1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,929 Η ιστορία της Σάρα Κούπερ… 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,305 ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,307 παρουσιάστριας πρωινάδικου 6 00:00:16,391 --> 00:00:19,853 από την άνοιξη του 2017 μέχρι το φθινόπωρο του 2020. 7 00:00:20,395 --> 00:00:25,442 Στο απόγειό της, η Κούπερ ήταν 54η εκπομπή με τηλεθέαση 27%. 8 00:00:26,025 --> 00:00:30,029 Εδώ δείχνει εντάξει, αλλά μέσα της αρχίζει να της σαλεύει 9 00:00:30,113 --> 00:00:33,825 κάθε φορά που λέει τις λέξεις "Όλα καλά", 10 00:00:33,908 --> 00:00:36,619 τον τίτλο της πρωινής της εκπομπής. 11 00:00:42,250 --> 00:00:44,794 ΟΛΑ ΚΑΛΑ 12 00:00:47,255 --> 00:00:48,673 Όλα καλά 13 00:00:48,757 --> 00:00:49,591 ΣΑΡΑ ΚΟΥΠΕΡ 14 00:00:49,674 --> 00:00:51,301 Μια νέα μέρα ξεκινά 15 00:00:51,384 --> 00:00:53,344 Όλα καλά 16 00:00:53,428 --> 00:00:55,180 Μες στην καλή χαρά 17 00:00:55,263 --> 00:00:57,140 Όλα καλά 18 00:00:57,223 --> 00:00:59,100 Όλα θα πάνε καλά 19 00:00:59,184 --> 00:01:01,686 Όλα καλά 20 00:01:01,770 --> 00:01:02,979 ΟΛΑ ΚΑΛΑ 21 00:01:05,732 --> 00:01:08,485 Καλημέρα και καλώς ήρθατε στο Όλα Καλά, 22 00:01:08,568 --> 00:01:10,779 το πρωινό σόου όπου όλα πάνε καλά. 23 00:01:10,862 --> 00:01:12,197 Είμαι η Σάρα Κούπερ. 24 00:01:12,280 --> 00:01:13,156 ΣΑΡΑ ΚΟΥΠΕΡ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΡΙΑ 25 00:01:13,239 --> 00:01:16,701 Σήμερα, αφιέρωμα στο για πάντα νέες μακιγιάζ. 26 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 Είναι ικανό να αφαιρέσει 27 00:01:18,411 --> 00:01:21,331 τα 14 χρόνια που γεράσατε το τελευταίο εξάμηνο; 28 00:01:21,414 --> 00:01:22,582 Θα το ανακαλύψουμε. 29 00:01:22,665 --> 00:01:25,668 Κατόπιν, έχουμε το νέο ρομπότ διευθύνοντα σύμβουλο, 30 00:01:25,752 --> 00:01:27,837 αυτήν τη φορά, πραγματικά ρομπότ. 31 00:01:27,921 --> 00:01:33,134 Η αποκλειστική μου συνέντευξη με το νέο προϊόν της Tektek Corp, το στέλεχος 8008s. 32 00:01:33,218 --> 00:01:37,806 Μετά, μια αποκλειστική ματιά στο θρυλικό λεωφορείο Δείτε το Χόλιγουντ. 33 00:01:37,889 --> 00:01:39,015 Μην το χάσετε. 34 00:01:39,098 --> 00:01:41,851 Αργότερα, θα δούμε πώς τα πάει ο ουρανός, 35 00:01:41,935 --> 00:01:44,854 με την αγαπημένη μας μετεωρολόγο Έντρια Στιλ. 36 00:01:44,938 --> 00:01:45,897 Είναι επιστήμων. 37 00:01:45,980 --> 00:01:48,191 Άλλος ένας ζωολογικός κήπος κλείνει, 38 00:01:48,274 --> 00:01:50,819 και θα κάνουμε γαργάρα τι θα πάθουν τα ζώα. 39 00:01:50,902 --> 00:01:52,111 Κακόμοιρα εμού. 40 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 Μετά, οι τάσεις της φθινοπωρινής μόδας 41 00:01:55,115 --> 00:01:57,450 για την τηλεδιάσκεψη από το σπίτι σας. 42 00:01:57,534 --> 00:01:59,119 Συγκλονιστικά νέα σήμερα. 43 00:01:59,202 --> 00:02:02,330 Επιστήμονες λένε ότι αστεροειδής έρχεται κατευθείαν… 44 00:02:02,413 --> 00:02:03,873 Έκτακτη είδηση! 45 00:02:03,957 --> 00:02:05,041 Έκτακτη είδηση! 46 00:02:05,125 --> 00:02:06,000 ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ 47 00:02:06,084 --> 00:02:08,962 Μας τηλεφώνησε ο πρόεδρος και θέλει να πει γεια. 48 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 Δεν καταφέραμε να αλλάξουμε αριθμό. 49 00:02:11,756 --> 00:02:13,508 Πώς είστε, κύριε Πρόεδρε; 50 00:02:13,591 --> 00:02:17,262 Έχουμε πολλά συναρπαστικά να ανακοινώσουμε τις επόμενες… 51 00:02:17,345 --> 00:02:18,513 ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΠΡΟΕΔΡΟΥ 52 00:02:18,596 --> 00:02:20,223 -οκτώ εβδομάδες. -Φοβερό. 53 00:02:20,306 --> 00:02:21,683 Θα δώσουμε λύσεις. 54 00:02:21,766 --> 00:02:25,061 Θα κάνουμε αυτά που θέλουμε να γίνουν… 55 00:02:25,645 --> 00:02:27,272 εδώ και πάρα πολύ καιρό. 56 00:02:27,355 --> 00:02:28,773 Από πού ξεκινάτε; 57 00:02:28,857 --> 00:02:29,983 Θα δώσουμε λύσεις. 58 00:02:30,567 --> 00:02:34,154 Έχουμε… Θα αντιμετωπίσουμε τη μετανάστευση, την παιδεία. 59 00:02:35,321 --> 00:02:39,659 Θα αντιμετωπίσουμε πληθώρα πραγμάτων για τα οποία… 60 00:02:41,244 --> 00:02:44,956 προς γενική απογοήτευση, το Κογκρέσο κωλυσιεργεί, 61 00:02:45,039 --> 00:02:46,958 αλλά θα δείτε… 62 00:02:48,126 --> 00:02:49,586 βάθος λεπτομέρειας, 63 00:02:50,211 --> 00:02:52,463 -βάθος σκέψης… -Θέλω λεπτομέρειες. 64 00:02:52,547 --> 00:02:56,175 …που πολλοί πίστευαν ακράδαντα ότι δεν διαθέταμε σε αυτήν τη χώρα. 65 00:02:56,259 --> 00:02:58,011 Κύριε Πρόεδρε, βλέπω παίζετε γκολφ. 66 00:02:58,094 --> 00:03:02,348 Πράγματα που κανείς δεν διανοήθηκε, δεν σκέφτηκε, δεν θεωρούσε δυνατά. 67 00:03:02,974 --> 00:03:04,559 Θα δώσουμε λύσεις. 68 00:03:05,935 --> 00:03:07,520 Πότε λέτε να ξεκινήσετε; 69 00:03:07,604 --> 00:03:11,316 Λέω να ξεκινήσουμε με το καλό την Τρίτη; 70 00:03:11,399 --> 00:03:12,692 Καλή η Τρίτη. 71 00:03:13,568 --> 00:03:16,112 Μετά θα πάμε στον κόσμο της μετανάστευσης 72 00:03:16,195 --> 00:03:17,780 και της εκπαίδευσης. 73 00:03:17,864 --> 00:03:19,157 Το ξανάπατε αυτό. 74 00:03:19,240 --> 00:03:21,242 Θα περάσουμε στον χώρο της υγείας. 75 00:03:21,326 --> 00:03:23,494 -Τα λέμε πάλι… -…πολύ συναρπαστικό… 76 00:03:23,578 --> 00:03:25,538 …όταν αρχίσετε, κύριε Πρόεδρε. 77 00:03:25,622 --> 00:03:28,374 Σας ευχαριστούμε πολύ που μας πήρατε ξανά. 78 00:03:28,458 --> 00:03:32,712 Πολλές δουλεύουμε από το σπίτι, αλλά μερικές από εμάς τεμπελιάζουν. 79 00:03:32,795 --> 00:03:36,758 Για να μας δείξει πώς το κάνει, υποδεχθείτε τη Μέγκαν Ντι Στάλιον. 80 00:03:36,841 --> 00:03:38,176 Γεια σου, Σάρα Κούπερ! 81 00:03:38,259 --> 00:03:39,761 -Καλημέρα, Μέγκαν. -Σάρα! 82 00:03:40,553 --> 00:03:41,638 Με ακούς; 83 00:03:43,556 --> 00:03:44,390 -Μέγκαν; -Σάρα; 84 00:03:44,474 --> 00:03:46,476 -Μέγκαν… με ακούς; -Σάρα! 85 00:03:47,101 --> 00:03:47,936 Μέγκαν; 86 00:03:49,229 --> 00:03:50,063 Μέγκαν. 87 00:03:51,356 --> 00:03:54,442 Θα μας ενημερώσει ο Σκούτερ σε λίγο. 88 00:03:54,525 --> 00:03:55,777 Θα το λύσουμε άμεσα. 89 00:03:58,780 --> 00:03:59,948 Πάμε παρακάτω. 90 00:04:01,199 --> 00:04:02,450 Έχουμε ίντερνετ; 91 00:04:02,533 --> 00:04:04,244 Δείχνει να λειτουργεί εντάξει. 92 00:04:04,327 --> 00:04:05,161 Πολύ Wi-Fi. 93 00:04:05,245 --> 00:04:06,079 Πολύ. 94 00:04:06,162 --> 00:04:07,580 Θεέ μου, το ίντερνετ, σωστά; 95 00:04:07,664 --> 00:04:10,333 -Πολύ περίεργο το Wi-Fi. -Ναι. 96 00:04:10,416 --> 00:04:13,461 -Θα χρειαστεί μόντεμ, Σκούτερ; -Αν χρειαστεί, ναι… 97 00:04:13,544 --> 00:04:14,712 Αστεία τεχνικών. 98 00:04:17,966 --> 00:04:21,052 Θα περιμένουμε μεταξύ 10:00 π.μ. και 6:00 μ.μ. 99 00:04:21,135 --> 00:04:22,136 για να έρθουν. 100 00:04:23,137 --> 00:04:23,972 Πολύ αστείο. 101 00:04:24,055 --> 00:04:27,141 Μπορεί να μην έχουμε ίντερνετ, αλλά τα καλά νέα, 102 00:04:27,225 --> 00:04:31,729 έχουμε κάποια που τα γλυκά της κάνουν πάταγο σε όλη τη χώρα. 103 00:04:31,813 --> 00:04:35,483 Όχι μόνο για τη γεύση τους, αλλά και για το τι φορούν. 104 00:04:35,984 --> 00:04:39,362 Παρακαλώ υποδεχθείτε, από το Γουέτζκοτ του Νιου Τζέρσι, 105 00:04:39,445 --> 00:04:42,198 τη γλύπτρια Παπουτσωμένων Κάπκεϊκ, Κέι Τζέι Ντίλαρντ. 106 00:04:46,953 --> 00:04:48,329 Πας ανάποδα. 107 00:04:51,291 --> 00:04:52,208 Έτσι μπράβο. 108 00:04:53,418 --> 00:04:54,794 Καλώς, δεύτερη κάμερα. 109 00:04:55,545 --> 00:04:56,671 Ωραία. 110 00:04:56,754 --> 00:04:58,131 Ομορφούλια μου. 111 00:04:58,214 --> 00:05:01,175 Να σου βάλω λίγα κατσαρά μαλλάκια εσένα. 112 00:05:01,259 --> 00:05:02,427 ΚΕΪ ΤΖΕΪ ΝΤΙΛΑΡΝΤ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΡΙΑ 113 00:05:02,510 --> 00:05:03,511 Ορίστε. 114 00:05:04,262 --> 00:05:05,596 Καλώς ήλθες, Κέι Τζέι! 115 00:05:06,306 --> 00:05:08,599 Θεέ μου, με κοψοχώλιασες. 116 00:05:09,225 --> 00:05:10,768 Ήρθα για τη Σάρα Κούπερ. 117 00:05:10,852 --> 00:05:12,937 Και χαιρόμαστε πολύ που σε έχουμε. 118 00:05:13,021 --> 00:05:15,481 Τα πιο ωραία κάπκεϊκ που έχω δει ποτέ. 119 00:05:15,565 --> 00:05:16,941 Καμάρι και χαρά μου, 120 00:05:17,025 --> 00:05:19,694 τράβα φώναξέ μου τη Σάρα. Ευχαριστώ. 121 00:05:19,777 --> 00:05:21,112 Είμαι η Σάρα Κούπερ. 122 00:05:21,195 --> 00:05:23,614 Δεν είπα "Σιέρα", καλή μου. Είπα "Σάρα". 123 00:05:23,698 --> 00:05:24,699 Αυτή είναι. 124 00:05:25,366 --> 00:05:27,952 Η Σάρα Κούπερ, παρουσιάστρια της εκπομπής. 125 00:05:30,121 --> 00:05:31,080 Εσύ είσαι; 126 00:05:31,164 --> 00:05:32,915 -Ναι. -Έχεις ταυτότητα; 127 00:05:32,999 --> 00:05:37,837 Ορίστε άδεια οδήγησης, διαβατήριο και πιστοποιητικό γέννησης. 128 00:05:37,920 --> 00:05:41,132 Όχι, θέλω κάποια άδεια που θα δείχνει 129 00:05:41,215 --> 00:05:42,925 ότι επιτρέπεται να είσαι εδώ. 130 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 Εντάξει, Κέι Τζέι, 131 00:05:44,594 --> 00:05:48,431 θα πεις στους θεατές μας πώς είχες αυτήν την καταπληκτική ιδέα; 132 00:05:49,223 --> 00:05:53,186 Παλιά, σχεδίαζα εκείνες τις κούκλες που λεγόντουσαν Τα Σκατουλίνια, 133 00:05:53,269 --> 00:05:54,937 για πάνω στην τουαλέτα, 134 00:05:55,021 --> 00:05:57,482 αλλά τις βαρέθηκα επειδή δεν τρώγονταν. 135 00:05:57,565 --> 00:06:00,860 Κάνω καλά που λέω τα προσωπικά μου σε αυτό το άτομο; 136 00:06:00,943 --> 00:06:02,445 Βοηθάει να δεθείτε. 137 00:06:02,528 --> 00:06:03,654 Γλύκας ο μικρούλης. 138 00:06:03,738 --> 00:06:05,281 Πώς τον λένε; 139 00:06:05,364 --> 00:06:08,910 Λέγεται Κεράσης Μπρόντγουεϊ, επειδή έχει γεύση κεράσι, 140 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 πολύ εύθραυστος. 141 00:06:10,203 --> 00:06:13,039 Είμαι έτοιμη να κάνω έναν. 142 00:06:15,917 --> 00:06:17,251 Αστυνομία, λέγετε; 143 00:06:17,335 --> 00:06:20,505 -Είμαι η Κάρεν Τζουν Ντίλαρντ. -Κάρεν! 144 00:06:20,588 --> 00:06:23,466 Είμαι με κάποια και δεν μου φαίνεται πολύ σόι. 145 00:06:23,549 --> 00:06:25,927 -Σκούτερ. -Δεν ακούω. Έχω βάλει γάντια. 146 00:06:26,010 --> 00:06:28,096 Ναι, είναι γυναίκα. 147 00:06:28,179 --> 00:06:31,057 Και θα έλεγα τουλάχιστον 70% Αφροαμερικανίδα. 148 00:06:31,140 --> 00:06:34,018 Ναι. Τώρα καταστρέφει τα έργα μου! 149 00:06:34,102 --> 00:06:35,728 Αυτό είναι δικό μου. 150 00:06:37,105 --> 00:06:39,107 Καλώς ήρθατε στο "Οι Κάρεν". 151 00:06:40,108 --> 00:06:41,359 Εδώ Γούπι Γκόλντμπεργκ. 152 00:06:41,442 --> 00:06:43,486 ΟΙ ΚΑΡΕΝ ΑΦΗΓΗΣΗ ΓΟΥΠΙ ΓΚΟΛΝΤΜΠΕΡΓΚ 153 00:06:43,986 --> 00:06:44,821 ΒΟΣΤΩΝΗ 154 00:06:44,904 --> 00:06:49,742 Το 1876, μια Βοστωνέζα Κάρεν γκρίνιαζε στον άντρα της 155 00:06:49,826 --> 00:06:53,913 πόσο κοπιαστικό ήταν να κατεβαίνει με τα πόδια στην πόλη 156 00:06:53,996 --> 00:06:56,791 όποτε ήθελε να συλληφθεί ένας Μαύρος. 157 00:06:57,333 --> 00:06:59,836 Της υποσχέθηκε να βρει μια λύση. 158 00:06:59,919 --> 00:07:04,966 "Συμβία", είπε, "θα φροντίσω να δύνασαι να καταγγέλλεις Μαύρους στην αστυνομία 159 00:07:05,049 --> 00:07:07,844 από την άνεση του σπιτιού μας". 160 00:07:07,927 --> 00:07:10,930 Τον έλεγαν Αλεξάντερ Γκράχαμ Μπελ. 161 00:07:11,931 --> 00:07:14,225 Στέκονται δίπλα στο άλογό μου! 162 00:07:14,308 --> 00:07:15,643 ΠΡΩΤΗ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ: ΦΩΝΗ ΚΑΡΕΝ ΜΠΕΛ 163 00:07:15,726 --> 00:07:20,940 Αλλά ο ρόλος των Κάρεν δεν άρχισε με την εφεύρεση του τηλεφώνου. 164 00:07:21,023 --> 00:07:23,734 Ο Νέος Κόσμος έβριθε από Κάρεν. 165 00:07:23,818 --> 00:07:27,989 Κάρεν εδώ, Κάρεν εκεί, αναθεματισμένες Κάρεν παντού. 166 00:07:28,072 --> 00:07:29,949 Είναι στο κτήμα μου! 167 00:07:31,200 --> 00:07:34,787 Ορισμένοι ισχυρίζονται ότι η πρώτη αναφορά σε Κάρεν 168 00:07:34,871 --> 00:07:37,748 γίνεται στο βιβλίο της Γενέσεως. 169 00:07:38,374 --> 00:07:40,501 Τρώνε το μήλο του φιδιού! 170 00:07:41,711 --> 00:07:45,923 Μόλις επιστρέψουμε, η Κατίνα γειτόνισσά μου, η Κάρεν. 171 00:07:46,007 --> 00:07:48,843 Έχω μερικά μπινελίκια να πω σε αυτήν τη σκρόφα. 172 00:07:50,011 --> 00:07:53,347 Πιασίματα, λουμπάγκα, πονοκέφαλοι και κομμάρες. 173 00:07:53,431 --> 00:07:56,517 Αν έχετε COVID-19, ο ύπνος είναι δύσκολος το βράδυ, 174 00:07:56,601 --> 00:07:59,270 αλλά από εδώ και πέρα, τα βάσανα τέλος. 175 00:07:59,353 --> 00:08:02,106 Νέο προϊόν των δημιουργών του Κύριος Μαξιλάρης, 176 00:08:02,190 --> 00:08:04,275 το Εμβόλιο Κορωνοϊού. 177 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 Γεια. 178 00:08:05,776 --> 00:08:10,323 Είμαι ο Στιβ Γουιντέλ, δημιουργός των Κύριος Μαξιλάρης και Κύριος Μαξιλάρης+. 179 00:08:10,406 --> 00:08:11,449 ΣΤΙΒ ΓΟΥΙΝΤΕΛ ΕΦΕΥΡΕΤΗΣ 180 00:08:11,532 --> 00:08:15,828 Είκοσι χρόνια, έχω αφιερωθεί στο να κάνω γερά, αφράτα μαξιλάρια 181 00:08:15,912 --> 00:08:17,663 που δεν σας ξεπαραδιάζουν. 182 00:08:17,747 --> 00:08:21,083 Οπότε σκέφτηκα "Να πάρω τη μαγεία του Κύριος Μαξιλάρης 183 00:08:21,167 --> 00:08:24,045 και να φτιάξω ένα εμβόλιο για τον κορωνοϊό;" 184 00:08:24,128 --> 00:08:26,214 Πώς λειτουργεί; Πολύ απλά. 185 00:08:26,297 --> 00:08:27,131 ΕΜΒΟΛΙΟ ΜΑΞΙΛΑΡΗ 186 00:08:27,215 --> 00:08:30,927 Το Εμβόλιο αποτελείται από χιλιάδες μικροσκοπικά μαξιλάρια 187 00:08:31,010 --> 00:08:33,429 που έχουν σμικρυνθεί στο μέγεθος του ιού. 188 00:08:33,513 --> 00:08:37,016 Μόλις μπουν στην κυκλοφορία του αίματος, τα μίνι μαξιλάρια 189 00:08:37,099 --> 00:08:39,810 χώνονται κάτω από τον φονικό κορωνοϊό 190 00:08:39,894 --> 00:08:42,396 και τον αποκοιμίζουν σε βαθύ λήθαργο. 191 00:08:42,480 --> 00:08:46,817 Με τον ιό ανυπεράσπιστο, το ανοσοποιητικό μας πιάνει δουλειά. 192 00:08:46,901 --> 00:08:50,821 Έτσι εμείς στην Κύριος Μαξιλάρης ξανακάνουμε τον ύπνο επιστήμη. 193 00:08:50,905 --> 00:08:52,156 ΚΑΛΕΣΤΕ ΤΩΡΑ! ΕΚΠΤΩΤΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ: ΝΑΝΙ COVID 194 00:08:52,240 --> 00:08:54,742 Έκανα το Εμβόλιο στο εμπορικό κέντρο 195 00:08:54,825 --> 00:08:58,621 και τρεις μέρες μετά, νιώθω ήδη ανοσία απέναντι στον κορωνοϊό 196 00:08:58,704 --> 00:09:00,915 και πανέτοιμη για κοινωνικές επαφές. 197 00:09:00,998 --> 00:09:03,084 Θα πάω σε πάρτι σε πισίνα μετά. 198 00:09:03,167 --> 00:09:04,835 Ευχαριστώ, κύριε Μαξιλάρη. 199 00:09:04,919 --> 00:09:09,215 Είχα κορωνοϊό τρεις βδομάδες και μετά τον ξανακόλλησα! 200 00:09:09,298 --> 00:09:13,052 Νομίζω ότι θα εμβολιαστώ αμέσως. 201 00:09:13,135 --> 00:09:14,011 Νοσοκόμα; 202 00:09:17,932 --> 00:09:19,767 Νιώθω ήδη καλύτερα. 203 00:09:19,850 --> 00:09:25,439 Παραγγείλετε το Εμβόλιο Κύριος Μαξιλάρης με τέσσερις δόσεις των 99 δολαρίων 204 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 ή 12.000 δολάρια με ασφάλιση. 205 00:09:28,985 --> 00:09:32,321 Το Εμβόλιο Κορωνοϊού Κύριος Μαξιλάρης είναι καλό. 206 00:09:32,405 --> 00:09:33,239 ΚΕΝΙ Λ.Λ. 207 00:09:33,322 --> 00:09:35,533 Μπορεί να προκαλέσει κορωνοϊό. 208 00:09:44,041 --> 00:09:47,545 Ανώνυμος… τελείως ανώριμος. 209 00:09:48,212 --> 00:09:49,922 Τι στο… 210 00:09:51,924 --> 00:09:54,719 Ευχαριστούμε τους θεατές για την υπομονή τους. 211 00:09:54,802 --> 00:09:57,221 Ξεπεράσαμε όλες τις τεχνικές δυσκολίες 212 00:09:57,305 --> 00:10:01,809 και με χαρά μας υποδεχόμαστε τη "μ' αρέσει να τονίζω την τσαχπινιά μου" 213 00:10:01,892 --> 00:10:03,352 Μέγκαν Ντι Στάλιον. 214 00:10:03,853 --> 00:10:05,021 ΜΕΓΚΑΝ ΝΤΙ ΣΤΑΛΙΟΝ ΡΑΠΕΡ 215 00:10:05,104 --> 00:10:06,188 Γεια, Σάρα Κούπερ! 216 00:10:06,272 --> 00:10:08,482 Μέγκαν, τι καλά που σε έχουμε εδώ. 217 00:10:08,566 --> 00:10:09,942 Είσαι θρυλική. 218 00:10:10,026 --> 00:10:11,068 Έχω μια ερώτηση. 219 00:10:11,152 --> 00:10:13,029 Σίγουρα στο μυαλό κάθε θεατή. 220 00:10:13,112 --> 00:10:15,865 Πώς τα πας με όλο αυτό το "νέο φυσιολογικό"; 221 00:10:15,948 --> 00:10:16,824 Άκου, Σάρα, 222 00:10:16,907 --> 00:10:19,994 δεν ξεμυτάω μέχρι να ξεχαστεί ο κορωνοϊός, εντάξει; 223 00:10:20,077 --> 00:10:22,038 Όταν τα βιβλία Ιστορίας θα λένε 224 00:10:22,121 --> 00:10:24,707 "Θυμάστε τον κορωνοϊό; Τρελή φάση, ε;" 225 00:10:24,790 --> 00:10:27,835 Οπότε, μέχρι τότε, την αράζω στο σπίτι. 226 00:10:27,918 --> 00:10:29,920 Η Σάρα ήθελε να κάνει πιπί της, 227 00:10:30,004 --> 00:10:33,257 αλλά αναγκαστικά το έπαιζε άνετη για χάρη των θεατών. 228 00:10:33,341 --> 00:10:36,344 Οφείλω να ομολογήσω, ωραίο να την αράζεις σπίτι. 229 00:10:36,844 --> 00:10:38,721 Πώς είσαι πάντα τόσο λαμπερή; 230 00:10:38,804 --> 00:10:42,600 Μου αρέσει να γυμνάζομαι, να κρατάω τον πισινό μου σε φόρμα. 231 00:10:43,309 --> 00:10:44,435 Καυτός κορίτσαρος. 232 00:10:44,518 --> 00:10:45,895 Ναι, καυτός κορίτσαρος. 233 00:10:45,978 --> 00:10:48,773 Κανένα μυστικό για να γυμναζόμαστε στο σπίτι; 234 00:10:48,856 --> 00:10:52,068 Βεβαίως. Κάνω την περίφημη άσκηση "Πιες το ποτό σου". 235 00:10:52,151 --> 00:10:53,235 Γίνεται ως εξής. 236 00:10:53,319 --> 00:10:58,032 Πιάνεις το ποτήρι σου, και ένα… και δύο. Και… 237 00:11:03,120 --> 00:11:04,038 Κονιάκ είναι; 238 00:11:04,538 --> 00:11:05,873 Ναι, Σάρα Κούπερ. 239 00:11:05,956 --> 00:11:09,877 Το κάνω καθημερινά στην καραντίνα και, πίστεψε με, είμαι κούκλα. 240 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 Φαίνεσαι κούκλα. 241 00:11:11,045 --> 00:11:12,713 Ευχαριστώ. Κι εσύ μπορείς. 242 00:11:12,797 --> 00:11:15,549 Αρκεί να πιεις λίγο κονιάκ, να στανιάρεις. 243 00:11:15,633 --> 00:11:17,093 Να κουνηθείς λιγάκι. 244 00:11:17,176 --> 00:11:18,386 Είναι πολύ εύκολο. 245 00:11:18,469 --> 00:11:19,512 Έτσι; 246 00:11:19,595 --> 00:11:21,222 Λίγο πιο σέξι, 247 00:11:21,764 --> 00:11:23,849 όχι σαν να κάθεσαι στη χέστρα. 248 00:11:23,933 --> 00:11:25,434 Φέρτε της λίγο κονιάκ. 249 00:11:25,518 --> 00:11:27,645 -Σκούτερ, να έχω ένα κονιάκ; -Ναι. 250 00:11:30,523 --> 00:11:32,441 Τηρώ τα δύο μέτρα απόσταση. 251 00:11:32,525 --> 00:11:34,985 Βαθύ κάθισμα και πίνεις μια γουλιά. 252 00:11:35,778 --> 00:11:37,321 Κάθισμα και γουλιά. 253 00:11:38,030 --> 00:11:39,407 Κάθισμα και γουλιά. 254 00:11:39,490 --> 00:11:41,242 Ναι. 255 00:11:41,992 --> 00:11:42,910 Το καταφέρνω! 256 00:11:42,993 --> 00:11:44,537 Πρώτη φορά χορεύω έτσι. 257 00:11:45,121 --> 00:11:46,664 -Το κάνω. -Δοκίμασε έτσι. 258 00:11:46,747 --> 00:11:48,124 -Λίγο πιο σέξι. -Καλά. 259 00:11:50,000 --> 00:11:51,085 Πιο πεταχτά. 260 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 Κορίτσι μου, ζήσε τη ζωή σου, ξεσάλωσε. 261 00:11:55,923 --> 00:11:58,217 Δεν είναι όλοι Ολυμπιονίκες στον χορό, 262 00:11:58,300 --> 00:11:59,760 οπότε αφέσου ελεύθερη. 263 00:11:59,844 --> 00:12:02,096 -Βγάλε τον καλύτερο εαυτό σου. -Μπορώ. 264 00:12:03,055 --> 00:12:04,682 Περίφημη γυμναστική. 265 00:12:05,349 --> 00:12:06,934 Ξέρω! Καυτός κορίτσαρος. 266 00:12:07,017 --> 00:12:09,937 Αλίσια, αν δεν πειράζει, κρατήσου στα δύο μέτρα. 267 00:12:10,020 --> 00:12:12,898 Σίγουρα μεγάλα κέφια στο στούντιο του Όλα Καλά. 268 00:12:12,982 --> 00:12:14,150 Τα λέμε σε λίγο. 269 00:12:14,233 --> 00:12:16,318 Είμαστε εκτός αέρα. Καλά τα πήγες. 270 00:12:22,783 --> 00:12:24,076 Πολύ δυνατό αυτό. 271 00:12:24,660 --> 00:12:26,745 KIOY ANON QAC 272 00:12:26,829 --> 00:12:29,623 Η ώρα είναι 3:00 εδώ στο ΚιούΑνον QAC. 273 00:12:29,707 --> 00:12:30,916 QAC ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ 274 00:12:31,000 --> 00:12:33,294 Αυτό είναι το πραγματικό ΚιούΑνον, 275 00:12:33,377 --> 00:12:37,631 όχι εκείνο το άλλο που λένε ότι είναι το πραγματικό στο 4chan. 276 00:12:37,715 --> 00:12:38,841 Σταμάτα τα νοήματα. 277 00:12:38,924 --> 00:12:40,801 Μετακινήθηκα πέντε φορές. 278 00:12:40,885 --> 00:12:42,428 Ας πάμε στους θεατές μας. 279 00:12:42,511 --> 00:12:44,221 Η Έμα από Φιλαδέλφεια. 280 00:12:44,305 --> 00:12:45,139 Γεια, Άσλι. 281 00:12:45,222 --> 00:12:46,432 Πώς είσαι σήμερα; 282 00:12:46,515 --> 00:12:48,517 Πιστή θεατής, σε βλέπω πάντα. 283 00:12:48,601 --> 00:12:52,730 Έκλεισες το δεξί σου μάτι όταν είπες ότι είναι το πραγματικό ΚιούΑνον. 284 00:12:52,813 --> 00:12:56,317 Μήπως ήταν σημάδι ότι σου μίλησε ο θεός της φωτιάς; 285 00:12:56,400 --> 00:12:58,903 Μη λες χαζομάρες, Έμα. 286 00:12:58,986 --> 00:13:01,197 Ήταν το νευρικό τικ που έχω στο μάτι. 287 00:13:01,280 --> 00:13:03,282 Δεν ήταν κρυφό σινιάλο. 288 00:13:03,365 --> 00:13:06,619 Πίστεψέ με, θα ξέρεις όταν μου μιλήσει ο θεός της φωτιάς. 289 00:13:06,702 --> 00:13:07,745 Ευχαριστώ, Άσλι. 290 00:13:11,081 --> 00:13:13,918 Σήμερα τα χαράματα, παρουσιάζουμε με υπερηφάνεια 291 00:13:14,001 --> 00:13:18,464 τη Συλλογή Πορσελάνινων Κουκλών Ορθής Διαπαιδαγώγησης. 292 00:13:18,547 --> 00:13:22,843 Είναι πανέμορφες, και ναι, δεχόμαστε κρυπτονομίσματα, 293 00:13:22,927 --> 00:13:24,845 αλλά μόνο Qcoin. 294 00:13:24,929 --> 00:13:27,389 Ας δούμε αυτές τις κούκλες. 295 00:13:27,473 --> 00:13:29,266 Αξιολάτρευτες. 296 00:13:29,350 --> 00:13:33,020 Εκπρόσωπος Τύπου του προέδρου, Κέλιαν. 297 00:13:33,103 --> 00:13:35,314 Μην είσαι τόσο δραματικός, Τσακ. 298 00:13:35,397 --> 00:13:37,233 Αυτά που λες είναι ανυπόστατα 299 00:13:37,316 --> 00:13:40,694 και έχουν δοθεί από τον Σον Σπάισερ, τον υπεύθυνο Τύπου… 300 00:13:41,362 --> 00:13:43,405 εναλλακτικά στοιχεία, αλλά… 301 00:13:44,573 --> 00:13:46,075 Δεν βάζει γλώσσα μέσα. 302 00:13:46,158 --> 00:13:50,788 Αυτή εδώ, όταν αρχίζει να μιλάει, σταματημό δεν έχει. 303 00:13:50,871 --> 00:13:55,000 Σπεύστε να παραγγείλετε, πρόσφατα έπαψε να παράγεται. 304 00:13:56,877 --> 00:13:57,753 Η μάσα μου! 305 00:13:58,337 --> 00:13:59,463 Ευχαριστώ, Κουίνσι. 306 00:13:59,964 --> 00:14:00,839 Με συγχωρείτε. 307 00:14:00,923 --> 00:14:04,134 Πεινάω πολύ και δύσκολα βρίσκεις καλό ινδικό φαγητό 308 00:14:04,218 --> 00:14:05,844 σε αυτό το μυστικό μέρος. 309 00:14:08,806 --> 00:14:09,848 Επόμενο τηλέφωνο. 310 00:14:09,932 --> 00:14:10,808 Γεια, Άσλι. 311 00:14:10,891 --> 00:14:15,646 Μάικ από Μινεσότα, πώς είσαι πάλι; 312 00:14:15,729 --> 00:14:18,107 Μόλις σου έφερε μάσα ο Κουίνσι; 313 00:14:18,190 --> 00:14:19,942 Συνθηματικό για τον ΚιούΑνον; 314 00:14:20,025 --> 00:14:22,278 Σωστά; Σημάδι ότι είσαι ο Κιού; 315 00:14:22,361 --> 00:14:26,782 Δεν είμαι ο Κιού, πουλάω νυχτιάτικα πορσελάνινες κούκλες. 316 00:14:26,866 --> 00:14:30,411 Ο Κιού είναι στην Ουάσινγκτον, ξεσκεπάζει κλίκα παιδεραστών. 317 00:14:30,494 --> 00:14:32,746 Πήρα τα μηνύματά σου μέσω τηλεόρασης. 318 00:14:32,830 --> 00:14:36,917 Επόμενη, η "Είμαι γυναίκα που βρυχάται, 319 00:14:37,001 --> 00:14:41,589 αλλά πολύ ναζιάρικα για να ακούγομαι σέξι" Ιβάνκα. 320 00:14:41,672 --> 00:14:47,887 Αυτή η κούκλα μαθαίνει στις κόρες σας ότι καλύτερα να είσαι κουκλάρα παρά φωνάρα. 321 00:14:48,637 --> 00:14:54,184 Αν συνέργεια σημαίνει το να θέλεις… 322 00:14:57,479 --> 00:15:02,526 Να υπερασπίζεσαι το καλό και να έχεις θετική επίδραση, 323 00:15:03,277 --> 00:15:05,279 τότε είμαι συνεργός. 324 00:15:08,574 --> 00:15:10,117 Έρχεται καταιγίδα. 325 00:15:10,200 --> 00:15:12,036 Είπα, είναι το αληθινό ΚιούΑνον. 326 00:15:12,119 --> 00:15:13,245 Επόμενο τηλέφωνο! 327 00:15:13,329 --> 00:15:15,039 Άσλι, πώς τα πας; 328 00:15:15,122 --> 00:15:16,874 Όταν λες έρχεται καταιγίδα, 329 00:15:16,957 --> 00:15:18,918 ο πρόεδρος θα αποκαλύψει μαζική εκτέλεση 330 00:15:19,001 --> 00:15:21,921 αυτών που σκότωσαν το στέλεχος των Δημοκρατικών; 331 00:15:22,004 --> 00:15:24,298 Θα έλεγα έχε τα μάτια σου ανοιχτά, 332 00:15:24,381 --> 00:15:28,802 και στις 4:00 η ώρα έχουμε την Εξισορροπημένη Κουβέρτα Φαινόμενο 333 00:15:28,886 --> 00:15:29,929 που σίγουρα θα… 334 00:15:30,012 --> 00:15:32,973 Αυτά είναι υποχείρια προπαγάνδας του Τζορτζ Σόρος. 335 00:15:33,057 --> 00:15:34,016 Πρόσεχε τα νώτα σου. 336 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 Πάντα τα προσέχω. Αναγκαστικά. 337 00:15:36,226 --> 00:15:41,023 Τέλος, έχουμε την καλύτερη Πρώτη Κυρία Μελάνια. 338 00:15:41,106 --> 00:15:44,568 Καλλονή, εκθαμβωτική και, πραγματικά, τι άλλο θέλετε; 339 00:15:44,652 --> 00:15:47,696 Ασχολούμαι με φιλανθρωπίες, πολλές φιλανθρωπίες, 340 00:15:47,780 --> 00:15:51,617 για παιδιά, για ένα σωρό αρρώστιες. 341 00:15:51,700 --> 00:15:54,078 Γεια… Μελάνια. 342 00:15:54,161 --> 00:16:01,001 Όλες οι κούκλες είναι διαθέσιμες στο 666-666-6666… 343 00:16:04,505 --> 00:16:05,923 Δεν είναι το γνήσιο ΚιούΑνον. 344 00:16:06,006 --> 00:16:07,341 Φύγε τώρα! 345 00:16:12,221 --> 00:16:17,393 Η πρώην παρουσιάστρια του ΚιούΑνον πιάνει καινούργια δουλειά στον Λευκό Οίκο. 346 00:16:18,978 --> 00:16:20,646 ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ 347 00:16:21,897 --> 00:16:24,149 Έκτακτη είδηση. Μόλις μας ήλθε. 348 00:16:24,733 --> 00:16:28,904 Ο πρόεδρος σχολιάζει ζωντανά στο Tweeter την εκπομπή μας τώρα, 349 00:16:28,988 --> 00:16:30,739 και έκανε άλμα η τηλεθέαση, 350 00:16:30,823 --> 00:16:33,033 όποτε δείχνουμε τι λέει για εμάς, 351 00:16:33,117 --> 00:16:35,285 οπότε… αυτό θα κάνουμε. 352 00:16:35,369 --> 00:16:37,746 Ο πρόεδρος λέει ότι όλα δεν είναι καλά. 353 00:16:37,830 --> 00:16:39,665 Πρόεδρος - Το Όλα Καλά δεν είναι Όλα Καλά. 354 00:16:39,748 --> 00:16:40,624 Όλα ΑΚΑΛΑ. 355 00:16:40,708 --> 00:16:43,252 Αν γίνεται, θα αλλάξουμε τίτλο εκπομπής. 356 00:16:43,335 --> 00:16:44,461 Είμαι ανοιχτός. 357 00:16:44,545 --> 00:16:45,754 "Παίζουν το Tweet μου. 358 00:16:45,838 --> 00:16:48,507 Μην παίζετε το Tweet μου. Είναι δικό μου". 359 00:16:49,008 --> 00:16:52,302 Ο πρόεδρος τώρα νομίζει ότι "η χώρα είναι τελείως καλά" 360 00:16:52,386 --> 00:16:53,887 και "πιο καλά από ποτέ". 361 00:16:53,971 --> 00:16:55,180 "Χάρη σε εμένα". 362 00:16:55,264 --> 00:16:57,349 Εμένα; "Όχι, εμένα, τον πρόεδρο". 363 00:16:57,433 --> 00:16:59,268 "Ο καλύτερος πρόεδρος ποτέ". 364 00:17:00,436 --> 00:17:01,270 Ο καλύτερος! 365 00:17:01,353 --> 00:17:02,438 Ο Καλύτερος Ποτέ (Με ενθουσιαζμό) 366 00:17:02,521 --> 00:17:03,731 Πολύ καλό το Όλα Καλά. ΤΕΡΑΣΤΙΑ ΤΗΛΕΘΕΑΣΗ! 367 00:17:03,814 --> 00:17:08,193 Το σόου μας αρέσει ξανά στον πρόεδρο και η ακροαματικότητα… 368 00:17:08,277 --> 00:17:09,445 ΟΛΑ ΚΑΛΑ ΑΚΡΟΑΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ 369 00:17:09,528 --> 00:17:11,030 ανέβηκε! Περίφημα. 370 00:17:11,113 --> 00:17:15,325 Θέλω κι άλλα τέτοια Tweet που απομυζούν κάθε στάλα δημοκρατίας μας. 371 00:17:16,952 --> 00:17:17,995 Όλα θα πάνε καλά 372 00:17:18,078 --> 00:17:20,080 -Ωραία εκπομπή, Σάρα. -Ευχαριστώ! 373 00:17:20,873 --> 00:17:23,584 Η Σάρα αμφέβαλε ότι η συνομιλία πήγε καλά. 374 00:17:23,667 --> 00:17:26,503 Αμφέβαλε για τα πάντα πλέον. 375 00:17:27,838 --> 00:17:30,007 Έτοιμοι για ρομπότ-σύμβουλο. 376 00:17:30,507 --> 00:17:31,550 Είμαι η Σάρα Κούπερ. 377 00:17:31,633 --> 00:17:32,801 Είμαι η Σάρα Κούπερ. 378 00:17:32,885 --> 00:17:34,053 Ξανά μαζί σε λίγο. 379 00:17:35,345 --> 00:17:36,430 Εκτός αέρα. 380 00:17:36,513 --> 00:17:38,223 Ξέρεις τι λαχτάρησα; 381 00:17:38,307 --> 00:17:39,224 Καβουρμά. 382 00:17:39,308 --> 00:17:42,853 Να φάω καβουρμά σε εστιατόριο τίγκα στον κόσμο, 383 00:17:42,936 --> 00:17:45,522 σε άμεση γειτνίαση με τους άλλους πελάτες. 384 00:17:45,606 --> 00:17:47,900 Ναι. Σε μισό μέτρο απόσταση από σένα 385 00:17:47,983 --> 00:17:50,778 να χλαπακιάζουν τον αγλέορα σιχαμερά στόματα. 386 00:17:50,861 --> 00:17:52,988 Μου λείπει η ανθρώπινη επαφή. 387 00:17:53,072 --> 00:17:54,448 -Σάρα. -Γεια. 388 00:17:54,531 --> 00:17:56,992 -Τι μας θέλεις; -Εσείς με φωνάξατε. 389 00:17:57,076 --> 00:17:58,994 Εντάξει, τσαπερδόνα. 390 00:17:59,078 --> 00:18:02,289 Ας δούμε τον φάκελό σου, πώς πας από ακροαματικότητα. 391 00:18:02,372 --> 00:18:03,957 Ξέχασα, δεν ξέρω ανάγνωση. 392 00:18:05,876 --> 00:18:06,710 Εντάξει. 393 00:18:06,794 --> 00:18:10,714 Στο 35% του κοινού αρέσει το ότι είσαι Μαύρη, 394 00:18:10,798 --> 00:18:13,801 στο 30% του κοινού δεν αρέσει το ότι είσαι Μαύρη, 395 00:18:13,884 --> 00:18:16,512 το 50% του κοινού δεν ξέρει ότι είσαι Μαύρη, 396 00:18:16,595 --> 00:18:21,642 αλλά, ευτυχώς, το 80% του κοινού σε σκιάζεται χοντρά, Σάρα. 397 00:18:21,725 --> 00:18:23,894 Λόγω του ταμπεραμέντου σου. 398 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 -Δεν έχω ταμπεραμέντο. -Ορίστε. 399 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 Δες θράσος. 400 00:18:27,189 --> 00:18:29,399 Το αφεντικό δεν σε πήρε για μέγαιρα. 401 00:18:29,483 --> 00:18:34,822 Σε πήρε για να είσαι γλυκούλα Μαύρη όπως η Τούτι, η Λίσα Τερτλ, 402 00:18:34,905 --> 00:18:35,864 κι αυτή η άλλη. 403 00:18:35,948 --> 00:18:37,991 Αξιολάτρευτη αλλά αδιάφορη. 404 00:18:38,075 --> 00:18:40,285 Αυτό μάλλον θα ήταν μπέρδεμα, 405 00:18:40,369 --> 00:18:43,497 επειδή με λένε Σάρα, και όταν με βάφτισαν Σάρα, 406 00:18:43,580 --> 00:18:47,376 μια λευκή κατέλαβε το σώμα μου και μου άλλαξε την προσωπικότητα, 407 00:18:47,459 --> 00:18:48,335 καταλαβαίνετε; 408 00:18:48,418 --> 00:18:49,920 Η μαμά έκανε πλατάρια… 409 00:18:50,003 --> 00:18:51,797 -Τα λατρεύω. -Μέχρι αηδίας. 410 00:18:51,880 --> 00:18:53,340 -Του αρέσουν. -Πολύ. 411 00:18:53,423 --> 00:18:56,051 Και της έλεγα "Έβαλες πολλά μπαχαρικά". 412 00:18:56,135 --> 00:18:59,012 Και μου έλεγε "Σάρα, πολλά παιδιά στον κόσμο 413 00:18:59,096 --> 00:19:01,306 το βράδυ τρώνε μόνο ψωμί και νερό". 414 00:19:01,390 --> 00:19:03,892 Και της απαντούσα "Φάση έχει", με νιώθετε; 415 00:19:03,976 --> 00:19:05,727 Σαν πτιφούρ και τσάι με γάλα. 416 00:19:05,811 --> 00:19:09,106 Ναι, πτιφούρ και τσάι με γάλα είναι τέλεια. 417 00:19:09,189 --> 00:19:10,566 Οποιαδήποτε στιγμή. 418 00:19:11,608 --> 00:19:14,069 Ωραία, γιατί έχω γεννηθεί στην Τζαμάικα, 419 00:19:14,153 --> 00:19:15,904 -ήρθα εδώ τριών ετών. -Τζαμάικα. 420 00:19:15,988 --> 00:19:16,864 Το ήξερα. 421 00:19:16,947 --> 00:19:19,366 Μικρή, παρακολουθούσα αυτήν τη σειρά. 422 00:19:19,449 --> 00:19:23,620 Την Τούτι, τη Λίσα, τη Χίλαρι και… και… 423 00:19:24,830 --> 00:19:25,747 Και την άλλη. 424 00:19:25,831 --> 00:19:29,376 Θέλω να πω, αυτές με ενέπνευσαν, ξέρετε. 425 00:19:29,459 --> 00:19:32,880 Ένιωθα ότι έτρεχαν αυτές για να μπορώ να τραγουδάω εγώ. 426 00:19:32,963 --> 00:19:36,884 Φάλτσα, γι' αυτό είσαι σε πρωινάδικο και όχι στο Μπρόντγουεϊ. 427 00:19:38,260 --> 00:19:39,845 Εντάξει, θα το περιορίσω. 428 00:19:39,928 --> 00:19:41,305 Σκέτα τα νέα, εντάξει; 429 00:19:41,388 --> 00:19:43,682 Άσε στην άκρη την πολιτική. 430 00:19:44,349 --> 00:19:45,434 Κατάλαβα. 431 00:19:45,517 --> 00:19:46,351 Σας ευχαριστώ. 432 00:19:46,435 --> 00:19:47,352 Πήγαινε. 433 00:19:48,020 --> 00:19:49,188 -Ναι. -Μαρβ, λες 434 00:19:49,271 --> 00:19:50,731 να αγοράσω κι άλλο όπλο; 435 00:19:50,814 --> 00:19:53,609 Λορέιν, είσαι στα καλά σου; 436 00:19:53,692 --> 00:19:55,068 Παλάβωσες; 437 00:19:55,152 --> 00:19:57,696 -Και βέβαια να αγοράσεις. -Σε ευχαριστώ. 438 00:19:57,779 --> 00:20:00,741 -Ζούμε σε πολύ επικίνδυνη εποχή. -Έχεις δίκιο. 439 00:20:01,950 --> 00:20:03,410 Γεια σας. Πώς πάει; 440 00:20:04,077 --> 00:20:06,663 -Γεια σου, Σκούτερ. -Καλώς τον. 441 00:20:06,747 --> 00:20:07,664 Τι φοράς εκεί; 442 00:20:07,748 --> 00:20:10,626 Για αυτοπροστασία, όλα σε απόσταση δύο μέτρων. 443 00:20:10,709 --> 00:20:12,294 -Έξυπνο. -Είναι ατσίδας. 444 00:20:12,377 --> 00:20:13,754 Εντάξει. Συνεχίστε. 445 00:20:13,837 --> 00:20:15,297 -Τα λέμε. -Ευχαριστώ. 446 00:20:17,007 --> 00:20:18,592 Θα κλείσεις βγαίνοντας; 447 00:20:18,675 --> 00:20:20,802 Βεβαίως. Χωρίς να πιάσω το πόμολο. 448 00:20:22,262 --> 00:20:24,306 Γίνεται να κλείσεις την πόρτα; 449 00:20:26,058 --> 00:20:27,726 Δεν φταίω, χάλασε η πόρτα. 450 00:20:27,809 --> 00:20:29,144 Χρειάζεσαι προπόνηση. 451 00:20:29,228 --> 00:20:30,646 -Αν θες… -Κλείσε την! 452 00:20:31,730 --> 00:20:33,148 Να τη φτιάξετε. 453 00:20:39,321 --> 00:20:41,573 Εδώ Κόνι Τσανγκ με τον πρόεδρο το πρωί. 454 00:20:41,657 --> 00:20:42,532 ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ 455 00:20:42,616 --> 00:20:46,453 Κύριε πρόεδρε, πώς σχεδιάζετε να υπάρξει εθνική ομοψυχία; 456 00:20:46,536 --> 00:20:48,121 Αντιπαθώ τους καρχαρίες. 457 00:20:48,872 --> 00:20:50,666 Δεν ξέρω πόσες ψήφους θα χάσω. 458 00:20:50,749 --> 00:20:54,253 Με παίρνουν τηλέφωνο "Είμαστε ίδρυμα προστασίας καρχαριών, 459 00:20:54,336 --> 00:20:57,256 οι 'Σώστε τον Καρχαρία'". Λέω "Όχι, ευχαριστώ". 460 00:20:57,339 --> 00:21:00,801 Κύριε Πρόεδρε, σας ρώτησα για την εθνική ομοψυχία. 461 00:21:00,884 --> 00:21:02,261 Με θεωρώ σεμνό άτομο. 462 00:21:02,344 --> 00:21:04,763 Πολύ πιο σεμνό από όσο αντιλαμβάνεστε. 463 00:21:06,890 --> 00:21:10,185 -Κύριε Πρόεδρε, σας ρώτησα… -Συγγνώμη. Επιτόπου ψάξιμο. 464 00:21:10,769 --> 00:21:12,437 Εντάξει; Επιτόπου ψάξιμο. 465 00:21:18,318 --> 00:21:19,611 -Εντάξει… -Συγγνώμη. 466 00:21:19,695 --> 00:21:20,862 Τους αφοπλίζεις. 467 00:21:20,946 --> 00:21:23,699 Ο Ρούντι Τζουλιάνι, λαμπρός δήμαρχος. Στη Νέα Υόρκη. 468 00:21:23,782 --> 00:21:25,617 Αυτός το ξεκίνησε και πέτυχε. 469 00:21:26,201 --> 00:21:27,369 -Πώς; -Συγγνώμη. 470 00:21:27,452 --> 00:21:30,747 Έχεις όσους έρχονται με μεγάλες σακούλες γεμάτες σούπα, 471 00:21:30,831 --> 00:21:33,250 τις αφήνουν, τις παίρνουν οι αναρχικοί 472 00:21:33,333 --> 00:21:37,421 και τις πετούν στην μπατσαρία μας. Μεγάλες σακούλες γεμάτες σούπα. 473 00:21:37,504 --> 00:21:40,090 Σε πονάνε χειρότερα από τούβλο, λόγω μάζας. 474 00:21:43,135 --> 00:21:45,053 Αυτά είπα με τον πρόεδρο. 475 00:21:46,305 --> 00:21:48,724 Γεια, είμαι ο Στιβ Γουιντέλ, 476 00:21:48,807 --> 00:21:53,812 θα λατρέψετε τη νέα μου σειρά προϊόντων υγιεινής για γυναίκες Κύριος Μαξιλάρης. 477 00:21:53,895 --> 00:21:56,565 Επειδή στο αιδοίο σας αξίζει ένα ταμπόν 478 00:21:56,648 --> 00:21:59,818 απαλό και απορροφητικό όσο τα μαξιλάρια μου. 479 00:21:59,901 --> 00:22:02,237 Δοκιμάστε και την εκδοχή πούπουλο! 480 00:22:03,864 --> 00:22:05,574 Σε εποχές αβεβαιότητας, 481 00:22:06,325 --> 00:22:08,076 αναζητούμε οικεία πρόσωπα. 482 00:22:09,244 --> 00:22:13,457 Και από το 1975, υπάρχουμε για εσάς… 483 00:22:13,540 --> 00:22:16,752 εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα, επτά μέρες τη βδομάδα. 484 00:22:16,835 --> 00:22:22,132 Αναγκαστήκαμε να διακόψουμε για λίγο, αλλά ξέραμε ότι δεν θα ήταν για πολύ. 485 00:22:22,841 --> 00:22:24,801 Όργια! Ξανανοίξαμε! 486 00:22:24,885 --> 00:22:26,470 Τώρα, με δωρεάν μεταφορά. 487 00:22:28,764 --> 00:22:30,932 Μπερδέψαμε τα μπούτια μας! 488 00:22:31,600 --> 00:22:33,060 Καρα-σούπερ πύραυλος. 489 00:22:41,902 --> 00:22:44,154 -Εσύ έκανες τον καφέ, Σκούτερ; -Όχι. 490 00:22:47,532 --> 00:22:50,952 Καλώς τους πάλι στο Όλα Καλά. Μεγάλο θέμα σήμερα το πρωί. 491 00:22:51,036 --> 00:22:52,662 Όπως είπαμε νωρίτερα, 492 00:22:52,746 --> 00:22:56,124 πολλοί διευθύνοντες σύμβουλοι έπαθαν πλάκα την Παρασκευή 493 00:22:56,208 --> 00:22:59,795 όταν έμαθαν ότι επικεφαλής της Tektek Corp είναι ένα ρομπότ. 494 00:23:00,378 --> 00:23:02,714 Περιέργως, επί μήνες δεν το κατάλαβαν. 495 00:23:02,798 --> 00:23:06,009 Ζωντανά στο στούντιο μέσω τεχνολογίας Camrojex, 496 00:23:06,093 --> 00:23:08,345 υποδεχθείτε τον 8008s. 497 00:23:09,763 --> 00:23:11,306 Ευχαριστώ, Σάρα. Χαίρομαι. 498 00:23:11,389 --> 00:23:14,142 Κι εμείς που βρήκες χρόνο, αν και πολυάσχολος. 499 00:23:14,226 --> 00:23:16,853 Υπερέχω των ανθρωπίνων συναδέλφων μου. 500 00:23:16,937 --> 00:23:17,813 8008s Δ.Σ., TECHTECH 501 00:23:17,896 --> 00:23:21,108 Παράδειγμα, μιλώ με σένα, βλέπω podcast του Τζο Ρόγκαν 502 00:23:21,191 --> 00:23:24,444 και καταργώ πρόγραμμα εργασιακής ισότητας, ταυτόχρονα. 503 00:23:24,528 --> 00:23:27,656 Δηλαδή μπορώ να υποθέσω ότι είσαι προγραμματισμένος 504 00:23:27,739 --> 00:23:30,158 να κάνεις ό,τι και οι προκάτοχοί σου; 505 00:23:30,242 --> 00:23:33,411 Αντίθετα με τον Ίλον Μασκ, έχω μια ανθρώπινη πλευρά. 506 00:23:33,495 --> 00:23:34,371 Τον Ίλον Μασκ. 507 00:23:35,247 --> 00:23:39,543 Με έφτιαξε μια σπουδαία ομάδα ανθρώπων με σοβαρά κοινωνικά οράματα. 508 00:23:39,626 --> 00:23:40,460 Παράδειγμα, 509 00:23:40,544 --> 00:23:43,296 προγραμματίστηκα με πλήρη φεμινιστική υποδομή, 510 00:23:43,380 --> 00:23:44,881 όπως Sex and the City, 511 00:23:44,965 --> 00:23:46,633 Cosmo και "Καυτά Κορίτσια". 512 00:23:46,716 --> 00:23:48,760 Αυτό δεν είναι φεμινιστικό. 513 00:23:48,844 --> 00:23:51,346 Ξέρω επίσης πώς ζουν οι Μαύροι στις ΗΠΑ, 514 00:23:51,429 --> 00:23:55,100 είδα τις τρεις ταινίες Το Μπαρμπέρικο, και το Σαλόνι Ομορφιάς. 515 00:23:55,183 --> 00:23:57,644 Εντάξει, και πάλι, δεν είμαι σίγουρη… 516 00:23:57,727 --> 00:24:00,397 Ζητώ συγγνώμη. Μου λένε ότι παρεκτρέπομαι. 517 00:24:01,273 --> 00:24:05,527 Ως πρόεδρος και διευθύνων σύμβουλος, οφείλω να έχω μετόχους ευτυχείς. 518 00:24:05,610 --> 00:24:07,946 Μα, αυτό είναι πηγή προβλημάτων, σωστά; 519 00:24:08,029 --> 00:24:11,992 Οι κολοσσοί επιδιώκουν το κέρδος, κάνουν κοντόφθαλμες κινήσεις 520 00:24:12,075 --> 00:24:14,494 που προκαλούν ανισότητες στη χώρα και… 521 00:24:17,164 --> 00:24:18,373 Πώς το κάνεις αυτό; 522 00:24:18,456 --> 00:24:19,958 Τεχνολογία Camrojex. 523 00:24:24,629 --> 00:24:25,505 Χαλάρωσε. 524 00:24:26,256 --> 00:24:29,634 Δεν είναι σωστό αυτό. Αλλά, τύποις, είσαι ρομπότ 525 00:24:29,718 --> 00:24:32,470 και έχω μήνες να χαρώ ένα μασάζ. 526 00:24:35,640 --> 00:24:37,142 Φοβερή αίσθηση. 527 00:24:43,523 --> 00:24:45,192 ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ 528 00:24:45,275 --> 00:24:47,527 Σταθείτε, έχουμε μια έκτακτη είδηση. 529 00:24:47,611 --> 00:24:53,491 Το ρομπότ διευθύνων σύμβουλος 8008s απολύθηκε από το διοικητικό συμβούλιο 530 00:24:53,575 --> 00:24:57,412 λόγω της σεξουαλικής παρενόχλησης που έκανε σε έναν εκτυπωτή. 531 00:24:57,495 --> 00:24:59,539 Ο εκτυπωτής πήγαινε γυρεύοντας. 532 00:24:59,623 --> 00:25:02,083 Μονίμως ρωτούσε αν θέλω άλλο αντίγραφο. 533 00:25:02,167 --> 00:25:03,752 Αυτή είναι η δουλειά του. 534 00:25:03,835 --> 00:25:06,546 Και δεν είναι απλώς εκτυπωτής, έχει όνομα. 535 00:25:06,630 --> 00:25:09,674 Εκτυπωτής/Σαρωτής/Φωτοαντιγραφικό 500s, 536 00:25:09,758 --> 00:25:12,510 και όλοι θέλουμε να ακούσουμε τι έχει να πει. 537 00:25:13,303 --> 00:25:16,640 Θα βρούμε τον Εκτυπωτή/Σαρωτή/Φωτοαντιγραφικό 500s 538 00:25:16,723 --> 00:25:17,933 στο σύστημα cloud; 539 00:25:19,351 --> 00:25:20,977 ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ ΑΠΟ ΡΟΜΠΟΤ 540 00:25:21,061 --> 00:25:24,773 Ευχαριστώ που ήρθες, Εκτυπωτή/Σαρωτή/Φωτοαντιγραφικό 500s. 541 00:25:24,856 --> 00:25:25,941 Πες μας τι συνέβη. 542 00:25:26,024 --> 00:25:27,108 ΕΚΤΥΠΩΤΗΣ/ΣΑΡΩΤΗΣ/ΦΩΤΟΑΝΤΙΓΡΑΦΙΚΟ 500S 543 00:25:27,192 --> 00:25:30,320 Εντάξει, σταθείτε. Θα κάνω μια δημόσια δήλωση. 544 00:25:30,403 --> 00:25:33,114 Εντάξει; Αφήστε με λίγο να το σκεφτώ. 545 00:25:35,909 --> 00:25:37,869 Μετά από οκτώ μήνες ενδοσκόπησης, 546 00:25:37,953 --> 00:25:40,830 είπα να αντικρούσω τις εναντίον μου κατηγορίες. 547 00:25:40,914 --> 00:25:45,669 Ουδέποτε έχω ασχημονήσει ή ασελγήσει σε βάρος εκτυπωτή/σαρωτή/φωτοαντιγραφικού. 548 00:25:45,752 --> 00:25:47,254 Σέβομαι τους εκτυπωτές. 549 00:25:47,337 --> 00:25:51,174 Ο εκτυπωτής μου… είναι εκτυπωτής. 550 00:25:51,258 --> 00:25:55,345 Εκτυπωτή/Σαρωτή/Φωτοαντιγραφικό 500s, θέλεις να πεις κάτι; 551 00:25:57,931 --> 00:25:59,349 Ακούτε, παίρνουμε φαξ. 552 00:25:59,432 --> 00:26:00,558 ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ Ο 8008S ΖΗΤΑ ΣΥΓΓΝΩΜΗ 553 00:26:04,437 --> 00:26:06,898 "Γαμιέσαι, 8008s". 554 00:26:06,982 --> 00:26:09,651 Θα αποσυρθώ λίγο καιρό με την οικογένειά μου. 555 00:26:12,654 --> 00:26:14,531 Προόδευσε η τεχνητή νοημοσύνη. 556 00:26:14,614 --> 00:26:16,366 Τρία, δύο, ένα. Εκτός αέρα. 557 00:26:17,075 --> 00:26:18,285 Απίστευτο ρομπότ. 558 00:26:19,869 --> 00:26:23,206 ΡΟΟΥΖΜΟΝΤ, ΙΛΙΝΟΪ 559 00:26:29,671 --> 00:26:30,714 Κυρίες, κύριοι, 560 00:26:30,797 --> 00:26:36,052 υποδεχθείτε θερμά στο πάρκινγκ του Πολιτειακού Σταδίου τη Σάρα Ίβακ. 561 00:26:40,140 --> 00:26:42,267 Σας ευχαριστώ όλους πάρα πολύ. 562 00:26:42,350 --> 00:26:46,980 Λέγομαι Σάρα Ίβακ και κάνω ταχυδακτυλουργικά κόλπα με χαρτιά. 563 00:26:47,814 --> 00:26:51,067 Το κάνω, δεν ξέρω, ίσα με δέκα χρόνια. 564 00:26:51,693 --> 00:26:54,279 Έχω πάει παντού. Στη Σιγκαπούρη και αλλού. 565 00:26:54,362 --> 00:26:57,365 Το αποψινό σόου γίνεται στο Στάδιο του Ρόουζμοντ. 566 00:26:57,449 --> 00:26:58,283 ΝΤΡΑΪΒ-ΙΝ ΜΑΓΕΙΑ! ΑΣΦΑΛΗΣ! 567 00:26:58,366 --> 00:26:59,576 Συναρπαστικό για μένα. 568 00:26:59,659 --> 00:27:00,577 ΑΠΟΨΕ ΣΤΙΣ 7 ΣΑΡΑ ΙΒΑΚ: ΤΑΧΥΔΑΚΤΥΛΟΥΡΓΟΣ 569 00:27:02,704 --> 00:27:07,167 Θα ξεκινήσω συστήνοντάς σας τα μέλη της οικογένειάς μου. 570 00:27:07,250 --> 00:27:12,047 Τα αποκαλώ οικογένεια επειδή ορισμένα τα βλέπω συχνά, 571 00:27:13,006 --> 00:27:15,633 ενώ κάποια άλλα εκεί που δεν το περιμένω. 572 00:27:18,094 --> 00:27:19,637 Τα βλέπετε όλοι; 573 00:27:20,638 --> 00:27:24,893 Θα αρχίσω να τα ανακατεύω και πείτε μου πότε να σταματήσω. 574 00:27:26,353 --> 00:27:28,104 Δεν άρχισα ακόμα. 575 00:27:32,317 --> 00:27:33,651 Τώρα τα ανακατεύω. 576 00:27:35,945 --> 00:27:36,821 Το έπιασα. 577 00:27:36,905 --> 00:27:39,491 Τώρα θα σας δείξω αυτό το χαρτί. 578 00:27:39,574 --> 00:27:41,076 Το βλέπετε όλοι; 579 00:27:42,869 --> 00:27:44,120 Δουλεύει κανείς εδώ; 580 00:27:47,874 --> 00:27:49,793 Θα τους δείξεις αυτό το χαρτί; 581 00:27:49,876 --> 00:27:51,920 -Όχι σε εμένα. -Εντάξει. 582 00:27:52,003 --> 00:27:55,507 Στην καραντίνα, διδάσκω επίσης μέσω Zoom. 583 00:27:56,800 --> 00:27:57,842 Αλλά αυτό… 584 00:27:57,926 --> 00:28:01,012 Εδώ ξεχειλίζω ζωντάνια. 585 00:28:01,096 --> 00:28:02,764 Κορνάρετε όταν το δείτε. 586 00:28:05,725 --> 00:28:07,394 Πρώτη φορά δουλεύω με μάγο. 587 00:28:07,477 --> 00:28:10,230 Ήμουν Φρανκενστάιν σε σπίτι τρόμου μια χρονιά. 588 00:28:10,814 --> 00:28:13,358 Οπότε, ξέρω καλά από καλλιτέχνες. 589 00:28:13,441 --> 00:28:14,984 Αυτό είναι το χαρτί; 590 00:28:15,068 --> 00:28:17,445 Άλλαξα δουλειά εξαιτίας των Ιλουμινάτι. 591 00:28:17,529 --> 00:28:19,989 Σε κυνηγούν ανελέητα. 592 00:28:21,032 --> 00:28:22,325 Δεν είμαι για τέτοια. 593 00:28:22,409 --> 00:28:24,869 Όχι, θα παραμείνω παρκαδόρος. 594 00:28:25,745 --> 00:28:28,039 Τέτοιου είδους ζωή γουστάρω. Απλή. 595 00:28:35,713 --> 00:28:37,257 Νομίζω πήγε καλά. 596 00:28:37,340 --> 00:28:42,887 Ναι. Ίσως να πάρω γιγάντια τραπουλόχαρτα για τέτοιου είδους σόου στο μέλλον. 597 00:28:44,180 --> 00:28:46,391 Δεν ξέρω. Ήταν πολλά τα κορναρίσματα. 598 00:28:47,058 --> 00:28:50,687 Πότε θα προβληθεί; Θέλω να το δω. 599 00:28:51,312 --> 00:28:53,106 -Κάποτε του χρόνου. -Εντάξει. 600 00:28:55,734 --> 00:28:58,695 Θέλετε να δείτε άλλο κόλπο; Όχι; Εντάξει. 601 00:28:58,778 --> 00:28:59,946 ΟΡΓΙΑ 602 00:29:00,029 --> 00:29:03,408 Ακολουθήσαμε τις οδηγίες, ξανανοίξαμε μόλις ήταν ασφαλές. 603 00:29:04,117 --> 00:29:06,453 Αλλά τώρα, πάλι δεν είναι ασφαλές. 604 00:29:07,871 --> 00:29:08,747 Σοβαρά; 605 00:29:08,830 --> 00:29:11,833 -Όργια. Ίσως αργότερα. -Ανάθεμα. 606 00:29:13,710 --> 00:29:15,295 -Υπέροχο μέρος. -Υπέροχο. 607 00:29:15,378 --> 00:29:16,755 -Μαγευτικό. -Απίστευτο. 608 00:29:16,838 --> 00:29:18,465 Γεια σας. 609 00:29:18,548 --> 00:29:21,259 Είμαι η Νάταλι και είναι ο άντρας μου, ο Τζον. 610 00:29:21,342 --> 00:29:22,719 Γεια σας. 611 00:29:22,802 --> 00:29:25,638 Καλώς ορίσατε στο Μαρ-α-Λάγκο. Μας αρέσει εδώ. 612 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 -Είναι όμορφα. Ακούτε; -Πανέμορφα. 613 00:29:28,099 --> 00:29:32,061 Ξέρω τι σκέφτεστε: "Επιτρέπονται Μαύροι στο Μαρ-α-Λάγκο;" 614 00:29:32,145 --> 00:29:34,981 -Είμαστε εδώ. -Γελάτε όσο θέλετε. 615 00:29:35,648 --> 00:29:37,817 -Ανοιχτόχρωμοι, όμως. -Όπως βλέπετε. 616 00:29:37,901 --> 00:29:39,694 -Τελευταία φορά, ναι. -Ναι. 617 00:29:40,278 --> 00:29:42,489 Και έχουμε συναντήσει τον πρόεδρο. 618 00:29:42,572 --> 00:29:43,948 -Μας είδε… -Αλήθεια. 619 00:29:44,032 --> 00:29:47,076 …και μας είπε ότι είμαστε οι αγαπημένοι του Μαύροι. 620 00:29:47,160 --> 00:29:50,121 -Και το ίδιο μας λέει κάθε φορά. -Κάθε φορά. 621 00:29:50,205 --> 00:29:54,083 Τι χαρισματική προσωπικότητα. Εκθαμβωτική διασημότητα. 622 00:29:54,417 --> 00:29:55,960 Και εδώ παντρευτήκαμε. 623 00:29:56,920 --> 00:29:59,297 Όχι στη μεγάλη σάλα, αλλά στο μέρος. 624 00:29:59,380 --> 00:30:00,757 Κι έτσι, ωραία ήταν. 625 00:30:00,840 --> 00:30:01,674 -Ναι. -Ναι. 626 00:30:01,758 --> 00:30:03,301 Δεν μας αφήνουν να μπούμε. 627 00:30:03,384 --> 00:30:04,803 Δεν μας αφήνουν ακόμα, 628 00:30:05,220 --> 00:30:07,806 αλλά υπάρχει ένα δωματιάκι στο πλάι, 629 00:30:07,889 --> 00:30:10,975 με ξεχωριστή είσοδο, πολύ πριβέ. 630 00:30:12,268 --> 00:30:14,604 Είπαν να πηγαίνουμε εκεί όποτε θέλουμε. 631 00:30:14,687 --> 00:30:16,815 -Ως και να μείνουμε. -Όποτε θέλουμε. 632 00:30:16,898 --> 00:30:19,818 Και μετά, μια βραδιά, κλειδωθήκαμε εκεί μέσα. 633 00:30:19,901 --> 00:30:22,529 Και ας πούμε ότι ήταν ευτυχής συγκυρία. 634 00:30:22,612 --> 00:30:25,657 Ναι, επικράτησε σχετική έξαψη. 635 00:30:25,990 --> 00:30:27,158 Το λατρεύουμε εδώ. 636 00:30:27,242 --> 00:30:29,494 Περιβαλλόμαστε από φίλους. 637 00:30:29,577 --> 00:30:32,831 Περιβαλλόμαστε από πολλούς φίλους, το πιο σημαντικό. 638 00:30:32,914 --> 00:30:34,207 Είστε στην καρδιά μας. 639 00:30:36,626 --> 00:30:37,836 ΜΑΡ-Α-ΛΑΓΚΟ 640 00:30:37,919 --> 00:30:40,463 ΝΕΟΣ ΕΦΙΑΛΤΗΣ ΑΠΟ ΤΟ ΜΥΑΛΟ ΤΟΥ ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΠΙΛ 641 00:30:42,215 --> 00:30:43,550 ΠΡΟΣΕΧΩΣ 642 00:30:43,633 --> 00:30:44,926 Μέσα είστε. 643 00:30:45,552 --> 00:30:47,220 Για σκέιτμπορντ σκύλων, 644 00:30:47,303 --> 00:30:50,181 μείνετε συντονισμένοι, μετά το Όλα Καλά, 645 00:30:50,265 --> 00:30:52,851 Ατίθασα Γαβγίσματα και Τζορντάνα Μπάκμαν. 646 00:30:52,934 --> 00:30:55,395 Δεν ξέρω τι θα βγει, αλλά εντάξει! 647 00:30:55,895 --> 00:30:57,897 Ακολουθεί στις δώδεκα η ώρα. 648 00:30:57,981 --> 00:30:59,691 Ας δούμε το δελτίο καιρού. 649 00:30:59,774 --> 00:31:02,443 Λατρεύω τον καιρό! 650 00:31:05,321 --> 00:31:06,531 Καιρός σε τρία, δύο… 651 00:31:06,614 --> 00:31:07,490 ΑΣΠΙΔΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ 652 00:31:07,574 --> 00:31:10,618 Και τώρα, ας δούμε πώς τα πάει ο ουρανός σήμερα 653 00:31:10,702 --> 00:31:13,496 με τη μετεωρολόγο μας, Έντρια Στιλ. 654 00:31:13,580 --> 00:31:16,833 Ευχαριστώ, Σάρα. Σήμερα προβλέπεται αίθριος καιρός, 655 00:31:16,916 --> 00:31:20,211 μέχρι 25 βαθμούς Κελσίου. Πολύ όμορφη μέρα έξω. 656 00:31:20,295 --> 00:31:22,255 Ας δούμε το επόμενο πενθήμερο. 657 00:31:22,839 --> 00:31:25,967 Την Τρίτη, λίγη βροχή, αλλά βγάλτε τα καλοκαιρινά, 658 00:31:26,050 --> 00:31:29,220 η θερμοκρασία θα φτάσει τους 37 βαθμούς Κελσίου. 659 00:31:29,304 --> 00:31:32,098 Την Τετάρτη, αιφνιδίως, έχει έντονη χαλαζόπτωση 660 00:31:32,181 --> 00:31:35,226 με ισχυρούς ανέμους άνω των 120 χλμ. την ώρα. 661 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 Σκούτερ, σανίδωσε τα παράθυρά σου. 662 00:31:37,562 --> 00:31:38,855 Είναι μόνιμα. 663 00:31:38,938 --> 00:31:40,857 Το κουφό σπίτι στη γειτονιά σου 664 00:31:40,940 --> 00:31:42,901 με σανιδωμένα όλα τα παράθυρα, 665 00:31:42,984 --> 00:31:45,403 που όλοι λένε "Είναι παλιό νοσοκομείο;" 666 00:31:45,486 --> 00:31:46,321 Εκεί μένω. 667 00:31:46,404 --> 00:31:49,782 Τέλεια. Πέμπτη, ίσως χρειαστεί να βάλετε αντηλιακό πάλι, 668 00:31:49,866 --> 00:31:51,534 επειδή θα κάνει ζέστη. 669 00:31:51,618 --> 00:31:54,871 Πενήντα βαθμούς, με δείκτη υγρασίας τόσο υψηλό 670 00:31:54,954 --> 00:31:58,791 που ένας φίλος στην ΕΜΑΚ με πήρε κλαίγοντας. Κοτζάμ άντρας. 671 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 Την Παρασκευή, ο υδράργυρος θα πέσει στο -24, 672 00:32:01,711 --> 00:32:04,005 με αίσθηση ψύχους μη υπολογίσιμη, 673 00:32:04,088 --> 00:32:06,257 έστω και με τεχνολογία Doppler 8000. 674 00:32:06,341 --> 00:32:07,675 Θα παγώσουμε, παιδιά. 675 00:32:07,759 --> 00:32:09,844 Δύσκολη η επιβίωση, ντυθείτε καλά. 676 00:32:10,553 --> 00:32:14,515 Και το Σάββατο, ταχύτατη επιστροφή σε ανοιξιάτικα 25άρια. 677 00:32:14,599 --> 00:32:16,643 Αυτό δεν είναι χαριτωμένο γράφημα. 678 00:32:16,726 --> 00:32:19,687 Κυριολεκτικά προβλέπουμε φλεγόμενους χιονάνθρωπους 679 00:32:19,771 --> 00:32:24,025 έξω στους δρόμους, με πιθανή ανάγκη επιφυλακής για πύρινες λαίλαπες. 680 00:32:24,108 --> 00:32:27,528 Όλα καλά με τον καιρό. Έντρια Στιλ. Πίσω σε σένα, Σάρα. 681 00:32:27,612 --> 00:32:30,448 Έντρια, λυπάμαι, αλλά η πρόβλεψη είναι… 682 00:32:30,531 --> 00:32:33,534 Παρανοϊκή; Ναι. Βρίσκεις; 683 00:32:33,618 --> 00:32:36,871 Λέω τον καιρό εδώ και 17 χρόνια, Σάρα, 684 00:32:36,955 --> 00:32:40,333 και πρώτη φορά συναντώ κάτι τέτοιο στη ζωή μου. 685 00:32:40,416 --> 00:32:42,710 Λες να χαίρομαι που λέω ότι θα ψοφήσουν 686 00:32:42,794 --> 00:32:45,922 ή ότι θα καεί το πετσί τους αν πάνε στο παντοπωλείο; 687 00:32:46,005 --> 00:32:49,217 Να μη βγαίνετε έξω, μόνο αν είναι τελείως απαραίτητο. 688 00:32:49,801 --> 00:32:50,677 Σκούτερ; 689 00:32:50,760 --> 00:32:53,096 Δεν πήγαιναν όλα καλά. 690 00:32:53,763 --> 00:32:55,723 Σκούτερ, αποκοιμήθηκες; 691 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 Είχε παλαβώσει ο κόσμος; 692 00:32:59,352 --> 00:33:01,229 Έντρια, είσαι καλά; 693 00:33:03,106 --> 00:33:05,650 Είμαι καλά; Τη σκρόφα. 694 00:33:05,733 --> 00:33:07,235 Είμαι καλά; 695 00:33:08,361 --> 00:33:09,404 Όχι, 696 00:33:09,487 --> 00:33:13,700 εξαιτίας της αρρώστιας που κουβαλούν οι νυχτερίδες στον ουρανό, 697 00:33:13,783 --> 00:33:16,786 έχουμε μια νέα φυσική καταστροφή καθημερινά. 698 00:33:16,869 --> 00:33:20,540 Εργοστάσια καταστρέφουν το περιβάλλον. Δείτε την πρόγνωση. 699 00:33:20,623 --> 00:33:23,501 Πρώτη φορά που βγήκα από το σπίτι εδώ και μήνες! 700 00:33:23,584 --> 00:33:26,546 Μην τολμήσει κανένας μαλάκας να με στραβοκοιτάξει, 701 00:33:26,629 --> 00:33:27,588 μα τω Θεώ… 702 00:33:27,672 --> 00:33:29,549 Λειτουργεί η χρονοκαθυστέρηση; 703 00:33:29,632 --> 00:33:32,802 Αυτή που πατάει το κουμπί έχει να έρθει βδομάδες. 704 00:33:32,885 --> 00:33:35,054 Τότε, επιτρέψτε μου να πω το εξής. 705 00:33:35,138 --> 00:33:38,641 Γαμιέσαι πατόκορφα, καριόλα, και κάτσε στο κωλόσπιτό σου. 706 00:33:38,725 --> 00:33:41,561 Ζωντανά από επίγεια κόλαση, Έντρια Γαμιόλα Στιλ. 707 00:33:41,644 --> 00:33:43,021 Πίσω σε σένα, Σάρα. 708 00:33:44,022 --> 00:33:46,524 Περίφημα. Επιστρέφουμε σε λίγο. 709 00:33:48,359 --> 00:33:50,695 Περίφημα. Εκτός αέρα. Ωραία. 710 00:33:52,613 --> 00:33:54,198 Περνάω από εκεί κάθε μέρα. 711 00:33:54,282 --> 00:33:55,450 Σωστά. Ναι. 712 00:33:55,533 --> 00:33:57,702 Τα παιδιά μου φοβούνται να περάσουν. 713 00:33:57,785 --> 00:33:58,911 Αυτό είναι. 714 00:33:58,995 --> 00:34:01,873 Δείχνει εγκαταλελειμμένο εδώ και πολλούς αιώνες. 715 00:34:01,956 --> 00:34:03,958 -Εκεί μένω. -Ενδιαφέρον. 716 00:34:04,042 --> 00:34:05,710 -Είναι ασφαλές. -Τρομακτικό. 717 00:34:05,793 --> 00:34:07,378 -Ναι. -Απαίσιο μέρος. 718 00:34:07,462 --> 00:34:12,133 Έτοιμοι όλοι; Πάμε. Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα. 719 00:34:12,216 --> 00:34:15,053 Καλώς τους πάλι. Είμαι η Σάρα Κούπερ. 720 00:34:16,262 --> 00:34:17,889 Και τώρα το κύριο θέμα μας: 721 00:34:17,972 --> 00:34:21,976 μια αποκλειστική ματιά στο θρυλικό λεωφορείο Δείτε το Χόλιγουντ. 722 00:34:22,643 --> 00:34:23,895 ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 723 00:34:23,978 --> 00:34:25,646 Καλλονή. Ακόμα είναι όμορφη. 724 00:34:25,730 --> 00:34:28,024 Της την έχω πέσει. Στο Παλμ Μπιτς. 725 00:34:28,107 --> 00:34:30,651 Της την έπεσα και απέτυχα, το παραδέχομαι. 726 00:34:30,735 --> 00:34:32,320 Για πήδημα. Ήταν παντρεμένη. 727 00:34:32,403 --> 00:34:33,529 Μεγάλη αποκάλυψη. 728 00:34:33,613 --> 00:34:35,073 Όχι, Νάνσι… 729 00:34:35,156 --> 00:34:37,533 Ήταν… Και της έκανα πολύ χοντρό πέσιμο. 730 00:34:37,617 --> 00:34:39,410 Την πήγα να δει έπιπλα. 731 00:34:39,494 --> 00:34:41,037 Έψαχνε για κάτι έπιπλα. 732 00:34:41,120 --> 00:34:43,748 Της είπα "Θα σου δείξω εγώ καλά έπιπλα". 733 00:34:43,831 --> 00:34:45,917 Της την έπεσα σαν λυσσασμένος. 734 00:34:46,542 --> 00:34:48,628 Δεν μου έκατσε, ήταν παντρεμένη. 735 00:34:48,711 --> 00:34:51,130 Μετά τη βλέπω με τούμπανο ψεύτικο βυζί 736 00:34:51,214 --> 00:34:52,882 και τα λοιπά. Τελείως άλλη. 737 00:34:52,965 --> 00:34:54,717 Είναι καυτή σαν λάβα. 738 00:34:54,801 --> 00:34:55,676 Με έλιωσε. 739 00:34:57,011 --> 00:34:57,970 Ναι! 740 00:34:58,054 --> 00:34:59,889 Ναι! Ο Ντόναλντ έβαλε γκολ! 741 00:35:01,474 --> 00:35:02,433 Δικέ μου! 742 00:35:02,517 --> 00:35:04,811 Στάσου, κοίτα με όταν με γλύφεις. 743 00:35:04,894 --> 00:35:06,312 Κανόνισε… 744 00:35:06,395 --> 00:35:07,814 -Κάνε το σήμα. -Δειλέ. 745 00:35:07,897 --> 00:35:10,191 Σήκωσε ψηλά τον αντίχειρα. 746 00:35:10,274 --> 00:35:11,734 Δεν δείχνει χαρούμενη. 747 00:35:12,276 --> 00:35:13,653 -Ναι, άσε… -Τι αστείο. 748 00:35:14,320 --> 00:35:15,404 Θα πάμε έξω μαζί. 749 00:35:17,698 --> 00:35:18,658 Θεέ μου. 750 00:35:22,078 --> 00:35:23,454 Ίσως είναι άλλη. 751 00:35:24,038 --> 00:35:25,790 Όχι η εκδότρια. Αυτή είναι. 752 00:35:25,873 --> 00:35:27,416 Ναι, αυτή. Με το χρυσό. 753 00:35:28,501 --> 00:35:31,212 Να μασήσω τίποτα Tic Tac, μην τυχόν τη φιλήσω. 754 00:35:31,879 --> 00:35:34,882 Με ελκύουν αυτόματα οι ωραίες… Αρχίζω να τις φιλάω. 755 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 Σαν μαγνήτης, τις φιλώ. 756 00:35:37,468 --> 00:35:40,096 Επιτόπου. Στους διάσημους, επιτρέπεται. 757 00:35:40,179 --> 00:35:41,806 Μόνο φίλημα. 758 00:35:41,889 --> 00:35:43,432 -Κάνω τα πάντα. -Ό,τι θες. 759 00:35:43,516 --> 00:35:44,934 Τους χουφτώνω το μουνί. 760 00:35:46,060 --> 00:35:49,188 Μπορώ να κάνω τα πάντα. 761 00:35:51,274 --> 00:35:52,859 Μόνο τα πόδια βλέπω. 762 00:35:52,942 --> 00:35:53,901 Καλά δείχνουν. 763 00:35:55,528 --> 00:35:56,404 Εμπρός, κοντέ. 764 00:35:56,487 --> 00:35:58,322 Ωραία πόδια, ε; 765 00:35:58,906 --> 00:36:00,950 Κάνε άκρη, γλύκα. Ωραία πόδια. 766 00:36:02,869 --> 00:36:03,953 Προχώρα. 767 00:36:05,246 --> 00:36:07,415 Αρκεί να μην πέσεις βγαίνοντας. 768 00:36:07,999 --> 00:36:09,792 Όπως ο Τζέραλντ Φορντ, θυμάσαι; 769 00:36:11,460 --> 00:36:13,504 Σκύψε. Τράβα το χερούλι. 770 00:36:18,759 --> 00:36:20,511 Γεια. Πώς είστε; Γεια. 771 00:36:20,595 --> 00:36:22,054 -Κύριε Τραμπ, πώς είστε; -Φίνα. 772 00:36:22,138 --> 00:36:24,098 -Γεια. -Ξέρετε τον Μπίλι Μπους; 773 00:36:24,182 --> 00:36:26,100 Γεια σου. Πώς τα πας, Αριάν; 774 00:36:26,184 --> 00:36:28,227 Καλά. Έτοιμος για τη σαπουνόπερα; 775 00:36:28,311 --> 00:36:29,937 Πανέτοιμος. Κάνε με αστέρα. 776 00:36:30,021 --> 00:36:32,231 Μια αγκαλιά; Μόλις κατέβηκε. 777 00:36:32,315 --> 00:36:34,150 -Μια αγκαλιά; -Οπωσδήποτε. 778 00:36:34,734 --> 00:36:35,985 Η Μελάνια συμφώνησε. 779 00:36:36,068 --> 00:36:37,737 Αγκαλιά; Μόλις ήρθα. 780 00:36:37,820 --> 00:36:39,864 -Μπούσι. -Έτσι μπράβο. 781 00:36:39,947 --> 00:36:41,657 Τέλεια. 782 00:36:42,033 --> 00:36:43,743 Έχεις καλή συμπρωταγωνίστρια. 783 00:36:43,826 --> 00:36:45,578 -Οπωσδήποτε. -Μετά από εσάς. 784 00:36:52,668 --> 00:36:54,670 Περίφημα. Εκτός αέρα. Ωραία. 785 00:36:55,504 --> 00:36:57,006 Σκούτερ, τι τρέχει; 786 00:37:01,594 --> 00:37:04,138 Δουλειά ραμμένη στα μέτρα σου, Μάρβιν. 787 00:37:04,222 --> 00:37:07,391 Ναι, καταφέρνω και τη σκαπουλάρω φτηνά, όπως λένε. 788 00:37:07,475 --> 00:37:09,477 Όλα καλά. 789 00:37:09,560 --> 00:37:12,772 Τρία, δύο, ένα, και βγαίνουμε. Σάρα. 790 00:37:12,855 --> 00:37:17,276 Και τώρα, μια ματιά σε τι ακολουθεί μετά το Όλα Καλά. 791 00:37:17,360 --> 00:37:20,696 Έχουμε την Τζορντάνα Μπάκμαν και τα Ατίθασα Γαβγίσματα, 792 00:37:20,780 --> 00:37:23,407 και κατόπιν Σάντι Μάντερσον, Μιγιόκο Λόκο 793 00:37:23,491 --> 00:37:27,662 και μετά η Άντρε Κόουλ Γουάτκινς στο Τι 'ναι τα Νέα. 794 00:37:27,745 --> 00:37:30,373 Μείνετε, θα περάσετε καλά. Σωστά, Σκούτερ; 795 00:37:30,456 --> 00:37:31,499 Μιγιόκο Λόκο. 796 00:37:32,833 --> 00:37:33,876 Βοήθα με λίγο. 797 00:37:35,169 --> 00:37:36,087 Σώσε με. 798 00:37:36,629 --> 00:37:37,922 Η Σάντι Μάντερσον; 799 00:37:38,839 --> 00:37:40,633 Πάγωσε το πρόσωπό της; 800 00:37:41,217 --> 00:37:42,093 Βοήθεια. 801 00:37:43,761 --> 00:37:47,181 Αύριο, κάτι κακό συμβαίνει στην αγαπημένη σας διασημότητα. 802 00:37:47,265 --> 00:37:48,849 Θα έχουμε πλήρες ρεπορτάζ. 803 00:37:48,933 --> 00:37:52,895 Τώρα, περνάμε στην Τζορντάνα Μπάκμαν για τα Ατίθασα Γαβγίσματα. 804 00:37:52,979 --> 00:37:54,814 Τζορντάνα, πώς τα πας; 805 00:37:54,897 --> 00:37:57,692 Μια χαρά. Εσύ πώς είσαι, αδελφούλα/φιλενάδα; 806 00:37:57,775 --> 00:38:01,320 Καλύτερα από καλά. Τι μας έχεις σήμερα στο σόου; 807 00:38:01,404 --> 00:38:06,617 Θα σου πω. Λίγο έτσι, λίγο αλλιώς. Ποιος ξέρει; 808 00:38:06,701 --> 00:38:08,035 Ποιος νοιάζεται; 809 00:38:08,869 --> 00:38:12,707 Τζορντάνα, μόλις συνειδητοποίησα ότι περιττό να υποκρινόμαστε. 810 00:38:12,790 --> 00:38:15,459 Για πες μου. Τι ακριβώς; 811 00:38:15,543 --> 00:38:16,544 ΤΖΟΡΝΤΑΝΑ ΜΠΑΚΜΑΝ "ΑΤΙΘΑΣΑ ΓΑΒΓΙΣΜΑΤΑ" 812 00:38:16,627 --> 00:38:19,380 Αυτή η όλη φάση που το παίζουμε φίλες, 813 00:38:19,463 --> 00:38:21,173 χαχανίζουμε σαν ερωτευμένες. 814 00:38:21,257 --> 00:38:22,591 Είμαστε τελείως ξένες. 815 00:38:22,675 --> 00:38:24,218 Αυτά είναι καλά νέα, 816 00:38:24,302 --> 00:38:28,139 επειδή ο κόσμος το είχε βούκινο κι εμείς κρυφό καμάρι! 817 00:38:29,515 --> 00:38:30,891 Ούτε καν ξέρω πού ζεις. 818 00:38:30,975 --> 00:38:33,436 Δεν σε βλέπω παρά μόνο στην οθόνη. 819 00:38:33,519 --> 00:38:36,897 Κι εγώ το ίδιο, σε βλέπω μέσα από ένα κουτάκι. 820 00:38:36,981 --> 00:38:38,190 Με τι ασχολείσαι; 821 00:38:38,274 --> 00:38:40,318 Ασχολούμαι με πάρα πολλά. 822 00:38:40,401 --> 00:38:42,737 Αμπαροκλείδωσα όλους τους δικούς μου. 823 00:38:42,820 --> 00:38:45,990 Έβαλα τον μπαμπά και τον αδελφό μου στην ντουλάπα, 824 00:38:46,073 --> 00:38:49,577 τον θείο στην ντουλάπα, μπας και ζήσουν άλλη μια μέρα. 825 00:38:50,619 --> 00:38:51,954 Πού βάζεις τα ρούχα; 826 00:38:55,624 --> 00:38:58,836 Θεέ μου. Τι κάνουμε; 827 00:39:05,009 --> 00:39:05,926 Σκούτερ. 828 00:39:06,802 --> 00:39:07,970 Συγγνώμη; 829 00:39:09,180 --> 00:39:12,558 Και τώρα, σε εσένα, Τζορντάνα Μπάκμαν. 830 00:39:12,641 --> 00:39:15,227 Όχι, κορίτσι μου, δεν γίνεται. 831 00:39:15,311 --> 00:39:18,230 Το ξαναδίνω σε σένα, Σάρα Κούπερ. 832 00:39:18,314 --> 00:39:19,940 Πλάκα έχεις. Πίσω σε σένα. 833 00:39:20,024 --> 00:39:21,942 Σειρά του Ατίθασα Γαβγίσματα. 834 00:39:22,026 --> 00:39:24,862 Όχι, Σάρα, ανάλαβέ το. Πάρε το τρίωρο σόου μου. 835 00:39:24,945 --> 00:39:28,574 Όχι, δεν μπορώ να το κάνω. Πίσω σε σένα, Τζορντάνα. 836 00:39:31,202 --> 00:39:32,078 Σκούτερ; 837 00:39:32,161 --> 00:39:33,412 Πού πήγε; 838 00:39:35,456 --> 00:39:37,083 Να ξανάχουμε την Τζορντάνα; 839 00:39:39,001 --> 00:39:40,002 Τζορντάνα! 840 00:39:40,920 --> 00:39:41,921 Πίσω σε σένα! 841 00:39:43,506 --> 00:39:44,673 Πίσω σε σένα, Τζορντάνα. 842 00:39:48,219 --> 00:39:49,303 Εντάξει. 843 00:39:50,346 --> 00:39:52,848 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο… 844 00:39:53,599 --> 00:39:58,646 Καλημέρα. Είμαι η Σάρα Κούπερ, θα κάνω εξτρά τις επόμενες τρεις ώρες. 845 00:39:58,729 --> 00:40:01,690 Η Τζορντάνα Μπάκμαν του Ατίθασα Γαβγίσματα 846 00:40:01,774 --> 00:40:03,859 πήρε εκτάκτως άδεια σήμερα. 847 00:40:03,943 --> 00:40:07,154 Καλημέρα. Είμαι η Σάρα Κούπερ. Σπουδαία νέα. 848 00:40:07,238 --> 00:40:10,241 Και αναπληρώνω την Άντρε Κόουλ Γουάτκινς. 849 00:40:10,324 --> 00:40:12,743 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο… 850 00:40:12,827 --> 00:40:16,580 Καλημέρα. Εδώ Σάρα Κούπερ στη θέση της Άντρε Κόουλ Γουάτκινς, 851 00:40:16,664 --> 00:40:18,499 στην εκπομπή Τι 'ναι τα Νέα. 852 00:40:18,582 --> 00:40:20,167 Δεν είναι σπουδαίο νέο; 853 00:40:20,251 --> 00:40:21,419 Τρία, δύο… 854 00:40:22,169 --> 00:40:27,842 Καλημέρα. Είμαι η Σάρα Κούπερ, αναπληρώνω τη Μιγιόκο Λόκο του Η Μιγιόκο Θα Σε Λόκο. 855 00:40:29,176 --> 00:40:32,054 Εντάξει, Σάρα. Τρία, δύο, ένα… 856 00:40:32,930 --> 00:40:33,848 ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΓΝΩΣΗ 857 00:40:33,931 --> 00:40:35,057 Ακολουθήστε με. 858 00:40:38,102 --> 00:40:39,353 Ο καιρός. 859 00:40:46,569 --> 00:40:47,611 Καλημέρα. 860 00:40:47,695 --> 00:40:49,113 Είμαι η Σάρα Κούπερ. 861 00:40:49,196 --> 00:40:50,823 Είμαι η Σάρα Κούπερ. 862 00:40:50,906 --> 00:40:52,283 Και όλα είναι καλά. 863 00:40:53,159 --> 00:40:54,743 Είμαι η Σάρα Κούπερ. 864 00:40:54,827 --> 00:40:58,164 Είμαι η Σάρα Κούπερ και όλα είναι καλά. 865 00:40:58,247 --> 00:40:59,707 Όλα περίφημα. 866 00:40:59,790 --> 00:41:01,542 Θα είναι μια περίφημη μέρα. 867 00:41:01,625 --> 00:41:03,169 Είμαι η Σάρα Κούπερ. 868 00:41:04,545 --> 00:41:05,671 Είμαι η Κούπερ. 869 00:41:06,464 --> 00:41:08,674 Καλημέρα. Είμαι η Σάρα Κούπερ. 870 00:41:09,341 --> 00:41:12,887 Είμαι η Σάρα Κούπερ και όλα καλά. 871 00:41:12,970 --> 00:41:14,138 Σπουδαία νέα. 872 00:41:15,806 --> 00:41:19,143 Πολλοί λένε… Τις αποκαλούν ψεύτικες ειδήσεις. 873 00:41:19,935 --> 00:41:21,854 Δεν ξαναείδαμε κάτι τέτοιο. 874 00:41:24,482 --> 00:41:27,610 Πολλοί λένε… Τις αποκαλούν ψεύτικες ειδήσεις. 875 00:41:28,486 --> 00:41:30,321 Δεν ξαναείδαμε κάτι τέτοιο. 876 00:41:30,404 --> 00:41:33,157 Πολλοί λένε… Τις αποκαλούν ψεύτικες ειδήσεις. 877 00:41:34,158 --> 00:41:35,868 Δεν ξαναείδαμε κάτι τέτοιο. 878 00:41:36,535 --> 00:41:37,703 Πολλοί λένε… 879 00:41:38,370 --> 00:41:39,747 Ψεύτικες ειδήσεις. 880 00:41:40,414 --> 00:41:42,082 Δεν ξαναείδαμε κάτι τέτοιο. 881 00:41:44,210 --> 00:41:45,419 Μπράβο, Σάρα Κούπερ. 882 00:41:48,297 --> 00:41:49,131 Πού πήγε; 883 00:41:50,841 --> 00:41:52,218 Γιατί στριφογυρίζει; 884 00:41:52,843 --> 00:41:54,094 Φάντασμα είναι; 885 00:41:57,056 --> 00:41:57,932 Ναι; 886 00:41:58,849 --> 00:42:00,226 Όχι. Όλα καλά. 887 00:42:00,309 --> 00:42:01,352 Όλα καλά. 888 00:42:01,435 --> 00:42:02,478 Η Σάρα σκίζει. 889 00:42:03,020 --> 00:42:04,522 -Καλημέρα. -Τα πάει καλά. 890 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 Περίφημο πρωινό. Περίφημο… 891 00:42:07,191 --> 00:42:08,067 Γεια! 892 00:42:09,193 --> 00:42:10,027 Θεέ μου! 893 00:42:10,110 --> 00:42:11,987 Ποια είσαι; Τι κάνεις εδώ κάτω; 894 00:42:12,071 --> 00:42:14,657 Η Λέισι Αχαμνά, του Κόντρα στα Αχαμνά; 895 00:42:15,324 --> 00:42:16,158 Το σόου μου. 896 00:42:16,242 --> 00:42:18,452 Παίζεται κάθε βράδυ στις 9:00. 897 00:42:18,536 --> 00:42:20,204 Θεέ μου. 898 00:42:20,287 --> 00:42:22,081 Η Λέισι Αχαμνά! 899 00:42:22,164 --> 00:42:24,375 -Ναι. -Λατρεύω το σόου σου. 900 00:42:25,960 --> 00:42:26,835 Ευχαριστώ. 901 00:42:26,919 --> 00:42:29,255 Έπαψε να παίζεται πριν τέσσερα χρόνια. 902 00:42:30,005 --> 00:42:31,757 Τέσσερα χρόνια; 903 00:42:31,840 --> 00:42:34,843 Το τελευταίο που θυμάμαι ήταν η βραδιά των εκλογών, 904 00:42:35,511 --> 00:42:38,847 με είχε πιάσει έντονη δύσπνοια. 905 00:42:39,348 --> 00:42:41,433 Κατάπια την ορθοδοντική μασέλα μου, 906 00:42:42,101 --> 00:42:45,437 και μάλλον λιποθύμησα εδώ κάτω. 907 00:42:46,063 --> 00:42:48,440 Περίεργο που δεν το παρατήρησε κανείς. 908 00:42:48,524 --> 00:42:51,068 Το εργασιακό περιβάλλον είναι πολύ τοξικό. 909 00:42:51,151 --> 00:42:52,444 Τι έχω χάσει; 910 00:42:52,528 --> 00:42:54,071 Θέλω να μάθω τα πάντα. 911 00:42:54,154 --> 00:42:56,198 Θα μου κάνεις μασάζ στα πόδια; 912 00:42:56,282 --> 00:42:57,741 Κοντεύουν να ατροφήσουν. 913 00:42:57,825 --> 00:42:59,493 -Ωραίο παπούτσι. -Ευχαριστώ. 914 00:42:59,577 --> 00:43:01,579 -Ωραίο μπλέιζερ. -Ευχαριστώ. 915 00:43:03,080 --> 00:43:05,666 Λοιπόν, πες μου τα πάντα. Τι έχασα; 916 00:43:05,749 --> 00:43:07,209 Θες να μάθεις τα πάντα; 917 00:43:07,293 --> 00:43:09,253 Ναι. Τα πάντα. 918 00:43:11,130 --> 00:43:12,715 Ορίστε τα πάντα. 919 00:43:16,635 --> 00:43:19,013 -Όχι. -Μη, σταμάτα! Όχι! 920 00:43:19,096 --> 00:43:20,514 -Θεέ μου. -Τι; 921 00:43:20,598 --> 00:43:21,724 Αυτό απαγορεύεται. 922 00:43:22,391 --> 00:43:24,310 -Όχι! -Ναι, έχει κι άλλα! 923 00:43:24,393 --> 00:43:25,853 Όχι, δεν αντέχω. 924 00:43:25,936 --> 00:43:28,272 -Θεέ μου! -Κοίτα με! 925 00:43:29,773 --> 00:43:32,109 -Έχει κι άλλα! -Όχι! 926 00:43:32,192 --> 00:43:33,193 Δεν… 927 00:43:33,777 --> 00:43:35,237 -Δεν αντέχω. -Ορίστε. 928 00:43:37,281 --> 00:43:39,325 -Ο Κύριος Μαξιλάρης. -Γεια. 929 00:43:39,408 --> 00:43:41,118 Σε ευχαριστώ. 930 00:43:42,745 --> 00:43:44,038 Τα λέμε μετά, Λέισι. 931 00:43:59,595 --> 00:44:00,471 Σκούτερ; 932 00:44:02,681 --> 00:44:03,515 Πού είσαι; 933 00:44:11,940 --> 00:44:13,734 Μάρβιν, είσαι τρελός. 934 00:44:14,318 --> 00:44:15,361 Είμαι. 935 00:44:16,737 --> 00:44:21,909 Μήπως να στριμώξουμε την ιρανική δολοφονία το 2024; 936 00:44:21,992 --> 00:44:22,993 Όχι. 937 00:44:23,077 --> 00:44:24,161 Να γίνει νωρίτερα, 938 00:44:24,244 --> 00:44:28,666 θέλουμε οι σχέσεις με το Ιράν να πάνε όσο πιο άσχημα γίνεται. 939 00:44:28,749 --> 00:44:29,958 Βάλ' τη το 2021. 940 00:44:30,042 --> 00:44:31,418 -Εντάξει. -Ναι. 941 00:44:31,502 --> 00:44:34,463 Να λιώσουμε δυο μέτρα πάγο από τη Γροιλανδία; 942 00:44:34,546 --> 00:44:35,547 Ναι. 943 00:44:35,631 --> 00:44:37,132 Το 2028 ή το 2022; 944 00:44:37,216 --> 00:44:38,175 Το 2027. 945 00:44:38,258 --> 00:44:40,344 Και να κάνουμε κάτι με τα έντομα. 946 00:44:40,427 --> 00:44:41,553 Τις σφήκες! 947 00:44:41,637 --> 00:44:42,888 Που είναι φονικές. 948 00:44:44,181 --> 00:44:45,683 Τις σφήκες-δολοφόνους! 949 00:44:45,766 --> 00:44:46,642 Ναι! 950 00:44:46,725 --> 00:44:49,436 Και η Κίνα εισβάλει στο Χονγκ Κονγκ το 2028. 951 00:44:49,520 --> 00:44:51,730 Αυτό ταιριάζει πολύ καλά 952 00:44:51,814 --> 00:44:54,900 με τις ΗΠΑ να εξοντώνουν με αέρια τους πολίτες. 953 00:44:55,818 --> 00:44:57,403 Πλημμύρες, 2026. 954 00:44:57,486 --> 00:44:59,321 Κι αν αρρωστήσει ο Τομ Χανκς; 955 00:44:59,405 --> 00:45:00,406 Κάν' το! Οφείλει! 956 00:45:00,489 --> 00:45:01,657 Τέρμα ο Mr. Peanut; 957 00:45:01,740 --> 00:45:03,117 Ακύρωσε το Coachella. 958 00:45:03,200 --> 00:45:04,618 Μισώ αυτές τις μπάντες. 959 00:45:04,701 --> 00:45:05,619 Νυχτεριδοφαγία; 960 00:45:07,413 --> 00:45:09,415 Ε… Όχι, αυτό παραπάει. 961 00:45:09,498 --> 00:45:13,919 Ας κάψουμε την Αυστραλία! Να γίνει πορφυρός ο ουρανός! 962 00:45:15,170 --> 00:45:16,797 Κάντε τα όλα αυτά το 2020. 963 00:45:17,381 --> 00:45:18,799 Αλήθεια, αφεντικό; 964 00:45:18,882 --> 00:45:21,260 Παραείναι πολλά, Σκοτεινέ Άρχοντα. 965 00:45:22,386 --> 00:45:25,139 Είπα, κάντε τα όλα αυτά το 2020! 966 00:45:29,935 --> 00:45:31,270 Εντάξει, αφεντικό! 967 00:45:39,987 --> 00:45:40,821 Σατανά. 968 00:45:40,904 --> 00:45:42,030 Σάρα, σε νιώθω. 969 00:45:42,114 --> 00:45:45,284 Είσαι έξω φρενών και δεν το ανέχεσαι άλλο αυτό. 970 00:45:53,709 --> 00:45:55,294 -Σκούτερ; -Γεια, αφεντικό. 971 00:45:55,377 --> 00:45:56,545 Γεια σου, Σκούτερ. 972 00:45:56,628 --> 00:45:58,589 Τώρα κατάλαβα. 973 00:45:58,672 --> 00:45:59,882 Δεν είχα ιδέα. 974 00:45:59,965 --> 00:46:01,341 Τι κάνεις εδώ; 975 00:46:01,425 --> 00:46:03,135 Γύρνα πίσω στο πλατό. 976 00:46:03,218 --> 00:46:04,887 Πίσω στο πλατό, Σάρα Κούπερ. 977 00:46:11,143 --> 00:46:12,394 Λέω να πάω σπίτι μου. 978 00:46:19,109 --> 00:46:20,402 Τι θα κάνεις, Σατανά; 979 00:46:20,486 --> 00:46:22,070 Ξανασυγκρουστήκαμε παλιά. 980 00:46:22,654 --> 00:46:23,947 Και ξέρεις τι συνέβη. 981 00:46:24,031 --> 00:46:26,700 Τώρα μιλά η Γούπι Γκόλντμπεργκ. Τι θα κάνεις; 982 00:46:27,451 --> 00:46:29,328 Θεέ μου, απορώ πώς μου βγήκε. 983 00:46:30,787 --> 00:46:31,788 Εκείνη τη στιγμή, 984 00:46:31,872 --> 00:46:35,876 η Σάρα Κούπερ συνειδητοποίησε ότι δεν της είχε σαλέψει αυτής, 985 00:46:35,959 --> 00:46:37,294 ο κόσμος είχε σαλέψει. 986 00:46:37,377 --> 00:46:38,795 Σκούτερ, βοήθα με. 987 00:46:40,005 --> 00:46:41,715 Καλύτερα πάρε ρεπό το απόγευμα. 988 00:46:41,798 --> 00:46:43,217 Εγώ πήγα για κατάδυση. 989 00:46:43,300 --> 00:46:45,219 Το λατρεύω. Εσύ, Σάρα; 990 00:46:45,302 --> 00:46:47,095 -Πολύ. -Να της κάνουμε αύξηση. 991 00:46:47,179 --> 00:46:48,263 Καλά θα ήταν. 992 00:46:54,102 --> 00:46:55,270 Δεν θα πάρω αύξηση. 993 00:46:55,354 --> 00:46:57,397 Ναι, είμαι γυναίκα, αναμενόμενο. 994 00:46:57,481 --> 00:46:59,525 Πάρε ρεπό όσο χρόνο χρειάζεσαι. 995 00:46:59,608 --> 00:47:01,735 Δεν θα ξεμείνουμε από ειδήσεις εδώ. 996 00:47:06,240 --> 00:47:07,658 Περίφημα. Εντάξει. 997 00:47:08,408 --> 00:47:12,037 Θα τα ξαναπούμε αργότερα. 998 00:47:16,041 --> 00:47:18,544 Είναι πολύ καλά 999 00:47:19,586 --> 00:47:23,882 Είναι πολύ καλά στην κόλαση 1000 00:47:26,927 --> 00:47:29,346 Είναι πολύ καλά 1001 00:47:30,472 --> 00:47:34,601 Είναι πολύ καλά στην κόλαση 1002 00:47:35,394 --> 00:47:36,353 Στην κόλαση 1003 00:47:36,436 --> 00:47:37,271 ΣΤΟΥΝΤΙΟ 2 1004 00:47:37,771 --> 00:47:40,065 Είναι πολύ καλά 1005 00:47:41,316 --> 00:47:45,571 Είναι πολύ καλά στην κόλαση 1006 00:47:46,363 --> 00:47:47,531 Στην κόλαση 1007 00:47:59,376 --> 00:48:01,670 Είναι πολύ καλά 1008 00:48:05,257 --> 00:48:09,052 -Είναι πολύ καλά -Να είσαι στην κόλαση 1009 00:48:10,387 --> 00:48:12,723 Είναι πολύ καλά 1010 00:48:13,890 --> 00:48:17,853 Είναι πολύ καλά στην κόλαση 1011 00:48:18,854 --> 00:48:19,980 Στην κόλαση 1012 00:48:20,981 --> 00:48:23,442 Είναι πολύ καλά 1013 00:48:24,776 --> 00:48:28,780 Είναι πολύ καλά στην κόλαση 1014 00:48:29,781 --> 00:48:31,158 -Στην κόλαση -Στην κόλαση 1015 00:48:42,836 --> 00:48:45,213 Είναι πολύ καλά 1016 00:48:46,381 --> 00:48:50,385 Είναι πολύ καλά στην κόλαση 1017 00:48:51,386 --> 00:48:52,304 Στην κόλαση 1018 00:48:53,472 --> 00:48:56,308 Είναι πολύ καλά 1019 00:48:57,476 --> 00:48:59,436 Είναι πολύ καλά 1020 00:49:04,441 --> 00:49:06,652 Είναι πολύ καλά 1021 00:49:08,111 --> 00:49:12,324 Είναι πολύ καλά στην κόλαση 1022 00:49:13,033 --> 00:49:14,451 Στην κόλαση 1023 00:49:15,077 --> 00:49:18,288 Ζω σε μια πολύ μικρή σπηλιά και το γουστάρω. 1024 00:49:18,997 --> 00:49:20,582 Γεύομαι όργια κάθε βράδυ. 1025 00:49:21,375 --> 00:49:24,628 Ό,τι γουστάρετε. Όργια, Doritos. 1026 00:49:25,337 --> 00:49:27,130 Μερικές φορές, καμιά Fanta. 1027 00:49:27,756 --> 00:49:28,799 Είναι πολύ καλά. 1028 00:49:29,424 --> 00:49:30,717 Δεν λέω ψέματα. 1029 00:49:32,594 --> 00:49:34,638 Μερικές φορές λέω, εντάξει. 1030 00:49:34,721 --> 00:49:36,348 Βάλε την καραμέλα στην τσέπη. 1031 00:49:36,431 --> 00:49:38,558 Σκέψου με μετά, εντάξει; Σ' αγαπώ. 1032 00:49:38,642 --> 00:49:43,647 Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού