1 00:00:07,884 --> 00:00:10,053 நீங்கள் விளையாடுகிறீர்களா? 2 00:00:12,347 --> 00:00:14,724 ஹேரியட், நாகரீகமாக நடந்து கொள். 3 00:00:14,808 --> 00:00:17,310 அது மிகவும் ஊதா நிறமாக இருக்கிறது. 4 00:00:17,811 --> 00:00:21,314 சாதாரணமாக, கோட் வாங்க செல்வதை விட நான் எது வேண்டுமானாலும் செய்வேன், 5 00:00:21,398 --> 00:00:24,568 ஆனால் என் அம்மா புதிய கோட் அல்லது கோட்டே வேண்டாம் என்று சொல்லிவிட்டார். 6 00:00:24,651 --> 00:00:27,028 அதோடு, நான் குளிரில் உறைந்து இறப்பது நல்லதல்ல என்பதால்… 7 00:00:27,112 --> 00:00:28,822 என் நிலைமை புரிந்திருக்கும். 8 00:00:28,905 --> 00:00:30,448 நான் பூசணிக்காய் போல இருக்கிறேன். 9 00:00:31,157 --> 00:00:33,159 இருக்காது. பூசணிக்காய்கள் இனிமையானவை. 10 00:00:33,994 --> 00:00:35,078 அடுத்ததை முயற்சி செய். 11 00:00:38,456 --> 00:00:39,624 ஐயோ. 12 00:00:52,095 --> 00:00:53,763 முட்டாள் ஜிப்! 13 00:00:55,974 --> 00:00:57,809 அங்கே ஒன்றும் பிரச்சனை இல்லையே? 14 00:00:57,893 --> 00:00:59,227 நீ ஏன் அவளிடம் கேட்கக்கூடாது? 15 00:00:59,311 --> 00:01:01,104 கோட், என்னை விட்டு விலகு. 16 00:01:03,773 --> 00:01:06,109 ஓ, நான் விரும்பவில்லை. 17 00:01:09,821 --> 00:01:13,158 இது என்னைக் கொல்ல முயற்சிக்கிறது. 18 00:01:13,241 --> 00:01:14,743 நான் அதற்கு உதவுகிறேன். 19 00:01:18,330 --> 00:01:22,334 நான் அதை பார்க்கும் வரை எனது கோட் எதிர்காலம் இருண்டதாக இருந்தது. 20 00:01:22,959 --> 00:01:28,965 நிறம்: கருநீலம். ஸ்டைல்: குட்டை கோட். அளவு: சிறுவர்களுக்கான நடுத்தர அளவு. 21 00:01:29,049 --> 00:01:30,675 அது மிக சரியானது! 22 00:01:31,176 --> 00:01:33,470 இதை அணிவது இருண்ட ரகசியங்கள், சுவையான வாழைப்பழ ஐஸ்கிரீம் 23 00:01:33,553 --> 00:01:36,681 மற்றும் முதலில் யார் சிமிட்டுவது என்ற 24 00:01:36,765 --> 00:01:40,602 வியத்தகு போட்டிக்கு வழிவகுக்கும் என்று எனக்குத் தெரியாது: 25 00:01:40,685 --> 00:01:43,313 விடுதலை அல்லது அடக்குமுறை. 26 00:01:43,897 --> 00:01:46,566 நான் விரும்புகிறேன் நீ விரும்புகிறாய் 27 00:01:46,650 --> 00:01:48,318 நாம் விரும்புகிறோம் 28 00:01:49,444 --> 00:01:52,280 நான் எப்படியிருக்க விரும்புகிறேனோ அப்படியிருப்பேன் 29 00:01:52,364 --> 00:01:54,032 என் உரிமை 30 00:01:54,115 --> 00:01:56,910 முடியாது, என் தலைமுடியை நான் வெட்டிக்கொள்ளமாட்டேன் 31 00:01:56,993 --> 00:01:59,537 நான் எதை வேண்டுமானாலும் அணிவேன் 32 00:01:59,621 --> 00:02:05,627 நான் நானாக இருப்பதையே விரும்புகிறேன் 33 00:02:05,710 --> 00:02:08,254 நான் விரும்புவதில்லை நீ விரும்புவதில்லை 34 00:02:08,337 --> 00:02:11,174 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மற்றவர்கள் சொல்வதை நாம் விரும்புவதில்லை 35 00:02:11,258 --> 00:02:12,259 "கோட்டுக்கான வாக்கெடுப்பு" 36 00:02:14,427 --> 00:02:15,387 லூயிஸ் ஃபிட்ஸ்ஹியூ புத்தகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது 37 00:02:18,139 --> 00:02:20,517 நாம் புதிய கோட்டைப் பற்றி பார்ப்பதற்கு முன், 38 00:02:20,600 --> 00:02:22,269 எனது பழைய கோட்டை நீங்கள் சந்திக்க வேண்டும் என விரும்புகிறேன். 39 00:02:24,521 --> 00:02:28,650 இந்த அமைதி பொத்தானை இரயிலில் கண்டுபிடித்தேன். அதை துளையை மறைக்க பயன்படுத்தினேன். 40 00:02:28,733 --> 00:02:30,777 சென்ட்ரல் பூங்காவில் ஒரு முறை தொலைந்துவிட்டேன். 41 00:02:30,860 --> 00:02:33,321 அங்கிருந்துதான் இந்த முட்கள் வந்தன. 42 00:02:33,405 --> 00:02:36,616 முக்கிய கறைகளில் பெரும்பாலான இந்த கடுகு எண்ணை கறைகள் எனது சைக்கிளை 43 00:02:36,700 --> 00:02:39,119 ஹாட்டாக் விற்பவர் மீது மோதியபோது வந்தவை. 44 00:02:40,036 --> 00:02:44,541 நாங்கள் ஒன்றாக நிறைய சந்தித்திருக்கிறோம், இதை மாற்றுவது குற்ற உணர்ச்சியளிக்கிறது. 45 00:02:46,710 --> 00:02:49,921 உன்னை ஒருபோதும் மறக்க மாட்டேன், கோட். நீ திரும்பிக்கொள். 46 00:02:54,801 --> 00:02:58,471 -என்ன நினைக்கறீர்கள்? -இன்னும் 100% எனகேற்றது போல தெரியவில்லை. 47 00:02:59,556 --> 00:03:01,141 அதற்கு கொஞ்சம் நேரம் கொடு. 48 00:03:03,101 --> 00:03:05,020 போய்வருகிறேன், நண்பா. 49 00:03:08,899 --> 00:03:12,694 எனது பழைய கோட்டுடன், நான் வேகமாக ஓடும்போது அல்லது திடீரென நகரும்போது, 50 00:03:12,777 --> 00:03:15,530 அது உரத்த ஸ்விஷ் என்ற சத்தங்களை எழுப்பும். 51 00:03:16,948 --> 00:03:19,868 இந்த கோட் நிழல் போல அமைதியாக இருக்கிறது. 52 00:03:21,786 --> 00:03:24,831 மேலும், காலரை தூக்கிவிடும் போது நான் ஜாக் லண்டன் போல் உணர்கிறேன், 53 00:03:24,915 --> 00:03:27,792 சிறந்த எழுத்தாளர், நீங்கள் நிச்சயமாக அவர் எழுதியதைப் படிக்க வேண்டும் 54 00:03:27,876 --> 00:03:31,004 அவர் கனடாவின் பனி மலைகளில் சாகசங்களை மேற்கொண்டவர். 55 00:03:33,965 --> 00:03:39,137 என்னால் இழுவைப்படகு கேப்டனை ஹாரனை ஒலிக்க வைக்க முடிந்தால், 56 00:03:39,221 --> 00:03:42,641 இந்த குட்டை கோட் உண்மையிலேயே எனக்கானது என எனக்கு நானே சொல்லிக்கொண்டேன். 57 00:03:55,278 --> 00:03:58,615 நான் பள்ளிக்கு வந்த போது, ஒரு சரியான பாடல் அல்லது 58 00:03:58,698 --> 00:04:02,118 சிறந்த புத்தகம் அல்லது வெள்ளை ரொட்டியில் குறுக்காக வெட்டப்பட்ட தக்காளி சாண்ட்விச்சை 59 00:04:02,202 --> 00:04:05,330 நீங்கள் விரும்புவது போல எனது புதிய கோட்டை நான் நேசித்தேன். 60 00:04:05,914 --> 00:04:06,957 பிறகு, வழக்கம் போல், 61 00:04:07,040 --> 00:04:10,043 மேரியன் ஹாவ்தோர்ன் அதை பாழாக்கினாள். 62 00:04:22,639 --> 00:04:25,892 அந்த கோட் ஸ்மிதர்ஸ் ஆஃப் லண்டனின் தயாரிப்பு இல்லைதானே. 63 00:04:26,977 --> 00:04:28,979 "ஸ்மிதர்ஸ் ஆஃப் லண்டன்." 64 00:04:29,062 --> 00:04:31,106 ஸ்மிதர்ஸ் ஆஃப் லண்டன் 65 00:04:31,189 --> 00:04:33,441 நீ அதை கழற்ற வேண்டும். இப்போதே. 66 00:04:35,193 --> 00:04:38,738 நீ ஏன் வேறு ஒன்றை அணியக் கூடாது? உன்னிடம் 5,000 கோட்டுகள் இருக்கும்தானே? 67 00:04:38,822 --> 00:04:40,657 இது எனது ஒரே கோட். 68 00:04:41,658 --> 00:04:44,327 ஓ, ஹேரியட், நான் உனக்கு உதவி செய்கிறேன். 69 00:04:44,411 --> 00:04:47,497 நீ அதை அணிந்தால், நீ என்னை பின்பற்றுபவள் என்று மக்கள் நினைப்பார்கள். 70 00:04:47,581 --> 00:04:51,042 இதே கோட் உன்னிடம் இருப்பது தெரியாவிட்டால் நான் எப்படி உன்னை பின்பற்றுபவள் ஆவேன்? 71 00:04:51,126 --> 00:04:53,879 அது நான் அணிய கூடிய கோட் என்று உனக்கே தெரியும். 72 00:04:54,546 --> 00:04:57,132 நீ என்னைப் பிடிக்காதது போல செயல்படுகிறாய், ஹேரியட், 73 00:04:57,215 --> 00:04:59,384 ஆனால் உன்னுடைய இருண்ட ரகசியம் எனக்குத் தெரியும். 74 00:04:59,926 --> 00:05:01,428 நீ என்னைப் போல இருக்க விரும்புகிறாய். 75 00:05:02,888 --> 00:05:08,852 நான் இந்த கோட் ஏன் வாங்கினேன் என்றால் அது முற்றிலும், வியக்கத்தக்க வகையில்... 76 00:05:08,935 --> 00:05:10,312 எனக்கானது. 77 00:05:10,395 --> 00:05:11,646 எனக்கானது! 78 00:05:11,730 --> 00:05:15,191 ஓ. சரி, நீ உறுதியாக இருந்தால், நாம் ஏன் ஒரு வாக்கெடுப்பு நடத்தக்கூடாது? 79 00:05:15,775 --> 00:05:19,654 -வாக்கெடுப்பா? -இந்த கோட் உனக்கானதா, எனக்கானதா என்று? 80 00:05:19,738 --> 00:05:21,573 அதை ஏன் வகுப்பே தீர்மானிக்கக்கூடாது? 81 00:05:21,656 --> 00:05:23,867 வெற்றியாளர் கோட்டை அணியலாம். 82 00:05:23,950 --> 00:05:27,621 இங்கே ஒரு மாற்று யோசனை: நாம் இருவருமே இந்த கோட்டை அணிவோம். 83 00:05:28,747 --> 00:05:30,290 எனவே நீ என்னைப் போல இருக்க முடியுமா? 84 00:05:30,373 --> 00:05:31,791 இல்லை... 85 00:05:31,875 --> 00:05:34,669 நீதான் என்னைப் போல இருக்க விரும்புகிறாய் என்று எப்போதாவது நினைத்திருக்கிறாயா? 86 00:05:37,005 --> 00:05:41,259 நீ அப்படித்தான் நினைக்கிறாய். நீ நிச்சயமாக அப்படித்தான் நினைக்கிறாய்! 87 00:05:41,343 --> 00:05:42,802 நீ மற்றவர்களை பின்பற்றுபவள். 88 00:05:45,889 --> 00:05:48,767 கோட்டுக்கு வாக்கெடுப்பா? அதற்கு நீ ஏன் ஒப்புக்கொண்டாய்? 89 00:05:48,850 --> 00:05:50,268 நான் வேறு என்ன செய்வது? 90 00:05:50,352 --> 00:05:53,438 நான் அவளாக இருக்க முயற்சிக்கிறேன் என்று மேரியன் சொல்லிக்கொண்டே இருந்தாள். 91 00:05:53,521 --> 00:05:54,606 என்னால் வெல்ல முடியும். 92 00:05:54,689 --> 00:05:57,275 ஆனால் நீ எதிலும் ஒருபோதும் மேரியனை வென்றதில்லையே. 93 00:05:57,359 --> 00:05:59,444 அது எனக்குத் தெரியும். 94 00:05:59,527 --> 00:06:03,114 என்ன தெரியும்? இது முட்டாள்தனமான புகழுக்கான போட்டியாக இருக்கப்போகிறது. 95 00:06:03,740 --> 00:06:05,450 ஆம், மேரியனுக்கு. 96 00:06:05,533 --> 00:06:10,038 ஆனால் நான் பின்பற்றும் ஒரே நபர் ஹேரியட் எம். வெல்ஷ் தான் என்பதை 97 00:06:10,121 --> 00:06:12,582 நிரூபிப்பதன் மூலம் நான் வெல்லப்போகிறேன். 98 00:06:13,166 --> 00:06:15,252 விலகுங்கள். முட்டாள் புறாக்களே. 99 00:06:15,794 --> 00:06:17,921 ஹேரியட், கோட்டுக்கான வாக்கெடுப்பு பெரிதாகும் நிலையில், 100 00:06:18,004 --> 00:06:21,758 நீ மற்றவர்களை பின்பற்றுபவள் என்று மேரியன் ஹாவ்தோர்ன் சொல்வதற்கு உனது பதில்? 101 00:06:21,841 --> 00:06:23,009 என்ன? 102 00:06:23,093 --> 00:06:27,138 மற்றவர்கள் போலவே நடப்பதுதான் முகஸ்துதியின் நிஜ வடிவம் என்று கூறுகிறார்கள். 103 00:06:27,222 --> 00:06:28,932 ஆனால் ஹேரியட் விஷயத்தில், 104 00:06:29,015 --> 00:06:32,352 அவள் என்னைப் போல இருக்க முயற்சிப்பதை நிறுத்திவிட்டு தானாகவே இருக்க 105 00:06:32,435 --> 00:06:34,813 முயற்சித்தால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன். 106 00:06:35,480 --> 00:06:36,690 ஏதாவது கேள்விகள்? 107 00:06:39,276 --> 00:06:40,485 மன்னித்துவிடு. 108 00:06:40,569 --> 00:06:42,237 நாங்கள் கவனிக்கிறோம். தயவுசெய்து மன்னித்துவிடு. 109 00:06:43,572 --> 00:06:47,659 மேரியன், உன் கோட் ஏன் உனக்கானது என்று சொல்ல முடியுமா? 110 00:06:50,495 --> 00:06:52,289 இன்னும் நான் சொல்ல வேண்டுமா? 111 00:06:52,372 --> 00:06:55,375 எனவே, உன் கோட் ஏன் உனக்கானது என்று நான் கேட்டால்? 112 00:06:55,458 --> 00:06:58,670 எனது நோட்புக்குக்காக ரகசிய பாக்கெட் இருப்பதால் இது எனக்கானது. 113 00:06:58,753 --> 00:07:00,672 கூடுதல் ஆழமான பக்க பைகளும் உள்ளன, 114 00:07:00,755 --> 00:07:03,717 நான் தெருவில் கண்டெடுக்கும் பொருட்களை சேமிக்க மிகச்சரியானவை. 115 00:07:04,801 --> 00:07:06,845 கோட் பாக்கெட் அருங்காட்சியகம் போன்றவை. 116 00:07:07,429 --> 00:07:12,100 என்னிடம் ஒரே ஒரு கோட்தான் உள்ளது, மேரியன், ஏனென்றால் ஒரே ஒரு கோட் மட்டுமே எனக்கானது. 117 00:07:12,183 --> 00:07:14,311 உன்னிடம் எத்தனை கோட்டுகள் இருக்கின்றன? 118 00:07:14,394 --> 00:07:15,604 ஒன்று. 119 00:07:16,271 --> 00:07:18,982 -ஒன்றா? -மீதியை தூக்கி எறிந்துவிட்டேன். 120 00:07:19,065 --> 00:07:21,693 ஹேரியட், இந்த கோட் ஸ்மிதர்ஸ் ஆஃப் லண்டனின் தயாரிப்பு. 121 00:07:21,776 --> 00:07:23,278 ஸ்மிதர்ஸ் ஆஃப் லண்டன் 122 00:07:23,361 --> 00:07:25,363 எனது தேடல் முடிந்தது. 123 00:07:26,239 --> 00:07:30,076 -ஆஹா, அது அற்புதம். -ஆம், எனக்குத் தெரியும். 124 00:07:33,079 --> 00:07:35,624 "எனது தேடல் முடிந்தது." 125 00:07:36,166 --> 00:07:38,209 அவளிடம் நூறு கோட்டுகள் இருக்கின்றன, நான் பந்தயம் கட்டுவேன். 126 00:07:38,293 --> 00:07:41,213 நீ சரியாக சொன்னாய். நமக்கு தேவை ஆதாரம். 127 00:07:41,838 --> 00:07:46,718 ஹேய், ஹேரியட். பிங்கி மற்றும் என்னுடைய வாக்கு உனக்குத்தான் என்று சொல்ல வந்தோம். 128 00:07:46,801 --> 00:07:50,013 மேரியன் எப்போதும் எங்களை முட்டாள்களைப் போல நடத்துவது சலித்துவிட்டது. 129 00:07:50,096 --> 00:07:51,264 அது எங்கள் தவறு அல்ல. 130 00:07:51,348 --> 00:07:53,558 முற்றிலும் எங்கள் கட்டுப்பாட்டில் இல்லாதது. 131 00:07:53,642 --> 00:07:55,143 உங்கள் வாக்குகளுக்கு நன்றி நண்பர்களே. 132 00:07:55,227 --> 00:07:57,020 -ஹேரியட்! -எனக்காக பிரச்சாரம் செய்யுங்கள். 133 00:07:57,103 --> 00:07:58,104 ஹேய், நண்பர்களே. 134 00:08:04,819 --> 00:08:06,780 நான் ஆறாம் வகுப்பை குழுக்களாக பிரித்திருக்கிறேன், 135 00:08:06,863 --> 00:08:08,907 எனவே எவ்வாறு வாக்களிக்கப் போகிறார்கள் என்பதைக் காணலாம். 136 00:08:08,990 --> 00:08:13,161 மேரியனுக்கு வாக்களிப்பவர்கள் அடிப்படையில் 2 குழுக்கள் என விளக்கினான். 137 00:08:13,245 --> 00:08:16,081 மேரியன் ஹாவ்தோர்ன் ஆக விரும்பும் நபர்கள் இருக்கிறார்கள். 138 00:08:16,164 --> 00:08:19,417 உண்மையில் நான் மேரியன் ஆக விரும்பவில்லை. 139 00:08:19,501 --> 00:08:21,711 அவள் அவள்தான், நான் நான்தான்... 140 00:08:22,212 --> 00:08:24,798 சரி, நான் மேரியன் ஆக விரும்புகிறேன். 141 00:08:26,758 --> 00:08:28,885 நானும் மேரியனாக விரும்புகிறேன். 142 00:08:29,719 --> 00:08:33,390 இன்னொரு குழு மேரியன் ஹாவ்தோர்னுக்கு பயந்தவர்கள். 143 00:08:33,472 --> 00:08:37,060 நான் அவளை கண்டு பயப்படுகிறேன், ஆனால் நிச்சயமாக இவர்களைப் போல அல்ல. 144 00:08:40,813 --> 00:08:44,109 இதோ, உனக்கு வாக்களிக்கக் கூடிய வாக்காளர்கள் இங்கே இருக்கிறார்கள். 145 00:08:44,192 --> 00:08:47,571 எதுவும் தெரியாத புதிய மாணவி இருக்கிறாள். 146 00:08:47,654 --> 00:08:49,030 மன்னிக்கவும், என்ன நடக்கிறது? 147 00:08:49,114 --> 00:08:51,491 பிறகு, எதிலும் அக்கறை இல்லாதவர்கள், 148 00:08:51,575 --> 00:08:53,952 ஏனென்றால், கோட்டுக்கு வாக்கெடுப்பு என்பதை முட்டாள்தனம் என நினைப்பவர்கள். 149 00:08:54,035 --> 00:08:58,248 ஒரு கோட் என்பது ஒரு கோட். குளிரும்போது அணிந்தால் கதகதப்பாக இருக்கும். முடிந்தது. 150 00:08:58,331 --> 00:09:01,334 இறுதியாக, இழக்க ஒன்றுமில்லாத மாணவர்கள் இருக்கிறார்கள். 151 00:09:01,418 --> 00:09:02,627 அதை நம்புங்கள். 152 00:09:05,005 --> 00:09:06,590 பெத் எலெனைப் பற்றி சொல்லவில்லையே? 153 00:09:06,673 --> 00:09:08,174 அவள் எப்போதும் சோகமாகவே இருக்கிறாள். 154 00:09:08,258 --> 00:09:11,636 -அவளை நம் பக்கம் இழுக்க முடியும். -ஆம், அது நன்றாக இருக்கும். 155 00:09:11,720 --> 00:09:14,264 மேரியனிடம் எத்தனை கோட்டுகள் உள்ளன என்பது அவளுக்குத் தெரியும். 156 00:09:14,347 --> 00:09:16,600 அவள் எப்போதும் மேரியன் மற்றும் ரேச்சலுடன் இருப்பது மோசமானது. 157 00:09:17,684 --> 00:09:20,186 என் ஜிம் வகுப்பில் இல்லை. 158 00:09:26,484 --> 00:09:31,406 கயிறு ஏறுவது எனக்குப் பிடிக்கவில்லை, ஆனால் அந்த மணியை அடிப்பது எனக்குப் பிடிக்கும். 159 00:09:31,489 --> 00:09:34,075 இது கொஞ்சம் வேடிக்கையானது, ஆனால் எனக்கும் அது பிடிக்கும். 160 00:09:34,159 --> 00:09:37,579 இந்த கோட்டுக்கு வாக்கெடுப்பு அளவுக்கு வேடிக்கையானதல்ல, நான் சொல்வது சரிதானே? 161 00:09:40,957 --> 00:09:43,251 பெத் எலென், எனக்கு உன் உதவி தேவை. 162 00:09:43,335 --> 00:09:44,336 என்னால் முடியாது. 163 00:09:49,090 --> 00:09:50,342 நீ என்ன செய்கிறாய்? 164 00:09:50,425 --> 00:09:53,220 மேரியனிடம் எத்தனை கோட்டுகள் உள்ளன? 165 00:09:54,095 --> 00:09:57,349 வெல்ஷ்! கயிற்றில் ஒருவர்தான் ஏற வேண்டும்! 166 00:09:57,432 --> 00:09:58,975 இதோ வந்துவிடுகிறேன்! 167 00:09:59,893 --> 00:10:03,355 ஒன்று மட்டுமே இருப்பதாக சொல்கிறாள், ஆனால் அது உண்மை அல்ல என எனக்குத் தெரியும்! 168 00:10:03,438 --> 00:10:06,483 என்னால் முடியாது. நான்தான் சொன்னேன் என அவளுக்குத் தெரிந்துவிடும். 169 00:10:06,566 --> 00:10:09,653 நீ எதுவும் சொல்ல வேண்டாம். நான் ஒரு எண்ணை மட்டும் சொல்கிறேன். 170 00:10:09,736 --> 00:10:12,280 அதை விட அதிகமாக இருந்தால், நீ மணியடி. 171 00:10:12,364 --> 00:10:14,074 பத்து கோட்டுகளுக்கு மேல் உள்ளதா? 172 00:10:19,871 --> 00:10:21,414 20 க்கும் மேற்பட்ட கோட்டுகளா? 173 00:10:25,377 --> 00:10:26,378 வெல்ஷ்! 174 00:10:26,461 --> 00:10:27,462 சரி! 175 00:10:28,713 --> 00:10:30,799 நன்றி, பெத் எலென். நிஜமாகவே. 176 00:10:31,967 --> 00:10:33,009 கயிறு அறுத்துவிட்டது. 177 00:10:34,511 --> 00:10:37,931 இது ஒரு பெரிய விஷயம், பில். மேரியன் உண்மையைச் சொல்லவில்லை. 178 00:10:38,640 --> 00:10:41,518 அவளிடம் குறைந்தது 20 கோட்டுகள் இருப்பதாக என்னுடைய ஆள் கூறுகிறார். 179 00:10:41,601 --> 00:10:43,979 மன்னிக்கவும், ஹேரியட். நான் ஒரு பத்திரிகையாளர். 180 00:10:44,062 --> 00:10:46,856 ஒரு கயிற்று மணியில் இரண்டு டிங்ஸை விட எனக்கு அதிக ஆதாரம் தேவை. 181 00:10:48,650 --> 00:10:52,988 பில் கில்ராய்க்கு ஆதாரம் தேவைப்பட்டால், அதற்கு ஒரே வழிதான் உள்ளது. 182 00:10:53,697 --> 00:10:55,532 ஆனால் ஆபத்தின் அளவுக்கு மதிப்புமிக்கதா அது? 183 00:11:13,842 --> 00:11:17,387 மேரியன் என்னைப் பிடித்தால், அவள் என்னை நிச்சயமாக என் பெற்றோரிடம் மாட்டிவிடுவாள். 184 00:11:18,513 --> 00:11:23,101 அவர்கள் என்னை ரபன்ஸில் போல ஒரு கோபுரத்திற்கு என்னை துரத்திவிடுவார்கள். 185 00:11:31,484 --> 00:11:33,278 அது ஒரு பொருட்டல்ல. 186 00:11:33,361 --> 00:11:37,115 உங்களுக்கு பொருத்தமான ஒரு கோட் கிடைக்கும் அதிர்ஷ்டசாலியாக நீங்கள் இருந்தால், 187 00:11:37,699 --> 00:11:40,535 நீங்கள் ஆழமாக சிந்தித்து உங்களை நீங்களே கேட்க வேண்டும், 188 00:11:40,619 --> 00:11:42,913 "ஜாக் லண்டன் என்ன செய்வார்?" என்று. 189 00:11:42,996 --> 00:11:45,373 நிழல் போல அமைதியாக. 190 00:12:14,444 --> 00:12:15,695 அதோ அங்கிருக்கிறது. 191 00:12:15,779 --> 00:12:17,530 சரியான கோணம் தேவை. 192 00:12:23,203 --> 00:12:24,204 கிட்டத்தட்ட கிடைத்துவிட்டது. 193 00:12:27,415 --> 00:12:29,751 இன்னும் கொஞ்சம் வேண்டும். 194 00:12:44,057 --> 00:12:46,726 நான் திறமையின்றி செயல்பட்டதால் பரிதாபமாக தோல்வியுற்றேன். 195 00:12:48,645 --> 00:12:50,981 ஆனால் மேரியனின் பயமுறுத்தும் பார்வையை கண்டதும் 196 00:12:51,064 --> 00:12:53,692 அவள் பிங்கி வைட்ஹெட்டையும் ஊதா நிற காலுறை அணிந்த பையனையும் 197 00:12:53,775 --> 00:12:55,527 எப்படி நடத்தியிருப்பாள் என்பதைப் பற்றி என்னை சிந்திக்க வைக்கிறது. 198 00:12:55,610 --> 00:13:00,156 ஒருவேளை இந்த கோட் வாக்கெடுப்பு என்னைப் பற்றியது மட்டும் இல்லையோ என எனக்குத் தோன்றுகிறது. 199 00:13:02,075 --> 00:13:03,577 நேரம் கடந்துவிட்டது, ஹேரியட். 200 00:13:04,160 --> 00:13:06,204 நடந்தவற்றைப் பற்றி யோசிக்கிறேன். 201 00:13:06,288 --> 00:13:10,417 உன் புத்தம் புதிய, விலையுயர்ந்த கிழிந்த கோட்டை படுக்கையில் அணியாமல்... 202 00:13:11,167 --> 00:13:12,586 அவற்றை நீ சிந்திக்கலாம். 203 00:13:13,086 --> 00:13:17,007 ஹேரியட், நீ இதை பாதுகாப்பாக வைத்திருப்பாய் என்று உன் பெற்றோருக்கு உறுதியளித்தேன். 204 00:13:17,674 --> 00:13:19,885 இது கிழிசல் இல்லை, இது ஒரு கதை. 205 00:13:19,968 --> 00:13:21,052 கதையா? 206 00:13:21,136 --> 00:13:26,224 பிங்கிக்கும் ஊதா நிற காலுறை அணிந்த பையனுக்கும் மற்றும் மேரியன் ஹாவ்தோர்னின் 207 00:13:26,308 --> 00:13:30,145 கொடுமைக்கு ஆளான எவருக்கும் பாதுகாப்பான உலகை நான் உருவாக்கும் கதை. 208 00:13:33,899 --> 00:13:35,901 இது நான் செய்ய வேண்டிய ஒன்று. 209 00:13:37,944 --> 00:13:39,529 இது எப்படி முடிகிறது என்று சொல். 210 00:13:42,282 --> 00:13:44,534 நாம் முடிப்போம். சரியா, கோட்? 211 00:13:50,582 --> 00:13:52,751 இனிய செவ்வாய், கிரிகோரி பள்ளி. 212 00:13:52,834 --> 00:13:56,796 காலை அறிவிப்புகளுக்கான நேரமிது. வானிலை, இன்று நாள் முழுவதும் குளிராக இருக்கும், 213 00:13:56,880 --> 00:13:59,716 பிற்பகல் அதிக பனிபொழிவுக்கு வாய்ப்புள்ளது. 214 00:13:59,799 --> 00:14:02,260 இன்றைய சூடான மதிய உணவு என்னவென்றால்... 215 00:14:02,344 --> 00:14:04,429 பொறுங்கள், அது எங்கே போனது? 216 00:14:04,512 --> 00:14:06,223 ம், ஆம், நன்றாக மசித்த மாட்டிறைச்சி. 217 00:14:07,641 --> 00:14:11,728 இன்றைய உத்வேகம் தரும் மேற்கோள் ஏ. ஏ. மில்னேயின் கிறிஸ்டோபர் ராபினுடையது… 218 00:14:14,648 --> 00:14:17,567 "நீங்கள் நினைப்பதை விட தைரியமானவர் நீங்கள்... 219 00:14:17,651 --> 00:14:18,652 வரவேற்பு 220 00:14:18,735 --> 00:14:20,111 ...உங்கள் தோற்றத்தை விட வலிமையானவர், 221 00:14:20,904 --> 00:14:24,324 நீங்கள்... நினைப்பதை விட புத்திசாலி" என்கிறார். 222 00:14:26,076 --> 00:14:27,869 நீ இங்கே இருக்க அனுமதி கிடையாது. 223 00:14:27,953 --> 00:14:29,579 இது ஒரு அவசரநிலை. 224 00:14:30,789 --> 00:14:34,417 ஹலோ, கிரிகோரி பள்ளி. ஆறாம் வகுப்புக்கான 225 00:14:34,501 --> 00:14:37,295 சிறப்பு அறிவிப்புடன், நான் ஹேரியட் எம். வெல்ஷ். 226 00:14:37,379 --> 00:14:43,343 நாளைய வாக்கெடுப்பு, கோட்டை அணியப்போவது நானா அல்லது மேரியனா என்பதைப் பற்றியது மட்டும் அல்ல. 227 00:14:43,426 --> 00:14:45,762 இது விடுதலையைப் பற்றியது. 228 00:14:45,845 --> 00:14:49,099 நம்மை எப்போதும் முட்டாள்கள் போல நடத்தும் மேரியனிடமிருந்து விடுதலை. 229 00:14:49,182 --> 00:14:55,272 ஒன்றாக, நாம் மரியாதைக்குரியவர்கள் என்று அவளுக்குக் காட்ட நமக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிடைத்துள்ளது. 230 00:14:55,355 --> 00:14:56,856 விடுதலை! 231 00:14:56,940 --> 00:15:00,068 இந்த குட்டை கோட் என்னுடையதுதான். ஆனால் இது உங்களுக்கானதும் கூட. 232 00:15:00,652 --> 00:15:05,115 நாம் எல்லோரும் இதில் ஒன்றாக நின்று இதை ஒரு விஷயத்திற்காக செய்கிறோம்: 233 00:15:05,198 --> 00:15:06,324 விடுதலை. 234 00:15:19,838 --> 00:15:22,382 ஹேரியட், நீ சொன்னது மிகவும் நன்றாக இருந்தது... 235 00:15:24,217 --> 00:15:26,052 நான் அமைதியாக இருக்க மாட்டேன்! 236 00:15:28,471 --> 00:15:30,181 சரி, அமைதியாக இருக்கிறேன். மன்னித்துவிடுங்கள். 237 00:15:30,765 --> 00:15:33,018 -நீ என்னை விடுவித்துவிட்டாய் -என்ன? 238 00:15:33,101 --> 00:15:36,229 இனிமேலும் நான் பயப்பட மாட்டேன். அதை உரக்கச் சொல்வேன். 239 00:15:36,813 --> 00:15:38,273 மேரியன் மிகவும் வெறுக்கத்தக்கவள்! 240 00:15:40,025 --> 00:15:41,985 ஏனென்றால் அவளுக்கு என் சகோதரன், பிலிப்பைப் பிடிக்கும். 241 00:15:42,068 --> 00:15:46,031 அவன் புனித ஆல்பன்ஸில் ஏழாம் வகுப்பு படிக்கிறான் எப்போதும் அவனைப் பற்றி பேசி எரிச்சலூட்டுகிறாள். 242 00:15:46,114 --> 00:15:49,367 "அவனுக்கு தோழி இருக்கிறாளா? பிறந்தநாள் எப்போது? வீட்டுக்கு வரலாமா?" என்றெல்லாம். 243 00:15:50,160 --> 00:15:51,494 அவள் என்னை பயன்படுத்துகிறாள். 244 00:15:53,622 --> 00:15:54,789 விடுதலை! 245 00:15:57,375 --> 00:15:58,793 விடுதலை! 246 00:15:59,628 --> 00:16:02,339 இதுதான். இது வேலை செய்கிறது. 247 00:16:04,966 --> 00:16:06,760 ஹாய், ஹேரியட். ஹாய், கேரி. 248 00:16:06,843 --> 00:16:10,347 நான் வாக்குகளை எண்ணிக்கொண்டிருக்கிறேன். நாளை நாம் ஜெயிக்க வாய்ப்பிருக்கிறது. 249 00:16:10,430 --> 00:16:11,473 இதைப் பார். 250 00:16:12,057 --> 00:16:13,308 அற்புதம். 251 00:16:14,184 --> 00:16:15,518 ஜேனி, நீ இதை பார்க்க வேண்டும். 252 00:16:15,602 --> 00:16:17,354 ஏன்? எல்லாம் முடிந்துவிட்டது. 253 00:16:18,063 --> 00:16:19,981 இல்லை, நாங்கள் சமமாக இருக்கிறோம். பார். 254 00:16:20,065 --> 00:16:22,067 எனக்கு இப்போதுதான் இது கிடைத்தது. 255 00:16:22,150 --> 00:16:23,026 மேரியனின் விருந்து 256 00:16:23,109 --> 00:16:25,570 ஆறாம் வகுப்பு முழுவதற்கும் பள்ளி முடிந்தவுடன் கோட் வாக்கெடுப்புக்கு 257 00:16:25,654 --> 00:16:27,155 முன்பான விருந்தை தருவது யார் தெரியுமா? 258 00:16:27,239 --> 00:16:30,700 அவள் எல்லோருக்கும் லஞ்சம் கொடுக்க முயற்சிக்கிறாள். அது வேலை செய்யாது. 259 00:16:31,534 --> 00:16:34,204 "எல்லோரும் தாங்களே வாழைப்பழ ஐஸ்கிரீம் தயாரிக்கும்" விருந்து. 260 00:16:34,287 --> 00:16:36,498 இது லஞ்சம் என்று என் வாக்காளர்களுக்குத் தெரியும். 261 00:16:36,998 --> 00:16:39,751 அதுவும் எல்லோருக்கும் எவ்வளவு வேண்டுமானாலும். 262 00:16:41,670 --> 00:16:45,173 என் சகோதரனை அழைத்துவர மேரியன் என்னிடம் கேட்பாள். எனக்குத் தெரியும். 263 00:16:45,257 --> 00:16:48,426 அதற்கு நான் "இல்லை. ஹேரியட் என்னை விடுவித்துவிட்டாள்" என்று சொல்வேன். 264 00:16:51,263 --> 00:16:53,682 இல்லை. கேரி, நீ போக வேண்டும். 265 00:16:54,266 --> 00:16:56,017 நீ பிலிப்பையும் அழைத்துச் செல்ல வேண்டும். 266 00:16:56,685 --> 00:17:00,188 அவனை என் இரகசிய ஆயுதமாக மாற்றப்போகிறேன். 267 00:17:00,272 --> 00:17:01,606 அவனும் அங்கிருப்பான். 268 00:17:08,862 --> 00:17:10,282 ஹலோ, குழந்தைகளா. 269 00:17:10,364 --> 00:17:12,324 ஹலோ, திருமதி. ஹாவ்தோர்ன். 270 00:17:12,409 --> 00:17:15,035 உள்ளே வாருங்கள். உங்கள் கோட்டுகளை என்னிடம் கொடுங்கள். 271 00:17:16,329 --> 00:17:18,247 எங்கே கொண்டு போகிறீர்கள்? 272 00:17:25,005 --> 00:17:29,301 ஹேரியட் எம். வெல்ஷ். நான் உன்னை இங்கே எதிர்பார்க்கவில்லை. 273 00:17:29,384 --> 00:17:32,387 அளவில்லாத ஐஸ்கிரீமை யார் வேண்டாம் என்பார்கள். 274 00:17:33,221 --> 00:17:34,431 இல்லை, உன்னால் முடியாது. 275 00:17:45,442 --> 00:17:47,027 ஹாய், ஹேரியட். 276 00:17:50,780 --> 00:17:52,490 அட, கடவுளே. அவன் வந்திருக்கிறான். 277 00:17:53,658 --> 00:17:54,659 ஹாய், பிலிப். 278 00:17:55,535 --> 00:17:57,037 அவனை அழைத்து வந்து நல்ல காரியம் செய்தாய். 279 00:17:57,120 --> 00:17:58,872 என் வாழைப்பழ ஐஸ்கிரீமை அவன் சாப்பிடலாம் என்று சொன்னேன். 280 00:17:59,664 --> 00:18:00,874 நான் உள்ளே போகிறேன். 281 00:18:02,167 --> 00:18:04,169 நான் உனக்கு ஐஸ்கிரீம் கூடத்தை காட்டுகிறேன். 282 00:18:14,346 --> 00:18:15,847 மாபெரும் வெற்றி. 283 00:18:16,348 --> 00:18:20,644 உனக்கு ஆதாரம் வேண்டுமா, பில் கில்ராய்? நான் உனக்கு ஆதாரம் தருகிறேன். 284 00:18:21,561 --> 00:18:23,730 கேரி, நீ ஒரு இசை விரும்பி என்றாள், 285 00:18:23,813 --> 00:18:26,566 என் புது இசைபெட்டியை உனக்கு காட்ட விரும்பினேன். 286 00:18:27,234 --> 00:18:29,903 பெருநகர தனித்திறமை போட்டியில் வென்றதற்காக எனக்கு கிடைத்தது. 287 00:18:30,904 --> 00:18:32,405 நீ நிறைய விஷயங்களை வென்றிருக்கிறாய். 288 00:18:32,489 --> 00:18:35,742 நீச்சல், அம்பு எய்தல், ஜிம்னாஸ்டிக்ஸ். 289 00:18:35,825 --> 00:18:37,035 உச்சரிப்பு? 290 00:18:37,619 --> 00:18:39,955 "அனோமடோபீயா" என்ற வார்த்தையால் வென்றேன். 291 00:18:41,039 --> 00:18:45,669 என்னால் அதை உச்சரிக்க முடியும். அ-னோ-ம-டோ... 292 00:18:45,752 --> 00:18:47,837 இல்லை, பீ... பொறு, ய... 293 00:18:51,424 --> 00:18:52,676 அந்த தருணத்தில், 294 00:18:52,759 --> 00:18:55,262 எனக்கு உண்மை நெற்றிபொட்டில் அடித்தது போல் உறைத்தது. 295 00:18:55,345 --> 00:18:58,682 நான் ஒருபோதும் எதிலும் மேரியனை வெல்லப் போவதில்லை, 296 00:18:58,765 --> 00:19:01,685 என் வாழ்க்கை முடியும் வரை. 297 00:19:01,768 --> 00:19:04,521 சிலர் நிறைவாக வாழ்வதற்காக பிறக்கிறார்கள். 298 00:19:05,063 --> 00:19:08,858 மற்றவர்கள் கேவலம் சில கோட்டுகளை படம் பிடிக்க அலமாரியின் பின்னால் 299 00:19:08,942 --> 00:19:11,861 பயத்தோடு ஒளிந்துகொண்டிருக்க பிறக்கிறார்கள். 300 00:19:15,407 --> 00:19:16,741 என்ன? 301 00:19:17,909 --> 00:19:18,910 பிலிப், எம் 302 00:19:21,037 --> 00:19:24,499 இது மேரியன் பிலிப்புக்கு எழுதிய காதல் கடிதம். 303 00:19:24,583 --> 00:19:27,752 நான் விருந்திலிருந்து கிளம்பியபோது மேரியனின் கோட்டை எடுத்திருக்கலாம் என்பதை உணர்ந்தேன். 304 00:19:27,836 --> 00:19:29,462 இது தெரியாமல் நடந்த தவறுதான், 305 00:19:29,546 --> 00:19:32,799 ஆனால் இது வரலாற்றின் போக்கை மாற்றக்கூடிய ஒன்று. 306 00:19:33,466 --> 00:19:37,095 நான் ஒரு ரகசிய சந்திப்பை ஏற்பாடு செய்ய வேண்டியிருந்தது. 307 00:19:39,723 --> 00:19:40,724 ஹேய். 308 00:19:42,976 --> 00:19:46,354 மன்னித்துவிடு. இவை குவியலாக கிடந்தன. தவறாக உன்னுடையதை எடுத்துவிட்டேன். 309 00:19:51,693 --> 00:19:53,153 இதை தேடுகிறாயா? 310 00:19:55,739 --> 00:19:56,907 என்னிடம் திருப்பிக் கொடு. 311 00:19:57,824 --> 00:19:58,950 என்னால் அது முடியும். 312 00:19:59,034 --> 00:20:01,995 அல்லது நான் இதை யாரிடமாவது காட்டலாம், தெரியவில்லை, 313 00:20:02,078 --> 00:20:03,371 பிலிப்பிடம்? 314 00:20:04,623 --> 00:20:07,083 இல்லை, வேண்டாம், தயவுசெய்து. நீ என்ன சொன்னாலும் நான் செய்கிறேன். 315 00:20:07,167 --> 00:20:09,711 நான் கோட் வாக்கெடுப்பிலிருந்து விலகிக்கொள்கிறேன். நீ ஜெயித்துவிட்டாய். 316 00:20:09,794 --> 00:20:13,006 நீ அந்த நியாயமற்ற வாழைப்பழ ஐஸ்கிரீம் விருந்தை நடத்திய பிறகு, 317 00:20:13,089 --> 00:20:15,008 நான் இதை பள்ளி செய்தித்தாளில் வெளியிட வேண்டும். 318 00:20:21,014 --> 00:20:22,641 ஆனால் நான் உன்னைப்போல அல்ல. 319 00:20:24,476 --> 00:20:26,353 இன்று நடக்கும் கோட்டுக்கான வாக்கெடுப்புக்கு வாழ்த்துக்கள். 320 00:20:27,395 --> 00:20:29,481 நிஜமாகவா? ஆனால் நான் நினைத்தேன்... 321 00:20:29,564 --> 00:20:31,024 நான் நிஜமாக வெற்றி பெற விரும்புகிறேன். 322 00:20:38,156 --> 00:20:41,201 முடிவில், கோட்டுக்கான வாக்கெடுப்பில் மேரியனை நெருங்கக் கூட முடியவில்லை. 323 00:20:44,412 --> 00:20:46,998 அளவற்ற வாழைப்பழ ஐஸ்கிரீம் ஒவ்வொரு முறையும் விடுதலையை தோற்கடிக்கிறது. 324 00:20:49,626 --> 00:20:52,128 இருந்தாலும், சில சிறு வெற்றிகள் கிடைக்கின்றன. 325 00:20:53,421 --> 00:20:55,423 ஹேரியட் 326 00:21:01,096 --> 00:21:02,305 விடுதலை! 327 00:21:03,473 --> 00:21:04,766 விடுதலை. 328 00:21:04,849 --> 00:21:06,560 டெலி திறந்துள்ளது 329 00:21:06,643 --> 00:21:07,852 ஹேய், கொஞ்சம் பொறு. 330 00:21:08,853 --> 00:21:10,063 என்ன? 331 00:21:10,146 --> 00:21:14,609 நான் சொல்லியாக வேண்டும், நீ மற்றவர்களை பின்பற்றுபவள் என்று சொன்னதற்கு மன்னித்துவிடு. 332 00:21:14,693 --> 00:21:17,195 உன்னைப் போல யாரும் இருக்கவும் முடியாது, இனி ஒருபோதும் 333 00:21:17,279 --> 00:21:19,447 இருக்கப்போவதும் இல்லை, ஹேரியட் எம். வெல்ஷ். 334 00:21:20,323 --> 00:21:21,533 நன்றி. 335 00:21:21,616 --> 00:21:24,494 நான் சொல்ல விரும்பியது, யாராவது ஒருநாள் உன்னை தோற்கடிக்க வேண்டும், 336 00:21:24,578 --> 00:21:26,204 அது நானாக இருப்பேன் என்று நம்புகிறேன். 337 00:21:28,206 --> 00:21:29,207 நம்பிக்கையோடு இரு. 338 00:21:34,087 --> 00:21:35,797 நான் யோசித்துக்கொண்டிருந்தேன், 339 00:21:35,881 --> 00:21:38,592 நாம் இருவரும் இந்த கோட்டை அணிய முடியாது என்பதற்கு எந்த காரணமும் இல்லை. 340 00:21:38,675 --> 00:21:40,886 ஸ்மிதர்ஸ் ஆஃப் லண்டன் எதிர்ப்பார்கள் என்று நான் நினைக்கவில்லை. 341 00:21:40,969 --> 00:21:42,387 ஸ்மிதர்ஸ் ஆஃப் லண்டன் 342 00:21:45,849 --> 00:21:46,933 நிஜமாகவா? 343 00:21:48,143 --> 00:21:52,355 ஒரு நொடி, ஒரு புதிய சகாப்தம் தொடங்குகிறது என்று நினைத்தேன். 344 00:21:52,439 --> 00:21:55,358 "ஹேரியட்டும் மேரியனும் நண்பர்களாகவோ வேறு எதுவாகவோ ஆகவில்லை, 345 00:21:55,442 --> 00:21:57,694 இருந்தாலும் வினோதமாக இணக்கமாக இருக்கும்" சகாப்தம். 346 00:22:00,322 --> 00:22:02,115 அடுத்த நாள் நான் பள்ளிக்கு சென்றபோது, 347 00:22:02,198 --> 00:22:06,453 மேரியன் இன்னும் சுயநலமாகவே இருப்பதை பார்க்க நிம்மதியாக இருந்தது. 348 00:22:10,206 --> 00:22:11,333 உன் குட்டை கோட் எங்கே? 349 00:22:11,416 --> 00:22:14,502 அது எனக்கானது இல்லை. இந்த கோட்டை போல அல்ல. 350 00:22:14,586 --> 00:22:17,005 இது பேரிஸில் வாங்கியது. மிகவும் நேர்த்தி, இல்லையா? 351 00:22:17,672 --> 00:22:21,134 உன் கோட் உன்னைப் போலவே இருக்கிறது. இப்போது எனக்கு அது தெரிகிறது. 352 00:22:21,218 --> 00:22:24,137 கிழிந்திருக்கிறது, அழுக்காக இருக்கிறது, ஒரு பொத்தானை காணவில்லை. 353 00:22:24,221 --> 00:22:26,014 இது முற்றிலும் மோசமான நிலையில் இருக்கிறது. 354 00:22:26,598 --> 00:22:30,560 என் கோட் மோசமான நிலையில் இல்லை. இது ஒரு கதை. 355 00:22:30,644 --> 00:22:34,064 இது என்னை இட்டுச்செல்லும் புதிய இடங்களையும், நான் எழுத போகும் 356 00:22:34,147 --> 00:22:36,733 புதிய விஷயங்களையும் காண என்னால் காத்திருக்க முடியாது. 357 00:22:38,860 --> 00:22:41,529 நான் விரும்புகிறேன் நீ விரும்புகிறாய் 358 00:22:41,613 --> 00:22:43,281 நாம் விரும்புகிறோம் 359 00:22:44,407 --> 00:22:46,952 நான் விரும்புவதில்லை நீ விரும்புவதில்லை 360 00:22:47,035 --> 00:22:52,540 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மற்றவர்கள் சொல்வதை நாம் விரும்புவதில்லை 361 00:22:54,709 --> 00:23:00,382 அக்கம் பக்கத்தில் நல்லதைச் செய்ய நான் என்னால் முடிந்தவரை முயற்சி செய்கிறேன் 362 00:23:00,465 --> 00:23:02,926 நான் நன்றாக சிரிக்கிறேன் 363 00:23:03,009 --> 00:23:06,221 நான் உண்மையைச் சொல்ல முயற்சி செய்கிறேன் 364 00:23:06,304 --> 00:23:08,807 நான் விரும்புகிறேன் நீ விரும்புகிறாய் 365 00:23:08,890 --> 00:23:10,725 நாம் விரும்புகிறோம் 366 00:23:11,601 --> 00:23:14,354 நான் விரும்புவதில்லை நீ விரும்புவதில்லை 367 00:23:14,437 --> 00:23:17,190 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மற்றவர்கள் சொல்வதை நாம் விரும்புவதில்லை 368 00:23:17,274 --> 00:23:19,776 நான் எப்படியிருக்க விரும்புகிறேனோ அப்படியிருப்பேன் 369 00:23:19,859 --> 00:23:21,778 என் உரிமை 370 00:23:22,487 --> 00:23:25,282 நான் விரும்புகிறேன் நீ விரும்புகிறாய் 371 00:23:25,365 --> 00:23:27,284 நாம் விரும்புகிறோம் 372 00:23:27,367 --> 00:23:30,120 முடியாது, என் தலைமுடியை நான் வெட்டிக்கொள்ளமாட்டேன் 373 00:23:30,203 --> 00:23:32,789 நான் எதை வேண்டுமானாலும் அணிவேன் 374 00:23:32,872 --> 00:23:38,461 நான் நானாக இருப்பதையே விரும்புகிறேன் 375 00:23:38,545 --> 00:23:41,381 நான் விரும்புவதில்லை நீ விரும்புவதில்லை 376 00:23:41,464 --> 00:23:46,177 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மற்றவர்கள் சொல்வதை நாம் விரும்புவதில்லை 377 00:23:46,261 --> 00:23:48,179 வசன தமிழாக்கம் அருண்குமார்