1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,929 Voici Sarah Cooper… 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,305 UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,307 …qui a présenté une matinale 6 00:00:16,391 --> 00:00:19,853 du printemps 2017 à l'automne 2020. 7 00:00:20,395 --> 00:00:25,442 Au plus haut, Cooper faisait des pics à 54 et une part d'audience à 27. 8 00:00:26,025 --> 00:00:30,029 Sur ces images, elle a l'air en forme, mais à l'intérieur, elle craque 9 00:00:30,113 --> 00:00:33,825 à chaque fois qu'elle déclare : "Tout va bien", 10 00:00:33,908 --> 00:00:36,619 qui se trouve être le nom de son émission. 11 00:00:42,250 --> 00:00:44,794 TOUT VA BIEN 12 00:00:47,255 --> 00:00:48,673 Tout va bien 13 00:00:49,674 --> 00:00:51,301 C'est une nouvelle journée 14 00:00:51,384 --> 00:00:53,344 Tout va bien 15 00:00:53,428 --> 00:00:55,180 Il faut faire la fête 16 00:00:55,263 --> 00:00:57,140 Tout va bien 17 00:00:57,223 --> 00:00:59,100 Tout ira bien 18 00:00:59,184 --> 00:01:01,686 Tout va bien 19 00:01:01,770 --> 00:01:02,979 TOUT VA BIEN 20 00:01:05,732 --> 00:01:08,485 Bonjour et bienvenue dans Tout va bien, 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,779 l'émission matinale où tout va bien. 22 00:01:10,862 --> 00:01:12,197 Je suis Sarah Cooper. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,156 ANIMATRICE 24 00:01:13,239 --> 00:01:16,701 Aujourd'hui, un reportage sur le maquillage anti-âge. 25 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 Peut-il supprimer 26 00:01:18,411 --> 00:01:21,331 les 14 ans que votre visage a pris en six mois ? 27 00:01:21,414 --> 00:01:22,582 La réponse bientôt. 28 00:01:22,665 --> 00:01:25,668 À suivre, un nouveau PDG robotisé, 29 00:01:25,752 --> 00:01:27,837 et cette fois, c'est un vrai robot. 30 00:01:27,921 --> 00:01:33,134 Une interview exclusive de 8008s, nouveau cadre IA de Techtech Corp. 31 00:01:33,218 --> 00:01:37,806 Et des images exclusives du célèbre bus Access Hollywood. 32 00:01:37,889 --> 00:01:39,015 Alors restez avec nous. 33 00:01:39,098 --> 00:01:41,851 Plus tard, nous jetterons un œil à la météo, 34 00:01:41,935 --> 00:01:44,854 avec notre animatrice préférée, Andrea Steele. 35 00:01:44,938 --> 00:01:45,897 Une scientifique. 36 00:01:45,980 --> 00:01:48,191 Mais aussi un énième zoo qui fait faillite, 37 00:01:48,274 --> 00:01:50,819 nous minimiserons le traitement des animaux. 38 00:01:50,902 --> 00:01:52,111 Pour les anti émeus. 39 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 Mais aussi les dernières tendances d'automne 40 00:01:55,115 --> 00:01:57,450 pour les visioconférences depuis votre chambre. 41 00:01:57,534 --> 00:01:59,119 Un grand reportage ce matin. 42 00:01:59,202 --> 00:02:02,330 D'après les scientifiques, un astéroïde se dirige… 43 00:02:02,413 --> 00:02:03,873 Priorité au direct ! 44 00:02:03,957 --> 00:02:05,041 Priorité au direct ! 45 00:02:05,125 --> 00:02:06,000 FLASH INFO 46 00:02:06,084 --> 00:02:08,962 Le président est en ligne et veut nous saluer. 47 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 On dirait qu'on a gardé le même numéro. 48 00:02:11,756 --> 00:02:13,508 Bonjour, Monsieur le Président. 49 00:02:13,591 --> 00:02:17,262 Nous ferons des annonces intéressantes… 50 00:02:17,345 --> 00:02:18,513 INTERVIEW EXCLUSIVE DU PRÉSIDENT 51 00:02:18,596 --> 00:02:20,223 - …ces prochains mois. - Super. 52 00:02:20,306 --> 00:02:21,683 On va agir. 53 00:02:21,766 --> 00:02:25,061 On va agir en accord avec les attentes de la population… 54 00:02:25,645 --> 00:02:27,272 Depuis très longtemps. 55 00:02:27,355 --> 00:02:28,773 Sur quoi travaillez-vous ? 56 00:02:28,857 --> 00:02:29,983 On va agir. 57 00:02:30,567 --> 00:02:34,154 On a… On prend en main l'immigration, l'éducation. 58 00:02:35,321 --> 00:02:39,659 On prend en main tellement de choses… 59 00:02:41,244 --> 00:02:44,956 Qui étaient terriblement embourbées au Congrès, 60 00:02:45,039 --> 00:02:46,958 mais vous verrez… 61 00:02:48,126 --> 00:02:49,586 L'attention au détail, 62 00:02:50,211 --> 00:02:52,463 - le soin particulier… - J'aimerais voir ça. 63 00:02:52,547 --> 00:02:56,175 …que beaucoup de gens pensaient absent dans ce pays. 64 00:02:56,259 --> 00:02:58,011 On dirait que vous jouez au golf. 65 00:02:58,094 --> 00:03:02,348 Des choses auxquelles personne ne pensait, n'imaginait, n'osait considérer. 66 00:03:02,974 --> 00:03:04,559 On va agir. 67 00:03:05,935 --> 00:03:07,520 Quand allez-vous lancer tout ça ? 68 00:03:07,604 --> 00:03:11,316 Je pense qu'on lancera tout ça mardi. 69 00:03:11,399 --> 00:03:12,692 Mardi, super. 70 00:03:13,568 --> 00:03:16,112 Ensuite, on se penchera sur l'immigration 71 00:03:16,195 --> 00:03:17,780 - et l'éducation. - Les deux. 72 00:03:17,864 --> 00:03:19,157 Vous en avez déjà parlé. 73 00:03:19,240 --> 00:03:21,242 On va agir sur les services de santé. 74 00:03:21,326 --> 00:03:23,494 - Je vous laisse… - Beaucoup de choses… 75 00:03:23,578 --> 00:03:25,538 …démarrer tous ces projets. 76 00:03:25,622 --> 00:03:28,374 Merci encore de nous avoir appelés. 77 00:03:28,458 --> 00:03:32,712 Nous sommes nombreux en télétravail, mais certains télé-twerkent. 78 00:03:32,795 --> 00:03:36,758 Merci d'accueillir Megan Thee Stallion. 79 00:03:36,841 --> 00:03:38,176 Salut, Sarah Cooper ! 80 00:03:38,259 --> 00:03:39,761 - Bonjour, Megan. - Sarah ! 81 00:03:40,553 --> 00:03:41,638 Vous m'entendez ? 82 00:03:43,556 --> 00:03:44,390 - Megan ? - Oui ? 83 00:03:44,474 --> 00:03:46,476 - Megan, vous m'entendez ? - Sarah ! 84 00:03:47,101 --> 00:03:47,936 Megan ? 85 00:03:49,229 --> 00:03:50,063 Megan ? 86 00:03:51,356 --> 00:03:54,442 Scooter va nous expliquer ce qui se passe. 87 00:03:54,525 --> 00:03:55,777 On va régler ça. 88 00:03:58,780 --> 00:03:59,948 Passons à la suite. 89 00:04:01,199 --> 00:04:02,450 On a Internet ? 90 00:04:02,533 --> 00:04:04,244 Ça a l'air de marcher. 91 00:04:04,327 --> 00:04:05,161 Le Wi-Fi marche. 92 00:04:05,245 --> 00:04:06,079 Très bien. 93 00:04:06,162 --> 00:04:07,580 Sacré Internet, hein ? 94 00:04:07,664 --> 00:04:10,333 - Le Wi-Fi, c'est vraiment bizarre. - Oui. 95 00:04:10,416 --> 00:04:13,461 - On a besoin d'un modem, Scooter ? - Oui… 96 00:04:13,544 --> 00:04:14,712 Une blague du câble. 97 00:04:17,966 --> 00:04:21,052 Ouais. Ils ne viendront qu'entre 10 h 98 00:04:21,135 --> 00:04:22,136 et 18 h. 99 00:04:23,137 --> 00:04:23,972 C'est si drôle. 100 00:04:24,055 --> 00:04:27,141 Pas d'Internet, mais une bonne nouvelle, 101 00:04:27,225 --> 00:04:31,729 une femme dont les pâtisseries sont devenues une sensation dans le pays. 102 00:04:31,813 --> 00:04:35,483 Pas seulement pour leur goût, mais pour leurs tenues. 103 00:04:35,984 --> 00:04:39,362 Merci d'accueillir K.J. Dillard, créatrice de Cupcake Shoes, 104 00:04:39,445 --> 00:04:42,198 qui est à Wedgecot, dans le New Jersey. 105 00:04:46,953 --> 00:04:48,329 C'est le mauvais côté. 106 00:04:51,291 --> 00:04:52,208 Voilà. 107 00:04:53,418 --> 00:04:54,794 Très bien, caméra deux. 108 00:04:55,545 --> 00:04:56,671 Magnifique. 109 00:04:56,754 --> 00:04:58,131 Ma jolie. 110 00:04:58,214 --> 00:05:01,175 Des boucles pour toi. 111 00:05:01,259 --> 00:05:02,427 CHEFFE PÂTISSIÈRE 112 00:05:02,510 --> 00:05:03,511 Et voilà. 113 00:05:04,262 --> 00:05:05,596 Bienvenue, K.J. ! 114 00:05:06,306 --> 00:05:08,599 Bon sang, vous m'avez fait peur. 115 00:05:09,225 --> 00:05:10,768 J'attends Sarah Cooper. 116 00:05:10,852 --> 00:05:12,937 On est ravis de vous accueillir. 117 00:05:13,021 --> 00:05:15,481 J'ai jamais vu de cupcakes aussi mignons. 118 00:05:15,565 --> 00:05:16,941 J'en suis très fière 119 00:05:17,025 --> 00:05:19,694 et j'aimerais parler à Sarah. Merci. 120 00:05:19,777 --> 00:05:21,112 Je suis Sarah Cooper. 121 00:05:21,195 --> 00:05:23,614 J'ai pas dit "Sierra". J'ai dit "Sarah". 122 00:05:23,698 --> 00:05:24,699 C'est elle. 123 00:05:25,366 --> 00:05:27,952 Je suis Sarah Cooper, c'est mon émission. 124 00:05:30,121 --> 00:05:31,080 C'est vous ? 125 00:05:31,164 --> 00:05:32,915 - Oui. - Vous avez vos papiers ? 126 00:05:32,999 --> 00:05:37,837 Mon permis, mon passeport, mon certificat de naissance. 127 00:05:37,920 --> 00:05:41,132 Non, je veux un permis qui prouve 128 00:05:41,215 --> 00:05:42,925 que vous avez le droit d'être ici. 129 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 Bon, KJ, 130 00:05:44,594 --> 00:05:48,431 racontez à nos spectateurs comment vous avez eu cette idée géniale ? 131 00:05:49,223 --> 00:05:53,186 Je confectionnais des poupées appelées "poupée-pipi" 132 00:05:53,269 --> 00:05:54,937 qu'on mettait sur ses toilettes, 133 00:05:55,021 --> 00:05:57,482 mais je ne pouvais pas les manger. 134 00:05:57,565 --> 00:06:00,860 Je dois donner des informations personnelles à cette femme ? 135 00:06:00,943 --> 00:06:02,445 Ça aide pour le segment. 136 00:06:02,528 --> 00:06:03,654 J'adore ce petit gars. 137 00:06:03,738 --> 00:06:05,281 Comment il s'appelle ? 138 00:06:05,364 --> 00:06:08,910 C'est Broadway Myrtille, parce qu'il est à la myrtille, 139 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 et il est très fragile. 140 00:06:10,203 --> 00:06:13,039 Je suis prête à en faire un. 141 00:06:15,917 --> 00:06:17,251 Ici les secours. 142 00:06:17,335 --> 00:06:20,505 - Je suis Karen June Dillard. - Karen ! 143 00:06:20,588 --> 00:06:23,466 Mon instinct me dit de me méfier de la femme avec moi. 144 00:06:23,549 --> 00:06:25,927 - Scooter. - J'entends rien avec mes gants. 145 00:06:26,010 --> 00:06:28,096 Oui, c'est une femme. 146 00:06:28,179 --> 00:06:31,057 Et je dirais au moins 70 % afro-américaine. 147 00:06:31,140 --> 00:06:34,018 Oui. Elle est en train de détruire mes biens ! 148 00:06:34,102 --> 00:06:35,728 Ça, c'est mon bien. 149 00:06:37,105 --> 00:06:39,107 Bienvenue dans "Les Karen". 150 00:06:40,108 --> 00:06:41,359 Je suis Whoopi Goldberg. 151 00:06:41,442 --> 00:06:43,486 LES KAREN RACONTÉ PAR WHOOPI GOLDBERG 152 00:06:44,904 --> 00:06:49,742 En 1876, une Karen de Boston s'est plainte à son mari 153 00:06:49,826 --> 00:06:53,913 que ça lui coûtait de marcher si longtemps pour aller en ville 154 00:06:53,996 --> 00:06:56,791 dès qu'elle voulait faire arrêter une personne noire. 155 00:06:57,333 --> 00:06:59,836 Il décida de résoudre ce problème. 156 00:06:59,919 --> 00:07:04,966 "Chérie", a-t-il déclaré, "je ferai tout pour que tu puisses signaler des noirs 157 00:07:05,049 --> 00:07:07,844 à la police depuis notre foyer." 158 00:07:07,927 --> 00:07:10,930 Il s'agissait d'Alexander Graham Bell. 159 00:07:11,931 --> 00:07:14,225 Ils sont juste à côté de mon cheval ! 160 00:07:14,308 --> 00:07:15,643 PREMIER ENREGISTREMENT TÉLÉPHONIQUE : VOIX DE KAREN BELL 161 00:07:15,726 --> 00:07:20,940 Mais le rôle de Karen n'a pas commencé avec l'invention du téléphone. 162 00:07:21,023 --> 00:07:23,734 Le Nouveau Monde débordait de Karen. 163 00:07:23,818 --> 00:07:27,989 Une Karen par ci, une Karen par là, des Karen partout. 164 00:07:28,072 --> 00:07:29,949 Ils sont chez moi ! 165 00:07:31,200 --> 00:07:34,787 Certains prétendent même pouvoir remonter la lignée des Karen 166 00:07:34,871 --> 00:07:37,748 jusqu'à la Genèse. 167 00:07:38,374 --> 00:07:40,501 Ils goûtent la pomme du serpent ! 168 00:07:41,711 --> 00:07:45,923 Après la pub, nous recevrons ma voisine, Karen. 169 00:07:46,007 --> 00:07:48,843 J'ai quelques mots bien sentis à dire à cette pétasse. 170 00:07:50,011 --> 00:07:53,347 Muscles endoloris, douleurs au dos, maux de tête et faiblesses. 171 00:07:53,431 --> 00:07:56,517 Si vous avez le Covid, bien dormir peut être difficile, 172 00:07:56,601 --> 00:07:59,270 mais dites adieu à toutes ces douleurs embêtantes. 173 00:07:59,353 --> 00:08:02,106 Par les créateurs de Mister Oreiller, 174 00:08:02,190 --> 00:08:04,275 le vaccin Mister Oreiller. 175 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 Salut. 176 00:08:05,776 --> 00:08:10,323 Je suis Steve Windell, créateur de Mister Oreiller et Mister Oreiller+. 177 00:08:10,406 --> 00:08:11,449 INVENTEUR DE MISTER OREILLER 178 00:08:11,532 --> 00:08:15,828 Pendant 20 ans, j'ai conçu des oreillers fermes et légers 179 00:08:15,912 --> 00:08:17,663 à un prix abordable. 180 00:08:17,747 --> 00:08:21,083 Alors pourquoi ne pas prendre la magie de Mister Oreiller 181 00:08:21,167 --> 00:08:24,045 pour créer un vaccin contre le coronavirus ? 182 00:08:24,128 --> 00:08:26,214 Comment ça marche ? C'est assez simple. 183 00:08:26,297 --> 00:08:27,131 VACCIN MISTER OREILLER 184 00:08:27,215 --> 00:08:30,927 Le vaccin est fabriqué à partir de milliers d'oreillers microscopiques 185 00:08:31,010 --> 00:08:33,429 réduits à la taille du virus. 186 00:08:33,513 --> 00:08:37,016 Une fois injectés dans le sang, tous ces oreillers individuels 187 00:08:37,099 --> 00:08:39,810 s'insèrent sous le coronavirus 188 00:08:39,894 --> 00:08:42,396 pour le bercer et l'endormir doucement. 189 00:08:42,480 --> 00:08:46,817 Le virus devient inoffensif, et le système immunitaire peut passer à l'action. 190 00:08:46,901 --> 00:08:50,821 C'est ainsi que Mister Oreiller prescrit un sommeil réparateur. 191 00:08:50,905 --> 00:08:52,156 APPELEZ DÈS MAINTENANT CODE PROMOTIONNEL : DODOCOVID 192 00:08:52,240 --> 00:08:54,742 J'ai reçu mon Mister Oreiller par la poste, 193 00:08:54,825 --> 00:08:58,621 et trois jours plus tard, je me sentais déjà immunisée 194 00:08:58,704 --> 00:09:00,915 et prête à faire la fête. 195 00:09:00,998 --> 00:09:03,084 Je fais une soirée piscine tout à l'heure. 196 00:09:03,167 --> 00:09:04,835 Merci, Mister Oreiller. 197 00:09:04,919 --> 00:09:09,215 J'ai eu le Covid pendant trois semaines et je l'ai attrapé à nouveau ! 198 00:09:09,298 --> 00:09:13,052 Je crois que j'ai grand besoin de ce vaccin. 199 00:09:13,135 --> 00:09:14,011 Infirmière ? 200 00:09:17,932 --> 00:09:19,767 Je me sens déjà mieux. 201 00:09:19,850 --> 00:09:25,439 Commandez le vaccin Mister Oreiller en quatre paiements de 99 dollars, 202 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 ou 12 000 dollars avec l'assurance. 203 00:09:28,985 --> 00:09:32,321 Le vaccin Mister Oreiller marche. 204 00:09:33,322 --> 00:09:35,533 Le vaccin peut contaminer au coronavirus. 205 00:09:44,041 --> 00:09:47,545 Anonyme… super anome. 206 00:09:48,212 --> 00:09:49,922 Qu'est-ce que… 207 00:09:51,924 --> 00:09:54,719 Merci à nos téléspectateurs pour votre patience. 208 00:09:54,802 --> 00:09:57,221 Nous avons eu quelques problèmes techniques 209 00:09:57,305 --> 00:10:01,809 et sommes ravis d'accueillir celle qui "mouille plus qu'un matelot", 210 00:10:01,892 --> 00:10:03,352 Megan Thee Stallion. 211 00:10:03,853 --> 00:10:05,021 RAPPEUSE/ARTISTE 212 00:10:05,104 --> 00:10:06,188 Salut, Sarah Cooper ! 213 00:10:06,272 --> 00:10:08,482 Megan, c'est un plaisir de vous recevoir. 214 00:10:08,566 --> 00:10:09,942 Vous êtes une légende. 215 00:10:10,026 --> 00:10:11,068 J'ai une question. 216 00:10:11,152 --> 00:10:13,029 Tous nos spectateurs veulent savoir. 217 00:10:13,112 --> 00:10:15,865 Comment arrivez-vous à gérer ce "nouveau normal" ? 218 00:10:15,948 --> 00:10:16,824 Sarah Cooper, 219 00:10:16,907 --> 00:10:19,994 je sortirai que quand le virus ne sera plus qu'un souvenir. 220 00:10:20,077 --> 00:10:22,038 Quand on prendra nos livres d'histoire : 221 00:10:22,121 --> 00:10:24,707 "Tu te rappelles le coronavirus ? C'était la folie." 222 00:10:24,790 --> 00:10:27,835 En attendant, mes fesses restent chez moi. 223 00:10:27,918 --> 00:10:29,920 Sarah devait aller faire pipi, 224 00:10:30,004 --> 00:10:33,257 mais elle devait se contenir pour les téléspectateurs. 225 00:10:33,341 --> 00:10:36,344 Ces fesses que vous gardez chez vous sont super. 226 00:10:36,844 --> 00:10:38,721 Comment vous faites ? 227 00:10:38,804 --> 00:10:42,600 Je fais du sport, je dois garder un cul bien ferme. 228 00:10:43,309 --> 00:10:44,435 Pour être grave canon. 229 00:10:44,518 --> 00:10:45,895 Grave canon. 230 00:10:45,978 --> 00:10:48,773 Vous avez un conseil pour faire du sport à la maison ? 231 00:10:48,856 --> 00:10:52,068 Grave. Je fais un exercice super, c'est "Bois ton verre". 232 00:10:52,151 --> 00:10:53,235 Et ça marche comme ça. 233 00:10:53,319 --> 00:10:58,032 Prenez votre verre, et un… et deux. 234 00:11:03,120 --> 00:11:04,038 C'est du cognac ? 235 00:11:04,538 --> 00:11:05,873 Oui, Sarah Cooper. 236 00:11:05,956 --> 00:11:09,877 Je fais ça tous les jours, et franchement, ça va super bien. 237 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 Ça se voit. 238 00:11:11,045 --> 00:11:12,713 Merci. Et vous pouvez faire pareil. 239 00:11:12,797 --> 00:11:15,549 Prenez du cognac et faites un squat. 240 00:11:15,633 --> 00:11:17,093 En avant un peu. 241 00:11:17,176 --> 00:11:18,386 C'est super facile… 242 00:11:18,469 --> 00:11:19,512 Comme ça ? 243 00:11:19,595 --> 00:11:21,222 Un peu plus sexy, 244 00:11:21,764 --> 00:11:23,849 on dirait que vous êtes aux toilettes. 245 00:11:23,933 --> 00:11:25,434 Apportez-lui du cognac. 246 00:11:25,518 --> 00:11:27,645 - Scooter, du cognac ? - Oui. 247 00:11:30,523 --> 00:11:32,441 J'essaie de respecter la distanciation… 248 00:11:32,525 --> 00:11:34,985 Il suffit de descendre et de boire. 249 00:11:35,778 --> 00:11:37,321 Descends et bois. 250 00:11:38,030 --> 00:11:39,407 Descends et bois. 251 00:11:39,490 --> 00:11:41,242 Oui. 252 00:11:41,992 --> 00:11:42,910 J'y arrive ! 253 00:11:42,993 --> 00:11:44,537 J'avais jamais twerké de ma vie. 254 00:11:45,121 --> 00:11:46,664 - J'y arrive. - Non, comme ça. 255 00:11:46,747 --> 00:11:48,124 - Un peu plus sexy. - Oui. 256 00:11:50,000 --> 00:11:51,085 Bouge tes cheveux. 257 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 Vis ta vie, sois toi-même, sois canon. 258 00:11:55,923 --> 00:11:58,217 Le twerk, c'est pas pour tout le monde, 259 00:11:58,300 --> 00:11:59,760 sois toi-même. 260 00:11:59,844 --> 00:12:02,096 - La meilleure version de Sarah. - Oui. 261 00:12:03,055 --> 00:12:04,682 C'est un super exercice. 262 00:12:05,349 --> 00:12:06,934 Je sais ! Grave canon. 263 00:12:07,017 --> 00:12:09,937 Alicia, il faut respecter la distanciation. 264 00:12:10,020 --> 00:12:12,898 On est bien huilés ici, dans nos studios. 265 00:12:12,982 --> 00:12:14,150 On revient. 266 00:12:14,233 --> 00:12:16,318 Ça coupe. Bravo. 267 00:12:22,783 --> 00:12:24,076 C'est hyper fort, ce truc. 268 00:12:26,829 --> 00:12:29,623 Il est 3 h du matin, sur QAnon QAC. 269 00:12:29,707 --> 00:12:30,916 PRODUITS QAC JOUETS ET PRODUITS - ÉDITION LIMITÉE 270 00:12:31,000 --> 00:12:33,294 Je précise que c'est le vrai QAnon, 271 00:12:33,377 --> 00:12:37,631 pas ce que tout le monde pensait être du QAnon sur 4chan. 272 00:12:37,715 --> 00:12:38,841 Arrêtez le doxing. 273 00:12:38,924 --> 00:12:40,801 J'ai déjà dû déménager quatre fois. 274 00:12:40,885 --> 00:12:42,428 Retrouvons nos spectateurs. 275 00:12:42,511 --> 00:12:44,221 Emma, à Philadelphie. 276 00:12:44,305 --> 00:12:45,139 Bonjour, Ashley. 277 00:12:45,222 --> 00:12:46,432 Comment allez-vous ? 278 00:12:46,515 --> 00:12:48,517 J'appelle souvent, j'écoute toujours. 279 00:12:48,601 --> 00:12:52,730 Vous avez cligné de l'œil droit en parlant du vrai QAnon. 280 00:12:52,813 --> 00:12:56,317 C'est le signe que vous avez été contactée par le dieu du feu ? 281 00:12:56,400 --> 00:12:58,903 Ne soyez pas ridicule, Emma. 282 00:12:58,986 --> 00:13:01,197 C'était un tic nerveux. 283 00:13:01,280 --> 00:13:03,282 Pas un message codé. 284 00:13:03,365 --> 00:13:06,619 Quand j'aurai été contactée par le dieu du feu, vous le saurez. 285 00:13:06,702 --> 00:13:07,745 Merci, Ashley. 286 00:13:11,081 --> 00:13:13,918 Ce matin, nous sommes ravis de présenter 287 00:13:14,001 --> 00:13:18,464 notre collection de poupées en porcelaine d'endoctrinement. 288 00:13:18,547 --> 00:13:22,843 Ce sont de superbes poupées, et oui, nous acceptons la cryptomonnaie, 289 00:13:22,927 --> 00:13:24,845 mais uniquement les Qcoin. 290 00:13:24,929 --> 00:13:27,389 Penchons-nous sur ces poupées. 291 00:13:27,473 --> 00:13:29,266 Elles sont adorables. 292 00:13:29,350 --> 00:13:33,020 La porte-parole du président, Kellyanne. 293 00:13:33,103 --> 00:13:35,314 Ne soyez pas si dramatique, Chuck. 294 00:13:35,397 --> 00:13:37,233 Quel… Vous parlez de mensonge, 295 00:13:37,316 --> 00:13:40,694 et ils donnent à Sean Spicer, notre attaché de presse, a donné… 296 00:13:41,362 --> 00:13:43,405 Des données alternatives, mais… 297 00:13:44,573 --> 00:13:46,075 On ne s'ennuie jamais. 298 00:13:46,158 --> 00:13:50,788 Elle jacasse comme une pie. 299 00:13:50,871 --> 00:13:55,000 Commandez-la rapidement, elle a récemment été retirée. 300 00:13:56,877 --> 00:13:57,753 Mon naan ! 301 00:13:58,337 --> 00:13:59,463 Merci, Quincy. 302 00:13:59,964 --> 00:14:00,839 Je suis désolée. 303 00:14:00,923 --> 00:14:04,134 J'ai hyper faim, et c'est dur de trouver un bon indien 304 00:14:04,218 --> 00:14:05,844 près de ce lieu top secret. 305 00:14:08,806 --> 00:14:09,848 Prochain appel. 306 00:14:09,932 --> 00:14:10,808 Salut, Ashley. 307 00:14:10,891 --> 00:14:15,646 Mike du Minnesota, comment allez-vous ? 308 00:14:15,729 --> 00:14:18,107 Vous avez commandé un naan de chez Quincy ? 309 00:14:18,190 --> 00:14:19,942 C'est un code QAnon ? 310 00:14:20,025 --> 00:14:22,278 Pas vrai ? QAnon, un signe du Q ? 311 00:14:22,361 --> 00:14:26,782 Je ne suis pas Q, j'essaie juste de vendre une poupée en pleine nuit. 312 00:14:26,866 --> 00:14:30,411 Q est à Washington, il dénonce une cabale de prédateurs sexuels. 313 00:14:30,494 --> 00:14:32,746 Merci pour les messages par la télé. 314 00:14:32,830 --> 00:14:36,917 Ensuite, nous avons "Je suis la femme, entends mon cri, 315 00:14:37,001 --> 00:14:41,589 mais tout bas pour que je reste sexy". Ivanka. 316 00:14:41,672 --> 00:14:47,887 La poupée apprend à nos filles qu'il vaut mieux être vue qu'entendue. 317 00:14:48,637 --> 00:14:54,184 Si on est complice en voulant… 318 00:14:57,479 --> 00:15:02,526 En voulant œuvrer pour le bien et avoir un impact positif, 319 00:15:03,277 --> 00:15:05,279 alors je suis complice. 320 00:15:08,574 --> 00:15:10,117 Une tempête arrive. 321 00:15:10,200 --> 00:15:12,036 Je vous l'avais dit, le vrai QAnon. 322 00:15:12,119 --> 00:15:13,245 Prochain appel ! 323 00:15:13,329 --> 00:15:15,039 Ashley, ça va ? 324 00:15:15,122 --> 00:15:16,874 La tempête à venir, 325 00:15:16,957 --> 00:15:18,918 c'est l'annonce de l'exécution des mecs 326 00:15:19,001 --> 00:15:21,921 de Washington qui ont tué un membre du comité démocrate ? 327 00:15:22,004 --> 00:15:24,298 Je dis juste de rester attentif, 328 00:15:24,381 --> 00:15:28,802 à suivre, à 4 h, nous aurons une superbe couverture lestée 329 00:15:28,886 --> 00:15:29,929 que vous ne… 330 00:15:30,012 --> 00:15:32,973 C'est un outil médiatique inventé par George Soros. 331 00:15:33,057 --> 00:15:34,016 Faites attention. 332 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 Je fais attention. Pas le choix. 333 00:15:36,226 --> 00:15:41,023 Et enfin, nous avons la meilleure première dame, Melania. 334 00:15:41,106 --> 00:15:44,568 Magnifique, éblouissante, et franchement, que demander de plus ? 335 00:15:44,652 --> 00:15:47,696 Je suis impliquée dans beaucoup d'œuvres de charité, 336 00:15:47,780 --> 00:15:51,617 avec des enfants, des maladies… 337 00:15:51,700 --> 00:15:54,078 Bonjour… Melania. 338 00:15:54,161 --> 00:16:01,001 Toutes ces poupées sont disponibles par téléphone, au 666-666-6666… 339 00:16:04,505 --> 00:16:05,923 Ce n'est pas le vrai QAnon. 340 00:16:06,006 --> 00:16:07,341 Partez ! 341 00:16:12,221 --> 00:16:17,393 L'ancienne animatrice de QAnon vient d'être engagée à la Maison Blanche. 342 00:16:18,978 --> 00:16:20,646 FLASH INFO 343 00:16:21,897 --> 00:16:24,149 Priorité au direct. 344 00:16:24,733 --> 00:16:28,904 Apparemment, le président commente cette émission sur Twitter, 345 00:16:28,988 --> 00:16:30,739 et les audiences grimpent 346 00:16:30,823 --> 00:16:33,033 quand nous diffusons ce qu'il raconte, 347 00:16:33,117 --> 00:16:35,285 alors c'est ce que nous allons faire. 348 00:16:35,369 --> 00:16:37,746 Le président dit que tout ne va pas bien. 349 00:16:37,830 --> 00:16:39,665 JE REGARDE TOUT VA BIEN ET TOUT NE VA PAS BIEN 350 00:16:39,748 --> 00:16:40,624 DU TOUT. FAKE NEWS ! 351 00:16:40,708 --> 00:16:43,252 On verra si on peut changer le nom de l'émission. 352 00:16:43,335 --> 00:16:44,461 Ça ne me gênerait pas. 353 00:16:44,545 --> 00:16:45,754 "Ils diffusent mon tweet. 354 00:16:45,838 --> 00:16:48,507 Arrêtez de diffuser mon tweet. C'est mon tweet." 355 00:16:49,008 --> 00:16:52,302 Le président pense que "le pays va très bien", 356 00:16:52,386 --> 00:16:53,887 "bien comme jamais". 357 00:16:53,971 --> 00:16:55,180 "Grâce à moi." 358 00:16:55,264 --> 00:16:57,349 Moi ? "Non, moi, le président." 359 00:16:57,433 --> 00:16:59,268 "Le plus grand président." 360 00:17:00,436 --> 00:17:01,270 Le plus grand ! 361 00:17:01,353 --> 00:17:02,438 LE PLUS GRAND PRÉSIDENT (DITES-LE AVEC ENTOUSIASME) 362 00:17:02,521 --> 00:17:03,731 J'ADORE CETTE ÉMISSION. SUPER AUDIENCES ! 363 00:17:03,814 --> 00:17:08,193 Et le président aime à nouveau notre émission, nos chiffres sont… 364 00:17:08,277 --> 00:17:09,445 COURBE D'AUDIENCE 365 00:17:09,528 --> 00:17:11,030 …en train de monter ! Super. 366 00:17:11,113 --> 00:17:15,325 Nous reviendrons sur ces tweets qui anéantissent notre démocratie. 367 00:17:16,952 --> 00:17:17,995 Tout ira bien 368 00:17:18,078 --> 00:17:20,080 - Super segment, Sarah. - Merci ! 369 00:17:20,873 --> 00:17:23,584 Sarah n'était pas sûre que le segment était super. 370 00:17:23,667 --> 00:17:26,503 Elle n'était plus sûre de rien désormais. 371 00:17:27,838 --> 00:17:30,007 On est prêt pour le PDG robot. 372 00:17:30,507 --> 00:17:31,550 Je suis Sarah Cooper. 373 00:17:31,633 --> 00:17:32,801 Je suis Sarah Cooper. 374 00:17:32,885 --> 00:17:34,053 À tout de suite. 375 00:17:35,345 --> 00:17:36,430 On coupe. 376 00:17:36,513 --> 00:17:38,223 Tu sais ce qui me manque ? 377 00:17:38,307 --> 00:17:39,224 Un kebab. 378 00:17:39,308 --> 00:17:42,853 Manger un kebab dans un restau bondé, 379 00:17:42,936 --> 00:17:45,522 collé aux autres clients, ça me manque. 380 00:17:45,606 --> 00:17:47,900 Des gens assis tout près de toi, 381 00:17:47,983 --> 00:17:50,778 se fourrant la nourriture dans leur bouche dégoûtante. 382 00:17:50,861 --> 00:17:52,988 Ce rapprochement humain me manque. 383 00:17:53,072 --> 00:17:54,448 - Sarah. - Salut. 384 00:17:54,531 --> 00:17:56,992 - Tu voulais nous voir ? - Vous m'avez appelée. 385 00:17:57,076 --> 00:17:58,994 Fais ta maligne. 386 00:17:59,078 --> 00:18:02,289 Voyons tes audiences dans ton dossier. 387 00:18:02,372 --> 00:18:03,957 Je ne sais pas lire, c'est vrai. 388 00:18:05,876 --> 00:18:06,710 Très bien. 389 00:18:06,794 --> 00:18:10,714 On dirait que 35 % de notre public aime que tu sois noire, 390 00:18:10,798 --> 00:18:13,801 30 % n'aime pas que tu sois noire, 391 00:18:13,884 --> 00:18:16,512 50 % ne sait pas que tu es noire, 392 00:18:16,595 --> 00:18:21,642 mais heureusement, 80 % se sent menacé par toi, Sarah. 393 00:18:21,725 --> 00:18:23,894 C'est ton attitude. 394 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 - Quelle attitude ? - Celle-là. 395 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 Celle-là. 396 00:18:27,189 --> 00:18:29,399 Tu n'as pas été engagée pour être agressive. 397 00:18:29,483 --> 00:18:34,822 La patronne t'a engagée pour être une noire inoffensive, comme Lisa Turtle 398 00:18:34,905 --> 00:18:35,864 et l'autre, là. 399 00:18:35,948 --> 00:18:37,991 On l'aime bien, mais on l'oublie vite. 400 00:18:38,075 --> 00:18:40,285 C'est peut-être un peu déstabilisant, 401 00:18:40,369 --> 00:18:43,497 je m'appelle Sarah, et ce nom, c'est comme si 402 00:18:43,580 --> 00:18:47,376 une blanche avait pris possession de mon corps pour m'embourgeoiser, 403 00:18:47,459 --> 00:18:48,335 vous voyez ? 404 00:18:48,418 --> 00:18:49,920 Le poulet jamaïcain de ma mère. 405 00:18:50,003 --> 00:18:51,797 - J'adore. - Poule mouillée. 406 00:18:51,880 --> 00:18:53,340 - Il adore le poulet. - Oui. 407 00:18:53,423 --> 00:18:56,051 Et je trouvais ça trop épicé. 408 00:18:56,135 --> 00:18:59,012 Et elle disait : "Dans le monde, certains enfants 409 00:18:59,096 --> 00:19:01,306 n'ont que du pain et de l'eau." 410 00:19:01,390 --> 00:19:03,892 Et je disais : "Ça me va." 411 00:19:03,976 --> 00:19:05,727 Comme un scone et un chai latte. 412 00:19:05,811 --> 00:19:09,106 Oui, un scone et un chai latte, ça me va. 413 00:19:09,189 --> 00:19:10,566 Quand tu veux. 414 00:19:11,608 --> 00:19:14,069 Ce serait top, je suis née en Jamaïque, 415 00:19:14,153 --> 00:19:15,904 mais j'ai déménagé à trois ans. 416 00:19:15,988 --> 00:19:16,864 Je le savais. 417 00:19:16,947 --> 00:19:19,366 Je regardais ça quand j'étais petite. 418 00:19:19,449 --> 00:19:23,620 Tootie et Lisa, Hilary et… 419 00:19:24,830 --> 00:19:25,747 Et l'autre. 420 00:19:25,831 --> 00:19:29,376 Ces personnages étaient mes modèles. 421 00:19:29,459 --> 00:19:32,880 Ils m'ont ouvert la voie. 422 00:19:32,963 --> 00:19:36,884 La voie vers une matinale, pas vers Broadway. 423 00:19:38,260 --> 00:19:39,845 D'accord, je me calme un peu. 424 00:19:39,928 --> 00:19:41,305 Concentre-toi sur les infos. 425 00:19:41,388 --> 00:19:43,682 Oublie la politique. 426 00:19:44,349 --> 00:19:45,434 Compris. 427 00:19:45,517 --> 00:19:46,351 Merci. 428 00:19:46,435 --> 00:19:47,352 Tu devrais filer. 429 00:19:48,020 --> 00:19:49,188 - Oui. - Marv, je devrais 430 00:19:49,271 --> 00:19:50,731 acheter un autre pistolet ? 431 00:19:50,814 --> 00:19:53,609 Lorraine, de quoi tu parles ? 432 00:19:53,692 --> 00:19:55,068 Tu es folle ? 433 00:19:55,152 --> 00:19:57,696 - Bien sûr que oui. - Merci. 434 00:19:57,779 --> 00:20:00,741 - On vit à une époque dangereuse. - C'est vrai. 435 00:20:01,950 --> 00:20:03,410 Salut. Ça roule ? 436 00:20:04,077 --> 00:20:06,663 - Scooter ! - Salut. 437 00:20:06,747 --> 00:20:07,664 C'est quoi, ça ? 438 00:20:07,748 --> 00:20:10,626 C'est pour assurer la distanciation sociale. 439 00:20:10,709 --> 00:20:12,294 - Pas bête. - T'es malin. 440 00:20:12,377 --> 00:20:13,754 Bon, je vous laisse. 441 00:20:13,837 --> 00:20:15,297 - À plus. - Merci. 442 00:20:17,007 --> 00:20:18,592 Tu peux fermer en partant ? 443 00:20:18,675 --> 00:20:20,802 Oui. Je peux pas toucher la poignée. 444 00:20:22,262 --> 00:20:24,306 Tu peux fermer la porte ? 445 00:20:26,058 --> 00:20:27,726 C'est pas moi, c'est la porte. 446 00:20:27,809 --> 00:20:29,144 On a du boulot. 447 00:20:29,228 --> 00:20:30,646 - Si tu… - Ferme la porte ! 448 00:20:31,730 --> 00:20:33,148 Il faut arranger ça. 449 00:20:39,321 --> 00:20:41,573 Ici Connie Chung, je suis avec le président. 450 00:20:41,657 --> 00:20:42,532 INTERVIEW EXCLUSIVE DEPUIS LA MAISON BLANCHE 451 00:20:42,616 --> 00:20:46,453 Monsieur le Président, comment comptez-vous unir le pays ? 452 00:20:46,536 --> 00:20:48,121 J'aime pas trop les requins. 453 00:20:48,872 --> 00:20:50,666 Je vais perdre des électeurs. 454 00:20:50,749 --> 00:20:54,253 On m'appelle : "On a les fonds pour sauver les requins, 455 00:20:54,336 --> 00:20:57,256 c'est 'Sauver les requins'". J'ai refusé. 456 00:20:57,339 --> 00:21:00,801 Non, je parlais de l'unité nationale. 457 00:21:00,884 --> 00:21:02,261 Je pense être modeste. 458 00:21:02,344 --> 00:21:04,763 Je le suis plus que vous ne sauriez l'imaginer. 459 00:21:06,890 --> 00:21:10,185 - Je vous ai demandé… - Pardon. Fouille corporelle. 460 00:21:10,769 --> 00:21:12,437 D'accord . Fouille corporelle. 461 00:21:18,318 --> 00:21:19,611 - Très bien… - Pardon. 462 00:21:19,695 --> 00:21:20,862 On supprime les armes. 463 00:21:20,946 --> 00:21:23,699 Rudy Giuliani était un super maire. À New York, 464 00:21:23,782 --> 00:21:25,617 il a lancé tout ça, et ça a marché. 465 00:21:26,201 --> 00:21:27,369 - Quoi ? - Pardon. 466 00:21:27,452 --> 00:21:30,747 Et des gens débarquent avec des seaux de soupe, des seaux, 467 00:21:30,831 --> 00:21:33,250 les anarchistes les prennent 468 00:21:33,333 --> 00:21:37,421 et les jettent sur les flics. Des seaux de soupe. 469 00:21:37,504 --> 00:21:40,090 S'en prendre un, c'est pire qu'une brique. 470 00:21:43,135 --> 00:21:45,053 C'est la fin de cet entretien. 471 00:21:46,305 --> 00:21:48,724 Bonjour, je suis Steve Windell, 472 00:21:48,807 --> 00:21:53,812 vous allez adorer ma nouvelle gamme de produits hygiéniques Mister Oreiller. 473 00:21:53,895 --> 00:21:56,565 Votre vagin mérite un tampon 474 00:21:56,648 --> 00:21:59,818 aussi doux et absorbant que mes oreillers. 475 00:21:59,901 --> 00:22:02,237 Essayez aussi notre version duvet ! 476 00:22:03,864 --> 00:22:05,574 En ces temps incertains, 477 00:22:06,325 --> 00:22:08,076 on cherche des visages familiers. 478 00:22:09,244 --> 00:22:13,457 Depuis 1975, nous sommes là pour vous… 479 00:22:13,540 --> 00:22:16,752 Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept. 480 00:22:16,835 --> 00:22:22,132 Nous avons dû nous dire au revoir, mais pas pour longtemps. 481 00:22:22,841 --> 00:22:24,801 Orgies. Nous sommes de retour ! 482 00:22:24,885 --> 00:22:26,470 Ramassage trottoir disponible. 483 00:22:28,764 --> 00:22:30,932 Théland ! 484 00:22:31,600 --> 00:22:33,060 Le missile super cool. 485 00:22:41,902 --> 00:22:44,154 - Scooter, tu as fait le café ? - Non. 486 00:22:47,532 --> 00:22:50,952 Nous sommes de retour avec de grands reportages. 487 00:22:51,036 --> 00:22:52,662 Nous en avons déjà parlé, 488 00:22:52,746 --> 00:22:56,124 le monde des affaires a été secoué vendredi dernier 489 00:22:56,208 --> 00:22:59,795 quand nous avons appris que le PDG de Techtech Corp était un robot. 490 00:23:00,378 --> 00:23:02,714 Personne ne l'a remarqué immédiatement. 491 00:23:02,798 --> 00:23:06,009 En direct grâce à la technologie Camrojex, 492 00:23:06,093 --> 00:23:08,553 merci d'accueillir 8008s. 493 00:23:09,763 --> 00:23:11,306 Merci. Je suis ravi d'être là. 494 00:23:11,389 --> 00:23:14,142 Et merci de nous accorder du temps. 495 00:23:14,226 --> 00:23:16,853 Je suis plus multitâche que mon pendant humain. 496 00:23:16,937 --> 00:23:17,813 PDG, TECHTECH CORPORATION 497 00:23:17,896 --> 00:23:21,108 En ce moment, je suis avec vous, dans le podcast de Joe Rogan 498 00:23:21,191 --> 00:23:24,444 et je lance un programme pour la diversité au travail. 499 00:23:24,528 --> 00:23:27,656 Peut-on dire que vous êtes programmé 500 00:23:27,739 --> 00:23:30,158 pour faire tout comme vos prédécesseurs ? 501 00:23:30,242 --> 00:23:33,411 Contrairement à Elon Musk, j'ai un côté humain. 502 00:23:33,495 --> 00:23:34,371 Elon Musk. 503 00:23:35,247 --> 00:23:39,543 J'ai été créé par une super équipe qui s'intéresse aux changements sociaux. 504 00:23:39,626 --> 00:23:40,460 Par exemple, 505 00:23:40,544 --> 00:23:43,296 j'ai une connaissance totale des programmes féministes 506 00:23:43,380 --> 00:23:44,881 comme Sex and the City, 507 00:23:44,965 --> 00:23:46,633 Cosmo et "Hot Girl Summer". 508 00:23:46,716 --> 00:23:48,760 Ce n'est pas vraiment féministe. 509 00:23:48,844 --> 00:23:51,346 J'ai aussi appris sur les noirs en Amérique 510 00:23:51,429 --> 00:23:55,100 grâce aux films Barbershop, et Beauty Shop, le spin-off. 511 00:23:55,183 --> 00:23:57,644 Là aussi, je ne crois pas… 512 00:23:57,727 --> 00:24:00,397 Pardon. On me dit que je m'écarte du sujet. 513 00:24:01,273 --> 00:24:05,527 En tant que président et PDG, ma mission est de satisfaire mes actionnaires. 514 00:24:05,610 --> 00:24:07,946 Mais c'est un peu le problème, non ? 515 00:24:08,029 --> 00:24:11,992 Les grandes entreprises ne pensent qu'à l'argent, agissant à l'aveugle, 516 00:24:12,075 --> 00:24:14,494 causant des disparités dans le pays et… 517 00:24:17,164 --> 00:24:18,373 Comment faites-vous ça ? 518 00:24:18,456 --> 00:24:19,958 C'est Camrojex. 519 00:24:20,041 --> 00:24:22,043 TECHNOLOGIE CAMROJEX 520 00:24:24,629 --> 00:24:25,505 Détendez-vous. 521 00:24:26,256 --> 00:24:29,634 C'est inapproprié. Mais techniquement, vous êtes un robot, 522 00:24:29,718 --> 00:24:32,470 et je n'ai pas eu de massage depuis des mois. 523 00:24:35,640 --> 00:24:37,142 C'est incroyable. 524 00:24:43,523 --> 00:24:45,192 FLASH INFO 525 00:24:45,275 --> 00:24:47,527 Attendez, priorité au direct. 526 00:24:47,611 --> 00:24:53,491 On nous annonce que le PDG robot 8008s a été renvoyé par le comité de direction 527 00:24:53,575 --> 00:24:57,412 pour conduite inappropriée envers une imprimante. 528 00:24:57,495 --> 00:24:59,539 Elle savait ce qu'elle faisait. 529 00:24:59,623 --> 00:25:02,083 Elle me demandait sans cesse de faire des copies. 530 00:25:02,167 --> 00:25:03,752 C'est son boulot. 531 00:25:03,835 --> 00:25:06,546 Et c'est plus qu'une imprimante, elle a un nom. 532 00:25:06,630 --> 00:25:09,674 HP Printer/Scanner/Photocopie 500s, 533 00:25:09,758 --> 00:25:12,510 et nous voulons tous entendre son témoignage. 534 00:25:13,303 --> 00:25:16,640 Scooter, peut-on avoir HP Printer/Scanner/Photocopie 500s 535 00:25:16,723 --> 00:25:17,933 sur le cloud ? 536 00:25:19,351 --> 00:25:20,977 FLASH INFO ACCUSATIONS D'HARCÈLEMENT CONTRE 8008S 537 00:25:21,061 --> 00:25:24,773 Merci de nous rejoindre, HP Printer/Scanner/Photocopie 500s. 538 00:25:24,856 --> 00:25:25,941 Racontez-nous. 539 00:25:26,024 --> 00:25:27,108 HP PRINTER/SCANNER/PHOTOCOPIE 500S ANCIENNE EMPLOYÉE DE 8008S 540 00:25:27,192 --> 00:25:30,320 Attendez, je vais faire une déclaration. 541 00:25:30,403 --> 00:25:33,114 Laissez-moi réfléchir deux minutes. 542 00:25:35,909 --> 00:25:37,869 Après huit mois d'introspection, 543 00:25:37,953 --> 00:25:40,830 j'ai décidé de parler de ces terribles accusations. 544 00:25:40,914 --> 00:25:45,669 Je n'ai jamais été incorrect ou agressé une imprimante/scanner/photocopieuse. 545 00:25:45,752 --> 00:25:47,254 Je respecte les imprimantes. 546 00:25:47,337 --> 00:25:51,174 Mon imprimante… est une imprimante. 547 00:25:51,258 --> 00:25:55,345 HP Printer/Scanner/Photocopie 500s, vous voulez ajouter quelque chose ? 548 00:25:57,931 --> 00:25:59,349 Nous recevons un fax. 549 00:25:59,432 --> 00:26:00,558 FLASH INFO 8008S S'EXCUSE POUR SON COMPORTEMENT 550 00:26:04,437 --> 00:26:06,898 "8008s, va te faire foutre." 551 00:26:06,982 --> 00:26:09,651 Je vais me retirer pour passer du temps en famille. 552 00:26:12,654 --> 00:26:14,531 L'IA a fait un bond en avant. 553 00:26:14,614 --> 00:26:16,366 Trois, deux, un. On coupe. 554 00:26:17,075 --> 00:26:18,285 Un robot, c'est fou. 555 00:26:29,671 --> 00:26:30,714 Bonsoir à tous, 556 00:26:30,797 --> 00:26:36,052 réservez un bel accueil à Sarah Evak du parking du Allstate Arena. 557 00:26:40,140 --> 00:26:42,267 Merci à tous. 558 00:26:42,350 --> 00:26:46,980 Je suis Sarah Evak, je fais de la magie close-up. 559 00:26:47,814 --> 00:26:51,067 Je fais ça depuis dix ans. 560 00:26:51,693 --> 00:26:54,279 J'ai été partout. Singapour, partout. 561 00:26:54,362 --> 00:26:57,365 Ce soir, on joue le spectacle à Rosemont. 562 00:26:57,449 --> 00:26:58,283 SHOW DRIVE-IN ! SÛR ! AMUSANT ! MAGIQUE ! 563 00:26:58,366 --> 00:26:59,576 Je suis très contente. 564 00:26:59,659 --> 00:27:00,577 CE SOIR, À 19 H SARAH EVAK : TOURS DE PASSE-PASSE 565 00:27:02,704 --> 00:27:07,167 Je vais commencer par vous présenter ma famille. 566 00:27:07,250 --> 00:27:12,047 Je parle de famille parce que j'en vois certains souvent 567 00:27:13,006 --> 00:27:15,633 et d'autres quand je ne les attends pas. 568 00:27:18,094 --> 00:27:19,637 Vous voyez tous ces cartes ? 569 00:27:20,638 --> 00:27:24,893 Je vais mélanger les cartes, et vous allez m'arrêter. 570 00:27:26,353 --> 00:27:28,104 J'ai pas encore mélangé. 571 00:27:32,317 --> 00:27:33,651 Là, je mélange. 572 00:27:35,945 --> 00:27:36,821 Bien. 573 00:27:36,905 --> 00:27:39,491 Je vais vous montrer cette carte. 574 00:27:39,574 --> 00:27:41,076 Vous la voyez tous ? 575 00:27:42,869 --> 00:27:44,120 Qui travaille ici ? 576 00:27:47,874 --> 00:27:49,793 Prenez cette carte et montrez-la. 577 00:27:49,876 --> 00:27:51,920 - Ne me la montrez pas. - Bien. 578 00:27:52,003 --> 00:27:55,507 Pendant la pandémie, je suis aussi prof sur Zoom. 579 00:27:56,800 --> 00:27:57,842 Mais ça… 580 00:27:57,926 --> 00:28:01,012 C'est là que je brille. 581 00:28:01,096 --> 00:28:02,764 Klaxonnez quand vous l'avez vue. 582 00:28:05,725 --> 00:28:07,394 C'est une première pour moi. 583 00:28:07,477 --> 00:28:10,230 J'étais Frankenstein dans une maison hantée, une fois. 584 00:28:10,814 --> 00:28:13,358 Donc côtoyer des artistes, je connais. 585 00:28:13,441 --> 00:28:14,984 C'est votre carte ? 586 00:28:15,068 --> 00:28:17,445 J'ai dû quitter tout ça à cause des Illuminati. 587 00:28:17,529 --> 00:28:19,989 Ils veulent nous harponner. 588 00:28:21,032 --> 00:28:22,325 Mais c'est pas pour moi. 589 00:28:22,409 --> 00:28:24,869 Non, je préfère bosser dans un parking. 590 00:28:25,745 --> 00:28:28,039 C'est ça, ma vie. Une vie simple. 591 00:28:35,713 --> 00:28:37,257 Ça s'est bien passé. 592 00:28:37,340 --> 00:28:42,887 Je devrais acheter des cartes géantes pour mes prochains spectacles. 593 00:28:44,180 --> 00:28:46,391 Je sais pas. Ils klaxonnent beaucoup. 594 00:28:47,058 --> 00:28:50,687 Ce sera diffusé quand ? Je veux être sûre de pas le louper. 595 00:28:51,312 --> 00:28:53,106 - L'an prochain. - D'accord. 596 00:28:55,734 --> 00:28:58,695 Vous voulez un autre tour ? Non ? D'accord. 597 00:28:59,237 --> 00:29:03,408 On a suivi les consignes en réouvrant quand ça ne risquait rien. 598 00:29:04,117 --> 00:29:06,453 Mais il y a de nouveau des risques. 599 00:29:07,871 --> 00:29:08,747 Sérieusement ? 600 00:29:08,830 --> 00:29:11,833 - Orgies, c'est pour plus tard. - Mince. 601 00:29:13,710 --> 00:29:15,295 - C'est merveilleux. - Oui. 602 00:29:15,378 --> 00:29:16,755 - Bon sang. - Incroyable. 603 00:29:16,838 --> 00:29:18,465 Bonjour. 604 00:29:18,548 --> 00:29:21,259 Je suis Natalie, et voici mon mari, John. 605 00:29:21,342 --> 00:29:22,719 Salut. 606 00:29:22,802 --> 00:29:25,638 Bienvenue à Mar-a-Lago. Nous adorons cet endroit. 607 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 - C'est magnifique. - Formidable. 608 00:29:28,099 --> 00:29:32,061 Je sais ce que vous pensez : "Les noirs sont autorisés ici ?" 609 00:29:32,145 --> 00:29:34,981 - On est bien là ! - Pas vrai. Rigolez un coup. 610 00:29:35,648 --> 00:29:37,817 - On est "un peu" noirs. - Je crois, oui. 611 00:29:37,901 --> 00:29:39,694 - Aux dernières nouvelles. - Oui. 612 00:29:40,278 --> 00:29:42,489 Et on a rencontré le président. 613 00:29:42,572 --> 00:29:43,948 - Il nous a vus… - Oui. 614 00:29:44,032 --> 00:29:47,076 …et il a dit qu'on était ses deux noirs préférés. 615 00:29:47,160 --> 00:29:50,121 - Et il le dit à chaque fois. - À chaque fois. 616 00:29:50,205 --> 00:29:54,083 Il est tellement charismatique. Une vraie célébrité. 617 00:29:54,417 --> 00:29:55,960 On s'est mariés ici. 618 00:29:56,920 --> 00:29:59,297 Pas dans la grande salle, mais sur le terrain. 619 00:29:59,380 --> 00:30:00,757 Mais c'était splendide. 620 00:30:00,840 --> 00:30:01,674 - Oui. - Oui. 621 00:30:01,758 --> 00:30:03,301 On peut toujours pas entrer. 622 00:30:03,384 --> 00:30:04,803 Pas encore, 623 00:30:05,220 --> 00:30:07,806 mais il y a une petite salle de côté 624 00:30:07,889 --> 00:30:10,975 avec une entrée privée, super select. 625 00:30:12,268 --> 00:30:14,604 Et on a le droit d'y aller quand on veut. 626 00:30:14,687 --> 00:30:16,815 - On peut même rester. - Quand on veut. 627 00:30:16,898 --> 00:30:19,818 Et un soir, on s'est même retrouvés enfermés. 628 00:30:19,901 --> 00:30:22,529 Et on a eu de la chance. 629 00:30:22,612 --> 00:30:25,657 Oui, il faisait super chaud. 630 00:30:25,990 --> 00:30:27,158 On adore être ici. 631 00:30:27,242 --> 00:30:29,494 Entourés de tous nos amis. 632 00:30:29,577 --> 00:30:32,831 Entourés de tous nos amis, c'est ce qui compte le plus. 633 00:30:32,914 --> 00:30:34,207 Vous êtes dans nos cœurs. 634 00:30:37,919 --> 00:30:40,463 LE NOUVEAU CAUCHEMAR IMAGINÉ PAR JORDAN PEELE 635 00:30:42,215 --> 00:30:43,550 BIENTÔT 636 00:30:43,633 --> 00:30:44,926 Eh oui. 637 00:30:45,552 --> 00:30:47,220 Vous aimez les chiens skateurs ? 638 00:30:47,303 --> 00:30:50,181 Restez bien avec nous 639 00:30:50,265 --> 00:30:52,851 pour l'émission de Jordana Bachman, Bach is back. 640 00:30:52,934 --> 00:30:55,395 Je sais pas ce qui va se passer ! 641 00:30:55,895 --> 00:30:57,897 À suivre, à midi. 642 00:30:57,981 --> 00:30:59,691 Passons à la météo. 643 00:30:59,774 --> 00:31:02,443 J'adore la météo. J'adore la météo ! 644 00:31:05,321 --> 00:31:06,531 Météo dans trois, deux… 645 00:31:06,614 --> 00:31:07,490 PROTECTION FACIALE 646 00:31:07,574 --> 00:31:10,618 Et maintenant, passons à la météo 647 00:31:10,702 --> 00:31:13,496 avec notre animatrice, Andrea Steele. 648 00:31:13,580 --> 00:31:16,833 Merci, Sarah. Aujourd'hui, le ciel est clair, 649 00:31:16,916 --> 00:31:20,211 jusqu'à 24 degrés. C'est une journée magnifique. 650 00:31:20,295 --> 00:31:22,255 Passons aux prévisions. 651 00:31:22,839 --> 00:31:25,967 Mardi, il pleuvra un peu, mais c'est l'été, 652 00:31:26,050 --> 00:31:29,220 les températures grimperont jusqu'à 39 degrés. 653 00:31:29,304 --> 00:31:32,098 Mercredi, on aura beaucoup de grêle 654 00:31:32,181 --> 00:31:35,226 avec des vents violents jusqu'à 120 km/h. 655 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 Scooter, barricadez vos fenêtres. 656 00:31:37,562 --> 00:31:38,855 Elles le sont toujours. 657 00:31:38,938 --> 00:31:40,857 La maison bizarre dans votre quartier 658 00:31:40,940 --> 00:31:42,901 avec les fenêtres barricadées 659 00:31:42,984 --> 00:31:45,403 que les gens prennent pour un hôpital abandonné. 660 00:31:45,486 --> 00:31:46,321 C'est chez moi. 661 00:31:46,404 --> 00:31:49,782 Super. Jeudi, ressortez les crèmes solaires, 662 00:31:49,866 --> 00:31:51,534 parce qu'il fera chaud. 663 00:31:51,618 --> 00:31:54,871 Cinquante degrés et un taux d'humidité tellement élevé 664 00:31:54,954 --> 00:31:58,791 qu'un ami travaillant pour l'APE m'a appelée en pleurant. Un adulte. 665 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 Vendredi, on descend à -24 666 00:32:01,711 --> 00:32:04,005 avec des vents impossibles à mesurer 667 00:32:04,088 --> 00:32:06,257 avec la technologie Doppler 8000. 668 00:32:06,341 --> 00:32:07,675 Il fera froid. 669 00:32:07,759 --> 00:32:09,844 Sûrement fatal, alors sortez couvert. 670 00:32:10,553 --> 00:32:14,515 Et samedi, les températures regrimperont à 24 degrés. 671 00:32:14,599 --> 00:32:16,643 C'est plus qu'une simple animation. 672 00:32:16,726 --> 00:32:19,687 On prévoit bien des bonhommes de neige en flammes 673 00:32:19,771 --> 00:32:24,025 dans les rues, avec des possibles tornades de feu. 674 00:32:24,108 --> 00:32:27,528 La météo se porte bien. Je suis Andrea Steele. À vous, Sarah. 675 00:32:27,612 --> 00:32:30,448 Pardon, Andrea, mais la météo est… 676 00:32:30,531 --> 00:32:33,534 Complètement dingue ? Vous trouvez ? 677 00:32:33,618 --> 00:32:36,871 Je présente la météo depuis 17 ans, Sarah, 678 00:32:36,955 --> 00:32:40,333 et je n'ai jamais rien vu de tel. 679 00:32:40,416 --> 00:32:42,710 J'aime pas dire aux gens qu'ils vont mourir, 680 00:32:42,794 --> 00:32:45,922 que leur peau va peler s'ils vont supermarché ? 681 00:32:46,005 --> 00:32:49,217 Ne sortez qu'en cas d'absolue nécessité. 682 00:32:49,801 --> 00:32:50,677 Scooter ? 683 00:32:50,760 --> 00:32:53,096 Tout n'allait pas bien. 684 00:32:53,763 --> 00:32:55,723 Scooter, tu dors ? 685 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 Le monde était-il devenu fou ? 686 00:32:59,352 --> 00:33:01,229 Ça va, Andrea ? 687 00:33:03,106 --> 00:33:05,650 Est-ce que je vais bien ? Quelle conne. 688 00:33:05,733 --> 00:33:07,235 Est-ce que je vais bien ? 689 00:33:08,361 --> 00:33:09,404 Non, 690 00:33:09,487 --> 00:33:13,700 parce qu'une maladie de chauve-souris se balade dans l'air 691 00:33:13,783 --> 00:33:16,786 en plus d'une putain de catastrophe tous les jours. 692 00:33:16,869 --> 00:33:20,540 Les usines détruisent l'environnement. Regardez cette fichue carte. 693 00:33:20,623 --> 00:33:23,501 C'est la première fois que je sors depuis des mois ! 694 00:33:23,584 --> 00:33:26,546 Il suffit qu'un sale con respire trop près de moi, 695 00:33:26,629 --> 00:33:27,588 sincèrement, si… 696 00:33:27,672 --> 00:33:29,549 On a neuf secondes de décalage ? 697 00:33:29,632 --> 00:33:32,802 Celle qui s'en charge ne vient plus depuis des semaines. 698 00:33:32,885 --> 00:33:35,054 Dans ce cas, je vais vous dire une chose. 699 00:33:35,138 --> 00:33:38,641 Putain, merde, chier, pétasse, et restez chez vous, putain. 700 00:33:38,725 --> 00:33:41,561 C'était Andrea Steele, putain, en direct de l'enfer. 701 00:33:41,644 --> 00:33:43,021 À vous, Sarah. 702 00:33:44,022 --> 00:33:46,524 C'était super. On revient tout de suite. 703 00:33:48,359 --> 00:33:50,695 Super. On coupe. C'est bien. 704 00:33:52,613 --> 00:33:54,198 Je passe devant votre maison. 705 00:33:54,282 --> 00:33:55,450 Exact. Oui. 706 00:33:55,533 --> 00:33:57,702 Mes enfants ont trop peur de passer devant. 707 00:33:57,785 --> 00:33:58,911 C'est bien celle-là. 708 00:33:58,995 --> 00:34:01,873 On dirait que personne n'y vit depuis un siècle. 709 00:34:01,956 --> 00:34:03,958 - C'est bien chez moi. - Intéressant. 710 00:34:04,042 --> 00:34:05,710 - C'est sûr. - Ça fait flipper. 711 00:34:05,793 --> 00:34:07,378 - Oui. - C'est horrible. 712 00:34:07,462 --> 00:34:12,133 Prêts ? On y va. Cinq, quatre, trois, deux, un. 713 00:34:12,216 --> 00:34:15,053 De retour dans Tout va bien. Je suis Sarah Cooper. 714 00:34:16,262 --> 00:34:17,889 En une de cette émission : 715 00:34:17,972 --> 00:34:21,976 la visite du célèbre bus d'Access Hollywood. 716 00:34:23,978 --> 00:34:25,646 Elle était top. Toujours jolie. 717 00:34:25,730 --> 00:34:28,024 Je l'ai draguée. Elle était à Palm Beach. 718 00:34:28,107 --> 00:34:30,651 Je me suis pris un râteau, je le reconnais. 719 00:34:30,735 --> 00:34:32,320 J'ai essayé. Elle était mariée. 720 00:34:32,403 --> 00:34:33,529 Sacré scoop. 721 00:34:33,613 --> 00:34:35,073 Non, Nancy… 722 00:34:35,156 --> 00:34:37,533 Et je l'ai draguée avec insistance. 723 00:34:37,617 --> 00:34:39,410 On est allés acheter des meubles. 724 00:34:39,494 --> 00:34:41,037 Elle avait besoin de meubles. 725 00:34:41,120 --> 00:34:43,748 J'ai dit que je savais où trouver de beaux meubles. 726 00:34:43,831 --> 00:34:45,917 Je l'ai trop draguée. 727 00:34:46,542 --> 00:34:48,628 Mais ça a pas marché, elle était mariée. 728 00:34:48,711 --> 00:34:51,130 Et je la revois, et elle a des faux seins 729 00:34:51,214 --> 00:34:52,882 et tout. Elle a un nouveau look. 730 00:34:52,965 --> 00:34:54,717 Cette meuf est hyper canon. 731 00:34:54,801 --> 00:34:55,676 En violet. 732 00:34:57,011 --> 00:34:57,970 Ouais ! 733 00:34:58,054 --> 00:34:59,889 Ouais ! Donald a un ticket ! 734 00:35:01,474 --> 00:35:02,433 Il assure ! 735 00:35:02,517 --> 00:35:04,811 Dans les yeux quand on fait ça. 736 00:35:04,894 --> 00:35:06,312 Tout préparer… 737 00:35:06,395 --> 00:35:07,814 - Bravo. - Mauviette. 738 00:35:07,897 --> 00:35:10,191 Franchement, bravo. Bravo. 739 00:35:10,274 --> 00:35:11,734 Faut pas trop être enjoué. 740 00:35:12,276 --> 00:35:13,653 C'est hyper drôle. 741 00:35:14,320 --> 00:35:15,404 On va descendre. 742 00:35:17,698 --> 00:35:18,658 Je le crois pas. 743 00:35:22,078 --> 00:35:23,454 C'est peut-être une autre. 744 00:35:24,038 --> 00:35:25,790 Pas l'attachée de presse. Non. 745 00:35:25,873 --> 00:35:27,416 Oui, c'est elle. En doré. 746 00:35:28,501 --> 00:35:31,212 Il me faut un Tic Tac, au cas où je l'embrasse. 747 00:35:31,879 --> 00:35:34,882 Je suis automatiquement attiré par… Je les embrasse. 748 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 C'est comme un aimant. 749 00:35:37,468 --> 00:35:40,096 J'attends pas. Si t'es connu, on te laisse faire. 750 00:35:40,179 --> 00:35:41,806 T'embrasses et c'est tout. 751 00:35:41,889 --> 00:35:43,432 - Tu fais tout. - Ce que tu veux. 752 00:35:43,516 --> 00:35:44,934 Tu leur attrapes la chatte. 753 00:35:46,060 --> 00:35:49,188 Je peux tout faire. 754 00:35:51,274 --> 00:35:52,859 Ces jambes, je ne vois que ça. 755 00:35:52,942 --> 00:35:53,901 Jolies. 756 00:35:55,528 --> 00:35:56,404 Allez, ma belle. 757 00:35:56,487 --> 00:35:58,322 Jolies jambes, hein ? 758 00:35:58,906 --> 00:36:00,950 Pousse-toi, trésor. Jolies jambes. 759 00:36:02,869 --> 00:36:03,953 Allez. 760 00:36:05,246 --> 00:36:07,415 Il faut éviter de tomber en sortant. 761 00:36:07,999 --> 00:36:09,792 Comme Ford, Gerald Ford. 762 00:36:11,460 --> 00:36:13,504 En bas. Il y a un levier. 763 00:36:18,759 --> 00:36:20,511 Bonjour. Ça va ? 764 00:36:20,595 --> 00:36:22,054 - M. Trump, ça va ? - Au top. 765 00:36:22,138 --> 00:36:24,098 - Enchantée. - Billy Bush. 766 00:36:24,182 --> 00:36:26,100 Bonjour. Ça va, Arianne ? 767 00:36:26,184 --> 00:36:28,227 Très bien. Prêts pour le soap ? 768 00:36:28,311 --> 00:36:29,937 Prêts. Faites de moi une star. 769 00:36:30,021 --> 00:36:32,231 Un câlin pour Donald ? Il est sorti du bus. 770 00:36:32,315 --> 00:36:34,150 - Un petit câlin ? - Avec plaisir. 771 00:36:34,734 --> 00:36:35,985 Melania est d'accord. 772 00:36:36,068 --> 00:36:37,737 Et Bushy ? J'étais dans le bus. 773 00:36:37,820 --> 00:36:39,864 - Bushy. - Allez. 774 00:36:39,947 --> 00:36:41,657 Super. 775 00:36:42,033 --> 00:36:43,743 Super, votre équipe. 776 00:36:43,826 --> 00:36:45,578 - Oui. - Bien. Après vous. 777 00:36:52,668 --> 00:36:54,670 Super. On coupe. C'était bien. 778 00:36:55,504 --> 00:36:57,006 Qu'y a-t-il, Scooter ? 779 00:37:01,594 --> 00:37:04,138 Ce boulot est fait pour toi, Marvin. 780 00:37:04,222 --> 00:37:07,391 Oui, je reste dans les rangs comme ça. 781 00:37:07,475 --> 00:37:09,477 Tout va bien. 782 00:37:09,560 --> 00:37:12,772 Trois deux, un, ça tourne. Sarah. 783 00:37:12,855 --> 00:37:17,276 Et maintenant, le programme de la journée. 784 00:37:17,360 --> 00:37:20,696 Jordana Bachman présentera Bach is back, 785 00:37:20,780 --> 00:37:23,407 puis Sandy Manderson, Miyoko Loco, 786 00:37:23,491 --> 00:37:27,662 et Andre Cole Watkins dans le Journal de Watkins. 787 00:37:27,745 --> 00:37:30,373 Restez avec nous, ce sera super. Pas vrai ? 788 00:37:30,456 --> 00:37:31,499 Miyoko Loco. 789 00:37:32,833 --> 00:37:33,876 Un coup de main ? 790 00:37:35,169 --> 00:37:36,087 Sauvez-moi. 791 00:37:36,629 --> 00:37:37,922 Et Sandy Manderson ? 792 00:37:38,839 --> 00:37:40,633 Son visage s'est figé ? 793 00:37:41,217 --> 00:37:42,093 Au secours. 794 00:37:43,761 --> 00:37:47,181 Demain, une chose horrible arrivera à votre célébrité préférée. 795 00:37:47,265 --> 00:37:48,849 Nous couvrirons l'événement. 796 00:37:48,933 --> 00:37:52,895 Passons à Bach is back, avec Jordana Bachman. 797 00:37:52,979 --> 00:37:54,814 Jordana, comment allez-vous ? 798 00:37:54,897 --> 00:37:57,692 Ça va. Et vous, ma sœur et pote ? 799 00:37:57,775 --> 00:38:01,320 Je vais hyper bien. Qu'y a-t-il au programme de votre émission ? 800 00:38:01,404 --> 00:38:06,617 Un peu de ci, un peu de ça. Qui sait ? 801 00:38:06,701 --> 00:38:08,035 Le journal. On s'en fiche. 802 00:38:08,869 --> 00:38:12,707 Jordana, je viens de me dire qu'on n'a plus besoin de faire ça. 803 00:38:12,790 --> 00:38:15,459 Faire quoi ? Dites-moi. 804 00:38:15,543 --> 00:38:16,544 ANIMATRICE, "BACH IS BACK" 805 00:38:16,627 --> 00:38:19,380 Ce petit échange comme si on était amies, 806 00:38:19,463 --> 00:38:21,173 rire comme si on se connaissait. 807 00:38:21,257 --> 00:38:22,591 On ne se connaît pas. 808 00:38:22,675 --> 00:38:24,218 Ça, c'est une bonne nouvelle, 809 00:38:24,302 --> 00:38:28,139 parce que tout le monde sait que ce sont des conneries ! 810 00:38:29,515 --> 00:38:30,891 Je sais pas où vous habitez. 811 00:38:30,975 --> 00:38:33,436 Je vous vois que sur cet écran. 812 00:38:33,519 --> 00:38:36,897 Comme moi, je vous vois toujours qu'à l'écran. 813 00:38:36,981 --> 00:38:38,190 Alors, quoi de neuf ? 814 00:38:38,274 --> 00:38:40,318 Tellement de choses. 815 00:38:40,401 --> 00:38:42,737 J'ai enfermé tous les noirs que je connais. 816 00:38:42,820 --> 00:38:45,990 Mon père, au placard, mon frère, au placard, 817 00:38:46,073 --> 00:38:49,577 mon oncle, au placard, pour être sûre qu'ils tiennent. 818 00:38:50,619 --> 00:38:51,954 Et vos vêtements ? 819 00:38:55,624 --> 00:38:58,836 Bon sang, mais qu'est-ce qu'on fait ? 820 00:39:05,009 --> 00:39:05,926 Scooter. 821 00:39:06,802 --> 00:39:07,970 Quoi ? 822 00:39:09,180 --> 00:39:12,558 Je vous passe la main, Jordana Bachman. 823 00:39:12,641 --> 00:39:15,227 Oh, non, je peux pas accepter. 824 00:39:15,311 --> 00:39:18,230 Je vous passe la main, Sarah Cooper. 825 00:39:18,314 --> 00:39:19,940 Vous êtes si drôle. C'est à vous. 826 00:39:20,024 --> 00:39:21,942 C'est l'heure de Bach is back. 827 00:39:22,026 --> 00:39:24,862 Vous gérez. Je vous laisse mes trois heures d'antenne. 828 00:39:24,945 --> 00:39:28,574 Non, c'est trop. Je ne peux pas. À vous, Jordana. À vous. 829 00:39:31,202 --> 00:39:32,078 Scooter ? 830 00:39:32,161 --> 00:39:33,412 Où est-elle passée ? 831 00:39:35,456 --> 00:39:37,083 On peut récupérer Jordana ? 832 00:39:39,001 --> 00:39:40,002 Jordana ! 833 00:39:40,920 --> 00:39:41,921 À vous ! 834 00:39:43,506 --> 00:39:44,673 À vous, Jordana. 835 00:39:48,219 --> 00:39:49,303 Très bien. 836 00:39:50,346 --> 00:39:52,848 Cinq, quatre, trois, deux… 837 00:39:53,599 --> 00:39:58,646 Bonjour, je suis Sarah Cooper, et je reprends les trois heures d'antenne. 838 00:39:58,729 --> 00:40:01,690 Jordana Bachman, animatrice de Bach is back, 839 00:40:01,774 --> 00:40:03,859 a dû s'absenter. 840 00:40:03,943 --> 00:40:07,154 Bonjour. Je suis Sarah Cooper. Ça en fait, des informations. 841 00:40:07,238 --> 00:40:10,241 Sarah remplace Andre Cole Watkins. 842 00:40:10,324 --> 00:40:12,743 Cinq, quatre, trois, deux… 843 00:40:12,827 --> 00:40:16,580 Bonjour, je suis Sarah Cooper, je remplace Andre Cole Watkins, 844 00:40:16,664 --> 00:40:18,499 animateur du Journal de Watkins. 845 00:40:18,582 --> 00:40:20,167 Ça en fait, de l'actualité. 846 00:40:20,251 --> 00:40:21,419 Trois, deux… 847 00:40:22,169 --> 00:40:27,842 Bonjour. Je suis Sarah Cooper, je remplace Miyoko Loco. 848 00:40:29,176 --> 00:40:32,054 Trois, deux, un… 849 00:40:32,930 --> 00:40:33,848 MÉTÉO NATIONALE 850 00:40:33,931 --> 00:40:35,057 Suivez-moi. 851 00:40:38,102 --> 00:40:39,353 La météo. 852 00:40:46,569 --> 00:40:47,611 Bonjour. 853 00:40:47,695 --> 00:40:49,113 Je suis Sarah Cooper. 854 00:40:49,196 --> 00:40:50,823 Je suis Sarah Cooper. 855 00:40:50,906 --> 00:40:52,283 Et tout va bien. 856 00:40:53,159 --> 00:40:54,743 Je suis Sarah Cooper. 857 00:40:54,827 --> 00:40:58,164 Je suis Sarah Cooper, et tout va bien. 858 00:40:58,247 --> 00:40:59,707 Tout va super bien. 859 00:40:59,790 --> 00:41:01,542 Ça va être une belle journée. 860 00:41:01,625 --> 00:41:03,169 Je suis Sarah Cooper. 861 00:41:04,545 --> 00:41:05,671 Je suis Sarah Cooper. 862 00:41:06,464 --> 00:41:08,674 Bonjour. Je suis Sarah Cooper. 863 00:41:09,341 --> 00:41:12,887 Je suis Sarah Cooper, et tout va bien. 864 00:41:12,970 --> 00:41:14,138 Sacrée actualité. 865 00:41:15,806 --> 00:41:19,143 Beaucoup de gens disent… Ce sont des fake news. 866 00:41:19,935 --> 00:41:21,854 On n'avait jamais rien vu de tel. 867 00:41:24,482 --> 00:41:27,610 Beaucoup de gens disent… Ce sont des fake news. 868 00:41:28,486 --> 00:41:30,321 On n'avait jamais rien vu de tel. 869 00:41:30,404 --> 00:41:33,157 Beaucoup de gens disent… Ce sont des fake news. 870 00:41:34,158 --> 00:41:35,868 On n'avait jamais rien vu de tel. 871 00:41:36,535 --> 00:41:37,703 Beaucoup de gens disent… 872 00:41:38,370 --> 00:41:39,747 Ce sont des fake news. 873 00:41:40,414 --> 00:41:42,082 On n'avait jamais rien vu de tel. 874 00:41:44,210 --> 00:41:45,419 Bravo, Sarah Cooper. 875 00:41:48,297 --> 00:41:49,131 Où est-elle ? 876 00:41:50,841 --> 00:41:52,218 Pourquoi la chaise tourne ? 877 00:41:52,843 --> 00:41:54,094 C'est un fantôme ? 878 00:41:57,056 --> 00:41:57,932 Allô ? 879 00:41:58,849 --> 00:42:00,226 Oh, non. Tout va bien. 880 00:42:00,309 --> 00:42:01,352 Tout va bien. 881 00:42:01,435 --> 00:42:02,478 Sarah va très bien. 882 00:42:03,020 --> 00:42:04,522 - Bonjour. - Très bien. 883 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 Très bonne journée. 884 00:42:07,191 --> 00:42:08,067 Salut ! 885 00:42:09,193 --> 00:42:10,027 Oh, non ! 886 00:42:10,110 --> 00:42:11,987 Vous êtes qui ? Que faites-vous là ? 887 00:42:12,071 --> 00:42:14,657 Je suis Lacy Lentrejambe, de Entre deux jambes. 888 00:42:15,324 --> 00:42:16,158 Mon émission. 889 00:42:16,242 --> 00:42:18,452 Elle passe tous les soirs à 21 h. 890 00:42:18,536 --> 00:42:20,204 Mais oui ! 891 00:42:20,287 --> 00:42:22,081 Lacy Lentrejambe ! 892 00:42:22,164 --> 00:42:24,375 - Oui. - J'adore votre émission. 893 00:42:25,960 --> 00:42:26,835 Merci. 894 00:42:26,919 --> 00:42:29,255 Elle n'est plus diffusée depuis quatre ans. 895 00:42:30,005 --> 00:42:31,757 Quatre ans ? 896 00:42:31,840 --> 00:42:34,843 Tout ce que je me rappelle, c'est la nuit des élections, 897 00:42:35,511 --> 00:42:38,847 j'ai fait de l'hyperventilation. 898 00:42:39,348 --> 00:42:41,433 Je me suis étouffée avec mon appareil 899 00:42:42,101 --> 00:42:45,437 et je me suis évanouie ici. 900 00:42:46,063 --> 00:42:48,440 Personne n'a remarqué, c'est bizarre. 901 00:42:48,524 --> 00:42:51,068 Oui, l'environnement de travail est malsain. 902 00:42:51,151 --> 00:42:52,444 Qu'est-ce que j'ai loupé ? 903 00:42:52,528 --> 00:42:54,071 Je veux tout savoir. 904 00:42:54,154 --> 00:42:56,198 Vous voulez bien me masser les jambes ? 905 00:42:56,282 --> 00:42:57,741 Elles sont atrophiées. 906 00:42:57,825 --> 00:42:59,493 - Jolies chaussures. - Merci. 907 00:42:59,577 --> 00:43:01,579 - Jolie veste. - Merci. 908 00:43:03,080 --> 00:43:05,666 Alors, dites-moi. Qu'est-ce que j'ai manqué ? 909 00:43:05,749 --> 00:43:07,209 Vous voulez tout savoir ? 910 00:43:07,293 --> 00:43:09,253 Oui. Tout. 911 00:43:11,130 --> 00:43:12,715 Alors c'est parti. 912 00:43:16,635 --> 00:43:19,013 - Non. - Non, arrêtez ! Non ! 913 00:43:19,096 --> 00:43:20,514 - C'est pas vrai ! - Quoi ? 914 00:43:20,598 --> 00:43:21,724 C'est illégal. 915 00:43:22,391 --> 00:43:24,310 - Non ! - Et c'est pas fini ! 916 00:43:24,393 --> 00:43:25,853 Non, c'est impossible. 917 00:43:25,936 --> 00:43:28,272 - Oh, non ! - Regardez-moi ! 918 00:43:29,773 --> 00:43:32,109 - C'est pas fini ! - Non ! 919 00:43:32,192 --> 00:43:33,193 Je… 920 00:43:33,777 --> 00:43:35,237 - Je ne peux pas. - Là. 921 00:43:37,281 --> 00:43:39,325 - Mister Oreiller. - Salut. 922 00:43:39,408 --> 00:43:41,118 Merci. Gracias. 923 00:43:42,745 --> 00:43:44,038 À plus tard, Lacy. 924 00:43:59,595 --> 00:44:00,471 Scooter ? 925 00:44:02,681 --> 00:44:03,515 Quelqu'un ? 926 00:44:11,940 --> 00:44:13,734 Marvin, tu es fou. 927 00:44:14,318 --> 00:44:15,361 Oui, c'est vrai. 928 00:44:16,737 --> 00:44:21,909 On pourrait caser l'assassinat en Iran en 2024. 929 00:44:21,992 --> 00:44:22,993 Non. 930 00:44:23,077 --> 00:44:24,161 Faisons-le plus tôt, 931 00:44:24,244 --> 00:44:28,666 nos relations avec l'Iran doivent se détériorer rapidement. 932 00:44:28,749 --> 00:44:29,958 Mettons-le en 2021. 933 00:44:30,042 --> 00:44:31,418 - D'accord. - Bien. 934 00:44:31,502 --> 00:44:34,463 On supprime deux tonnes de calotte polaire au Groenland ? 935 00:44:34,546 --> 00:44:35,547 Oui. 936 00:44:35,631 --> 00:44:37,132 En 2028 ou en 2022 ? 937 00:44:37,216 --> 00:44:38,175 2027. 938 00:44:38,258 --> 00:44:40,344 On devrait caler des insectes. 939 00:44:40,427 --> 00:44:41,553 Des frelons ! 940 00:44:41,637 --> 00:44:42,888 Qui adorent tuer. 941 00:44:44,181 --> 00:44:45,683 Des frelons tueurs ! 942 00:44:45,766 --> 00:44:46,642 Oui ! 943 00:44:46,725 --> 00:44:49,436 Et la Chine envahit Hong Kong en 2028. 944 00:44:49,520 --> 00:44:51,730 Ça ira très bien 945 00:44:51,814 --> 00:44:54,900 avec les États-Unis quand le pays gazera sa population. 946 00:44:55,818 --> 00:44:57,403 2026, les inondations. 947 00:44:57,486 --> 00:44:59,321 Et si Tom Hanks tombait malade ? 948 00:44:59,405 --> 00:45:00,406 Il était temps ! 949 00:45:00,489 --> 00:45:01,657 On tue Mr Peanut ? 950 00:45:01,740 --> 00:45:03,117 On annule Coachella. 951 00:45:03,200 --> 00:45:04,618 Je déteste tous ces groupes. 952 00:45:04,701 --> 00:45:05,619 Chauve-souris ? 953 00:45:07,413 --> 00:45:09,415 Je… Non, ça fait trop. 954 00:45:09,498 --> 00:45:13,919 On va faire flamber l'Australie ! Un ciel rouge ! 955 00:45:15,170 --> 00:45:16,797 Tout ça en 2020. 956 00:45:17,381 --> 00:45:18,799 Sérieusement ? 957 00:45:18,882 --> 00:45:21,260 C'est beaucoup en un an, Seigneur des ténèbres. 958 00:45:22,386 --> 00:45:25,139 J'ai dit, tout en 2020 ! 959 00:45:29,935 --> 00:45:31,270 D'accord ! 960 00:45:39,987 --> 00:45:40,821 Satan. 961 00:45:40,904 --> 00:45:42,030 Sarah, je comprends. 962 00:45:42,114 --> 00:45:45,284 Vous êtes en colère, vous ne pouvez plus le supporter. 963 00:45:53,709 --> 00:45:55,294 - Scooter ? - Patron. 964 00:45:55,377 --> 00:45:56,545 Scooter. 965 00:45:56,628 --> 00:45:58,589 Je comprends, maintenant. 966 00:45:58,672 --> 00:45:59,882 Je n'avais pas remarqué. 967 00:45:59,965 --> 00:46:01,341 Que faites-vous ici ? 968 00:46:01,425 --> 00:46:03,135 Retournez à votre bureau. 969 00:46:03,218 --> 00:46:04,887 Retournez à votre bureau. 970 00:46:11,143 --> 00:46:12,394 Je devrais rentrer. 971 00:46:19,109 --> 00:46:20,402 Vous allez faire quoi ? 972 00:46:20,486 --> 00:46:22,070 On a déjà eu des différends. 973 00:46:22,654 --> 00:46:23,947 Vous savez ce qui se passe. 974 00:46:24,031 --> 00:46:26,700 Je deviens Whoopi Goldberg. Vous allez faire quoi ? 975 00:46:27,451 --> 00:46:29,328 Je sais pas d'où c'est sorti. 976 00:46:30,787 --> 00:46:31,788 À cet instant précis, 977 00:46:31,872 --> 00:46:35,876 Sarah Cooper comprit que ce n'était pas elle qui avait perdu l'esprit, 978 00:46:35,959 --> 00:46:37,294 c'était le monde entier. 979 00:46:37,377 --> 00:46:38,795 Scooter, aidez-moi. 980 00:46:40,005 --> 00:46:41,715 Prends ton après-midi. 981 00:46:41,798 --> 00:46:43,217 J'ai fait de la plongée. 982 00:46:43,300 --> 00:46:45,219 J'adore la plongée. Vous en faites ? 983 00:46:45,302 --> 00:46:47,095 - J'adore. - On devrait l'augmenter. 984 00:46:47,179 --> 00:46:48,263 Ce serait super. 985 00:46:54,102 --> 00:46:55,270 Ça n'arrivera pas. 986 00:46:55,354 --> 00:46:57,397 Je suis une femme, c'est plus logique. 987 00:46:57,481 --> 00:46:59,525 Prenez tout votre temps, Sarah Cooper. 988 00:46:59,608 --> 00:47:01,735 Il y aura toujours des nouvelles. 989 00:47:06,240 --> 00:47:07,658 Super. 990 00:47:08,408 --> 00:47:12,037 On se reverra plus tard. 991 00:47:16,041 --> 00:47:18,544 C'est super 992 00:47:19,586 --> 00:47:23,882 Super d'être en enfer 993 00:47:26,927 --> 00:47:29,346 C'est super 994 00:47:30,472 --> 00:47:34,601 Super d'être en enfer 995 00:47:35,394 --> 00:47:36,353 En enfer 996 00:47:36,436 --> 00:47:37,271 PLATEAU 2 997 00:47:37,771 --> 00:47:40,065 C'est super 998 00:47:41,316 --> 00:47:45,571 Super d'être en enfer 999 00:47:46,363 --> 00:47:47,531 En enfer 1000 00:47:59,376 --> 00:48:01,670 C'est super 1001 00:48:05,257 --> 00:48:09,052 - C'est super. - D'être en enfer 1002 00:48:10,387 --> 00:48:12,723 C'est super 1003 00:48:13,890 --> 00:48:17,853 Super d'être en enfer 1004 00:48:18,854 --> 00:48:19,980 En enfer 1005 00:48:20,981 --> 00:48:23,442 C'est super 1006 00:48:24,776 --> 00:48:28,780 Super d'être en enfer 1007 00:48:29,781 --> 00:48:31,158 - En enfer - En enfer 1008 00:48:42,836 --> 00:48:45,213 C'est super 1009 00:48:46,381 --> 00:48:50,385 Super d'être en enfer 1010 00:48:51,386 --> 00:48:52,304 En enfer 1011 00:48:53,472 --> 00:48:56,308 C'est super 1012 00:48:57,476 --> 00:48:59,436 C'est super 1013 00:49:04,441 --> 00:49:06,652 C'est super 1014 00:49:08,111 --> 00:49:12,324 Super d'être en enfer 1015 00:49:13,033 --> 00:49:14,451 En enfer 1016 00:49:15,077 --> 00:49:18,288 Je vis dans une petite grotte, j'adore ça. 1017 00:49:18,997 --> 00:49:20,582 C'est orgies tous les soirs. 1018 00:49:21,375 --> 00:49:24,628 Ce que vous voulez. Orgies, Doritos. 1019 00:49:25,337 --> 00:49:27,130 Parfois un Fanta. 1020 00:49:27,756 --> 00:49:28,799 C'est super. 1021 00:49:29,424 --> 00:49:30,717 Je rigole pas. 1022 00:49:32,594 --> 00:49:34,638 Parfois, je mens. 1023 00:49:34,721 --> 00:49:36,348 Mets le bonbon dans ta poche. 1024 00:49:36,431 --> 00:49:38,558 Tu penseras à moi plus tard. Je t'aime. 1025 00:49:38,642 --> 00:49:43,647 Sous-titres : Angélique Dutt