1 00:00:13,181 --> 00:00:15,225 నన్ను చూసుకునే నానీ, ఓల్ గోలీ, 2 00:00:15,308 --> 00:00:18,728 గొప్ప రచయిత కావాలంటే, ప్రతి విషయం గురించీ తెలిసి ఉండాలి అని అంటుంది. 3 00:00:21,064 --> 00:00:25,527 ప్రతి విషయం గురించి తెలియాలంటే, ప్రతి విషయాన్నీ చూడాలి. 4 00:00:26,194 --> 00:00:29,698 మరి ప్రతి విషయాన్నీ చూడాలంటే, స్పైగా మారాలి. 5 00:00:30,532 --> 00:00:33,034 స్పై లాగా ఉండాలంటే, అందుకు నిఘా సామాను కావాలి. 6 00:00:38,123 --> 00:00:39,291 హ్యారియట్! 7 00:00:39,791 --> 00:00:40,917 వస్తున్నా! 8 00:00:41,001 --> 00:00:45,046 స్కూల్ ఉన్న రోజు నేను నిఘా పెట్టడానికి వెళ్ళకూడదు, కానీ నేనది పట్టించుకోను. 9 00:00:45,130 --> 00:00:48,341 ఇంత ముఖ్యమైన విషయం కోసం రూల్స్ పాటించకపోయినా పరవాలేదు, 10 00:00:48,425 --> 00:00:52,512 రహస్యాలని వెలికితీయాలి, వంకాయ రంగు బటర్ ఫ్లై యో-యోని విసరాలి. 11 00:00:53,763 --> 00:00:57,183 హ్యారియట్ ఎం. వెల్ష్, పైన ఏం చేస్తున్నావ్? 12 00:00:57,809 --> 00:00:58,810 ఏమీ లేదు. 13 00:00:59,978 --> 00:01:04,231 ఏమీ లేదు, కాకపోతే అత్యంత ధైర్యవంతమైన, ప్రమాదకరమైన, 14 00:01:04,315 --> 00:01:06,484 చరిత్రలో నిలిచిపోయే ముఖ్యమైన పని కోసం సిద్ధమవుతున్నాను. 15 00:01:08,653 --> 00:01:11,323 నాకు నచ్చినట్లు ఉండాలి నీకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 16 00:01:11,406 --> 00:01:13,074 మనకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 17 00:01:14,200 --> 00:01:17,037 నేను ఏదైతే కావాలనుకుంటున్నానో అదే అవుతాను 18 00:01:17,120 --> 00:01:19,039 నాదే తుది నిర్ణయం 19 00:01:19,122 --> 00:01:22,083 లేదు, నా జుట్టు కత్తిరించుకోను 20 00:01:22,167 --> 00:01:24,544 నాకు నచ్చిందే వేసుకుంటాను 21 00:01:24,628 --> 00:01:30,634 నాకు నచ్చినట్లుగా ఉండడం నాకిష్టం 22 00:01:30,717 --> 00:01:33,470 నాకు ఇష్టం లేదు నీకు ఇష్టం లేదు 23 00:01:33,553 --> 00:01:36,431 మేమేం చేయాలో చెబితే మాకు ఇష్టం లేదు 24 00:01:36,514 --> 00:01:37,515 “నేనొక దారుణమైన స్పై” 25 00:01:39,559 --> 00:01:40,644 లూయిస్ ఫిట్జ్ హ్యూ రచనపై ఆధారపడింది 26 00:01:43,230 --> 00:01:44,898 హాయ్. లేటుగా వచ్చినందుకు సారీ. 27 00:01:44,981 --> 00:01:47,108 ఈరోజు స్కూలు కోసం చాలా సర్దుకోవాల్సి వచ్చింది. 28 00:01:47,776 --> 00:01:49,819 ఈరోజు ఏదైనా ప్రత్యేకత ఉందా? 29 00:01:51,529 --> 00:01:53,073 ఒక పెద్ద హిస్టరీ పేపర్ ఉంది. 30 00:01:54,157 --> 00:01:55,450 -అమ్మా. -హ్యారియట్, 31 00:01:55,533 --> 00:01:57,911 జుట్టు కళ్ళలో పడుతుంటే నీకసలు ఎలా కనిపిస్తోంది? 32 00:01:57,994 --> 00:01:59,412 అలా పడితే నాకిష్టం. 33 00:02:00,789 --> 00:02:02,540 నీ జుట్టు బాగుంది. 34 00:02:02,624 --> 00:02:04,668 నా జుట్టు అద్భుతంగా ఉంది. 35 00:02:06,294 --> 00:02:08,129 నీ పేపర్ దేని గురించి రాయబోతున్నావు? 36 00:02:08,212 --> 00:02:10,840 ఇంతవరకూ ఎవరూ అలాంటిది రాసి ఉండరు. 37 00:02:11,925 --> 00:02:13,802 మంచి రచయిత అలాగే రాస్తారు. 38 00:02:13,885 --> 00:02:16,680 తనే ఓల్ గోలీ. ఆవిడ నన్ను చూసుకునే నానీ, నా గురువు కూడా. 39 00:02:16,763 --> 00:02:18,181 తను లేకపోతే నేను ఏమై ఉండేదాన్నో. 40 00:02:18,765 --> 00:02:21,560 ఈ రోజు లంచ్ బాక్సులో ఏమిస్తున్నారు ఓల్ గోలీ? 41 00:02:22,102 --> 00:02:23,228 ఏమో తెలీదు. 42 00:02:23,311 --> 00:02:27,440 బ్రెడ్ మీద మయోనేస్ పూసి చేసే టమాటో సాండ్విచ్ అయితే ఎలా ఉంటుంది? 43 00:02:27,524 --> 00:02:28,525 అలోచించి చెబుతా. 44 00:02:28,608 --> 00:02:33,113 "బ్రెడ్ మీద మయోనేస్ పూసి చేసే టమాటో సాండ్విచ్" తినే మూడ్ ఈరోజు నాకుందా? 45 00:02:48,795 --> 00:02:49,796 విషయమేంటంటే, 46 00:02:49,880 --> 00:02:53,258 "బ్రెడ్ మీద మయోనేస్ పూసి చేసే టమాటో సాండ్విచ్" తినే మూడ్ 47 00:02:53,341 --> 00:02:55,427 నాకు గత ఐదున్నర ఏళ్ళనుండి అలాగే ఉంది. 48 00:02:58,471 --> 00:03:01,433 అంటే 2,008 టమాటో సాండ్విచ్ లు అన్నమాట, 49 00:03:01,516 --> 00:03:05,186 అంటే మా అమ్మ 2,008 సార్లు ఇలా చెప్పి ఉంటుంది: 50 00:03:05,270 --> 00:03:07,689 హ్యారియట్, నువ్వు ఇంకొక టమాటో సాండ్విచ్ తిన్నావంటే, 51 00:03:07,772 --> 00:03:10,066 నువ్వే ఒక టమాటో సాండ్విచ్ లా మారిపోతావ్. 52 00:03:10,734 --> 00:03:12,068 అలా జరిగితే ఎంత బాగుంటుంది. 53 00:03:12,736 --> 00:03:14,070 నేను వెళ్ళాలి. నాకు గుడ్ లక్ చెప్పండి. 54 00:03:14,571 --> 00:03:15,655 గుడ్ లక్, బంగారం. 55 00:03:15,739 --> 00:03:16,948 గుడ్ లక్. 56 00:03:21,703 --> 00:03:23,246 అదృష్టం ఉంటే సరిపోదు, హ్యారియట్. 57 00:03:23,914 --> 00:03:27,751 గుర్తు పెట్టుకో, జీవితం ఒక పోరాటం, మంచి గూఢచారి పట్టు వదలడు. 58 00:03:28,668 --> 00:03:29,961 దాన్ని గుర్తు పెట్టుకోవాలి. 59 00:03:31,671 --> 00:03:34,090 జీవితం ఒక పో... 60 00:03:36,259 --> 00:03:40,138 మంచి హ్యారియట్ లా ప్రవర్తించు. ఎటు వెళుతున్నావో చూసుకో! 61 00:03:51,107 --> 00:03:53,652 తను నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్, జేనీ గిబ్స్. 62 00:03:53,735 --> 00:03:56,238 మేమిద్దరం కేజీ నుండి కలిసే ఉన్నాం, పెరిగే కొద్దీ 63 00:03:56,321 --> 00:03:58,448 తను కొంచెం వింతగా తయారవుతోంది. 64 00:03:59,532 --> 00:04:03,703 స్పోర్ట్, నీ బుర్ర గుమ్మడికాయంత ఉండాలనుకుంటున్నావా లేక గుప్పెడంత ఉండాలనుకుంటున్నావా? 65 00:04:04,913 --> 00:04:07,707 సైమన్ "స్పోర్ట్" రోక్ నా మరో బెస్ట్ ఫ్రెండ్. 66 00:04:07,791 --> 00:04:10,293 వింతైన విషయం ఏంటంటే, పోనుపోను తను మామూలుగా ప్రవర్తిస్తున్నాడు. 67 00:04:11,336 --> 00:04:12,712 గుమ్మడికాయ ఎంత పెద్దది? 68 00:04:14,506 --> 00:04:15,590 అయితే గుమ్మడికాయే. 69 00:04:19,844 --> 00:04:23,265 గ్రెగొరీ స్కూల్లో ఉండే ప్రతి ఒక్కరి గురించీ చెప్పే తీరిక నాకు లేదు. 70 00:04:23,348 --> 00:04:24,683 అయినప్పటికీ, 71 00:04:25,350 --> 00:04:28,937 మేరియన్ హాతోర్న్ గురించి మాత్రం చెబుతాను, ఎందుకంటే తను కుళ్ళుబోతు, మంచిది కాదు 72 00:04:29,020 --> 00:04:31,690 జేనీ, నేను ఏదో ఒకరోజు తనపై పగ తీర్చుకుంటాం. 73 00:04:34,442 --> 00:04:36,403 గుడ్ మార్నింగ్, మిస్టర్ హొరేషియో. 74 00:04:36,486 --> 00:04:37,946 గుడ్ మార్నింగ్, మేరియన్. 75 00:04:38,572 --> 00:04:41,324 పింకీ వైట్ హెడ్, అలా చేయడం వెంటనే ఆపు. 76 00:04:42,867 --> 00:04:47,581 నిన్ను హెచ్చరిస్తున్నాను, పింకీ. ఆఖరి అవకాశం. అలా చేయడం ఆపు. 77 00:04:51,459 --> 00:04:54,629 దయచేసి చెప్పేది వింటారా? మీ క్లాస్ సిలబస్ ప్రకారం, 78 00:04:54,713 --> 00:04:58,091 మీ హిస్టరీ పరిశోధన కోసం మీకు రెండు పీరియడ్లు క్లాసులు జరగవు. 79 00:04:58,174 --> 00:05:02,137 మీరు సరైన సమయానికి తిరిగి రాకపోతే, ఆ విషయం... మేరియన్? 80 00:05:02,804 --> 00:05:05,015 మీ ప్రోగ్రెస్ రిపోర్టులో రాయడం జరుగుతుంది. 81 00:05:07,559 --> 00:05:10,645 నేను తనలా లేనందుకు సంతోషిస్తున్నాను. లేదంటే బోరు కొట్టి చచ్చే దాన్ని. 82 00:05:14,232 --> 00:05:15,775 నేను ఎక్కడికి వెళుతున్నానో మీకు తెలుసా? 83 00:05:16,359 --> 00:05:18,153 అందరిలాగే లైబ్రరీకే కదా? 84 00:05:18,236 --> 00:05:19,487 నేను కాదు. 85 00:05:19,571 --> 00:05:21,323 నిఘా వేయడం కోసం వెళుతున్నావా? 86 00:05:21,406 --> 00:05:25,410 పాతకాలం నాటి అంశాల గురించి మీరు పరిశోధన చేస్తూ చేయండి, 87 00:05:25,493 --> 00:05:29,039 నేను చరిత్రలో నిలిచే క్షణాల్ని కళ్ళారా చూడడానికి వెళుతున్నాను. 88 00:05:31,499 --> 00:05:35,420 తన పేరు అగాథ కె. ప్లంబర్. 89 00:05:36,713 --> 00:05:38,590 ఆవిడ లాయర్ అనుకుంటా. 90 00:05:38,673 --> 00:05:41,092 రోజూ ఉదయం తను సొంతగా తయారు చేసిన వింత దుస్తులు వేసి, 91 00:05:41,176 --> 00:05:44,804 తన కుక్కల్ని నడిపించుకుంటూ తీసుకెళ్లడం నేను చూసేదానిని. 92 00:05:44,888 --> 00:05:47,766 ఉన్నట్టుండి ఒకరోజు ఆవిడ, ఆవిడ కుక్కలు మాయమైపోయాయి. 93 00:05:48,475 --> 00:05:49,809 కాబట్టి సుమారు నాలుగు నెలల క్రితం, 94 00:05:49,893 --> 00:05:53,188 నేను మిసెస్ ప్లంబర్ ఏమైందో కనిపెట్టడానికి తనపై నిఘా మొదలుపెట్టాను. 95 00:06:02,239 --> 00:06:04,324 మంచి వార్త ఏంటంటే, కుక్కల కోసం డ్రెస్సులు అమ్మే షాపు 96 00:06:04,407 --> 00:06:06,868 తెరవడం కోసం తను తన బోరింగ్ ఉద్యోగం వదిలేసింది. 97 00:06:06,952 --> 00:06:08,912 చెడు వార్త ఏంటంటే... 98 00:06:08,995 --> 00:06:12,082 అప్పర్ ఈస్ట్ సైడ్ అద్దెలు ఎంత ఉంటాయో నీకు తెలుసా? 99 00:06:12,165 --> 00:06:14,125 …అందుకు బోలెడు డబ్బు ఖర్చవుతుంది. 100 00:06:14,209 --> 00:06:16,670 నేను బ్యాంకు నుండి భారీ మొత్తంలో లోన్ తీసుకోవాల్సి ఉంటుంది. 101 00:06:21,132 --> 00:06:23,051 అంతా నాశనమయ్యే అవకాశం ఉంది. 102 00:06:24,844 --> 00:06:28,598 తేలిందేమంటే, కొత్త జీవితం మొదలుపెట్టడానికి భయపడిన మిసెస్ ప్లంబర్ 103 00:06:28,682 --> 00:06:30,600 మంచం దిగడం కూడా మానేసింది. 104 00:06:32,435 --> 00:06:34,312 మిసెస్ ప్లంబర్, మీరు బానే ఉన్నారా? 105 00:06:34,396 --> 00:06:35,897 బానే ఉన్నాను, నేడిన్. 106 00:06:36,731 --> 00:06:38,525 నా మనసేమీ బాగోలేదంతే. 107 00:06:45,699 --> 00:06:47,576 పాపం మిసెస్ ప్లంబర్. 108 00:06:47,659 --> 00:06:49,494 పథకం ప్రకారం జరగకపోతే, 109 00:06:49,578 --> 00:06:52,038 ఆవిడ ఎప్పటికీ మంచంలోనే ఉండిపోతుంది. 110 00:06:52,122 --> 00:06:54,082 జేనీ, తను మంచం దిగబోతోంది. 111 00:06:54,165 --> 00:06:58,670 నా నిఘా నిపుణత సాయంతో ఈ ఉదయం బ్యూటీ పార్లర్ అప్పాయింట్మెంట్ తీసుకుంది అని తెలిసింది. 112 00:06:59,212 --> 00:07:02,090 అంటే దానర్థం తను మంచం దిగి తీరాలి. 113 00:07:02,757 --> 00:07:05,427 అక్కడ చక్కగా తయారయి బ్యాంకుకు వెళుతుంది, 114 00:07:06,261 --> 00:07:08,597 లోన్ సంపాదించి, అద్భుతమైన కొత్త జీవితం ప్రారంభిస్తుంది. 115 00:07:08,680 --> 00:07:12,183 చరిత్రలో నిలిచే క్షణాలను కళ్ళారా చూసేందుకు నేను అక్కడ ఉంటాను. 116 00:07:13,560 --> 00:07:16,021 సరే, నువ్వు లైబ్రరీకి ఖచ్చితంగా రావట్లేదా? 117 00:07:16,605 --> 00:07:18,982 చరిత్ర పుస్తకాల్లో మాత్రమే ఉండదు, స్పోర్ట్. 118 00:07:19,065 --> 00:07:21,401 అది మన చుట్టూ నిరంతరం జరుగుతూ ఉంటుంది. 119 00:07:21,484 --> 00:07:23,194 ఎక్కడ చూడాలన్నది మనకు తెలియాలంతే. 120 00:07:24,696 --> 00:07:27,490 నేను పదకొండింటికి 79వ వీధిలో ఉన్న పార్కులో కలుస్తాను. 121 00:07:27,574 --> 00:07:30,118 మనం క్లాసుకు తిరిగి వెళ్ళాక, మిసెస్ అగాథ కె. ప్లంబర్ 122 00:07:30,201 --> 00:07:35,373 తన కాళ్ళపై తాను నిలబడి కొత్త జీవితం ప్రారంభించిన చారిత్రక దినం గురించి అందరికీ చెబుతాను. 123 00:07:35,457 --> 00:07:37,167 కచ్చితంగా ఫెయిల్ అవుతుంది. 124 00:07:37,250 --> 00:07:38,251 ఖచ్చితంగా. 125 00:07:39,461 --> 00:07:40,837 నాకు ఎక్కువ సమయం లేదు. 126 00:07:40,921 --> 00:07:44,216 నేను బ్యూటీ పార్లర్ కి వెళ్లి, మిసెస్ ప్లంబర్ అప్పాయింట్మెంట్ కాన్సిల్ చేయలేదని నిర్థారించుకోవాలి, 127 00:07:44,299 --> 00:07:46,968 ఆపై 9:45కి మిసెస్ ప్లంబర్ అపార్ట్ మెంట్ కి వెళ్లి 128 00:07:47,052 --> 00:07:51,097 తను మంచం మీది నుండి కాలు కిందపెట్టే క్షణాన్ని చూడాలి. 129 00:07:52,807 --> 00:07:56,519 అన్నిటికంటే ముందు నేను నా స్పై యూనిఫారం ధరించాలి. 130 00:07:58,939 --> 00:08:01,691 లెన్సులు లేని కళ్ళద్దాలతో అది మొదలవుతుంది 131 00:08:01,775 --> 00:08:05,487 వాటిని మా నాన్న డెస్క్ లోంచి కొట్టేశాను, అవి పెట్టుకుంటే నేను తెలివైన దానిలా కనిపిస్తాను. 132 00:08:05,570 --> 00:08:10,784 నా స్పై బెల్టులో ఒక టార్చ్ లైట్, నా నోట్ బుక్ కోసం ఒక వాటర్ ప్రూఫ్ బ్యాగ్, 133 00:08:10,867 --> 00:08:15,413 బోలెడన్ని పెన్నుల కోసం ఇంకో వాటర్ ప్రూఫ్ బ్యాగ్, నీళ్ళు తాగడానికి వాటర్ బాటిల్… 134 00:08:18,500 --> 00:08:22,337 …ఇంకా మడవగలిగే ఫోర్కు, ఇంతవరకూ వాడలేదు, కానీ ఎప్పుడు అవసరమవుతుందో తెలీదు కదా. 135 00:08:22,420 --> 00:08:25,215 ఇదొక పిచ్చి ట్రాన్సిస్టర్ రేడియో 136 00:08:25,298 --> 00:08:27,634 పాటలు వినడం కోసం. 137 00:08:28,218 --> 00:08:29,970 నాకీ పాటంటే ఇష్టం. 138 00:08:30,053 --> 00:08:33,139 కొందరు అరవడం నేర్చుకుంటారు కొందరు నేర్చుకోలేరు 139 00:08:33,222 --> 00:08:36,058 వెంటనే కావొచ్చు, ఆలస్యం కావొచ్చు బేబీ ఇదిగో ఒక పాట 140 00:08:36,142 --> 00:08:40,563 సమస్యకు అసలు మూలాలేమిటో నువ్వు ఖచ్చితంగా తెలుసుకుని తీరాలి 141 00:08:40,647 --> 00:08:44,401 సమస్యకు అసలు మూలాలేమిటో తెలుసుకుని తీరాలి 142 00:08:44,484 --> 00:08:46,528 ఇప్పుడే ఒకటి, రెండు 143 00:08:47,237 --> 00:08:48,238 మూలమేమిటో ఇప్పుడే తెలియాలి 144 00:08:48,321 --> 00:08:49,948 యే, బూమ్ 145 00:08:50,448 --> 00:08:51,992 -హేయ్, హ్యారియట్. -హేయ్, ఎడ్. 146 00:08:54,995 --> 00:08:57,539 -హేయ్, ఎలా ఉన్నావు? -హేయ్, స్క్వీజీ. 147 00:08:57,622 --> 00:09:01,418 సమస్యకు అసలు మూలాలేమిటో తెలుసుకో రెట్టింపు ప్రయత్నించు 148 00:09:01,501 --> 00:09:03,169 రెట్టింపు ప్రయత్నించు 149 00:09:03,253 --> 00:09:06,214 సమస్యకు మూలాలేమిటో తెలుసుకో 150 00:09:06,882 --> 00:09:08,550 రెట్టింపు ప్రయత్నించు 151 00:09:08,633 --> 00:09:10,218 ఒకటి, రెండు 152 00:09:18,518 --> 00:09:21,354 నన్ను పోలీసు ఎందుకు అనుసరిస్తాడో తెలీదు, 153 00:09:22,731 --> 00:09:25,525 కానీ నేను ఎలాంటి ఛాన్స్ తీసుకోదలుచుకోవడం లేదు. 154 00:09:40,832 --> 00:09:43,251 అనుకున్న సమయానికే నేను శాఫ్రాన్ దగ్గరికి చేరుకున్నాను. 155 00:09:54,346 --> 00:09:57,307 నీ కళ్ళను దాచుకున్నావెందుకు బంగారు? చాలా అందమైన కళ్ళు నీవి. 156 00:09:57,891 --> 00:10:01,519 నాకొక్క పది నిముషాలు సమయమివ్వు. నిన్ను కొత్తగా మార్చేస్తాను. 157 00:10:02,187 --> 00:10:03,688 కొంచెం ఆలోచించు. 158 00:10:04,981 --> 00:10:06,816 చూడండి, నేను ఇక్కడికి 159 00:10:06,900 --> 00:10:11,321 మా ప్రియమైన ఆంటీ అప్పాయింట్మెంట్ ఈ ఉదయం ఉందోలేదో కనుక్కుందామని వచ్చాను. 160 00:10:11,404 --> 00:10:13,657 చూస్తా ఉండు. అగాథ... 161 00:10:14,449 --> 00:10:16,034 ప్లంబర్, అవును. 10:15కి ఉంది. 162 00:10:16,576 --> 00:10:18,912 కావాలంటే, తను వచ్చేలోగా నీకు ఒక అందమైన హెయిర్ కట్... 163 00:10:23,166 --> 00:10:25,126 తర్వాత, మిసెస్ ప్లంబర్ దగ్గరికి. 164 00:10:31,383 --> 00:10:33,593 సాధారణంగా, లోపలికి వెళ్ళడానికి 165 00:10:33,677 --> 00:10:37,013 సరైన సమయం మధ్యాహ్నం వాచ్ మెన్ షిఫ్ట్ మారే సమయం. 166 00:10:39,683 --> 00:10:43,019 ఈరోజు నేను ప్లాన్ బి అమలు చేయాలి. 167 00:10:47,524 --> 00:10:50,151 వావ్, చాలా బాగా చేస్తున్నారే. 168 00:10:50,235 --> 00:10:52,654 నేను చేసే ఉద్యోగంలో ప్రాక్టీసు చేయడానికి బోలెడు ఖాళీ సమయం ఉంటుంది. 169 00:10:53,321 --> 00:10:57,033 నేను కూడా బాగా చేస్తాను. కుక్కను నడిపిస్తున్నట్లుగా చేయమంటారా? 170 00:11:00,161 --> 00:11:02,664 పరవాలేదు. నేనెలా చేస్తానో చూడు. 171 00:11:06,001 --> 00:11:09,129 నేను గొప్పలు చెప్పుకోవడం లేదమ్మాయి, కానీ మా ఊళ్ళో... 172 00:11:09,212 --> 00:11:12,549 ఇలా చేస్తే కుక్కను నడిపించడం అంటారు… 173 00:11:13,633 --> 00:11:14,634 …తెలుసా! 174 00:11:22,434 --> 00:11:26,354 ఇదేంటా అని ఆశ్చర్యపోతున్నారా, దీన్ని డంబ్ వైటర్ అంటారు. 175 00:11:26,438 --> 00:11:28,189 ఇది పాతకాలం నాటి లిఫ్ట్ 176 00:11:28,273 --> 00:11:30,984 దీని సహాయంతో ఆహారం, డ్రింక్స్ లాంటివి వివిధ ఫ్లోర్స్ కి పంపించేవారు. 177 00:11:31,067 --> 00:11:34,029 నిఘా వేయడానికి దీన్ని మించింది లేదు. 178 00:11:37,324 --> 00:11:39,200 అబ్బా! 179 00:11:55,258 --> 00:11:59,471 అయిపోయింది. ఎవరు హీరోలా ఉన్నారు? 180 00:12:00,805 --> 00:12:02,974 నువ్వు హీరోలా ఉన్నావు. 181 00:12:04,267 --> 00:12:07,062 సరే, సరే. నేను పార్లర్ కి వెళ్ళాల్సిన సమయమైంది. 182 00:12:07,145 --> 00:12:08,605 అవును, వెళ్ళాలి. 183 00:12:10,232 --> 00:12:14,611 బ్యాంకులో మీటింగ్ కి అందంగా కనిపించాలి కదా, ఏమంటారు? 184 00:12:14,694 --> 00:12:16,363 అవును, కనిపించాలి. 185 00:12:16,446 --> 00:12:17,530 నా సంగతి తెలుసుగా. 186 00:12:17,614 --> 00:12:20,575 బ్యూటీ పార్లర్ కి వెళితే, ఇక నన్నెవరూ ఆపలేరు. 187 00:12:20,659 --> 00:12:22,410 అవును, మీరు సాధించగలరు. 188 00:12:36,216 --> 00:12:39,052 నేను గతంలో ఎప్పుడూ కుక్కలతో కళ్ళలో కళ్ళు పెట్టి చూసే పోటీలో పాల్గొనలేదు, 189 00:12:39,135 --> 00:12:42,389 అయితే కళ్ళు తిప్పకుండా వాటిని అలాగే చూస్తూ ఉంటే, అవి ఏమీ చేయవని అనుకున్నాను. 190 00:12:42,472 --> 00:12:46,977 సమస్యేమిటంటే, ఆవిడ కాళ్ళు నేలను తాకి చరిత్ర సృష్టించడం నేను కళ్ళారా చూడాలి. 191 00:12:52,566 --> 00:12:57,404 పక్కకి చూడలేను. దాదాపు పెట్టినట్లే. కానివ్వండి. 192 00:12:58,655 --> 00:13:00,615 చూడకుండా ఉండలేకపోతున్నా. 193 00:13:04,995 --> 00:13:07,038 చూడొద్దు, చూడొద్దు. 194 00:13:09,124 --> 00:13:10,584 చూసి తీరాలి! 195 00:13:17,632 --> 00:13:19,342 అసలిక్కడ ఏం జరుగు... 196 00:13:23,263 --> 00:13:24,598 హాయ్. 197 00:13:26,933 --> 00:13:28,184 ఎవరు నువ్వు? 198 00:13:28,268 --> 00:13:29,269 నీకేం కావాలి? 199 00:13:29,769 --> 00:13:31,187 నేను వివరంగా చెబుతాను. 200 00:13:31,271 --> 00:13:32,731 ఇటు రా, నిన్నే! 201 00:13:33,815 --> 00:13:36,401 నన్ను నిజంగా క్షమించండి. 202 00:13:36,484 --> 00:13:38,069 తనని ఇక్కడి నుండి తీసుకుపో! 203 00:13:38,695 --> 00:13:40,280 ఎప్పుడూ తిరిగి రాకు! 204 00:13:41,364 --> 00:13:43,408 పరవాలేదు. కంగారుపడకండి, పిల్లలూ. 205 00:13:43,491 --> 00:13:47,329 మీరిక అరవడం ఆపేయొచ్చు. నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళడం లేదు. కంగారుపడకండి. 206 00:13:47,412 --> 00:13:52,250 నా అప్పాయింట్మెంట్స్ అన్నీ కాన్సిల్ చేయాలి. నా కుక్కలు బెదిరిపోయాయి, నేను అప్సెట్ అయ్యాను. 207 00:13:52,834 --> 00:13:54,711 అసలు ఈ ప్రపంచం సమస్యేంటి? 208 00:14:00,050 --> 00:14:02,302 గూఢచారులు దొరికిపోకుండా చూసుకోవాలి. 209 00:14:02,886 --> 00:14:06,348 గూఢచారులు ఖచ్చితంగా పాటించాల్సిన విషయమిది. 210 00:14:06,431 --> 00:14:10,101 నేనొక పనికిమాలిన గూఢచారిని, అంటే నేను ఎప్పటికీ విషయాలు తెలుసుకోలేను. 211 00:14:10,185 --> 00:14:14,272 అంటే దానర్థం నేను ఎప్పటికీ మంచి రచయితని కాలేను, కనీసం మామూలు రచయితని కూడా కాలేను. 212 00:14:24,908 --> 00:14:27,118 -ఏం జరిగింది? -మిసెస్ ప్లంబర్ మంచం దిగారా? 213 00:14:27,202 --> 00:14:33,833 లేదు. ప్యాంట్లు వేసుకున్న కుక్కలు నన్ను పట్టుకున్నాయి, ఆ ఇంటి పనిమనిషి నన్ను బయటికి విసిరేసింది. 214 00:14:34,626 --> 00:14:40,340 నేను నమ్మలేకపోతున్నాను. మిసెస్ ప్లంబర్ కాలు నేలకు ఇంత దగ్గరికి వచ్చింది తెలుసా. 215 00:14:42,217 --> 00:14:43,426 నేను అంతా పాడు చేశాను. 216 00:14:43,510 --> 00:14:45,762 పరవాలేదు, హ్యారియట్. నువ్వంటే మాకు ఇప్పటికీ ఇష్టమే. 217 00:14:48,223 --> 00:14:49,474 వెళ్ళిపోదాం పదండి. 218 00:14:55,438 --> 00:14:56,439 "వదలడు"? 219 00:14:58,149 --> 00:15:00,902 "జీవితం ఒక పోరాటం, మంచి గూఢచారి పట్టు... 220 00:15:02,612 --> 00:15:03,822 వదలడు." 221 00:15:03,905 --> 00:15:06,783 ఫ్రెండ్స్, మనం వెనక్కి వెళ్ళకూడదు, ఇప్పుడే కాదు. 222 00:15:06,866 --> 00:15:11,371 నేను అంతా పాడు చేశాను, కానీ బహుశా పరిస్థితిని చక్కబెట్టొచ్చు ఏమో. 223 00:15:12,581 --> 00:15:14,583 పార్లర్ 224 00:15:18,169 --> 00:15:22,090 నువ్వు చేయాల్సింది ఏంటంటే, మిసెస్ ప్లంబర్ కోసం 11:30కి కొత్త అప్పాయింట్మెంట్ తీసుకో, సరేనా? 225 00:15:22,173 --> 00:15:25,635 శాఫ్రాన్ కోసం అడుగు. ఇది చాలా అత్యవసరం అని ఆమెకు చెప్పు. 226 00:15:25,719 --> 00:15:26,720 అర్థమయింది. 227 00:15:27,929 --> 00:15:32,767 జేనీ, వాళ్ళు నీ జుట్టు కత్తిరించకుండా చూసుకో! వాళ్ళకు అది తప్ప వేరే పనిలేదు. 228 00:15:36,021 --> 00:15:37,564 మనం ఎక్కడికి వెళుతున్నాం? 229 00:15:38,148 --> 00:15:40,150 నరకానికి. 230 00:15:46,698 --> 00:15:48,825 నేను ఆ తలుపులోంచి లోపలికి వెళ్ళాలి. 231 00:15:48,909 --> 00:15:50,619 వాచ్ మెన్ చాలా కోపంగా ఉన్నాడు. 232 00:15:50,702 --> 00:15:53,121 నేను దొంగలాగా లోపలికి వెళ్ళినందుకు అతనికి తిట్లు పడ్డాయేమో. 233 00:15:53,204 --> 00:15:55,832 పైగా, అతనొక వాచ్ మెన్, సరదాపడే విషయాలు ఏముంటాయి? 234 00:15:57,250 --> 00:15:58,877 వాచ్ మెన్ గా ఉండడానికి నాకేమీ సమస్య లేదు. 235 00:15:59,711 --> 00:16:02,339 యూనిఫారం ఉంటుంది. అందరి పేర్లూ తెలుస్తాయి. 236 00:16:02,422 --> 00:16:04,549 ఈ వీధికే మేయర్ లాగా ఉండొచ్చు. 237 00:16:06,176 --> 00:16:09,554 ఆ విషయం అతనికి ఎందుకు చెప్పకూడదు? అతనికి ఇదంతా చెప్పి, దృష్టి మళ్ళించు. 238 00:16:09,638 --> 00:16:11,389 నాకు కొన్ని సెకన్లు కావాలంతే. 239 00:16:14,476 --> 00:16:17,562 నా పేరు స్పోర్ట్ రోక్. నేను మీ అభిమానిని. మీరు చేసే పని నాకు చాలా ఇష్టం. 240 00:16:17,646 --> 00:16:18,688 థాంక్యూ. 241 00:16:18,772 --> 00:16:22,400 -ఇక్కడున్న వాళ్ళెవరూ అలా అనుకోరు. -జనానికి అర్థం కాని విషయం ఏంటంటే 242 00:16:22,484 --> 00:16:25,820 తలుపులు తెరవడం మాత్రమే కాకుండా వాచ్ మెన్ చేయాల్సిన పనులు చాలా ఉంటాయి. 243 00:16:25,904 --> 00:16:28,365 చివరికి ఒకరికైనా అర్థమయింది. 244 00:16:28,448 --> 00:16:29,449 మేడం. 245 00:16:31,409 --> 00:16:33,536 హేయ్, నేను ఒక్క క్షణం మీ టోపీ పెట్టుకోవచ్చా? 246 00:16:38,792 --> 00:16:39,793 చూడ్డానికి బాగుంది. 247 00:16:39,876 --> 00:16:40,961 పెట్టుకుంటే బాగుంది. 248 00:16:47,634 --> 00:16:49,928 -హేయ్, ఇది దేనికోసం? -దీన్ని ఊది టాక్సీ పిలుస్తాను. 249 00:16:50,011 --> 00:16:52,222 టాక్సీ కావాలంటే, నువ్వు కేవలం... 250 00:16:57,394 --> 00:17:01,106 క్షమించండి, మాక్. పొరబాటు జరిగింది. నేను ఈ పిల్లాడితో మాట్లాడుతున్నాను. 251 00:17:06,277 --> 00:17:08,612 తను వాచ్ మెన్ కావాలనుకుంటున్నానని చెప్తున్నాడు. 252 00:17:16,454 --> 00:17:18,622 నాకు ప్రతిరోజూ ఇలాంటి అవకాశం దొరకదు తెలుసా. 253 00:17:18,707 --> 00:17:21,584 నేను అతనికి నా టోపీ కూడా ఇచ్చాను, అలా ఇవ్వడానికి నాకు అనుమతి లేదు. 254 00:17:21,668 --> 00:17:23,920 కానీ నేను నియమాలు పాటించననే సంగతి మీకు తెలుసు కదా. 255 00:17:24,004 --> 00:17:25,421 కాబట్టి, అదీ విషయం, మాక్. 256 00:17:25,505 --> 00:17:27,007 నిజంగా నన్ను క్షమించండి. 257 00:17:35,223 --> 00:17:36,224 హేయ్! 258 00:17:36,308 --> 00:17:40,103 ఏం చేస్తున్నావ్? అక్కడే ఆగు. లోపలికి వెళ్ళే ఆలోచన కూడా చేయకు. 259 00:17:42,272 --> 00:17:43,273 ఆగు! 260 00:17:43,356 --> 00:17:45,066 గుడ్ మార్నింగ్, మిస్ వెల్ష్. 261 00:17:47,736 --> 00:17:49,404 నాకది ఇవ్వు. 262 00:17:52,032 --> 00:17:53,325 వెనక్కి రా, నిన్నే! 263 00:18:07,631 --> 00:18:08,840 హలో, మిసెస్ ప్లంబర్. 264 00:18:09,925 --> 00:18:11,051 నేడిన్ మీక్కూడా. 265 00:18:11,718 --> 00:18:14,888 ఏ సమస్యా లేదని పరీక్షించడానికి వచ్చాను. 266 00:18:14,971 --> 00:18:18,516 చూడబోతే సమస్యేమీ ఉన్నట్లు లేదు కాబట్టి, నేను తిరిగి... 267 00:18:19,768 --> 00:18:21,019 వెనక్కి రా, నిన్నే! 268 00:18:24,439 --> 00:18:26,024 కుక్కలూ, నన్ను రక్షించండి! 269 00:18:27,234 --> 00:18:30,987 మిసెస్ ప్లంబర్, నా పేరు హ్యారియట్ ఎం. వెల్ష్, 270 00:18:31,071 --> 00:18:34,282 మిమ్మల్ని భయపెట్టి, మీ కుక్కల్ని కంగారుపెడుతున్నందుకు నన్ను క్షమించండి, 271 00:18:34,366 --> 00:18:36,952 కానీ నేను చెడగొట్టిన దాన్ని తిరిగి సరిచేయాల్సిన అవసరం ఉంది, 272 00:18:37,035 --> 00:18:39,412 అదేమంటే మీరు చరిత్ర సృష్టించడం. 273 00:18:39,913 --> 00:18:42,457 కొత్తగా ఏదైనా ప్రయత్నించాలంటే ఎంత భయమేస్తుందో నాకు తెలుసు. 274 00:18:42,540 --> 00:18:45,961 కానీ జీవితం ఒక పోరాటమనీ, దాన్ని మధ్యలో వదిలేయకూడదని ఓల్ గోలీ అంటుంది. 275 00:18:46,044 --> 00:18:48,171 మీరు రచయిత అయినా, గూఢచారి అయినా, 276 00:18:48,255 --> 00:18:51,007 లేక కుక్కల కోసం ప్యాంట్లు తయారు చేయాలని కలలు కనే వారయినా సరే. 277 00:18:57,430 --> 00:19:01,935 కుక్కలు ప్యాంట్లు వేసుకోవాలా? నాకు తెలీదు! నాకు నిజంగా తెలీదు. 278 00:19:02,018 --> 00:19:04,771 కొంచెం వింతగా ఉంది, కానీ నేను కుక్కను కాదు కదా. 279 00:19:04,854 --> 00:19:08,567 మీరు నీళ్ళలోంచి బయటపడ్డ చేపలాగా ఈ పెద్ద కుక్కల మంచం మీద పడి ఉండడం 280 00:19:08,650 --> 00:19:10,485 చూడలేకపోతున్న ఒక అమ్మాయిని నేను! 281 00:19:11,444 --> 00:19:13,780 మీకు సూటిగా అసలు విషయం చెబుతాను. 282 00:19:13,863 --> 00:19:15,615 మీరు ఈ మంచం దిగకపోతే, 283 00:19:15,699 --> 00:19:18,410 పార్లర్ కి వెళ్ళి అందంగా తయారయి గొప్పగా ఫీలయ్యి 284 00:19:18,493 --> 00:19:22,455 బ్యాంకుకు వెళ్లి లోన్ తీసుకుని, కుక్కల కోసం ప్యాంట్ల షాపు తెరవకపోతే, 285 00:19:22,539 --> 00:19:26,459 మీరు బతికి ఉన్నన్నాళ్ళూ నేను పిచ్చిదానిలాగా 286 00:19:26,543 --> 00:19:30,463 మీ గదిలోకి ఇలాగే వస్తానని నేను మాటిస్తున్నాను. 287 00:19:33,884 --> 00:19:34,926 ప్లీజ్. 288 00:19:41,683 --> 00:19:43,268 నేను పోలీసులకి ఫోన్ చేస్తున్నాను. 289 00:19:44,394 --> 00:19:46,730 వద్దు, నేడిన్, ఆగు. తను చెప్పింది నిజమే. 290 00:19:46,813 --> 00:19:49,357 నేను పిచ్చిదానిలా ఈ మంచం మీద ఎంతోకాలం నుండి పడి ఉన్నాను. 291 00:20:03,204 --> 00:20:04,497 ఇదేమీ కష్టంగా లేదు. 292 00:20:07,250 --> 00:20:09,085 థాంక్యూ, హ్యారియట్ ఎం. వెల్ష్. 293 00:20:11,296 --> 00:20:12,589 ఇక బయలుదేరండి. 294 00:20:12,672 --> 00:20:15,425 ఏంటి నువ్వనేది? నేను నా అప్పాయింట్మెంట్ కాన్సిల్ చేశాను. 295 00:20:15,508 --> 00:20:17,302 కంగారుపడకండి, అది కాన్సిల్ కాలేదు. 296 00:20:17,385 --> 00:20:18,720 ఆగు, అదెలా? 297 00:20:18,803 --> 00:20:20,055 దానికోసం నా మనుషుల్ని పంపించాను. 298 00:20:20,138 --> 00:20:21,848 నా జుట్టు వదిలేయండి, నా జుట్టు వదిలేయండి! 299 00:20:23,808 --> 00:20:25,310 ఏమో నాకు తెలీదు. 300 00:20:25,393 --> 00:20:28,897 రేపు గానీ లేక వచ్చేవారం గానీ వెళితే బాగుంటుందేమోనని అనుకుంటున్నాను. 301 00:20:29,397 --> 00:20:30,982 మీకు ఇదైతే బాగుంటుంది. 302 00:20:31,066 --> 00:20:32,067 కొత్తది 303 00:20:32,150 --> 00:20:33,568 నాకది బాగుండదు. 304 00:20:35,362 --> 00:20:36,988 కాస్మోపాలిటన్ స్టైలా? 305 00:20:37,072 --> 00:20:38,323 బాగుంది, కదూ? 306 00:20:38,406 --> 00:20:39,908 మాకోసం టాక్సీ పిలుస్తారా, సర్? 307 00:20:41,201 --> 00:20:43,078 హేయ్, అబ్బాయి. ఇదిగో పట్టుకో. 308 00:20:43,912 --> 00:20:44,955 అలాగే! 309 00:20:48,458 --> 00:20:50,544 స్పోర్ట్, జేనీలు సరిగ్గా సమయానికి స్కూల్ చేరుకున్నారు 310 00:20:50,627 --> 00:20:53,213 వాళ్ళ ప్రోగ్రెస్ రిపోర్టులో చెడుగా రాయకుండా రక్షించబడ్డారు. 311 00:20:57,717 --> 00:21:01,137 నాకోసం ఏదో ఒక సాకు చెబుతామని అన్నారు, కానీ అవసరం లేదని చెప్పాను. 312 00:21:08,562 --> 00:21:13,066 నేను స్కూలుకి తిరిగి వెళ్ళాక, మిస్టర్ హొరేషియోకి ఉన్నదున్నట్లు నిజం చెప్పాను. 313 00:21:14,818 --> 00:21:16,736 బ్యాంకు 314 00:21:18,572 --> 00:21:21,992 చరిత్రలో నిలిచే సందర్భాన్ని రాయాలంటే అందుకు తగ్గట్లు 315 00:21:22,576 --> 00:21:26,288 సరిగ్గా పరిశోధన చేయడానికి తిరగాల్సి ఉంటుందని చెప్పాను. 316 00:21:28,164 --> 00:21:31,835 నా ఉద్దేశం, వాషింగ్టన్ డెలావేర్ నదిని దాటడం గురించి పేపర్ రాస్తూ, 317 00:21:31,918 --> 00:21:34,546 నేను కూడా అదే బోటులో ఉన్నట్లయితే, 318 00:21:34,629 --> 00:21:37,966 ఆయన అవతలి ఒడ్డుకు చేరాడో లేదో తెలుసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తాను కదా? 319 00:21:38,633 --> 00:21:42,137 మిస్టర్ హొరేషియో "అవును" అన్నారు, కానీ ఆయన అన్న తీరుచూస్తే, 320 00:21:42,220 --> 00:21:45,640 నేను స్కూల్ పూర్తయ్యాక కూడా మరో పదేళ్ళు అక్కడే ఉంటానేమో అన్నట్లుగా అనిపించింది. 321 00:21:46,224 --> 00:21:47,392 హ్యారియట్. 322 00:21:50,395 --> 00:21:52,063 నువ్వు నిద్ర పోవాల్సిన సమయం దాటి పోయింది. 323 00:21:52,689 --> 00:21:55,734 నేను ఏదీ మర్చిపోకుండా ఉండాలని ప్రతి విషయం రాయాలని అనుకుంటున్నాను. 324 00:21:55,817 --> 00:21:58,153 నేను ఇంకొంతసేపు మేలుకుని ఉండొచ్చా? 325 00:22:03,867 --> 00:22:05,118 ఎవరికీ చెప్పనులే. 326 00:22:06,411 --> 00:22:10,081 ఓల్ గోలీ, నేను మామూలు రచయిత కావాలని అనుకోవడం లేదు, 327 00:22:10,165 --> 00:22:12,125 నేను ఒక గొప్ప రచయితని కావాలని అనుకుంటున్నాను. 328 00:22:12,208 --> 00:22:15,003 అయితే, నువ్వు ప్రతి విషయం గురించి తెలుసుకోవాలి. 329 00:22:15,086 --> 00:22:16,379 మరి ప్రతి విషయం గురించి తెలుసుకోవాలంటే... 330 00:22:16,463 --> 00:22:18,632 ప్రతి విషయాన్నీ చూడాలి. 331 00:22:18,715 --> 00:22:20,592 మరి ప్రతి విషయాన్నీ చూడాలంటే... 332 00:22:20,675 --> 00:22:23,345 నువ్వు స్పైగా మారాలి. 333 00:22:38,443 --> 00:22:41,112 నాకు నచ్చినట్లు ఉండాలి నీకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 334 00:22:41,196 --> 00:22:42,864 మనకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 335 00:22:43,990 --> 00:22:46,534 నాకు ఇష్టం లేదు నీకు ఇష్టం లేదు 336 00:22:46,618 --> 00:22:52,123 మేమేం చేయాలో చెబితే మాకు ఇష్టం లేదు 337 00:22:54,292 --> 00:22:59,965 నా చుట్టపక్కల అందరికీ మంచి చేయాలని ప్రయత్నిస్తాను 338 00:23:00,048 --> 00:23:02,509 నేను అందంగా నవ్వుతాను 339 00:23:02,592 --> 00:23:05,804 నిజం మాత్రమే చెప్పాలని తపిస్తాను 340 00:23:05,887 --> 00:23:08,390 నాకు నచ్చినట్లు ఉండాలి నీకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 341 00:23:08,473 --> 00:23:10,308 మనకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 342 00:23:11,184 --> 00:23:13,937 నాకు ఇష్టం లేదు నీకు ఇష్టం లేదు 343 00:23:14,020 --> 00:23:16,773 మేమేం చేయాలో చెబితే మాకు ఇష్టం లేదు 344 00:23:16,856 --> 00:23:19,359 నేను ఏదైతే కావాలనుకుంటున్నానో అదే అవుతాను 345 00:23:19,442 --> 00:23:21,361 నాదే తుది నిర్ణయం 346 00:23:22,070 --> 00:23:24,864 నాకు నచ్చినట్లు ఉండాలి నీకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 347 00:23:24,948 --> 00:23:26,866 మనకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 348 00:23:26,950 --> 00:23:29,703 లేదు, నా జుట్టు కత్తిరించుకోను 349 00:23:29,786 --> 00:23:32,372 నాకు నచ్చిందే వేసుకుంటాను 350 00:23:32,455 --> 00:23:38,044 నాకు నచ్చినట్లుగా ఉండడం నాకిష్టం 351 00:23:38,128 --> 00:23:40,964 నాకు ఇష్టం లేదు నీకు ఇష్టం లేదు 352 00:23:41,047 --> 00:23:45,760 మేమేం చేయాలో చెబితే మాకు ఇష్టం లేదు 353 00:23:45,844 --> 00:23:47,846 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: రాధ