1 00:00:02,066 --> 00:00:03,066 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:15,834 --> 00:00:18,433 ♪ It had to be you ♪ 4 00:00:21,100 --> 00:00:25,133 ♪ It had to be you ♪ 5 00:00:27,166 --> 00:00:30,033 ♪ I wandered around ♪ 6 00:00:30,166 --> 00:00:32,967 ♪ And finally found ♪ 7 00:00:33,100 --> 00:00:37,967 ♪ The somebody who ♪ 8 00:00:39,066 --> 00:00:43,433 ♪ Could make me be true ♪ 9 00:00:43,567 --> 00:00:48,233 ♪ Could make me Be blue ♪ 10 00:00:48,367 --> 00:00:51,066 ♪ And even be glad ♪ 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,533 ♪ Just to be sad ♪ 12 00:00:53,667 --> 00:00:58,033 ♪ Thinkin' of you ♪ 13 00:00:58,166 --> 00:01:01,367 ♪ Some others I've seen ♪ 14 00:01:02,934 --> 00:01:07,133 ♪ They might never be mean ♪ 15 00:01:08,166 --> 00:01:12,934 ♪ Might never be cross Or try to be boss ♪ 16 00:01:13,066 --> 00:01:17,333 ♪ But they wouldn't do ♪ 17 00:01:17,467 --> 00:01:20,300 ♪ For nobody else ♪ 18 00:01:20,433 --> 00:01:22,934 ♪ Gave me a thrill ♪ 19 00:01:23,066 --> 00:01:25,000 ♪ With all your faults ♪ 20 00:01:25,133 --> 00:01:27,300 ♪ I love you still ♪ 21 00:01:27,433 --> 00:01:29,633 ♪ It had to be you ♪ 22 00:01:29,767 --> 00:01:31,667 ♪ Wonderful you ♪ 23 00:01:31,800 --> 00:01:39,233 ♪ Yes! It had to be you-u-u-u ♪ 24 00:01:40,200 --> 00:01:42,467 - Watch it, buddy. She's taken. - Understood. 25 00:01:49,633 --> 00:01:52,667 Thank you. Thank you very much. 26 00:01:53,600 --> 00:01:55,633 So Keats' love letter to Fanny Brawne 27 00:01:55,767 --> 00:01:58,800 is a classic example of idealistic love in literature. 28 00:01:58,934 --> 00:01:59,533 For instance... 29 00:01:59,667 --> 00:02:02,333 "I cannot exist without you." 30 00:02:02,467 --> 00:02:05,734 I am forgetful of everything, but seeing you again. 31 00:02:05,867 --> 00:02:07,533 My life seems to stop there. 32 00:02:07,667 --> 00:02:09,100 I see no further. 33 00:02:09,233 --> 00:02:12,000 "You have absorb'd me." 34 00:02:12,133 --> 00:02:15,433 So that seems a little needy, if we're being honest, right? 35 00:02:15,567 --> 00:02:16,743 I mean, someone puts that note on your door 36 00:02:16,767 --> 00:02:19,834 and you're taking out a restraining order, am I right? 37 00:02:19,967 --> 00:02:21,400 - Mm-hmm? - It's escapism. 38 00:02:21,533 --> 00:02:23,567 The realities of that era were rough. 39 00:02:23,700 --> 00:02:25,433 That's true. Life expectancy was short. 40 00:02:25,567 --> 00:02:28,066 Keats died of tuberculosis when he was 25. 41 00:02:28,200 --> 00:02:30,166 That's so young! How tragic. 42 00:02:30,300 --> 00:02:33,033 Yes. But we relate to the tragedy in literature 43 00:02:33,166 --> 00:02:34,543 because, you know, for so many of us, 44 00:02:34,567 --> 00:02:36,233 when it comes to love, 45 00:02:36,367 --> 00:02:38,900 the journey from aspiration to fulfillment 46 00:02:39,033 --> 00:02:40,867 is a very... 47 00:02:41,000 --> 00:02:42,033 bumpy road. 48 00:02:43,900 --> 00:02:46,166 Professor Rivera needs a date. 49 00:02:46,300 --> 00:02:48,567 - Or a drink! - All right. 50 00:02:48,700 --> 00:02:49,500 So that's it for this week. 51 00:02:49,633 --> 00:02:51,233 Next week is "Ode On A Grecian Urn." 52 00:02:51,367 --> 00:02:53,600 Please read and be prepared to discuss. 53 00:02:53,734 --> 00:02:54,734 Thanks. 54 00:03:00,533 --> 00:03:02,400 - Hey! - Hey. 55 00:03:02,533 --> 00:03:05,667 You, ahem, need to pull yourself together. 56 00:03:05,800 --> 00:03:06,900 What was that out there? 57 00:03:07,033 --> 00:03:08,266 Teaching. 58 00:03:08,400 --> 00:03:10,233 Really? What class? Cynicism 101? 59 00:03:10,367 --> 00:03:12,500 Mia, they're 19 years old. 60 00:03:12,633 --> 00:03:14,743 They're gonna have decades of heartbreak ahead of them. 61 00:03:14,767 --> 00:03:16,242 You don't have to burst their bubble just yet. 62 00:03:16,266 --> 00:03:18,333 I'm teaching my students about reality. 63 00:03:18,467 --> 00:03:20,300 I think you're letting your personal life 64 00:03:20,433 --> 00:03:21,433 cloud your judgment. 65 00:03:21,467 --> 00:03:23,233 I am not. Stop it. 66 00:03:23,367 --> 00:03:25,076 Don't you have papers to grade or something? 67 00:03:25,100 --> 00:03:26,133 Nope. Done. 68 00:03:26,266 --> 00:03:28,276 Super-speedy when it comes to the Peloponnesian War. 69 00:03:28,300 --> 00:03:31,400 Come on, Mia! You used to see the beauty in all of this. 70 00:03:31,533 --> 00:03:32,776 "Shall I compare thee to a summer's day?" 71 00:03:32,800 --> 00:03:33,934 Oh, stop, please. 72 00:03:34,066 --> 00:03:36,467 Hey! Penny Serenade is playing at the Vogue tonight. 73 00:03:36,600 --> 00:03:38,333 It's our favorite. You're coming with me. 74 00:03:38,467 --> 00:03:40,633 No, I can't. 75 00:03:40,767 --> 00:03:41,776 I've got the "appointment." 76 00:03:41,800 --> 00:03:42,800 What? 77 00:03:42,900 --> 00:03:44,133 That's done at 3:00. 78 00:03:44,266 --> 00:03:45,066 You'll have plenty of time. 79 00:03:45,200 --> 00:03:46,934 Derek's meeting a new gallery owner. 80 00:03:47,066 --> 00:03:48,343 I don't want to sit there like a sad-sack, 81 00:03:48,367 --> 00:03:49,776 And you have to stop being such a shut-in. 82 00:03:49,800 --> 00:03:50,567 I'm not a shut-in. 83 00:03:50,700 --> 00:03:52,166 Okay, fine, a marginal hermit, then. 84 00:03:52,300 --> 00:03:55,166 You need a big, fat dose of romance, girl! 85 00:03:55,300 --> 00:03:57,667 Cary Grant. Irene Dunne. 86 00:03:57,800 --> 00:03:59,276 Who better to bring you out of that funk? 87 00:03:59,300 --> 00:04:00,500 I'm not in a funk! 88 00:04:00,633 --> 00:04:01,900 All hermits say that. 89 00:04:03,000 --> 00:04:04,367 Fine. 90 00:04:04,500 --> 00:04:06,060 I'll meet you after the lawyer's office. 91 00:04:06,166 --> 00:04:07,166 Mm. 92 00:04:07,300 --> 00:04:09,233 Oh. Hey, hey, hey, hey. 93 00:04:09,367 --> 00:04:11,667 Come here. 94 00:04:11,800 --> 00:04:13,400 You're doing the right thing. 95 00:04:13,533 --> 00:04:14,633 - You are. - I know. 96 00:04:14,767 --> 00:04:16,200 - Okay. - Thanks. 97 00:04:16,333 --> 00:04:17,773 I'll have the soda and popcorn ready. 98 00:04:17,800 --> 00:04:19,400 - Okay. - Okay. 99 00:04:19,533 --> 00:04:20,567 And the wine? 100 00:04:20,700 --> 00:04:22,409 Yeah, I'll get some wine. I'll put it in a soda cup. 101 00:04:22,433 --> 00:04:23,433 Okay. 102 00:04:23,467 --> 00:04:24,900 - Goodbye! - Bye. 103 00:04:31,333 --> 00:04:33,000 You can wait right over here with your... 104 00:04:33,967 --> 00:04:34,967 With her husband. 105 00:04:35,033 --> 00:04:36,834 Right. Have a seat, Mrs. Malone. 106 00:04:36,967 --> 00:04:38,166 It's actually "Rivera" now. 107 00:04:38,300 --> 00:04:39,667 Thank you. 108 00:04:39,800 --> 00:04:41,343 I'll let Mr. Underwood know you're here. 109 00:04:41,367 --> 00:04:42,367 Thanks. 110 00:04:45,000 --> 00:04:46,200 Sweetheart... 111 00:04:46,333 --> 00:04:48,834 Don't call me that. 112 00:04:48,967 --> 00:04:50,533 This is ridiculous. 113 00:04:50,667 --> 00:04:53,633 I don't want a divorce. 114 00:04:53,767 --> 00:04:55,967 We're a family. We belong together. 115 00:04:56,100 --> 00:04:57,100 Think about Rosie. 116 00:04:57,133 --> 00:04:59,066 I am doing this for Rosie. 117 00:05:00,400 --> 00:05:02,367 Come on. 118 00:05:02,500 --> 00:05:03,900 We can still find a place. 119 00:05:04,033 --> 00:05:06,200 These short-term rentals are a fortune. 120 00:05:06,333 --> 00:05:07,166 And why are we 121 00:05:07,300 --> 00:05:09,400 in the short-term rentals again, Casey? 122 00:05:12,867 --> 00:05:14,700 I'm 90 days sober, you know. 123 00:05:14,834 --> 00:05:16,233 I know. 124 00:05:16,367 --> 00:05:17,400 I know. I'm proud of you. 125 00:05:17,533 --> 00:05:20,667 I know how hard you've been working. 126 00:05:22,000 --> 00:05:23,200 Come on, Mia. 127 00:05:23,333 --> 00:05:25,233 Look me in the eyes... Look me in the eyes... 128 00:05:25,367 --> 00:05:26,767 And you tell me that it was all bad. 129 00:05:26,867 --> 00:05:29,567 Of course, it wasn't all bad. 130 00:05:30,667 --> 00:05:31,900 It was, uh... 131 00:05:32,033 --> 00:05:34,133 when it was good, it was great. 132 00:05:35,066 --> 00:05:35,900 But... 133 00:05:36,033 --> 00:05:37,367 Sweetheart, I... 134 00:05:37,500 --> 00:05:38,900 No. 135 00:05:39,033 --> 00:05:42,000 We lost our house... Casey. 136 00:05:44,567 --> 00:05:47,433 W-We... We can't count on you anymore. 137 00:05:48,600 --> 00:05:51,967 I'm sorry to interrupt, but Mr. Underwood is ready. 138 00:05:52,100 --> 00:05:54,300 So am I. 139 00:06:18,100 --> 00:06:19,300 Really? 140 00:06:19,433 --> 00:06:21,000 One kiss? That's all it takes to know? 141 00:06:21,133 --> 00:06:22,800 From Cary Grant? Absolutely. 142 00:06:22,934 --> 00:06:24,600 Shh! 143 00:06:24,734 --> 00:06:25,734 Oh, now, darling, 144 00:06:25,867 --> 00:06:26,667 you're not going to be one of those wives... 145 00:06:26,800 --> 00:06:28,467 Yeah, I mean, Cary Grant's Cary Grant, 146 00:06:28,600 --> 00:06:31,600 but kisses can be misleading. 147 00:06:31,734 --> 00:06:33,454 Maybe you just haven't been kissed properly. 148 00:06:33,500 --> 00:06:36,133 Now, do you mind? We're trying to watch a movie. 149 00:06:39,300 --> 00:06:41,033 You see that young man? 150 00:06:41,166 --> 00:06:44,033 That's my son, Anthony. 151 00:06:44,166 --> 00:06:45,667 Isn't he gorgeous? 152 00:06:45,800 --> 00:06:46,967 He's very handsome. 153 00:06:48,900 --> 00:06:50,000 Oh, and that one, 154 00:06:50,133 --> 00:06:52,300 with a napkin for the skirt? 155 00:06:52,433 --> 00:06:54,266 Yeah, that's his date. 156 00:06:54,400 --> 00:06:55,867 I feel for her. 157 00:06:56,000 --> 00:06:58,033 I mean, clearly, nobody raised her right. 158 00:06:58,166 --> 00:07:00,834 See, I taught my daughter about self-respect. 159 00:07:00,967 --> 00:07:01,967 Thank you. 160 00:07:02,033 --> 00:07:03,834 Which is why she's single again, 161 00:07:03,967 --> 00:07:04,767 after 12 years. 162 00:07:04,900 --> 00:07:05,600 Mm. 163 00:07:05,734 --> 00:07:07,400 Come on! 164 00:07:07,533 --> 00:07:09,376 You're smart, you're beautiful, you should know better. 165 00:07:09,400 --> 00:07:10,233 Shh! 166 00:07:10,367 --> 00:07:12,233 Second time. 167 00:07:12,367 --> 00:07:14,000 Oh! Look who can count. 168 00:07:14,133 --> 00:07:15,500 That's her. 169 00:07:15,633 --> 00:07:17,000 That's my Mia. 170 00:07:17,133 --> 00:07:19,834 She's the one giving your son the hard time. 171 00:07:19,967 --> 00:07:22,400 She's been in a bit of a mood lately. 172 00:07:22,533 --> 00:07:24,333 - Who's her date? - Oh, no, no, no. 173 00:07:24,467 --> 00:07:26,467 He's not a date. That's Nick. He's her best friend. 174 00:07:26,500 --> 00:07:27,367 She just filed for divorce... 175 00:07:27,500 --> 00:07:28,934 - Oh. - After 12 years. 176 00:07:29,066 --> 00:07:30,066 The ex-husband 177 00:07:30,200 --> 00:07:32,233 went through all their money 178 00:07:32,367 --> 00:07:33,867 on booze and bad judgment. 179 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 I mean, not a bad guy... 180 00:07:35,066 --> 00:07:36,667 I tried to warn her about him. 181 00:07:36,800 --> 00:07:38,567 Who listens to their mother? 182 00:07:38,700 --> 00:07:40,934 Ah! They just don't know how to pick 'em anymore. 183 00:07:41,066 --> 00:07:43,867 I just want Anthony to find someone. 184 00:07:44,000 --> 00:07:46,734 Yeah. Settle down with somebody nice. 185 00:07:46,867 --> 00:07:48,333 - Yeah. Down-to-earth! - Reliable. 186 00:07:48,467 --> 00:07:49,876 - So I can have some peace! - So I can have some peace! 187 00:07:49,900 --> 00:07:51,767 Exactly. 188 00:07:51,900 --> 00:07:53,900 Sofia Romano. 189 00:07:54,033 --> 00:07:55,734 - Marlene Schwartz- - Rivera. 190 00:07:55,867 --> 00:07:57,200 Now, that's a mouthful. 191 00:07:59,033 --> 00:08:01,667 You know, my-my son is a singer. 192 00:08:02,967 --> 00:08:04,166 He's got a voice like butter. 193 00:08:04,300 --> 00:08:05,300 Eh, good thing 194 00:08:05,333 --> 00:08:07,300 there's no high-cholesterol in my family. 195 00:08:07,433 --> 00:08:08,500 - Ah! - My daughter 196 00:08:08,633 --> 00:08:11,400 is a professor at a university. 197 00:08:11,533 --> 00:08:13,633 Very smart. But with a personality. 198 00:08:13,767 --> 00:08:17,633 Oh, yeah? Well, my Anthony's got so much compassion in him. 199 00:08:19,100 --> 00:08:20,834 Are you thinkin' what I'm thinking? 200 00:08:20,967 --> 00:08:24,834 Well, if your Anthony's this mensch you say he is, 201 00:08:24,967 --> 00:08:26,633 we might be on the same page. 202 00:08:26,767 --> 00:08:28,834 - Like a set-up? - A set-up. But... 203 00:08:28,967 --> 00:08:31,567 they can't know that we're behind it. 204 00:08:31,700 --> 00:08:33,834 They've got to find each other on their own, 205 00:08:33,967 --> 00:08:35,166 think it's their idea. 206 00:08:35,300 --> 00:08:36,767 I can't agree more! 207 00:08:36,900 --> 00:08:38,633 Let's get to work. 208 00:08:38,767 --> 00:08:39,767 I agree. 209 00:08:41,133 --> 00:08:41,900 After the deductions, 210 00:08:42,033 --> 00:08:43,033 we got 10,000. 211 00:08:43,133 --> 00:08:44,400 10,000? 212 00:08:44,533 --> 00:08:45,533 Oh, I love this moment. 213 00:08:45,600 --> 00:08:46,834 Uh-huh. 214 00:08:46,967 --> 00:08:48,509 I still got a couple of thousand in bills to pay around here. 215 00:08:48,533 --> 00:08:49,600 Well, then, 216 00:08:49,734 --> 00:08:50,910 - you've really only got 8,000. - Lucky girl. 217 00:08:50,934 --> 00:08:52,133 Yes, but did you ever see... 218 00:08:52,266 --> 00:08:53,066 I'll say. 219 00:08:53,200 --> 00:08:54,800 That much money in your life. 220 00:09:03,600 --> 00:09:05,076 Rosie! Come on, hurry. You're gonna miss the bus, 221 00:09:05,100 --> 00:09:06,900 And I want to get a run in, before class. 222 00:09:07,033 --> 00:09:08,033 Here. 223 00:09:08,133 --> 00:09:09,000 What is this? 224 00:09:09,133 --> 00:09:10,333 It's a waffle! 225 00:09:10,467 --> 00:09:12,333 It's a delicious homemade waffle. 226 00:09:12,467 --> 00:09:14,133 Come on! My cooking's not that bad. 227 00:09:14,266 --> 00:09:15,346 It's not that good, either. 228 00:09:15,467 --> 00:09:17,142 Okay. You have to take the bus home from school today 229 00:09:17,166 --> 00:09:18,000 because Daddy has to work 230 00:09:18,133 --> 00:09:20,066 and I need to look at some apartments. 231 00:09:20,200 --> 00:09:21,509 Why we can't just find a place with Daddy? 232 00:09:21,533 --> 00:09:23,233 Honey, I told you. It's complicated. 233 00:09:23,367 --> 00:09:25,007 Only because you're making it complicated. 234 00:09:25,100 --> 00:09:26,100 He wants us together. 235 00:09:26,133 --> 00:09:27,309 Sweetheart, I'm not having this conversation 236 00:09:27,333 --> 00:09:28,533 with you again, okay? 237 00:09:28,667 --> 00:09:30,142 One day, hopefully, you're gonna understand. 238 00:09:30,166 --> 00:09:31,367 I'll never understand. 239 00:09:31,500 --> 00:09:32,800 I'm not hungry. 240 00:09:32,934 --> 00:09:34,967 Okay. Fine. 241 00:09:35,100 --> 00:09:37,166 Look both ways. 242 00:09:40,266 --> 00:09:41,333 Meow. 243 00:09:41,467 --> 00:09:42,867 This is ridiculous. 244 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Sofia, it is never gonna work. 245 00:09:45,133 --> 00:09:47,300 Tony is very superstitious. 246 00:09:47,433 --> 00:09:48,500 He got it from my mother. 247 00:09:48,633 --> 00:09:49,967 We all got it from her. 248 00:09:50,100 --> 00:09:51,100 Daily. 249 00:09:51,200 --> 00:09:53,100 Oh! Here he comes. 250 00:09:54,333 --> 00:09:55,200 - Whoa, whoa. - Whoa. 251 00:09:55,333 --> 00:09:56,333 You see? 252 00:09:56,433 --> 00:09:58,000 - Hey. - Hey-hey-hey. 253 00:09:58,133 --> 00:09:59,133 Oh, it's so good... 254 00:10:00,433 --> 00:10:04,333 Okay. I am putting my trust in you and this, uh, mishegas, 255 00:10:04,467 --> 00:10:05,734 but I've got my doubts. 256 00:10:05,867 --> 00:10:08,533 Yeah, you've had a lot of those lately. 257 00:10:08,667 --> 00:10:10,367 But listen. Listen, trust me. 258 00:10:10,500 --> 00:10:11,867 I know what I'm walking about. 259 00:10:13,033 --> 00:10:14,166 Okay. 260 00:10:14,300 --> 00:10:16,800 Here we go. Mia's going towards him... 261 00:10:16,934 --> 00:10:18,033 there's the target. 262 00:10:18,166 --> 00:10:19,166 Okay, you say "target," 263 00:10:19,300 --> 00:10:22,133 I say "beautiful boy with a voice like an angel." 264 00:10:22,266 --> 00:10:23,834 You sure you're ready to let him go? 265 00:10:23,967 --> 00:10:25,367 Uh, yes. Okay. 266 00:10:25,500 --> 00:10:26,500 Three... 267 00:10:26,600 --> 00:10:29,166 two, one... no traffic. 268 00:10:29,300 --> 00:10:30,633 Go, baby, go! 269 00:10:30,767 --> 00:10:33,033 - See you later. - Okay. 270 00:10:42,266 --> 00:10:43,266 I'm so sorry. 271 00:10:43,367 --> 00:10:44,443 That cat ran right in front of me. 272 00:10:44,467 --> 00:10:45,967 - Are you all right? - Seriously? 273 00:10:46,100 --> 00:10:48,176 You plowed into me because a black cat crossed your path? 274 00:10:48,200 --> 00:10:49,760 It's a family thing. Let me help you up. 275 00:10:49,867 --> 00:10:51,409 No, I'm fine, thank you. You've done enough. 276 00:10:51,433 --> 00:10:52,233 You're a health hazard. 277 00:10:52,367 --> 00:10:54,000 Hey. Have we met before? 278 00:10:54,133 --> 00:10:55,867 No. I think I would remember you. 279 00:10:56,000 --> 00:10:57,900 Stop. I'm flattered. 280 00:10:58,033 --> 00:10:59,353 Hey, I-I feel terrible about this. 281 00:10:59,467 --> 00:11:01,100 Let me, uh, make it up to you. 282 00:11:01,233 --> 00:11:03,233 Coffee? Cupcake? Cocktail? 283 00:11:03,367 --> 00:11:04,433 Uh, I'm fine, 284 00:11:04,567 --> 00:11:06,643 but actually, you know what, you might need some help. 285 00:11:06,667 --> 00:11:07,667 What? 286 00:11:07,734 --> 00:11:08,934 Oh, it's just that grown men 287 00:11:09,066 --> 00:11:10,506 are usually not afraid of kitty cats. 288 00:11:11,734 --> 00:11:13,734 I don't like to take chances when it comes to luck. 289 00:11:13,867 --> 00:11:15,187 You know, Ralph Waldo Emerson says 290 00:11:15,266 --> 00:11:16,467 "Shallow men believe in luck. 291 00:11:16,600 --> 00:11:18,734 Strong men believe in cause and effect." 292 00:11:18,867 --> 00:11:19,700 Wow. 30 seconds in, 293 00:11:19,834 --> 00:11:21,209 and you're already calling me shallow? 294 00:11:21,233 --> 00:11:22,433 I'm merely quoting Emerson. 295 00:11:22,567 --> 00:11:24,400 Well, let me prove you and Emerson wrong. 296 00:11:24,533 --> 00:11:26,100 Does this usually work for you? 297 00:11:26,233 --> 00:11:27,767 Just turn on the charm, and then women 298 00:11:27,900 --> 00:11:28,900 are putty in your hands? 299 00:11:28,934 --> 00:11:30,033 I have my moments. 300 00:11:30,166 --> 00:11:31,600 - Well, I'm immune. - To charm? 301 00:11:31,734 --> 00:11:33,266 To men like you. Have a nice day! 302 00:11:33,400 --> 00:11:35,600 Oh, and, um, watch out for the kitty cats. 303 00:11:35,734 --> 00:11:36,974 You... Watch out for that ladder! 304 00:11:37,066 --> 00:11:38,066 No! Ah...! 305 00:11:38,166 --> 00:11:40,300 Ho... 306 00:11:41,600 --> 00:11:43,934 He likes her! 307 00:11:44,066 --> 00:11:46,734 And she hates him! 308 00:11:46,867 --> 00:11:48,567 - It's perfect! - It's perfect! 309 00:11:52,500 --> 00:11:55,767 See, Mia is renting a mailbox here, so... 310 00:11:55,900 --> 00:11:58,533 ♪ I'll just stick this inside! ♪ 311 00:12:09,767 --> 00:12:11,433 And my nonna used to say you can 312 00:12:11,567 --> 00:12:13,800 tell a lot about a person by the lines on their hand. 313 00:12:13,934 --> 00:12:15,033 - Is that right? - Mm-hmm. 314 00:12:15,166 --> 00:12:16,166 May I? 315 00:12:16,233 --> 00:12:18,200 Oh! Interesting. 316 00:12:18,333 --> 00:12:19,166 What do you see? 317 00:12:19,300 --> 00:12:21,200 Well, see, this... is your life line... 318 00:12:21,333 --> 00:12:22,667 Nice and long, good for you... 319 00:12:22,800 --> 00:12:23,800 And this... 320 00:12:23,834 --> 00:12:25,367 is your love line. 321 00:12:25,500 --> 00:12:27,300 Oh? And what does my love line say? 322 00:12:27,433 --> 00:12:28,433 Well, let's see. 323 00:12:28,467 --> 00:12:29,600 It says... 324 00:12:29,734 --> 00:12:31,166 you're gonna meet someone... 325 00:12:31,300 --> 00:12:33,367 charming, handsome... 326 00:12:33,500 --> 00:12:35,467 and he's gonna sweep you off your feet. 327 00:12:35,600 --> 00:12:37,300 I think you might be right... 328 00:12:38,333 --> 00:12:40,300 because my husband just walked in the door. 329 00:12:43,133 --> 00:12:44,667 Hey. 330 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 Thanks for the drink. 331 00:12:46,734 --> 00:12:48,100 Okay. 332 00:12:48,233 --> 00:12:50,800 Ahh... 333 00:12:52,834 --> 00:12:53,867 So... 334 00:12:54,000 --> 00:12:56,367 I'm guessing the movie didn't have a happy ending. 335 00:12:56,500 --> 00:12:58,367 Francesca's sweet and everything, 336 00:12:58,500 --> 00:13:00,343 but I'm afraid she's not gonna be my leading lady. 337 00:13:00,367 --> 00:13:01,900 But what can you do, Jack? 338 00:13:02,033 --> 00:13:03,266 You win some, you lose some. 339 00:13:03,400 --> 00:13:04,433 Tony. 340 00:13:04,567 --> 00:13:05,734 You're a good guy. 341 00:13:05,867 --> 00:13:08,200 Stop the chase. Find a nice girl. 342 00:13:08,333 --> 00:13:09,100 You sound like my mother. 343 00:13:09,233 --> 00:13:11,900 Come on. Settling down isn't so bad. 344 00:13:12,033 --> 00:13:14,200 And it's been years since Katie. 345 00:13:14,333 --> 00:13:16,834 But this is so much more fun. 346 00:13:28,967 --> 00:13:30,767 Hmm. 347 00:13:43,233 --> 00:13:45,066 And it's got marble countertops, 348 00:13:45,200 --> 00:13:48,100 stainless-steel appliances, 349 00:13:48,233 --> 00:13:49,433 and a gas stove. 350 00:13:49,567 --> 00:13:51,867 Look at this natural light. It's gorgeous! 351 00:13:52,000 --> 00:13:53,500 Yeah, this light is amazing. 352 00:13:53,633 --> 00:13:55,367 It's so much better than my last place. 353 00:13:55,500 --> 00:13:57,400 That other place was like a coffin! 354 00:13:57,533 --> 00:13:59,667 This, the energy is sublime. 355 00:13:59,800 --> 00:14:01,343 They're asking two months' security deposit, 356 00:14:01,367 --> 00:14:03,600 plus first and last month's rent upfront. 357 00:14:03,734 --> 00:14:05,934 Mm-kay. Do they want my first-born, too? 358 00:14:06,066 --> 00:14:07,066 Bite your tongue! 359 00:14:07,100 --> 00:14:08,400 They're not gettin' my Rosie. 360 00:14:08,533 --> 00:14:10,400 It's got two large bedrooms. 361 00:14:10,533 --> 00:14:11,533 And it's in Brooklyn! 362 00:14:11,600 --> 00:14:13,066 What else could you ask for? 363 00:14:13,200 --> 00:14:15,133 Aw, come on! Look at this. 364 00:14:15,266 --> 00:14:17,767 You can see the Brooklyn Bridge right from here. 365 00:14:17,900 --> 00:14:20,266 Wow. Yeah. This view is spectacular. 366 00:14:20,400 --> 00:14:22,133 That's why it's gonna go fast. 367 00:14:22,266 --> 00:14:23,600 I wouldn't sit on it. 368 00:14:23,734 --> 00:14:26,100 I would go for it, honey. 369 00:14:26,233 --> 00:14:28,600 Okay. I'm gonna take it. 370 00:14:28,734 --> 00:14:30,667 - Yes! - Excellent choice. 371 00:14:30,800 --> 00:14:32,000 Mazel tov! 372 00:14:32,133 --> 00:14:33,433 - Wow. - Love it? 373 00:14:33,567 --> 00:14:35,667 Gosh, where am I gonna put my stuff? 374 00:14:35,800 --> 00:14:38,100 - Anywhere! It's yours! - I know, it's enormous. 375 00:14:38,233 --> 00:14:39,266 Let's go take a look. 376 00:14:39,400 --> 00:14:41,567 - When do we move in? - Gotta get that. 377 00:14:49,633 --> 00:14:52,066 Ah! You are completely ridiculous. 378 00:14:52,200 --> 00:14:53,743 I haven't eaten since Thursday. How'd you think it'd go? 379 00:14:53,767 --> 00:14:56,000 Way to go, everyone. Very good job. 380 00:14:56,133 --> 00:14:58,500 Way to go, men. Don't forget to tip them well. 381 00:14:58,633 --> 00:15:00,367 It looks like you two have a lot of junk. 382 00:15:00,500 --> 00:15:02,967 Oh. Those don't look like moving clothes. 383 00:15:03,100 --> 00:15:04,309 Honey, the only thing I'm moving is 384 00:15:04,333 --> 00:15:06,400 - a martini closer to my mouth. - Mm-mm! 385 00:15:07,834 --> 00:15:09,034 But we did bring you an orchid. 386 00:15:09,100 --> 00:15:10,533 Oh, thank you, I love it. 387 00:15:10,667 --> 00:15:12,467 Its name is "Lenny." Please don't kill it. 388 00:15:12,600 --> 00:15:13,967 Yeah, I'll try. 389 00:15:14,100 --> 00:15:15,109 I'll take care of it, Derek. 390 00:15:15,133 --> 00:15:16,734 - Not necessary, Rosie- - Posie. 391 00:15:16,867 --> 00:15:18,200 If her cooking is any indication, 392 00:15:18,333 --> 00:15:20,053 we thought it'd be best to buy her something 393 00:15:20,166 --> 00:15:21,000 a little low-maintenance. 394 00:15:21,133 --> 00:15:22,133 You know her well. 395 00:15:22,266 --> 00:15:23,300 Mom, this is Isabella. 396 00:15:23,433 --> 00:15:25,009 I met her upstairs. She's across the hall from us. 397 00:15:25,033 --> 00:15:26,367 Oh, great! Hi. 398 00:15:26,500 --> 00:15:27,620 It's so nice to finally have 399 00:15:27,700 --> 00:15:29,233 someone my own age in the building. 400 00:15:29,367 --> 00:15:30,367 Everyone here is so old. 401 00:15:31,533 --> 00:15:33,900 Uh, it's nice to meet you, Isabella. 402 00:15:34,033 --> 00:15:35,676 Is it okay if I show her the rec room in the basement? 403 00:15:35,700 --> 00:15:37,333 - There's a pool table. - Oh, sure. 404 00:15:37,467 --> 00:15:39,509 Just come right back up, okay? We got a lot of unpacking to do. 405 00:15:39,533 --> 00:15:41,233 Okay. Ciao. 406 00:15:41,367 --> 00:15:42,367 Ciao! 407 00:15:42,500 --> 00:15:43,533 "Ciao"? 408 00:15:43,667 --> 00:15:45,667 What is she, Sophia Loren? 409 00:15:45,800 --> 00:15:47,743 Don't know. I'm just glad Rosie found someone her own age. 410 00:15:47,767 --> 00:15:48,810 Maybe she's not gonna hate me too much 411 00:15:48,834 --> 00:15:49,667 for moving her to Brooklyn. 412 00:15:49,800 --> 00:15:50,900 Oh, please. 413 00:15:51,033 --> 00:15:53,667 She'll be a hipster by Friday and all will be forgiven. 414 00:15:53,800 --> 00:15:55,300 We can all hope. 415 00:15:55,433 --> 00:15:56,633 Martini glasses? 416 00:15:56,767 --> 00:15:58,567 Yes, let's do that. Ahem! 417 00:15:58,700 --> 00:16:00,076 Have you forgotten about last night? 418 00:16:00,100 --> 00:16:02,367 Completely. Completely forgotten. 419 00:16:02,500 --> 00:16:03,500 - No clue. - Oh, my gosh. 420 00:16:03,633 --> 00:16:05,142 No, lift with your knees. You lift with your knees. 421 00:16:05,166 --> 00:16:07,367 This is what the pros are for. Come here. 422 00:16:07,500 --> 00:16:08,166 - You lift with your back. - Here, pillows. 423 00:16:08,300 --> 00:16:09,300 Okay, good. Thank you. 424 00:16:09,333 --> 00:16:10,333 Okay. 425 00:16:17,567 --> 00:16:18,567 Oh, my gosh! 426 00:16:18,667 --> 00:16:19,667 I'm so sorry. I... 427 00:16:21,166 --> 00:16:22,867 - You. - Look. 428 00:16:23,000 --> 00:16:25,240 If you wanted to see me again, all you had to do was ask. 429 00:16:25,367 --> 00:16:26,567 That is so not what this is. 430 00:16:26,700 --> 00:16:28,200 So, you're the new neighbor. 431 00:16:28,333 --> 00:16:29,800 How's that for lucky geography? 432 00:16:29,934 --> 00:16:31,700 - What are the odds? - Slim to none. 433 00:16:31,834 --> 00:16:33,200 So it must be fate. 434 00:16:33,333 --> 00:16:34,567 Or maybe it's my Karma. 435 00:16:34,700 --> 00:16:35,867 Hey. 436 00:16:36,000 --> 00:16:38,176 Was that your daughter I saw playing with my niece earlier? 437 00:16:38,200 --> 00:16:40,467 Oh, Isabella's your niece? 438 00:16:40,600 --> 00:16:41,976 My sister travels for business a lot, 439 00:16:42,000 --> 00:16:43,520 so Bella stays with me when she's gone. 440 00:16:43,567 --> 00:16:44,633 So... 441 00:16:44,767 --> 00:16:46,676 looks like we're gonna be seeing a lot of each other. 442 00:16:46,700 --> 00:16:47,700 Lucky for me. 443 00:16:47,734 --> 00:16:48,600 Anything you need... 444 00:16:48,734 --> 00:16:50,433 I'm right across the hall. 445 00:16:50,567 --> 00:16:51,367 Gonna be hard to forget that. 446 00:16:51,500 --> 00:16:52,300 Any time. 447 00:16:52,433 --> 00:16:54,600 Day or night. Don't hesitate to knock. 448 00:16:54,734 --> 00:16:55,734 And I won't either. 449 00:16:55,834 --> 00:16:57,033 Or don't. 450 00:16:57,166 --> 00:16:58,367 Oh? Okay. 451 00:17:00,233 --> 00:17:02,500 Recycling's on the other side of the hall. 452 00:17:02,633 --> 00:17:05,033 Thanks. 453 00:17:11,934 --> 00:17:14,266 Oh, he'll win her over, you'll see... 454 00:17:14,400 --> 00:17:16,166 my precious little angel. 455 00:17:16,300 --> 00:17:19,033 She can't stand your precious little angel. 456 00:17:19,166 --> 00:17:21,142 Oh, well, it's a good thing that he likes a challenge. 457 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 Oh. So, you're saying he's in it for the conquest? 458 00:17:23,233 --> 00:17:25,867 Well, if she's as good as you say she is... 459 00:17:26,000 --> 00:17:27,033 She's better. 460 00:17:27,166 --> 00:17:28,500 He's needs to step up his game. 461 00:17:28,633 --> 00:17:31,033 If anyone can conquer her cold, dead heart, 462 00:17:31,166 --> 00:17:32,600 it's my Anthony. 463 00:17:32,734 --> 00:17:34,033 I hope he's worth it. 464 00:17:34,166 --> 00:17:35,200 Oh, he is. 465 00:17:35,333 --> 00:17:36,867 He is. 466 00:17:39,066 --> 00:17:42,667 ♪ Mm ♪ 467 00:17:44,133 --> 00:17:46,200 Wow! Ow! 468 00:17:46,333 --> 00:17:48,033 What are you doing? 469 00:17:48,166 --> 00:17:49,200 Rehearsing. 470 00:17:49,333 --> 00:17:51,033 Life is a show, Bella. 471 00:17:51,166 --> 00:17:53,467 Can't have a student over without my favorite accessory. 472 00:17:53,600 --> 00:17:54,600 Of course you can. 473 00:17:54,667 --> 00:17:56,700 No! No-no-no-no! 474 00:17:56,834 --> 00:17:58,500 No hats on the bed. It's bad luck. 475 00:17:58,633 --> 00:18:00,500 Now she's definitely not gonna like you. 476 00:18:00,633 --> 00:18:01,867 Who? 477 00:18:02,000 --> 00:18:03,667 The lady across the hall. 478 00:18:03,800 --> 00:18:05,000 Who says I want her to? 479 00:18:05,133 --> 00:18:06,600 Do I look new here? 480 00:18:06,734 --> 00:18:08,166 Hey! Mind your own business, kid. 481 00:18:08,300 --> 00:18:09,467 Beat it. I've got a lesson. 482 00:18:12,800 --> 00:18:13,934 Now! 483 00:18:14,066 --> 00:18:16,533 Rah-ah! 484 00:18:16,667 --> 00:18:19,166 Ahh. 485 00:18:33,467 --> 00:18:35,266 Is Rosie home? 486 00:18:35,400 --> 00:18:36,400 Uh, she's changing. 487 00:18:36,433 --> 00:18:38,500 Can you tell her to text me when she's done? 488 00:18:38,633 --> 00:18:40,200 Uh, she doesn't have a phone. 489 00:18:40,333 --> 00:18:41,333 Audrey, hey. Come on in. 490 00:18:41,400 --> 00:18:43,266 Oh. Why? 491 00:18:43,400 --> 00:18:45,266 Yeah, Mom. Why don't I have a phone? 492 00:18:45,400 --> 00:18:46,600 Dad said it's okay. 493 00:18:46,734 --> 00:18:48,100 Because we've talked about this 494 00:18:48,233 --> 00:18:50,367 and you're gonna get one in middle school. 495 00:18:50,500 --> 00:18:51,266 That's when I got mine. 496 00:18:51,400 --> 00:18:52,467 See? 497 00:18:52,600 --> 00:18:55,000 So my uncle is taking me to the arcade in, like, an hour. 498 00:18:55,133 --> 00:18:56,333 Do you want to go? 499 00:18:56,467 --> 00:18:58,567 Just you two and your uncle? 500 00:18:58,700 --> 00:19:00,500 - Mm-hmm. - Please, Mom. Can I go? 501 00:19:00,633 --> 00:19:03,233 You told me to embrace the move. This is me embracing it. 502 00:19:03,367 --> 00:19:05,934 Yeah, but I really don't want you going alone with that guy. 503 00:19:06,066 --> 00:19:07,834 With a stranger... 504 00:19:07,967 --> 00:19:09,567 your uncle... 505 00:19:09,700 --> 00:19:11,100 so I'm gonna go with you. 506 00:19:11,233 --> 00:19:12,233 Yay! 507 00:19:20,467 --> 00:19:21,667 Hey. 508 00:19:21,800 --> 00:19:23,166 I need more tokens. 509 00:19:23,300 --> 00:19:25,133 Really? I just gave you 30. 510 00:19:25,266 --> 00:19:26,333 They run out quickly. 511 00:19:26,467 --> 00:19:27,609 - Please? - Your mom's paying me back. 512 00:19:27,633 --> 00:19:28,633 Thank you, Mommy! 513 00:19:28,734 --> 00:19:31,867 Oh. "Mommy"? She hasn't called me that in years. 514 00:19:32,000 --> 00:19:33,533 She must not hate me too much today. 515 00:19:33,667 --> 00:19:35,233 Yeah, they can be like that, huh? 516 00:19:35,367 --> 00:19:37,367 I get to be the cool uncle, the good cop, 517 00:19:37,500 --> 00:19:39,400 and then Mom comes back and all bets are off. 518 00:19:39,533 --> 00:19:40,900 - Hey, Tony! - Hey! 519 00:19:42,133 --> 00:19:43,333 One of your girlfriends? 520 00:19:43,467 --> 00:19:44,633 Just a friend. 521 00:19:44,767 --> 00:19:45,900 You got a lot of friends. 522 00:19:46,033 --> 00:19:47,967 Got a problem with a healthy social life? 523 00:19:48,100 --> 00:19:49,533 "Healthy" being the key word. 524 00:19:49,667 --> 00:19:51,400 You don't like me much, do you? 525 00:19:51,533 --> 00:19:52,533 I don't... 526 00:19:52,667 --> 00:19:54,800 I don't really know you. 527 00:19:54,934 --> 00:19:56,810 Why don't you tell me your best three qualities? 528 00:19:56,834 --> 00:19:58,133 I only get to pick three? 529 00:19:58,266 --> 00:19:59,066 Hey, Tony! 530 00:19:59,200 --> 00:20:00,800 Hey, Jackie! 531 00:20:00,934 --> 00:20:01,967 Oh, my god. 532 00:20:02,100 --> 00:20:03,800 What? She's one of my students! 533 00:20:03,934 --> 00:20:05,800 A student? Are you a teacher? 534 00:20:05,934 --> 00:20:07,233 'Cause you don't seem the type. 535 00:20:07,367 --> 00:20:08,400 Voice lessons. 536 00:20:08,533 --> 00:20:11,166 That's who you see coming in and out of my apartment, 537 00:20:11,300 --> 00:20:13,333 despite what I'm sure you must've thought of me. 538 00:20:13,467 --> 00:20:14,900 Who says I think of you at all? 539 00:20:17,667 --> 00:20:20,066 Here's an idea, though. How are you at bowling? 540 00:20:20,200 --> 00:20:21,500 Uh, if it were an Olympic sport, 541 00:20:21,633 --> 00:20:22,633 I'd have the gold. 542 00:20:22,667 --> 00:20:23,667 Really? 543 00:20:23,700 --> 00:20:25,142 Care to put your money where your mouth is? 544 00:20:25,166 --> 00:20:27,667 If I had any money, I'd say yes. 545 00:20:27,800 --> 00:20:28,867 How about bragging rights? 546 00:20:29,000 --> 00:20:32,066 That... I'm a pro at. 547 00:20:32,200 --> 00:20:33,467 I can imagine. 548 00:20:33,600 --> 00:20:35,500 Get ready to lose! 549 00:20:42,433 --> 00:20:43,900 Last ball. Feeling confident? 550 00:20:44,033 --> 00:20:45,667 Wouldn't want it to be a gutter ball. 551 00:20:45,800 --> 00:20:47,967 That'd be an embarrassing way to lose. 552 00:20:48,100 --> 00:20:49,333 I'm not worried. 553 00:20:49,467 --> 00:20:51,100 I've been saving the big guns for last. 554 00:20:54,633 --> 00:20:56,533 Oh! Yes! 555 00:20:56,667 --> 00:20:58,200 - Oh! It hurts! - Okay! 556 00:20:58,333 --> 00:21:00,133 So I'm not a mathematician, 557 00:21:00,266 --> 00:21:01,476 but I do believe... Can you check this out? 558 00:21:01,500 --> 00:21:04,033 I think 136 beats 126. 559 00:21:04,166 --> 00:21:05,400 Okay, okay. 560 00:21:05,533 --> 00:21:06,973 I don't want to rub it in, I'm just... 561 00:21:07,033 --> 00:21:08,033 No! You should. 562 00:21:08,100 --> 00:21:09,309 That's what this is for. Brag away. 563 00:21:09,333 --> 00:21:10,467 No, no, no. 564 00:21:10,600 --> 00:21:12,309 Some of us are secure enough that we don't have to brag. 565 00:21:12,333 --> 00:21:13,333 No! You've earned this. 566 00:21:13,433 --> 00:21:14,713 If you don't, I'll do it for you. 567 00:21:14,834 --> 00:21:16,934 Ladies and gentlemen! She has beat me! 568 00:21:17,066 --> 00:21:19,967 Ms. Mia Rivera, with the bowling shoes, 569 00:21:20,100 --> 00:21:22,533 with an all-time high score of 136! 570 00:21:22,667 --> 00:21:23,467 Okay, you can... 571 00:21:23,600 --> 00:21:24,367 You're done, you're done, you're done. 572 00:21:24,500 --> 00:21:25,820 That's not an all-time high score. 573 00:21:25,934 --> 00:21:27,200 Not even close. 574 00:21:27,333 --> 00:21:28,200 - Whoo! - Shh! Stop it. 575 00:21:28,333 --> 00:21:29,333 You're making a scene. 576 00:21:29,367 --> 00:21:30,367 Somebody has to. 577 00:21:30,400 --> 00:21:32,233 You should be really proud. 578 00:21:32,367 --> 00:21:33,867 You did that in those shoes. 579 00:21:34,000 --> 00:21:35,233 Get outta here. 580 00:21:35,367 --> 00:21:37,600 So Bella tells me you're a teacher, too. 581 00:21:37,734 --> 00:21:40,767 I'm a professor, yeah, at the university. 582 00:21:40,900 --> 00:21:42,133 Oh, "professor." I'm sorry. 583 00:21:42,266 --> 00:21:44,706 I didn't mean to disrespect you by calling you a mere teacher. 584 00:21:44,767 --> 00:21:45,767 What subject? 585 00:21:45,800 --> 00:21:47,520 Uh, this semester, it's romantic literature, 586 00:21:47,600 --> 00:21:49,367 with a focus on the classics. 587 00:21:49,500 --> 00:21:52,200 Ah. You know, literature and music aren't that different. 588 00:21:52,333 --> 00:21:55,300 It's always romance and flowers or heartbreak and angst. 589 00:21:55,433 --> 00:21:57,066 It's the soundtrack of our lives. 590 00:21:57,200 --> 00:21:59,300 I love the classics. That's why I sing the standards. 591 00:21:59,433 --> 00:22:01,333 I used to think I was born in the wrong era. 592 00:22:01,467 --> 00:22:03,200 When I was a kid, my mom would say, 593 00:22:03,333 --> 00:22:05,533 "Quiet down, Frankie's singing," and we would listen. 594 00:22:05,667 --> 00:22:08,600 And that music was the music that spoke to me. 595 00:22:08,734 --> 00:22:10,200 Hey! 596 00:22:10,333 --> 00:22:11,693 You should come to my show tonight. 597 00:22:11,800 --> 00:22:13,967 Are you asking me on a date? 598 00:22:14,100 --> 00:22:15,867 Of course not. I wouldn't dare. 599 00:22:16,000 --> 00:22:17,109 Bring your friends. I'll comp you. 600 00:22:17,133 --> 00:22:18,943 It'll be a free night out, and you'll get to see 601 00:22:18,967 --> 00:22:20,109 that I'm not the person you think I am. 602 00:22:20,133 --> 00:22:22,033 - Hmm. - Bella tells me 603 00:22:22,166 --> 00:22:24,367 you don't leave the apartment much. 604 00:22:24,500 --> 00:22:25,633 She what? 605 00:22:25,767 --> 00:22:26,976 Come on, don't be such a hermit. 606 00:22:27,000 --> 00:22:28,834 I am not a hermit! 607 00:22:28,967 --> 00:22:30,367 - Mom... - No! 608 00:22:34,500 --> 00:22:36,333 Okay. Fine. 609 00:22:36,467 --> 00:22:38,000 You can count us in. 610 00:22:38,133 --> 00:22:39,300 Great. It's a date. 611 00:22:39,433 --> 00:22:41,200 Mm-mm. There's gonna be three of us. 612 00:22:41,333 --> 00:22:42,467 It's a comp. 613 00:22:42,600 --> 00:22:44,166 It's a start, and I'll take it. 614 00:22:58,667 --> 00:23:00,200 This was just delivered. 615 00:23:00,333 --> 00:23:01,900 - Hmm? - Who's Larry Underwood? 616 00:23:02,033 --> 00:23:03,700 Oh, that's just business stuff, hon'. 617 00:23:03,834 --> 00:23:06,033 You can just leave it right there. 618 00:23:06,166 --> 00:23:08,100 Mom, no. Ew. 619 00:23:08,233 --> 00:23:09,367 Honey. 620 00:23:09,500 --> 00:23:11,033 What is with the schmatte? 621 00:23:11,166 --> 00:23:13,734 Well... I don't know what to wear! 622 00:23:13,867 --> 00:23:15,343 I haven't been to a supper club since... 623 00:23:15,367 --> 00:23:16,734 your Dad and I were dating. 624 00:23:16,867 --> 00:23:18,443 You know Nick and Derek... They're just gonna have 625 00:23:18,467 --> 00:23:19,976 the perfect outfits for something like this. 626 00:23:20,000 --> 00:23:21,700 You are a beautiful young woman. 627 00:23:21,834 --> 00:23:23,734 Show an ankle, at least! 628 00:23:23,867 --> 00:23:25,667 So what are you and your dad doing tonight? 629 00:23:25,800 --> 00:23:27,600 - Dinner and a movie. - PG-13? 630 00:23:27,734 --> 00:23:28,834 Mom! I'll be with Dad. 631 00:23:28,967 --> 00:23:30,976 He's not gonna take me to some horror film or something. 632 00:23:31,000 --> 00:23:32,333 Don't you trust him? 633 00:23:32,467 --> 00:23:34,734 Ah, I know, I'm sure it'll be fun 634 00:23:34,867 --> 00:23:37,200 and age-appropriate. 635 00:23:37,333 --> 00:23:38,734 Okay, what about this one? 636 00:23:38,867 --> 00:23:41,033 Ah! Now, this is more like it! 637 00:23:41,166 --> 00:23:42,200 Mom! 638 00:23:42,333 --> 00:23:43,700 What, is it too much? 639 00:23:43,834 --> 00:23:44,600 I just have not worn this in years. 640 00:23:44,734 --> 00:23:45,734 Yes. 641 00:23:45,834 --> 00:23:47,266 Yeah. Maybe you should go back 642 00:23:47,400 --> 00:23:50,367 to the pilgrim outfit from the first Thanksgiving. 643 00:23:50,500 --> 00:23:52,266 Wait. Mom, is this a date? 644 00:23:52,400 --> 00:23:53,834 No! No. 645 00:23:53,967 --> 00:23:54,967 Well... 646 00:23:55,100 --> 00:23:57,533 Hon', it's just Nick and Derek and I going to see 647 00:23:57,667 --> 00:24:00,467 the new neighbor perform. 648 00:24:00,600 --> 00:24:02,633 Okay. Because I don't have to go to Dad's. 649 00:24:02,767 --> 00:24:03,776 We could stay home, the three of us, and... 650 00:24:03,800 --> 00:24:04,967 No. No. 651 00:24:05,100 --> 00:24:07,000 You need this time with your dad. 652 00:24:07,133 --> 00:24:09,133 Listen, at least you finally look like a lady 653 00:24:09,266 --> 00:24:11,567 who's definitely gonna get a second date, 654 00:24:11,700 --> 00:24:13,734 although it... Technically, I know... 655 00:24:13,867 --> 00:24:15,900 It's not supposed to be a date. 656 00:24:17,300 --> 00:24:19,100 Let your mother live her life. 657 00:24:19,233 --> 00:24:22,600 Okay, okay. I'll let myself out. 658 00:24:23,700 --> 00:24:24,700 Sofia! 659 00:24:24,767 --> 00:24:26,233 Love is in the air. 660 00:24:26,367 --> 00:24:27,934 Ha! Absolutely. 661 00:24:28,066 --> 00:24:29,967 And I took care of everything else. 662 00:24:30,100 --> 00:24:31,340 Are you sure this is gonna work? 663 00:24:31,433 --> 00:24:32,767 Ah! One of these days, 664 00:24:32,900 --> 00:24:34,900 you are gonna learn not to doubt me. 665 00:24:35,033 --> 00:24:36,567 Well, we are not there yet. 666 00:24:36,700 --> 00:24:37,734 Trust me! 667 00:24:37,867 --> 00:24:41,500 The emcee always gives Tony his special requests. 668 00:24:42,734 --> 00:24:44,166 Oh! Let's go get a seat! 669 00:24:52,800 --> 00:24:54,834 I must say, I love the vibe here. 670 00:24:54,967 --> 00:24:56,800 It's kitschy, it's Goodfellas-ish, 671 00:24:56,934 --> 00:24:57,967 - don't you think? - Yeah. 672 00:24:58,100 --> 00:24:59,100 Mm-hmm! 673 00:24:59,133 --> 00:25:00,733 So, what time does hottie neighbor go on? 674 00:25:00,800 --> 00:25:02,367 He has a name, Derek. 675 00:25:02,500 --> 00:25:04,500 I know, but that's what we call him in our house. 676 00:25:04,633 --> 00:25:06,073 We do. We call him "hottie neighbor." 677 00:25:06,133 --> 00:25:07,467 You should give him a try, Mia. 678 00:25:07,600 --> 00:25:08,734 No way! No. 679 00:25:08,867 --> 00:25:09,633 He's one of these 680 00:25:09,767 --> 00:25:11,300 "women in every port" kinda guys. 681 00:25:11,433 --> 00:25:12,433 Trust me. 682 00:25:12,467 --> 00:25:14,533 The charm is always a cover. 683 00:25:14,667 --> 00:25:16,800 Do not punish him for the sins of Casey. 684 00:25:16,934 --> 00:25:17,934 I'm not. 685 00:25:18,000 --> 00:25:19,166 I just know his type. 686 00:25:20,400 --> 00:25:23,066 Ladies and gentlemen, how is everyone this evening? 687 00:25:23,200 --> 00:25:25,066 Oh, yeah. Oh, yes. We are well. 688 00:25:25,200 --> 00:25:27,533 Welcome to the Manhattan Supper Club. 689 00:25:27,667 --> 00:25:29,967 We have a special show for you tonight. 690 00:25:30,100 --> 00:25:32,133 Our headliner is in the house. 691 00:25:32,266 --> 00:25:33,500 Please welcome... 692 00:25:33,633 --> 00:25:35,533 Mr. Tony Romano! 693 00:25:35,667 --> 00:25:37,400 Hey! 694 00:25:38,600 --> 00:25:39,867 Thank you. 695 00:25:40,000 --> 00:25:41,867 Thank you! Thank you for that warm welcome. 696 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 As you know, 697 00:25:43,066 --> 00:25:45,800 tonight is the third Saturday of the month, 698 00:25:45,934 --> 00:25:47,300 which is... 699 00:25:47,433 --> 00:25:48,300 Request night! 700 00:25:48,433 --> 00:25:49,567 Request night. 701 00:25:49,700 --> 00:25:51,667 I've got a stack of requests here... 702 00:25:52,767 --> 00:25:54,343 But first, let's go out to the crowd for a moment. 703 00:25:54,367 --> 00:25:55,367 Shall we? 704 00:25:55,467 --> 00:25:58,400 Good evening... pretty lady. 705 00:25:58,533 --> 00:26:00,467 Oh, good evening. 706 00:26:01,867 --> 00:26:04,066 What's your favorite song? 707 00:26:05,266 --> 00:26:06,600 Why don't you guess what it is, 708 00:26:06,734 --> 00:26:08,266 and I'll tell you if you're right? 709 00:26:08,400 --> 00:26:11,567 Ooh! Not gonna to make this easy on me, huh? 710 00:26:11,700 --> 00:26:13,367 Okay. That's a lot of pressure, 711 00:26:13,500 --> 00:26:16,433 but I do love a challenge. 712 00:26:19,367 --> 00:26:20,433 Let's see. 713 00:26:20,567 --> 00:26:22,800 I... yeah. You know what? 714 00:26:22,934 --> 00:26:24,633 Let me just take a shot in the dark, 715 00:26:24,767 --> 00:26:26,467 based on my own favorite song. 716 00:26:26,600 --> 00:26:28,300 Let's, let's, uh... let's see how I do. 717 00:26:30,367 --> 00:26:33,467 This song is for the lovely lady 718 00:26:33,600 --> 00:26:35,300 in the lovely red dress, 719 00:26:35,433 --> 00:26:39,867 who does not want to give me even one, small inch. 720 00:26:44,667 --> 00:26:50,633 ♪ There's a somebody I'm longing to see ♪ 721 00:26:50,767 --> 00:26:55,233 ♪ I hope that she ♪ 722 00:26:55,367 --> 00:26:58,734 ♪ Turns out to be ♪ 723 00:26:58,867 --> 00:27:04,967 ♪ Someone to watch ♪ 724 00:27:05,100 --> 00:27:06,967 ♪ Over me ♪ 725 00:27:08,100 --> 00:27:09,767 This is your favorite song. 726 00:27:09,900 --> 00:27:11,166 How would he know that? 727 00:27:11,300 --> 00:27:12,700 - Is he stalking you? - I... 728 00:27:12,834 --> 00:27:14,543 Has he gone from hottie neighbor to creepy guy? 729 00:27:14,567 --> 00:27:17,166 - Shh! - ♪ ...Some speed ♪ 730 00:27:17,300 --> 00:27:20,133 ♪ Follow my lead ♪ 731 00:27:20,266 --> 00:27:25,133 ♪ Oh, how I need ♪ 732 00:27:25,266 --> 00:27:30,700 ♪ Someone to watch ♪ 733 00:27:30,834 --> 00:27:36,133 ♪ Over me ♪ 734 00:27:43,333 --> 00:27:44,567 Wow. Wow. 735 00:27:48,066 --> 00:27:50,433 Doesn't he have a voice like an angel? 736 00:27:50,567 --> 00:27:52,400 He's not bad. 737 00:27:56,433 --> 00:27:57,967 He's good! 738 00:28:00,233 --> 00:28:01,400 "Very good." 739 00:28:01,533 --> 00:28:04,100 Very good. Yes. Very good. 740 00:28:04,233 --> 00:28:05,767 Nice. 741 00:28:05,900 --> 00:28:07,233 Very nice. 742 00:28:19,266 --> 00:28:21,000 Thank you for the tickets. 743 00:28:21,133 --> 00:28:23,400 Nick and Derek had such a good time. 744 00:28:23,533 --> 00:28:25,033 And you? 745 00:28:25,166 --> 00:28:27,400 It was fun. 746 00:28:27,533 --> 00:28:28,867 I also enjoyed it. 747 00:28:29,000 --> 00:28:31,500 Well, I'm glad you came. 748 00:28:33,266 --> 00:28:35,333 O-kay! What are you doing? 749 00:28:35,467 --> 00:28:36,233 What... hey. 750 00:28:36,367 --> 00:28:37,834 I just... I thought... 751 00:28:37,967 --> 00:28:38,967 You thought? 752 00:28:39,033 --> 00:28:40,793 You should probably do a little less of that. 753 00:28:42,500 --> 00:28:45,300 I'm so sorry if I gave you the wrong impression. 754 00:28:45,433 --> 00:28:47,166 Look, Mia, despite what you think of me, 755 00:28:47,300 --> 00:28:48,333 I like you, 756 00:28:48,467 --> 00:28:50,033 and I want to get to know you better. 757 00:28:51,500 --> 00:28:53,734 'Kay. Well, my life is very complicated. 758 00:28:53,867 --> 00:28:56,033 Oh, whose isn't? Welcome to humanity. 759 00:28:56,166 --> 00:28:57,734 And you're dangerous. 760 00:28:57,867 --> 00:28:59,233 I promise... 761 00:28:59,367 --> 00:29:01,133 I'm a good guy. 762 00:29:01,266 --> 00:29:04,266 Would you tell me if you weren't? 763 00:29:06,834 --> 00:29:09,200 Okay. Let's start as friends. 764 00:29:09,333 --> 00:29:11,767 Hey, you need a cup of flour? I need an egg? 765 00:29:11,900 --> 00:29:13,900 We just knock on each other's doors. 766 00:29:14,033 --> 00:29:15,734 Okay? Friends? 767 00:29:17,166 --> 00:29:18,467 Okay. 768 00:29:18,600 --> 00:29:19,767 Friends. 769 00:29:19,900 --> 00:29:22,066 Frien... Friends. 770 00:29:22,200 --> 00:29:23,400 - Mm. - Goodnight, friend. 771 00:29:23,533 --> 00:29:25,133 'Night, friend. 772 00:29:29,734 --> 00:29:31,667 - Goodnight! - Goodnight. 773 00:29:47,166 --> 00:29:49,266 You know your son and I know my daughter... 774 00:29:49,400 --> 00:29:52,066 and nothing gets her out of the house 775 00:29:52,200 --> 00:29:55,734 like a nice slice of Lindsay's Cheesecake. 776 00:29:55,867 --> 00:29:57,867 That's a woman after my own heart. 777 00:29:58,000 --> 00:30:01,100 And I taught my Anthony "never pass up a freebie." 778 00:30:01,233 --> 00:30:02,100 Yeah. 779 00:30:02,233 --> 00:30:04,900 They are due for a run-in. 780 00:30:05,033 --> 00:30:06,767 Puts them on the same page. 781 00:30:06,900 --> 00:30:08,633 And the same cheesecake! 782 00:30:22,066 --> 00:30:24,800 Morning. Hi. Did you have fun? 783 00:30:24,934 --> 00:30:26,900 The best! We saw that new White Lightning movie 784 00:30:27,033 --> 00:30:28,567 and then shared a tornado sundae. 785 00:30:28,700 --> 00:30:29,533 It was huge. 786 00:30:29,667 --> 00:30:30,734 Huge! 787 00:30:30,867 --> 00:30:32,400 Not a vegetable in sight, huh? 788 00:30:32,533 --> 00:30:35,467 No, it wasn't that much ice cream. 789 00:30:35,600 --> 00:30:36,920 You should come with us next time. 790 00:30:37,000 --> 00:30:38,533 Save our stomachs, right? 791 00:30:38,667 --> 00:30:41,533 Um, honey, why don't you go unpack, okay? 792 00:30:41,667 --> 00:30:43,867 I am going to walk Daddy out. 793 00:30:44,000 --> 00:30:45,233 Love you, Daddy. 794 00:30:45,367 --> 00:30:46,400 All right, peanut! 795 00:30:46,533 --> 00:30:47,600 I'll see you next week, 796 00:30:47,734 --> 00:30:49,767 after I get back from Cleveland, okay? 797 00:30:54,934 --> 00:30:56,900 You can't keep saying things like that. 798 00:30:57,033 --> 00:30:58,400 Like what? 799 00:30:58,533 --> 00:31:00,834 Like, "Come with us next time." 800 00:31:00,967 --> 00:31:02,533 You can't get her hopes up. 801 00:31:02,667 --> 00:31:05,633 Well, maybe it's not her hopes I'm banking on, Mia. 802 00:31:07,333 --> 00:31:08,500 Casey... 803 00:31:10,000 --> 00:31:12,100 I've changed. 804 00:31:12,233 --> 00:31:14,433 What do I do to prove myself to you? 805 00:31:14,567 --> 00:31:16,133 Nothing. 806 00:31:16,266 --> 00:31:19,266 Come on! It's... 807 00:31:19,400 --> 00:31:21,500 It's just the same conversation, a different day, 808 00:31:21,633 --> 00:31:23,934 and I can't... I can't do it anymore. 809 00:31:24,066 --> 00:31:25,400 Casey, you have to stop... 810 00:31:27,133 --> 00:31:28,300 Morning. 811 00:31:28,433 --> 00:31:30,367 - Morning. - Yup. 812 00:31:33,066 --> 00:31:35,367 All right. 813 00:31:36,934 --> 00:31:38,900 I guess I'll see you Thursday, then. 814 00:31:42,500 --> 00:31:45,033 I have to leave for Derek's art show by 7, 815 00:31:45,166 --> 00:31:46,767 so you have to be here on time. 816 00:31:46,900 --> 00:31:49,000 I'll be here. Don't worry. 817 00:32:00,667 --> 00:32:02,266 - Oh! Oh... - Oh! 818 00:32:02,400 --> 00:32:03,667 Oh, my... Oh... 819 00:32:03,800 --> 00:32:04,934 Nice save! 820 00:32:05,066 --> 00:32:06,734 We have to stop meeting like this. 821 00:32:06,867 --> 00:32:09,000 Yeah. We do. 822 00:32:09,133 --> 00:32:11,066 This was almost our biggest catastrophe yet. 823 00:32:11,200 --> 00:32:13,367 It's, uh, messy, but salvageable. 824 00:32:13,500 --> 00:32:14,533 I'll take the messy one. 825 00:32:14,667 --> 00:32:16,433 I'll go get you one that's intact, 826 00:32:16,567 --> 00:32:19,100 even though you've run into me now the last two times! 827 00:32:19,233 --> 00:32:20,767 You know, I'm gonna let you do that. 828 00:32:20,900 --> 00:32:22,333 Okay. 829 00:32:22,467 --> 00:32:24,767 Oh, hey. I was meaning to ask you, um... 830 00:32:24,900 --> 00:32:25,900 if you're okay. 831 00:32:26,033 --> 00:32:27,533 That seemed rough this morning. 832 00:32:27,667 --> 00:32:28,900 Oh, yeah, you know, 833 00:32:29,033 --> 00:32:30,233 co-parenting... it's difficult... 834 00:32:30,333 --> 00:32:31,767 But, yeah, we're okay. Thanks. 835 00:32:31,900 --> 00:32:34,033 Well, if you ever need to talk. 836 00:32:34,166 --> 00:32:35,326 That's not me hitting on you. 837 00:32:35,367 --> 00:32:37,567 That's me being a friend. I can be a really good one. 838 00:32:37,700 --> 00:32:39,734 Well, thanks, friend. 839 00:32:39,867 --> 00:32:40,943 Speaking of friendship, you know, 840 00:32:40,967 --> 00:32:43,867 my mom taught me that friends 841 00:32:44,000 --> 00:32:46,200 don't let friends eat cheesecake alone. 842 00:32:46,333 --> 00:32:47,934 Because that's just sad. 843 00:32:48,066 --> 00:32:49,734 You know I have a daughter, right? 844 00:32:49,867 --> 00:32:51,233 Yeah, and where is she right now? 845 00:32:51,367 --> 00:32:52,533 S... 846 00:32:52,667 --> 00:32:54,233 She's at a slumber party. 847 00:32:54,367 --> 00:32:55,567 Case rested, Your Honor! 848 00:32:55,700 --> 00:32:56,743 Besides, I think you haven't seen 849 00:32:56,767 --> 00:32:58,343 the best part of the building yet, have you? 850 00:32:58,367 --> 00:33:00,900 If you say your apartment, I swear... 851 00:33:01,033 --> 00:33:01,900 I wouldn't dream of it! 852 00:33:02,033 --> 00:33:03,633 I'm gonna go get you a clean cheesecake, 853 00:33:03,767 --> 00:33:04,843 then you're coming with me. 854 00:33:04,867 --> 00:33:06,600 Okay... 855 00:33:13,133 --> 00:33:14,433 Well! 856 00:33:14,567 --> 00:33:16,333 This was not on the apartment tour. 857 00:33:16,467 --> 00:33:17,967 Because they lock it. 858 00:33:18,100 --> 00:33:20,100 But... I have a key, 859 00:33:20,233 --> 00:33:21,593 because I'm friends with the super. 860 00:33:21,633 --> 00:33:22,633 Ooh! 861 00:33:22,700 --> 00:33:24,967 I like to I come up here when I want to think, 862 00:33:25,100 --> 00:33:27,433 which, despite what you may think, 863 00:33:27,567 --> 00:33:29,633 I do think, from time to time. 864 00:33:29,767 --> 00:33:31,266 I wish I could stop thinking. 865 00:33:31,400 --> 00:33:33,333 That's where music comes in handy. 866 00:33:33,467 --> 00:33:35,967 You can't worry or be sad, when you're singing. 867 00:33:37,300 --> 00:33:39,734 My dad, when he got sick, I'd sing to him every night, 868 00:33:39,867 --> 00:33:40,900 and, um... 869 00:33:41,033 --> 00:33:43,900 my mom said that really helped him get through it. 870 00:33:44,033 --> 00:33:45,266 It helped all of us, really. 871 00:33:45,400 --> 00:33:48,266 Music is... like a magical elixir. 872 00:33:49,900 --> 00:33:51,667 Well, you're really very talented. 873 00:33:51,800 --> 00:33:54,040 You ever thought about putting out an album or something? 874 00:33:54,100 --> 00:33:57,166 Um... I've recorded some songs, but... 875 00:33:58,800 --> 00:34:01,500 what I do isn't exactly mainstream. 876 00:34:01,633 --> 00:34:04,200 And performing is what I love. 877 00:34:04,333 --> 00:34:06,573 I love being the soundtrack to other people's love lives. 878 00:34:07,700 --> 00:34:08,967 Not your own? 879 00:34:09,100 --> 00:34:11,700 My goals were not "big enough" 880 00:34:11,834 --> 00:34:13,667 for my last girlfriend, 881 00:34:13,800 --> 00:34:14,910 so that was the end of that. 882 00:34:14,934 --> 00:34:17,066 Mm. Okay. 883 00:34:17,200 --> 00:34:19,133 So, now, if you don't let them in, 884 00:34:19,266 --> 00:34:20,967 then you can't be disappointed. 885 00:34:21,100 --> 00:34:24,033 It's easier if the relationship has an expiration date? 886 00:34:24,166 --> 00:34:26,233 Oh! You have me all figured out? 887 00:34:28,700 --> 00:34:32,400 I think that you are sharing your gifts, Tony. 888 00:34:32,533 --> 00:34:33,900 As a teacher, 889 00:34:34,033 --> 00:34:35,734 as a performer, 890 00:34:35,867 --> 00:34:37,333 as a son, 891 00:34:37,467 --> 00:34:39,433 and I think that's a perfectly admirable goal. 892 00:34:40,700 --> 00:34:42,633 What got you interested in literature? 893 00:34:42,767 --> 00:34:45,133 Nazim Hikmet. 894 00:34:45,266 --> 00:34:46,367 Na-whos-a-whatsit? 895 00:34:47,600 --> 00:34:49,166 Nazim Hikmet. 896 00:34:49,300 --> 00:34:50,834 He's a Turkish poet. 897 00:34:50,967 --> 00:34:54,533 He's, you know, not exactly a household name, but... 898 00:34:54,667 --> 00:34:57,533 I read this poem that he wrote, from prison, 899 00:34:57,667 --> 00:34:58,834 called, "On Living." 900 00:34:58,967 --> 00:35:01,467 I read it in college and it just... 901 00:35:01,600 --> 00:35:02,800 really spoke to me. 902 00:35:02,934 --> 00:35:04,734 He just... he believed 903 00:35:04,867 --> 00:35:07,867 that one must have an intense commitment to life, 904 00:35:08,000 --> 00:35:09,300 no matter what's thrown at you. 905 00:35:09,433 --> 00:35:11,300 That's a good sentiment. 906 00:35:12,567 --> 00:35:14,834 Yeah. And easier said than done. 907 00:35:16,266 --> 00:35:17,906 And what happened between you and your ex, 908 00:35:18,000 --> 00:35:19,900 if you don't mind my asking? 909 00:35:21,100 --> 00:35:22,533 I don't mind. 910 00:35:22,667 --> 00:35:24,734 Um... 911 00:35:24,867 --> 00:35:26,700 it was his drinking. 912 00:35:26,834 --> 00:35:29,433 He, um, well, I would find out he was drinking 913 00:35:29,567 --> 00:35:31,700 when he was supposedly sober. 914 00:35:31,834 --> 00:35:33,133 And he lost a job because of it 915 00:35:33,266 --> 00:35:35,667 and we had to sell our apartment. 916 00:35:36,867 --> 00:35:39,033 That must've been hard. 917 00:35:39,166 --> 00:35:41,200 Yeah. I think it was harder on Rosie. 918 00:35:41,333 --> 00:35:42,433 I mean... 919 00:35:42,567 --> 00:35:44,433 she still thinks that there's a chance. 920 00:35:46,100 --> 00:35:48,133 Is there? 921 00:35:50,734 --> 00:35:51,900 You gonna finish that? 922 00:35:52,033 --> 00:35:54,066 You really did a number on it. 923 00:35:55,734 --> 00:35:58,233 Well, it's the taste that counts, right? 924 00:35:59,533 --> 00:36:00,533 And you're right... 925 00:36:00,667 --> 00:36:02,027 No one should eat cheesecake alone. 926 00:36:02,100 --> 00:36:03,100 No. 927 00:36:03,133 --> 00:36:04,633 Mm. 928 00:36:05,900 --> 00:36:07,767 Thanks for taking me up here. 929 00:36:07,900 --> 00:36:10,200 And for your friendship. 930 00:36:10,333 --> 00:36:12,100 Any time. 931 00:36:12,233 --> 00:36:14,600 My roof key is your roof key. 932 00:36:14,734 --> 00:36:17,033 And your cheesecake is my cheesecake. 933 00:36:28,867 --> 00:36:32,100 Yeah, I got someone at five, but I can get you in at 6:30? 934 00:36:32,233 --> 00:36:34,000 Yeah. Great. Perfect. 935 00:36:34,133 --> 00:36:35,142 Yeah, okay. I'll see you then. 936 00:36:35,166 --> 00:36:37,266 We'll get you ready for that audition, okay? 937 00:36:37,400 --> 00:36:39,200 Okay. See you then. Bye. 938 00:36:39,333 --> 00:36:41,233 Tony? 939 00:36:43,300 --> 00:36:44,600 Katie. 940 00:36:44,734 --> 00:36:45,967 Yeah. 941 00:36:46,100 --> 00:36:48,166 It's Katherine now. 942 00:36:48,300 --> 00:36:50,000 No one's called me Katie in ages. 943 00:36:50,867 --> 00:36:53,767 So, what's it been? Five years? Six? 944 00:36:53,900 --> 00:36:56,166 Yeah. Something like that. 945 00:36:58,600 --> 00:37:00,200 So, how've you been, Tony? 946 00:37:00,333 --> 00:37:03,333 Great. I've, uh, I've been performing a bunch, 947 00:37:03,467 --> 00:37:04,567 getting some buzz. 948 00:37:04,700 --> 00:37:06,266 Things are fantastic. 949 00:37:06,400 --> 00:37:07,433 I'm so glad. 950 00:37:07,567 --> 00:37:09,900 It was always your dream and you're making it happen. 951 00:37:10,033 --> 00:37:11,343 - Yeah. - Okay, bud. There's Mommy. 952 00:37:11,367 --> 00:37:14,900 Hi, my angel. Hi, angel. 953 00:37:15,033 --> 00:37:16,433 Mark, this is Tony. 954 00:37:16,567 --> 00:37:17,400 How you doing? 955 00:37:17,533 --> 00:37:20,600 This is my husband, Mark, and this is Lee. 956 00:37:20,734 --> 00:37:23,066 Named after your grandfather. 957 00:37:23,200 --> 00:37:25,000 How'd you know that? 958 00:37:25,133 --> 00:37:27,266 Uh, this is Tony. 959 00:37:27,400 --> 00:37:29,233 - Tony? - Tony. 960 00:37:29,367 --> 00:37:31,767 Oh! Tony... 961 00:37:32,900 --> 00:37:35,166 He's beautiful, Katie. 962 00:37:35,300 --> 00:37:37,166 Sorry, Katherine. 963 00:37:37,300 --> 00:37:40,934 Guess... kids were in your future, after all. 964 00:37:42,166 --> 00:37:43,734 Yeah. You know... 965 00:37:43,867 --> 00:37:46,266 life takes you in strange directions and... 966 00:37:46,400 --> 00:37:48,000 you never know. 967 00:37:48,133 --> 00:37:49,333 Certainly does. 968 00:37:49,467 --> 00:37:50,867 Anyway, hon', we should run. 969 00:37:51,000 --> 00:37:52,700 We've got my thing. 970 00:37:52,834 --> 00:37:53,867 Mark's a lawyer. 971 00:37:54,000 --> 00:37:56,367 He's having a launch party for his new firm tonight. 972 00:37:56,500 --> 00:37:58,100 It was great seeing you. 973 00:37:58,233 --> 00:37:59,266 All right, Music Man. 974 00:37:59,400 --> 00:38:01,800 Well, good luck with your little singing and dancing. 975 00:38:01,934 --> 00:38:03,834 We'll see you around. Come on, buddy. 976 00:38:03,967 --> 00:38:06,133 Mark, was that really necessary? 977 00:38:15,800 --> 00:38:17,400 She always said she didn't want kids, 978 00:38:17,533 --> 00:38:20,066 and I still almost put a ring on her finger. 979 00:38:20,200 --> 00:38:22,834 She just didn't want to have kids with me. 980 00:38:22,967 --> 00:38:24,807 Don't you put this on you. This is about Katie. 981 00:38:24,900 --> 00:38:26,734 Please, sir. "Katherine." 982 00:38:26,867 --> 00:38:28,433 Sorry. "Katherine." 983 00:38:28,567 --> 00:38:29,900 She wasn't good enough for you, 984 00:38:30,033 --> 00:38:31,433 and the irony is, 985 00:38:31,567 --> 00:38:32,943 she made it seem like it was the other way around. 986 00:38:32,967 --> 00:38:33,800 That's the worst part! 987 00:38:33,934 --> 00:38:35,934 I felt that way our entire relationship, 988 00:38:36,066 --> 00:38:36,800 and I still stayed. 989 00:38:36,934 --> 00:38:39,300 So you learn from it and move on. 990 00:38:39,433 --> 00:38:41,776 Don't let her be the reason you miss out on something great. 991 00:38:41,800 --> 00:38:42,667 I don't know, man. 992 00:38:42,800 --> 00:38:44,333 I think, um... 993 00:38:44,467 --> 00:38:46,800 some people are meant to be in love 994 00:38:46,934 --> 00:38:49,100 and others are just meant to sing about it. 995 00:38:50,567 --> 00:38:53,066 On me, my friend. 996 00:39:06,667 --> 00:39:08,500 Okay. Rosie! 997 00:39:08,633 --> 00:39:10,633 Your dad's gonna be here in five minutes. 998 00:39:10,767 --> 00:39:12,400 I'm ready. And I promise I'll keep it 999 00:39:12,533 --> 00:39:13,893 to one scoop of ice cream tonight. 1000 00:39:14,000 --> 00:39:15,533 Hey, it's your stomach. 1001 00:39:15,667 --> 00:39:16,734 What? 1002 00:39:16,867 --> 00:39:19,107 You're not gonna give me a bunch of rules before I leave? 1003 00:39:19,133 --> 00:39:21,133 No. You know the drill. 1004 00:39:23,100 --> 00:39:25,000 Hey, Casey. You running late? 1005 00:39:25,133 --> 00:39:27,300 I'm sorry. I can't take Rosie tonight. 1006 00:39:27,433 --> 00:39:28,633 I have to work. 1007 00:39:28,767 --> 00:39:29,767 Okay. 1008 00:39:29,900 --> 00:39:32,300 You're telling me this now? Five minutes before 1009 00:39:32,433 --> 00:39:33,810 you're supposed to pick her up, when you know I have plans? 1010 00:39:33,834 --> 00:39:35,333 It couldn't be helped, Mia. 1011 00:39:35,467 --> 00:39:37,387 I'm the new guy here. I'm trying to prove myself. 1012 00:39:37,467 --> 00:39:40,300 I get that, but... 1013 00:39:40,433 --> 00:39:43,200 can you just... just let me know a little sooner next time? 1014 00:39:43,333 --> 00:39:45,200 I'll do my very best. 1015 00:39:48,800 --> 00:39:50,166 Uh... okay. 1016 00:39:50,300 --> 00:39:51,700 Change of plans. 1017 00:39:51,834 --> 00:39:54,200 Daddy has to work late, 1018 00:39:54,333 --> 00:39:56,734 so I-I'm just gonna cancel the art show. 1019 00:39:56,867 --> 00:39:59,066 This wouldn't happen if we moved back in with him. 1020 00:39:59,200 --> 00:40:01,734 Rosie, can we not do this right now, please? 1021 00:40:01,867 --> 00:40:03,166 Look around you. 1022 00:40:03,300 --> 00:40:05,333 We have this beautiful new home. 1023 00:40:05,467 --> 00:40:06,867 It's a fresh start for both of us. 1024 00:40:07,000 --> 00:40:08,667 I didn't need a fresh start. 1025 00:40:08,800 --> 00:40:10,867 Isabella invited me 1026 00:40:11,000 --> 00:40:12,242 across the hall to watch a movie tonight, 1027 00:40:12,266 --> 00:40:14,000 but I was going to Dad's. 1028 00:40:14,133 --> 00:40:15,700 Maybe I can still go over there. 1029 00:40:15,834 --> 00:40:17,200 Okay. 1030 00:40:17,333 --> 00:40:19,533 Yeah, I can ask Tony, if you want. 1031 00:40:19,667 --> 00:40:21,233 I want. 1032 00:40:21,367 --> 00:40:24,233 All right. Let's go. Thank you. 1033 00:40:29,533 --> 00:40:31,467 Hello, friend! 1034 00:40:31,600 --> 00:40:33,133 Hi, friend. 1035 00:40:33,266 --> 00:40:36,533 Um, I've got a really big "friend" favor to ask you. 1036 00:40:36,667 --> 00:40:38,033 Uh, tonight's Derek's art show... 1037 00:40:38,166 --> 00:40:39,467 And you want me to be your date? 1038 00:40:39,600 --> 00:40:42,400 I'm sorry, I already have plans with Bella. 1039 00:40:42,533 --> 00:40:43,900 Raincheck, though? 1040 00:40:44,033 --> 00:40:45,133 Mm. No, sorry. 1041 00:40:45,266 --> 00:40:47,834 Casey has to work late and I cannot leave Rosie alone, 1042 00:40:47,967 --> 00:40:49,533 and this is so important to Derek. 1043 00:40:49,667 --> 00:40:51,467 Say no more. We're doing popcorn, 1044 00:40:51,600 --> 00:40:53,233 movie, candy... The whole nine yards. 1045 00:40:53,367 --> 00:40:54,233 Come on in. 1046 00:40:54,367 --> 00:40:56,333 All right. Have fun! 1047 00:40:56,467 --> 00:40:57,467 Hey, how's it going? 1048 00:40:58,467 --> 00:41:01,100 This won't happen when my parents get back together. 1049 00:41:01,233 --> 00:41:02,767 At least we can hang. 1050 00:41:02,900 --> 00:41:05,633 Thank you so much. I owe you big-time. 1051 00:41:05,767 --> 00:41:06,800 You really do, 1052 00:41:06,934 --> 00:41:08,376 and I'm gonna call in that raincheck soon enough, 1053 00:41:08,400 --> 00:41:09,567 so you keep your phone on. 1054 00:41:09,700 --> 00:41:11,467 - Okay. - Not "silent"... on! 1055 00:41:11,600 --> 00:41:13,567 Okay. 1056 00:41:13,700 --> 00:41:15,567 Ladies... I've got an idea. 1057 00:41:22,934 --> 00:41:25,200 Do you remember how mad you were 1058 00:41:25,333 --> 00:41:26,934 when he quit his job to paint? 1059 00:41:27,066 --> 00:41:28,533 "Mad" is a little generous. 1060 00:41:28,667 --> 00:41:30,409 Yeah, I had to talk you off quite a few ledges. 1061 00:41:30,433 --> 00:41:32,100 But look at him now! 1062 00:41:32,233 --> 00:41:33,867 It was a growth moment for me. 1063 00:41:34,000 --> 00:41:35,476 I mean, what's the point of doing something 1064 00:41:35,500 --> 00:41:36,300 if it makes you miserable? 1065 00:41:36,433 --> 00:41:38,533 And insurance made him insufferable. 1066 00:41:38,667 --> 00:41:40,133 Look. He made all this. 1067 00:41:40,266 --> 00:41:43,300 Mm. There's a lot to be said for passion, isn't there? 1068 00:41:43,433 --> 00:41:44,700 Yeah. 1069 00:41:44,834 --> 00:41:46,209 I wish I knew where mine was hiding. 1070 00:41:46,233 --> 00:41:48,633 I can tell you. Casey destroyed it. 1071 00:41:48,767 --> 00:41:50,266 Now he's punishing me. 1072 00:41:50,400 --> 00:41:51,600 He canceled last minute, 1073 00:41:51,734 --> 00:41:53,233 even though, believe me, 1074 00:41:53,367 --> 00:41:55,176 I know he knew hours before he had to work late. 1075 00:41:55,200 --> 00:41:56,033 - Aw, shoot. - I had to get Tony 1076 00:41:56,166 --> 00:41:57,533 to watch Rosie tonight. 1077 00:41:57,667 --> 00:41:59,233 Wait a second. Hottie neighbor? 1078 00:41:59,367 --> 00:42:02,133 - Yes. That is his full name. - Okay... 1079 00:42:02,266 --> 00:42:04,100 I just sold those two. 1080 00:42:04,233 --> 00:42:05,500 Oh! 1081 00:42:05,633 --> 00:42:07,700 Looks like our anniversary trip to Aruba is on! 1082 00:42:07,834 --> 00:42:10,166 Fantastic! Pina coladas, please! 1083 00:42:10,300 --> 00:42:11,667 Here's something fun... 1084 00:42:11,800 --> 00:42:13,367 The neighbor's watching Rosie tonight. 1085 00:42:13,500 --> 00:42:15,667 Stop it! I love it. 1086 00:42:15,800 --> 00:42:17,266 Mm-hmm! Mia, I'm telling you, 1087 00:42:17,400 --> 00:42:19,433 if you want to rekindle that passion, 1088 00:42:19,567 --> 00:42:21,609 I'd check to see if maybe it's hiding across the hall. 1089 00:42:21,633 --> 00:42:24,233 Yeah, I'm gonna check to see these paintings over here. 1090 00:42:25,600 --> 00:42:26,867 Honey, you can't afford them. 1091 00:42:27,000 --> 00:42:28,834 Oh! Burn. Burn! 1092 00:42:28,967 --> 00:42:30,333 Parker and Robbie. Oh, my gosh. 1093 00:42:30,467 --> 00:42:32,500 Parker, Parker, Parker! 1094 00:42:38,633 --> 00:42:40,367 Ah. Ma'am, you're just in time. 1095 00:42:40,500 --> 00:42:41,500 Please. Come in. 1096 00:42:41,567 --> 00:42:43,834 We've reserved a special seat just for you. 1097 00:42:43,967 --> 00:42:45,800 Follow me. Can I take your coat? 1098 00:42:45,934 --> 00:42:47,300 Um... where's Rosie? 1099 00:42:47,433 --> 00:42:48,867 "Rosie"? I ha... 1100 00:42:49,000 --> 00:42:50,700 We don't have anybody by that name here. 1101 00:42:50,834 --> 00:42:52,810 All I've got backstage are the rest of The Rat Pack. 1102 00:42:52,834 --> 00:42:54,800 Oh, so Sammy and Dean-o? 1103 00:42:54,934 --> 00:42:56,467 Eh, some lesser-known members. 1104 00:42:56,600 --> 00:42:58,300 Ahem-ahem, ahem! 1105 00:42:58,433 --> 00:43:00,967 Ladies and... 1106 00:43:02,734 --> 00:43:03,734 Lady. 1107 00:43:05,033 --> 00:43:08,700 We are here tonight to celebrate New York City... 1108 00:43:08,834 --> 00:43:11,867 That magical town that has brought us all here together 1109 00:43:12,000 --> 00:43:13,834 on this magical night! 1110 00:43:13,967 --> 00:43:15,266 Cue music! 1111 00:43:15,400 --> 00:43:16,900 Get in here. 1112 00:43:17,033 --> 00:43:18,567 Get in here! 1113 00:43:18,700 --> 00:43:19,834 Yay! 1114 00:43:19,967 --> 00:43:21,200 Whoo! 1115 00:43:22,700 --> 00:43:26,166 ♪ Start spreadin' the news ♪ 1116 00:43:26,300 --> 00:43:30,567 ♪ I'm leavin' today ♪ 1117 00:43:30,700 --> 00:43:34,000 ♪ I want to be A part of it ♪ 1118 00:43:34,133 --> 00:43:38,100 ♪ New York, New York ♪ 1119 00:43:38,233 --> 00:43:40,500 ♪ If I can ♪ 1120 00:43:40,633 --> 00:43:42,333 ♪ Make it there ♪ 1121 00:43:42,467 --> 00:43:44,600 ♪ I'll make it ♪ 1122 00:43:44,734 --> 00:43:46,867 ♪ Anywhere ♪ 1123 00:43:47,000 --> 00:43:49,066 ♪ It's up to you ♪ 1124 00:43:49,200 --> 00:43:53,300 ♪ New York New York ♪ 1125 00:43:54,533 --> 00:44:01,633 ♪ These little-town blues ♪ 1126 00:44:01,767 --> 00:44:07,133 ♪ They're all melting away ♪ 1127 00:44:07,266 --> 00:44:08,800 Dance for it. Dance for it. 1128 00:44:10,233 --> 00:44:13,567 ♪ And... ♪ 1129 00:44:13,700 --> 00:44:16,433 ♪ If I can Make it there ♪ 1130 00:44:16,567 --> 00:44:19,233 ♪ I'll make it ♪ 1131 00:44:19,367 --> 00:44:22,767 ♪ Anywhere ♪ 1132 00:44:22,900 --> 00:44:27,233 ♪ It's up to you New York ♪ 1133 00:44:27,367 --> 00:44:32,734 ♪ New Yo-o-o-o-rk ♪ 1134 00:44:32,867 --> 00:44:36,333 ♪ New Yo-o-o-rk ♪ 1135 00:44:36,467 --> 00:44:37,467 Big finish! 1136 00:44:37,600 --> 00:44:38,800 Goodnight, Brooklyn! 1137 00:44:38,934 --> 00:44:39,934 Yes! 1138 00:44:39,967 --> 00:44:41,667 Oh! Yay! 1139 00:44:41,800 --> 00:44:44,467 Bravo! Fantastic! 1140 00:44:44,600 --> 00:44:46,633 You guys are amazing. 1141 00:44:46,767 --> 00:44:49,500 All right, go get out of costume, okay? 1142 00:44:49,633 --> 00:44:52,333 Worth every penny you're not paying me? 1143 00:44:52,467 --> 00:44:53,633 Even more! 1144 00:44:53,767 --> 00:44:56,233 Ah, then maybe you should take me out for drinks tomorrow. 1145 00:44:56,367 --> 00:44:57,934 Hey, I know a great place? 1146 00:44:59,100 --> 00:45:00,100 Okay. 1147 00:45:01,834 --> 00:45:03,467 Okay? 1148 00:45:03,600 --> 00:45:05,166 Okay. 1149 00:45:06,533 --> 00:45:08,567 Okay. 1150 00:45:08,700 --> 00:45:09,967 Thanks, Tony. 1151 00:45:10,100 --> 00:45:11,834 - Thank you. Well done. - Thanks, Tony. 1152 00:45:11,967 --> 00:45:13,400 You're welcome. Goodnight. 1153 00:45:38,166 --> 00:45:39,667 All I know is, since I met her, 1154 00:45:39,800 --> 00:45:41,266 the Francescas of this world 1155 00:45:41,400 --> 00:45:43,367 don't seem all that intriguing anymore. 1156 00:45:43,500 --> 00:45:44,800 I like this Mia. 1157 00:45:44,934 --> 00:45:46,467 I do, too. 1158 00:45:46,600 --> 00:45:49,266 Except her ex-husband, Casey, he's always around. 1159 00:45:49,400 --> 00:45:50,834 And he's such a suit. 1160 00:45:50,967 --> 00:45:52,600 How am I supposed to compete with that? 1161 00:45:52,734 --> 00:45:54,967 You don't have to compete with anyone, Anthony. 1162 00:45:55,100 --> 00:45:57,633 All you have to do is sing. 1163 00:45:57,767 --> 00:45:59,867 Yeah. Battle scars, you know? 1164 00:46:00,066 --> 00:46:04,200 You always told me Katie... I'm sorry, "Katherine"... 1165 00:46:04,333 --> 00:46:05,376 Was no good for me. Did I listen? 1166 00:46:05,400 --> 00:46:06,600 No, you did not. 1167 00:46:06,734 --> 00:46:08,066 No, I did not. 1168 00:46:08,200 --> 00:46:09,876 I know that there's love out there for you, 1169 00:46:09,900 --> 00:46:12,834 and maybe it's Mia, maybe it's someone else. 1170 00:46:12,967 --> 00:46:14,367 But when it comes your way, 1171 00:46:14,500 --> 00:46:16,600 you need to be open to it. 1172 00:46:16,734 --> 00:46:19,200 I don't know about anything anymore. 1173 00:46:19,333 --> 00:46:21,166 Except the stage. 1174 00:46:21,300 --> 00:46:23,700 When I'm up there, singing, nothing else matters. 1175 00:46:23,834 --> 00:46:24,834 Ah. I know. 1176 00:46:24,967 --> 00:46:28,367 And believe you me, you just follow your heart, 1177 00:46:28,500 --> 00:46:31,166 and everything's gonna work out. 1178 00:46:31,300 --> 00:46:33,300 I know! 1179 00:46:42,834 --> 00:46:44,266 And then I climbed in the window, 1180 00:46:44,400 --> 00:46:46,266 and my dad was waiting there for me, 1181 00:46:46,400 --> 00:46:47,233 with a flashlight. 1182 00:46:47,367 --> 00:46:49,066 He had this terrified look on his face. 1183 00:46:49,200 --> 00:46:51,000 Oh, my dad had one of those faces, too. 1184 00:46:51,133 --> 00:46:53,433 I had a Mexican dad and a Jewish mother, 1185 00:46:53,567 --> 00:46:55,266 so, growing up, I got all the spicy 1186 00:46:55,400 --> 00:46:56,400 and all the guilt. 1187 00:46:57,467 --> 00:46:58,467 Jack! Jack. Mia. 1188 00:46:58,567 --> 00:47:01,333 This is my very best friend, Jack. 1189 00:47:01,467 --> 00:47:02,876 We were in a band together, once upon a time. 1190 00:47:02,900 --> 00:47:04,734 - Oh! - And I retired 1191 00:47:04,867 --> 00:47:06,943 at the ripe old age of 25, when I inherited this place. 1192 00:47:06,967 --> 00:47:07,967 - Oh. - Also... 1193 00:47:08,033 --> 00:47:09,333 I didn't have his talent. 1194 00:47:09,467 --> 00:47:11,767 Oh, I'm sure that's not true. 1195 00:47:11,900 --> 00:47:13,242 It's really nice to meet you, Jack. 1196 00:47:13,266 --> 00:47:15,000 - Likewise. Enjoy. - Thanks, man. 1197 00:47:15,133 --> 00:47:16,734 Tony Romano! 1198 00:47:16,867 --> 00:47:18,300 - Hello? - Hi! 1199 00:47:18,433 --> 00:47:19,876 Don't worry, you don't know me. I'm Gabrielle. 1200 00:47:19,900 --> 00:47:21,567 I've been to your show a bunch of times. 1201 00:47:21,700 --> 00:47:22,700 Oh, thank you. 1202 00:47:22,800 --> 00:47:23,943 So last year, I was going through 1203 00:47:23,967 --> 00:47:24,834 kind of a bad break-up... 1204 00:47:24,967 --> 00:47:27,133 Like, really bad, um, catastrophic, even. 1205 00:47:27,266 --> 00:47:28,500 Oh. I'm sorry to hear that. 1206 00:47:28,633 --> 00:47:30,000 My ex, Jeff... 1207 00:47:30,133 --> 00:47:32,233 I mean... Oof! I mean, he was not good. 1208 00:47:32,367 --> 00:47:34,509 This one time, he was on a date with me and another girl 1209 00:47:34,533 --> 00:47:35,567 at the same time! 1210 00:47:35,700 --> 00:47:37,500 Oof. That sounds... What a... 1211 00:47:37,633 --> 00:47:38,834 - Anyway... - Oh. Sure. 1212 00:47:38,967 --> 00:47:41,400 Yeah, your show was the thing that got me out of the house. 1213 00:47:41,533 --> 00:47:42,576 There's just something about your music 1214 00:47:42,600 --> 00:47:43,710 that makes you feel hopeful. 1215 00:47:43,734 --> 00:47:45,500 You know, I could not agree more. 1216 00:47:45,633 --> 00:47:47,066 Yeah. 1217 00:47:47,200 --> 00:47:49,734 Well, hey, if I keep singing, will you keep coming back? 1218 00:47:49,867 --> 00:47:51,900 Ah! Deal! Selfie? For my blog. 1219 00:47:52,033 --> 00:47:52,900 Absolu... No prob... 1220 00:47:53,033 --> 00:47:54,166 Oka... 1221 00:47:54,300 --> 00:47:55,333 Yeah! 1222 00:47:55,467 --> 00:47:57,233 You got it. All right. 1223 00:47:57,367 --> 00:47:59,000 Do not let this one get away. 1224 00:47:59,133 --> 00:48:00,700 Yep. 1225 00:48:00,834 --> 00:48:02,533 Babe! I just met Tony Romano! 1226 00:48:04,533 --> 00:48:06,533 I swear, I did not put her up to that. 1227 00:48:06,667 --> 00:48:09,367 You sure you didn't slip her a 20 or something? 1228 00:48:10,533 --> 00:48:11,734 I gotta say, though... 1229 00:48:11,867 --> 00:48:13,967 moments like that make it all worthwhile. 1230 00:48:14,100 --> 00:48:15,200 Yeah. 1231 00:48:15,333 --> 00:48:17,200 You know, that picture for her blog 1232 00:48:17,333 --> 00:48:18,200 is just to make Jeff jealous, right? 1233 00:48:18,333 --> 00:48:19,900 Hashtag "JealousJeff." 1234 00:48:20,033 --> 00:48:21,667 Ooh! Nice. 1235 00:48:29,967 --> 00:48:32,900 Well, I had a really nice time with you tonight, Tony. 1236 00:48:33,033 --> 00:48:35,233 Thank you for giving me a chance. 1237 00:48:35,367 --> 00:48:39,066 Yeah. You know, you're not who I thought you were. 1238 00:48:40,467 --> 00:48:41,900 Is that a good thing? 1239 00:48:42,033 --> 00:48:45,166 You know, I think it just might be. 1240 00:48:50,300 --> 00:48:51,867 I thought I heard something out here. 1241 00:48:52,000 --> 00:48:54,200 Uh... Casey. 1242 00:48:54,333 --> 00:48:56,567 What are you doing here? 1243 00:48:56,700 --> 00:48:58,420 Rosie was supposed to stay with you tonight. 1244 00:48:58,467 --> 00:49:01,867 Yeah, yeah. Seems like you weren't expecting me. 1245 00:49:02,000 --> 00:49:04,467 I have to go to Miami tomorrow, last minute, 1246 00:49:04,600 --> 00:49:06,800 so I dropped Rosie off early. 1247 00:49:08,066 --> 00:49:10,000 Um... 1248 00:49:11,500 --> 00:49:12,600 I'll be in in a minute. 1249 00:49:12,734 --> 00:49:13,934 Just give me a second, okay? 1250 00:49:15,700 --> 00:49:17,200 Y... Sure. Gladly. 1251 00:49:17,333 --> 00:49:19,266 'Kay. 1252 00:49:23,667 --> 00:49:24,734 I'm sorry about that. 1253 00:49:24,867 --> 00:49:26,300 Look. Look, dating is tricky. 1254 00:49:26,433 --> 00:49:28,042 You walk into the middle of someone's life, 1255 00:49:28,066 --> 00:49:30,100 you can't expect them not to have one. 1256 00:49:31,600 --> 00:49:34,066 I really did have a good time with you tonight. 1257 00:49:37,600 --> 00:49:39,033 Goodnight, Mia. 1258 00:49:39,166 --> 00:49:41,066 Goodnight, Tony. 1259 00:49:48,700 --> 00:49:51,500 Hey. Who's he? 1260 00:50:02,700 --> 00:50:03,876 You sure you got enough balloons there? 1261 00:50:03,900 --> 00:50:06,934 Hey! We have a very important birthday to celebrate, 1262 00:50:07,066 --> 00:50:08,967 so we're taking our show on the road. 1263 00:50:09,100 --> 00:50:10,200 You want to come? 1264 00:50:10,333 --> 00:50:11,200 The more the merrier, 1265 00:50:11,333 --> 00:50:12,676 and this party could use some more merry. 1266 00:50:12,700 --> 00:50:13,567 Can we, please, Mom? 1267 00:50:13,700 --> 00:50:14,820 We can have breakfast after. 1268 00:50:14,900 --> 00:50:16,220 Anything to stop you from cooking. 1269 00:50:16,266 --> 00:50:18,100 Hey! Um... 1270 00:50:18,233 --> 00:50:20,300 Okay. Sure. I could do for a celebration. 1271 00:50:20,433 --> 00:50:21,300 Great. 1272 00:50:21,433 --> 00:50:23,033 I can't wait for you to meet Uncle Harry. 1273 00:50:24,166 --> 00:50:25,200 Ladies first. 1274 00:50:25,333 --> 00:50:26,967 Who's Uncle Harry? 1275 00:50:37,600 --> 00:50:39,633 Don't tell me he's still sleeping. 1276 00:50:39,767 --> 00:50:42,367 Uh, no, he knows exactly what we are up to 1277 00:50:42,500 --> 00:50:44,900 and he's just avoiding it as long as possible. 1278 00:50:45,033 --> 00:50:46,367 That sounds like Uncle Harry. 1279 00:50:46,500 --> 00:50:47,500 But all will be forgiven! 1280 00:50:49,066 --> 00:50:50,643 I'm going to take Rosie over to meet Natalie. 1281 00:50:50,667 --> 00:50:51,900 She has the best stories. 1282 00:50:52,033 --> 00:50:53,734 She even used to date Elvis. 1283 00:50:53,867 --> 00:50:55,400 Oh! Well, who among us has not, right? 1284 00:50:56,667 --> 00:50:58,367 Sheila, this is my friend, 1285 00:50:58,500 --> 00:51:00,667 and, today, my music supervisor, Mia. 1286 00:51:00,800 --> 00:51:01,967 Oh, hi, Mia. 1287 00:51:02,100 --> 00:51:03,767 Hi. Nice to meet you. 1288 00:51:03,900 --> 00:51:04,976 I'm the social director here. 1289 00:51:05,000 --> 00:51:05,834 - Nice to meet you. - You too. 1290 00:51:05,967 --> 00:51:07,209 I'm going to check on the microphone. 1291 00:51:07,233 --> 00:51:08,700 - I'll be right back. - Sure. 1292 00:51:08,834 --> 00:51:09,834 He is a peach. 1293 00:51:09,934 --> 00:51:11,500 Oh, he comes every weekend 1294 00:51:11,633 --> 00:51:13,467 to see his uncle and sing to the residents. 1295 00:51:13,600 --> 00:51:15,120 Boy, do they ever look forward to that. 1296 00:51:15,166 --> 00:51:16,367 Every weekend? 1297 00:51:16,500 --> 00:51:18,867 Yeah. They love him. Everybody loves Tony. 1298 00:51:20,133 --> 00:51:21,633 But he's never brought a date before. 1299 00:51:21,767 --> 00:51:22,867 You must be pretty special. 1300 00:51:23,000 --> 00:51:25,467 Oh, I-I'm not a date. I'm just a friend. 1301 00:51:25,600 --> 00:51:29,500 Oh, trust me. He thinks it's a date. 1302 00:51:29,633 --> 00:51:31,367 Oh, I think he's coming. Okay, everybody! 1303 00:51:31,500 --> 00:51:33,767 Okay, guys, on "one" we're gonna say "Surprise!" 1304 00:51:33,900 --> 00:51:35,266 Three, 1305 00:51:35,400 --> 00:51:36,633 two, one! 1306 00:51:36,767 --> 00:51:38,700 Surprise! 1307 00:51:38,834 --> 00:51:41,667 Don't do that to a guy my age! 1308 00:51:41,800 --> 00:51:43,533 The ticker ain't what it used to be. 1309 00:51:43,667 --> 00:51:45,600 Happy birthday, Uncle Harry! 1310 00:51:45,734 --> 00:51:48,166 Oh, we're so thrilled to be celebrating you today... 1311 00:51:48,300 --> 00:51:49,300 The man, the legend... 1312 00:51:49,400 --> 00:51:53,266 The man who once punched a black bear in the face. 1313 00:51:53,400 --> 00:51:56,367 Yeah, but he didn't bother me anymore, that's for sure. 1314 00:51:56,500 --> 00:51:58,533 Yeah, no one messes with Uncle Harry. 1315 00:51:58,667 --> 00:52:01,600 And now... I'm gonna sing your favorite song. 1316 00:52:01,734 --> 00:52:02,900 Lady Gaga? 1317 00:52:03,033 --> 00:52:04,033 No! 1318 00:52:04,166 --> 00:52:06,333 Aw, can't get enough Gaga. 1319 00:52:06,467 --> 00:52:07,700 Cue music! 1320 00:52:11,633 --> 00:52:13,900 ♪ You make me feel so young ♪ 1321 00:52:14,033 --> 00:52:16,600 Oh, yeah, that's the one. I love that song. 1322 00:52:16,734 --> 00:52:18,900 ♪ You make me feel like Spring has sprung ♪ 1323 00:52:19,033 --> 00:52:23,000 ♪ And every time I see you grin ♪ 1324 00:52:23,133 --> 00:52:25,333 - ♪ I'm such a happy... ♪ - That's my nephew. 1325 00:52:25,467 --> 00:52:26,834 ♪ Individual ♪ 1326 00:52:26,967 --> 00:52:29,133 ♪ The moment that you speak ♪ 1327 00:52:31,033 --> 00:52:32,073 ♪ I want to run and play ♪ 1328 00:52:32,133 --> 00:52:34,000 ♪ Hide'n'seek ♪ 1329 00:52:34,133 --> 00:52:37,433 ♪ I want to go and bounce the moon ♪ 1330 00:52:37,567 --> 00:52:39,567 ♪ Just like a toy balloon ♪ 1331 00:52:39,700 --> 00:52:41,900 - Everybody, dance! - Okay! 1332 00:52:42,033 --> 00:52:43,276 Look at her. Come on, let's dance! 1333 00:52:43,300 --> 00:52:44,166 - ♪ You and I... ♪ - Me? 1334 00:52:44,300 --> 00:52:47,900 ♪ We are just like a couple of tots ♪ 1335 00:52:48,033 --> 00:52:49,033 ♪ Speak ♪ 1336 00:52:49,133 --> 00:52:52,600 ♪ Running around the meadow ♪ 1337 00:52:52,734 --> 00:52:56,233 ♪ Pickin' up All those forget-me-nots ♪ 1338 00:52:56,367 --> 00:52:59,533 ♪ And you make me young ♪ 1339 00:52:59,667 --> 00:53:02,633 ♪ You make me feel there are songs to be sung ♪ 1340 00:53:02,767 --> 00:53:05,600 ♪ Lots of bells to be rung ♪ 1341 00:53:05,734 --> 00:53:09,000 ♪ And a wonderful fling to be flung ♪ 1342 00:53:09,133 --> 00:53:12,400 ♪ And even when I'm old and gray ♪ 1343 00:53:12,533 --> 00:53:15,900 ♪ I'm gonna feel The way I do today ♪ 1344 00:53:16,033 --> 00:53:17,033 ♪ Because ♪ 1345 00:53:17,100 --> 00:53:21,800 ♪ You make me feel so young ♪ 1346 00:53:21,934 --> 00:53:23,767 Happy birthday, Uncle Harry! 1347 00:53:23,900 --> 00:53:25,400 Thanks. 1348 00:53:25,533 --> 00:53:26,700 Happy Birthday. 1349 00:53:47,033 --> 00:53:50,066 ♪ Life is just a dream ♪ 1350 00:53:50,200 --> 00:53:52,767 ♪ Float down the stream ♪ 1351 00:53:52,900 --> 00:53:56,400 ♪ And watch the stars ♪ 1352 00:53:56,533 --> 00:54:00,300 ♪ The truth is just delight ♪ 1353 00:54:00,433 --> 00:54:04,633 ♪ In the eyes of a child ♪ 1354 00:54:04,767 --> 00:54:09,934 ♪ Fly through the stars ♪ 1355 00:54:10,066 --> 00:54:15,266 ♪ On a balloon ♪ 1356 00:54:15,400 --> 00:54:19,467 ♪ Ride on a rainbow ♪ 1357 00:54:19,600 --> 00:54:24,233 ♪ Over the moon ♪ 1358 00:54:25,400 --> 00:54:28,934 ♪ See the whole world ♪ 1359 00:54:29,066 --> 00:54:35,300 ♪ In the back of a spoon ♪ 1360 00:54:35,433 --> 00:54:39,266 ♪ When you follow your dreams ♪ 1361 00:54:39,400 --> 00:54:45,367 ♪ Over the moon ♪ 1362 00:54:51,000 --> 00:54:53,633 I always wake up at the best part. 1363 00:55:01,233 --> 00:55:03,066 Mom, what are you doing? 1364 00:55:03,200 --> 00:55:04,900 I'm trying something new. 1365 00:55:05,033 --> 00:55:06,266 Buckwheat pancakes. 1366 00:55:06,400 --> 00:55:07,900 Nick gave me the recipe. 1367 00:55:08,033 --> 00:55:10,367 Whatever happened to just plain old cereal? 1368 00:55:10,500 --> 00:55:13,000 Well, this is more... fun. 1369 00:55:13,133 --> 00:55:15,166 Maybe for you. 1370 00:55:16,567 --> 00:55:17,867 Yeah. Oh! 1371 00:55:18,967 --> 00:55:20,166 So, um... 1372 00:55:20,300 --> 00:55:21,867 yesterday was fun, right? 1373 00:55:22,000 --> 00:55:24,934 I think Uncle Harry had a good time. 1374 00:55:25,066 --> 00:55:26,667 You seemed to have a great time. 1375 00:55:26,800 --> 00:55:29,934 Yeah. We all did. 1376 00:55:30,066 --> 00:55:31,934 Yeah, but... 1377 00:55:32,066 --> 00:55:35,433 I just wish things could go back to the way they were. 1378 00:55:35,567 --> 00:55:36,734 Honey. 1379 00:55:36,867 --> 00:55:38,600 Listen... 1380 00:55:38,734 --> 00:55:40,934 Daddy and I love you so much, okay? 1381 00:55:41,066 --> 00:55:42,400 That's never, ever gonna change. 1382 00:55:43,900 --> 00:55:45,834 But sometimes... 1383 00:55:45,967 --> 00:55:49,367 things just don't work out, no matter how hard you try. 1384 00:55:49,500 --> 00:55:52,200 But you seem happier now than before. 1385 00:55:53,734 --> 00:55:56,734 I am. 1386 00:55:56,867 --> 00:56:00,567 And that's because I'm working really hard at it, 1387 00:56:00,700 --> 00:56:03,100 for the both of us. 1388 00:56:03,233 --> 00:56:05,300 You know, my Bubbie used to say 1389 00:56:05,433 --> 00:56:07,567 that smiling is good for the soul, 1390 00:56:07,700 --> 00:56:10,266 and I think we could both use some more smiles. 1391 00:56:12,300 --> 00:56:14,200 'Kay? 1392 00:56:19,800 --> 00:56:21,233 Good evening. 1393 00:56:21,367 --> 00:56:22,367 Full moon tonight. 1394 00:56:22,433 --> 00:56:24,100 And? Do you turn into a werewolf? 1395 00:56:24,233 --> 00:56:25,233 Should I lock my doors? 1396 00:56:26,266 --> 00:56:28,900 Uh, not yet, so I think you're in the clear. 1397 00:56:29,033 --> 00:56:31,133 But it's really quite a show. 1398 00:56:31,266 --> 00:56:32,900 You wanna meet at our spot? 1399 00:56:33,033 --> 00:56:34,767 I don't have a key. 1400 00:56:34,900 --> 00:56:37,133 It's okay. I know a guy. 1401 00:56:37,266 --> 00:56:38,633 And I've got something for you. 1402 00:56:38,767 --> 00:56:40,100 Okay. 1403 00:56:40,233 --> 00:56:41,467 I'll meet you in five. 1404 00:56:41,600 --> 00:56:42,667 'Kay. 1405 00:56:59,300 --> 00:57:00,300 Hey. 1406 00:57:01,433 --> 00:57:02,967 You doing okay? 1407 00:57:03,100 --> 00:57:04,633 Do you got any new hair or... 1408 00:57:04,767 --> 00:57:06,800 - All clear. All clear so far. - or fangs? 1409 00:57:06,934 --> 00:57:08,200 - Okay. - I got you something. 1410 00:57:08,333 --> 00:57:09,734 - What is this? - A little gift. 1411 00:57:09,867 --> 00:57:12,000 I was walking by a bookstore today 1412 00:57:12,133 --> 00:57:13,333 and I thought of you. 1413 00:57:15,700 --> 00:57:16,700 When Katie dumped me, 1414 00:57:16,834 --> 00:57:18,734 it knocked me down pretty hard. 1415 00:57:18,867 --> 00:57:19,910 When someone tells you enough times, 1416 00:57:19,934 --> 00:57:20,934 "you're not good enough," 1417 00:57:21,000 --> 00:57:22,333 you start to believe them. 1418 00:57:22,467 --> 00:57:24,834 Couldn't get on a stage for months. 1419 00:57:24,967 --> 00:57:26,467 Wow. What changed? 1420 00:57:26,600 --> 00:57:29,467 I was waiting for the subway one day 1421 00:57:29,600 --> 00:57:31,967 and these three kids 1422 00:57:32,100 --> 00:57:35,066 started singing one of my favorite songs... 1423 00:57:35,200 --> 00:57:36,867 Beautiful harmonies... 1424 00:57:37,000 --> 00:57:38,400 And it just... 1425 00:57:38,533 --> 00:57:39,900 woke me up. 1426 00:57:40,033 --> 00:57:42,433 What was the song? 1427 00:57:43,633 --> 00:57:46,867 ♪ Fly me to the moon ♪ 1428 00:57:47,000 --> 00:57:50,633 ♪ And let me play Among the stars ♪ 1429 00:57:50,767 --> 00:57:53,700 ♪ Let me see What spring is like ♪ 1430 00:57:53,834 --> 00:57:56,533 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1431 00:57:56,667 --> 00:57:58,166 - You've heard of it? - Yeah. 1432 00:57:58,300 --> 00:58:01,300 Sometimes, you just need to be re-ignited by your passion 1433 00:58:01,433 --> 00:58:03,367 in order to wake up. 1434 00:58:05,100 --> 00:58:06,266 Thank you. 1435 00:58:06,400 --> 00:58:08,767 This... This is exactly what I needed. 1436 00:58:08,900 --> 00:58:10,433 Exactly? 1437 00:58:12,033 --> 00:58:14,467 And you are enough, Tony. 1438 00:58:14,600 --> 00:58:17,100 Don't ever let anyone ever tell you otherwise. 1439 00:58:19,033 --> 00:58:21,033 ♪ In other words ♪ 1440 00:58:21,166 --> 00:58:24,133 ♪ Hold my hand ♪ 1441 00:58:26,000 --> 00:58:28,867 ♪ In other words ♪ 1442 00:58:29,000 --> 00:58:31,500 ♪ Baby, kiss me ♪ 1443 00:58:35,600 --> 00:58:39,433 ♪ Fill my heart with song and let me sing for... ♪ 1444 00:59:19,500 --> 00:59:21,533 Not tonight. 1445 00:59:25,967 --> 00:59:27,667 So how many of you are familiar with 1446 00:59:27,800 --> 00:59:29,467 "Hope is the Thing With Feathers" 1447 00:59:29,600 --> 00:59:31,133 by Emily Dickinson? 1448 00:59:31,266 --> 00:59:33,533 Okay. Quite a number of you. Great! 1449 00:59:33,667 --> 00:59:36,767 Well, today, I want to focus on the thematic power 1450 00:59:36,900 --> 00:59:39,033 of hope in poetry. 1451 00:59:41,600 --> 00:59:43,166 "Hope is the thing with feathers... " 1452 00:59:43,300 --> 00:59:45,367 It perches in the soul, 1453 00:59:45,500 --> 00:59:47,433 it sings the tune without the words, 1454 00:59:47,567 --> 00:59:49,600 it never stops... 1455 00:59:49,734 --> 00:59:50,734 "at all." 1456 00:59:52,900 --> 00:59:54,667 What's she saying? 1457 00:59:54,800 --> 00:59:55,633 Yeah? 1458 00:59:55,767 --> 00:59:57,266 Hope is miraculous 1459 00:59:57,400 --> 00:59:59,500 and it never asks for anything in return. 1460 00:59:59,633 --> 01:00:00,633 Exactly. 1461 01:00:00,667 --> 01:00:03,767 I mean, it costs us nothing to have hope. 1462 01:00:03,900 --> 01:00:05,767 Right? Yeah, what else? 1463 01:00:05,900 --> 01:00:06,734 Uh-huh? 1464 01:00:06,867 --> 01:00:09,367 Like a bird, we must let hope fly free. 1465 01:00:09,500 --> 01:00:11,166 Yes. Yes! 1466 01:00:11,300 --> 01:00:13,033 And the imagery that Dickinson uses 1467 01:00:13,166 --> 01:00:15,467 is just so powerful. 1468 01:00:15,600 --> 01:00:18,200 I mean, you can feel it as you're reading this. 1469 01:00:18,333 --> 01:00:20,800 Yep. She's definitely seeing someone. 1470 01:00:20,934 --> 01:00:22,767 Oh, for sure! 1471 01:00:30,467 --> 01:00:31,734 Hey, Tony. 1472 01:00:31,867 --> 01:00:33,100 ♪ Fill my heart with song ♪ 1473 01:00:33,233 --> 01:00:35,533 ♪ And let me sing Forevermore ♪ 1474 01:00:35,667 --> 01:00:37,700 Someone is in a good mood. 1475 01:00:37,834 --> 01:00:39,433 When words fail, music speaks. 1476 01:00:39,567 --> 01:00:41,367 Oh, and poetry, too. 1477 01:00:41,500 --> 01:00:43,900 To what do I owe this delightful mood? 1478 01:00:44,033 --> 01:00:45,176 To new beginnings, my friend. 1479 01:00:45,200 --> 01:00:47,033 That's what I like to see. 1480 01:00:47,166 --> 01:00:48,600 The old Tony's back, huh? 1481 01:00:48,734 --> 01:00:50,033 I like her, Jack. 1482 01:00:50,166 --> 01:00:52,400 She lets me be me. 1483 01:00:52,533 --> 01:00:54,266 See? Now Katie was an outlier. 1484 01:00:54,400 --> 01:00:56,700 She's the exception, not the rule. 1485 01:00:56,834 --> 01:00:58,533 But what if Mia wakes up one day 1486 01:00:58,667 --> 01:01:01,567 and decides she wants some guy with a stable nine-to-five job? 1487 01:01:01,700 --> 01:01:05,567 If that's all she cares about, she's not the one for you. 1488 01:01:05,700 --> 01:01:07,600 - Yup. - Yeah. 1489 01:01:09,600 --> 01:01:12,433 ♪ You are all I long for ♪ 1490 01:01:12,567 --> 01:01:14,934 ♪ All I worship and adore ♪ 1491 01:01:15,066 --> 01:01:16,900 Okay, okay-kay-kay-kay. 1492 01:01:17,033 --> 01:01:18,273 Who's got you sounding so giddy 1493 01:01:18,300 --> 01:01:20,376 and why do you constantly say no to coming to karaoke night 1494 01:01:20,400 --> 01:01:21,520 when you can sing like that? 1495 01:01:22,533 --> 01:01:23,767 He kissed me. 1496 01:01:23,900 --> 01:01:25,100 Tony? 1497 01:01:25,233 --> 01:01:26,734 Okay, no, stop, stop. 1498 01:01:26,867 --> 01:01:28,609 You come here right now. Spill the tea, girl. 1499 01:01:28,633 --> 01:01:29,793 Okay, I'm seeing him tonight, 1500 01:01:29,867 --> 01:01:31,633 and... I don't know. 1501 01:01:31,767 --> 01:01:34,133 I feel like maybe I can trust him. 1502 01:01:34,266 --> 01:01:35,266 He gets me, 1503 01:01:35,367 --> 01:01:37,467 and it's been so long since I've felt this way, 1504 01:01:37,600 --> 01:01:39,166 and I... I don't know. Am I an idiot? 1505 01:01:39,300 --> 01:01:40,333 For trusting a guy? 1506 01:01:40,467 --> 01:01:42,967 Yeah, probably. But then, I never would've met Derek 1507 01:01:43,100 --> 01:01:44,967 if I'd stayed in my cocoon after breaking up 1508 01:01:45,100 --> 01:01:47,433 with that evil-evil-evil troll of a man 1509 01:01:47,567 --> 01:01:48,687 whose name we don't mention. 1510 01:01:48,734 --> 01:01:51,100 And look at you, you emerged a beautiful butterfly. 1511 01:01:51,233 --> 01:01:53,567 Aww. Yeah. So can you. 1512 01:01:53,700 --> 01:01:55,100 - Hmph. - What? 1513 01:01:55,233 --> 01:01:57,133 What if I get all the way in this, 1514 01:01:57,266 --> 01:01:59,633 and then he's not who I thought he was? 1515 01:02:01,000 --> 01:02:02,233 The past is not a prologue. 1516 01:02:02,367 --> 01:02:03,533 He isn't Casey! 1517 01:02:03,667 --> 01:02:05,776 You got to dive in feet-first when it comes to this stuff, 1518 01:02:05,800 --> 01:02:06,633 or you'll never know. 1519 01:02:06,767 --> 01:02:08,000 Head-first. 1520 01:02:08,133 --> 01:02:10,066 - What? - You dive head-first. 1521 01:02:10,200 --> 01:02:11,333 Who swims? 1522 01:02:41,767 --> 01:02:42,867 Heavy or light? 1523 01:02:43,000 --> 01:02:44,076 Uh, the food or the conversation? 1524 01:02:44,100 --> 01:02:45,333 Food, then conversation. 1525 01:02:45,467 --> 01:02:46,507 Then I'm fine with either, 1526 01:02:46,567 --> 01:02:48,667 as long as we get this house-special carbonara. 1527 01:02:48,800 --> 01:02:49,920 Then we are going way heavy. 1528 01:02:50,033 --> 01:02:51,033 Yeah. 1529 01:02:51,166 --> 01:02:51,967 That was my Nonna's favorite. 1530 01:02:52,100 --> 01:02:54,367 You know, it was at this very restaurant, 1531 01:02:54,500 --> 01:02:56,533 she taught me not to spill the salt. 1532 01:02:56,667 --> 01:02:58,233 Okay, so what is that all about? 1533 01:02:58,367 --> 01:02:59,166 It's believed, you spill the salt, 1534 01:02:59,300 --> 01:03:01,533 evil spirits start to lurk behind you. 1535 01:03:01,667 --> 01:03:03,042 So you throw the salt over your shoulder, 1536 01:03:03,066 --> 01:03:04,800 hits them in the face, they go away. 1537 01:03:04,934 --> 01:03:05,934 Makes perfect sense. 1538 01:03:06,066 --> 01:03:08,300 Wow. Your Nonna sounds like quite the character. 1539 01:03:08,433 --> 01:03:10,700 She believed all that stuff... Omens, superstitions, 1540 01:03:10,834 --> 01:03:13,567 that your dreams are messages about the future. 1541 01:03:13,700 --> 01:03:15,100 Mm, God, I hope not. 1542 01:03:15,233 --> 01:03:16,233 I had one last night 1543 01:03:16,300 --> 01:03:18,734 that Casey got Rosie a cobra for her birthday. 1544 01:03:18,867 --> 01:03:20,142 Let's hope they don't all come true. 1545 01:03:20,166 --> 01:03:21,166 Yeah. 1546 01:03:22,834 --> 01:03:24,400 I don't like to tempt fate. 1547 01:03:24,533 --> 01:03:26,233 You know, I don't, um... 1548 01:03:26,367 --> 01:03:28,066 I don't have the best track record 1549 01:03:28,200 --> 01:03:29,233 when it comes to love. 1550 01:03:29,367 --> 01:03:31,066 Yeah. Welcome to the club, 1551 01:03:31,200 --> 01:03:33,367 which I am definitely a part of. 1552 01:03:33,500 --> 01:03:35,900 Oh, come on. We have to have some good stories 1553 01:03:36,033 --> 01:03:37,734 of love and luck in our past. 1554 01:03:37,867 --> 01:03:39,266 No. 1555 01:03:39,400 --> 01:03:40,509 Tell me about your first kiss. 1556 01:03:40,533 --> 01:03:42,066 Oh, that was Hebrew school. 1557 01:03:42,200 --> 01:03:43,400 Jared Mendelbaum. 1558 01:03:43,533 --> 01:03:45,867 And he is in prison now. 1559 01:03:46,000 --> 01:03:47,533 Because of the kiss? 1560 01:03:47,667 --> 01:03:48,767 Uh, it was insider trading, 1561 01:03:48,900 --> 01:03:51,567 but the kiss was bad. 1562 01:03:51,700 --> 01:03:53,800 It, uh, it scared me off another one 1563 01:03:53,934 --> 01:03:56,266 for a few years. 1564 01:03:56,400 --> 01:03:57,934 What about you? 1565 01:03:58,066 --> 01:03:59,467 Also an epic tragedy. 1566 01:03:59,600 --> 01:04:01,967 I was 15, we were on a class trip, 1567 01:04:02,100 --> 01:04:04,333 and that's where I met... Gina. 1568 01:04:04,467 --> 01:04:05,600 Oh. Uh-oh. 1569 01:04:05,734 --> 01:04:07,700 We were on a train to DC, 1570 01:04:07,834 --> 01:04:10,133 and I leaned into the kiss, she kissed me back, 1571 01:04:10,266 --> 01:04:12,433 and then Gina said, 1572 01:04:12,567 --> 01:04:13,800 "I'm out." 1573 01:04:13,934 --> 01:04:14,734 And that was it. 1574 01:04:14,867 --> 01:04:17,000 She walked away, I never saw her again. 1575 01:04:17,133 --> 01:04:18,367 Wow! 1576 01:04:18,500 --> 01:04:21,767 Well, I gotta say, um, 1577 01:04:21,900 --> 01:04:25,767 you definitely upped your game since Gina on the train. 1578 01:04:25,900 --> 01:04:28,333 Maybe it doesn't take just one kiss, 1579 01:04:28,467 --> 01:04:30,200 but it has to be the right kiss. 1580 01:04:31,500 --> 01:04:33,133 Wait a minute. 1581 01:04:33,266 --> 01:04:34,367 That was you. 1582 01:04:34,500 --> 01:04:35,934 The movie theater? 1583 01:04:36,066 --> 01:04:37,834 You were so mean! 1584 01:04:37,967 --> 01:04:40,033 You wouldn't stop talking. 1585 01:04:40,166 --> 01:04:42,266 Well... Gosh! 1586 01:04:42,400 --> 01:04:43,567 I mean... 1587 01:04:43,700 --> 01:04:48,533 all these chance encounters have to mean something, right? 1588 01:04:48,667 --> 01:04:51,467 Maybe the universe knows something we don't. 1589 01:04:52,633 --> 01:04:55,633 Who are we to tempt fate? 1590 01:04:56,934 --> 01:04:58,300 I'm willing to give it a try... 1591 01:04:59,600 --> 01:05:00,934 if you are. 1592 01:05:21,567 --> 01:05:23,266 Goodnight, Tony. 1593 01:05:23,400 --> 01:05:25,200 Bella notte. 1594 01:05:34,333 --> 01:05:36,400 Dream a little dream of me? 1595 01:05:36,533 --> 01:05:38,867 It won't be the first time. 1596 01:05:59,200 --> 01:06:02,433 ♪ Life is just a dream ♪ 1597 01:06:02,567 --> 01:06:04,900 ♪ Float down the stream ♪ 1598 01:06:05,033 --> 01:06:08,400 ♪ And watch the stars ♪ 1599 01:06:08,533 --> 01:06:11,767 ♪ The truth is just delight ♪ 1600 01:06:11,900 --> 01:06:16,033 ♪ In the eyes of a child ♪ 1601 01:06:17,266 --> 01:06:21,166 ♪ Fly through the sky ♪ 1602 01:06:22,767 --> 01:06:25,633 ♪ On a balloon ♪ 1603 01:06:27,467 --> 01:06:31,000 Guess you just weren't enough. 1604 01:07:05,533 --> 01:07:06,734 Good morning. 1605 01:07:06,867 --> 01:07:07,867 Buongiorno. 1606 01:07:08,000 --> 01:07:09,066 I, uh, come bearing gifts. 1607 01:07:09,200 --> 01:07:10,033 Oh. 1608 01:07:10,166 --> 01:07:11,834 The strongest espresso you've ever had... 1609 01:07:11,967 --> 01:07:13,967 It'll make your hair stand on end. 1610 01:07:14,100 --> 01:07:15,533 And... 1611 01:07:15,667 --> 01:07:16,900 cannoli. 1612 01:07:17,033 --> 01:07:18,233 For breakfast? 1613 01:07:18,367 --> 01:07:19,567 It's the Italian way. 1614 01:07:19,700 --> 01:07:21,033 Okay! 1615 01:07:21,166 --> 01:07:23,867 Well, I will take that coffee. 1616 01:07:24,000 --> 01:07:27,667 Me too. You, uh, haunted my dreams last night. 1617 01:07:27,800 --> 01:07:30,066 Oh, I'm sorry. 1618 01:07:30,200 --> 01:07:32,400 Can I offer you a cannoli as penance? 1619 01:07:34,700 --> 01:07:37,200 Um, there's a black-and-white movie marathon 1620 01:07:37,333 --> 01:07:39,400 this weekend, at the Vogue. 1621 01:07:39,533 --> 01:07:42,667 A little, uh, Jimmy Stewart? A little Barbara Stanwyck? 1622 01:07:42,800 --> 01:07:45,967 You want to... you want to go with me? 1623 01:07:46,100 --> 01:07:48,000 Yeah, that would be nice. 1624 01:07:51,100 --> 01:07:51,900 Hey! 1625 01:07:52,033 --> 01:07:53,066 He has a key? 1626 01:07:53,200 --> 01:07:54,976 Yeah, we share a kid. It just makes things easier. 1627 01:07:55,000 --> 01:07:56,633 Hi! Mm! 1628 01:07:56,767 --> 01:07:57,867 Hi, Tony. 1629 01:07:58,000 --> 01:07:59,667 Hey, Rosie. Bella and I are going 1630 01:07:59,800 --> 01:08:01,710 to the arcade this weekend, if you want to come along? 1631 01:08:01,734 --> 01:08:04,066 Yeah. I want a rematch at Super Shooters. 1632 01:08:04,200 --> 01:08:06,042 I'll give you that rematch, but I'm still gonna beat you. 1633 01:08:06,066 --> 01:08:08,266 Okay, put your stuff down. 1634 01:08:10,834 --> 01:08:11,967 Cannolis. 1635 01:08:12,100 --> 01:08:13,767 Nice. 1636 01:08:13,900 --> 01:08:15,800 It's real neighborly of you. 1637 01:08:15,934 --> 01:08:17,633 Mom, can you help me with my zipper? 1638 01:08:17,767 --> 01:08:20,433 Yeah, honey. Of course. Um... 1639 01:08:23,533 --> 01:08:24,573 Just going to be a minute. 1640 01:08:38,600 --> 01:08:39,600 So. 1641 01:08:39,667 --> 01:08:41,633 So... 1642 01:08:43,700 --> 01:08:44,967 Rosie's a great kid. 1643 01:08:46,533 --> 01:08:47,967 Look, guy. 1644 01:08:48,100 --> 01:08:50,166 Mia's my wife. 1645 01:08:51,100 --> 01:08:52,600 Ex-wife. 1646 01:08:53,734 --> 01:08:54,934 Semantics. 1647 01:08:57,266 --> 01:08:59,233 This is temporary. 1648 01:09:00,233 --> 01:09:03,500 We're on a break, but I will be back, okay? 1649 01:09:05,266 --> 01:09:07,300 I just want you to know that. 1650 01:09:09,333 --> 01:09:10,867 Bye, sweetheart. 1651 01:09:11,000 --> 01:09:12,867 Oh. Bye. 1652 01:09:13,000 --> 01:09:14,066 Bye. 1653 01:09:15,166 --> 01:09:16,867 Bye, "guy." 1654 01:09:20,433 --> 01:09:21,667 Where's my coffee? 1655 01:09:23,767 --> 01:09:25,166 He, uh, took it. 1656 01:09:34,734 --> 01:09:36,700 I can't sleep. Can I snuggle? 1657 01:09:36,834 --> 01:09:39,166 Yeah, honey. Of course. Get in here. 1658 01:09:47,567 --> 01:09:49,700 Is everything okay? 1659 01:09:49,834 --> 01:09:53,200 You and Daddy aren't getting back together, are you? 1660 01:09:53,333 --> 01:09:54,967 No, honey. 1661 01:09:55,100 --> 01:09:57,300 No, we're not. 1662 01:09:58,834 --> 01:10:02,867 I'm sorry, I know that's not what you wanted to hear. 1663 01:10:03,900 --> 01:10:07,000 You know, part of me's always gonna love him, 1664 01:10:07,133 --> 01:10:09,066 but... 1665 01:10:10,300 --> 01:10:12,033 we tell people how to treat us 1666 01:10:12,166 --> 01:10:14,600 by what we're willing to tolerate. 1667 01:10:14,734 --> 01:10:17,033 And I just was tired of being lied to. 1668 01:10:17,166 --> 01:10:19,266 Daddy says he's getting help. 1669 01:10:19,400 --> 01:10:21,133 He is. 1670 01:10:21,266 --> 01:10:23,600 He is, and I am rooting for him, 1671 01:10:23,734 --> 01:10:26,200 like I have every other time. 1672 01:10:31,900 --> 01:10:34,467 Honey, I tried... 1673 01:10:34,600 --> 01:10:36,033 I really tried. 1674 01:10:36,166 --> 01:10:38,800 I tried with everything that I have. 1675 01:10:38,934 --> 01:10:41,433 I hope that you know that. 1676 01:10:41,567 --> 01:10:44,367 Neither of us... neither of us wanted this to be the outcome. 1677 01:10:44,500 --> 01:10:46,266 I just love you so much. 1678 01:10:46,400 --> 01:10:49,033 I know. 1679 01:10:50,467 --> 01:10:52,467 Do you know what I know, though? 1680 01:10:53,633 --> 01:10:56,033 It's gonna be okay. 1681 01:10:56,166 --> 01:10:58,400 Promise? 1682 01:11:00,066 --> 01:11:01,800 Promise. 1683 01:11:09,800 --> 01:11:10,867 Hey, neighbor. 1684 01:11:13,800 --> 01:11:15,233 Oh, yeah. 1685 01:11:15,367 --> 01:11:16,927 Yeah, it is what you think it is, buddy. 1686 01:11:18,333 --> 01:11:20,700 See, I told you I'd be back. 1687 01:11:20,834 --> 01:11:22,100 I meant it. 1688 01:11:23,533 --> 01:11:24,600 Hey. 1689 01:11:24,734 --> 01:11:26,300 Have a great day. 1690 01:11:27,467 --> 01:11:29,700 You too. 1691 01:11:34,500 --> 01:11:35,900 Hey. 1692 01:11:36,033 --> 01:11:37,934 Hi. 1693 01:11:38,066 --> 01:11:39,266 How was work? 1694 01:11:39,400 --> 01:11:40,834 It was good. 1695 01:11:40,967 --> 01:11:42,233 What are you doing? 1696 01:11:42,367 --> 01:11:44,433 I am cooking you dinner. 1697 01:11:44,567 --> 01:11:46,500 Veal Parmigiana. 1698 01:11:46,633 --> 01:11:48,567 It's your favorite. 1699 01:11:48,700 --> 01:11:50,266 Yeah. 1700 01:11:50,400 --> 01:11:52,533 Just wanted to say thank you for letting me stay here 1701 01:11:52,667 --> 01:11:53,676 while they get my place ready. 1702 01:11:53,700 --> 01:11:55,934 Well, I'm doing this for Rosie, 1703 01:11:56,066 --> 01:11:57,367 and... 1704 01:11:57,500 --> 01:11:58,934 you're staying on the couch. 1705 01:11:59,066 --> 01:12:00,767 Understood. 1706 01:12:02,300 --> 01:12:03,934 Okay. 1707 01:12:04,066 --> 01:12:05,166 Hey. 1708 01:12:06,867 --> 01:12:09,266 What about dinner? 1709 01:12:10,567 --> 01:12:11,834 Enjoy the veal. 1710 01:12:21,567 --> 01:12:24,100 So what book do you want to get at the library? 1711 01:12:24,233 --> 01:12:26,400 Oh, hey, can you run on ahead? 1712 01:12:26,533 --> 01:12:27,676 I'll meet up with you in a sec. 1713 01:12:27,700 --> 01:12:28,700 Hi, Tony. 1714 01:12:28,734 --> 01:12:31,166 Hi. I'm glad I ran into you. 1715 01:12:31,300 --> 01:12:33,400 I just... I know we need to talk about that. 1716 01:12:33,533 --> 01:12:34,900 Yeah, uh, 1717 01:12:35,033 --> 01:12:36,734 I've, uh, got something right now, so... 1718 01:12:36,867 --> 01:12:39,433 uh, uh, this isn't a good time. 1719 01:12:39,567 --> 01:12:42,567 Yeah, but before Friday. You know, our movie night? 1720 01:12:42,700 --> 01:12:44,633 Yeah, about Friday, I'm gonna have to cancel. 1721 01:12:44,767 --> 01:12:47,066 Uh... something... came up. 1722 01:12:47,200 --> 01:12:49,166 Oh. Okay. Um... 1723 01:12:49,300 --> 01:12:50,800 Another time? 1724 01:12:50,934 --> 01:12:52,166 Yeah. Yeah. 1725 01:12:52,300 --> 01:12:53,800 I-I gotta go. I'll see you later, Mia. 1726 01:12:53,934 --> 01:12:56,667 Uh... 'kay. 1727 01:12:56,800 --> 01:12:58,266 Tony! 1728 01:12:58,400 --> 01:12:59,934 It's so good to see you! 1729 01:13:00,133 --> 01:13:01,333 Hey! You too! 1730 01:13:03,033 --> 01:13:05,200 I missed you! 1731 01:13:05,333 --> 01:13:06,967 I just got us breakfast! Come on up. 1732 01:13:07,100 --> 01:13:08,200 Perfect. I'm starving. 1733 01:13:12,767 --> 01:13:13,900 Oy vey. 1734 01:13:14,033 --> 01:13:15,867 Madonna mia. 1735 01:13:17,300 --> 01:13:18,333 Let's go see CATS. 1736 01:13:28,033 --> 01:13:28,834 Oh, gosh. 1737 01:13:28,967 --> 01:13:31,133 I'm calling, I'm calling, I'm calling. 1738 01:13:32,834 --> 01:13:34,166 What are you talking about? 1739 01:13:34,300 --> 01:13:35,300 Let's just say 1740 01:13:35,400 --> 01:13:37,734 I should've followed my instinct the first time. 1741 01:13:37,867 --> 01:13:39,700 Oh, my gosh. I am so sorry, honey. 1742 01:13:39,834 --> 01:13:41,400 Listen, I didn't like him anyway. 1743 01:13:41,533 --> 01:13:44,166 I mean, I liked him a little. He's... He was... 1744 01:13:44,300 --> 01:13:46,242 Do I have to come over there and have a word with him? 1745 01:13:46,266 --> 01:13:48,533 No. Guys, I'm fine. 1746 01:13:48,667 --> 01:13:50,076 - She says it's gonna be okay. - Okay. 1747 01:13:50,100 --> 01:13:52,500 Are you sure? Because we can bring over some wine 1748 01:13:52,633 --> 01:13:53,676 and a Ryan Reynolds movie tonight... 1749 01:13:53,700 --> 01:13:54,767 Honey! Honey! 1750 01:13:54,900 --> 01:13:56,176 Nobody likes Ryan Reynolds. You like Ryan Reynolds. 1751 01:13:56,200 --> 01:13:56,967 If I have to see 1752 01:13:57,100 --> 01:13:58,467 Just Friends again, I'm gonna... 1753 01:13:58,600 --> 01:14:00,120 - Right. I'm sorry. - No Ryan Reynolds. 1754 01:14:00,200 --> 01:14:01,967 Listen. We love you. 1755 01:14:02,100 --> 01:14:04,600 We're here for you. Mia Mia, we love you. 1756 01:14:04,734 --> 01:14:06,967 Thanks, guys. Love you. 1757 01:14:07,100 --> 01:14:08,100 She loves us. 1758 01:14:08,166 --> 01:14:09,533 - Oh. - Okay, listen. 1759 01:14:09,667 --> 01:14:12,533 Don't eat your feelings, okay? Talk soon. 1760 01:14:12,667 --> 01:14:13,667 Barkeep! 1761 01:14:20,600 --> 01:14:22,433 I've missed you so much. 1762 01:14:22,567 --> 01:14:23,867 I was only gone three weeks. 1763 01:14:24,000 --> 01:14:25,367 Three pivotal weeks. 1764 01:14:25,500 --> 01:14:26,967 Mommy! You're back early! 1765 01:14:27,100 --> 01:14:28,200 Oh! Hello, my love! 1766 01:14:28,333 --> 01:14:29,633 I was able to cut my trip short 1767 01:14:29,767 --> 01:14:31,100 so I could be back with my family. 1768 01:14:31,233 --> 01:14:34,100 I have so much to tell you. 1769 01:14:34,233 --> 01:14:36,100 Yeah, I can see that all over your face. 1770 01:14:36,233 --> 01:14:38,300 Tell me everything. 1771 01:14:40,700 --> 01:14:42,567 I know it's request night, 1772 01:14:42,700 --> 01:14:43,834 and, usually, I go through 1773 01:14:43,967 --> 01:14:47,367 this stack of fun, upbeat standards we all know and love, 1774 01:14:47,500 --> 01:14:50,367 but when a man's heart's been stomped on mercilessly, 1775 01:14:50,500 --> 01:14:52,533 he wants to sing the blues, 1776 01:14:52,667 --> 01:14:54,033 so tonight, 1777 01:14:54,166 --> 01:14:57,400 I'm sing a song that Frank wrote about Ava Gardner 1778 01:14:57,533 --> 01:14:59,100 when everything was falling apart, 1779 01:14:59,233 --> 01:15:01,834 called, "I'm A Fool to Want You." 1780 01:15:02,934 --> 01:15:04,500 Not now, Red. 1781 01:15:04,633 --> 01:15:06,200 But first, can I get a show of hands, 1782 01:15:06,333 --> 01:15:08,213 for who else thought that they had found the one 1783 01:15:08,300 --> 01:15:09,376 and then, in the blink of an eye, 1784 01:15:09,400 --> 01:15:10,500 it was just over, 1785 01:15:10,633 --> 01:15:11,700 done, 1786 01:15:11,834 --> 01:15:13,200 kaput? 1787 01:15:13,333 --> 01:15:15,266 Because people are not reliable. 1788 01:15:15,400 --> 01:15:17,367 People, who need people, 1789 01:15:17,500 --> 01:15:20,100 aren't the luckiest people in the world. 1790 01:15:20,233 --> 01:15:21,333 They're suckers! 1791 01:15:21,467 --> 01:15:22,467 Oh, boy. 1792 01:15:22,567 --> 01:15:23,834 This is not going well. 1793 01:15:23,967 --> 01:15:26,200 Yeah, he is very negative. 1794 01:15:26,333 --> 01:15:28,800 I mean, but we did try, We tried. 1795 01:15:28,934 --> 01:15:30,834 We failed. 1796 01:15:30,967 --> 01:15:31,734 What else can we do? 1797 01:15:31,867 --> 01:15:33,267 I have my daughter, Valeria at home, 1798 01:15:33,400 --> 01:15:34,567 but you don't have a son. 1799 01:15:34,700 --> 01:15:37,100 What are you talking about? Because this all went so well? 1800 01:15:38,500 --> 01:15:39,700 So disappointed. 1801 01:15:39,834 --> 01:15:42,934 I had such a cute little outfit picked out for the wedding. 1802 01:15:43,066 --> 01:15:45,033 Yeah, and I planned the whole cocktail hour. 1803 01:15:45,166 --> 01:15:48,600 Listen, we have to stay out of their love lives. 1804 01:15:48,734 --> 01:15:51,133 These two kids have to figure it out for themselves. 1805 01:15:51,266 --> 01:15:52,409 And when you're right, you're right. 1806 01:15:52,433 --> 01:15:54,800 All we have left is a little hope 1807 01:15:54,934 --> 01:15:56,967 and a little prayer. 1808 01:15:58,433 --> 01:16:01,767 I mean, all the great songs came from great pain, 1809 01:16:01,900 --> 01:16:04,000 so maybe that's where we need to live, 1810 01:16:04,133 --> 01:16:05,867 to create beautiful music. 1811 01:16:06,000 --> 01:16:07,266 Sing a song! 1812 01:16:07,400 --> 01:16:08,500 Yeah, I'm gonna! 1813 01:16:19,800 --> 01:16:21,033 So as literature has taught us, 1814 01:16:21,166 --> 01:16:24,367 over and over and over again, 1815 01:16:24,500 --> 01:16:26,400 falling in love 1816 01:16:26,533 --> 01:16:28,700 is just common sense leaving your body. 1817 01:16:29,800 --> 01:16:32,867 You let your defenses down... 1818 01:16:33,000 --> 01:16:35,033 and you let some idiot into your life 1819 01:16:35,166 --> 01:16:36,533 because why? Why? 1820 01:16:36,667 --> 01:16:38,166 Because... Because he can carry a tune 1821 01:16:38,300 --> 01:16:39,567 and he looks good in a fedora? 1822 01:16:39,700 --> 01:16:41,400 Oh, boy. Somebody got dumped. 1823 01:16:41,533 --> 01:16:42,533 I heard that, Bethany. 1824 01:16:43,633 --> 01:16:45,000 Poetry... 1825 01:16:45,133 --> 01:16:48,333 Poetry is the soundtrack of our lives, okay? 1826 01:16:48,467 --> 01:16:50,433 Tragedy. Pain. 1827 01:16:50,567 --> 01:16:53,100 We cannot let ourselves be seduced by music! 1828 01:16:53,233 --> 01:16:54,033 I'm confused. 1829 01:16:54,166 --> 01:16:55,533 What does music have to do with it? 1830 01:16:55,667 --> 01:16:57,433 I'm asking the questions, Erica. 1831 01:16:57,567 --> 01:16:58,567 Thanks. All right? 1832 01:16:59,767 --> 01:17:03,166 So, today, we're gonna focus on the very prevalent theme 1833 01:17:03,300 --> 01:17:04,734 in poetry... 1834 01:17:04,867 --> 01:17:06,000 The broken heart. 1835 01:17:06,133 --> 01:17:07,843 'Kay? Most profound quotes on broken hearts. 1836 01:17:07,867 --> 01:17:10,066 Let's go! Lay 'em on me now. 1837 01:17:10,200 --> 01:17:12,233 Mineko Iwasaki... "Stab the body and it heals, 1838 01:17:12,367 --> 01:17:14,567 but injure the heart and the wound lasts a lifetime." 1839 01:17:14,700 --> 01:17:16,060 Yeah. Something to look forward to. 1840 01:17:16,100 --> 01:17:17,834 Right? Next. 1841 01:17:17,967 --> 01:17:21,567 Pablo Neruda, "Deny me bread, air, light, spring", 1842 01:17:21,700 --> 01:17:23,567 but never your laughter... For I would die." 1843 01:17:23,700 --> 01:17:24,740 They say they're gonna die. 1844 01:17:24,867 --> 01:17:26,567 But do they? Do they? 1845 01:17:26,700 --> 01:17:27,967 Do they die? 1846 01:17:28,100 --> 01:17:29,100 Yeah. 1847 01:17:31,166 --> 01:17:34,333 Uh... okay, that's, uh... fire alarm. 1848 01:17:34,467 --> 01:17:36,187 Pack up your stuff quickly and head outside. 1849 01:17:36,266 --> 01:17:37,667 Just right there, please. 1850 01:17:37,800 --> 01:17:39,142 Watch out. There's a fire right there. 1851 01:17:39,166 --> 01:17:40,033 Yeah. Watch it. 1852 01:17:40,166 --> 01:17:41,300 Fire... 1853 01:17:41,433 --> 01:17:43,700 Smoke out there. Wow. 1854 01:17:43,834 --> 01:17:45,734 Yeah, watch out for the smoke that's back there. 1855 01:17:47,333 --> 01:17:48,443 What are you doing? You're supposed 1856 01:17:48,467 --> 01:17:49,976 to run out of the building when the alarm goes off. 1857 01:17:50,000 --> 01:17:52,367 Yeah. That was me. The alarm. 1858 01:17:53,767 --> 01:17:54,976 You know you can get fined for that? 1859 01:17:55,000 --> 01:17:57,800 Mm-hmm, but you needed someone to save you from yourself 1860 01:17:57,934 --> 01:17:59,710 because that was a five-alarm fire down there. 1861 01:17:59,734 --> 01:18:00,600 Mia. 1862 01:18:00,734 --> 01:18:02,133 I know you liked him. 1863 01:18:03,967 --> 01:18:07,266 Despite every fiber of my being telling me not to... 1864 01:18:07,400 --> 01:18:08,500 I just didn't listen. 1865 01:18:08,633 --> 01:18:11,667 Next time, I gotta listen to that inner voice, I guess. 1866 01:18:11,800 --> 01:18:13,266 No! You listen to me. 1867 01:18:13,400 --> 01:18:16,433 I'm gonna tell you something about yourself, Mia Rivera. 1868 01:18:16,567 --> 01:18:17,667 In the last couple weeks, 1869 01:18:17,800 --> 01:18:19,200 you were the person you always were 1870 01:18:19,333 --> 01:18:21,100 before Casey broke you down. 1871 01:18:21,233 --> 01:18:24,734 And it all started with Penny Serenade. 1872 01:18:24,867 --> 01:18:26,767 Now, don't go back into the cocoon. 1873 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 Okay. 1874 01:18:31,367 --> 01:18:32,643 Okay, now let's get out of here before I get arrested. 1875 01:18:32,667 --> 01:18:34,533 Let's go. Come on. Fire! Oh, my god. 1876 01:18:34,667 --> 01:18:35,734 Yeah, and who did that? 1877 01:18:35,867 --> 01:18:37,567 Well, I don't know. It's burning! 1878 01:18:40,533 --> 01:18:42,333 Hey, Rosie! This is my mom, Valeria. 1879 01:18:42,467 --> 01:18:43,700 Mom, this is Rosie. 1880 01:18:43,834 --> 01:18:45,200 - Hi. - Hi! Nice to meet you. 1881 01:18:45,333 --> 01:18:47,734 Thanks for taking care of my girl while I was away. 1882 01:18:47,867 --> 01:18:49,643 There's an apartment opening up in the building 1883 01:18:49,667 --> 01:18:51,400 - and we're gonna get it. - Yeah. 1884 01:18:51,533 --> 01:18:52,876 It'll make it easier on everyone when I'm traveling. 1885 01:18:52,900 --> 01:18:54,100 So cool. 1886 01:18:54,233 --> 01:18:55,976 Rosie, what are you doing out here all alone? 1887 01:18:56,000 --> 01:18:57,867 My dad just went upstairs. He forgot his phone. 1888 01:18:58,000 --> 01:18:59,867 I wanted to tell you 1889 01:19:00,066 --> 01:19:02,767 I'm really happy that your dad moved back. 1890 01:19:02,900 --> 01:19:04,467 I know it was really important to you. 1891 01:19:04,600 --> 01:19:06,800 What do you mean? He's not back home. 1892 01:19:06,934 --> 01:19:08,166 He's not? 1893 01:19:08,300 --> 01:19:09,300 I mean, 1894 01:19:09,400 --> 01:19:10,433 only until Tuesday, 1895 01:19:10,567 --> 01:19:11,800 but that's only because 1896 01:19:11,934 --> 01:19:13,967 he's getting floors put in his new apartment. 1897 01:19:14,100 --> 01:19:15,734 Good to know. 1898 01:19:15,867 --> 01:19:17,266 I bet it is. 1899 01:19:18,467 --> 01:19:19,467 Are you okay with that? 1900 01:19:19,567 --> 01:19:20,934 I guess so. 1901 01:19:21,066 --> 01:19:22,734 And where's your mom right now? 1902 01:19:22,867 --> 01:19:25,133 She went to see some boring black-and-white movie. 1903 01:19:26,166 --> 01:19:28,166 There's not gonna be anything boring about it. 1904 01:19:28,300 --> 01:19:29,333 I'll call you later. 1905 01:19:30,567 --> 01:19:31,633 Taxi! 1906 01:19:45,633 --> 01:19:47,667 When your arms are holding me up. 1907 01:19:47,800 --> 01:19:49,133 When you're with me, you're safe. 1908 01:19:49,266 --> 01:19:50,609 I hope that kiss is all it's cracked up to be. 1909 01:19:50,633 --> 01:19:53,300 You wouldn't want Vivian to be disappointed. 1910 01:19:53,433 --> 01:19:55,567 Not like Gina? 1911 01:19:55,700 --> 01:19:58,133 Not like Jared Mendelbaum. 1912 01:19:58,266 --> 01:20:00,166 What are you doing here, Tony? 1913 01:20:00,300 --> 01:20:04,166 I think we had what's known as a "classic misunderstanding." 1914 01:20:04,300 --> 01:20:06,333 Ho. Okay. 1915 01:20:06,467 --> 01:20:08,333 So you're not with the beautiful brunette? 1916 01:20:08,467 --> 01:20:09,967 What? 1917 01:20:10,100 --> 01:20:12,767 I saw you hugging on the street. 1918 01:20:12,900 --> 01:20:15,500 Do you mean with Valeria, my sister? 1919 01:20:16,567 --> 01:20:17,934 Oh! 1920 01:20:18,066 --> 01:20:19,409 I was talking about Casey moving back in. 1921 01:20:19,433 --> 01:20:20,433 What? 1922 01:20:20,533 --> 01:20:21,633 Casey's not moving back in! 1923 01:20:21,767 --> 01:20:23,934 I know that... now. 1924 01:20:24,066 --> 01:20:25,633 Oh, he made you think he was, didn't he? 1925 01:20:25,767 --> 01:20:27,500 - Yeah. - Oh! 1926 01:20:30,066 --> 01:20:31,667 That's never gonna happen... 1927 01:20:33,800 --> 01:20:36,800 'cause my heart belongs to someone else. 1928 01:20:40,967 --> 01:20:41,967 Uncle Harry? 1929 01:20:46,133 --> 01:20:48,166 And you know what? 1930 01:20:49,100 --> 01:20:51,734 I knew it after just one kiss. 1931 01:20:53,700 --> 01:20:55,200 I love you. 1932 01:20:56,433 --> 01:20:57,300 I know. 1933 01:20:57,433 --> 01:20:58,633 You go, Vivian! 1934 01:20:58,767 --> 01:21:00,200 Shh! Come on! 1935 01:21:00,333 --> 01:21:01,467 Sorry. 1936 01:21:07,600 --> 01:21:09,033 My mom would've loved you. 1937 01:21:09,166 --> 01:21:11,834 Oh, man, my mom would be so crazy about you, 1938 01:21:11,967 --> 01:21:13,567 especially if she heard you sing. 1939 01:21:13,700 --> 01:21:15,233 I wish I could've known her. 1940 01:21:15,367 --> 01:21:17,133 Yeah. Me too. 1941 01:21:17,266 --> 01:21:19,567 But I think they'd be happy we found each other now. 1942 01:21:23,700 --> 01:21:25,233 Not as happy as I am. 1943 01:21:27,433 --> 01:21:29,700 Now our work here is done. 1944 01:21:29,834 --> 01:21:32,133 - High-five. - Yeah. 1945 01:21:47,533 --> 01:21:49,013 Did everyone have a good time tonight? 1946 01:21:50,433 --> 01:21:52,500 I'm gonna close the show with a new one. 1947 01:21:52,633 --> 01:21:53,843 It was one of my mother's favorites... 1948 01:21:53,867 --> 01:21:55,633 A lesser-known Frankie song, 1949 01:21:55,767 --> 01:21:57,500 but I can't sing it alone. 1950 01:21:58,700 --> 01:21:59,776 Mia, will you come up here with me? 1951 01:21:59,800 --> 01:22:00,967 Oh, gosh. 1952 01:22:01,100 --> 01:22:02,200 - Come on, you! - Okay. 1953 01:22:07,900 --> 01:22:08,900 Miss you, Mom. 1954 01:22:09,033 --> 01:22:10,767 Miss you every day. 1955 01:22:10,900 --> 01:22:12,600 This one's for you! 1956 01:22:15,367 --> 01:22:17,033 ♪ I know I stand in line ♪ 1957 01:22:17,166 --> 01:22:18,934 ♪ Until you think you have the time ♪ 1958 01:22:19,066 --> 01:22:22,867 ♪ To spend An evening with me ♪ 1959 01:22:23,000 --> 01:22:24,533 She has a voice like an angel. 1960 01:22:24,667 --> 01:22:25,910 ♪ And if we go Someplace to dance ♪ 1961 01:22:25,934 --> 01:22:26,667 Yeah, she's good. 1962 01:22:26,800 --> 01:22:27,533 ♪ I know that there's a chance ♪ 1963 01:22:27,667 --> 01:22:28,976 - Good? - ♪ You won't be leaving ♪ 1964 01:22:29,000 --> 01:22:30,400 - ♪ With me ♪ - She's very good. 1965 01:22:30,533 --> 01:22:32,433 Uh-huh. 1966 01:22:32,567 --> 01:22:33,433 ♪ And afterwards ♪ 1967 01:22:33,567 --> 01:22:36,200 ♪ We drop into a quiet little place ♪ 1968 01:22:36,333 --> 01:22:40,533 ♪ And have a drink or two ♪ 1969 01:22:40,667 --> 01:22:41,700 ♪ And then I go ♪ 1970 01:22:41,834 --> 01:22:43,200 ♪ And spoil it all ♪ 1971 01:22:43,333 --> 01:22:44,900 ♪ By saying something stupid ♪ 1972 01:22:45,033 --> 01:22:49,033 ♪ Like "I love you" ♪ 1973 01:22:49,166 --> 01:22:52,500 ♪ I love you ♪ 1974 01:22:59,834 --> 01:23:01,467 - We did it. - We did.