1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 ‪NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,560 --> 00:00:37,400 {\an8}‪真漂亮 5 00:00:38,720 --> 00:00:41,200 ‪有好一阵没看到你了 6 00:02:06,040 --> 00:02:09,400 {\an8}‪去安慰你爷爷吧 7 00:02:10,320 --> 00:02:11,320 ‪为什么要我去? 8 00:02:31,360 --> 00:02:34,960 ‪(四个月后) 9 00:02:35,920 --> 00:02:37,880 ‪你们这样还要持续多久? 10 00:02:40,640 --> 00:02:42,200 {\an8}‪我是指你和你爸的关系 11 00:02:45,240 --> 00:02:47,760 {\an8}‪你们总得有个人要成熟点 12 00:02:50,040 --> 00:02:51,320 ‪就当是为了乔纳斯吧 13 00:03:01,720 --> 00:03:02,920 ‪对方想干什么? 14 00:03:04,760 --> 00:03:06,080 ‪对方是不是疯了? 15 00:04:38,560 --> 00:04:39,720 ‪喝吧 16 00:04:40,240 --> 00:04:41,480 ‪我们把老人家给忽悠过去 17 00:04:41,560 --> 00:04:43,800 ‪杯子里是满满的香槟 只有少量橙汁 18 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 ‪不会有人发现的 19 00:04:48,600 --> 00:04:50,240 ‪他要搬去巴伐利亚州了 20 00:04:52,200 --> 00:04:53,320 ‪一切都会好起来的 21 00:05:00,840 --> 00:05:02,920 ‪山高皇帝远嘛 22 00:05:07,320 --> 00:05:08,160 ‪干吗? 23 00:05:16,080 --> 00:05:16,920 ‪你还好吗? 24 00:05:19,040 --> 00:05:19,920 ‪喝吧 25 00:05:27,520 --> 00:05:29,720 ‪你表姐的特殊秘方 26 00:05:33,760 --> 00:05:35,240 ‪听说你要搬去巴伐利亚州了? 27 00:05:36,880 --> 00:05:37,720 ‪是啊 28 00:05:38,720 --> 00:05:40,400 ‪我可以搬去跟我姑姑一起住 29 00:05:43,160 --> 00:05:44,680 ‪乱糟糟的 30 00:05:45,320 --> 00:05:46,560 ‪别碰 31 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 ‪我的妈啊 32 00:05:51,040 --> 00:05:52,040 ‪我的妈啊 33 00:05:59,640 --> 00:06:01,080 ‪他想干什么? 34 00:06:09,320 --> 00:06:12,080 ‪我叫弗雷德瑞汉森 是乔纳斯的爷爷 35 00:06:13,000 --> 00:06:13,880 ‪我叫妮娜柯斯 36 00:06:14,920 --> 00:06:15,880 ‪幸会 37 00:06:18,080 --> 00:06:18,920 ‪乔纳斯 38 00:06:22,840 --> 00:06:24,120 ‪我知道我们一直以来 39 00:06:25,560 --> 00:06:27,680 ‪很少有联系 40 00:06:29,560 --> 00:06:33,680 ‪真希望你父亲还在世时能找他说话 ‪如今事与愿违 41 00:06:36,280 --> 00:06:37,840 ‪我只是想提醒你 42 00:06:39,440 --> 00:06:41,960 ‪我们终究是一家人 43 00:06:43,200 --> 00:06:45,520 ‪如果你还想留在岛上 44 00:06:45,600 --> 00:06:46,960 ‪爷爷愿意照顾你 45 00:06:48,760 --> 00:06:51,520 ‪你可以搬来跟我一起住 ‪直到18岁为止 46 00:06:53,200 --> 00:06:54,360 ‪考虑一下 47 00:07:14,680 --> 00:07:18,680 ‪(一年后) 48 00:07:38,520 --> 00:07:39,520 ‪-嗨 ‪-嗨 49 00:07:39,600 --> 00:07:40,680 ‪嗨 50 00:07:40,760 --> 00:07:41,800 ‪假期过得好吗? 51 00:07:41,880 --> 00:07:44,360 ‪我以后再也不跟我妈和我妹去度假了 52 00:07:44,440 --> 00:07:45,640 ‪为什么? 53 00:07:45,720 --> 00:07:48,640 ‪你说两个大人 ‪要怎么应付一个八岁小孩? 54 00:07:50,000 --> 00:07:52,520 ‪只能把智商降到那个孩子的水平 55 00:07:52,600 --> 00:07:54,720 ‪整整三个星期 你说好玩吗? 56 00:07:54,800 --> 00:07:57,040 ‪但从你放在社交网站上的照片 ‪看来挺好玩的 57 00:07:57,640 --> 00:07:59,760 ‪有谁会承认自己 ‪刚度过了一个无聊的假期? 58 00:08:32,160 --> 00:08:33,400 ‪我们坐那边吧 59 00:08:36,200 --> 00:08:37,640 ‪弗洛里安总是少根筋 60 00:08:47,440 --> 00:08:48,280 ‪你瞧 61 00:09:01,640 --> 00:09:02,920 ‪你们都在这里干什么? 62 00:09:03,760 --> 00:09:04,680 ‪跟我走一趟 63 00:09:59,320 --> 00:10:01,080 ‪相信你们都知道了 64 00:10:01,160 --> 00:10:04,240 ‪梅尼克老师 ‪在马略卡岛度假期间发生事故 65 00:10:04,960 --> 00:10:08,480 ‪我叫海伦娜杨 在他回来之前 66 00:10:09,280 --> 00:10:11,160 ‪我就是你们的德语代课老师 67 00:10:11,760 --> 00:10:15,320 ‪运气好的话 ‪你们毕业以前都还会见到我 68 00:10:16,240 --> 00:10:20,160 ‪但“运气”这个词其实有其他定义 69 00:10:20,680 --> 00:10:24,200 ‪这份工作突然降临到我身上 70 00:10:25,400 --> 00:10:28,400 ‪也许这就是人生真正的意义吧 71 00:10:29,400 --> 00:10:32,040 ‪接纳所有降临到我们身上的命运 72 00:10:32,120 --> 00:10:34,720 ‪去吧 去到处走走 73 00:10:35,680 --> 00:10:36,960 ‪为人生而欢呼 74 00:10:38,400 --> 00:10:42,080 ‪我希望第一堂课 ‪是这样跟你们一起度过的 75 00:10:43,520 --> 00:10:46,000 ‪也许用点时间为梅尼克老师祈祷 76 00:10:46,080 --> 00:10:48,200 ‪祝愿他早日康复 77 00:10:50,840 --> 00:10:52,600 ‪我说完了 去吧 78 00:11:03,080 --> 00:11:04,480 ‪我已经开始讨厌她了 79 00:11:06,160 --> 00:11:09,320 ‪-梅尼克老师出了什么事? ‪-他在马略卡岛发生意外 80 00:11:09,400 --> 00:11:10,680 ‪我知道 是什么意外? 81 00:11:10,760 --> 00:11:13,680 ‪他在海边骑自行车时 ‪被悬崖上掉下的石头砸伤 82 00:11:14,280 --> 00:11:15,200 ‪我的妈啊 83 00:11:17,120 --> 00:11:18,800 ‪希望他早日回来吧 84 00:11:19,600 --> 00:11:23,840 ‪我想问问你们今天下午有空吗? ‪我只需要两三个人 85 00:11:23,920 --> 00:11:26,240 ‪我刚搬过来 需要找人帮我组装衣柜 86 00:11:26,320 --> 00:11:27,880 ‪我一个人做不来 87 00:11:28,400 --> 00:11:30,280 ‪-你是指睡房里的衣柜? ‪-是的 88 00:11:30,800 --> 00:11:33,040 ‪衣柜通常都摆在睡房里 89 00:11:33,120 --> 00:11:35,440 ‪我去 乔纳斯也去 90 00:11:36,960 --> 00:11:37,800 ‪好吧 91 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 ‪我也去帮忙吧 92 00:11:41,680 --> 00:11:43,680 ‪天啊 对不起 93 00:11:45,600 --> 00:11:47,720 ‪还有谁想吃我的早餐? 94 00:11:48,280 --> 00:11:50,000 ‪起码不是难闻的奶酪 95 00:11:51,600 --> 00:11:54,240 ‪那就下午3点吧 好极了 96 00:11:54,320 --> 00:11:57,440 ‪我住在湖畔路旁边 ‪那边只有一间房子 97 00:11:57,520 --> 00:11:58,640 ‪我会请你们喝啤酒 98 00:11:59,600 --> 00:12:02,120 ‪你没喝过啤酒吗? 99 00:12:10,120 --> 00:12:11,400 ‪-嗨 ‪-嗨 100 00:12:14,120 --> 00:12:15,640 ‪没回去过吗? 101 00:12:16,880 --> 00:12:18,200 ‪没有 来不及回去 102 00:12:21,840 --> 00:12:23,760 ‪你是不是悄悄关注我的Instagram? 103 00:12:24,400 --> 00:12:26,240 ‪我确实关注了你 有什么不妥吗? 104 00:12:26,320 --> 00:12:27,920 ‪但你从来不给我点赞 105 00:12:28,000 --> 00:12:30,680 ‪-这个要求也太过分了吧 ‪-臭小子 106 00:12:32,480 --> 00:12:35,280 ‪闪开 你们太慢了 107 00:12:44,120 --> 00:12:44,960 ‪很好 108 00:13:03,640 --> 00:13:06,560 ‪-妮娜 好在你来了 ‪-你好 109 00:13:06,640 --> 00:13:09,920 ‪那两个男生就在楼上睡房里 ‪他们需要有人搭把手 110 00:13:10,000 --> 00:13:12,320 ‪他们好像应付不来 111 00:13:12,400 --> 00:13:13,840 ‪可不是吗?两个都是左撇子 112 00:13:15,920 --> 00:13:17,640 ‪你会切割地毯吗? 113 00:13:19,160 --> 00:13:20,080 ‪不知道 114 00:13:21,680 --> 00:13:25,720 ‪-试过就知道了 ‪-很好 这也是我想听到的 走吧 115 00:13:29,400 --> 00:13:32,040 ‪这个要放在最上面一层 116 00:13:32,800 --> 00:13:33,640 ‪好吧 117 00:13:35,440 --> 00:13:36,840 ‪起码我是这么想的 118 00:13:38,120 --> 00:13:40,040 ‪希望我没搞错吧 119 00:13:46,440 --> 00:13:50,000 ‪-这边怎么滑出来了? ‪-杨老师 你要抓稳点 120 00:13:50,080 --> 00:13:51,600 ‪你们才要抓稳点 121 00:13:51,680 --> 00:13:53,360 ‪不是 你才要抓稳点 122 00:13:54,280 --> 00:13:55,120 ‪不是 123 00:13:56,840 --> 00:13:59,320 ‪-一、二… ‪-二… 124 00:14:01,800 --> 00:14:03,080 ‪-准备好了吗? ‪-好了 125 00:14:06,000 --> 00:14:08,360 ‪-一、二、三… ‪-二、三… 126 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 ‪行不通 127 00:14:26,240 --> 00:14:28,680 ‪(寄至:柏林-舍讷费尔德机场 ‪来自:马略卡岛帕尔马机场) 128 00:14:29,720 --> 00:14:30,760 ‪需要帮忙吗? 129 00:14:32,560 --> 00:14:35,520 ‪我要找一块木板 把地毯的棱角切齐 130 00:14:36,520 --> 00:14:37,640 ‪我来找找看吧 131 00:14:43,400 --> 00:14:45,840 ‪-这块用得上吧? ‪-很好 132 00:15:12,040 --> 00:15:13,560 ‪杨老师 你终于回来了 133 00:15:13,640 --> 00:15:16,960 ‪学校外不妨叫我海伦娜 134 00:15:17,040 --> 00:15:18,440 ‪-叫我海伦娜吧 ‪-稳住 135 00:15:25,120 --> 00:15:26,000 ‪天啊 136 00:15:27,000 --> 00:15:28,160 ‪这个对吗? 137 00:15:28,800 --> 00:15:30,160 ‪我也不知道 138 00:15:30,240 --> 00:15:33,760 ‪先固定好底部 我们再试试看 好吗? 139 00:15:33,840 --> 00:15:36,440 ‪-这样真的行得通吗? ‪-这次别搞砸了 140 00:15:36,520 --> 00:15:40,360 ‪好了 搞定 非常感谢两位 141 00:15:41,040 --> 00:15:44,800 ‪没有你们 我一个人绝对做不了 ‪起码不会这么快完成 142 00:15:48,760 --> 00:15:51,040 ‪我们忘了后面那块板子 143 00:15:52,920 --> 00:15:55,520 ‪-你是说又要拆掉再组装一遍吗? ‪-是的 144 00:16:05,840 --> 00:16:07,720 ‪天啊 妮娜 怎么回事? 145 00:16:09,080 --> 00:16:10,400 ‪我割伤了 146 00:16:12,680 --> 00:16:14,160 ‪过来 坐下 147 00:16:18,000 --> 00:16:19,440 ‪我要脱下你的鞋子 148 00:16:25,080 --> 00:16:25,960 ‪好痛 149 00:16:27,520 --> 00:16:29,400 ‪都是我不好 十分抱歉 150 00:16:31,000 --> 00:16:33,560 ‪要是血流不止 ‪我们要就送你去医院了 151 00:16:33,640 --> 00:16:35,040 ‪为了安全起见 152 00:16:35,640 --> 00:16:36,840 ‪你有车吗? 153 00:16:37,960 --> 00:16:40,320 ‪可惜我没车 我马上去叫救护车 154 00:16:40,400 --> 00:16:42,880 ‪我的摩托自行车比救护车更快 155 00:16:42,960 --> 00:16:44,480 ‪千万不要叫救护车 156 00:16:48,520 --> 00:16:49,520 ‪好吧 157 00:16:51,160 --> 00:16:52,800 ‪我切起地毯来笨手笨脚的 158 00:16:52,880 --> 00:16:55,040 ‪以后别想做这种工作了 159 00:16:55,120 --> 00:16:57,560 ‪如今你更不能不考大专文凭了 160 00:17:07,800 --> 00:17:11,320 ‪到家后给我打电话 ‪我会骑自行车去看你 161 00:17:16,240 --> 00:17:17,840 ‪-准备好了吗? ‪-好了 162 00:17:29,760 --> 00:17:30,760 ‪明天见 163 00:17:31,760 --> 00:17:32,600 ‪再见 164 00:17:34,920 --> 00:17:35,760 ‪好了 165 00:17:47,400 --> 00:17:49,400 ‪-你可以吗? ‪-可以 166 00:17:50,840 --> 00:17:52,080 ‪谢了 167 00:17:52,160 --> 00:17:53,760 ‪-加油 ‪-再见 168 00:18:26,840 --> 00:18:27,680 ‪真倒霉 169 00:18:34,880 --> 00:18:36,840 ‪我把你的自行车停放在车库里了 170 00:18:38,040 --> 00:18:38,880 ‪谢了 171 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 ‪早日康复 172 00:20:47,720 --> 00:20:49,080 ‪-早上好 ‪-早上好 173 00:20:49,600 --> 00:20:51,080 ‪这个地方真漂亮 174 00:20:52,640 --> 00:20:55,440 ‪我终于想起 ‪当初为什么要离开邋遢的柏林了 175 00:20:56,040 --> 00:20:57,080 ‪妮娜好点了吗? 176 00:20:58,040 --> 00:21:02,200 ‪好多了 她没事 只是受惊了 177 00:21:02,280 --> 00:21:05,240 ‪谢天谢地 我心里非常过意不去 178 00:21:06,320 --> 00:21:07,560 ‪你们俩在交往吗? 179 00:21:09,120 --> 00:21:10,480 ‪-没有 ‪-是吗? 180 00:21:14,200 --> 00:21:15,600 ‪我也不清楚 走一步算一步吧 181 00:21:24,680 --> 00:21:26,480 ‪太阳是孤独的战士 182 00:21:27,200 --> 00:21:28,120 ‪什么意思? 183 00:21:36,000 --> 00:21:38,080 ‪每一夜就像是最后一夜 184 00:21:38,880 --> 00:21:41,120 ‪黑夜过后 太阳照常升起 185 00:21:44,440 --> 00:21:45,440 ‪好美 186 00:21:47,560 --> 00:21:48,400 ‪充满诗意 187 00:21:51,640 --> 00:21:53,040 ‪起码我是这么想的 188 00:22:24,200 --> 00:22:25,040 ‪诗人里尔克 189 00:22:25,960 --> 00:22:27,160 ‪是指赖内马利亚 190 00:22:27,240 --> 00:22:30,560 ‪“里尔克”是他较广为人知的小名 191 00:22:31,440 --> 00:22:34,280 ‪但我相信你们肯定不认识他 ‪我还是长话短说好了 192 00:22:34,360 --> 00:22:37,040 ‪建议你们上网去查看这位诗人的资料 193 00:22:37,120 --> 00:22:39,880 ‪你们可以在这个网页上 ‪找到他笔下三首最优美的诗 194 00:22:40,480 --> 00:22:42,800 ‪起码我是这么想的 把这个分发下去 195 00:22:42,880 --> 00:22:45,360 ‪我对诗的品味可能跟别人不同 196 00:22:46,120 --> 00:22:49,040 ‪明天 我要你们写一首诗 197 00:22:49,120 --> 00:22:51,200 ‪我希望你们能模拟里尔克写诗的口吻 198 00:22:52,160 --> 00:22:55,960 ‪我知道这个作业不容易 ‪但有助于你们成长 199 00:23:19,200 --> 00:23:22,120 ‪我需要专业上的指引 ‪这个写诗的作业可难倒我了 200 00:23:22,200 --> 00:23:23,400 ‪别过来 我马上过去 201 00:23:26,120 --> 00:23:27,640 ‪我帮你拎吧 202 00:23:28,400 --> 00:23:31,760 ‪好了 抱紧一点 还可以吗? 203 00:23:31,840 --> 00:23:33,760 ‪我感觉自己像个老奶奶似的 204 00:23:33,840 --> 00:23:36,160 ‪我们还是赶紧坐下吧 老奶奶 205 00:23:36,680 --> 00:23:38,840 ‪我去给你倒杯饮料 好吗? 206 00:23:39,600 --> 00:23:40,480 ‪慢点 207 00:23:41,320 --> 00:23:42,720 ‪一步一脚印 208 00:23:43,720 --> 00:23:45,440 ‪别走太快 209 00:23:46,280 --> 00:23:47,560 ‪要转弯了 210 00:23:49,440 --> 00:23:51,160 ‪这位小姐 包可以放下了 211 00:23:54,840 --> 00:23:56,280 ‪坐吧 212 00:24:00,880 --> 00:24:01,840 ‪想喝水还是果汁? 213 00:24:03,800 --> 00:24:04,880 ‪可以喝啤酒吗? 214 00:24:07,680 --> 00:24:10,160 ‪你想来一瓶啤酒?没问题 215 00:24:56,000 --> 00:24:57,720 ‪写得太美了 216 00:24:58,400 --> 00:25:00,240 ‪再读一遍 217 00:25:03,440 --> 00:25:04,680 ‪“静静地听 218 00:25:05,800 --> 00:25:06,800 ‪默默地听” 219 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 ‪家里来了女客人? 220 00:25:09,840 --> 00:25:11,280 ‪真没想到 221 00:25:12,600 --> 00:25:14,000 ‪一起用餐吧 222 00:25:17,640 --> 00:25:18,560 ‪去不去? 223 00:25:19,560 --> 00:25:20,400 ‪何乐不为? 224 00:25:21,200 --> 00:25:22,920 ‪非要按照里尔克的口吻写诗吗? 225 00:25:24,080 --> 00:25:27,600 ‪我像个无头苍蝇似的 ‪是乔纳斯救了我 226 00:25:27,680 --> 00:25:28,560 ‪真的吗? 227 00:25:30,240 --> 00:25:31,680 ‪他会写诗? 228 00:25:33,360 --> 00:25:34,400 ‪这是家族遗传吧 229 00:25:37,000 --> 00:25:39,960 ‪乔纳斯跟我说过他爸生前想当作家 230 00:25:41,320 --> 00:25:43,960 ‪我还小的时候 他跟妈妈提过 231 00:25:45,840 --> 00:25:46,680 ‪是真的吗? 232 00:25:48,120 --> 00:25:50,680 ‪他可能只提过一次吧 233 00:25:50,760 --> 00:25:53,880 ‪他可能小的时候 ‪看过我在书桌前写字吧 234 00:25:53,960 --> 00:25:55,680 ‪可以把黄油递过来吗? 235 00:25:59,800 --> 00:26:01,000 ‪你也爱写作吗? 236 00:26:02,240 --> 00:26:03,120 ‪不爱 237 00:26:03,680 --> 00:26:06,240 ‪我可不希望20岁时要露宿街头 238 00:26:07,920 --> 00:26:10,680 ‪所以我宁可批改别人写的文章 239 00:26:12,240 --> 00:26:13,640 ‪介意让我看看吗? 240 00:26:16,160 --> 00:26:17,520 ‪我是指你写的诗 241 00:26:21,520 --> 00:26:22,400 ‪好啊 242 00:26:27,480 --> 00:26:29,040 ‪但前提是你不能点评 243 00:26:29,560 --> 00:26:32,800 ‪放心吧 亲爱的 我是退休老师 244 00:26:35,160 --> 00:26:36,960 ‪退休老师是不点评作业的 245 00:26:58,680 --> 00:26:59,520 ‪怎么样? 246 00:27:00,280 --> 00:27:01,280 ‪你怎么看? 247 00:27:02,520 --> 00:27:03,960 ‪世界上只有一个里尔克 248 00:27:07,240 --> 00:27:08,640 ‪孩子 恕我直言 249 00:27:08,720 --> 00:27:12,560 ‪你的老师要给你灌输这种无谓的想法 ‪你能怎么办? 250 00:27:12,640 --> 00:27:14,200 ‪可以把香肠递过来吗? 251 00:27:21,760 --> 00:27:23,000 ‪谢了 252 00:27:27,320 --> 00:27:30,040 ‪“静静地听 默默地听 253 00:27:30,680 --> 00:27:32,640 ‪敌人面前 时刻备战 254 00:27:32,720 --> 00:27:35,440 ‪仰望天空 满怀憧憬 255 00:27:35,520 --> 00:27:37,880 ‪星辰聚散有时 256 00:27:37,960 --> 00:27:40,160 ‪太阳为战士 257 00:27:40,240 --> 00:27:42,440 ‪即便倒下 照常升起” 258 00:27:52,840 --> 00:27:53,680 ‪乔纳斯 259 00:27:54,960 --> 00:27:56,320 ‪能跟你说几句话吗? 260 00:28:08,640 --> 00:28:10,560 ‪你写了一首非常优美的诗 261 00:28:11,520 --> 00:28:12,360 ‪谢谢 262 00:28:12,880 --> 00:28:14,560 ‪尤其是妮娜朗诵的那一首 263 00:28:17,640 --> 00:28:18,920 ‪你比较喜欢那一首? 264 00:28:19,440 --> 00:28:20,480 ‪对啊 有点吧 265 00:28:23,720 --> 00:28:25,080 ‪对不起 杨老师 266 00:28:25,160 --> 00:28:26,240 ‪叫我海伦娜 267 00:28:26,320 --> 00:28:28,000 ‪这里是学校 268 00:28:29,360 --> 00:28:30,800 ‪但周围没人 269 00:28:33,040 --> 00:28:34,240 ‪我是认真的 270 00:28:34,320 --> 00:28:38,040 ‪那是一首优美的诗 你非常有才华 271 00:28:39,280 --> 00:28:40,920 ‪你一直都有写作的习惯吗? 272 00:28:44,160 --> 00:28:45,720 ‪我经常写作 273 00:28:46,400 --> 00:28:47,640 ‪介意拿给我看吗? 274 00:28:48,600 --> 00:28:50,400 ‪你让任何人看过吗? 275 00:28:55,000 --> 00:28:58,240 ‪如果你不介意的话 ‪不妨让我看看你的作品 276 00:28:59,440 --> 00:29:01,560 ‪我会给你很中肯的点评 277 00:29:02,720 --> 00:29:03,560 ‪好的 278 00:30:08,640 --> 00:30:09,480 ‪乔纳斯! 279 00:30:10,960 --> 00:30:12,160 ‪我在这里 280 00:30:13,360 --> 00:30:15,960 ‪-你总是把人吓坏 ‪-嗨 281 00:30:22,520 --> 00:30:23,440 ‪是给我的吗? 282 00:30:25,400 --> 00:30:26,320 ‪我想是吧 283 00:30:30,400 --> 00:30:31,360 ‪要进来吗? 284 00:30:32,680 --> 00:30:35,880 ‪当这里是自己家吧 我要去洗澡了 285 00:30:35,960 --> 00:30:37,240 ‪客厅在那边 286 00:30:38,040 --> 00:30:38,880 ‪好的 287 00:30:56,200 --> 00:30:57,040 ‪两分钟就好了 288 00:31:51,720 --> 00:31:52,560 ‪你怎么看? 289 00:32:00,640 --> 00:32:01,480 ‪对不起 290 00:32:05,160 --> 00:32:06,920 ‪没事的 不好意思 291 00:32:21,400 --> 00:32:22,240 ‪抱歉 292 00:34:40,960 --> 00:34:41,920 ‪你还好吧? 293 00:34:44,160 --> 00:34:45,320 ‪我们是师生关系 294 00:34:47,360 --> 00:34:48,640 ‪我们都是成年人 295 00:34:49,440 --> 00:34:51,480 ‪你也单身未娶 296 00:35:00,040 --> 00:35:01,480 ‪什么也不用说 297 00:35:04,600 --> 00:35:06,400 ‪我觉得昨晚挺好的 298 00:35:36,360 --> 00:35:39,040 ‪妮娜 你真脑残 299 00:36:07,160 --> 00:36:09,800 ‪真事匪夷所思 ‪乔纳斯和杨老师竟然有一腿 300 00:36:11,760 --> 00:36:13,240 ‪还是我疯了? 301 00:36:16,800 --> 00:36:17,640 ‪没有 302 00:36:18,880 --> 00:36:19,760 ‪我没疯 303 00:36:20,560 --> 00:36:22,680 ‪我还以为他喜欢你呢 304 00:36:26,520 --> 00:36:30,520 ‪我到目前为止读过的诗都不错 ‪你们都有里尔克那么点味了 305 00:36:30,600 --> 00:36:31,920 ‪有些人写得比他更出色 306 00:36:33,160 --> 00:36:34,720 ‪回家继续写吧 307 00:36:40,000 --> 00:36:41,240 ‪我办好事后马上去找你们 308 00:36:41,320 --> 00:36:43,360 ‪-麻烦你跟乔纳斯说一声 ‪-好的 309 00:36:45,240 --> 00:36:46,080 ‪杨老师 310 00:36:47,520 --> 00:36:49,040 ‪可以私下聊几句吗? 311 00:36:49,920 --> 00:36:50,920 ‪好啊 没问题 312 00:36:58,400 --> 00:37:00,360 ‪我心里充满愧疚感 313 00:37:00,440 --> 00:37:03,840 ‪你给我的里尔克模拟诗作业满分 314 00:37:04,960 --> 00:37:08,760 ‪-其实我的德语从来不曾取得满分 ‪-那是你应得的 315 00:37:09,280 --> 00:37:10,480 ‪只可惜不是我应得的 316 00:37:11,080 --> 00:37:12,320 ‪是乔纳斯应得的 317 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 ‪什么意思? 318 00:37:16,360 --> 00:37:18,320 ‪我应付不了这个作业 319 00:37:18,840 --> 00:37:22,200 ‪我的写作天分相等于一颗压扁的杏果 320 00:37:22,880 --> 00:37:26,320 ‪很有意思的形容方式 ‪我看你挺有天分的 321 00:37:27,560 --> 00:37:28,400 ‪真好笑 322 00:37:29,920 --> 00:37:31,840 ‪总之诗是乔纳斯帮我写的 323 00:37:31,920 --> 00:37:33,280 ‪他这么做是因为他爱我 324 00:37:36,320 --> 00:37:38,640 ‪感情什么的老师不会放在眼里 325 00:37:40,000 --> 00:37:42,320 ‪你们交往多久了? ‪我怎么没注意到呢? 326 00:37:44,960 --> 00:37:46,280 ‪我们认识很多年了 327 00:37:47,240 --> 00:37:50,360 ‪只要你答应重写作业 328 00:37:51,440 --> 00:37:53,280 ‪我就保留你的评分 329 00:37:54,040 --> 00:37:56,720 ‪就当是先赏后行 330 00:37:58,880 --> 00:38:00,280 ‪我会看住你的 331 00:38:05,560 --> 00:38:06,920 ‪晚点再打给你 332 00:38:07,760 --> 00:38:08,600 ‪再见 333 00:38:11,760 --> 00:38:13,600 ‪你们讨论什么? 334 00:38:16,000 --> 00:38:17,560 ‪我的良心过意不去 335 00:38:18,840 --> 00:38:21,320 ‪我承认那首诗不是我写的 336 00:38:25,320 --> 00:38:28,680 ‪-她跟我说过她早知道了 ‪-她为什么要跟你说这番话? 337 00:38:30,560 --> 00:38:32,160 ‪因为她是个很聪明的女人 338 00:38:42,960 --> 00:38:45,320 ‪你们真要卖掉这间房子? 339 00:38:46,760 --> 00:38:47,720 ‪不清楚 340 00:38:53,240 --> 00:38:54,160 ‪只是… 341 00:38:55,240 --> 00:38:57,160 ‪这房子只会积尘 342 00:38:57,960 --> 00:39:00,200 ‪再等一下 不行吗? 343 00:39:00,720 --> 00:39:03,120 ‪-你爷爷没说什么吗? ‪-他… 344 00:39:03,680 --> 00:39:05,680 ‪-他那天真失礼 ‪-可不是吗? 345 00:39:07,360 --> 00:39:10,760 ‪我开始明白为什么我爸跟他闹僵了 346 00:39:11,880 --> 00:39:15,200 ‪他总是让人觉得自己不够好 347 00:39:37,600 --> 00:39:39,400 ‪如果我不愿意吃蔬菜 348 00:39:41,080 --> 00:39:43,240 ‪我妈就把我放在上面 349 00:39:47,000 --> 00:39:49,680 ‪然后轮流喂我和马儿吃 350 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 ‪大部分食物都掉在地上 351 00:39:56,720 --> 00:39:59,400 ‪她还会骂马儿不肯吃蔬菜 352 00:40:04,040 --> 00:40:06,840 ‪但是最后 ‪她起码还是给我吃了几颗维生素片 353 00:40:56,440 --> 00:40:58,000 ‪我知道你很害怕 354 00:41:00,240 --> 00:41:01,760 ‪你失去了妈妈 355 00:41:04,560 --> 00:41:05,960 ‪但你绝对不会失去我 356 00:42:23,680 --> 00:42:27,000 ‪各位家长、学生和教职员 357 00:42:28,040 --> 00:42:32,320 ‪很荣幸能够请到上一届校长 ‪站上这个小舞台 358 00:42:32,440 --> 00:42:34,920 ‪我们今天的主宾 ‪曾在克劳斯曼高中担任校长多年 359 00:42:35,000 --> 00:42:37,160 ‪有请弗雷德瑞汉森博士上台致辞 360 00:42:43,520 --> 00:42:46,600 ‪汉森校长 如果我说没有你 361 00:42:46,680 --> 00:42:49,920 ‪本校就没有这个建校周年纪念日 ‪一点也不夸张 362 00:42:50,000 --> 00:42:51,640 ‪天啊 我以为已经结束了 363 00:42:51,720 --> 00:42:53,120 ‪你说得太夸张了 364 00:42:53,200 --> 00:42:56,360 ‪基尔教育局的人都还记得你的名字呢 365 00:42:57,400 --> 00:42:58,240 ‪是吗? 366 00:42:58,320 --> 00:42:59,640 ‪是的 367 00:42:59,720 --> 00:43:05,960 ‪八十年代期间 ‪基尔执政单位有意关闭这间学院 368 00:43:06,040 --> 00:43:06,880 ‪因为他们认为… 369 00:43:06,960 --> 00:43:07,800 ‪你们看 370 00:43:07,880 --> 00:43:12,280 ‪…这座美丽的小岛人口 ‪当时创下了新低 371 00:43:12,360 --> 00:43:14,440 ‪加上换了政府 372 00:43:14,520 --> 00:43:16,280 ‪机会来了 373 00:43:17,600 --> 00:43:22,200 ‪好在刚上任的教育部长 ‪是我大学时期的好朋友 374 00:43:22,280 --> 00:43:27,320 ‪我们大学同学都知道彼此一两个秘密 375 00:43:28,000 --> 00:43:30,440 ‪这些秘密都见不得光 376 00:43:34,840 --> 00:43:36,440 ‪琳德曼校长 377 00:43:36,520 --> 00:43:43,040 ‪我承认某些情况下 ‪我们需要耍点手段 378 00:43:44,200 --> 00:43:45,960 ‪才能取得更大的利益 379 00:44:23,520 --> 00:44:26,000 ‪爷爷 380 00:44:26,920 --> 00:44:28,200 ‪我没事了 381 00:44:28,280 --> 00:44:29,520 ‪去搬一张椅子过来 382 00:44:32,480 --> 00:44:34,160 ‪别担心 383 00:44:44,560 --> 00:44:45,560 ‪他怎么样了? 384 00:44:46,280 --> 00:44:47,720 ‪他想喝红酒 385 00:44:51,040 --> 00:44:53,760 ‪-有什么需要我帮忙吗? ‪-不用 386 00:44:56,240 --> 00:44:59,720 ‪他躺在床上 他说红酒能助他入眠 387 00:45:04,840 --> 00:45:07,160 ‪你确定要把整瓶红酒拿上楼吗? 388 00:45:13,040 --> 00:45:14,240 ‪他认识杨老师吗? 389 00:45:15,440 --> 00:45:17,360 ‪我是指你爷爷 他认识杨老师吗? 390 00:45:18,240 --> 00:45:19,080 ‪为什么这么问? 391 00:45:20,280 --> 00:45:22,400 ‪因为他们望着彼此的眼神很奇怪 392 00:45:26,120 --> 00:45:29,440 ‪别用这种眼神看着我 ‪好像我疯了似的 我确实看到了 393 00:45:31,760 --> 00:45:32,600 ‪好吧 394 00:45:34,200 --> 00:45:36,640 ‪我去去就回来 我要去给他送酒 395 00:45:38,720 --> 00:45:40,840 ‪-大家都疯了 ‪-我听到了 396 00:45:48,760 --> 00:45:50,680 ‪我的情况没你看起来那么糟糕 397 00:45:51,840 --> 00:45:54,440 ‪你非要现在喝红酒吗? 398 00:45:55,120 --> 00:45:58,640 ‪我一定要喝 这不是一种选择 ‪两者之间是有分别的 399 00:46:07,200 --> 00:46:08,080 ‪妮娜也在家吗? 400 00:46:11,360 --> 00:46:12,960 ‪我不舒服 401 00:46:17,040 --> 00:46:21,200 ‪你去跟妮娜说我今天脱水就好了 402 00:46:24,280 --> 00:46:25,520 ‪放心吧 403 00:46:29,720 --> 00:46:33,480 ‪好吧 即使你觉得我疯了也好 ‪但是我亲眼看到的 404 00:46:34,440 --> 00:46:37,280 ‪-你看到了什么? ‪-我看到杨老师出现在校园范围里 405 00:46:37,360 --> 00:46:40,600 ‪你爸看到她后就像见鬼一样 ‪接着就晕倒了 406 00:46:41,480 --> 00:46:43,440 ‪好吧 你疯了 407 00:46:43,520 --> 00:46:46,080 ‪我还没说完 ‪她也用某种奇怪的眼神看着你爷爷 408 00:46:46,160 --> 00:46:50,080 ‪看起来好像要激怒你爷爷似的 ‪而且她还把头发剪短了 409 00:46:55,480 --> 00:46:58,240 ‪-你完全没注意到她吧? ‪-是的 410 00:46:59,440 --> 00:47:00,520 ‪你相信我吗? 411 00:47:04,720 --> 00:47:06,400 ‪算了 晚安 412 00:47:07,800 --> 00:47:08,640 ‪妮娜 413 00:47:09,160 --> 00:47:11,400 ‪妮娜 别走 再跟我解释一次 好吗? 414 00:47:12,680 --> 00:47:13,520 ‪别碰我 415 00:47:15,240 --> 00:47:16,080 ‪别这样嘛 416 00:47:16,800 --> 00:47:18,920 ‪我不想跟你吵架 417 00:47:39,200 --> 00:47:40,080 ‪乔纳斯? 418 00:47:42,480 --> 00:47:43,320 ‪乔纳斯! 419 00:50:11,400 --> 00:50:12,360 ‪该死的 420 00:51:48,800 --> 00:51:49,640 ‪(妮娜) 421 00:53:02,760 --> 00:53:04,560 ‪(早上11点37分) 422 00:53:12,280 --> 00:53:14,080 ‪快点! 423 00:53:14,160 --> 00:53:16,440 ‪-你自己跑跑看啊 ‪-怎么了? 424 00:53:16,520 --> 00:53:18,280 ‪你整个早上都心浮气躁的 425 00:53:19,480 --> 00:53:22,240 ‪我今早看到那个贱人走出他家门 426 00:53:22,800 --> 00:53:23,720 ‪你是指杨老师吗? 427 00:53:24,240 --> 00:53:27,440 ‪-不会吧? ‪-真的 我看着她走出他的家 428 00:53:27,520 --> 00:53:28,760 ‪真是个渣男 429 00:53:28,840 --> 00:53:32,200 ‪跟我接吻后 转身就跟那个贱人上床 ‪真不明白他在想什么 430 00:53:32,280 --> 00:53:34,960 ‪-也许她的对象是他爷爷呢 ‪-也对 431 00:53:35,040 --> 00:53:36,960 ‪他看着她的眼神很奇怪 432 00:53:38,280 --> 00:53:40,720 ‪你也看到了 对吧? ‪后来发生的事我也没想到 433 00:53:40,800 --> 00:53:43,880 ‪更没想到的是 我爸也见过杨老师 434 00:53:43,960 --> 00:53:46,040 ‪他今早吃早餐时遇见杨老师 435 00:53:46,120 --> 00:53:48,800 ‪他说以前有个老师跟她长得一模一样 436 00:53:48,880 --> 00:53:50,400 ‪短发还是长发? 437 00:53:51,000 --> 00:53:53,880 ‪就像她昨天的模样 可能是短发的吧 438 00:53:53,960 --> 00:53:56,880 ‪妮娜、朱莉 你们搞什么? 439 00:53:56,960 --> 00:53:59,320 ‪-继续跑 没叫你们聊天 ‪-放过我吧 440 00:54:00,120 --> 00:54:02,520 ‪克劳森老师 有点良心行不行? 441 00:54:14,240 --> 00:54:15,320 ‪好点了吗? 442 00:54:17,520 --> 00:54:19,080 ‪好点了 443 00:54:22,240 --> 00:54:26,720 ‪但我希望你今天别去学校 444 00:54:28,760 --> 00:54:30,760 ‪要叫医生过来吗? 445 00:54:31,920 --> 00:54:32,840 ‪不要紧的 446 00:54:33,400 --> 00:54:35,360 ‪那我就去学校了 447 00:54:36,120 --> 00:54:37,800 ‪跟我老师有关吗? 448 00:54:43,520 --> 00:54:45,400 ‪妮娜看到你望着她 449 00:54:48,200 --> 00:54:49,680 ‪接着你就晕过去了 450 00:54:51,160 --> 00:54:52,680 ‪妮娜见鬼了 451 00:54:55,560 --> 00:54:56,640 ‪你认识杨老师吗? 452 00:54:57,960 --> 00:55:00,760 ‪杨老师?她叫“杨老师”? 453 00:55:03,040 --> 00:55:07,040 ‪这是我今早在门前发现的 ‪但我没看到妮娜 454 00:55:07,120 --> 00:55:10,040 ‪(妮娜) 455 00:55:14,080 --> 00:55:15,640 ‪那你不认识杨老师 是吗? 456 00:55:18,160 --> 00:55:20,320 ‪不认识 怎么可能认识呢? 457 00:55:25,400 --> 00:55:27,800 ‪我要去上学了 有事打给我 458 00:55:30,280 --> 00:55:32,560 ‪历年年鉴网上找不到 459 00:55:32,640 --> 00:55:34,960 ‪你大可向图书馆借 460 00:55:36,160 --> 00:55:38,800 ‪不然去城市档案馆找也行 461 00:55:38,880 --> 00:55:40,000 ‪谢了 462 00:55:49,640 --> 00:55:51,760 ‪她要找什么?我或许帮得上忙 463 00:55:52,320 --> 00:55:56,200 ‪她要找历年年鉴 464 00:55:56,280 --> 00:55:58,080 ‪那就算了 反正不是我的部门 465 00:56:14,200 --> 00:56:16,520 ‪(欢迎词 1986年教职员) 466 00:56:27,080 --> 00:56:29,400 ‪如果你要找妮娜的话 她在图书馆 467 00:56:29,480 --> 00:56:32,360 ‪-我找妮娜干吗? ‪-我怎么知道? 468 00:56:32,440 --> 00:56:35,360 ‪有时候我觉得你脑袋有问题 469 00:56:36,240 --> 00:56:37,320 ‪祝你有个愉快的一天 470 00:56:41,120 --> 00:56:43,040 ‪(克劳斯曼高中 1985年年鉴) 471 00:56:51,120 --> 00:56:53,800 ‪脑残 我应该待在家里才对 472 00:56:55,920 --> 00:56:58,120 ‪A、T、G和C 473 00:57:06,840 --> 00:57:09,600 ‪(1985年教职员) 474 00:57:20,640 --> 00:57:22,440 {\an8}‪(德语老师 马利亚罗德) 475 00:57:24,720 --> 00:57:27,520 ‪梅尼克老师在马略卡岛度假时 ‪你也在那边 476 00:57:31,880 --> 00:57:33,560 ‪你想对乔纳斯做什么? 477 00:57:34,080 --> 00:57:36,160 ‪你来这个岛上有什么目的? 478 00:57:45,720 --> 00:57:47,920 ‪你现在搞懂了吧? 479 00:57:48,000 --> 00:57:49,720 ‪你要我认真说吗? 480 00:57:50,920 --> 00:57:52,240 ‪我不介意再解释一遍 481 00:57:52,320 --> 00:57:55,320 ‪腺嘌呤和胸腺嘧啶在同一条链上 482 00:58:06,640 --> 00:58:07,480 ‪乔纳斯! 483 00:58:08,200 --> 00:58:09,200 ‪你好 484 00:58:09,280 --> 00:58:10,640 ‪等一下 485 00:58:10,720 --> 00:58:12,720 ‪我要去图书馆 486 00:58:12,800 --> 00:58:16,000 ‪答应我 如果你爷爷需要什么帮助 487 00:58:16,920 --> 00:58:18,440 ‪不妨告诉我 488 00:58:18,520 --> 00:58:19,560 ‪我会的 谢谢 489 00:58:28,440 --> 00:58:30,560 ‪-你上哪儿去? ‪-总之不是去上生物课 490 00:58:30,640 --> 00:58:32,480 ‪-明天继续吧 ‪-好极了 491 00:58:55,040 --> 00:58:55,880 ‪妮娜? 492 00:58:57,640 --> 00:58:58,480 ‪妮娜? 493 00:59:02,080 --> 00:59:02,920 ‪乔纳斯? 494 00:59:07,160 --> 00:59:08,440 ‪你今天去了哪里? 495 00:59:10,040 --> 00:59:11,960 ‪我爷爷病了 496 00:59:12,040 --> 00:59:15,320 ‪我听说了 他到底出了什么事? 497 00:59:17,720 --> 00:59:19,520 ‪你有没有看到妮娜? 498 00:59:20,560 --> 00:59:22,320 ‪没有 她应该已经走了 499 00:59:25,640 --> 00:59:27,600 ‪我刚走出图书馆 里面没人 500 00:59:32,600 --> 00:59:33,440 ‪乔纳斯 501 00:59:34,120 --> 00:59:35,920 ‪昨晚是一场美梦 502 00:59:42,480 --> 00:59:45,800 ‪怎么了?借书卡在哪里? 503 00:59:48,160 --> 00:59:50,240 ‪那你最好赶紧过来一趟 504 01:01:31,800 --> 01:01:33,080 ‪-嗨 杨老师 ‪-嗨 505 01:02:03,840 --> 01:02:04,960 ‪-嗨 ‪-嗨 506 01:02:27,960 --> 01:02:28,800 ‪嗨 507 01:02:30,120 --> 01:02:30,960 ‪杨老师 508 01:02:34,200 --> 01:02:36,560 ‪-有什么事能够帮到你吗? ‪-不好意思 509 01:02:36,640 --> 01:02:40,720 ‪我碰上了一点问题 ‪能给我一些胶带吗? 510 01:02:40,800 --> 01:02:42,080 ‪给搬运箱用的 511 01:02:44,120 --> 01:02:47,440 ‪-你打算搬走了? ‪-不是 还在搬东西进屋 乱糟糟的 512 01:02:49,200 --> 01:02:51,040 ‪喜欢这座小岛吗? 513 01:02:51,560 --> 01:02:53,040 ‪我来了就不想离开了 514 01:02:53,560 --> 01:02:56,480 ‪不介意的话 ‪我可以带你去见识一下岛上的酒吧 515 01:02:57,640 --> 01:02:59,560 ‪岛上也就只有一家酒吧 516 01:03:01,520 --> 01:03:04,520 ‪你有没有绳子? 517 01:05:23,960 --> 01:05:25,760 ‪看起来不错吧? 518 01:05:25,840 --> 01:05:27,200 ‪到那边… 519 01:05:27,280 --> 01:05:29,160 ‪我们到那边去捡吧 520 01:05:34,000 --> 01:05:36,800 ‪你捡到的垃圾跟你有什么关联? 521 01:05:36,880 --> 01:05:39,040 ‪麻烦你把袋子拿来 522 01:05:39,120 --> 01:05:42,160 ‪这些恶心的游客 ‪不能到其他地方啪啪吗? 523 01:05:42,240 --> 01:05:43,800 ‪你们知道妮娜在哪里吗? 524 01:05:44,480 --> 01:05:46,480 ‪你今天不是问过了吗? 525 01:05:46,560 --> 01:05:49,720 ‪-好像是吧 她在哪里? ‪-她可能是在逃避你吧 526 01:05:50,360 --> 01:05:53,440 ‪-她刚才不在图书馆吗? ‪-不在 图书馆里只有杨老师 527 01:05:54,320 --> 01:05:56,200 ‪-我操 ‪-怎么了? 528 01:05:56,280 --> 01:05:57,320 ‪没什么 529 01:05:58,120 --> 01:06:00,400 ‪-那你为什么露出这种表情? ‪-对啊 为什么? 530 01:06:00,480 --> 01:06:01,480 ‪别问了 531 01:06:03,360 --> 01:06:04,880 ‪如果她已经离开学校了 532 01:06:04,960 --> 01:06:07,320 ‪-那她的自行车还在吗? ‪-不知道 533 01:06:10,040 --> 01:06:11,640 ‪该死的 我没想到这点 534 01:10:40,000 --> 01:10:43,160 ‪嗨 我是妮娜 我已经下班了 535 01:11:02,360 --> 01:11:04,960 {\an8}‪(我是乔纳斯 我有急事找你) 536 01:11:06,480 --> 01:11:09,080 {\an8}‪(在哪里见面?) 537 01:11:18,360 --> 01:11:22,680 {\an8}‪(霍尔斯登威路12号) 538 01:11:35,600 --> 01:11:36,720 ‪妮娜失踪了 539 01:11:38,840 --> 01:11:41,520 ‪-我可以进来吗? ‪-当然可以 540 01:11:48,440 --> 01:11:49,720 ‪“失踪”是什么意思? 541 01:11:50,640 --> 01:11:52,760 ‪她关机没开 没人知道她在哪里 542 01:11:52,840 --> 01:11:55,400 ‪我今天下午明明在图书馆见过她 543 01:11:57,440 --> 01:11:59,200 ‪她有没有跟你说过什么? 544 01:12:10,280 --> 01:12:11,440 ‪妮娜吃醋 545 01:12:13,240 --> 01:12:16,320 ‪很不巧的 她今早看到我走出你家 546 01:12:19,840 --> 01:12:20,680 ‪该死的 547 01:12:21,720 --> 01:12:24,360 ‪她可能骑着自行车在附近逗留 548 01:12:28,160 --> 01:12:29,040 ‪对不起 549 01:12:30,080 --> 01:12:32,400 ‪我没想到会给你带来难处 550 01:12:32,480 --> 01:12:34,240 ‪-但你已经做了 ‪-我只是想跟你上床 551 01:12:34,320 --> 01:12:36,840 ‪所以你就晚上悄悄潜入别人家里吗? 552 01:12:37,720 --> 01:12:39,160 ‪-试问谁会这么做? ‪-等一下 553 01:12:40,200 --> 01:12:42,280 ‪我以为你不会感到困扰 554 01:12:47,640 --> 01:12:48,960 ‪你家里有酒杯吗? 555 01:12:52,240 --> 01:12:53,560 ‪在水槽左上角的柜子里 556 01:13:18,920 --> 01:13:20,400 ‪这是你爸妈的房子吗? 557 01:13:21,280 --> 01:13:23,120 ‪是的 他们以前住在这里 558 01:13:23,200 --> 01:13:26,000 ‪-直到去年为止 ‪-直到他们发生意外为止 559 01:13:28,320 --> 01:13:30,360 ‪很可怕的意外 我听说了 560 01:13:54,360 --> 01:13:56,040 ‪也许我们应该结束这个关系了 561 01:14:10,240 --> 01:14:13,200 ‪我已经分不清对错了 562 01:14:15,200 --> 01:14:16,920 ‪我知道什么是对的 563 01:14:19,480 --> 01:14:20,560 ‪你要继续写作 564 01:14:24,480 --> 01:14:25,960 ‪你跟我爷爷说去 565 01:14:27,880 --> 01:14:30,600 ‪他说服我爸相信 ‪作家最后都会露宿街头 566 01:14:30,680 --> 01:14:33,360 ‪如果我不是像席勒 ‪歌德或卡夫卡那种作家 567 01:14:33,440 --> 01:14:35,160 ‪就不应该写下去 568 01:14:37,480 --> 01:14:39,320 ‪你绝对不会露宿街头的 569 01:14:40,880 --> 01:14:44,440 ‪你的人生要自己掌握 ‪不需要别人来决定 570 01:14:56,640 --> 01:14:58,240 ‪我走了 571 01:14:59,720 --> 01:15:01,360 ‪我们还是维持朋友关系吧 572 01:15:03,080 --> 01:15:04,440 ‪这样妮娜就可以放心了 573 01:15:06,720 --> 01:15:08,200 ‪以后你们会有三个孩子 574 01:15:08,800 --> 01:15:10,320 ‪你会成为小说家 575 01:15:11,480 --> 01:15:13,040 ‪你会实现梦想 576 01:15:34,600 --> 01:15:35,440 ‪等等 577 01:17:16,080 --> 01:17:17,800 ‪短发很适合你 578 01:17:53,280 --> 01:17:54,200 ‪你去了哪里? 579 01:17:55,680 --> 01:17:58,280 ‪-我见一个人 ‪-妮娜吗? 580 01:18:00,120 --> 01:18:01,400 ‪还是那个老师? 581 01:18:04,360 --> 01:18:07,960 ‪起码她相信我写的作品 ‪不是没有价值的艺术品 582 01:18:13,440 --> 01:18:17,240 ‪虽然你说服了爸爸 但你阻止不了我 583 01:18:35,440 --> 01:18:36,600 ‪乔纳斯! 584 01:18:36,680 --> 01:18:37,720 ‪起来! 585 01:18:37,800 --> 01:18:41,000 ‪他们在海滩上找到了妮娜的尸体 586 01:18:55,800 --> 01:18:57,320 ‪妮娜! 587 01:18:57,400 --> 01:19:01,200 ‪天啊 不要! 588 01:19:03,360 --> 01:19:04,400 ‪妮娜! 589 01:19:05,480 --> 01:19:07,280 ‪天啊 不要! 590 01:19:30,720 --> 01:19:33,200 ‪你爷爷有没有癫痫发作过? 591 01:19:33,280 --> 01:19:36,200 ‪你家里有没有癫痫病史? 592 01:19:40,080 --> 01:19:42,840 ‪等你忙完后 给他开50毫克镇静药 593 01:19:42,920 --> 01:19:43,800 ‪-好的 ‪-谢谢 594 01:19:44,400 --> 01:19:46,520 ‪家里有没有癫痫病史? 595 01:19:51,640 --> 01:19:53,000 ‪我不知道 596 01:19:54,520 --> 01:19:56,720 ‪我们会给他开镇静药 ‪让他带回去服用 597 01:19:58,240 --> 01:19:59,080 ‪坐吧 598 01:20:01,720 --> 01:20:04,200 ‪你应该回去休息一下 599 01:20:04,760 --> 01:20:07,840 ‪你爷爷的状况稳定 这是好现象 600 01:20:09,000 --> 01:20:11,800 ‪-可以陪你朋友回家吗? ‪-没问题 601 01:20:11,880 --> 01:20:15,840 ‪放心吧 等你爷爷醒来 ‪我们会马上通知你 602 01:20:16,520 --> 01:20:17,360 ‪我答应你 603 01:20:47,640 --> 01:20:49,320 ‪医生叫你吃药 604 01:20:50,840 --> 01:20:52,520 ‪我不想吃药 605 01:21:01,040 --> 01:21:01,880 ‪朱莉呢? 606 01:21:05,480 --> 01:21:06,600 ‪陪着妮娜的妈妈 607 01:21:14,280 --> 01:21:15,440 ‪我不明白 608 01:21:20,160 --> 01:21:23,400 ‪妮娜绝对不可能不小心被海浪冲走的 609 01:21:45,560 --> 01:21:47,280 ‪你能不能缩小时间范围? 610 01:21:47,880 --> 01:21:51,000 ‪你跟妮娜说过 ‪你爸年轻时候见过一个老师 611 01:21:51,880 --> 01:21:52,760 ‪是哪一年? 612 01:21:52,840 --> 01:21:55,160 ‪应该是… 613 01:21:58,200 --> 01:22:03,400 ‪1984年到1988年之间 614 01:22:17,760 --> 01:22:18,880 ‪有一页不见了 615 01:22:31,960 --> 01:22:33,480 ‪-嗨 ‪-嗨 616 01:22:33,560 --> 01:22:36,640 ‪我是海伦娜杨 ‪我来探望我爸弗雷德瑞汉森 617 01:23:08,000 --> 01:23:09,000 ‪找到了 618 01:23:11,040 --> 01:23:13,200 ‪(1985年克劳斯曼高中毕业班) 619 01:23:15,040 --> 01:23:18,880 ‪(弗雷德瑞汉森校长 ‪和德语老师马利亚罗德) 620 01:23:21,920 --> 01:23:23,000 ‪输入她的名字 621 01:23:30,560 --> 01:23:32,880 ‪(搜寻字:马利亚罗德) 622 01:23:32,960 --> 01:23:35,520 ‪(一名女子遭潮水淹没) 623 01:23:35,600 --> 01:23:36,920 ‪那是四年前的事了 624 01:23:37,000 --> 01:23:40,760 ‪“克劳斯曼高中德语老师马利亚罗德 625 01:23:40,840 --> 01:23:44,960 ‪昨日清晨被发现死在沙滩上 626 01:23:46,080 --> 01:23:48,560 ‪救援队表示 死者是溺死的 627 01:23:49,600 --> 01:23:53,920 ‪目前尚不清楚是否有第三方涉案” 628 01:24:02,960 --> 01:24:04,320 ‪别激动 629 01:24:06,680 --> 01:24:08,960 ‪医生说你不能说话 630 01:24:09,040 --> 01:24:11,480 ‪因为你之前把舌头咬得太紧了 631 01:24:12,320 --> 01:24:15,920 ‪你身体的运动功能 ‪受到痉挛影响而受到局限 632 01:24:18,040 --> 01:24:19,480 ‪但迟早会恢复的 633 01:24:21,080 --> 01:24:25,640 ‪最重要的是 ‪你看得到我 也听得见我说话 634 01:24:33,240 --> 01:24:35,520 ‪看到我有没有让你想起她? 635 01:24:40,240 --> 01:24:41,840 ‪妈妈非常爱你 636 01:24:44,960 --> 01:24:49,000 ‪她怀上我的时候 ‪真的以为你会选择我们 637 01:24:50,920 --> 01:24:52,600 ‪结果你抛弃了她 638 01:24:54,160 --> 01:24:57,520 ‪那一天历历在目 我们从渡船上下来 639 01:24:59,600 --> 01:25:01,160 ‪我就站在你眼前 640 01:25:03,400 --> 01:25:05,720 ‪你却转身离去 641 01:25:15,600 --> 01:25:17,360 ‪当时我和妈妈一起站在海滩上 642 01:25:17,920 --> 01:25:20,280 ‪她努力不让我看到她的眼泪 643 01:25:22,000 --> 01:25:23,720 ‪我看到她脸上的表情 644 01:25:27,120 --> 01:25:28,320 ‪充满绝望 645 01:25:29,840 --> 01:25:30,880 ‪毫无生命力 646 01:25:34,720 --> 01:25:37,600 ‪她叫我坐在沙滩上等她回来 647 01:25:38,600 --> 01:25:40,240 ‪她要去找你说话 648 01:25:41,000 --> 01:25:42,440 ‪结果再也没有回来了 649 01:25:46,760 --> 01:25:48,640 ‪我在海滩上等了好几个小时 650 01:25:51,320 --> 01:25:54,200 ‪从黑夜等到天明 651 01:25:58,920 --> 01:26:00,800 ‪一个四岁小女孩 652 01:26:11,960 --> 01:26:13,400 ‪接着渔夫来了 653 01:26:14,840 --> 01:26:15,840 ‪警察也来了 654 01:26:18,120 --> 01:26:20,440 ‪到处都是蓝色闪光和警笛声 655 01:26:25,080 --> 01:26:27,000 ‪有人发现她的尸体被冲上岸 656 01:26:31,600 --> 01:26:33,480 ‪是你杀了她 657 01:26:44,840 --> 01:26:45,680 ‪放心吧 658 01:26:46,440 --> 01:26:48,320 ‪我不会杀了你的 659 01:26:49,600 --> 01:26:51,520 ‪但我会杀了你的挚爱 660 01:26:53,560 --> 01:26:55,280 ‪就像你当初怎么对待我一样 661 01:27:00,400 --> 01:27:03,000 ‪如今只剩下乔纳斯了 662 01:27:19,120 --> 01:27:20,160 ‪海伦娜! 663 01:28:44,680 --> 01:28:46,000 ‪可以开门吗? 664 01:28:57,440 --> 01:28:58,360 ‪早上好 665 01:28:59,480 --> 01:29:00,920 ‪我跟医生谈过了 666 01:29:01,000 --> 01:29:04,160 ‪他答应让你爷爷回家休养 667 01:29:05,040 --> 01:29:07,920 ‪红十字会会天天派看护过来 668 01:29:08,000 --> 01:29:09,720 ‪医生怎么会同意你的话? 669 01:29:10,280 --> 01:29:12,200 ‪-需要帮忙吗? ‪-不用 我应付得来 670 01:29:16,080 --> 01:29:18,560 ‪我知道了妮娜的事 真替你感到难过 671 01:29:24,640 --> 01:29:26,080 ‪要把病人放在哪里? 672 01:29:31,440 --> 01:29:33,520 ‪就放在客厅里吧 673 01:29:58,520 --> 01:29:59,520 ‪你以为自己是谁啊? 674 01:30:00,000 --> 01:30:01,120 ‪这一切到底怎么回事? 675 01:30:04,640 --> 01:30:07,080 ‪我知道出事后 就跑来找你了 676 01:30:07,160 --> 01:30:09,960 ‪我去了一趟医院 跟医生谈过了 677 01:30:10,480 --> 01:30:12,960 ‪你妈是不是曾在我们学校教书? 678 01:30:14,040 --> 01:30:15,400 ‪她是不是叫马利亚罗德? 679 01:30:18,160 --> 01:30:19,000 ‪是的 680 01:30:25,360 --> 01:30:27,720 ‪(弗洛里安来电) 681 01:30:32,200 --> 01:30:34,440 ‪我爷爷跟她是什么关系? 682 01:30:39,000 --> 01:30:39,920 ‪接电话吧 683 01:30:41,240 --> 01:30:43,800 ‪我去泡咖啡 我们好好聊 684 01:31:59,440 --> 01:32:01,200 ‪她打算把真相都告诉我了 685 01:32:02,240 --> 01:32:04,640 ‪我待会儿再给你回电 好吗? 686 01:32:06,360 --> 01:32:08,280 ‪她来了 待会儿再说 687 01:32:48,400 --> 01:32:51,680 ‪我终于理解 ‪我妈当初为什么要留在这座岛上了 688 01:32:54,920 --> 01:32:57,600 ‪你为什么把年鉴里的那一页撕掉? 689 01:33:00,520 --> 01:33:02,400 ‪因为上面有我妈的照片 690 01:33:06,720 --> 01:33:09,640 ‪她以前很爱很爱你爷爷 691 01:33:11,800 --> 01:33:13,040 ‪他是她今生的挚爱 692 01:33:20,240 --> 01:33:21,560 ‪他们有孩子吗? 693 01:33:28,200 --> 01:33:29,920 ‪那我就算你姑姑了吧? 694 01:33:35,320 --> 01:33:37,080 ‪你爷爷是杀人凶手 695 01:33:40,080 --> 01:33:41,280 ‪他杀了我妈 696 01:33:43,920 --> 01:33:46,480 ‪因为我妈要他照顾他的女儿 697 01:34:22,520 --> 01:34:23,840 ‪妮娜的事 我很抱歉 698 01:34:28,040 --> 01:34:29,600 ‪但她应该先跑去跟你说的 699 01:34:31,680 --> 01:34:33,880 ‪那你就能自己悟出真相 700 01:34:36,400 --> 01:34:38,000 ‪那时一切都来得及 701 01:34:46,200 --> 01:34:47,040 ‪过来 702 01:35:32,800 --> 01:35:35,600 ‪没事的 我只是暂且把你麻痹了 703 01:35:38,200 --> 01:35:39,040 ‪你不会有事的 704 01:35:40,800 --> 01:35:41,640 ‪好了 705 01:35:46,040 --> 01:35:46,880 ‪你不会有事的 706 01:35:48,240 --> 01:35:49,080 ‪相信我吧 707 01:36:01,280 --> 01:36:02,360 ‪不会有事的 708 01:36:03,000 --> 01:36:04,040 ‪没事的 709 01:36:04,840 --> 01:36:05,760 ‪没事的 710 01:36:07,160 --> 01:36:09,360 ‪没事的 711 01:38:58,160 --> 01:39:01,280 ‪当你读到这封信时 ‪我已经不在人世了 712 01:39:01,880 --> 01:39:05,080 ‪我已经尽力了 我给了你自由 713 01:39:06,920 --> 01:39:09,000 ‪我用了所有血肉和灵魂 714 01:39:09,080 --> 01:39:12,600 ‪让你知道我有多么爱你 715 01:39:13,720 --> 01:39:16,760 ‪如今我意识到 这一切都是没用的 716 01:39:17,800 --> 01:39:21,680 ‪我也意识到 你只在乎一样东西 717 01:39:22,960 --> 01:39:23,960 ‪你的名声 718 01:39:25,440 --> 01:39:29,440 ‪婚外情所生下的私生女 719 01:39:29,520 --> 01:39:31,240 ‪无法融入你的人生宏图 720 01:39:32,120 --> 01:39:34,360 ‪我只希望 721 01:39:34,440 --> 01:39:37,640 ‪你见到你女儿后 会深受感触 722 01:39:40,280 --> 01:39:42,480 ‪我永远都不会离开这座岛 723 01:39:43,600 --> 01:39:47,520 ‪也许我身体有某个部分 ‪留在我们女儿身上 724 01:39:49,240 --> 01:39:50,920 ‪能够让你爱上她 725 01:39:53,320 --> 01:39:54,360 ‪爱你的马利亚 726 01:40:58,960 --> 01:40:59,800 ‪你没事吧? 727 01:41:02,640 --> 01:41:03,480 ‪不好意思 728 01:41:06,480 --> 01:41:07,720 ‪你从岛上来的吗? 729 01:41:10,200 --> 01:41:13,280 ‪你住在岛上 我搞不懂 730 01:41:20,520 --> 01:41:22,440 ‪为什么只有这座岛被涂黑了? 731 01:41:25,720 --> 01:41:28,840 ‪(北弗里西亚群岛) 732 01:43:53,800 --> 01:43:58,800 ‪字幕翻译:张庆龄