1 00:00:07,884 --> 00:00:10,053 Skojar du? 2 00:00:12,347 --> 00:00:14,724 Harriet, bete dig som folk. 3 00:00:14,808 --> 00:00:17,310 Den är så lila. 4 00:00:17,811 --> 00:00:21,314 Vanligtvis äter jag hellre ogräs än handlar kappa, 5 00:00:21,398 --> 00:00:24,568 men mamma sa att det blir en ny kappa eller ingen alls. 6 00:00:24,651 --> 00:00:27,028 Och då jag är allergisk mot att frysa ihjäl… 7 00:00:27,112 --> 00:00:28,822 Du fattar. 8 00:00:28,905 --> 00:00:30,448 Jag ser ut som ett plommon. 9 00:00:31,157 --> 00:00:33,159 Knappast. Plommon är söta. 10 00:00:33,994 --> 00:00:35,078 Pröva nästa. 11 00:00:38,456 --> 00:00:39,624 Jösses. 12 00:00:52,095 --> 00:00:53,763 Dumma blixtlås! 13 00:00:55,974 --> 00:00:57,809 Är allt okej därinne? 14 00:00:57,893 --> 00:00:59,227 Fråga henne. 15 00:00:59,311 --> 00:01:01,104 Stick, din kappa. 16 00:01:03,773 --> 00:01:06,109 Åh… Helst inte. 17 00:01:09,821 --> 00:01:13,158 Den försöker döda mig. 18 00:01:13,241 --> 00:01:14,743 Jag kanske hjälper den. 19 00:01:18,330 --> 00:01:22,334 Min kappframtid såg dyster ut tills jag såg den. 20 00:01:22,959 --> 00:01:28,965 Färg: marinblå. Stil: skepparkavaj. Storlek: medium för barn. 21 00:01:29,049 --> 00:01:30,675 Den var perfekt! 22 00:01:31,176 --> 00:01:36,681 Föga anade jag att den skulle leda till mörka hemligheter, djävulska banana split 23 00:01:36,765 --> 00:01:40,602 och en arg lek för att se vem som blinkar först: 24 00:01:40,685 --> 00:01:43,313 frihet eller tyranni. 25 00:01:43,897 --> 00:01:46,566 Jag vill bara va' Du vill bara va' 26 00:01:46,650 --> 00:01:48,318 Vi vill bara va' 27 00:01:49,444 --> 00:01:52,280 Jag tänker va' Den jag vill va' 28 00:01:52,364 --> 00:01:54,032 Min självständighet 29 00:01:54,115 --> 00:01:56,910 Nej, jag tänker inte klippa mig 30 00:01:56,993 --> 00:01:59,537 Och jag klär mig som jag vill 31 00:01:59,621 --> 00:02:05,627 Jag gillar när jag får vara mig själv 32 00:02:05,710 --> 00:02:08,254 Jag vill inte va' Du vill inte va' 33 00:02:08,337 --> 00:02:11,174 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 34 00:02:11,258 --> 00:02:12,259 "Kappomröstning" 35 00:02:13,385 --> 00:02:14,344 Harriet, spion 36 00:02:14,427 --> 00:02:15,387 BASERAD PÅ BOKEN AV LOUISE FITZHUGH 37 00:02:18,139 --> 00:02:22,269 Innan vi pratar om min nya kappa så borde du se min gamla. 38 00:02:24,521 --> 00:02:28,650 Jag hittade fredsknappen på T-banan. Den täckte ett malhål. 39 00:02:28,733 --> 00:02:30,777 Jag var vilse i Central Park. 40 00:02:30,860 --> 00:02:33,321 Det var där taggarna kom ifrån. 41 00:02:33,405 --> 00:02:36,616 De större fläckarna kommer från en senapsrelaterad olycka 42 00:02:36,700 --> 00:02:39,119 då jag kraschade cykeln i en korvgubbe. 43 00:02:40,036 --> 00:02:44,541 Vi har varit med om mycket, och det känns fel att gå vidare. 44 00:02:46,710 --> 00:02:49,921 Jag glömmer dig aldrig. Titta bort nu. 45 00:02:54,801 --> 00:02:58,471 -Vad tycks? -Jag vet inte om den är rätt för mig. 46 00:02:59,556 --> 00:03:01,141 Ge den lite tid. 47 00:03:03,101 --> 00:03:05,020 Hej då, kompis. 48 00:03:08,899 --> 00:03:12,694 När jag rörde mig hastigt med min gamla kappa 49 00:03:12,777 --> 00:03:15,530 gjorde den en massa svischande läten. 50 00:03:16,948 --> 00:03:19,868 Den här kappan var knäpptyst. 51 00:03:21,786 --> 00:03:24,831 När jag vek upp kragen kände jag mig som Jack London, 52 00:03:24,915 --> 00:03:27,792 en stor författare du borde kolla in, 53 00:03:27,876 --> 00:03:31,004 som åkte på äventyr i Kanada. 54 00:03:33,965 --> 00:03:39,137 Jag tänkte att om jag får bogserbåtens kapten att blåsa signalhornet 55 00:03:39,221 --> 00:03:42,641 så är kappan den rätta för mig. 56 00:03:55,278 --> 00:03:58,615 Väl framme vid skolan älskade jag min nya kappa 57 00:03:58,698 --> 00:04:02,118 på samma sätt som man älskar en bra låt eller bok 58 00:04:02,202 --> 00:04:05,330 eller en tomatmacka med vitt bröd som skurits diagonalt. 59 00:04:05,914 --> 00:04:06,957 Men som vanligt 60 00:04:07,040 --> 00:04:10,043 förstör Marion Hawthorne allt. 61 00:04:22,639 --> 00:04:25,892 Säg inte att kappan är från Smithers of London. 62 00:04:26,977 --> 00:04:28,979 "Smithers of London." 63 00:04:29,062 --> 00:04:31,106 Smithers of London 64 00:04:31,189 --> 00:04:33,441 Du måste ta av den. Genast. 65 00:04:35,193 --> 00:04:38,738 Kan du inte bära nåt annat? Har inte du 5 000 kappor? 66 00:04:38,822 --> 00:04:40,657 Det här är min enda. 67 00:04:41,658 --> 00:04:44,327 Åh, Harriet, jag gör dig en tjänst. 68 00:04:44,411 --> 00:04:47,497 Bär du den där, tror folk att du härmar mig. 69 00:04:47,581 --> 00:04:51,042 Hur kan jag härma dig om jag inte visste att du hade samma? 70 00:04:51,126 --> 00:04:53,879 Du visste att den var nåt jag skulle kunna bära. 71 00:04:54,546 --> 00:04:57,132 Du beter dig som om du inte gillar mig, 72 00:04:57,215 --> 00:04:59,384 men jag vet din hemlighet. 73 00:04:59,926 --> 00:05:01,428 Du vill vara som jag. 74 00:05:02,888 --> 00:05:08,852 Jag köpte kappan för att den är totalt, absolut, otroligt gjord för… 75 00:05:08,935 --> 00:05:10,312 Mig. 76 00:05:10,395 --> 00:05:11,646 Mig! 77 00:05:11,730 --> 00:05:15,191 Om du är så säker, kan vi väl rösta? 78 00:05:15,775 --> 00:05:19,654 -Rösta? -Passar kappan dig eller mig? 79 00:05:19,738 --> 00:05:21,573 Vi kan låta klassen avgöra. 80 00:05:21,656 --> 00:05:23,867 Vinnaren får bära kappan. 81 00:05:23,950 --> 00:05:27,621 Här är en knasig tanke: båda kan ha kappan. 82 00:05:28,747 --> 00:05:30,290 Så att du blir som jag? 83 00:05:30,373 --> 00:05:31,791 Jag är inte… 84 00:05:31,875 --> 00:05:34,669 Har du tänkt att du kanske vill vara som jag? 85 00:05:37,005 --> 00:05:41,259 Det tror jag att du gör. Definitivt! 86 00:05:41,343 --> 00:05:42,802 Det är du som härmar. 87 00:05:45,889 --> 00:05:48,767 En kappomröstning? Varför gick du med på det? 88 00:05:48,850 --> 00:05:50,268 Vad skulle jag göra? 89 00:05:50,352 --> 00:05:53,438 Marion sa att jag försökte vara som henne. 90 00:05:53,521 --> 00:05:54,606 Jag kan vinna. 91 00:05:54,689 --> 00:05:57,275 Men du har aldrig slagit Marion i nåt. 92 00:05:57,359 --> 00:05:59,444 Jag vet. 93 00:05:59,527 --> 00:06:03,114 Det kommer bara att bli nån dum popularitetstävling. 94 00:06:03,740 --> 00:06:05,450 Ja, för Marion. 95 00:06:05,533 --> 00:06:10,038 Men jag tänker vinna genom att bevisa att den enda jag härmar är 96 00:06:10,121 --> 00:06:12,582 Harriet M. Welsch. 97 00:06:13,166 --> 00:06:15,252 Bort! Dumma duvor. 98 00:06:15,794 --> 00:06:17,921 Med omröstningens annalkande, 99 00:06:18,004 --> 00:06:21,758 vill du kommentera att Marion kallade dig härmapa? 100 00:06:21,841 --> 00:06:23,009 Va? 101 00:06:23,093 --> 00:06:27,138 Folk säger att imitation är det bästa smickret. 102 00:06:27,222 --> 00:06:32,352 Men när det gäller Harriet vore jag glad om hon slutar härma mig 103 00:06:32,435 --> 00:06:34,813 och försöker vara sig själv. 104 00:06:35,480 --> 00:06:36,690 Några frågor? 105 00:06:39,276 --> 00:06:40,485 Förlåt. 106 00:06:40,569 --> 00:06:42,237 Vi fixar det. Jätteledsen. 107 00:06:43,572 --> 00:06:47,659 Marion, kan du berätta varför kappan passar dig bäst? 108 00:06:50,495 --> 00:06:52,289 Behöver jag säga nåt mer? 109 00:06:52,372 --> 00:06:55,375 Så varför passar kappan dig? 110 00:06:55,458 --> 00:06:58,670 För att den har en hemlig ficka för min anteckningsbok. 111 00:06:58,753 --> 00:07:00,672 Den har också djupa fickor, 112 00:07:00,755 --> 00:07:03,717 perfekt för att förvara diverse skräp från gatan. 113 00:07:04,801 --> 00:07:06,845 Det är som ett fickmuseum. 114 00:07:07,429 --> 00:07:12,100 Jag har bara en kappa för att det bara finns en som passar mig. 115 00:07:12,183 --> 00:07:14,311 Hur många kappor har du? 116 00:07:14,394 --> 00:07:15,604 En. 117 00:07:16,271 --> 00:07:18,982 -En? -Jag slängde resten. 118 00:07:19,065 --> 00:07:21,693 Kappan är från Smithers of London. 119 00:07:21,776 --> 00:07:23,278 Smithers of London 120 00:07:23,361 --> 00:07:25,363 Mitt sökande är förbi. 121 00:07:26,239 --> 00:07:30,076 -Wow, vad coolt. -Eller hur? 122 00:07:33,079 --> 00:07:35,624 "Mitt sökande är förbi." 123 00:07:36,166 --> 00:07:38,209 Hon har säkert hundra kappor. 124 00:07:38,293 --> 00:07:41,213 Du har rätt. Vi behöver bara bevis. 125 00:07:41,838 --> 00:07:46,718 Hej, Harriet. Pinky och jag ville bara säga att du har våra röster. 126 00:07:46,801 --> 00:07:50,013 Vi är trötta på att Marion får oss att må dåligt. 127 00:07:50,096 --> 00:07:53,558 -Det var inte vårt fel. -Helt utom vår kontroll. 128 00:07:53,642 --> 00:07:55,143 Tack, killar. 129 00:07:55,227 --> 00:07:57,020 -Harriet! -Sprid det. 130 00:07:57,103 --> 00:07:58,104 Hörni. 131 00:08:04,819 --> 00:08:08,907 Jag har delat sexan i grupper för att se hur folk röstar. 132 00:08:08,990 --> 00:08:13,161 Sport förklarade att Marions röstare är två grupper. 133 00:08:13,245 --> 00:08:16,081 De som vill vara som henne. 134 00:08:16,164 --> 00:08:19,417 Tja, jag vill inte vara som Marion. 135 00:08:19,501 --> 00:08:21,711 Hon är hon, och jag är jag och… 136 00:08:22,212 --> 00:08:24,798 Okej, jag vill vara som Marion. 137 00:08:26,758 --> 00:08:28,885 Jag vill också vara som henne. 138 00:08:29,719 --> 00:08:33,390 Den andra gruppen är de som är rädda för henne. 139 00:08:33,472 --> 00:08:37,060 Visst, jag är rädd för henne. Men inte lika mycket som de är. 140 00:08:40,813 --> 00:08:44,109 Här nere finns de som kanske röstar på dig. 141 00:08:44,192 --> 00:08:47,571 Den nya eleven som inte vet nåt. 142 00:08:47,654 --> 00:08:49,030 Förlåt, men vad pågår? 143 00:08:49,114 --> 00:08:53,952 Sen de som inte bryr sig för att en kappomröstning låter dumt. 144 00:08:54,035 --> 00:08:58,248 En kappa är en kappa. Det är kallt, du tar på dig den. Punkt. 145 00:08:58,331 --> 00:09:01,334 Sist kommer de som inte har nåt att förlora. 146 00:09:01,418 --> 00:09:02,627 Synd för dig! 147 00:09:05,005 --> 00:09:06,590 Beth Ellen, då? 148 00:09:06,673 --> 00:09:08,174 Hon ser alltid ledsen ut. 149 00:09:08,258 --> 00:09:11,636 -Vi kan säkert vinna över henne. -Det vore bra. 150 00:09:11,720 --> 00:09:16,600 -Hon vet nog hur många kappor Marion har. -Men hon är alltid med Marion och Rachel. 151 00:09:17,684 --> 00:09:20,186 Inte under gympan. 152 00:09:26,484 --> 00:09:31,406 Jag gillar inte att klättra uppför rep, men jag gillar att ringa i klockan. 153 00:09:31,489 --> 00:09:34,075 Det är fånigt, men jag gillar det också. 154 00:09:34,159 --> 00:09:37,579 Inte lika fånigt som kappomröstningen, va? 155 00:09:40,957 --> 00:09:43,251 Beth Ellen, jag behöver din hjälp. 156 00:09:43,335 --> 00:09:44,336 Jag kan inte. 157 00:09:49,090 --> 00:09:50,342 Vad gör du? 158 00:09:50,425 --> 00:09:53,220 Hur många kappor har Marion? 159 00:09:54,095 --> 00:09:57,349 Welsch! En i taget på repen! 160 00:09:57,432 --> 00:09:58,975 Kommer snart! 161 00:09:59,893 --> 00:10:03,355 Hon säger att hon bara har en, men det är inte sant! 162 00:10:03,438 --> 00:10:06,483 Jag kan inte. Hon vet att det är jag. 163 00:10:06,566 --> 00:10:09,653 Du måste inte säga nåt. Jag säger en siffra. 164 00:10:09,736 --> 00:10:12,280 Är det mer än det, ringer du i klockan. 165 00:10:12,364 --> 00:10:14,074 Är det fler än tio? 166 00:10:19,871 --> 00:10:21,414 Fler än 20? 167 00:10:25,377 --> 00:10:26,378 Welsch! 168 00:10:26,461 --> 00:10:27,462 Okej! 169 00:10:28,713 --> 00:10:30,799 Tack, Beth Ellen. Seriöst. 170 00:10:31,967 --> 00:10:33,009 Repbränna. 171 00:10:34,511 --> 00:10:37,931 Det är en stor story, Bill. Marion ljuger. 172 00:10:38,640 --> 00:10:41,518 Min källa säger att hon har minst 20 kappor. 173 00:10:41,601 --> 00:10:43,979 Jag beklagar. Jag är journalist. 174 00:10:44,062 --> 00:10:46,856 Jag behöver mer bevis än två slag i en repklocka. 175 00:10:48,650 --> 00:10:52,988 Om Bill Kilroy behöver bevis, finns det bara en plats att hitta dem. 176 00:10:53,697 --> 00:10:55,532 Men är det värt risken? 177 00:11:13,842 --> 00:11:17,387 Om Marion kommer på mig tjallar hon till mina föräldrar. 178 00:11:18,513 --> 00:11:23,101 Jag får utegångsförbud eller hamnar i ett torn som Rapunzel. 179 00:11:31,484 --> 00:11:33,278 Men kanske det kvittar. 180 00:11:33,361 --> 00:11:37,115 När du har tur nog att hitta en kappa som passar dig 181 00:11:37,699 --> 00:11:40,535 kanske du måste se på dig själv och fråga: 182 00:11:40,619 --> 00:11:42,913 "Vad hade Jack London gjort?" 183 00:11:42,996 --> 00:11:45,373 Tyst som en skugga. 184 00:12:14,444 --> 00:12:17,530 Där är det. Behöver bara en bättre vinkel. 185 00:12:23,203 --> 00:12:24,204 Nästan. 186 00:12:27,415 --> 00:12:29,751 Bara lite till. 187 00:12:44,057 --> 00:12:46,726 Jag klantade till mig helt. 188 00:12:48,645 --> 00:12:50,981 Men att se Marions dödsblick 189 00:12:51,064 --> 00:12:53,692 får mig att tänka på hur hon behandlade Pinky Whitehead 190 00:12:53,775 --> 00:12:55,527 och Pojken med lila sockor. 191 00:12:55,610 --> 00:13:00,156 Det får mig att fundera. Tänk om omröstningen inte bara handlar om mig? 192 00:13:02,075 --> 00:13:03,577 Det är sent. 193 00:13:04,160 --> 00:13:06,204 Jag funderar bara. 194 00:13:06,288 --> 00:13:10,417 Du kan fundera utan att ha din splitternya, dyra… 195 00:13:11,167 --> 00:13:12,586 …trasiga kappa. 196 00:13:13,086 --> 00:13:17,007 Jag lovade dina föräldrar att du skulle vara försiktig med den. 197 00:13:17,674 --> 00:13:21,052 -Det är inte en reva. Det är en historia. -En historia? 198 00:13:21,136 --> 00:13:26,224 En historia där jag gör världen trygg för Pinky och Pojken med lila strumpor 199 00:13:26,308 --> 00:13:30,145 och alla som är trötta på att bli retade av Marion Hawthorne. 200 00:13:33,899 --> 00:13:35,901 Jag måste bara göra det. 201 00:13:37,944 --> 00:13:39,529 Berätta bara hur det slutar. 202 00:13:42,282 --> 00:13:44,534 Det ska vi. Eller hur, kappan? 203 00:13:50,582 --> 00:13:52,751 Glad tisdag, skolan. 204 00:13:52,834 --> 00:13:56,796 Dags för morgonens meddelanden. Vädret förblir kallt idag, 205 00:13:56,880 --> 00:13:59,716 med risk för mer snö i eftermiddag. 206 00:13:59,799 --> 00:14:02,260 Dagens varma lunch är… 207 00:14:02,344 --> 00:14:04,429 Vänta, vart tog den vägen? 208 00:14:04,512 --> 00:14:06,223 Just det. Sloppy joes. 209 00:14:07,641 --> 00:14:11,728 Dagens citat kommer från A. A. Milnes Christoffer Robin… 210 00:14:14,648 --> 00:14:17,567 …som sa: "Du är modigare än du tror… 211 00:14:17,651 --> 00:14:18,652 VÄLKOMMEN 212 00:14:18,735 --> 00:14:20,111 …starkare än du tror 213 00:14:20,904 --> 00:14:24,324 och smartare än du… du tror." 214 00:14:26,076 --> 00:14:27,869 Du får inte vara här. 215 00:14:27,953 --> 00:14:29,579 Det är en nödsituation. 216 00:14:30,789 --> 00:14:34,417 Hej, skolan. Detta är Harriet M. Welsch 217 00:14:34,501 --> 00:14:37,295 med ett särskilt meddelande åt sexorna. 218 00:14:37,379 --> 00:14:43,343 Omröstningen imorgon handlar inte bara om vem som får bära kappan. 219 00:14:43,426 --> 00:14:45,762 Den handlar också om frihet. 220 00:14:45,845 --> 00:14:49,099 Frihet från att Marion behandlar oss som tölpar. 221 00:14:49,182 --> 00:14:55,272 Men tillsammans kan vi visa henne att vi förtjänar respekt. 222 00:14:55,355 --> 00:14:56,856 Frihet! 223 00:14:56,940 --> 00:15:00,068 Skepparkavajen är jag. Men den är också du. 224 00:15:00,652 --> 00:15:05,115 Vi sitter i samma båt, och vi gör det för en och samma sak: 225 00:15:05,198 --> 00:15:06,324 frihet! 226 00:15:19,838 --> 00:15:22,382 Harriet, det var så bra när du sa… 227 00:15:24,217 --> 00:15:26,052 Jag tänker inte vara tyst! 228 00:15:28,471 --> 00:15:30,181 Okej, jag är tyst. Förlåt. 229 00:15:30,765 --> 00:15:33,018 -Du har frigjort mig. -Va? 230 00:15:33,101 --> 00:15:36,229 Jag är inte rädd längre. Jag ska säga det högt. 231 00:15:36,813 --> 00:15:38,273 Marion är så jobbig! 232 00:15:40,025 --> 00:15:41,985 För hon gillar min bror Phillip. 233 00:15:42,068 --> 00:15:46,031 Han går i sjuan i St. Albans. Hon tjafsar alltid om honom. 234 00:15:46,114 --> 00:15:49,367 "Har han flickvän? När fyller han år? Får jag hälsa på?" 235 00:15:50,160 --> 00:15:51,494 Hon utnyttjar mig bara. 236 00:15:53,622 --> 00:15:54,789 Frihet! 237 00:15:57,375 --> 00:15:58,793 Frihet! 238 00:15:59,628 --> 00:16:02,339 Det var nu det hände. 239 00:16:04,966 --> 00:16:06,760 Hej, Harriet. Hej, Carrie. 240 00:16:06,843 --> 00:16:10,347 Jag räknade just rösterna. Jag tror vi har en bra chans. 241 00:16:10,430 --> 00:16:11,473 Kolla. 242 00:16:12,057 --> 00:16:13,308 Otroligt. 243 00:16:14,184 --> 00:16:15,518 Janie, kolla här. 244 00:16:15,602 --> 00:16:17,354 Varför? Det är över. 245 00:16:18,063 --> 00:16:19,981 Nej, vi ligger lika. Titta. 246 00:16:20,065 --> 00:16:22,067 Jag fick precis det här. 247 00:16:22,150 --> 00:16:27,155 Gissa vem som har en stor fest efter skolan för hela sexan? 248 00:16:27,239 --> 00:16:30,700 Hon försöker muta dem. Det går inte. 249 00:16:31,534 --> 00:16:34,204 Det är en "gör din egen banana split"-fest. 250 00:16:34,287 --> 00:16:36,498 Mina väljare vet att det är en muta. 251 00:16:36,998 --> 00:16:39,751 Med oändliga toppings. 252 00:16:41,670 --> 00:16:45,173 Marion tänker be mig bjuda in min bror. Jag bara vet det. 253 00:16:45,257 --> 00:16:48,426 Men jag ska säga: "Nej. Harriet har frigjort mig." 254 00:16:51,263 --> 00:16:56,017 Nej. Carrie, du måste gå. Och du måste bjuda in Phillip. 255 00:16:56,685 --> 00:17:00,188 Han ska bli mitt hemliga vapen. 256 00:17:00,272 --> 00:17:01,606 Han kommer. 257 00:17:08,862 --> 00:17:10,282 Hej, små barn. 258 00:17:10,364 --> 00:17:12,324 Hej, mrs Hawthorne. 259 00:17:12,409 --> 00:17:15,035 Kom in. Jag kan ta era kappor. 260 00:17:16,329 --> 00:17:18,247 Vart då? 261 00:17:25,005 --> 00:17:29,301 Harriet M. Welsch. Hade inte väntat att se dig här. 262 00:17:29,384 --> 00:17:32,387 Jag kan ju inte säga nej till oändligt med toppings. 263 00:17:33,221 --> 00:17:34,431 Nej, verkligen inte. 264 00:17:45,442 --> 00:17:47,027 Hej, Harriet. 265 00:17:50,780 --> 00:17:52,490 Herregud. Han är här. 266 00:17:53,658 --> 00:17:54,659 Hej, Phillip. 267 00:17:55,535 --> 00:17:58,872 -Bra jobbat. -Jag mutade honom med min banana split. 268 00:17:59,664 --> 00:18:00,874 Jag går in. 269 00:18:02,167 --> 00:18:04,169 Jag ska visa dig till glassbaren. 270 00:18:14,346 --> 00:18:15,847 Bingo. 271 00:18:16,348 --> 00:18:20,644 Vill du ha bevis, Bill Kilroy? Jag ska ge dig bevis. 272 00:18:21,561 --> 00:18:23,730 Carrie sa att du gillar musik, 273 00:18:23,813 --> 00:18:26,566 så jag ville visa dig min jukebox. 274 00:18:27,234 --> 00:18:29,903 Jag vann den i stadens talangjakt. 275 00:18:30,904 --> 00:18:32,405 Du vinner mycket. 276 00:18:32,489 --> 00:18:35,742 Simning, pilbågsskytte, gymnastik. 277 00:18:35,825 --> 00:18:37,035 Rättstavning? 278 00:18:37,619 --> 00:18:39,955 Jag vann med ordet "onomatopoesi". 279 00:18:41,039 --> 00:18:45,669 Jag kan stava det. O-N-O-M-A-T-P… 280 00:18:45,752 --> 00:18:47,837 Nej, I… Vänta. E-I… 281 00:18:51,424 --> 00:18:55,262 I det ögonblicket insåg jag sanningen. 282 00:18:55,345 --> 00:18:58,682 Jag skulle aldrig slå Marion i nåt. 283 00:18:58,765 --> 00:19:01,685 Aldrig nånsin. 284 00:19:01,768 --> 00:19:04,521 Vissa föds perfekta. 285 00:19:05,063 --> 00:19:08,858 Andra föds som fegisar som gömmer sig i en garderob 286 00:19:08,942 --> 00:19:11,861 och försöker ta en bild på en massa dumma kappor. 287 00:19:15,407 --> 00:19:16,741 Va? 288 00:19:21,037 --> 00:19:24,499 Det var ett kärleksbrev från Marion till Phillip. 289 00:19:24,583 --> 00:19:27,752 Jag måste ha tagit Marions kappa när jag gick. 290 00:19:27,836 --> 00:19:32,799 Det var ett misstag, men ett som kunde ändra historien. 291 00:19:33,466 --> 00:19:37,095 Jag måste bara ordna ett hemligt möte. 292 00:19:39,723 --> 00:19:40,724 Hej. 293 00:19:42,976 --> 00:19:46,354 Förlåt. Båda var i en stor hög. Jag tog din av misstag. 294 00:19:51,693 --> 00:19:53,153 Letar du efter den här? 295 00:19:55,739 --> 00:19:56,907 Ge tillbaka den. 296 00:19:57,824 --> 00:19:58,950 Kanske det. 297 00:19:59,034 --> 00:20:03,371 Eller kanske jag ska visa den för Phillip? 298 00:20:04,623 --> 00:20:07,083 Nej, snälla. Jag gör vad som helst. 299 00:20:07,167 --> 00:20:09,711 Jag backar ur omröstningen. Du vinner. 300 00:20:09,794 --> 00:20:15,008 Efter ditt fula knep med festen borde jag trycka den i skoltidningen. 301 00:20:21,014 --> 00:20:22,641 Men jag är inte du. 302 00:20:24,476 --> 00:20:26,353 Lycka till med omröstningen. 303 00:20:27,395 --> 00:20:31,024 -Verkligen? Men jag trodde… -Jag vill vinna på riktigt. 304 00:20:38,156 --> 00:20:41,201 Omröstningen var inte det minsta jämn. 305 00:20:44,412 --> 00:20:46,998 Oändliga toppings slår frihet varje gång. 306 00:20:49,626 --> 00:20:52,128 Men det fanns några små segrar. 307 00:21:01,096 --> 00:21:02,305 Frihet! 308 00:21:03,473 --> 00:21:04,766 Frihet. 309 00:21:06,643 --> 00:21:07,852 Hallå, vänta. 310 00:21:08,853 --> 00:21:10,063 Vad? 311 00:21:10,146 --> 00:21:14,609 Jag ville bara säga förlåt för att jag sa att du var en härmapa. 312 00:21:14,693 --> 00:21:19,447 Det finns inte nån som du, och det lär det heller aldrig finnas. 313 00:21:20,323 --> 00:21:24,494 Tack. Och jag vill bara säga att nån måste slå dig nån dag. 314 00:21:24,578 --> 00:21:26,204 Förhoppningsvis jag. 315 00:21:28,206 --> 00:21:29,207 Fortsätt hoppas. 316 00:21:34,087 --> 00:21:38,592 Du vet, det finns ingen anledning till att vi båda inte kan ha kappan. 317 00:21:38,675 --> 00:21:40,886 Jag tror inte Smithers of London bryr sig. 318 00:21:40,969 --> 00:21:42,387 Smithers of London 319 00:21:45,849 --> 00:21:46,933 Verkligen? 320 00:21:48,143 --> 00:21:52,355 Ett ögonblick tänkte jag att en ny era kanske börjar. 321 00:21:52,439 --> 00:21:57,694 "Harriet och Marion är inte vänner men kommer på nåt sätt överens"-eran. 322 00:22:00,322 --> 00:22:02,115 Men följande dag i skolan 323 00:22:02,198 --> 00:22:06,453 var det nästan skönt att se att Marion fortfarande var Marion. 324 00:22:10,206 --> 00:22:11,333 Var är skepparkavajen? 325 00:22:11,416 --> 00:22:14,502 Den passade inte mig. Inte som den här kappan. 326 00:22:14,586 --> 00:22:17,005 Den är från Paris. Trés chic, non? 327 00:22:17,672 --> 00:22:21,134 Och din kappa är så du. Jag ser det nu. 328 00:22:21,218 --> 00:22:24,137 Den är trasig, smutsig, den saknar en knapp. 329 00:22:24,221 --> 00:22:26,014 En enda röra. 330 00:22:26,598 --> 00:22:30,560 Min kappa var inte en röra. Den var en historia. 331 00:22:30,644 --> 00:22:34,064 Jag längtade efter att se vilka nya ställen den tar mig 332 00:22:34,147 --> 00:22:36,733 och vilka nya saker jag får skriva om. 333 00:22:38,860 --> 00:22:41,529 Jag vill bara va' Du vill bara va' 334 00:22:41,613 --> 00:22:43,281 Vi vill bara va' 335 00:22:44,407 --> 00:22:46,952 Jag vill inte va' Du vill inte va' 336 00:22:47,035 --> 00:22:52,540 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 337 00:22:54,709 --> 00:23:00,382 Jag försöker så gott jag kan Att göra gott 338 00:23:00,465 --> 00:23:02,926 Jag ler så snällt 339 00:23:03,009 --> 00:23:06,221 Och försöker säga sanningen 340 00:23:06,304 --> 00:23:08,807 Jag vill bara va' Du vill bara va' 341 00:23:08,890 --> 00:23:10,725 Vi vill bara va' 342 00:23:11,601 --> 00:23:14,354 Jag vill inte va' Du vill inte va' 343 00:23:14,437 --> 00:23:17,190 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 344 00:23:17,274 --> 00:23:19,776 Jag tänker va' Den jag vill va' 345 00:23:19,859 --> 00:23:21,778 Min självständighet 346 00:23:22,487 --> 00:23:25,282 Jag vill bara va' Du vill bara va' 347 00:23:25,365 --> 00:23:27,284 Vi vill bara va' 348 00:23:27,367 --> 00:23:30,120 Nej, jag tänker inte klippa mig 349 00:23:30,203 --> 00:23:32,789 Och jag klär mig som jag vill 350 00:23:32,872 --> 00:23:38,461 Jag gillar när jag får vara mig själv 351 00:23:38,545 --> 00:23:41,381 Jag vill inte va' Du vill inte va' 352 00:23:41,464 --> 00:23:46,177 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 353 00:23:46,261 --> 00:23:48,179 Undertexter: Borgir Ahlström