1 00:00:07,884 --> 00:00:10,053 Nopietni? 2 00:00:12,347 --> 00:00:14,724 Harieta, esi prātīga! 3 00:00:14,808 --> 00:00:17,310 Tas ir tik violets. 4 00:00:17,811 --> 00:00:21,314 Parasti es labprātāk ēstu gārsu nekā pirktu mēteli, 5 00:00:21,398 --> 00:00:24,568 bet māte pateica: vai nu jauns mētelis, vai mēteļa nebūs. 6 00:00:24,651 --> 00:00:27,028 Un, tā kā man ir alerģija pret nosalšanu līdz nāvei… 7 00:00:27,112 --> 00:00:28,822 Jūs sapratāt. 8 00:00:28,905 --> 00:00:30,448 Es izskatos pēc plūmes. 9 00:00:31,157 --> 00:00:33,159 Nemaz. Plūmes ir jaukas. 10 00:00:33,994 --> 00:00:35,078 Uzlaiko nākamo! 11 00:00:38,456 --> 00:00:39,624 Fui! 12 00:00:52,095 --> 00:00:53,763 Stulbais rāvējslēdzējs! 13 00:00:55,974 --> 00:00:57,809 Vai tur iekšā viss kārtībā? 14 00:00:57,893 --> 00:00:59,227 Pajautājiet viņai! 15 00:00:59,311 --> 00:01:01,104 Laid mani vaļā, mēteli! 16 00:01:03,773 --> 00:01:06,109 Labāk ne. 17 00:01:09,821 --> 00:01:13,158 Tas cenšas mani nonāvēt. 18 00:01:13,241 --> 00:01:14,743 Varbūt es palīdzēšu. 19 00:01:18,330 --> 00:01:22,334 Mana mēteļnākotne izskatījās bezcerīga, līdz es ieraudzīju šo. 20 00:01:22,959 --> 00:01:28,965 Krāsa: flotes zilais. Stils: jūrnieku pusmētelis. Izmērs: bērnu vidējais. 21 00:01:29,049 --> 00:01:30,675 Tas bija nevainojams! 22 00:01:31,176 --> 00:01:33,470 Es nenojautu, ka tā valkāšana novedīs 23 00:01:33,553 --> 00:01:36,681 pie tumšiem noslēpumiem, grēcīgiem banānu splitiem 24 00:01:36,765 --> 00:01:40,602 un blenšanas sacīkstēm, lai noskaidrotu, kurš pamirkšķinās pirmais: 25 00:01:40,685 --> 00:01:43,313 brīvība vai tirānija. 26 00:01:43,897 --> 00:01:46,566 Es tik gribu būt Tu tik gribi būt 27 00:01:46,650 --> 00:01:48,318 Mēs tik gribam būt 28 00:01:49,444 --> 00:01:52,280 Un es kļūšu par to, kas gribu būt 29 00:01:52,364 --> 00:01:54,032 Pati noteikšu 30 00:01:54,115 --> 00:01:56,910 Nē, es negriezīšu matus 31 00:01:56,993 --> 00:01:59,537 Un vilkšu to, kas 32 00:01:59,621 --> 00:02:05,627 Man patīk, ja varu būt es pati 33 00:02:05,710 --> 00:02:08,254 Es negribu, ka Tu negribi, ka 34 00:02:08,337 --> 00:02:11,174 Mēs negribam, ka mums norāda, ko darīt 35 00:02:11,258 --> 00:02:12,259 "Balsojums par mēteļiem" 36 00:02:14,427 --> 00:02:15,387 PAMATĀ - LUĪZAS FICJŪ GRĀMATA 37 00:02:18,139 --> 00:02:22,269 Pirms pārejam pie jaunā mēteļa, jums jāiepazīstas ar manu veco mēteli. 38 00:02:24,521 --> 00:02:28,650 Piespraudi ar miera simbolu atradu 6. vilcienā. Ar to nosedzu kožu caurumu. 39 00:02:28,733 --> 00:02:30,777 Reiz apmaldījos Centrālparkā. 40 00:02:30,860 --> 00:02:33,321 Lūk, no kurienes tie ērkšķi. 41 00:02:33,405 --> 00:02:36,616 Vairums lielo traipu ir no negadījuma ar sinepēm, 42 00:02:36,700 --> 00:02:39,119 kad ar velosipēdu uztriecos hotdogu tirgotājam. 43 00:02:40,036 --> 00:02:44,541 Mēs kopā daudz kam bijām gājuši cauri, un es jutos vainīga, ka atstāju to pagātnē. 44 00:02:46,710 --> 00:02:49,921 Es tevi nekad neaizmirsīšu, mēteli. Aizgriezies! 45 00:02:54,801 --> 00:02:58,471 -Ko teiksi? -Joprojām nezinu, vai tas ir mans stils. 46 00:02:59,556 --> 00:03:01,141 Tev tikai jāaprod. 47 00:03:03,101 --> 00:03:05,020 Ardievu, draudziņ! 48 00:03:08,899 --> 00:03:12,694 Kad es ar veco mēteli ātri skrēju vai asi kustējos, 49 00:03:12,777 --> 00:03:15,530 tas izdeva visādas skaļas, švīkstošas skaņas. 50 00:03:16,948 --> 00:03:19,868 Šis mētelis bija kluss kā ēna. 51 00:03:21,786 --> 00:03:24,831 Turklāt, paceļot apkakli, es jūtos kā Džeks Londons. 52 00:03:24,915 --> 00:03:27,792 Lielisks rakstnieks, noteikti palasiet. 53 00:03:27,876 --> 00:03:31,004 Viņš meklēja piedzīvojumus Dižajos baltajos ziemeļos. 54 00:03:33,965 --> 00:03:39,137 Es sev teicu: ja panākšu, ka velkoņa kapteinis uztaurē, 55 00:03:39,221 --> 00:03:42,641 tad jūrnieku pusmētelis patiešām būs domāts man. 56 00:03:55,278 --> 00:03:58,615 Kamēr tiku līdz skolai, jaunais mētelis man bija iepaticies tā, 57 00:03:58,698 --> 00:04:02,118 kā mēdz patikt īstā dziesma vai lieliska grāmata, 58 00:04:02,202 --> 00:04:05,330 vai diagonāli sagriezts baltmaizes un tomātu sendvičs. 59 00:04:05,914 --> 00:04:06,957 Tad, kā parasti, 60 00:04:07,040 --> 00:04:10,043 Meriona Hotorna visu sabojāja. 61 00:04:22,639 --> 00:04:25,892 Lūdzu, saki, ka tavu mēteli nav šuvis Londonas sijātājs. 62 00:04:26,977 --> 00:04:28,979 Londonas sijātājs. 63 00:04:29,062 --> 00:04:31,106 Londonas sijātājs 64 00:04:31,189 --> 00:04:33,441 Tev tas jāvelk nost. Tagad. 65 00:04:35,193 --> 00:04:38,738 Kāpēc tu nevari uzvilkt ko citu? Vai tad tev nav 5000 mēteļu? 66 00:04:38,822 --> 00:04:40,657 Šis ir mans vienīgais mētelis. 67 00:04:41,658 --> 00:04:44,327 Harieta, es tev izdaru pakalpojumu. 68 00:04:44,411 --> 00:04:47,497 Ja tu to valkāsi, citi domās, ka esi stila kopētāja. 69 00:04:47,581 --> 00:04:51,042 Kā es varu būt kopētāja, ja nezināju, ka tev ir tāds pats mētelis? 70 00:04:51,126 --> 00:04:53,879 Tu zināji, ka tāda stila mēteli es vilktu. 71 00:04:54,546 --> 00:04:57,132 Tu izturies tā, it kā es tev nepatiktu, 72 00:04:57,215 --> 00:04:59,384 bet es zinu tavu tumšo, mazo noslēpumu. 73 00:04:59,926 --> 00:05:01,428 Tu gribi būt tāda kā es. 74 00:05:02,888 --> 00:05:08,852 Es šo mēteli nopirku tādēļ, ka tas ir pilnīgi, absolūti, neticami… 75 00:05:08,935 --> 00:05:10,312 Manā stilā. 76 00:05:10,395 --> 00:05:11,646 Manā stilā! 77 00:05:11,730 --> 00:05:15,191 Ja esi tik pārliecināta, varbūt sarīkosim balsošanu? 78 00:05:15,775 --> 00:05:19,654 -Balsošanu? -Vai šis mētelis ir tavā vai manā stilā. 79 00:05:19,738 --> 00:05:21,573 Lai izlemj klase. 80 00:05:21,656 --> 00:05:23,867 Uzvarētāja varēs valkāt mēteli. 81 00:05:23,950 --> 00:05:27,621 Man ir traka ideja: valkāsim mēteli abas. 82 00:05:28,747 --> 00:05:30,290 Lai tu varētu būt tāda kā es? 83 00:05:30,373 --> 00:05:31,791 Es ne… 84 00:05:31,875 --> 00:05:34,669 Vai neesi domājusi, ka varbūt tu gribi būt tāda kā es? 85 00:05:37,005 --> 00:05:41,259 Varu derēt, ka gribi. Noteikti gribi. 86 00:05:41,343 --> 00:05:42,802 Kopētāja esi tu. 87 00:05:45,889 --> 00:05:48,767 Balsojums par mēteļiem? Kāpēc tu piekriti? 88 00:05:48,850 --> 00:05:50,268 Ko man vajadzēja darīt? 89 00:05:50,352 --> 00:05:53,438 Meriona visu laiku atkārtoja, ka es cenšos būt tāda kā viņa. 90 00:05:53,521 --> 00:05:54,606 Es varētu uzvarēt. 91 00:05:54,689 --> 00:05:57,275 Bet tu Merionu nekad nevienā jomā neesi pārspējusi. 92 00:05:57,359 --> 00:05:59,444 Es to zinu. 93 00:05:59,527 --> 00:06:03,114 Zināt ko? Tas izvērtīsies par stulbu popularitātes konkursu. 94 00:06:03,740 --> 00:06:05,450 Jā, Merionai. 95 00:06:05,533 --> 00:06:10,038 Bet es uzvarēšu, pierādot, ka vienīgais cilvēks, kuru kopēju, 96 00:06:10,121 --> 00:06:12,582 ir Harieta M. Velša. 97 00:06:13,166 --> 00:06:15,252 Tiš! Dumjie baloži. 98 00:06:15,794 --> 00:06:17,921 Harieta, gaidot balsojumu par mēteļiem, 99 00:06:18,004 --> 00:06:21,758 ko tu atbildēsi Merionai Hotornai, kas apgalvo, ka tu esot kopētāja? 100 00:06:21,841 --> 00:06:23,009 Ko? 101 00:06:23,093 --> 00:06:27,138 Mēdz teikt, ka atdarināšana ir vispatiesākā glaimu izpausme. 102 00:06:27,222 --> 00:06:28,932 Bet Harietas gadījumā 103 00:06:29,015 --> 00:06:32,352 es būtu priecīgāka, ja viņa vairs necenstos būt tāda kā es 104 00:06:32,435 --> 00:06:34,813 un mēģinātu būt pati. 105 00:06:35,480 --> 00:06:36,690 Jautājumi? 106 00:06:39,276 --> 00:06:40,485 Piedod! 107 00:06:40,569 --> 00:06:42,237 Tūlīt novērsīsim. Ļoti atvainojos. 108 00:06:43,572 --> 00:06:47,659 Meriona, vai vari pateikt, kāpēc šis mētelis ir tieši tavā stilā? 109 00:06:50,495 --> 00:06:52,289 Ko tur vēl piebilst? 110 00:06:52,372 --> 00:06:55,375 Un kāpēc mētelis ir tavā stilā, ja drīkstu vaicāt? 111 00:06:55,458 --> 00:06:58,670 Tas ir manā stilā, jo tam ir slepena kabata piezīmju grāmatiņai. 112 00:06:58,753 --> 00:07:00,672 Tam ir arī īpaši dziļas sānu kabatas, 113 00:07:00,755 --> 00:07:03,717 kas ir ideāli piemērotas krāmiem, ko atrodu uz ielas. 114 00:07:04,801 --> 00:07:06,845 Tas ir kā muzejs mēteļa kabatās. 115 00:07:07,429 --> 00:07:12,100 Man ir tikai viens mētelis, Meriona, jo tikai viens mētelis ir manā stilā. 116 00:07:12,183 --> 00:07:14,311 Cik mēteļu ir tev? 117 00:07:14,394 --> 00:07:15,604 Viens. 118 00:07:16,271 --> 00:07:18,982 -Viens? -No pārējiem es atbrīvojos. 119 00:07:19,065 --> 00:07:21,693 Šis ir Londonas sijātāja mētelis, Harieta. 120 00:07:21,776 --> 00:07:23,278 Londonas sijātājs 121 00:07:23,361 --> 00:07:25,363 Mani meklējumi ir galā. 122 00:07:26,239 --> 00:07:30,076 -Forši. -Jā, zinu. 123 00:07:33,079 --> 00:07:35,624 "Mani meklējumi ir galā." 124 00:07:36,166 --> 00:07:38,209 Varu derēt, ka viņai ir simts mēteļu. 125 00:07:38,293 --> 00:07:41,213 Tev taisnība. Mums tikai vajag pierādījumus. 126 00:07:41,838 --> 00:07:46,718 Čau, Harieta! Mēs ar Pinkiju gribam tev pateikt, ka balsosim par tevi. 127 00:07:46,801 --> 00:07:50,013 Apnicis, ka Meriona vienmēr liek mums justies kā nelgām. 128 00:07:50,096 --> 00:07:51,264 Tā nebija mūsu vaina. 129 00:07:51,348 --> 00:07:53,558 Mēs tur neko nevarējām darīt. 130 00:07:53,642 --> 00:07:55,143 Paldies, ka balsosiet par mani. 131 00:07:55,227 --> 00:07:57,020 -Harieta, Harieta! -Pasakiet citiem! 132 00:07:57,103 --> 00:07:58,104 Ei, meitenes! 133 00:08:04,819 --> 00:08:06,780 Esmu sadalījis sesto klasi grupās, 134 00:08:06,863 --> 00:08:08,907 lai mēs saprastu, kā viņi balsos. 135 00:08:08,990 --> 00:08:13,161 Sports paskaidroja, ka par Merionu būtībā balsos divas grupas. 136 00:08:13,245 --> 00:08:16,081 Pie vienas pieder tie, kas grib būt tādi kā Meriona Hotorna. 137 00:08:16,164 --> 00:08:19,417 Nu, patiesībā es negribu būt tāda kā Meriona. 138 00:08:19,501 --> 00:08:21,711 Viņa ir viņa, un es esmu es, un… 139 00:08:22,212 --> 00:08:24,798 Nu labi, es gribu būt tāda kā Meriona. 140 00:08:26,758 --> 00:08:28,885 Arī es gribētu būt tāds kā Meriona. 141 00:08:29,719 --> 00:08:33,390 Otra grupa bija tie, kas no Merionas Hotornas baidās. 142 00:08:33,472 --> 00:08:37,060 Protams, man no viņas ir bail, bet ne tik ļoti kā tiem puišiem. 143 00:08:40,813 --> 00:08:44,109 Te ir tie, kas varētu balsot par tevi. 144 00:08:44,192 --> 00:08:47,571 Tur bija jaunā skolniece, kas neko nezina. 145 00:08:47,654 --> 00:08:49,030 Atvainojiet, kas notiek? 146 00:08:49,114 --> 00:08:51,491 Vēl bija tie, kam ir vienalga, 147 00:08:51,575 --> 00:08:53,952 jo balsojums par mēteļiem viņiem šķiet muļķīgs. 148 00:08:54,035 --> 00:08:58,248 Mētelis ir mētelis. Kad salst, to uzvelk un ir silti. Tas arī viss. 149 00:08:58,331 --> 00:09:01,334 Visbeidzot bija bērni, kam nav, ko zaudēt. 150 00:09:01,418 --> 00:09:02,627 Tiec ar to galā! 151 00:09:05,005 --> 00:09:06,590 Kā ar Betu Elenu? 152 00:09:06,673 --> 00:09:08,174 Viņa vienmēr izskatās noskumusi. 153 00:09:08,258 --> 00:09:11,636 -Nešaubos, ka varam dabūt viņu savā pusē. -Jā, tas būtu lieliski. 154 00:09:11,720 --> 00:09:14,264 Viņa noteikti zina, cik daudz mēteļu Merionai patiesībā ir. 155 00:09:14,347 --> 00:09:16,600 Žēl, ka viņa vienmēr ir kopā ar Merionu un Reičelu. 156 00:09:17,684 --> 00:09:20,186 Ne sporta stundās. 157 00:09:26,484 --> 00:09:31,406 Man nepatīk rāpties pa virvi, bet man patīk uzsist pa zvaniņu. 158 00:09:31,489 --> 00:09:34,075 Mazliet muļķīgi, bet arī man tas patīk. 159 00:09:34,159 --> 00:09:37,579 Ne tik muļķīgi kā visa tā balsošana par mēteļiem, vai ne? 160 00:09:40,957 --> 00:09:43,251 Beta Elena, tev man jāpalīdz. 161 00:09:43,335 --> 00:09:44,336 Nevaru. 162 00:09:49,090 --> 00:09:50,342 Ko tu dari? 163 00:09:50,425 --> 00:09:53,220 Cik mēteļu Merionai ir? 164 00:09:54,095 --> 00:09:57,349 Velša! Pa virvi jārāpjas pa vienam! 165 00:09:57,432 --> 00:09:58,975 Tūlīt būšu lejā! 166 00:09:59,893 --> 00:10:03,355 Viņai esot tikai viens mētelis, bet es zinu, ka tā nav taisnība! 167 00:10:03,438 --> 00:10:06,483 Nevaru. Viņa zinās, ka es izpļāpājos. 168 00:10:06,566 --> 00:10:09,653 Tev nekas nav jāsaka. Es tikai nosaukšu skaitli. 169 00:10:09,736 --> 00:10:12,280 Ja skaits ir lielāks, uzsit pa zvanu. 170 00:10:12,364 --> 00:10:14,074 Vai ir vairāk nekā 10 mēteļu? 171 00:10:19,871 --> 00:10:21,414 Vairāk nekā 20 mēteļu? 172 00:10:25,377 --> 00:10:26,378 Velša! 173 00:10:26,461 --> 00:10:27,462 Labi! 174 00:10:28,713 --> 00:10:30,799 Paldies, Beta Elena. Nopietni. 175 00:10:31,967 --> 00:10:33,009 Virves nobrāzumi. 176 00:10:34,511 --> 00:10:37,931 Tas ir svarīgi, Bil. Meriona nestāsta patiesību. 177 00:10:38,640 --> 00:10:41,518 Mans avots apgalvo, ka viņai ir vismaz 20 mēteļu. 178 00:10:41,601 --> 00:10:43,979 Piedod, Harieta. Esmu žurnālists. 179 00:10:44,062 --> 00:10:46,856 Man vajag vairāk pierādījumu nekā divus zvanus virves galā. 180 00:10:48,650 --> 00:10:52,988 Ja Bilam Kilrojam vajadzēja pierādījumus, atlika tikai viena iespēja. 181 00:10:53,697 --> 00:10:55,532 Bet vai būtu vērts riskēt? 182 00:11:13,842 --> 00:11:17,387 Ja Meriona mani pieķertu, viņa katrā ziņā mani nosūdzētu maniem vecākiem. 183 00:11:18,513 --> 00:11:23,101 Man uz mūžu noteiktu mājas arestu vai ieslodzītu tornī kā to Salātlapiņu. 184 00:11:31,484 --> 00:11:33,278 Bet varbūt tas nebija svarīgi. 185 00:11:33,361 --> 00:11:37,115 Ja cilvēkam ir paveicies atrast mēteli, kas patiešām ir viņa stilā, 186 00:11:37,699 --> 00:11:40,535 varbūt viņam ir tikai jāieskatās sevī un jāpajautā: 187 00:11:40,619 --> 00:11:42,913 "Ko būtu darījis Džeks Londons?" 188 00:11:42,996 --> 00:11:45,373 Klusi kā ēna. 189 00:12:14,444 --> 00:12:15,695 Lūk! 190 00:12:15,779 --> 00:12:17,530 Tikai vajag labāku leņķi. 191 00:12:23,203 --> 00:12:24,204 Gandrīz ir. 192 00:12:27,415 --> 00:12:29,751 Tikai vēl mazliet tālāk. 193 00:12:44,057 --> 00:12:46,726 Izgāzos šai misijā kā veca sēta. 194 00:12:48,645 --> 00:12:50,981 Bet, redzot Merionas draudīgo skatienu, 195 00:12:51,064 --> 00:12:53,692 man bija jādomā par to, kā viņa izturējās pret Pinkiju Vaithedu 196 00:12:53,775 --> 00:12:55,527 un Zēnu ar Violetajām Zeķēm. 197 00:12:55,610 --> 00:13:00,156 Un es sāku prātot: ja nu šis balsojums par mēteļiem neattiecas tikai uz mani? 198 00:13:02,075 --> 00:13:03,577 Jau vēls, Harieta. 199 00:13:04,160 --> 00:13:06,204 Es par visu ko domāju. 200 00:13:06,288 --> 00:13:10,417 Vari par to domāt, nesēžot gultā savā jaunajā, dārgajā… 201 00:13:11,167 --> 00:13:12,586 saplēstajā mētelī. 202 00:13:13,086 --> 00:13:17,007 Harieta, es taviem vecākiem apsolīju, ka šo tu saudzēsi. 203 00:13:17,674 --> 00:13:19,885 Tas nav plīsums. Tas ir stāsts. 204 00:13:19,968 --> 00:13:21,052 Stāsts? 205 00:13:21,136 --> 00:13:26,224 Stāsts, kurā es pasauli padaru drošu Pinkijam un Zēnam ar Violetajām Zeķēm, 206 00:13:26,308 --> 00:13:30,145 un ikvienam, kam apnicis, ka Meriona Hotorna viņu apceļ. 207 00:13:33,899 --> 00:13:35,901 Tas man vienkārši ir jādara. 208 00:13:37,944 --> 00:13:39,529 Tikai pastāsti, kā tas beigsies. 209 00:13:42,282 --> 00:13:44,534 Pastāstīsim. Vai ne, mēteli? 210 00:13:50,582 --> 00:13:52,751 Priecīgu otrdienu, Gregorija skola! 211 00:13:52,834 --> 00:13:56,796 Laiks rīta paziņojumiem. Šodien laiks būs vēss, 212 00:13:56,880 --> 00:13:59,716 un pēcpusdienā gaidāma viegla snigšana. 213 00:13:59,799 --> 00:14:02,260 Šodien pusdienās būs… 214 00:14:02,344 --> 00:14:04,429 Pag, kur tas palika? 215 00:14:04,512 --> 00:14:06,223 Ak jā. Maltās gaļas burgeri. 216 00:14:07,641 --> 00:14:11,728 Šīsdienas iedvesmojošais citāts nāk no A. A. Milna Kristofera Robina… 217 00:14:14,648 --> 00:14:17,567 kurš saka: "Tu esi drosmīgāks, nekā tev šķiet… 218 00:14:17,651 --> 00:14:18,652 LAIPNI LŪGTI 219 00:14:18,735 --> 00:14:20,111 …stiprāks, nekā izskaties, 220 00:14:20,904 --> 00:14:24,324 un gudrāks, nekā… domā." 221 00:14:26,076 --> 00:14:27,869 Tu te nedrīksti atrasties. 222 00:14:27,953 --> 00:14:29,579 Ārkārtēja situācija. 223 00:14:30,789 --> 00:14:34,417 Labdien, Gregorija skola! Te Harieta M. Velša 224 00:14:34,501 --> 00:14:37,295 ar īpašu paziņojumu sestajai klasei. 225 00:14:37,379 --> 00:14:43,343 Jūsu rītdienas balsojums nav tikai par to, kura varēs valkāt mēteli - es vai Meriona. 226 00:14:43,426 --> 00:14:45,762 Tas ir arī balsojums par brīvību. 227 00:14:45,845 --> 00:14:49,099 Lai mēs būtu brīvi no Merionas, kas izturas pret mums riebīgi. 228 00:14:49,182 --> 00:14:55,272 Bet kopā mums ir iespēja viņai parādīt, ka esam pelnījuši cieņu. 229 00:14:55,355 --> 00:14:56,856 Brīvība! 230 00:14:56,940 --> 00:15:00,068 Šis jūrnieku pusmētelis ir mans stils. Bet tas ir arī jūsējais. 231 00:15:00,652 --> 00:15:05,115 Mēs to darām kopā, un mums ir viens mērķis: 232 00:15:05,198 --> 00:15:06,324 brīvība! 233 00:15:19,838 --> 00:15:22,382 Harieta, tu tik lieliski pateici… 234 00:15:24,217 --> 00:15:26,052 Es neklusēšu! 235 00:15:28,471 --> 00:15:30,181 Labi, es klusēšu. Piedodiet! 236 00:15:30,765 --> 00:15:33,018 -Tu esi mani atbrīvojusi. -Ko? 237 00:15:33,101 --> 00:15:36,229 Es vairs nebaidos. Pateikšu skaļi. 238 00:15:36,813 --> 00:15:38,273 Meriona ir neciešama! 239 00:15:40,025 --> 00:15:41,985 Jo viņai patīk mans brālis Filips. 240 00:15:42,068 --> 00:15:46,031 Viņš mācās septītajā klasē Sentalbansā. Viņa visu laiku par viņu prašņā. 241 00:15:46,114 --> 00:15:49,367 "Vai viņam ir draudzene? Kad viņam dzimšanas diena? Drīkstu atnākt ciemos?" 242 00:15:50,160 --> 00:15:51,494 Viņa mani izmanto. 243 00:15:53,622 --> 00:15:54,789 Brīvība! 244 00:15:57,375 --> 00:15:58,793 Brīvība! 245 00:15:59,628 --> 00:16:02,339 Jā. Ledus bija sakustējies. 246 00:16:04,966 --> 00:16:06,760 Čau, Harieta! Čau, Kerij! 247 00:16:06,843 --> 00:16:10,347 Es saskaitīju balsis. Domāju, mums ir iespēja rīt uzvarēt. 248 00:16:10,430 --> 00:16:11,473 Paskaties! 249 00:16:12,057 --> 00:16:13,308 Pārsteidzoši. 250 00:16:14,184 --> 00:16:15,518 Džeinij, tev tas jāredz. 251 00:16:15,602 --> 00:16:17,354 Kāpēc? Viss zaudēts. 252 00:16:18,063 --> 00:16:19,981 Nē, izredzes ir līdzīgas. Skaties! 253 00:16:20,065 --> 00:16:22,067 Es tikko saņēmu šo. 254 00:16:22,150 --> 00:16:23,026 MERIONAS BALLĪTE 255 00:16:23,109 --> 00:16:25,570 Uzmini, kurš pēc stundām rīko pirmsbalsošanas ballīti 256 00:16:25,654 --> 00:16:27,155 visai sestajai klasei? 257 00:16:27,239 --> 00:16:30,700 Viņa cenšas visus uzpirkt. Neizdosies. 258 00:16:31,534 --> 00:16:34,204 Tā ir ballīte "uztaisi pats savu banānu splitu". 259 00:16:34,287 --> 00:16:36,498 Mani balsotāji sapratīs, ka tā ir uzpirkšana. 260 00:16:36,998 --> 00:16:39,751 Ar neierobežotu garnējuma bāru. 261 00:16:41,670 --> 00:16:45,173 Meriona man lūgs uzaicināt brāli. Es zinu. 262 00:16:45,257 --> 00:16:48,426 Un es teikšu: "Nē. Harieta ir mani atbrīvojusi." 263 00:16:51,263 --> 00:16:53,682 Nē. Kerij, tev ir jāiet. 264 00:16:54,266 --> 00:16:56,017 Un tev ir jāielūdz Filips. 265 00:16:56,685 --> 00:17:00,188 Es viņu padarīšu par savu slepeno ieroci. 266 00:17:00,272 --> 00:17:01,606 Viņš tur būs. 267 00:17:08,862 --> 00:17:10,282 Sveiki, bērni! 268 00:17:10,364 --> 00:17:12,324 Sveiki, Hotornas kundze! 269 00:17:12,409 --> 00:17:15,035 Ienāciet, ienāciet! Paņemšu jūsu mēteļus. 270 00:17:16,329 --> 00:17:18,247 Kur jūs tos liksiet? 271 00:17:25,005 --> 00:17:29,301 Harieta M. Velša. Tevi es necerēju te ieraudzīt. 272 00:17:29,384 --> 00:17:32,387 No neierobežota garnējuma bāra nav iespējams atteikties. 273 00:17:33,221 --> 00:17:34,431 Nē, nav. 274 00:17:45,442 --> 00:17:47,027 Čau, Harieta! 275 00:17:50,780 --> 00:17:52,490 Ak dievs! Viņš ir klāt. 276 00:17:53,658 --> 00:17:54,659 Sveiks, Filip! 277 00:17:55,535 --> 00:17:58,872 -Malacis, ka atvedi viņu. -Apsolīju atdot savu banānu splitu. 278 00:17:59,664 --> 00:18:00,874 Eju iekšā. 279 00:18:02,167 --> 00:18:04,169 Es tev parādīšu saldējuma bāru. 280 00:18:14,346 --> 00:18:15,847 Džekpots. 281 00:18:16,348 --> 00:18:20,644 Gribi pierādījumus, Bil Kilroj? Es tev dabūšu pierādījumus. 282 00:18:21,561 --> 00:18:23,730 Kerija man pateica, ka tev patīk mūzika, 283 00:18:23,813 --> 00:18:26,566 tāpēc gribēju parādīt savu jauno aparātu. 284 00:18:27,234 --> 00:18:29,903 Es to dabūju par uzvaru pilsētas talantu šovā. 285 00:18:30,904 --> 00:18:32,405 Esi uzvarējusi daudzās jomās. 286 00:18:32,489 --> 00:18:35,742 Peldēšanā, loka šaušanā, vingrošanā. 287 00:18:35,825 --> 00:18:37,035 Burtošanā? 288 00:18:37,619 --> 00:18:39,955 Es uzvarēju ar vārdu "onomatopoēze". 289 00:18:41,039 --> 00:18:45,669 Es to varu izburtot. O-N-O-M-A-T-P… 290 00:18:45,752 --> 00:18:47,837 Nē, Ē… Pag, O-Ē… 291 00:18:51,424 --> 00:18:52,676 Tajā brīdī 292 00:18:52,759 --> 00:18:55,262 es aptvēru skaudro patiesību. 293 00:18:55,345 --> 00:18:58,682 Es nekad nepārspēšu Merionu nevienā jomā, 294 00:18:58,765 --> 00:19:01,685 un tā tas būs vienmēr. 295 00:19:01,768 --> 00:19:04,521 Daži ir dzimuši, lai būtu ideāli. 296 00:19:05,063 --> 00:19:08,858 Citi ir dzimuši, lai būtu zaķpastalas, kas slēpjas skapī 297 00:19:08,942 --> 00:19:11,861 un cenšas nofotografēt nejēdzīgu mēteļu kaudzi. 298 00:19:17,909 --> 00:19:18,910 FILIP, M 299 00:19:21,037 --> 00:19:24,499 Tā bija Merionas mīlestības vēstule Filipam. 300 00:19:24,583 --> 00:19:27,752 Es sapratu, ka promejot būšu paņēmusi Merionas mēteli. 301 00:19:27,836 --> 00:19:32,799 Kļūda, kas varēja gadīties katram, bet tā deva iespēju mainīt vēstures gaitu. 302 00:19:33,466 --> 00:19:37,095 Man tikai vajadzēja sarunāt slepenu randiņu. 303 00:19:39,723 --> 00:19:40,724 Sveika! 304 00:19:42,976 --> 00:19:46,354 Piedod! Tie abi bija milzīgā kaudzē. Nejauši paķēru tavējo. 305 00:19:51,693 --> 00:19:53,153 Vai meklē šo? 306 00:19:55,739 --> 00:19:56,907 Atdod! 307 00:19:57,824 --> 00:19:58,950 Es varētu atdot. 308 00:19:59,034 --> 00:20:01,995 Vai arī es to varētu parādīt - nezinu - 309 00:20:02,078 --> 00:20:03,371 Filipam? 310 00:20:04,623 --> 00:20:07,083 Nē, lūdzu, nerādi! Darīšu visu, ko gribi. 311 00:20:07,167 --> 00:20:09,711 Es izstāšos no balsošanas. Esi uzvarējusi. 312 00:20:09,794 --> 00:20:13,006 Pēc tā nekrietnā gājiena ar banānu splitu ballīti, 313 00:20:13,089 --> 00:20:15,008 man to vajadzētu publicēt skolas avīzē. 314 00:20:21,014 --> 00:20:22,641 Bet es neesmu tāda kā tu. 315 00:20:24,476 --> 00:20:26,353 Lai veicas balsojumā par mēteļiem! 316 00:20:27,395 --> 00:20:29,481 Tiešām? Bet es domāju… 317 00:20:29,564 --> 00:20:31,024 Es gribu uzvarēt pa īstam. 318 00:20:38,156 --> 00:20:41,201 Beigu beigās balsojums ne tuvu nebija līdzīgs. 319 00:20:44,412 --> 00:20:46,998 Neierobežots garnējuma bārs vienmēr sakauj brīvību. 320 00:20:49,626 --> 00:20:52,128 Tomēr bija arī dažas mazas uzvaras. 321 00:20:53,421 --> 00:20:55,423 HARIETA 322 00:21:01,096 --> 00:21:02,305 Brīvība! 323 00:21:03,473 --> 00:21:04,766 Brīvība. 324 00:21:04,849 --> 00:21:06,560 DELIKATESES ATVĒRTS 325 00:21:06,643 --> 00:21:07,852 Ei, pagaidi! 326 00:21:08,853 --> 00:21:10,063 Kas ir? 327 00:21:10,146 --> 00:21:14,609 Es tikai gribu pateikt: piedod, ka nosaucu tevi par kopētāju. 328 00:21:14,693 --> 00:21:17,195 Neviens nav tāds kā tu, Harieta M. Velša, 329 00:21:17,279 --> 00:21:19,447 un droši vien nekad nebūs. 330 00:21:20,323 --> 00:21:21,533 Paldies. 331 00:21:21,616 --> 00:21:24,494 Un es tikai gribu pateikt: kādudien kādam tevi ir jāuzveic, 332 00:21:24,578 --> 00:21:26,204 un ceru, ka tā būšu es. 333 00:21:28,206 --> 00:21:29,207 Ceri vien! 334 00:21:34,087 --> 00:21:35,797 Zini, es tā padomāju: 335 00:21:35,881 --> 00:21:38,592 mums nekas netraucē abām valkāt šos mēteļus. 336 00:21:38,675 --> 00:21:40,886 Nedomāju, ka Londonas sijātājs iebilstu. 337 00:21:40,969 --> 00:21:42,387 Londonas sijātājs 338 00:21:45,849 --> 00:21:46,933 Tiešām? 339 00:21:48,143 --> 00:21:52,355 Uz mirkli es nodomāju, ka varbūt sācies jauns laikmets. 340 00:21:52,439 --> 00:21:55,358 "Harieta un Meriona nekļūst par draudzenēm, 341 00:21:55,442 --> 00:21:57,694 bet dīvainā veidā sadzīvo" laikmets. 342 00:22:00,322 --> 00:22:02,115 Bet, kad nākamajā dienā ierados skolā, 343 00:22:02,198 --> 00:22:06,453 jutos gandrīz atvieglota, ieraugot, ka Meriona joprojām ir Meriona. 344 00:22:10,206 --> 00:22:11,333 Kur tavs jūrnieku pusmētelis? 345 00:22:11,416 --> 00:22:14,502 Tas nebija manā stilā. Atšķirībā no šī mēteļa. 346 00:22:14,586 --> 00:22:17,005 Tas ir no Parīzes. Trés chic, non? 347 00:22:17,672 --> 00:22:21,134 Un tavs mētelis ir pilnīgi tavā stilā. Tagad es redzu. 348 00:22:21,218 --> 00:22:24,137 Tas ir saplēsts, netīrs, tam trūkst pogas. 349 00:22:24,221 --> 00:22:26,014 Gatavā lupata. 350 00:22:26,598 --> 00:22:30,560 Mans mētelis nebija lupata. Tas bija stāsts. 351 00:22:30,644 --> 00:22:34,064 Un es degu nepacietībā ieraudzīt jaunās vietas, kurp tas mani aizvedīs, 352 00:22:34,147 --> 00:22:36,733 un visu jauno, par ko varēšu rakstīt. 353 00:22:38,860 --> 00:22:41,529 Es tik gribu būt Tu tik gribi būt 354 00:22:41,613 --> 00:22:43,281 Mēs tik gribam būt 355 00:22:44,407 --> 00:22:46,952 Es negribu, ka Tu negribi, ka 356 00:22:47,035 --> 00:22:52,540 Mēs negribam, ka mums norāda, ko darīt 357 00:22:54,709 --> 00:23:00,382 Un es pūlos darīt labu Savā apkaimē 358 00:23:00,465 --> 00:23:02,926 Es smaidu jauki 359 00:23:03,009 --> 00:23:06,221 Un cenšos taisnību teikt 360 00:23:06,304 --> 00:23:08,807 Es tik gribu būt Tu tik gribi būt 361 00:23:08,890 --> 00:23:10,725 Mēs tik gribam būt 362 00:23:11,601 --> 00:23:14,354 Es negribu, ka Tu negribi, ka 363 00:23:14,437 --> 00:23:17,190 Mēs negribam, ka mums norāda, ko darīt 364 00:23:17,274 --> 00:23:19,776 Un es kļūšu par to, kas gribu būt 365 00:23:19,859 --> 00:23:21,778 Pati noteikšu 366 00:23:22,487 --> 00:23:25,282 Es tik gribu būt Tu tik gribi būt 367 00:23:25,365 --> 00:23:27,284 Mēs tik gribam būt 368 00:23:27,367 --> 00:23:30,120 Nē, es negriezīšu matus 369 00:23:30,203 --> 00:23:32,789 Un vilkšu to, kas 370 00:23:32,872 --> 00:23:38,461 Man patīk, ja varu būt es pati 371 00:23:38,545 --> 00:23:41,381 Es negribu, ka Tu negribi, ka 372 00:23:41,464 --> 00:23:46,177 Mēs negribam, ka mums norāda, ko darīt 373 00:23:46,261 --> 00:23:48,179 Tulkojusi Aija Apse