1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 ‪NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,560 --> 00:00:37,400 {\an8}‪Ce frumos ești! 5 00:00:38,720 --> 00:00:41,200 ‪Nu te-am mai văzut de mult pe aici. 6 00:02:06,040 --> 00:02:09,400 {\an8}‪Du-te și să-i spui „condoleanțe” ‪bunicului tău. 7 00:02:10,320 --> 00:02:11,320 ‪De ce eu? 8 00:02:31,360 --> 00:02:34,960 ‪PATRU LUNI MAI TÂRZIU 9 00:02:35,920 --> 00:02:37,880 {\an8}‪Cât mai durează? 10 00:02:40,640 --> 00:02:42,680 {\an8}‪Treaba între tine și tatăl tău. 11 00:02:45,240 --> 00:02:47,760 {\an8}‪Unul dintre voi va trebui să cedeze. 12 00:02:50,040 --> 00:02:51,320 {\an8}‪De dragul lui Jonas. 13 00:03:01,720 --> 00:03:02,920 ‪Ce face? 14 00:03:04,760 --> 00:03:06,080 ‪E nebun? 15 00:04:38,560 --> 00:04:39,720 ‪Luați! 16 00:04:39,800 --> 00:04:43,800 ‪I-am păcălit pe bătrâni. ‪E șampanie cu puțin suc de portocale. 17 00:04:45,760 --> 00:04:46,880 ‪N-o să știe nimeni. 18 00:04:48,600 --> 00:04:50,240 ‪Se mută în Bavaria, la noi. 19 00:04:52,200 --> 00:04:53,320 ‪O să fie bine. 20 00:05:00,840 --> 00:05:02,920 ‪Totul e roz la munte. 21 00:05:07,320 --> 00:05:08,160 ‪Hei! 22 00:05:16,080 --> 00:05:16,920 ‪Deci? 23 00:05:19,040 --> 00:05:19,920 ‪Ia. 24 00:05:27,520 --> 00:05:29,720 ‪Rețeta specială a verișoarei tale. 25 00:05:33,760 --> 00:05:35,240 ‪Te muți în Bavaria? 26 00:05:36,880 --> 00:05:37,720 ‪Da. 27 00:05:38,720 --> 00:05:40,400 ‪Vreau să stau la mătușa mea. 28 00:05:43,160 --> 00:05:44,680 ‪Ce-i mizeria asta? 29 00:05:45,320 --> 00:05:46,560 ‪Las-o! 30 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 ‪Rahat! 31 00:05:51,040 --> 00:05:52,040 ‪Rahat! 32 00:05:59,640 --> 00:06:01,080 ‪Ce vrea? 33 00:06:09,320 --> 00:06:12,080 ‪Sunt Friedrich Hansen, bunicul lui Jonas. 34 00:06:13,000 --> 00:06:13,880 ‪Nina Cohrs. 35 00:06:14,920 --> 00:06:15,880 ‪Încântat. 36 00:06:18,080 --> 00:06:18,920 ‪Jonas… 37 00:06:22,840 --> 00:06:24,120 ‪Știu… 38 00:06:25,560 --> 00:06:27,800 ‪că nu am petrecut mult timp împreună. 39 00:06:29,560 --> 00:06:33,680 ‪Aș fi dat orice ‪să mai vorbesc cu tatăl tău o dată, dar… 40 00:06:36,280 --> 00:06:37,840 ‪Poate că e momentul 41 00:06:39,440 --> 00:06:41,960 ‪să ne amintim că suntem o familie. 42 00:06:43,200 --> 00:06:45,520 ‪Dacă vrei să rămâi pe insulă, 43 00:06:45,600 --> 00:06:46,960 ‪am eu grijă de tine. 44 00:06:48,760 --> 00:06:51,520 ‪Poți sta cu mine până la 18 ani. 45 00:06:53,200 --> 00:06:54,360 ‪Gândește-te. 46 00:07:14,680 --> 00:07:18,680 ‪UN AN MAI TÂRZIU 47 00:07:38,520 --> 00:07:39,520 ‪- Bună! ‪- Bună! 48 00:07:39,600 --> 00:07:40,680 ‪Bună! 49 00:07:40,760 --> 00:07:41,800 ‪Cum a fost? 50 00:07:41,880 --> 00:07:44,360 ‪Gata cu vacanțele cu mama și sora mea. 51 00:07:44,440 --> 00:07:45,640 ‪De ce? 52 00:07:45,720 --> 00:07:48,640 ‪Ce fac doi adulți cu un copil de opt ani? 53 00:07:50,000 --> 00:07:52,520 ‪Trebuie să coboare la nivelul ei. 54 00:07:52,600 --> 00:07:54,720 ‪Timp de trei săptămâni. Distractiv! 55 00:07:54,800 --> 00:07:57,040 ‪Dar în pozele de pe Insta părea mișto. 56 00:07:57,120 --> 00:07:59,760 ‪Cine recunoaște că e anost în vacanță? 57 00:08:32,160 --> 00:08:33,400 ‪Hai să stăm acolo. 58 00:08:36,200 --> 00:08:37,640 ‪Flo nu înțelege. 59 00:08:47,440 --> 00:08:48,280 ‪Hei! 60 00:09:01,640 --> 00:09:02,920 ‪Ce căutați aici? 61 00:09:03,760 --> 00:09:04,680 ‪Veniți cu mine! 62 00:09:59,320 --> 00:10:01,080 ‪După cum știți, 63 00:10:01,160 --> 00:10:04,280 ‪dl Meineke a avut un accident ‪în vacanța din Mallorca. 64 00:10:04,960 --> 00:10:08,480 ‪Eu sunt Helena Jung ‪și voi prelua cursul de germană 65 00:10:09,280 --> 00:10:11,160 ‪până se întoarce măcar. 66 00:10:11,760 --> 00:10:15,320 ‪Nu știu cum se face, ‪dar vă prind fix în ultimul an. 67 00:10:16,240 --> 00:10:20,160 ‪Dar iată că asta ne-a fost dat. 68 00:10:20,680 --> 00:10:24,200 ‪Ocazia a apărut din senin. 69 00:10:25,400 --> 00:10:28,400 ‪Poate că ăsta e sensul vieții, 70 00:10:29,400 --> 00:10:32,040 ‪să acceptăm ce pică din senin. 71 00:10:32,120 --> 00:10:34,720 ‪Haide! Mergeți la plimbare. 72 00:10:35,680 --> 00:10:36,960 ‪Sărbătoriți viața. 73 00:10:38,400 --> 00:10:42,080 ‪Așa aș vrea să petrecem ‪prima oră împreună. 74 00:10:43,520 --> 00:10:46,000 ‪Poate vă gândiți și la dl Meineke, 75 00:10:46,080 --> 00:10:48,200 ‪să-i urați însănătoșire grabnică. 76 00:10:50,840 --> 00:10:52,600 ‪Haideți! 77 00:11:03,080 --> 00:11:04,480 ‪Deja mă enervează. 78 00:11:06,160 --> 00:11:09,320 ‪- Ce s-a întâmplat cu dl Meineke? ‪- Ceva în Mallorca. 79 00:11:09,400 --> 00:11:10,680 ‪Desigur, dar ce? 80 00:11:10,760 --> 00:11:13,680 ‪A căzut de pe o stâncă. ‪Se plimba pe faleză. 81 00:11:14,280 --> 00:11:15,200 ‪Nașpa. 82 00:11:17,120 --> 00:11:18,800 ‪Sper să se întoarcă repede. 83 00:11:19,600 --> 00:11:23,840 ‪Doi sau trei dintre voi ar avea ‪ceva timp după-amiază? 84 00:11:23,920 --> 00:11:27,880 ‪Mă mut și am nevoie de ajutor ‪cu șifonierul. Nu pot singură. 85 00:11:28,400 --> 00:11:30,280 ‪- În dormitorul dv.? ‪- Da. 86 00:11:30,800 --> 00:11:33,040 ‪Acolo sunt, de obicei, șifonierele. 87 00:11:33,120 --> 00:11:35,440 ‪Eu mă bag. Și Jonas. 88 00:11:36,960 --> 00:11:37,800 ‪Da. 89 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 ‪Pot să ajut și eu. 90 00:11:41,680 --> 00:11:43,680 ‪Doamne! Scuze. 91 00:11:45,600 --> 00:11:47,720 ‪Mai vrea cineva din micul meu dejun? 92 00:11:48,280 --> 00:11:50,000 ‪Măcar nu e brânză cu mucegai. 93 00:11:51,600 --> 00:11:54,240 ‪Se poate la 15:00? Super. 94 00:11:54,320 --> 00:11:57,440 ‪Locuiesc pe Seestraße, la capăt. ‪E o sigură casă. 95 00:11:57,520 --> 00:11:58,640 ‪Am și bere. 96 00:11:59,600 --> 00:12:02,120 ‪N-ați băut niciodată bere? 97 00:12:10,120 --> 00:12:11,400 ‪- Bună! ‪- Bună! 98 00:12:14,120 --> 00:12:15,640 ‪N-ai fost acasă? 99 00:12:16,880 --> 00:12:18,200 ‪Nu, n-am ajuns. 100 00:12:21,840 --> 00:12:23,760 ‪M-ai urmărit pe Insta? 101 00:12:24,400 --> 00:12:26,240 ‪Te urmăresc. Și ce? 102 00:12:26,320 --> 00:12:27,920 ‪N-am văzut o apreciere. 103 00:12:28,000 --> 00:12:30,680 ‪- Ceri prea mult. ‪- Nemernicule! 104 00:12:32,480 --> 00:12:35,280 ‪La o parte, melcilor! 105 00:12:44,120 --> 00:12:44,960 ‪Grozav. 106 00:13:03,640 --> 00:13:06,560 ‪- Bună, Nina! Mă bucur că ai venit și tu. ‪- Bună! 107 00:13:06,640 --> 00:13:09,920 ‪Băieții sunt sus, în dormitor. ‪I-ai putea ajuta. 108 00:13:10,000 --> 00:13:12,480 ‪Nu pare că se vor descurca. 109 00:13:12,560 --> 00:13:13,840 ‪Au două mâini stângi. 110 00:13:15,920 --> 00:13:17,640 ‪Știi să tai mochetă? 111 00:13:19,160 --> 00:13:20,080 ‪Nu știu. 112 00:13:21,680 --> 00:13:25,720 ‪- Vedem ce-o ieși. ‪- Grozav. Asta voiam să aud. 113 00:13:29,400 --> 00:13:32,040 ‪Asta trebuie să fie în partea de sus. 114 00:13:32,800 --> 00:13:33,640 ‪Sau… 115 00:13:35,440 --> 00:13:36,840 ‪așa cred. 116 00:13:38,120 --> 00:13:40,040 ‪Dacă aș ști la ce mă uit… 117 00:13:46,440 --> 00:13:50,000 ‪- De ce alunecă mereu? ‪- Trebuie să o ții bine, dră Jung. 118 00:13:50,080 --> 00:13:51,600 ‪Trebuie să ții bine. 119 00:13:51,680 --> 00:13:53,360 ‪Nu, trebuie să ții bine! 120 00:13:54,280 --> 00:13:55,120 ‪Nu. 121 00:13:56,840 --> 00:13:59,320 ‪- Unu, doi… ‪- Doi. 122 00:14:01,800 --> 00:14:03,080 ‪- Gata? ‪- Da. 123 00:14:06,000 --> 00:14:08,360 ‪- Unu, doi, trei… ‪- Doi, trei… 124 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 ‪Nu merge. 125 00:14:29,720 --> 00:14:30,760 ‪Te ajut cu ceva? 126 00:14:32,560 --> 00:14:35,520 ‪Căutam o bucată de lemn, ‪ca să tai drept. 127 00:14:36,520 --> 00:14:37,640 ‪Stai să mă uit. 128 00:14:43,400 --> 00:14:45,840 ‪- Asta, poate. ‪- Grozav. 129 00:15:12,040 --> 00:15:13,560 ‪Aici erai, dră Jung. 130 00:15:13,640 --> 00:15:16,960 ‪Poți să-mi spui Helena ‪cât nu suntem la școală. 131 00:15:17,040 --> 00:15:18,440 ‪- Helena… ‪- Nu! 132 00:15:25,120 --> 00:15:26,000 ‪Frate! 133 00:15:27,000 --> 00:15:28,160 ‪E bine așa? 134 00:15:28,800 --> 00:15:30,160 ‪Nu știu. 135 00:15:30,240 --> 00:15:33,760 ‪Dacă încerci să stabilizezi baza… ‪Hai să mai încercăm. 136 00:15:33,840 --> 00:15:36,440 ‪- Crezi? ‪- Dar fă-o bine de data asta. 137 00:15:36,520 --> 00:15:40,360 ‪Așa, gata. Mulțumesc mult, domnilor. 138 00:15:41,040 --> 00:15:44,800 ‪N-aș fi reușit fără voi. ‪Sau n-ar fi durat atât. 139 00:15:48,760 --> 00:15:51,040 ‪Am uitat de panoul din spate. 140 00:15:52,920 --> 00:15:55,520 ‪- Deci trebuie să-l dezmembrăm din nou? ‪- Da. 141 00:16:05,840 --> 00:16:07,720 ‪Doamne! Nina, ce s-a întâmplat? 142 00:16:09,080 --> 00:16:10,400 ‪Cred că m-am tăiat. 143 00:16:12,680 --> 00:16:14,160 ‪Vino aici. Ia loc! 144 00:16:18,000 --> 00:16:19,440 ‪Îți scot pantoful. 145 00:16:25,080 --> 00:16:26,480 ‪Mă doare. 146 00:16:27,520 --> 00:16:29,400 ‪E vina mea. Îmi pare rău. 147 00:16:31,000 --> 00:16:33,560 ‪La cât sângerează, ‪ar trebui mers la spital. 148 00:16:33,640 --> 00:16:35,040 ‪Ca să fim siguri. 149 00:16:35,640 --> 00:16:36,840 ‪Ai mașină? 150 00:16:37,960 --> 00:16:40,320 ‪Din păcate, nu. Chem o ambulanță. 151 00:16:40,400 --> 00:16:42,880 ‪Ajungem mai repede cu mopedul meu. 152 00:16:42,960 --> 00:16:44,480 ‪Te rog, fără ambulanță. 153 00:16:48,520 --> 00:16:49,520 ‪Bine. 154 00:16:51,160 --> 00:16:52,800 ‪Nici mochetă nu pot să tai. 155 00:16:52,880 --> 00:16:55,040 ‪Nu e meseria ta. 156 00:16:55,120 --> 00:16:57,560 ‪Neapărat trebuie să-ți iei diploma. 157 00:17:07,800 --> 00:17:11,320 ‪Anunță-mă când ești acasă. ‪O să-ți aduc bicicleta. 158 00:17:16,240 --> 00:17:17,840 ‪- Ești gata? ‪- Da. 159 00:17:29,760 --> 00:17:30,760 ‪Ne vedem mâine. 160 00:17:31,760 --> 00:17:32,600 ‪Pe curând! 161 00:17:34,920 --> 00:17:35,760 ‪Bine. 162 00:17:47,400 --> 00:17:49,400 ‪- Te descurci? ‪- Da. 163 00:17:50,840 --> 00:17:52,080 ‪Mulțumesc. 164 00:17:52,160 --> 00:17:53,760 ‪- Baftă! ‪- Pa! 165 00:18:26,840 --> 00:18:27,680 ‪Ce nasol! 166 00:18:34,880 --> 00:18:36,840 ‪Ți-am pus bicicleta în garaj. 167 00:18:38,040 --> 00:18:38,880 ‪Mulțumesc. 168 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 ‪Să te faci bine. 169 00:20:47,720 --> 00:20:49,520 ‪- Bună dimineața! ‪- 'Neața. 170 00:20:49,600 --> 00:20:51,080 ‪E foarte frumos aici. 171 00:20:52,640 --> 00:20:55,440 ‪De asta am plecat din Berlinul ăla mizer. 172 00:20:56,040 --> 00:20:57,080 ‪Nina e mai bine? 173 00:20:58,040 --> 00:21:02,200 ‪Da, e bine. Cred că mai mult s-a speriat. 174 00:21:02,280 --> 00:21:05,240 ‪Slavă Domnului! M-am simțit vinovată. 175 00:21:06,320 --> 00:21:07,560 ‪Sunteți un cuplu? 176 00:21:09,120 --> 00:21:10,480 ‪- Nu. ‪- Ești sigur? 177 00:21:14,280 --> 00:21:15,680 ‪Habar n-am. Vom vedea. 178 00:21:24,640 --> 00:21:26,600 ‪Soarele e un luptător singuratic. 179 00:21:27,200 --> 00:21:28,120 ‪Cum adică? 180 00:21:35,880 --> 00:21:38,080 ‪Fiecare noapte e ca o ultimă noapte. 181 00:21:38,880 --> 00:21:41,120 ‪Dar nu poți ține soarele la pământ. 182 00:21:44,440 --> 00:21:45,440 ‪Ce frumos! 183 00:21:47,560 --> 00:21:48,400 ‪Foarte poetic. 184 00:21:51,640 --> 00:21:53,040 ‪Eu așa cred. 185 00:22:24,200 --> 00:22:25,040 ‪Rilke. 186 00:22:25,960 --> 00:22:27,160 ‪Rainer Maria, 187 00:22:27,240 --> 00:22:30,560 ‪forma scurtă a numelui său, ‪pe care o cunosc majoritatea. 188 00:22:31,440 --> 00:22:34,280 ‪Cu excepția voastră desigur. ‪Să nu ne lungim. 189 00:22:34,360 --> 00:22:37,040 ‪Folosiți internetul, citiți despre el. 190 00:22:37,120 --> 00:22:39,880 ‪Pe pagina asta ‪sunt trei poezii superbe de el. 191 00:22:40,480 --> 00:22:42,800 ‪Împarte-le. Părerea mea, cel puțin. 192 00:22:42,880 --> 00:22:45,360 ‪Acum știți ce gusturi am. 193 00:22:46,120 --> 00:22:49,040 ‪Aș vrea să scrieți o poezie pentru mâine. 194 00:22:49,120 --> 00:22:51,200 ‪Și vreau să sune ca Rilke. 195 00:22:52,160 --> 00:22:55,960 ‪E dificil, știu. Dar vă va ajuta. 196 00:23:19,200 --> 00:23:22,120 ‪Am nevoie de ajutor. ‪Poezia asta mă omoară. 197 00:23:22,200 --> 00:23:23,400 ‪Stai, vin imediat. 198 00:23:26,120 --> 00:23:27,640 ‪Lasă-mă să te ajut. 199 00:23:28,400 --> 00:23:31,760 ‪Bine. Ține-te bine. E în regulă? 200 00:23:31,840 --> 00:23:33,760 ‪Mă simt ca o bătrânică. 201 00:23:33,840 --> 00:23:36,160 ‪Atunci, să luăm loc, mamaie. 202 00:23:36,680 --> 00:23:38,840 ‪Și îți aduc ceva de băut, bine? 203 00:23:39,600 --> 00:23:40,480 ‪Încetișor. 204 00:23:41,320 --> 00:23:42,720 ‪Liniștea îți dă putere. 205 00:23:43,720 --> 00:23:45,440 ‪Nu așa repede. 206 00:23:46,280 --> 00:23:47,560 ‪Acum ne întoarcem. 207 00:23:49,440 --> 00:23:51,160 ‪Geanta dv., doamnă. 208 00:23:54,840 --> 00:23:56,280 ‪Ia loc, te rog. 209 00:24:00,920 --> 00:24:01,840 ‪Apă sau suc? 210 00:24:03,800 --> 00:24:04,880 ‪Ce zici de o bere? 211 00:24:07,680 --> 00:24:10,160 ‪O bere. Sigur, nicio problemă. 212 00:24:56,000 --> 00:24:57,720 ‪A ieșit foarte frumos. 213 00:24:58,400 --> 00:25:00,400 ‪Citește din nou sfârșitul, te rog. 214 00:25:03,440 --> 00:25:04,680 ‪„Ascultă în liniște 215 00:25:05,800 --> 00:25:06,800 ‪În tăcere” 216 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 ‪O vizitatoare! 217 00:25:09,840 --> 00:25:11,280 ‪Ce surpriză! 218 00:25:12,600 --> 00:25:14,360 ‪Am putea să mergem să mâncăm. 219 00:25:17,640 --> 00:25:18,560 ‪Vrei? 220 00:25:19,560 --> 00:25:20,400 ‪De ce nu? 221 00:25:21,200 --> 00:25:22,920 ‪Trebuie să scrii ca Rilke? 222 00:25:24,080 --> 00:25:27,600 ‪Mai că m-am bucurat de necaz, ‪dar Jonas m-a salvat. 223 00:25:27,680 --> 00:25:28,560 ‪Serios? 224 00:25:30,240 --> 00:25:31,680 ‪Compune poezii? 225 00:25:33,360 --> 00:25:35,040 ‪I-a moștenit pe ai lui. 226 00:25:37,000 --> 00:25:39,960 ‪Jonas mi-a spus ‪că tatăl lui voia să fie scriitor. 227 00:25:41,320 --> 00:25:43,960 ‪Cred că i-a spus mamei când eram mic. 228 00:25:45,840 --> 00:25:46,680 ‪E adevărat? 229 00:25:48,120 --> 00:25:50,680 ‪E posibil să fi spus asta cândva. 230 00:25:50,760 --> 00:25:53,880 ‪M-a văzut la biroul meu când era copil. 231 00:25:53,960 --> 00:25:55,680 ‪Îmi dai untul? 232 00:25:59,800 --> 00:26:01,000 ‪Și dv. scrieți? 233 00:26:02,240 --> 00:26:03,120 ‪Nu. 234 00:26:03,680 --> 00:26:06,240 ‪Nu voiam să ajung pe străzi la 20 de ani. 235 00:26:07,920 --> 00:26:10,680 ‪De asta am preferat să corectez eseuri. 236 00:26:12,240 --> 00:26:13,640 ‪Pot s-o citesc? 237 00:26:16,160 --> 00:26:17,520 ‪Poezia. 238 00:26:21,520 --> 00:26:22,400 ‪Sigur. 239 00:26:27,480 --> 00:26:29,040 ‪Dar să nu-i dați notă. 240 00:26:29,560 --> 00:26:32,800 ‪Stai liniștită, dragă. ‪Un profesor pensionar… 241 00:26:35,160 --> 00:26:36,960 ‪nu dă note. 242 00:26:58,680 --> 00:26:59,520 ‪Cum e? 243 00:27:00,280 --> 00:27:01,280 ‪Ce părere aveți? 244 00:27:02,520 --> 00:27:03,960 ‪Nimeni nu e ca Rilke. 245 00:27:07,240 --> 00:27:08,640 ‪Fără supărare, băiete. 246 00:27:08,720 --> 00:27:12,560 ‪Asta e, dacă profesoara vă bagă ‪idei prostești în cap. 247 00:27:12,640 --> 00:27:14,200 ‪Îmi dai un cârnat? 248 00:27:21,760 --> 00:27:23,000 ‪Mulțumesc. 249 00:27:27,320 --> 00:27:30,040 ‪„Ascultă în liniște, ascultă în tăcere 250 00:27:30,680 --> 00:27:32,640 ‪Ia în piept orice necaz 251 00:27:32,720 --> 00:27:35,440 ‪Cu ochii ațintiți spre văzduh 252 00:27:35,520 --> 00:27:37,880 ‪Steaua e neclintită 253 00:27:37,960 --> 00:27:40,160 ‪Căci soarele e un luptător 254 00:27:40,240 --> 00:27:42,440 ‪Odată căzut, se ridică mereu” 255 00:27:52,840 --> 00:27:53,680 ‪Jonas? 256 00:27:54,960 --> 00:27:56,320 ‪Ai o clipă? 257 00:28:08,640 --> 00:28:10,680 ‪Ai scris o poezie foarte frumoasă. 258 00:28:11,520 --> 00:28:12,360 ‪Mulțumesc. 259 00:28:12,880 --> 00:28:14,560 ‪Mai ales cea citită de Nina. 260 00:28:17,640 --> 00:28:18,920 ‪Ți-a plăcut mai mult? 261 00:28:19,440 --> 00:28:20,480 ‪Ei bine, puțin. 262 00:28:23,720 --> 00:28:25,080 ‪Îmi pare rău, dră Jung. 263 00:28:25,160 --> 00:28:26,240 ‪Helena. 264 00:28:26,320 --> 00:28:28,000 ‪Suntem la școală. 265 00:28:29,360 --> 00:28:30,800 ‪Dar nu e nimeni aici. 266 00:28:33,040 --> 00:28:34,240 ‪Vorbesc serios. 267 00:28:34,320 --> 00:28:38,040 ‪E o poezie superbă. Ești foarte talentat. 268 00:28:39,280 --> 00:28:40,320 ‪Scrii de mult? 269 00:28:44,160 --> 00:28:45,720 ‪Am scris dintotdeauna. 270 00:28:46,400 --> 00:28:47,880 ‪Pot să citesc și eu ceva? 271 00:28:48,600 --> 00:28:50,400 ‪Ai mai arătat cuiva? 272 00:28:55,000 --> 00:28:58,240 ‪Dacă ai ceva de arătat ‪și te simți în largul tău, 273 00:28:59,440 --> 00:29:01,560 ‪vei primi mereu părerea mea sinceră. 274 00:29:02,720 --> 00:29:03,560 ‪Am înțeles. 275 00:30:08,640 --> 00:30:09,480 ‪Jonas! 276 00:30:10,960 --> 00:30:12,160 ‪Sunt aici. 277 00:30:13,360 --> 00:30:15,960 ‪- Chiar m-ai speriat. ‪- Bună! 278 00:30:22,520 --> 00:30:23,440 ‪E pentru mine? 279 00:30:25,400 --> 00:30:26,320 ‪Mă tem că da. 280 00:30:30,400 --> 00:30:31,360 ‪Vrei să intri? 281 00:30:32,680 --> 00:30:35,880 ‪Simte-te ca acasă. Eu mă bag la duș. 282 00:30:35,960 --> 00:30:37,240 ‪Sufrageria e acolo. 283 00:30:38,040 --> 00:30:38,880 ‪Bine. 284 00:30:56,200 --> 00:30:57,040 ‪Două minute. 285 00:31:51,720 --> 00:31:52,560 ‪Deci? 286 00:32:00,640 --> 00:32:01,480 ‪Îmi pare rău. 287 00:32:05,160 --> 00:32:06,920 ‪Nu. Scuză-mă. 288 00:32:07,880 --> 00:32:08,720 ‪Hei! 289 00:32:21,400 --> 00:32:22,240 ‪Scuze. 290 00:34:40,960 --> 00:34:42,080 ‪E totul în regulă? 291 00:34:44,160 --> 00:34:45,440 ‪Ești profesoara mea. 292 00:34:47,360 --> 00:34:48,640 ‪Suntem adulți. 293 00:34:49,440 --> 00:34:51,640 ‪Nu trebuie să dai socoteală nimănui. 294 00:35:00,040 --> 00:35:01,720 ‪Nu e nevoie să spui nimic. 295 00:35:04,600 --> 00:35:06,400 ‪Dar mi-a plăcut aseară. 296 00:35:36,360 --> 00:35:39,040 ‪Nina, ești atât de proastă! 297 00:36:06,640 --> 00:36:09,800 ‪Nu pot să cred ‪că e ceva între Jonas și Jung. 298 00:36:11,760 --> 00:36:13,240 ‪Sau sunt eu nebună? 299 00:36:16,800 --> 00:36:17,640 ‪Nu. 300 00:36:18,880 --> 00:36:19,840 ‪Nu sunt nebună. 301 00:36:20,560 --> 00:36:22,680 ‪Și credeam că te place. 302 00:36:26,520 --> 00:36:30,520 ‪Mi-a plăcut ce am citit până acum. ‪Deveniți niște mici Rilke. 303 00:36:30,600 --> 00:36:31,920 ‪Unii, chiar mai buni. 304 00:36:33,160 --> 00:36:34,760 ‪Vă rog să continuați acasă. 305 00:36:40,240 --> 00:36:41,160 ‪Ies imediat. 306 00:36:41,240 --> 00:36:43,360 ‪- Spune-i lui Jonas că vin. ‪- Bine. 307 00:36:45,240 --> 00:36:46,200 ‪Domnișoară Jung. 308 00:36:47,520 --> 00:36:49,040 ‪Putem discuta puțin? 309 00:36:49,920 --> 00:36:50,920 ‪Da, desigur. 310 00:36:58,400 --> 00:37:00,360 ‪Am conștiința încărcată 311 00:37:00,440 --> 00:37:03,840 ‪din cauza notei ‪pe care mi-ați dat-o pentru poezie. 312 00:37:04,960 --> 00:37:08,760 ‪- N-am avut niciodată zece la germană. ‪- Dar ai meritat-o. 313 00:37:09,280 --> 00:37:10,480 ‪Din păcate, nu. 314 00:37:11,080 --> 00:37:12,320 ‪Jonas a meritat-o. 315 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 ‪Cum adică? 316 00:37:16,360 --> 00:37:18,320 ‪Nu m-am descurcat. 317 00:37:18,840 --> 00:37:22,200 ‪Și o caisă stricată scrie ‪mai frumos decât mine. 318 00:37:22,880 --> 00:37:26,320 ‪Interesantă imagine. ‪Nu-ți lipsește talentul. 319 00:37:27,560 --> 00:37:28,400 ‪Foarte nostim. 320 00:37:29,920 --> 00:37:31,840 ‪În orice caz, Jonas m-a ajutat. 321 00:37:31,920 --> 00:37:33,280 ‪Din dragoste. 322 00:37:36,320 --> 00:37:38,640 ‪Îi iertăm pe îndrăgostiți. 323 00:37:40,000 --> 00:37:42,320 ‪De când sunteți împreună? Nu știam. 324 00:37:44,960 --> 00:37:46,280 ‪Îl știu de mult. 325 00:37:47,240 --> 00:37:50,360 ‪Dacă-mi promiți că măcar încerci să scrii, 326 00:37:51,440 --> 00:37:53,280 ‪îți las nota ca atare. 327 00:37:54,040 --> 00:37:56,720 ‪Ca recompensă ‪pentru o acțiune neîncheiată. 328 00:37:58,880 --> 00:38:00,280 ‪Sunt cu ochii pe tine. 329 00:38:05,560 --> 00:38:06,920 ‪Te sun mai încolo. 330 00:38:07,760 --> 00:38:08,600 ‪Pa! 331 00:38:11,760 --> 00:38:13,600 ‪Ce aveați de discutat? 332 00:38:16,000 --> 00:38:17,640 ‪Aveam conștiința încărcată. 333 00:38:18,840 --> 00:38:21,320 ‪I-am spus că nu am scris eu poezia. 334 00:38:25,320 --> 00:38:28,680 ‪- A vorbit și cu mine despre asta. ‪- De ce a făcut asta? 335 00:38:30,560 --> 00:38:32,160 ‪Fiindcă e deșteaptă. 336 00:38:42,960 --> 00:38:45,320 ‪Sigur vrei să vinzi casa? 337 00:38:46,760 --> 00:38:47,720 ‪Nu știu. 338 00:38:53,240 --> 00:38:54,160 ‪Doar… 339 00:38:55,240 --> 00:38:57,160 ‪adună praf. 340 00:38:57,960 --> 00:39:00,200 ‪Ai putea să mai aștepți. 341 00:39:00,720 --> 00:39:03,120 ‪- Ce are de spus bunicul tău? ‪- El… 342 00:39:03,680 --> 00:39:06,480 ‪- A fost aiurea ce a făcut. ‪- Așa e. 343 00:39:07,360 --> 00:39:10,760 ‪Îmi dau seama ‪de ce a încetat să vorbească tata cu el. 344 00:39:11,880 --> 00:39:15,200 ‪Îți dă impresia ‪că nu ești suficient de bun. 345 00:39:37,600 --> 00:39:39,400 ‪Dacă nu-mi mâncam legumele, 346 00:39:41,080 --> 00:39:43,240 ‪mama mă punea aici. 347 00:39:47,000 --> 00:39:49,680 ‪Ne hrănea când pe mine, când pe cal. 348 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 ‪Jumătate ajungea pe jos. 349 00:39:56,720 --> 00:39:59,400 ‪Certa calul că n-a mâncat tot. 350 00:40:04,040 --> 00:40:06,840 ‪Dar măcar înghițeam niște vitamine. 351 00:40:56,440 --> 00:40:58,000 ‪Știu că ți-e frică. 352 00:41:00,240 --> 00:41:01,760 ‪Pentru că ai pierdut-o. 353 00:41:04,560 --> 00:41:06,160 ‪Pe mine nu mă vei pierde. 354 00:42:23,680 --> 00:42:27,000 ‪Dragi părinți, dragi elevi, dragi colegi. 355 00:42:28,040 --> 00:42:32,280 ‪E o onoare să-l invit ‪pe predecesorul meu pe podium. 356 00:42:32,360 --> 00:42:37,160 ‪Oratorul nostru și director al școlii ‪Klaus Mann, dr. Friedrich Hansen. 357 00:42:43,520 --> 00:42:46,600 ‪Dragă dle Hansen, cred că putem spune 358 00:42:46,680 --> 00:42:49,920 ‪că nu ar exista o aniversare de sărbătorit ‪fără dv. 359 00:42:50,000 --> 00:42:51,640 ‪Credeam că se va termina. 360 00:42:51,720 --> 00:42:53,120 ‪Exagerați. 361 00:42:53,200 --> 00:42:56,360 ‪La Ministerul Educației din Kiel, ‪încă vă știu numele. 362 00:42:57,400 --> 00:42:58,240 ‪Oare? 363 00:42:58,320 --> 00:42:59,640 ‪Da. 364 00:42:59,720 --> 00:43:05,960 ‪Când primăria a vrut ‪să ne închidă școala în anii '80… 365 00:43:06,040 --> 00:43:07,800 ‪Uite. 366 00:43:07,880 --> 00:43:12,280 ‪Frumoasa noastră insulă ‪avea foarte puțini locuitori, 367 00:43:12,360 --> 00:43:14,440 ‪iar guvernul s-a schimbat… 368 00:43:14,520 --> 00:43:16,280 ‪Asta e șansa noastră. 369 00:43:17,600 --> 00:43:22,200 ‪Pentru că noul ministru al educației ‪era un vechi coleg de-al meu. 370 00:43:22,280 --> 00:43:27,320 ‪Iar amicii de la facultate știu ‪câteva lucruri ascunse, 371 00:43:28,000 --> 00:43:30,440 ‪care nu ajung la urechile publicului. 372 00:43:34,840 --> 00:43:36,440 ‪Dnă Lindemann, 373 00:43:36,520 --> 00:43:43,040 ‪recunosc că uneori trebuie ‪să te adaptezi la circumstanțe. 374 00:43:44,200 --> 00:43:45,960 ‪Pentru binele tuturor. 375 00:44:23,520 --> 00:44:26,000 ‪Bunicule? 376 00:44:26,920 --> 00:44:28,200 ‪Mi-am revenit. 377 00:44:28,280 --> 00:44:29,520 ‪Adu-mi un scaun. 378 00:44:32,480 --> 00:44:34,160 ‪N-ai de ce să-ți faci griji. 379 00:44:44,560 --> 00:44:45,560 ‪Și? 380 00:44:46,280 --> 00:44:47,720 ‪Acum vrea vin roșu. 381 00:44:51,040 --> 00:44:53,760 ‪- Pot să te ajut cu ceva? ‪- E în regulă. 382 00:44:56,240 --> 00:44:59,720 ‪Stă în pat și spune ‪că vinul îl va ajuta să doarmă. 383 00:45:04,840 --> 00:45:07,160 ‪Sigur vrei să iei toată sticla? 384 00:45:13,040 --> 00:45:14,240 ‪Oare o știe pe Jung? 385 00:45:15,440 --> 00:45:17,360 ‪Bunicul tău. O cunoaște? 386 00:45:18,240 --> 00:45:19,080 ‪De ce? 387 00:45:20,280 --> 00:45:22,400 ‪Fiindcă s-au privit foarte ciudat. 388 00:45:26,120 --> 00:45:29,440 ‪Nu te uita la mine de parcă sunt nebună. ‪Așa a fost. 389 00:45:31,760 --> 00:45:32,600 ‪Bine. 390 00:45:34,200 --> 00:45:36,640 ‪Mă întorc. Îi duc alcoolul. 391 00:45:38,720 --> 00:45:40,840 ‪- Ați înnebunit toți. ‪- Te-am auzit. 392 00:45:48,760 --> 00:45:50,680 ‪Nu e așa de rău cum pare. 393 00:45:51,840 --> 00:45:54,440 ‪Chiar crezi că ai nevoie de vin acum? 394 00:45:55,120 --> 00:45:58,640 ‪Nu cred, știu! E o diferență subtilă. 395 00:46:07,120 --> 00:46:08,080 ‪E și Nina aici? 396 00:46:11,360 --> 00:46:12,960 ‪E neplăcut pentru mine. 397 00:46:17,040 --> 00:46:21,200 ‪Spune-i că n-am băut destulă apă azi. 398 00:46:24,280 --> 00:46:25,520 ‪Nu-ți face griji. 399 00:46:29,720 --> 00:46:33,480 ‪Poate mă crezi nebună, ‪dar am văzut cu ochii mei. 400 00:46:34,440 --> 00:46:37,280 ‪- Ce ai văzut? ‪- Când a venit Jung la școală. 401 00:46:37,360 --> 00:46:40,880 ‪Bunicul tău s-a uitat la ea ‪ca la o fantomă, apoi a leșinat. 402 00:46:41,480 --> 00:46:43,440 ‪Bine, ești nebună. 403 00:46:43,520 --> 00:46:46,080 ‪Și asta nu e tot. Și ea îl privea la fel. 404 00:46:46,160 --> 00:46:50,080 ‪Ca și cum ar fi vrut să-l provoace. ‪Și avea părul scurt. 405 00:46:55,480 --> 00:46:58,240 ‪- N-ai văzut-o deloc, nu? ‪- Nu. 406 00:46:59,440 --> 00:47:00,520 ‪Mă crezi? 407 00:47:04,720 --> 00:47:06,400 ‪Las-o baltă. Noapte bună! 408 00:47:07,800 --> 00:47:08,640 ‪Nina. 409 00:47:09,160 --> 00:47:11,400 ‪Nina, stai! Explică-mi din nou. 410 00:47:12,680 --> 00:47:13,520 ‪Ai grijă! 411 00:47:15,240 --> 00:47:16,080 ‪Hei… 412 00:47:16,800 --> 00:47:18,920 ‪Nu vreau să mă cert cu tine. 413 00:47:39,200 --> 00:47:40,080 ‪Jonas? 414 00:47:42,480 --> 00:47:43,320 ‪Jonas! 415 00:50:11,400 --> 00:50:12,360 ‪Rahat! 416 00:53:02,760 --> 00:53:04,560 ‪ORA 11:37 417 00:53:12,280 --> 00:53:14,080 ‪Mai repede! 418 00:53:14,160 --> 00:53:16,440 ‪- De ce nu alergi? ‪- Ce ai? 419 00:53:16,520 --> 00:53:18,280 ‪Ai fost așa toată dimineața. 420 00:53:19,440 --> 00:53:22,360 ‪Am văzut-o pe javră ‪plecând de la el de dimineață. 421 00:53:22,880 --> 00:53:23,720 ‪Pe Jung? 422 00:53:24,240 --> 00:53:27,440 ‪- Glumești? ‪- Nu, a plecat de la el. 423 00:53:27,520 --> 00:53:28,760 ‪Ce dobitoc! 424 00:53:28,840 --> 00:53:32,200 ‪Mă sărută, apoi și-o trage cu jigodia aia. ‪Nu înțeleg. 425 00:53:32,280 --> 00:53:34,960 ‪- Poate că era acolo cu bunicul lui. ‪- Da. 426 00:53:35,040 --> 00:53:36,960 ‪Îi arunca priviri ciudate. 427 00:53:38,280 --> 00:53:40,720 ‪Ai văzut și tu? Deci nu mi-am imaginat. 428 00:53:40,800 --> 00:53:43,880 ‪Ce e ciudat ‪e că și tata a văzut-o pe Jung. 429 00:53:43,960 --> 00:53:46,040 ‪Azi-dimineață, la micul dejun. 430 00:53:46,120 --> 00:53:48,800 ‪O profesoară care arăta exact ca ea. 431 00:53:48,880 --> 00:53:50,400 ‪Cu păr scurt sau lung? 432 00:53:51,000 --> 00:53:53,880 ‪Cum arăta ieri. Probabil cu părul scurt. 433 00:53:53,960 --> 00:53:56,880 ‪Nina! Jule! Ce faceți? 434 00:53:56,960 --> 00:53:59,320 ‪- Alergați, nu vorbiți. ‪- Mai lasă-ne! 435 00:54:00,120 --> 00:54:02,520 ‪Dnă Klausen, aveți milă. 436 00:54:14,240 --> 00:54:15,320 ‪Te simți mai bine? 437 00:54:17,520 --> 00:54:19,080 ‪Da, mă simt mai bine. 438 00:54:22,240 --> 00:54:26,720 ‪Dar aș prefera să nu mergi la școală azi. 439 00:54:28,760 --> 00:54:30,760 ‪Să chemăm un doctor? 440 00:54:31,920 --> 00:54:32,840 ‪E în regulă. 441 00:54:33,400 --> 00:54:35,360 ‪Atunci aș putea merge la școală. 442 00:54:36,120 --> 00:54:37,920 ‪E din cauza profesoarei mele? 443 00:54:43,520 --> 00:54:45,520 ‪Nina a văzut cum te holbai la ea. 444 00:54:48,200 --> 00:54:49,680 ‪Apoi ai leșinat. 445 00:54:51,160 --> 00:54:52,680 ‪Nina vede fantome. 446 00:54:55,560 --> 00:54:57,080 ‪O știi pe dra Jung? 447 00:54:57,960 --> 00:55:00,760 ‪„Dră Jung?” Așa o cheamă? 448 00:55:03,040 --> 00:55:07,040 ‪Am găsit asta la ușă azi-dimineață, ‪dar n-am văzut-o pe Nina. 449 00:55:14,000 --> 00:55:15,640 ‪Deci nu o știi pe dra Jung? 450 00:55:18,160 --> 00:55:20,320 ‪Nu, de unde aș ști-o? 451 00:55:25,240 --> 00:55:27,800 ‪Trebuie să plec la școală. ‪Sună dacă e ceva. 452 00:55:30,280 --> 00:55:32,560 ‪Anuarele vechi nu sunt online, 453 00:55:32,640 --> 00:55:34,960 ‪dar le poți împrumuta la bibliotecă. 454 00:55:36,040 --> 00:55:38,800 ‪Altfel, ar trebui să mergi ‪la arhiva orașului. 455 00:55:38,880 --> 00:55:40,000 ‪Mulțumesc. 456 00:55:49,640 --> 00:55:51,760 ‪Ce voia? Poate te pot ajuta. 457 00:55:52,320 --> 00:55:56,200 ‪Caută anuare vechi ‪pentru un proiect despre istoria școlii. 458 00:55:56,280 --> 00:55:58,400 ‪Nu contează. Nu e departamentul meu. 459 00:56:14,200 --> 00:56:16,520 ‪PROFESORI 1986 460 00:56:27,080 --> 00:56:29,400 ‪Dacă o cauți pe Nina, e la bibliotecă. 461 00:56:29,480 --> 00:56:32,360 ‪- De ce să o caut? ‪- Tu să-mi zici. 462 00:56:32,440 --> 00:56:35,360 ‪Uneori am senzația că o iei razna. 463 00:56:36,240 --> 00:56:37,320 ‪O zi bună! 464 00:56:41,120 --> 00:56:43,040 ‪ȘCOALA KLAUS-MANN ‪ANUAR 1985 465 00:56:51,120 --> 00:56:53,800 ‪Ce prostie! Mai bine stăteam acasă. 466 00:56:55,920 --> 00:56:58,120 ‪A, T, G și C. 467 00:57:06,840 --> 00:57:09,600 ‪PROFESORI 1985 468 00:57:20,640 --> 00:57:22,440 {\an8}‪MARIA ROTH ‪GERMANĂ 469 00:57:24,720 --> 00:57:27,520 ‪Ai fost în Mallorca odată cu dl Meineke. 470 00:57:31,880 --> 00:57:33,560 ‪Ce treabă ai cu Jonas? 471 00:57:34,080 --> 00:57:36,160 ‪De ce ai venit pe insula noastră? 472 00:57:45,720 --> 00:57:47,920 ‪Acum înțelegi? 473 00:57:48,000 --> 00:57:49,720 ‪Vrei un răspuns sincer? 474 00:57:50,920 --> 00:57:52,240 ‪Îți explic din nou. 475 00:57:52,320 --> 00:57:55,320 ‪Deci adenina și timina se îmbină. 476 00:58:06,640 --> 00:58:07,480 ‪Jonas! 477 00:58:08,200 --> 00:58:09,200 ‪Bună! 478 00:58:09,280 --> 00:58:10,640 ‪Stai puțin. 479 00:58:10,720 --> 00:58:12,720 ‪Mă duc la bibliotecă. 480 00:58:12,800 --> 00:58:16,000 ‪Promite-mi că, dacă bunicul tău ‪are nevoie de ceva, 481 00:58:16,920 --> 00:58:18,440 ‪mă anunți. 482 00:58:18,520 --> 00:58:19,560 ‪Sigur. Mulțumesc. 483 00:58:28,440 --> 00:58:30,560 ‪- Ce faci acum? ‪- Nu biologie. 484 00:58:30,640 --> 00:58:32,480 ‪- Mai învățăm mâine. ‪- Super! 485 00:58:55,040 --> 00:58:55,880 ‪Nina? 486 00:58:57,640 --> 00:58:58,480 ‪Nina? 487 00:59:02,080 --> 00:59:02,920 ‪Jonas? 488 00:59:07,160 --> 00:59:08,440 ‪Unde ai fost azi? 489 00:59:10,040 --> 00:59:11,960 ‪Bunicul nu se simțea prea bine. 490 00:59:12,040 --> 00:59:15,320 ‪Am auzit. Ce s-a întâmplat? 491 00:59:17,720 --> 00:59:19,520 ‪Știi dacă Nina e aici? 492 00:59:20,560 --> 00:59:22,320 ‪Nu, cred că a plecat deja. 493 00:59:25,640 --> 00:59:27,680 ‪Vin de la bibliotecă. Nu e nimeni. 494 00:59:32,600 --> 00:59:33,440 ‪Jonas. 495 00:59:34,120 --> 00:59:35,920 ‪Aseară a fost un vis frumos. 496 00:59:42,480 --> 00:59:45,800 ‪Da? Dar ce-ai făcut ‪cu biletul pentru carte? 497 00:59:48,160 --> 00:59:50,240 ‪Ai face bine să vii repede. 498 01:01:31,800 --> 01:01:33,600 ‪- Bună ziua, dră Jung! ‪- Bună! 499 01:02:03,840 --> 01:02:04,960 ‪- Bună ziua! ‪- Bună! 500 01:02:27,960 --> 01:02:28,800 ‪Bună! 501 01:02:30,120 --> 01:02:30,960 ‪Dră Jung. 502 01:02:34,080 --> 01:02:36,560 ‪- Cum te pot ajuta? ‪- Nu mă luați în seamă. 503 01:02:36,640 --> 01:02:40,720 ‪Am o problemă. ‪Mă poți ajuta cu niște bandă adezivă? 504 01:02:40,800 --> 01:02:42,080 ‪Pentru cutiile mele. 505 01:02:44,120 --> 01:02:47,440 ‪- Pleci deja? ‪- Nu, încă mut lucruri. Groaznic. 506 01:02:49,200 --> 01:02:51,040 ‪Îți place insula noastră? 507 01:02:51,560 --> 01:02:53,040 ‪Nu vreau să mai plec. 508 01:02:53,560 --> 01:02:56,480 ‪Dacă vrei, vă prezint viața de noapte. 509 01:02:57,640 --> 01:02:59,560 ‪Avem un singur bar. 510 01:03:01,520 --> 01:03:04,520 ‪Spune-mi, ai și niște sfoară? 511 01:05:23,960 --> 01:05:25,760 ‪Deja arată bine, nu? 512 01:05:25,840 --> 01:05:27,200 ‪Da, aici… 513 01:05:27,280 --> 01:05:29,160 ‪Să facem și acolo. 514 01:05:34,000 --> 01:05:36,800 ‪Ce chestii găsești! ‪Ce zice asta despre tine? 515 01:05:36,880 --> 01:05:39,040 ‪Îmi aduci punga aia nenorocită? 516 01:05:39,120 --> 01:05:42,240 ‪Turiștii ăștia nu pot ‪să se tăvălească în altă parte? 517 01:05:42,320 --> 01:05:43,800 ‪Știi unde e Nina? 518 01:05:44,480 --> 01:05:46,480 ‪Nu m-ai mai întrebat azi? 519 01:05:46,560 --> 01:05:49,720 ‪- Poate. Unde e? ‪- Poate că te evită. 520 01:05:50,360 --> 01:05:53,440 ‪- Nu era la bibliotecă? ‪- Nu, doar dra Jung. 521 01:05:54,320 --> 01:05:56,200 ‪- La naiba! ‪- Ce e? 522 01:05:56,280 --> 01:05:57,320 ‪Nimic. 523 01:05:58,120 --> 01:06:00,400 ‪- De ce te uiți așa? ‪- Da, de ce? 524 01:06:00,480 --> 01:06:01,480 ‪Taci! 525 01:06:03,360 --> 01:06:04,880 ‪Mai avea bicicleta acolo? 526 01:06:04,960 --> 01:06:07,320 ‪- Când ai plecat. ‪- Habar n-am. 527 01:06:10,040 --> 01:06:11,640 ‪Nu m-am gândit la asta. 528 01:10:40,000 --> 01:10:43,240 ‪Hei, gașcă! Sunt Nina. ‪Ați sunat în afara programului. 529 01:11:02,360 --> 01:11:04,960 {\an8}‪TREBUIE SĂ NE VEDEM. E URGENT. JONAS 530 01:11:06,480 --> 01:11:09,080 {\an8}‪UNDE? 531 01:11:18,360 --> 01:11:22,680 {\an8}‪HOLSTENWEG NR. 12. 532 01:11:35,600 --> 01:11:36,720 ‪Nina a dispărut. 533 01:11:38,840 --> 01:11:41,520 ‪- Pot să intru? ‪- Da, desigur. 534 01:11:48,360 --> 01:11:49,720 ‪Cum adică „a dispărut”? 535 01:11:50,600 --> 01:11:52,760 ‪Are telefonul închis. Nu se știe unde e. 536 01:11:52,840 --> 01:11:55,400 ‪Am văzut-o la bibliotecă după-amiază. 537 01:11:57,440 --> 01:11:59,200 ‪Ți-a spus ceva? 538 01:12:10,280 --> 01:12:11,440 ‪Nina e geloasă. 539 01:12:13,240 --> 01:12:16,320 ‪Din păcate, m-a văzut ‪plecând de la tine azi. 540 01:12:19,840 --> 01:12:20,680 ‪Rahat! 541 01:12:21,720 --> 01:12:24,360 ‪Probabil că merge cu bicicleta prin zonă. 542 01:12:28,160 --> 01:12:32,400 ‪Îmi pare rău. N-am vrut să te pun ‪într-o situație neplăcută. 543 01:12:32,480 --> 01:12:34,320 ‪- Dar ai făcut-o. ‪- Te-am vrut… 544 01:12:34,400 --> 01:12:36,880 ‪Deci te furișezi în casele altora noaptea? 545 01:12:37,720 --> 01:12:42,280 ‪- Cine face așa ceva? ‪- Ia stai! Nu credeam că te deranjează. 546 01:12:47,640 --> 01:12:48,960 ‪Ai pahare de vin? 547 01:12:52,240 --> 01:12:54,000 ‪La chiuvetă, în stânga. 548 01:13:18,920 --> 01:13:20,400 ‪E casa părinților tăi? 549 01:13:21,280 --> 01:13:23,120 ‪Da, locuiau aici. 550 01:13:23,200 --> 01:13:26,000 ‪- Până acum un an. ‪- Până la accident. 551 01:13:28,320 --> 01:13:30,360 ‪Groaznic. Am auzit. 552 01:13:54,320 --> 01:13:56,120 ‪Poate că ar trebui să încetăm. 553 01:14:10,240 --> 01:14:13,200 ‪Nu mai știu ce e bine și ce e rău. 554 01:14:15,200 --> 01:14:16,920 ‪Eu știu ce e bine. 555 01:14:19,480 --> 01:14:20,560 ‪Trebuie să scrii. 556 01:14:24,480 --> 01:14:26,200 ‪Spune-i asta bunicului meu. 557 01:14:27,400 --> 01:14:30,600 ‪L-a convins pe tatăl meu ‪că scriitorii ajung pe stradă. 558 01:14:30,680 --> 01:14:33,360 ‪Dacă nu sunt Schiller, Goethe sau Kafka, 559 01:14:33,440 --> 01:14:35,160 ‪n-ar trebui să mă deranjez. 560 01:14:37,480 --> 01:14:39,320 ‪Nu vei ajunge pe stradă. 561 01:14:40,880 --> 01:14:44,440 ‪Nu trebuie să dai socoteală ‪despre ce faci cu viața ta. 562 01:14:56,640 --> 01:14:58,240 ‪Eu plec. 563 01:14:59,720 --> 01:15:01,360 ‪Vom rămâne prieteni. 564 01:15:03,080 --> 01:15:04,440 ‪Nina va fi liniștită. 565 01:15:06,720 --> 01:15:08,200 ‪Vei avea trei copii. 566 01:15:08,800 --> 01:15:10,320 ‪Vei scrie romane. 567 01:15:11,480 --> 01:15:13,040 ‪Îți vei îndeplini visul. 568 01:15:34,880 --> 01:15:35,720 ‪Stai… 569 01:17:16,080 --> 01:17:17,800 ‪Părul scurt îți stă bine. 570 01:17:53,280 --> 01:17:54,200 ‪Unde ai fost? 571 01:17:55,680 --> 01:17:58,280 ‪- M-am întâlnit cu cineva. ‪- Cu Nina? 572 01:18:00,120 --> 01:18:01,400 ‪Sau cu profesoara? 573 01:18:04,360 --> 01:18:07,960 ‪Măcar ea mă crede talentat, ‪nu zice că e o profesie inutilă. 574 01:18:13,440 --> 01:18:17,240 ‪Poate că ai reușit cu tata, ‪dar pe mine nu mă vei opri. 575 01:18:35,440 --> 01:18:36,600 ‪Jonas! 576 01:18:36,680 --> 01:18:37,720 ‪Trezește-te! 577 01:18:37,800 --> 01:18:41,000 ‪Au găsit cadavrul Ninei pe plajă. 578 01:18:55,800 --> 01:18:57,320 ‪Nina! 579 01:18:57,400 --> 01:19:01,200 ‪Doamne! Nu! 580 01:19:03,360 --> 01:19:04,400 ‪Nina! 581 01:19:05,480 --> 01:19:07,280 ‪Doamne! Nu! 582 01:19:30,720 --> 01:19:33,200 ‪Bunicul tău a mai avut convulsii? 583 01:19:33,280 --> 01:19:36,200 ‪Aveți rude cu epilepsie? 584 01:19:40,080 --> 01:19:42,840 ‪Când termini, 50 de miligrame de sedatină. 585 01:19:42,920 --> 01:19:44,280 ‪- Da. ‪- Mulțumesc. 586 01:19:44,400 --> 01:19:46,520 ‪Vreun caz cunoscut în familia ta? 587 01:19:51,640 --> 01:19:53,000 ‪Nu știu. 588 01:19:54,520 --> 01:19:56,720 ‪O să-i dăm un sedativ, să ia acasă. 589 01:19:58,240 --> 01:19:59,080 ‪Te rog. 590 01:20:01,720 --> 01:20:04,200 ‪Mergi acasă să te întinzi puțin. 591 01:20:04,760 --> 01:20:07,840 ‪Bunicul tău e stabil. E un semn bun. 592 01:20:08,960 --> 01:20:11,800 ‪- Poți să-ți conduci prietenul acasă? ‪- Desigur. 593 01:20:11,880 --> 01:20:15,840 ‪Nu-ți face griji. ‪Te anunțăm când se va trezi bunicul. 594 01:20:16,520 --> 01:20:17,360 ‪Promit. 595 01:20:45,760 --> 01:20:46,600 ‪Bună! 596 01:20:47,640 --> 01:20:49,320 ‪Doctorul a zis să le iei. 597 01:20:50,840 --> 01:20:52,520 ‪Nu vreau să mă droghez. 598 01:21:01,040 --> 01:21:01,880 ‪Unde e Jule? 599 01:21:05,480 --> 01:21:06,600 ‪Cu mama Ninei. 600 01:21:14,280 --> 01:21:15,440 ‪Nu înțeleg. 601 01:21:20,160 --> 01:21:23,400 ‪Nina nu s-ar fi lăsat surprinsă de flux. 602 01:21:45,560 --> 01:21:47,280 ‪Ne poți povesti din nou? 603 01:21:47,880 --> 01:21:51,000 ‪Ce i-ai spus Ninei despre tatăl tău, ‪cu profesoara. 604 01:21:51,880 --> 01:21:52,760 ‪Când a fost? 605 01:21:52,840 --> 01:21:55,160 ‪Cred că… 606 01:21:58,200 --> 01:22:03,400 ‪în perioada 1984-1988. 607 01:22:17,760 --> 01:22:18,880 ‪Lipsește o pagină. 608 01:22:31,960 --> 01:22:33,480 ‪- Buna ziua. ‪- Bună! 609 01:22:33,560 --> 01:22:37,000 ‪Helena Jung. Vreau să-l văd ‪pe tatăl meu, Friedrich Hansen. 610 01:23:08,000 --> 01:23:09,000 ‪Uite. 611 01:23:11,040 --> 01:23:13,200 ‪PROMOȚIA 1985, ȘCOALA KLAUS-MANN 612 01:23:15,040 --> 01:23:18,880 ‪DIRECTORUL FRIEDRICH HANSEN ‪ȘI PROFESOARA DE GERMANĂ, MARIA ROTH 613 01:23:21,920 --> 01:23:23,000 ‪Scrie-i numele. 614 01:23:30,560 --> 01:23:32,880 ‪TERMEN DE CĂUTARE - MARIA ROTH - CĂUTARE 615 01:23:32,960 --> 01:23:35,520 ‪FEMEIE GĂSITĂ DECEDATĂ PE ȚĂRM 616 01:23:35,600 --> 01:23:36,920 ‪Patru ani mai târziu. 617 01:23:37,000 --> 01:23:40,840 ‪„Fosta profesoară de germană ‪de la școala Klaus-Mann, Maria Roth, 618 01:23:40,920 --> 01:23:44,960 ‪a fost găsită decedată pe plajă ‪ieri-dimineață. 619 01:23:46,080 --> 01:23:48,680 ‪S-a înecat, conform echipelor de salvare. 620 01:23:49,600 --> 01:23:52,560 ‪Alte detalii ‪și dacă a fost implicat un terț 621 01:23:52,640 --> 01:23:54,040 ‪sunt încă necunoscute.” 622 01:24:02,960 --> 01:24:04,320 ‪Stai calm. 623 01:24:06,680 --> 01:24:08,960 ‪Doctorul a zis că nu poți vorbi, 624 01:24:09,040 --> 01:24:11,640 ‪pentru că te-ai mușcat prea tare de limbă. 625 01:24:12,320 --> 01:24:15,920 ‪Și spasmele ți-au redus funcțiile motorii. 626 01:24:18,040 --> 01:24:19,480 ‪Dar îți vei reveni. 627 01:24:21,080 --> 01:24:25,640 ‪Cel mai important e că mă vezi și mă auzi. 628 01:24:33,240 --> 01:24:35,520 ‪Îți amintesc de ea? 629 01:24:40,240 --> 01:24:41,840 ‪Mama te iubea atât de mult! 630 01:24:44,960 --> 01:24:49,000 ‪Când era însărcinată cu mine, ‪credea că ne vei alege pe noi. 631 01:24:50,920 --> 01:24:52,600 ‪Dar ai abandonat-o. 632 01:24:54,160 --> 01:24:57,520 ‪Îmi amintesc limpede ‪când am coborât de pe feribot. 633 01:24:59,600 --> 01:25:01,160 ‪Cum am stat în fața ta. 634 01:25:03,400 --> 01:25:05,720 ‪Cum ne-ai alungat. 635 01:25:15,600 --> 01:25:17,360 ‪Mama era cu mine pe plajă. 636 01:25:17,920 --> 01:25:20,280 ‪A încercat să-și ascundă lacrimile. 637 01:25:22,000 --> 01:25:23,720 ‪I-am văzut privirea. 638 01:25:27,120 --> 01:25:28,320 ‪Plină de disperare. 639 01:25:29,840 --> 01:25:31,120 ‪Atât de pierdută… 640 01:25:34,720 --> 01:25:37,600 ‪M-a pus pe nisip și mi-a zis să aștept. 641 01:25:38,600 --> 01:25:40,240 ‪Voia să vorbească cu tine, 642 01:25:41,000 --> 01:25:42,440 ‪dar nu s-a mai întors. 643 01:25:46,760 --> 01:25:48,640 ‪Am stat acolo ore întregi… 644 01:25:51,320 --> 01:25:54,200 ‪toată noaptea, până în zori. 645 01:25:58,920 --> 01:26:00,800 ‪O fată de patru ani. 646 01:26:11,960 --> 01:26:13,400 ‪Au venit pescarii, 647 01:26:14,840 --> 01:26:15,840 ‪apoi poliția. 648 01:26:18,120 --> 01:26:20,440 ‪Lumini albastre și sirene de peste tot. 649 01:26:25,080 --> 01:26:27,000 ‪I-au găsit trupul în apă. 650 01:26:31,600 --> 01:26:33,480 ‪Ai omorât-o. 651 01:26:44,840 --> 01:26:45,880 ‪Nu-ți face griji. 652 01:26:46,440 --> 01:26:48,320 ‪Nu-ți voi lua viața. 653 01:26:49,600 --> 01:26:51,520 ‪Dar ți-i răpesc pe cei dragi. 654 01:26:53,560 --> 01:26:55,280 ‪Așa cum mi-ai făcut tu mie. 655 01:27:00,400 --> 01:27:03,000 ‪Singurul rămas e Jonas. 656 01:27:19,120 --> 01:27:20,160 ‪Helena! 657 01:28:44,680 --> 01:28:46,000 ‪Vrei să deschizi ușa? 658 01:28:57,440 --> 01:28:58,360 ‪Bună dimineața! 659 01:28:59,480 --> 01:29:00,920 ‪Am vorbit cu doctorul 660 01:29:01,000 --> 01:29:04,960 ‪și a zis că bunicul tău ‪ar trebui să primească îngrijiri acasă. 661 01:29:05,040 --> 01:29:07,920 ‪Crucea Roșie va trimite ‪îngrijitori zilnic. 662 01:29:08,000 --> 01:29:10,200 ‪De ce a vorbit doctorul cu tine? 663 01:29:10,280 --> 01:29:12,200 ‪- Ai nevoie de ajutor? ‪- Nu. 664 01:29:16,080 --> 01:29:19,240 ‪Îmi pare rău ‪pentru ce s-a întâmplat cu Nina. 665 01:29:24,640 --> 01:29:26,080 ‪Unde să-l punem? 666 01:29:31,440 --> 01:29:33,520 ‪Aici, în sufragerie. 667 01:29:58,520 --> 01:29:59,520 ‪Cum îndrăznești? 668 01:30:00,200 --> 01:30:01,120 ‪Toate astea! 669 01:30:04,640 --> 01:30:07,280 ‪Când am auzit ce s-a întâmplat, ‪te-am căutat. 670 01:30:07,360 --> 01:30:09,960 ‪Am fost la spital ‪și am vorbit cu doctorul. 671 01:30:10,480 --> 01:30:12,960 ‪Mama ta a predat la școala asta? 672 01:30:14,040 --> 01:30:15,400 ‪O cheamă Maria Roth? 673 01:30:18,160 --> 01:30:19,000 ‪Da. 674 01:30:32,200 --> 01:30:34,440 ‪Ce legătură avea bunicul cu ea? 675 01:30:39,000 --> 01:30:39,920 ‪Răspunde. 676 01:30:41,240 --> 01:30:43,800 ‪Iau niște cafea și discutăm. 677 01:31:59,440 --> 01:32:01,200 ‪Vrea să-mi spună tot. 678 01:32:02,240 --> 01:32:04,640 ‪Te sun imediat, bine? 679 01:32:06,360 --> 01:32:08,280 ‪Vine. Vorbim mai târziu. 680 01:32:48,400 --> 01:32:51,680 ‪Înțeleg de ce voia mama ‪să stea pe insula asta. 681 01:32:54,920 --> 01:32:57,600 ‪De ce ai rupt pagina aia din album? 682 01:33:00,520 --> 01:33:02,400 ‪Fiindcă erau cu mama. 683 01:33:06,720 --> 01:33:09,640 ‪Era îndrăgostită de bunicul tău, 684 01:33:11,800 --> 01:33:13,040 ‪iubirea vieții ei. 685 01:33:20,240 --> 01:33:21,560 ‪Au avut un copil? 686 01:33:28,200 --> 01:33:29,920 ‪Asta m-ar face mătușa ta. 687 01:33:35,320 --> 01:33:37,080 ‪Bunicul tău e criminal. 688 01:33:40,080 --> 01:33:41,280 ‪Mi-a ucis mama. 689 01:33:43,920 --> 01:33:46,480 ‪Fiindcă ea îl voia alături de fiica ei. 690 01:34:22,520 --> 01:34:24,040 ‪Îmi pare rău pentru Nina. 691 01:34:28,040 --> 01:34:29,600 ‪Dar ți-ar fi spus. 692 01:34:31,680 --> 01:34:33,880 ‪Ți-ai fi dat seama singur. 693 01:34:36,400 --> 01:34:38,000 ‪Ar fi fost prea devreme. 694 01:34:46,200 --> 01:34:47,040 ‪Vino încoace. 695 01:35:32,800 --> 01:35:35,600 ‪E în regulă. Doar te-am amorțit puțin. 696 01:35:38,200 --> 01:35:39,040 ‪Ești teafăr. 697 01:35:40,800 --> 01:35:41,640 ‪Bine. 698 01:35:46,040 --> 01:35:46,880 ‪Ești bine. 699 01:35:48,240 --> 01:35:49,080 ‪Crede-mă. 700 01:36:01,280 --> 01:36:02,360 ‪Totul e în regulă. 701 01:36:03,000 --> 01:36:04,040 ‪E în regulă. 702 01:36:04,840 --> 01:36:06,000 ‪E totul în regulă. 703 01:36:07,160 --> 01:36:09,360 ‪E în regulă. 704 01:38:58,160 --> 01:39:01,280 ‪Dacă citești asta, nu mai sunt în viață. 705 01:39:01,880 --> 01:39:05,080 ‪Am încercat totul. Ți-am oferit libertate. 706 01:39:06,920 --> 01:39:09,000 ‪Ți-am arătat cât de mult te iubesc, 707 01:39:09,080 --> 01:39:12,600 ‪din tot sufletul, ‪cu fiecare fărâmă din mine. 708 01:39:13,720 --> 01:39:16,760 ‪Acum trebuie să-mi dau seama ‪că n-avea rost. 709 01:39:17,800 --> 01:39:21,680 ‪Trebuie să-mi dau seama ‪că ții la un singur lucru, 710 01:39:22,960 --> 01:39:23,960 ‪la reputația ta. 711 01:39:25,440 --> 01:39:29,440 ‪Un copil din flori, ‪născut dintr-o aventură secretă, 712 01:39:29,520 --> 01:39:31,240 ‪nu are loc în viața ta. 713 01:39:32,120 --> 01:39:34,360 ‪Speram măcar 714 01:39:34,440 --> 01:39:37,640 ‪că te va înduioșa să-ți vezi fiica. 715 01:39:40,280 --> 01:39:42,480 ‪Nu voi părăsi niciodată insula asta. 716 01:39:43,600 --> 01:39:47,520 ‪Poate că o parte din mine ‪va rămâne în fiica noastră‪, 717 01:39:49,240 --> 01:39:50,920 ‪pe care o vei putea iubi. 718 01:39:53,320 --> 01:39:54,360 ‪Maria ta. 719 01:40:58,960 --> 01:40:59,800 ‪Ești bine? 720 01:41:02,640 --> 01:41:03,480 ‪Scuză-mă. 721 01:41:06,480 --> 01:41:07,720 ‪Ești de pe insulă? 722 01:41:10,200 --> 01:41:13,280 ‪Nu înțeleg. Asta e insula ta. 723 01:41:20,520 --> 01:41:22,440 ‪De ce e singura cu negru? 724 01:41:25,720 --> 01:41:28,840 ‪INSULELE WADDEN