がってるぞ 131 00:08:31,721 --> 00:08:35,892 ピンキーが小さいから 仕方ないんです 132 00:08:42,148 --> 00:08:44,234 いいぞ ミス・ギブス 133 00:08:45,443 --> 00:08:48,238 なぜジェイニーが 笑ってるの? 134 00:08:48,405 --> 00:08:51,741 これも作戦に決まってる 135 00:08:51,825 --> 00:08:57,372 先生に気に入られて 信用されてから ブチ壊す 136 00:08:57,497 --> 00:08:59,291 時間の問題だ 137 00:09:00,208 --> 00:09:03,753 ワンツースリー ワンツースリー 138 00:09:04,337 --> 00:09:07,299 でも作戦に時間が かかりすぎ 139 00:09:07,382 --> 00:09:08,466 ジェイニー 140 00:09:09,217 --> 00:09:10,844 ハリエット! 141 00:09:10,927 --> 00:09:11,553 何? 142 00:09:11,636 --> 00:09:13,221 足を踏ふんでる 143 00:09:15,599 --> 00:09:16,349 ウェルシュ 144 00:09:16,474 --> 00:09:19,311 背中は真っすぐにしてます 145 00:09:19,769 --> 00:09:23,690 音楽より速い 彼かれにリードを任せなさい 146 00:09:24,399 --> 00:09:29,529 手袋てぶくろが かゆくて 足までムズムズするんです 147 00:09:30,447 --> 00:09:31,239 ダメだ! 148 00:09:33,074 --> 00:09:35,493 手袋を外しては いけない 149 00:09:35,577 --> 00:09:37,370 かゆいんだもん 150 00:09:37,454 --> 00:09:39,331 身を守るためだ 151 00:09:39,414 --> 00:09:43,543 相手の手は汗あせばんで バイキンだらけだ 152 00:09:54,554 --> 00:09:56,765 紫むらさき靴下 どいて 153 00:09:57,057 --> 00:09:58,642 もう限界だよ 154 00:10:00,727 --> 00:10:01,645 作戦は? 155 00:10:01,728 --> 00:10:04,064 それが 説明しにくい 156 00:10:04,147 --> 00:10:05,523 そんなに複雑? 157 00:10:05,607 --> 00:10:08,151 私 ダンスが好きみたい 158 00:10:08,944 --> 00:10:10,737 好きなわけない 159 00:10:10,820 --> 00:10:12,322 ううん 好き 160 00:10:12,530 --> 00:10:13,615 嫌きらってた 161 00:10:13,698 --> 00:10:14,866 避けてたから 162 00:10:14,950 --> 00:10:17,953 ミス・ウェルシュ! 戻りなさい 163 00:10:20,830 --> 00:10:22,582 来てよ ピンキー 164 00:10:23,083 --> 00:10:24,417 僕ぼくがリードする 165 00:10:24,501 --> 00:10:26,628 あっちにリードして! 166 00:10:31,383 --> 00:10:34,427 ジェイニー 誓いを破ったら… 167 00:10:34,511 --> 00:10:36,346 向こうに進んで 168 00:10:36,680 --> 00:10:40,475 破ったらダメ だから 逆さまの… 169 00:10:42,727 --> 00:10:44,396 よく見てよ! 170 00:10:44,479 --> 00:10:46,815 “見ないで”と言ったじゃん 171 00:10:48,817 --> 00:10:51,903 逆さまの逆さまの誓いを やろう 172 00:10:52,153 --> 00:10:56,783 やだ 誓いを破ったおかげで ダンスをできた 173 00:10:57,701 --> 00:11:00,078 だけど… こっち来て! 174 00:11:03,748 --> 00:11:09,170 ミス・ウェルシュ! 女性がリードしてはいけない 175 00:11:09,880 --> 00:11:12,674 なんでリードは男だけなの? 176 00:11:12,757 --> 00:11:17,846 昔から そう決まってる 男性は大きくて強い 177 00:11:17,929 --> 00:11:20,599 ハリエットは僕の倍ある 178 00:11:20,682 --> 00:11:21,975 君も大きくなる 179 00:11:22,058 --> 00:11:23,351 パパは違う 180 00:11:23,435 --> 00:11:26,229 ズルい 女だってリードできる 181 00:11:26,313 --> 00:11:27,439 ねえ ジェイニー 182 00:11:30,317 --> 00:11:33,653 そうか ジェイニーは頼たよれない 183 00:11:33,820 --> 00:11:39,451 でも私がやることを見たら 味方になってくれるはず 184 00:11:41,119 --> 00:11:45,665 さあ みんな踊ろう ルールなんて忘れよう 185 00:11:52,255 --> 00:11:55,091 女だってリードできるよ 186 00:11:55,175 --> 00:11:58,929 靴ズレなんて まっぴら ごめん! 187 00:12:01,848 --> 00:12:04,059 バカは やめなさい! 188 00:12:05,101 --> 00:12:10,232 バカなことじゃない これは革命なんです! 189 00:12:10,357 --> 00:12:14,444 伝統なんて捨てて 自分を表現しよう 190 00:12:14,527 --> 00:12:17,030 ベス・エレン やりたいよね 191 00:12:19,616 --> 00:12:20,408 ピンキー? 192 00:12:21,785 --> 00:12:24,788 指をどうする気だ ホワイトヘッド 193 00:12:24,955 --> 00:12:26,373 洗いなさい! 194 00:12:28,291 --> 00:12:29,334 ジェイニー? 195 00:12:47,936 --> 00:12:49,854 スポート 手を貸して 196 00:12:50,313 --> 00:12:51,898 まだ練習中だよ 197 00:12:51,982 --> 00:12:54,818 誓いの本が必要なの 198 00:12:56,444 --> 00:12:57,487 待って 199 00:12:59,614 --> 00:13:01,908 コーチ トイレに行きます 200 00:13:01,992 --> 00:13:05,036 行こう 本はロッカーの中にある 201 00:13:08,081 --> 00:13:10,458 ないよ どこなの? 202 00:13:15,130 --> 00:13:18,466 秘密の物入れか やるね 203 00:13:20,719 --> 00:13:26,016 聞いてよ 逆さまの誓いを 立てたのが間違いだった 204 00:13:26,099 --> 00:13:28,018 スポート 早くしろ 205 00:13:28,184 --> 00:13:29,394 行かなきゃ 206 00:13:33,398 --> 00:13:35,400 おい 何か見つかった? 207 00:13:35,483 --> 00:13:36,776 見つからない 208 00:13:37,777 --> 00:13:40,155 誰が誓いに立ち会った? 209 00:13:40,238 --> 00:13:43,366 逆さまの誓いには必要ない 210 00:13:43,533 --> 00:13:47,662 いや 必要だよ 27ページの第4条のB 211 00:13:47,746 --> 00:13:49,581 スポート ディフェンス! 212 00:13:58,798 --> 00:13:59,883 ジェイニー 213 00:14:00,800 --> 00:14:02,844 スポート 何してるの? 214 00:14:03,178 --> 00:14:04,262 話がある 215 00:14:05,513 --> 00:14:08,016 “逆さまの誓いも 立会人が必要” 216 00:14:08,225 --> 00:14:10,393 “いなければ無効だから…” 217 00:14:10,477 --> 00:14:12,938 私たちの誓いは無効 218 00:14:13,146 --> 00:14:16,650 そう ダンス教室に行くのはナシ 219 00:14:16,733 --> 00:14:18,401 でも行っちゃった 220 00:14:18,777 --> 00:14:19,903 解決策は? 221 00:14:19,986 --> 00:14:23,490 教室で騒さわぎを起こして 追放されよう 222 00:14:23,573 --> 00:14:26,576 それで もう誓いは破られない 223 00:14:26,910 --> 00:14:31,164 スポートの前で 逆さまの誓いを立てたら? 224 00:14:31,248 --> 00:14:36,419 女はリード禁止なんて ルールを守るのはイヤ 225 00:14:40,340 --> 00:14:42,217 それが望みなの? 226 00:14:45,971 --> 00:14:49,140 わかった 誓いは誓いだよ 227 00:14:53,186 --> 00:14:57,232 ミス・ウェルシュ 態度を改めたようだね 228 00:14:59,901 --> 00:15:01,111 作戦は? 229 00:15:01,528 --> 00:15:03,488 ピンキーと踊って 230 00:15:07,284 --> 00:15:09,786 ピンキー 踊りに誘さそって 231 00:15:09,869 --> 00:15:12,872 いいけど これってワナ? 232 00:15:13,039 --> 00:15:13,957 ピンキー 233 00:15:14,040 --> 00:15:16,042 僕と踊りませんか? 234 00:15:17,043 --> 00:15:18,086 喜んで 235 00:15:20,797 --> 00:15:25,719 ダンスの楽しみに負けたね 誰でも そうなる 236 00:15:29,097 --> 00:15:29,973 それで? 237 00:15:40,066 --> 00:15:40,901 手袋! 238 00:15:47,782 --> 00:15:49,034 バイキンが… 239 00:15:51,161 --> 00:15:52,787 はしたない! 240 00:15:54,539 --> 00:15:56,166 恐おそろしい! 241 00:15:58,793 --> 00:16:00,962 やっぱりワナだった 242 00:16:02,214 --> 00:16:03,131 2人とも 243 00:16:03,673 --> 00:16:04,883 出ていけ 244 00:16:06,009 --> 00:16:07,886 あの顔 見た? 245 00:16:09,179 --> 00:16:12,891 エッグクリーム飲む? 4時までヒマ 246 00:16:13,141 --> 00:16:15,268 そんなにダンスがイヤ? 247 00:16:16,102 --> 00:16:19,356 あんたがヘタで 私は うまいから? 248 00:16:19,898 --> 00:16:25,403 たくさん理由はあるけど 男子に従うのが1番イヤ 249 00:16:25,487 --> 00:16:26,905 平気なの? 250 00:16:26,988 --> 00:16:31,284 私は慣れっこだよ あんたに従ってる 251 00:16:31,409 --> 00:16:32,494 うんざり! 252 00:16:32,577 --> 00:16:33,787 いつもじゃない 253 00:16:33,870 --> 00:16:35,330 いつもだよ! 254 00:16:36,998 --> 00:16:41,795 親友を残して立ち去るなんて 最低だよ! 255 00:16:45,715 --> 00:16:51,513 私は26匹ひきのネコと暮らす ウィザースさんちへ行った 256 00:16:51,972 --> 00:16:54,849 でも気は紛まぎれなかった 257 00:16:55,600 --> 00:16:58,937 君たちは私の親友だよ 258 00:16:59,020 --> 00:17:00,188 なぜ? 259 00:17:00,272 --> 00:17:04,693 私の話を聞いて 忠実でいてくれて–– 260 00:17:04,776 --> 00:17:08,655 絶対にダンス教室に 行かないからさ 261 00:17:08,905 --> 00:17:12,575 忠実でいたくない 従うばかりはイヤ 262 00:17:13,702 --> 00:17:15,120 踊りたい 263 00:17:15,954 --> 00:17:18,415 なぜ いつも決めるのさ 264 00:17:18,790 --> 00:17:19,958 そうだよ 265 00:17:26,590 --> 00:17:28,425 いつも私が決める? 266 00:17:28,800 --> 00:17:29,718 そう? 267 00:17:29,843 --> 00:17:33,013 ジェイニーに どこでもついてく 268 00:17:33,096 --> 00:17:34,639 崖がけはイヤだな 269 00:17:34,890 --> 00:17:37,893 ダンスは ジェイミーが落ちる崖だ 270 00:17:38,476 --> 00:17:43,315 いや 落ちる崖と同じだから ジェイニーに従えない 271 00:17:43,481 --> 00:17:45,734 いい文だけど 変なの 272 00:17:51,239 --> 00:17:52,532 ハリエット 273 00:17:52,657 --> 00:17:54,034 ジェイニーは? 274 00:17:54,284 --> 00:17:59,247 あなたが悪さをしたから 話したくないそうよ 275 00:18:01,833 --> 00:18:02,834 そっか 276 00:18:05,212 --> 00:18:08,757 ジェイニーのママの せいじゃない 277 00:18:11,468 --> 00:18:13,970 私たちの友情が問題なんだ 278 00:18:19,351 --> 00:18:24,856 “リードしてもいいよ”と ジェイニーに話してみよう 279 00:18:34,574 --> 00:18:36,785 すごく上手だった 280 00:18:36,868 --> 00:18:39,663 あんな楽しそうな顔は初めて 281 00:18:41,498 --> 00:18:42,916 決めた 282 00:18:43,792 --> 00:18:46,753 やりたくないけど やる 283 00:18:47,420 --> 00:18:50,382 ワンツースリー ワンツースリー 284 00:18:51,716 --> 00:18:54,469 ウェルシュ 言ったはずだ… 285 00:18:54,553 --> 00:18:58,890 全部 私のせいです ジェイニーは悪くない 286 00:19:01,476 --> 00:19:03,562 なんて格好だ 287 00:19:04,563 --> 00:19:06,189 彼女を許して 288 00:19:06,273 --> 00:19:06,898 ダメだ 289 00:19:06,982 --> 00:19:10,068 ダンスが好きだし 得意だもの 290 00:19:10,151 --> 00:19:11,027 ダメだ 291 00:19:12,153 --> 00:19:13,989 私は何でもします 292 00:19:14,406 --> 00:19:15,782 何でも? 293 00:19:17,033 --> 00:19:21,121 取引する時は “何でも”と言っちゃダメ 294 00:19:23,373 --> 00:19:26,167 シワがついてる やり直し 295 00:19:29,337 --> 00:19:33,592 翌日 ジェイニーは ダンス教室に戻れた 296 00:19:38,430 --> 00:19:39,180 どうも 297 00:19:39,890 --> 00:19:40,682 どうも 298 00:19:40,891 --> 00:19:45,312 私のおかげで教室に戻れて よかったね 299 00:19:47,272 --> 00:19:52,360 私が言いたかったのは その前のことで… 300 00:19:52,861 --> 00:19:54,279 ごめんね 301 00:19:56,156 --> 00:20:00,076 早くして 手にバイキンがついちゃう 302 00:20:02,203 --> 00:20:05,415 謝れば何とかなると思ってた 303 00:20:06,416 --> 00:20:08,668 そうじゃないみたい 304 00:20:10,420 --> 00:20:15,217 ダンス発表会の日 私は行儀ぎょうぎよく客席に座った 305 00:20:15,342 --> 00:20:18,053 デュボア先生が 言うように–– 306 00:20:18,178 --> 00:20:21,806 ジェイニーの踊りを見る 喜びに負けた 307 00:20:22,307 --> 00:20:24,684 手袋にアイロンをかけた 308 00:20:25,977 --> 00:20:27,229 どうしたの? 309 00:20:27,395 --> 00:20:29,231 踊ってほしかったわ 310 00:20:32,817 --> 00:20:34,694 ダンス教室め 311 00:20:34,819 --> 00:20:38,865 でも1番うまいのは マリオンじゃない 312 00:20:42,202 --> 00:20:43,745 ジェイニーだった 313 00:21:09,396 --> 00:21:12,190 ミス・ウェルシュ 踊りませんか? 314 00:21:12,274 --> 00:21:13,483 え? 何? 315 00:21:13,650 --> 00:21:15,610 どういうつもり? 316 00:21:15,694 --> 00:21:17,696 ハリエットを誘ってる 317 00:21:18,071 --> 00:21:20,073 無理だよ ヘタだもん 318 00:21:20,156 --> 00:21:23,118 たまには私にリードさせて 319 00:21:23,410 --> 00:21:25,745 それなら 喜んで 320 00:21:29,082 --> 00:21:32,210 待て 2人ともやめなさい 321 00:21:33,712 --> 00:21:35,797 お母様がた 止めて! 322 00:21:36,464 --> 00:21:38,258 踊ってますよ 323 00:21:38,758 --> 00:21:40,594 確かに そうね 324 00:21:42,637 --> 00:21:45,348 ちょっと 足を踏んでる 325 00:21:45,515 --> 00:21:47,142 ヘタだもん 326 00:21:48,435 --> 00:21:50,770 ねえ 考えたんだけど–– 327 00:21:51,104 --> 00:21:52,772 誓いを立てたい 328 00:21:53,189 --> 00:21:55,275 誓いを立てない誓い? 329 00:21:55,609 --> 00:21:57,444 さすが わかってる 330 00:22:08,997 --> 00:22:09,831 ハンセン! 331 00:22:10,081 --> 00:22:11,499 何をしてる? 332 00:22:14,085 --> 00:22:15,295 ホワイトヘッド! 333 00:22:16,129 --> 00:22:19,132 もういい 好きに踊りなさい 334 00:22:19,216 --> 00:22:21,676 手袋だけは取るな 335 00:22:24,304 --> 00:22:26,181 オール・ゴーリーは正しい 336 00:22:26,431 --> 00:22:29,601 何でも知らなきゃ 作家になれない 337 00:22:30,185 --> 00:22:34,940 ダンスはダメだったけど 大事なことを学んだ 338 00:22:35,023 --> 00:22:40,195 リードする時と任せる時を 知ってるのが親友だ 339 00:23:50,390 --> 00:23:53,393 日本語字幕 岩辺 いずみ