1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,960 --> 00:00:43,120 Keluar! 4 00:00:52,360 --> 00:00:53,680 Tenang, Nona. 5 00:00:57,360 --> 00:00:59,400 Tolong minggir. Beri jalan. 6 00:01:59,280 --> 00:02:00,160 Wendy? 7 00:02:10,840 --> 00:02:12,080 Jangan takut. 8 00:02:13,040 --> 00:02:16,200 Semua akan baik saja. Semua akan kembali normal. 9 00:02:45,280 --> 00:02:46,240 Sial. 10 00:02:49,600 --> 00:02:52,200 Kita harus bangun. Kita sudah terlambat lagi. 11 00:02:59,600 --> 00:03:01,160 Kenapa kau lakukan itu? 12 00:03:11,560 --> 00:03:13,400 Ibu, Ayah, kita terlambat! 13 00:03:15,840 --> 00:03:17,320 Ketuk pintu dulu. 14 00:03:19,160 --> 00:03:23,720 Kemarin di tempat kerja, ada seorang pria yang sangat besar. 15 00:03:23,800 --> 00:03:27,400 Dia ingin menukar penyuara kupingnya, tapi tak bawa tanda terima. 16 00:03:27,480 --> 00:03:28,960 - Apes. - Ya. Jadi... 17 00:03:29,040 --> 00:03:31,360 dia menjadi sangat marah. 18 00:03:31,440 --> 00:03:32,280 PENGINGAT AKHIR 19 00:03:32,360 --> 00:03:36,400 - Ada selada. - Ya, karena selada baik untukmu. 20 00:03:36,480 --> 00:03:37,680 Tampaknya tidak. 21 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 Kita harus bayar ini. Segera. 22 00:03:40,160 --> 00:03:43,400 - Aku benci selada. - Sudahlah, hanya dua lembar selada. 23 00:03:43,480 --> 00:03:46,440 Ayah kerja keras agar kau bisa membawa bekal sehat ke sekolah. 24 00:03:46,520 --> 00:03:47,360 Jadi... 25 00:03:47,440 --> 00:03:48,400 Aduh! 26 00:03:49,400 --> 00:03:50,600 Apa ini? 27 00:03:51,200 --> 00:03:54,040 - Batman. - Kenapa Batman ada di lantai dapur? 28 00:03:54,960 --> 00:03:58,880 - Kau juga bisa merapikan barangmu. - Ayolah, Manis. Sudahlah. 29 00:04:04,360 --> 00:04:06,280 Aku akan tanya promosiku. Hari ini. 30 00:04:06,360 --> 00:04:08,240 Ya... 31 00:04:09,480 --> 00:04:10,320 Hari ini? 32 00:04:13,960 --> 00:04:14,920 Karl, masuk. 33 00:04:17,560 --> 00:04:18,400 Ayah... 34 00:04:21,280 --> 00:04:22,920 Ya ampun, sini. 35 00:04:28,400 --> 00:04:29,760 KEAMANAN 36 00:04:30,520 --> 00:04:31,480 Hei... 37 00:04:34,200 --> 00:04:35,840 Maaf soal yang tadi. 38 00:04:35,920 --> 00:04:37,200 Aku bodoh, oke? 39 00:04:37,520 --> 00:04:39,760 Kau pasti dapat promosi, aku yakin. 40 00:04:41,640 --> 00:04:43,720 - Aku mencintaimu. Dah. - Ciao. 41 00:04:43,800 --> 00:04:44,640 Ciao. 42 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 - Dah, Ibu. - Dah, Sayang. 43 00:05:08,000 --> 00:05:10,400 Chop Heaven mengucapkan selamat makan. 44 00:05:25,160 --> 00:05:26,200 Terima kasih. 45 00:05:31,640 --> 00:05:33,040 - Hei, Bos. - Ada apa? 46 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 - Apa aku... - Kau tak boleh cuti besok. 47 00:05:40,680 --> 00:05:42,800 Sebenarnya aku ingin tanya soal promosiku. 48 00:05:48,760 --> 00:05:50,040 BUGAR BERSAMA ARNOLD SCHWARZENEGGER 49 00:05:50,120 --> 00:05:51,520 Kau tahu siapa ini? 50 00:05:52,440 --> 00:05:53,480 Rambo? 51 00:05:55,240 --> 00:05:56,280 Lupakan. 52 00:06:04,280 --> 00:06:08,000 Aku sudah kerja di sini selama tiga tahun dan sangat butuh uang. 53 00:06:08,800 --> 00:06:13,480 "Langkah pertama menuju kesuksesan adalah kemauan untuk berubah." 54 00:06:13,960 --> 00:06:16,880 Tunjukkan kau mampu melampaui dirimu. 55 00:06:16,960 --> 00:06:19,680 Dorongan untuk menjual lebih banyak dari yang bisa dimakan. 56 00:06:20,600 --> 00:06:21,920 Dan senyum yang layak. 57 00:06:26,040 --> 00:06:28,040 Mari mulai dengan hal mudah. 58 00:06:28,640 --> 00:06:30,440 Isi ulang keran bir malam ini. 59 00:06:30,960 --> 00:06:32,440 Kau tahu letak tong bir. 60 00:06:47,360 --> 00:06:51,600 PATIO CHOP HEAVEN 61 00:06:52,800 --> 00:06:54,520 Kau tak boleh parkir di sini. 62 00:06:56,000 --> 00:06:57,440 Ini khusus... 63 00:07:03,920 --> 00:07:05,480 Sialan! 64 00:07:07,800 --> 00:07:09,000 Sial. 65 00:07:17,320 --> 00:07:18,680 - Ada ayam? - Apa? 66 00:07:18,960 --> 00:07:20,120 Apa ada ayam? 67 00:07:22,000 --> 00:07:24,840 - Entahlah, mungkin. - Aku senang hati bertukar. 68 00:07:24,920 --> 00:07:27,880 Hei! Pergi sana, Tikus Gembel! Atau kupanggil pengendali hama! 69 00:07:28,520 --> 00:07:32,400 Jika kau beri makan salah satunya, seluruh kerabatnya berikutnya datang. 70 00:07:34,440 --> 00:07:36,040 Hei. Tunggu. 71 00:07:37,680 --> 00:07:38,600 Ini ada ayam. 72 00:07:42,800 --> 00:07:44,160 Tidak, ini gratis. 73 00:07:44,240 --> 00:07:45,120 Hei. 74 00:07:45,440 --> 00:07:46,680 Kau bagian dari kami. 75 00:07:47,200 --> 00:07:48,080 Apa? 76 00:08:18,240 --> 00:08:19,160 Hai! 77 00:08:21,760 --> 00:08:24,280 Hei, Sayang! Apa kabar? 78 00:08:24,920 --> 00:08:26,280 Ayolah, tunggu! 79 00:08:27,400 --> 00:08:28,240 Hei! 80 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 Berhenti! 81 00:08:38,920 --> 00:08:39,760 Maaf! 82 00:08:40,120 --> 00:08:41,280 Kau baik-baik saja? 83 00:08:41,960 --> 00:08:43,800 Kau menakutiku, Bung. 84 00:08:43,880 --> 00:08:45,760 Maaf. Aku tak bermaksud begitu. 85 00:08:46,520 --> 00:08:47,440 Marek. 86 00:08:50,120 --> 00:08:51,080 Dan? 87 00:08:51,720 --> 00:08:54,000 Pilnya, sudah berapa lama kau minum? 88 00:08:54,080 --> 00:08:55,600 Sepuluh tahun, 20 tahun? 89 00:08:56,640 --> 00:08:59,440 - Entah apa maksudmu. - Pil biru yang kecil itu. 90 00:08:59,720 --> 00:09:02,680 Yang harus kita minum agar sama seperti orang lain. 91 00:09:02,760 --> 00:09:04,200 Tanpa rasa takut itu. 92 00:09:05,160 --> 00:09:06,080 Kesedihan. 93 00:09:06,880 --> 00:09:07,840 Tanpa amarah. 94 00:09:10,360 --> 00:09:13,360 Pil itu menekan jauh lebih banyak, diri sejati kita. 95 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 "Diri kita"? Dirimu dan diriku? 96 00:09:15,440 --> 00:09:16,480 Buang pilnya. 97 00:09:17,320 --> 00:09:18,960 Jangan minum pil itu lagi. 98 00:09:19,440 --> 00:09:21,400 Kau akan tahu sosok aslimu. 99 00:09:22,120 --> 00:09:23,440 Akan muncul sendiri... 100 00:09:24,600 --> 00:09:25,920 Kekuatan supermu. 101 00:09:26,760 --> 00:09:29,200 Apa kekuatan supermu? Mengumpulkan botol? 102 00:09:29,880 --> 00:09:31,320 Kau mau lihat? 103 00:09:31,400 --> 00:09:32,480 Tentu saja. 104 00:09:38,600 --> 00:09:39,440 Hei! 105 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 Hei! Jangan, maksudku bukan itu! 106 00:09:41,560 --> 00:09:43,160 Tak perlu, aku percaya. 107 00:09:43,240 --> 00:09:44,680 Kau bagian dari kami. 108 00:09:46,240 --> 00:09:47,600 Kau hanya belum tahu. 109 00:10:07,280 --> 00:10:10,720 Halo... Ada kecelakaan. 110 00:10:11,400 --> 00:10:14,320 Di jembatan jalan tol... 111 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 Ada yang baru jatuh dari jembatan... 112 00:10:23,320 --> 00:10:24,160 Hei. 113 00:10:25,000 --> 00:10:25,840 Bagaimana? 114 00:10:26,640 --> 00:10:27,880 Kau baik-baik saja? 115 00:10:29,600 --> 00:10:30,440 Hei. 116 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 Ada apa? 117 00:10:40,400 --> 00:10:41,680 Kemarilah. 118 00:10:47,320 --> 00:10:48,360 Aku di sini. 119 00:11:02,160 --> 00:11:03,960 Apa kau ke bioskop belakangan? 120 00:11:05,080 --> 00:11:07,760 Mereka selalu menayangkan film pahlawan super. 121 00:11:08,480 --> 00:11:11,520 Tinggal menunggu sampai orang bodoh berpikir 122 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 mereka pahlawan super juga, 'kan? 123 00:11:14,600 --> 00:11:16,960 Ya, ada orang yang berpikir begitu. 124 00:11:17,520 --> 00:11:19,160 Mereka pikir bisa terbang 125 00:11:19,240 --> 00:11:21,960 dan akhirnya melompat dari pencakar langit atau jembatan. 126 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 Dari mana pemikiranmu itu? 127 00:11:29,120 --> 00:11:30,760 Itu hanya mimpi konyol. 128 00:11:31,880 --> 00:11:34,440 Mau ceritakan kejadian di mimpi itu? 129 00:11:35,560 --> 00:11:38,040 Jujur, aku tak terlalu ingat. 130 00:11:38,520 --> 00:11:40,680 Kau bisa cerita apa pun padaku, Wendy. 131 00:11:41,240 --> 00:11:44,000 Ya, aku tahu. Terima kasih. Aku... 132 00:11:44,640 --> 00:11:46,800 Semua baik saja. Ini bukan apa-apa. 133 00:11:50,160 --> 00:11:52,840 Aku ingin meningkatkan dosis obatmu. 134 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 Hanya sementara. 135 00:11:59,880 --> 00:12:02,880 Kau tahu hasil dari terapi ini. 136 00:12:04,120 --> 00:12:06,720 Keluargamu, pekerjaanmu, rumahmu. 137 00:12:08,320 --> 00:12:10,160 Kau bisa bangga pada dirimu. 138 00:12:15,640 --> 00:12:16,520 Sial. 139 00:12:22,240 --> 00:12:24,200 PEMBERITAHUAN PENGOSONGAN RUMAH 140 00:12:24,360 --> 00:12:26,240 PEMBERITAHUAN PROSEDUR PELAKSANAAN 141 00:12:55,240 --> 00:12:56,480 Ada sisa ayam? 142 00:12:58,240 --> 00:12:59,160 Kau sudah mati. 143 00:13:00,720 --> 00:13:03,640 Aku melihatmu lompat dari jembatan. Kau dilindas truk. 144 00:13:03,720 --> 00:13:05,880 Kini kau penasaran dengan kekuatan supermu. 145 00:13:07,800 --> 00:13:09,120 Aku tahu ini agak berlebihan. 146 00:13:10,160 --> 00:13:11,560 Sedang apa dia di sini? 147 00:13:12,160 --> 00:13:14,280 - Kau bisa melihatnya juga? - Baunya tercium. 148 00:13:14,360 --> 00:13:16,800 - Selalu ikuti putri duyung. - Enyahlah, Kutu! 149 00:13:21,960 --> 00:13:24,600 Ini tak bagus untuk promosimu, Wendy. 150 00:13:24,920 --> 00:13:28,160 Kau tak bisa menangani gelandangan? Di mana ketegasanmu? 151 00:13:28,240 --> 00:13:29,600 Kau ini lemah! 152 00:13:30,480 --> 00:13:32,640 Jika kau ingin mengubah sesuatu, 153 00:13:32,720 --> 00:13:34,840 mulailah dengan dirimu sendiri. 154 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 Karl! 155 00:14:07,720 --> 00:14:09,160 Kenapa kau tak di rumah? 156 00:14:09,360 --> 00:14:11,800 - Kenapa Ibu pulang larut? - Ibu... 157 00:14:13,120 --> 00:14:14,280 Di mana sepatumu? 158 00:14:16,520 --> 00:14:19,160 - Hei. - Kami bermain jujur dan adil. 159 00:14:19,240 --> 00:14:22,240 - Tapi hanya sekali main! - Kau tak bilang begitu. 160 00:14:22,720 --> 00:14:23,680 Ya, 'kan? 161 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 Ya. 162 00:14:25,600 --> 00:14:28,360 - Kembalikan sepatunya. - Kalau kami tak mau? Mau apa? 163 00:14:29,640 --> 00:14:31,480 Kau akan memukulku atau apa? 164 00:14:36,520 --> 00:14:37,960 Ayo. Kita akan pulang. 165 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 Sudah kuduga. 166 00:14:42,480 --> 00:14:44,320 Wanita itu pengecut. 167 00:14:51,560 --> 00:14:52,560 Sudah nyaman? 168 00:15:00,400 --> 00:15:01,720 Selamat malam, Sayang. 169 00:15:49,560 --> 00:15:50,840 Sial! 170 00:15:52,480 --> 00:15:53,360 Sial! 171 00:15:57,600 --> 00:15:58,640 Sial. 172 00:15:59,440 --> 00:16:00,280 Sial. 173 00:16:00,680 --> 00:16:01,680 Wendy! 174 00:16:16,000 --> 00:16:17,440 Sial. 175 00:16:27,840 --> 00:16:29,640 - Dah, Wendy. - Dah. 176 00:16:30,080 --> 00:16:32,480 Apa kau baik-baik saja? 177 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 Ya, kenapa? 178 00:16:34,400 --> 00:16:36,280 Karena kau sangat... 179 00:16:39,800 --> 00:16:41,200 Menarik, omong-omong. 180 00:16:43,720 --> 00:16:45,960 Maaf, maksudku itu, bukan kau. 181 00:16:47,880 --> 00:16:49,800 Kau bukannya tidak... 182 00:16:53,440 --> 00:16:55,480 Mau kuajak minum bir mungkin? 183 00:16:55,880 --> 00:16:56,960 Aku harus pulang. 184 00:16:57,040 --> 00:16:57,960 Ciao. 185 00:17:17,240 --> 00:17:19,360 Hei, Sayang! Masih tak mau bercinta? 186 00:17:20,120 --> 00:17:22,800 Kami punya yang kau butuhkan. Tunggu! 187 00:17:25,120 --> 00:17:27,760 Kau pasti tak pernah lihat yang sebesar ini. Janji. 188 00:17:29,000 --> 00:17:30,280 Ayo, tunjukkan. 189 00:17:33,120 --> 00:17:34,520 Apa? Sekarang? Di sini? 190 00:17:35,360 --> 00:17:36,720 Ya, ayo. Keluarkan. 191 00:17:38,360 --> 00:17:40,080 Berhenti tertawa! Enyah sana! 192 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Jalang keparat. 193 00:17:51,320 --> 00:17:54,160 Baiklah, kau mau main kasar, Jalang Kecil. 194 00:17:54,240 --> 00:17:56,000 Mau yang kasar, ya? 195 00:17:56,360 --> 00:17:57,360 Ya, 'kan? 196 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 Tak masalah. 197 00:17:59,000 --> 00:17:59,920 Di sini. 198 00:18:04,320 --> 00:18:05,280 Hei! 199 00:18:21,680 --> 00:18:22,760 Sayuran tak enak. 200 00:18:23,000 --> 00:18:23,920 Hei. 201 00:18:25,440 --> 00:18:27,240 Hei, Manis. Bagaimana harimu? 202 00:18:27,640 --> 00:18:28,840 Baik, seperti biasa. 203 00:18:29,880 --> 00:18:31,080 Apa itu, Bu? 204 00:18:33,760 --> 00:18:34,880 Apa itu darah? 205 00:18:36,680 --> 00:18:38,120 Bukan. Saus tomat. 206 00:18:44,600 --> 00:18:45,840 Makan sayuranmu. 207 00:18:59,640 --> 00:19:01,800 Chop Heaven mengucapkan selamat makan. 208 00:19:01,880 --> 00:19:02,720 Terima kasih. 209 00:19:03,760 --> 00:19:06,160 Selamat datang di Chop Heaven. Kami akan memuaskan... 210 00:19:06,240 --> 00:19:07,360 Halo, Wendy. 211 00:19:08,120 --> 00:19:09,160 Kenapa kau di sini? 212 00:19:10,280 --> 00:19:11,760 Apa rekomendasimu? 213 00:19:13,240 --> 00:19:15,560 Daging babi, kentang goreng, bir kecil. 214 00:19:15,680 --> 00:19:17,280 Sedap. Aku pesan itu. 215 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 Dibungkus, ya. 216 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 Kau melewatkan janji kita kemarin. 217 00:19:24,720 --> 00:19:25,640 Kemarin? 218 00:19:26,000 --> 00:19:26,960 Benarkah? 219 00:19:28,840 --> 00:19:32,520 Kau tahu risikonya jika berhenti minum obat, 'kan? 220 00:19:34,240 --> 00:19:35,800 Aku tak paham maksudmu. 221 00:19:35,880 --> 00:19:38,640 Kau tak hanya membahayakan dirimu, tapi juga keluargamu. 222 00:19:42,400 --> 00:19:43,840 Saus tomat? Mayo? 223 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 Aku sangat mengkhawatirkanmu. Sungguh. 224 00:19:48,120 --> 00:19:52,080 Aku di sini untukmu jika butuh bantuan. Bahkan di luar jam kerja. 225 00:19:52,160 --> 00:19:53,000 Oke? 226 00:19:53,440 --> 00:19:54,400 Tentu. 227 00:19:58,040 --> 00:20:00,800 Chop Heaven mengucapkan selamat makan. 228 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Dah. 229 00:20:21,160 --> 00:20:23,200 Bisa singkirkan barang anak kecil itu? 230 00:20:23,680 --> 00:20:24,600 Kita sedang makan. 231 00:20:27,440 --> 00:20:29,800 Bisa tolong berikan parsnip tumbuk? 232 00:20:30,120 --> 00:20:31,040 Ibu? 233 00:20:33,200 --> 00:20:36,320 Jangan panggil aku begitu. Sudah sering kukatakan itu. 234 00:20:38,720 --> 00:20:40,080 Kau sudah memutuskan? 235 00:20:40,720 --> 00:20:41,640 Tentang apa? 236 00:20:42,560 --> 00:20:44,280 Mendapatkan gelar sarjana. 237 00:20:47,480 --> 00:20:48,720 Aku suka pekerjaanku. 238 00:20:52,720 --> 00:20:55,040 Hidupmu yang tanpa tujuan sudah parah. 239 00:20:56,280 --> 00:20:57,960 "Hidupku yang tanpa tujuan"? 240 00:20:58,920 --> 00:21:03,920 Lebih dari lima miliar orang hidup tanpa tujuan. 241 00:21:04,320 --> 00:21:06,040 Kau bukan salah satunya. 242 00:21:08,440 --> 00:21:09,600 Kau putra Ayah. 243 00:21:10,040 --> 00:21:10,880 Ya. 244 00:21:12,040 --> 00:21:13,680 Ya, dan aku sangat bangga. 245 00:21:20,040 --> 00:21:21,080 Wendy? 246 00:21:22,840 --> 00:21:24,720 Bisa jelaskan ini apa? 247 00:21:25,120 --> 00:21:26,760 Tidak. Aku tak tahu. 248 00:21:27,920 --> 00:21:31,080 Bagiku tampak seperti perusakan properti bisnis yang sadis. 249 00:21:31,160 --> 00:21:32,000 Ya? 250 00:21:32,760 --> 00:21:35,920 Kurasa lebih mirip seni modern. 251 00:21:36,160 --> 00:21:39,680 Aku tak mengharapkan pemenang Hadiah Nobel atau bahkan lulusan SMA di sini! 252 00:21:39,760 --> 00:21:43,680 Tapi jangan pikir aku bodoh! Ini dipotong dari gajimu berikutnya. 253 00:21:43,760 --> 00:21:45,800 Lupakan promosimu. Kau beruntung jika... 254 00:21:45,880 --> 00:21:49,680 Mau kutunjukkan seperti apa perusakan sadis? 255 00:21:49,760 --> 00:21:52,240 Akan kutaruh bokongmu di alat penggiling 256 00:21:52,320 --> 00:21:54,160 dan membuat daging super besar! 257 00:22:11,600 --> 00:22:13,240 Ada-ada saja. 258 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 DUNIA NEPTUNE 259 00:24:00,840 --> 00:24:01,880 Halo, Wendy. 260 00:24:03,760 --> 00:24:05,160 Hei, apa ini? 261 00:24:05,640 --> 00:24:08,760 Andai aku tahu kau akan datang hari ini, aku pasti... 262 00:24:09,600 --> 00:24:11,880 - Kau sudah makan? - Apa? Belum. 263 00:24:13,120 --> 00:24:14,720 Aku punya roti. 264 00:24:15,640 --> 00:24:17,800 Apa yang terjadi padaku? Aku... 265 00:24:18,840 --> 00:24:22,080 Tiba-tiba aku bisa melempar orang. Itu tak normal. 266 00:24:22,680 --> 00:24:23,760 Itulah dirimu. 267 00:24:24,680 --> 00:24:26,040 Dirimu yang sebenarnya. 268 00:24:26,920 --> 00:24:29,680 Kekuatan super ini, kau istimewa. 269 00:24:29,760 --> 00:24:32,880 Orang-orang di luar sana terus berkata kita sakit. 270 00:24:33,600 --> 00:24:36,880 Mereka mengaku ingin membantu, padahal kita diberi obat penenang 271 00:24:37,000 --> 00:24:39,360 - dan membuat kita tunduk. - Siapa yang beri? 272 00:24:39,800 --> 00:24:40,960 Semua orang! 273 00:24:41,520 --> 00:24:44,600 Para politikus, ilmuwan, yang katanya dokter. 274 00:24:44,800 --> 00:24:46,280 Dokter Stern-mu. 275 00:24:47,400 --> 00:24:49,480 Mereka tak bilang siapa kita sebenarnya. 276 00:24:50,200 --> 00:24:52,280 Mereka sembunyikan kita dari dunia. 277 00:24:53,000 --> 00:24:54,480 Karena mereka takut pada kita. 278 00:24:55,720 --> 00:24:56,960 Pada kita? 279 00:24:59,640 --> 00:25:01,560 Bukan hanya kita, Wendy. 280 00:25:03,600 --> 00:25:06,880 Berapa banyak pikirmu yang minum pil itu? 281 00:25:07,440 --> 00:25:08,480 Maksudmu... 282 00:25:08,840 --> 00:25:10,000 orang-orang gila... 283 00:25:10,640 --> 00:25:11,680 lainnya? 284 00:25:12,040 --> 00:25:13,560 Mereka bukan orang gila. 285 00:25:14,680 --> 00:25:15,920 Hanya berbeda. 286 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Seperti kita. 287 00:25:17,080 --> 00:25:18,600 Kita satu keluarga besar. 288 00:25:21,360 --> 00:25:22,840 Aku sudah punya keluarga. 289 00:25:23,280 --> 00:25:24,400 Keluarga sungguhan. 290 00:25:25,440 --> 00:25:26,640 Terima kasih banyak. 291 00:25:29,520 --> 00:25:30,880 Sampai mereka sadar kau siapa. 292 00:26:11,560 --> 00:26:14,680 Kenapa kita punya kolam jika tak mampu mengisinya? 293 00:26:14,800 --> 00:26:16,440 Untukmu dan teman-temanmu. 294 00:26:18,120 --> 00:26:19,240 Teman apa? 295 00:26:24,480 --> 00:26:25,360 Ibu. 296 00:26:26,280 --> 00:26:28,360 Kita diusir dari rumah, 'kan? 297 00:26:28,440 --> 00:26:29,400 Apa? 298 00:26:29,480 --> 00:26:30,480 Tidak! 299 00:26:31,480 --> 00:26:33,040 Tak perlu membohongiku. 300 00:26:33,800 --> 00:26:35,720 Itu tak akan terjadi. Ibu janji. 301 00:26:38,520 --> 00:26:39,800 Ayo main sebentar. 302 00:26:39,880 --> 00:26:43,200 - Tapi Ibu tak suka sepak bola. - Ibu menemukan sisi baru dalam diri Ibu. 303 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 Oke. 304 00:26:45,480 --> 00:26:46,600 Ini gawangnya. 305 00:26:49,840 --> 00:26:51,440 Coba lebih bertenaga. 306 00:26:53,600 --> 00:26:54,600 Oke. 307 00:27:02,320 --> 00:27:03,640 Nanti kita cari. 308 00:27:05,520 --> 00:27:07,440 Jangan beri tahu Ayah, oke? 309 00:27:31,720 --> 00:27:32,600 Amin. 310 00:27:42,640 --> 00:27:44,280 Ayah telah berpikir... 311 00:27:44,680 --> 00:27:45,880 Aku tahu. 312 00:27:45,960 --> 00:27:46,880 Lucu. 313 00:27:47,520 --> 00:27:49,360 Ayah hampir selalu memaklumimu. 314 00:27:49,440 --> 00:27:51,520 Semua masalah kecil dan kenekatanmu. 315 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Seorang pemuda harus berani mencoba, oke. 316 00:27:53,760 --> 00:27:55,240 Terima kasih banyak. 317 00:27:55,520 --> 00:27:58,040 Ayah sudah buka banyak peluang untukmu. 318 00:27:58,640 --> 00:28:01,320 Tapi kau justru tak mengacuhkannya. 319 00:28:01,400 --> 00:28:04,600 Aku tak pernah meminta Ayah membuka peluang apa pun. 320 00:28:04,680 --> 00:28:07,280 Aku tak seperti Ayah. Sulitkah itu dipahami? 321 00:28:07,360 --> 00:28:09,480 Kau harus membuat hidupmu berguna. 322 00:28:10,560 --> 00:28:15,280 Atau kau akan tinggal di tempat sampah seperti empat miliar idolamu di luar sana. 323 00:28:16,560 --> 00:28:19,080 Itu bukan pemikiran Ayah, 'kan? 324 00:28:19,680 --> 00:28:20,800 Itu pemikiran Ibu. 325 00:28:21,200 --> 00:28:22,320 Dia bukan ibumu. 326 00:29:51,720 --> 00:29:52,800 HILANG DITEMUKAN 327 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 DITEMUKAN 328 00:30:03,520 --> 00:30:04,360 Elmar. 329 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 MUND, ELMAR LAHIR 10/17/1998 330 00:30:28,600 --> 00:30:29,840 Jangan pedulikan aku. 331 00:30:30,520 --> 00:30:31,400 Sial! 332 00:30:34,120 --> 00:30:35,600 Rumahmu lumayan juga. 333 00:30:37,800 --> 00:30:40,280 Bagaimana kau bisa naik? 334 00:30:40,880 --> 00:30:43,120 Kau juga menemui psikiater itu, 'kan? 335 00:30:44,160 --> 00:30:45,520 Psikiater apa? 336 00:30:46,320 --> 00:30:47,280 Dr. Stern. 337 00:30:50,680 --> 00:30:51,960 Aku tak kenal dia. 338 00:30:52,480 --> 00:30:54,120 Tebak kenapa dia memberimu obat itu. 339 00:31:00,680 --> 00:31:01,840 Ya, begini... 340 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Ada beberapa... 341 00:31:05,600 --> 00:31:09,040 masalah kecil yang konyol, tapi itu sudah lama sekali. 342 00:31:09,120 --> 00:31:10,400 Itu bukan obat. 343 00:31:11,200 --> 00:31:13,240 Pil itu menahan kekuatan aslimu. 344 00:31:15,720 --> 00:31:18,200 Ya, kekuatan seperti... 345 00:31:18,520 --> 00:31:20,000 Seperti di komikmu. 346 00:31:21,440 --> 00:31:24,120 Oke, aku sangat terbuka untuk... 347 00:31:24,920 --> 00:31:27,280 semua jenis permainan. 348 00:31:28,400 --> 00:31:31,640 Tapi aku tak tahu kau mau apa dariku. 349 00:31:32,520 --> 00:31:35,040 Berhenti minum pil itu, kau akan tahu apa artinya. 350 00:31:37,560 --> 00:31:39,560 Ada yang menyelinap di kebun kita. 351 00:31:43,640 --> 00:31:45,440 Aku tak melihat siapa pun. 352 00:31:45,960 --> 00:31:47,080 Tutup jendelanya. 353 00:31:49,200 --> 00:31:50,080 Ya. 354 00:31:54,480 --> 00:31:55,360 Wendy? 355 00:32:20,920 --> 00:32:22,280 Hei, berhenti bercanda! 356 00:32:22,960 --> 00:32:25,600 - Karl melatih kemampuan kipernya. - Lepaskan dia! 357 00:32:26,640 --> 00:32:28,280 Kau mau memukulku sekarang? 358 00:32:31,200 --> 00:32:32,480 Ini sepeda kalian? 359 00:32:33,320 --> 00:32:34,320 Ya. 360 00:32:53,200 --> 00:32:54,760 Akan kuadukan pada ayahku! 361 00:32:54,840 --> 00:32:56,720 Kau kira dia akan memercayaimu? 362 00:33:32,520 --> 00:33:33,600 Selamat siang. 363 00:33:53,800 --> 00:33:54,640 Hei, Bos. 364 00:33:55,960 --> 00:33:57,520 Wendy! Halo. 365 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 Kau baik-baik saja? 366 00:33:59,280 --> 00:34:01,120 Ya. Tentu saja. 367 00:34:01,200 --> 00:34:03,200 Aku ingin tanya promosiku lagi. 368 00:34:03,920 --> 00:34:04,920 Ya. 369 00:34:05,000 --> 00:34:06,040 Yah... 370 00:34:07,240 --> 00:34:09,800 Seperti yang kukatakan, itu butuh ketegasan, 371 00:34:09,880 --> 00:34:13,120 pandangan positif dan menawan, dan... 372 00:34:14,280 --> 00:34:15,680 kemampuan sosial yang kuat. 373 00:34:15,760 --> 00:34:16,880 Aku punya semuanya. 374 00:34:18,000 --> 00:34:18,840 Ya, 'kan? 375 00:34:20,040 --> 00:34:20,880 Ya! 376 00:34:21,120 --> 00:34:22,400 Tentu saja. 377 00:34:22,480 --> 00:34:24,520 Aku tak akan mengecewakanmu. Janji. 378 00:34:25,680 --> 00:34:26,600 Bagus! 379 00:34:26,840 --> 00:34:27,720 Aku senang! 380 00:34:30,160 --> 00:34:32,560 Hei, Bos. Ada bekas minuman di situ. 381 00:34:42,760 --> 00:34:44,080 - Hei. - Hei. 382 00:34:44,680 --> 00:34:47,520 Aku tak bisa tidur belakangan dan itu salahmu. 383 00:34:48,520 --> 00:34:50,480 Kau mau menyatakan cinta padaku? 384 00:34:51,600 --> 00:34:52,720 Akan kutunjukkan. 385 00:34:55,360 --> 00:34:56,360 Electro Man. 386 00:34:58,320 --> 00:35:00,880 Itu nama pahlawan superku. Electro Man. 387 00:35:00,960 --> 00:35:01,840 Begitu. 388 00:35:02,880 --> 00:35:03,800 Ini. 389 00:35:09,000 --> 00:35:10,200 Bagaimana mungkin? 390 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 Kuterima ajakan minum birmu. 391 00:35:12,880 --> 00:35:13,720 Ya. 392 00:35:19,120 --> 00:35:19,960 Entahlah... 393 00:35:29,520 --> 00:35:32,880 HERO 90 BARU 394 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 Mega Girl. 395 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 Valkyrie. 396 00:35:58,160 --> 00:36:00,560 - Ya. - Agak berbau Nazi bagiku. 397 00:36:01,800 --> 00:36:03,280 Mungkin Laser Bitch? 398 00:36:04,320 --> 00:36:06,880 - Tunggu. Jangan bilang kau bisa... - Tidak. 399 00:36:16,440 --> 00:36:19,760 Apa kau pernah digigit laba-laba radioaktif? 400 00:36:20,160 --> 00:36:22,720 Atau kau jatuh ke limbah atom? 401 00:36:23,040 --> 00:36:24,320 Setahuku tidak. 402 00:36:29,680 --> 00:36:31,360 Aku selalu berbeda. 403 00:36:32,960 --> 00:36:35,400 Lebih menuntut daripada anak-anak lain. 404 00:36:35,880 --> 00:36:37,000 Sejak aku bayi. 405 00:36:38,240 --> 00:36:40,320 Itu yang selalu ibuku katakan. 406 00:36:40,720 --> 00:36:42,680 Sebelum dia pergi suatu hari. 407 00:36:46,600 --> 00:36:47,440 Ya. 408 00:36:48,840 --> 00:36:51,320 Orang tuaku juga tak sanggup menghadapiku. 409 00:36:54,320 --> 00:36:56,200 Itu makin memburuk. 410 00:36:57,320 --> 00:37:00,880 Saat mereka tak tahan lagi, mereka membuangku. 411 00:37:04,520 --> 00:37:06,840 Mungkin kita bagian dari rencana besar. 412 00:37:09,440 --> 00:37:10,440 Ya, maksudku... 413 00:37:11,440 --> 00:37:12,840 Bagaimana jika kita... 414 00:37:13,160 --> 00:37:15,520 ditakdirkan untuk sesuatu yang istimewa? 415 00:37:16,680 --> 00:37:18,160 Karyawan bulan Ini? 416 00:37:18,680 --> 00:37:20,160 Serius, maksudku... 417 00:37:21,080 --> 00:37:22,760 Pertanyaan besarnya... 418 00:37:24,920 --> 00:37:26,720 kita harus apa dengan ini? 419 00:37:27,120 --> 00:37:29,400 - Dengan apa? - Kekuatan super kita. 420 00:37:31,120 --> 00:37:34,200 - "Kekuatan super" terdengar konyol. - Kalau begitu, 421 00:37:34,640 --> 00:37:36,040 bakat super. 422 00:37:36,160 --> 00:37:38,000 Terdengar seperti acara bakat. 423 00:37:38,400 --> 00:37:39,600 Bakat istimewa kita. 424 00:37:42,760 --> 00:37:44,720 Jadi, ada orang seperti kita, ya? 425 00:37:45,120 --> 00:37:46,080 Mereka... 426 00:37:46,400 --> 00:37:50,080 Setidaknya dalam komik mereka selalu mencoba berbuat baik. 427 00:37:50,160 --> 00:37:51,960 Ya, seperti mengejar penjahat, 428 00:37:52,080 --> 00:37:53,480 menyelamatkan dunia... 429 00:37:54,160 --> 00:37:56,000 memberantas penjahat super. 430 00:37:56,080 --> 00:37:58,400 Di mana menemukan penjahat super sekarang? 431 00:38:00,160 --> 00:38:01,120 Entahlah. 432 00:38:04,560 --> 00:38:07,680 Pasti asyik jika kita bisa mengubah keadaan, 'kan? 433 00:38:58,880 --> 00:39:00,480 Wendy, mereka... 434 00:39:43,600 --> 00:39:44,440 Terima kasih. 435 00:39:46,920 --> 00:39:48,080 Electro Man. 436 00:40:23,120 --> 00:40:25,080 - Hei. - Hei. 437 00:40:25,920 --> 00:40:27,520 Tidurku benar-benar bablas. 438 00:40:28,720 --> 00:40:30,080 Dari mana saja kau? 439 00:40:30,760 --> 00:40:32,120 Aku bekerja lembur. 440 00:40:32,200 --> 00:40:33,040 Sungguh? 441 00:40:33,680 --> 00:40:35,040 Jam kerja yang gila. 442 00:40:39,000 --> 00:40:40,080 Kita akan menetap. 443 00:40:40,720 --> 00:40:41,880 Di rumah kita. 444 00:40:42,720 --> 00:40:44,200 Apa itu? 445 00:40:56,160 --> 00:40:59,880 Dari mana kau dapat ini? Apa kau merampok bank? 446 00:41:00,640 --> 00:41:01,480 Ya. 447 00:41:11,360 --> 00:41:14,120 Hei, pelan-pelan. 448 00:41:37,000 --> 00:41:37,960 Sial. 449 00:41:40,640 --> 00:41:41,600 Sudah Halloween? 450 00:41:44,000 --> 00:41:46,520 Aku tahu. Tampak lebih keren di internet. 451 00:41:48,840 --> 00:41:50,920 Ini tak membangkitkan rasa hormat 452 00:41:51,320 --> 00:41:53,640 atau membuatku terlihat seksi, 'kan? 453 00:42:33,640 --> 00:42:34,800 Peluru meriam! 454 00:43:01,360 --> 00:43:05,000 Jadi, kau dan lima temanmu dihajar oleh seorang wanita? 455 00:43:05,480 --> 00:43:06,880 Ya, itu yang kukatakan. 456 00:43:07,840 --> 00:43:09,080 Oleh seorang wanita? 457 00:43:09,560 --> 00:43:10,560 Ya, Bung. 458 00:43:10,880 --> 00:43:12,480 Terdengar amat masuk akal. 459 00:43:12,560 --> 00:43:16,840 Hei, gadis itu punya kekuatan super. 460 00:43:20,720 --> 00:43:21,680 Bapak-bapak. 461 00:43:26,800 --> 00:43:28,240 POLISI 462 00:43:34,400 --> 00:43:35,720 Siapa lagi kau? 463 00:43:39,760 --> 00:43:43,680 Jadi, kau dan lima temanmu dihajar oleh seorang wanita? 464 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Apa kau takut? 465 00:43:57,760 --> 00:43:59,680 Tentu saja tidak. 466 00:44:08,560 --> 00:44:09,400 Jangan! Berhenti! 467 00:44:09,480 --> 00:44:10,800 Ini aku. 468 00:44:12,280 --> 00:44:14,280 - Kenapa dia di sini? - Dia bagian dari kita. 469 00:44:16,280 --> 00:44:17,360 Electro Man. 470 00:44:17,680 --> 00:44:18,520 Apa? 471 00:44:19,440 --> 00:44:21,920 Aku Electro Man. 472 00:44:23,920 --> 00:44:25,000 Tunjukkan padanya. 473 00:44:54,240 --> 00:44:55,080 Dan kau? 474 00:44:56,160 --> 00:44:57,200 Apa kekuatanmu? 475 00:44:58,000 --> 00:44:59,400 Dia tak terkalahkan. 476 00:45:01,680 --> 00:45:02,920 Kita aman di sini sekarang. 477 00:45:04,280 --> 00:45:05,960 Di sini kita bebas berekspresi. 478 00:45:06,040 --> 00:45:09,440 Jadi, rencanamu adalah kita sembunyi di sini 479 00:45:09,520 --> 00:45:12,160 dan tak menggunakan kekuatan kita? 480 00:45:12,520 --> 00:45:16,520 Jika ditangkap dan kita tak menurut, kita akan dikurung. Selamanya. 481 00:45:17,480 --> 00:45:20,120 Di mana mereka akan mengurung kita? 482 00:45:23,440 --> 00:45:25,040 Ada sebuah klinik. 483 00:45:27,040 --> 00:45:29,880 Mereka menyebutnya RSJ, tapi itu sebuah penjara. 484 00:45:31,000 --> 00:45:32,280 Untuk orang yang berbeda. 485 00:45:32,360 --> 00:45:35,680 Pasti bagus untukmu. Pasti lebih bagus dari tempat kumuh ini. 486 00:45:35,760 --> 00:45:37,080 Tempat itu mengerikan. 487 00:45:40,480 --> 00:45:41,880 Aku dikurung bertahun-tahun. 488 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 Bagi orang luar, kita ini hina. 489 00:45:50,320 --> 00:45:53,400 Kita harus sembunyi sampai dunia siap menerima kita. 490 00:45:54,280 --> 00:45:55,400 Omong kosong. 491 00:45:56,240 --> 00:45:58,560 Kita harus menolong dan membebaskan mereka. 492 00:45:59,240 --> 00:46:02,200 Kita bertiga tak bisa masuk ke sana. Mustahil. 493 00:46:03,400 --> 00:46:04,320 Ya, kita bisa. 494 00:46:05,200 --> 00:46:06,200 Kita bertiga... 495 00:46:07,400 --> 00:46:11,480 Kita adalah bukti hidup bahwa semua ini mungkin. 496 00:46:11,560 --> 00:46:13,800 Mereka keluarga kita. Kau sendiri yang bilang. 497 00:46:13,880 --> 00:46:14,760 Ya. 498 00:46:17,040 --> 00:46:19,080 Mungkin Stern benar dan kita gila. 499 00:46:22,400 --> 00:46:23,680 Cukup gila... 500 00:46:24,480 --> 00:46:25,840 untuk mencobanya. 501 00:46:37,520 --> 00:46:38,920 Kau mau pergi lagi? 502 00:46:39,520 --> 00:46:41,000 Ya, aku ada sif malam. 503 00:46:41,520 --> 00:46:42,400 Benar. 504 00:46:42,480 --> 00:46:45,440 Apes, aku sudah siapkan sampanye. 505 00:46:45,520 --> 00:46:48,960 Dan DVD Titanic. "Aku raja dunia," dan lainnya. 506 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 Sayang sekali. 507 00:46:52,160 --> 00:46:53,160 - Dah. - Ciao. 508 00:47:15,760 --> 00:47:17,280 Ya, jadi... 509 00:47:17,360 --> 00:47:20,440 Tentu saja setiap pahlawan super butuh pakaian layak. 510 00:47:20,520 --> 00:47:21,760 Itu sebabnya... 511 00:47:22,360 --> 00:47:25,320 Coba lihat. Wendy? 512 00:47:25,920 --> 00:47:27,360 Petir, ada-ada saja. 513 00:47:27,760 --> 00:47:28,880 Itu sudah basi. 514 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 Benar. 515 00:47:31,040 --> 00:47:33,000 Ini untukmu. Pakailah. 516 00:47:33,880 --> 00:47:34,880 Dan yang ini... 517 00:47:35,640 --> 00:47:39,000 Dan ini. Bagaimana? 518 00:47:39,480 --> 00:47:40,440 Tentu. 519 00:47:40,600 --> 00:47:44,720 Pahlawan super wanita pasti mau berdandan ala wanita dominan yang lesu. 520 00:47:45,000 --> 00:47:46,920 Pasti tampak bagus padamu. 521 00:47:47,000 --> 00:47:49,760 Memang aku ini bahan masturbasimu? 522 00:47:50,840 --> 00:47:54,040 Apa? Tidak. Itu hanya karena... 523 00:48:10,840 --> 00:48:12,640 - Hai. - Hai. 524 00:48:13,040 --> 00:48:14,200 Selamat malam. 525 00:48:14,280 --> 00:48:16,600 Ada ruang rias yang bisa kupakai? 526 00:48:17,160 --> 00:48:19,000 Apa? Toilet? 527 00:48:20,360 --> 00:48:21,720 Ya, ada di klinik. 528 00:48:22,520 --> 00:48:26,720 - Tapi tak terbuka untuk umum. - Tapi aku harus segera ke toilet. 529 00:48:27,640 --> 00:48:29,760 Kau tak boleh masuk ke tempat ini. 530 00:48:30,920 --> 00:48:33,400 Apalagi ke toilet. Maaf. 531 00:48:34,320 --> 00:48:37,440 Tak bisakah kau membuat pengecualian kecil? 532 00:48:38,240 --> 00:48:39,560 Kau bisa ikut aku. 533 00:48:39,920 --> 00:48:41,880 Memastikanku tak berbuat bodoh. 534 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 Berbuat bodoh... 535 00:49:09,680 --> 00:49:11,120 Bagaimana dengan kamera? 536 00:49:27,120 --> 00:49:29,240 Jadi, siapa pria terkeren? 537 00:49:31,480 --> 00:49:34,400 Baiklah, mari kita keluarkan yang lain dari sini. 538 00:49:39,840 --> 00:49:40,720 Wah. 539 00:49:49,800 --> 00:49:52,360 Tempat ini seperti sekolah seni, ya? 540 00:50:14,760 --> 00:50:16,200 Sel di sebelah sini. 541 00:50:18,240 --> 00:50:19,440 Orang-orang aneh. 542 00:50:37,720 --> 00:50:38,640 Di sini. 543 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 Elmar! Apa... 544 00:50:52,120 --> 00:50:53,800 Ada yang mau kopi? 545 00:50:54,320 --> 00:50:55,640 Sial. Ada yang datang! 546 00:50:55,720 --> 00:50:57,480 Mereka di lantai tiga. 547 00:51:06,920 --> 00:51:07,960 Keren. 548 00:51:08,040 --> 00:51:09,920 - Ayo! - Sial! 549 00:51:19,800 --> 00:51:22,080 Hei! Berhenti! 550 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 Elmar! 551 00:51:25,720 --> 00:51:26,680 Ayo! 552 00:51:26,760 --> 00:51:27,640 Turuti kami! 553 00:51:27,720 --> 00:51:29,160 Ayo, tiarap! 554 00:51:29,240 --> 00:51:30,960 - Sial! - Berlutut! 555 00:51:31,480 --> 00:51:32,960 Di depan Electro Man! 556 00:51:33,680 --> 00:51:35,440 Dan memohon ampun! 557 00:51:36,000 --> 00:51:37,720 Apa maksud si berengsek itu? 558 00:51:37,960 --> 00:51:40,000 Siapa yang memanggilku berengsek? 559 00:51:44,800 --> 00:51:45,920 Hentikan aksimu! 560 00:52:13,440 --> 00:52:14,360 Hei. 561 00:52:15,120 --> 00:52:16,280 Apa kau hamil? 562 00:52:17,320 --> 00:52:18,320 Apa? 563 00:52:23,120 --> 00:52:24,160 Lihat. 564 00:52:24,600 --> 00:52:27,480 Aku tak terkalahkan, tapi luar biasa! Aku menggoreng mereka! 565 00:52:27,560 --> 00:52:29,160 Apa yang kau lakukan? 566 00:52:31,000 --> 00:52:33,280 Menghajar pria di kelab tak masalah? 567 00:52:33,360 --> 00:52:36,400 Itu tak bisa dibandingkan. Para penjaga itu mungkin mati! 568 00:52:36,480 --> 00:52:38,680 Ya, tapi mungkin tidak. 569 00:52:39,000 --> 00:52:39,920 Oke? 570 00:52:40,440 --> 00:52:43,280 Jujur saja, kalian tak peduli dengan fakta 571 00:52:43,360 --> 00:52:46,160 bahwa kita akan tertangkap jika aku tak beraksi. 572 00:52:46,240 --> 00:52:48,680 Bagaimana kalau "Terima kasih, Electro Man"? 573 00:52:48,760 --> 00:52:51,040 Hentikan bualan Electro Man yang bodoh itu! 574 00:52:51,120 --> 00:52:52,000 Apa? 575 00:52:52,080 --> 00:52:53,480 - Kita bukan di komik. - Ya. 576 00:52:53,600 --> 00:52:56,920 Orang harus tahu kita nyata, bahwa kita pahlawan super! 577 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 Kita bukan pahlawan super. 578 00:52:59,400 --> 00:53:01,720 Baik, kau bukan. Tapi kami berdua. 579 00:53:03,040 --> 00:53:05,280 Kita tunjukkan pada manusia bahwa waktu kita... 580 00:53:05,360 --> 00:53:06,200 Tidak! 581 00:53:07,480 --> 00:53:09,440 Hanya karena kau seperti baterai berjalan, 582 00:53:09,520 --> 00:53:11,880 kau pikir manusia telah menunggumu? 583 00:53:11,960 --> 00:53:16,200 Untukmu? Kau ini anak manja, masih tinggal di rumah di akhir 20-an! 584 00:53:16,280 --> 00:53:18,920 Maksudmu ibuku? Kau tahu apa soal dia? 585 00:53:19,000 --> 00:53:21,160 Dia pasti kewalahan membesarkanmu! 586 00:53:21,240 --> 00:53:23,680 - Satu kata lagi... - Oke, cukup! 587 00:53:26,920 --> 00:53:29,720 Karena orang sepertimu, kami dikurung. 588 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 Kami semua. 589 00:53:33,800 --> 00:53:35,760 Mungkin mereka benar, 590 00:53:36,600 --> 00:53:38,160 dr. Stern dan yang lain. 591 00:53:39,880 --> 00:53:42,560 Kita tak bisa hidup di antara manusia normal. 592 00:53:53,160 --> 00:53:54,600 Aku pernah mencobanya. 593 00:53:56,960 --> 00:53:58,720 Bersama istri dan putriku. 594 00:54:02,480 --> 00:54:05,440 Mereka menanggung akibatnya. Demi aku. 595 00:54:08,040 --> 00:54:09,200 Jangan kalian tiru. 596 00:54:17,840 --> 00:54:19,080 Kasihan dia, ya? 597 00:54:23,160 --> 00:54:25,200 Ya. Mau minum bir? 598 00:54:30,120 --> 00:54:31,480 Aku harus pulang. 599 00:54:43,120 --> 00:54:44,400 Kau tak kerja. 600 00:54:47,080 --> 00:54:48,520 Aku menelepon mereka. 601 00:54:51,520 --> 00:54:53,040 Kau mengawasiku? 602 00:54:53,120 --> 00:54:56,080 Aku mencari boneka Karl. 603 00:54:56,160 --> 00:54:57,280 Ponselmu mati. 604 00:55:03,160 --> 00:55:04,280 Siapa namanya? 605 00:55:05,040 --> 00:55:07,040 Apa? Boneka harimau itu? 606 00:55:07,120 --> 00:55:08,920 Teman hiburan malammu? 607 00:55:11,040 --> 00:55:14,240 Aktivitas di luar nikah bisa meningkatkan libido. 608 00:55:17,000 --> 00:55:18,840 - Kata Internet. - Kau mabuk. 609 00:55:18,920 --> 00:55:20,040 Lalu kenapa? 610 00:55:23,280 --> 00:55:24,600 Jangan ganggu aku. 611 00:55:33,960 --> 00:55:38,000 KECELAKAAN TRAGIS IBU DAN PUTRI MENINGGAL DI TKP 612 00:56:11,240 --> 00:56:12,160 Ibu! 613 00:56:15,480 --> 00:56:18,480 Maaf. Ibu tak bermaksud menakutimu. 614 00:56:20,040 --> 00:56:21,480 Ibu tak menakuti. 615 00:56:31,160 --> 00:56:33,480 Apa Ibu dan Ayah akan bercerai? 616 00:56:34,720 --> 00:56:35,920 Apa? Tidak! 617 00:56:36,200 --> 00:56:39,680 Kalian jarang bertengkar sehebat ini. 618 00:56:45,200 --> 00:56:47,040 Beberapa hal telah berubah. 619 00:56:47,120 --> 00:56:48,080 "Hal"? 620 00:56:48,720 --> 00:56:49,680 Atau Ibu? 621 00:56:53,240 --> 00:56:54,920 Ibu kenapa? 622 00:57:00,600 --> 00:57:01,640 Entahlah. 623 00:57:03,640 --> 00:57:05,040 Aku jadi takut. 624 00:57:07,480 --> 00:57:08,360 Ibu juga. 625 00:57:21,400 --> 00:57:24,480 - Aku tak akan memanggilmu "Ibu" lagi. - Terserah. 626 00:57:27,440 --> 00:57:29,240 Karena ibuku tak mau. 627 00:57:30,440 --> 00:57:33,400 Apa Ibu akhirnya mengabari setelah bertahun-tahun? 628 00:57:35,000 --> 00:57:36,160 Dia di sini. 629 00:57:37,160 --> 00:57:39,000 Dia selalu di sini, selama ini. 630 00:57:42,200 --> 00:57:45,160 Sudah waktunya kau menemui psikiatermu lagi. 631 00:57:59,120 --> 00:58:01,400 Ini musik favorit Ibu. 632 00:58:32,680 --> 00:58:33,720 Pagi. 633 00:58:35,640 --> 00:58:36,800 Pagi. 634 00:58:50,000 --> 00:58:52,160 Ada sesuatu dengan rekan kerja. 635 00:58:57,040 --> 00:58:57,880 Aku... 636 00:59:00,120 --> 00:59:01,560 Tapi aku mencintaimu. 637 00:59:01,760 --> 00:59:04,280 Aku ingin kita tetap menjadi keluarga, 638 00:59:04,360 --> 00:59:05,760 kau, Karl dan aku. 639 00:59:07,080 --> 00:59:08,800 Pikirmu aku tak mau itu juga? 640 00:59:15,560 --> 00:59:17,480 Ada lagi yang ingin kau katakan? 641 00:59:21,880 --> 00:59:22,840 Tidak. 642 00:59:28,960 --> 00:59:31,120 SCHULZE, WENDY LAHIR 05/15/1992 643 00:59:31,200 --> 00:59:32,360 ALERGI KELAINAN 644 00:59:36,480 --> 00:59:37,320 Ya? 645 00:59:37,800 --> 00:59:40,960 Permisi, Dokter. Ada pasien mendadak. 646 00:59:41,080 --> 00:59:42,440 Ini genting. 647 00:59:42,920 --> 00:59:44,960 Baik, biarkan dia masuk. 648 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 Elmar. 649 00:59:51,760 --> 00:59:52,880 Bisa kubantu? 650 00:59:54,560 --> 00:59:58,120 Aku kesulitan selama beberapa minggu terakhir. 651 00:59:58,960 --> 01:00:01,240 Semua kenangan lama kembali. 652 01:00:01,840 --> 01:00:03,840 Perasaan aneh itu. 653 01:00:05,040 --> 01:00:06,280 Keinginan ini, 654 01:00:06,800 --> 01:00:08,760 ditakdirkan untuk hal lain. 655 01:00:09,160 --> 01:00:11,160 Untuk sesuatu yang lebih besar. 656 01:00:12,520 --> 01:00:14,280 Masalah yang lama. 657 01:00:14,360 --> 01:00:15,240 Ya. 658 01:00:15,360 --> 01:00:17,920 Tapi apa kau mengikuti jadwal pengobatanmu? 659 01:00:18,520 --> 01:00:20,920 Tentu saja. Aku tak mau ambil risiko. 660 01:00:21,520 --> 01:00:24,800 Kau nyaman jika datang secara rutin lagi? 661 01:00:24,880 --> 01:00:25,920 Bagaimana? 662 01:00:26,960 --> 01:00:27,920 Ya. 663 01:00:28,360 --> 01:00:29,520 Itu bagus. 664 01:00:30,680 --> 01:00:33,640 Aku sangat berterima kasih 665 01:00:33,720 --> 01:00:36,320 aku bisa bicara terbuka denganmu tentang segalanya. 666 01:00:36,400 --> 01:00:38,200 Selalu. Senang bisa membantu. 667 01:00:41,720 --> 01:00:43,600 Satu hal lagi. 668 01:00:43,680 --> 01:00:46,200 Mungkin hanya imajinasiku, tapi... 669 01:00:46,720 --> 01:00:49,200 tempo hari, ada orang gila mengajakku mengobrol. 670 01:00:49,280 --> 01:00:50,520 Kukuk yang bisa bicara? 671 01:00:50,600 --> 01:00:52,360 Bukan. Aku tidak gila. 672 01:00:52,440 --> 01:00:55,200 - Bukan, tunawisma, gelandangan. - Begitu. 673 01:00:56,080 --> 01:00:56,960 Dan... 674 01:00:57,440 --> 01:00:58,320 Yah... 675 01:00:58,560 --> 01:01:00,240 Dia meracau seperti... 676 01:01:02,440 --> 01:01:05,720 "Kau salah satu dari kami. Kau hanya belum tahu." 677 01:01:12,200 --> 01:01:14,840 - Baiklah, terima kasih. - Selamat menikmati. 678 01:01:21,520 --> 01:01:22,360 Hei. 679 01:01:22,680 --> 01:01:23,560 Hei. 680 01:01:25,200 --> 01:01:26,880 - Super borjuis, bukan? - Ya. 681 01:01:27,280 --> 01:01:29,400 Ya. Luar biasa. 682 01:01:38,840 --> 01:01:40,160 Itu tak disengaja. 683 01:01:45,000 --> 01:01:48,160 Anak-anak, bagaimana kalau berenang? Itu alasan kami membuatnya. 684 01:02:52,880 --> 01:02:54,040 Kau si badut? 685 01:02:56,440 --> 01:02:57,360 Badut? 686 01:03:02,880 --> 01:03:04,280 Aku Electro Man. 687 01:03:04,760 --> 01:03:06,800 Tak pernah dengar. Aku hanya tahu Batman. 688 01:03:07,560 --> 01:03:08,560 Batman? 689 01:03:09,640 --> 01:03:13,800 Batman itu bajingan kaya yang membeli mainan mahal dengan uang warisan. 690 01:03:13,880 --> 01:03:15,600 Dia tak punya kekuatan super. 691 01:03:15,680 --> 01:03:17,520 Dia tetap lebih keren darimu. 692 01:03:17,600 --> 01:03:19,040 Jaga bicaramu, Anak Nakal. 693 01:03:19,120 --> 01:03:22,040 - Aku tinggal celupkan jari dan kalian... - Elmar! 694 01:03:22,160 --> 01:03:23,160 Ikut aku. 695 01:03:32,560 --> 01:03:35,240 Apa kau gila datang berpakaian seperti itu? 696 01:03:36,880 --> 01:03:37,880 Marek... 697 01:03:39,680 --> 01:03:41,080 Stern menangkapnya. 698 01:03:41,160 --> 01:03:42,200 - Apa? - Ya. 699 01:03:43,680 --> 01:03:45,680 - Bagaimana dia tahu... - Entahlah. 700 01:03:49,160 --> 01:03:50,840 Bagaimana jika kita berikutnya? 701 01:03:55,560 --> 01:03:59,760 Jika kita berdua tetap bersama, tak ada yang bisa menghentikan kita. 702 01:04:03,880 --> 01:04:06,040 KARA SANG VALKYRIE 703 01:04:07,320 --> 01:04:09,280 Bersama, kita tak terkalahkan. 704 01:04:12,360 --> 01:04:13,480 Kau harus pergi. 705 01:04:16,800 --> 01:04:18,120 Ya, tapi... 706 01:04:26,600 --> 01:04:28,200 Wendy, aku mencintaimu. 707 01:04:30,400 --> 01:04:31,440 Keluar. 708 01:05:13,720 --> 01:05:15,320 Sedang apa dia di dalam? 709 01:05:15,400 --> 01:05:17,480 Aku bisa menjelaskan semuanya. 710 01:05:18,000 --> 01:05:19,200 Oke. Silakan. 711 01:05:21,680 --> 01:05:22,600 Ya, jadi aku... 712 01:05:23,960 --> 01:05:25,040 Aku... 713 01:05:25,120 --> 01:05:27,080 Aku punya kekuatan spesial. 714 01:05:29,120 --> 01:05:30,600 Yah... 715 01:05:31,480 --> 01:05:33,920 - Seperti Superman. - Apa? Superman? 716 01:05:34,000 --> 01:05:35,440 Kau sadar, 'kan? 717 01:05:35,520 --> 01:05:38,360 Maksudku, doktermu bilang kau meracau... 718 01:05:38,440 --> 01:05:40,200 Kau bicara dengan Stern? 719 01:05:40,280 --> 01:05:43,400 Dia menelepon minggu lalu. Dia curiga kau tak minum obatmu. 720 01:05:43,480 --> 01:05:47,560 Obatku? Selama ini dia memakai itu untuk menahan sosok asliku, kekuatanku. 721 01:05:50,520 --> 01:05:52,000 Awalnya aku juga tak percaya. 722 01:05:52,080 --> 01:05:54,520 Kau berhenti meminumnya? Tanpa memberitahuku? 723 01:05:54,600 --> 01:05:56,680 Kenapa kau bicara diam-diam dengan Stern? 724 01:05:56,760 --> 01:05:59,480 Kau diam-diam bercumbu dengan pria berbaju kulit tadi. 725 01:05:59,560 --> 01:06:02,640 - Apa? Tidak. Elmar... - Apa maksudmu? Tak ada hubungan? 726 01:06:02,720 --> 01:06:05,360 - Bodoh sekali! - Dia juga salah satu korban Stern. 727 01:06:05,440 --> 01:06:08,120 - Jadi, kalian korban? - Stern membohongiku selama ini. 728 01:06:08,200 --> 01:06:11,880 Dia memberiku pil dan kau percaya dia. Kau kira aku gila juga? 729 01:06:13,560 --> 01:06:14,880 Aku tak beranggapan apa pun. 730 01:06:14,960 --> 01:06:17,680 Tenanglah sedikit. 731 01:06:20,160 --> 01:06:21,560 Akan kuambilkan air. 732 01:06:27,480 --> 01:06:28,560 Hei. 733 01:06:31,520 --> 01:06:33,640 Ibu! Hentikan! Kumohon! 734 01:06:35,280 --> 01:06:38,280 Tenang, Sayang. Ibu dan Ayah hanya bertengkar kecil. 735 01:07:11,360 --> 01:07:13,560 Rentetan peristiwa dramatis di Dunia Neptune. 736 01:07:13,640 --> 01:07:17,640 Polisi telah menyisir taman air yang sudah lama kosong. 737 01:07:17,720 --> 01:07:20,360 Sekelompok penghuni liar ditangkap. 738 01:07:20,480 --> 01:07:22,640 Kini area sudah kosong untuk pembongkaran... 739 01:07:29,840 --> 01:07:31,840 Ayah sangat mencemaskanmu. 740 01:07:32,680 --> 01:07:36,320 Kini setelah teman tidur Ayah pergi, Ayah mau mengurusku? 741 01:07:37,240 --> 01:07:39,840 Kami berdua sepakat untuk berpisah. 742 01:07:40,720 --> 01:07:41,760 Ya, tentu. 743 01:07:45,480 --> 01:07:47,840 Ayah ada di sini jika kau butuh. 744 01:07:49,520 --> 01:07:53,200 Agar Ayah bisa memberitahuku bagaimana cara kerja dunia? 745 01:07:53,280 --> 01:07:54,160 Benar? 746 01:07:54,520 --> 01:07:56,120 Ayah tahu cara kerjanya. 747 01:07:56,200 --> 01:07:57,960 Karena Ayah sangat kuat? 748 01:07:59,120 --> 01:08:00,320 Omong kosong. 749 01:08:07,520 --> 01:08:08,880 Ayah butuh aku. 750 01:08:09,280 --> 01:08:11,480 Ayah butuh aku agar merasa kuat. 751 01:08:12,400 --> 01:08:13,640 Semua tentang Ayah. 752 01:08:14,200 --> 01:08:15,960 Selalu tentang Ayah. 753 01:08:20,600 --> 01:08:23,000 Kapan terakhir kali Ayah memelukku? 754 01:08:25,640 --> 01:08:26,800 Entahlah. 755 01:08:27,680 --> 01:08:28,560 Tepat. 756 01:08:31,760 --> 01:08:33,360 Tapi Ayah sangat menyesal. 757 01:08:46,680 --> 01:08:48,480 Peluklah aku, Ayah. 758 01:09:09,800 --> 01:09:11,720 Tidak! 759 01:09:12,480 --> 01:09:13,560 Apa kau gila? 760 01:09:14,320 --> 01:09:16,240 Hei! Halo? Kau bisa mendengarku? 761 01:09:16,840 --> 01:09:20,880 Pacarnya meninggalkannya. Itu membuatnya syok. 762 01:09:21,280 --> 01:09:24,920 - Kau sudah gila. - Tapi dia benar tentang satu hal. 763 01:09:25,000 --> 01:09:28,120 Kita berbeda dari tujuh miliar orang biasa lainnya. 764 01:09:28,200 --> 01:09:29,200 Kita... 765 01:09:29,280 --> 01:09:31,320 Kita adalah masa depan. 766 01:09:31,400 --> 01:09:33,760 Kita evolusi tahap berikutnya. 767 01:09:33,840 --> 01:09:36,440 - Kita adalah awal... - Kita harus berhenti. 768 01:09:38,240 --> 01:09:39,480 Menghentikan evolusi? 769 01:09:39,560 --> 01:09:41,600 Pahlawan super sialan. 770 01:09:41,920 --> 01:09:42,800 Hei. 771 01:09:43,000 --> 01:09:43,960 Ini... 772 01:09:44,440 --> 01:09:46,280 Ini panggilan kita. 773 01:09:46,360 --> 01:09:48,960 Elmar, tolong mengerti. Kita tak bisa... 774 01:09:51,960 --> 01:09:52,800 Hei. 775 01:10:01,280 --> 01:10:02,520 Semua aman. 776 01:10:25,000 --> 01:10:26,360 Apa yang terjadi? 777 01:10:27,800 --> 01:10:29,800 Kau mengalami kekalutan mental. 778 01:10:36,080 --> 01:10:36,920 Tidak. 779 01:10:39,320 --> 01:10:40,800 Di mana Elmar? 780 01:10:41,360 --> 01:10:42,800 Kami masih mencarinya. 781 01:10:45,000 --> 01:10:46,200 Dan ayahnya? 782 01:10:46,680 --> 01:10:48,680 Dia mengalami serangan jantung. 783 01:10:50,000 --> 01:10:52,120 Dokter UGD bisa membangkitkannya. 784 01:10:53,360 --> 01:10:54,880 Dia koma. 785 01:11:06,760 --> 01:11:08,400 Ini demi keselamatanmu. 786 01:11:12,280 --> 01:11:13,320 Lepaskan! 787 01:11:14,480 --> 01:11:15,920 Lepaskan! Sekarang! 788 01:11:16,000 --> 01:11:17,040 Wendy... 789 01:11:17,440 --> 01:11:19,920 Tak ada yang mau menyakitimu, terutama aku. 790 01:11:20,000 --> 01:11:21,440 Kau membohongiku. 791 01:11:21,520 --> 01:11:24,680 Kau bohong selama hidupku sejak aku kecil. 792 01:11:24,760 --> 01:11:26,000 Aku tak bohong. 793 01:11:26,080 --> 01:11:29,160 Tidak? Lepaskan aku dan akan kubuktikan kau salah. 794 01:11:29,240 --> 01:11:30,880 Aku melindungimu. 795 01:11:31,120 --> 01:11:35,360 Jangan membual "aku hanya melindungimu dari kebenaran." 796 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 Bukan dari kebenaran, dari dirimu. 797 01:11:37,720 --> 01:11:40,600 - Itu bohong. Semuanya bohong. - Wendy... 798 01:11:40,680 --> 01:11:44,320 Ingat kemampuanmu. Bahkan jika sakit. 799 01:11:44,760 --> 01:11:46,920 Kau tahu kejadian waktu itu. 800 01:11:54,200 --> 01:11:55,520 Apa kau mendengarku? 801 01:12:01,920 --> 01:12:03,840 Tak bisa terus seperti ini. 802 01:12:04,320 --> 01:12:06,840 Kami sering membicarakan ini di rumah. 803 01:12:07,440 --> 01:12:11,640 Sayang, kau berjanji pada Ibu bahwa kau akan berusaha keras. 804 01:12:13,320 --> 01:12:17,600 "Disiplin" adalah istilah kuno yang sudah basi. 805 01:12:17,760 --> 01:12:20,000 Kita menghadapi masalah penyesuaian, 806 01:12:20,080 --> 01:12:22,600 dengan guru dan para murid lainnya. 807 01:12:23,960 --> 01:12:26,360 Tapi yang terpenting sesuai aturan kami. 808 01:12:29,480 --> 01:12:31,360 Apa kau mengerti, Wendy? 809 01:12:33,880 --> 01:12:35,280 Baiklah... 810 01:12:35,360 --> 01:12:36,800 mari mulai dengan ini. 811 01:12:36,880 --> 01:12:38,560 Kembalikan! 812 01:12:59,320 --> 01:13:00,960 Aku tak ingin ini terjadi. 813 01:13:01,040 --> 01:13:03,520 Tentu saja, aku tahu itu. 814 01:13:10,600 --> 01:13:12,040 Kenapa aku begini? 815 01:13:13,880 --> 01:13:15,080 Kenapa aku aneh? 816 01:13:16,080 --> 01:13:17,720 Kau tidak aneh. 817 01:13:19,240 --> 01:13:21,400 Kau hanya sakit. 818 01:13:23,640 --> 01:13:25,280 Kau harus menerimanya. 819 01:13:26,280 --> 01:13:27,960 Demi kebaikan keluargamu. 820 01:13:29,960 --> 01:13:31,240 Kami bisa membantumu. 821 01:13:31,960 --> 01:13:33,400 Jika kau berkenan. 822 01:13:44,080 --> 01:13:45,720 Kau di tangan yang tepat. 823 01:13:52,560 --> 01:13:54,000 Kenapa istriku? 824 01:13:54,080 --> 01:13:56,040 Kapan aku bisa menemuinya? 825 01:13:56,880 --> 01:14:00,080 Kami memulai pengobatan baru. Tapi ini baru dimulai. 826 01:14:00,400 --> 01:14:04,880 Dengan sengaja berhenti minum obat menyebabkan gangguannya kambuh. 827 01:14:05,080 --> 01:14:05,960 Benar... 828 01:14:11,000 --> 01:14:14,040 Bawalah putramu ke tempat praktikku minggu depan. 829 01:14:14,480 --> 01:14:15,440 Untuk apa? 830 01:14:16,040 --> 01:14:19,760 Kejadian seperti ini bisa memicu gangguan stres emosional pada anak, 831 01:14:21,280 --> 01:14:24,200 terutama jika ada riwayat keluarga. 832 01:14:24,280 --> 01:14:27,560 Boleh saja, tapi putraku tidak gila. 833 01:14:27,640 --> 01:14:31,840 Kami ingin memastikan kejadian belakangan tak menyebabkan trauma. 834 01:14:36,400 --> 01:14:38,160 Ya, tentu saja. 835 01:14:52,680 --> 01:14:56,000 Halo, Wendy. Bisa tolong ulurkan tanganmu? 836 01:16:45,640 --> 01:16:46,600 Hei! 837 01:16:47,320 --> 01:16:48,520 Wendy, bangun! 838 01:16:50,040 --> 01:16:51,320 Hei, ini aku. 839 01:16:52,400 --> 01:16:54,520 Tidurmu nyenyak? 840 01:16:55,240 --> 01:16:57,640 Aku di sini untuk minta maaf atas... 841 01:16:58,040 --> 01:17:00,280 Kau tahu, atas... 842 01:17:01,320 --> 01:17:03,480 Ya, dan aku membawakanmu hadiah. 843 01:17:08,040 --> 01:17:11,280 Ini dia. Sulit sekali menemukan ini di eBay. 844 01:17:12,360 --> 01:17:13,440 Ya, cepat. 845 01:17:28,480 --> 01:17:29,320 Bagaimana? 846 01:17:32,560 --> 01:17:33,800 Oke, dengar. 847 01:17:33,880 --> 01:17:37,960 Apa pun yang mereka katakan, kita sangat istimewa. 848 01:17:39,040 --> 01:17:40,880 Halo, ada yang bisa dengar aku? 849 01:17:40,960 --> 01:17:46,520 Kita tak memilih ini, tapi kita punya tanggung jawab besar... 850 01:17:46,600 --> 01:17:47,960 Halo, bisa dengar aku? 851 01:17:48,040 --> 01:17:49,160 Satu hal lagi. 852 01:17:49,440 --> 01:17:53,440 Aku mengerti satu-satunya hal yang mengikatmu pada kehidupan borjuis 853 01:17:53,520 --> 01:17:55,720 adalah keluargamu. 854 01:17:55,800 --> 01:17:59,440 - Halo? Bisa kemari? - Aku akan membebaskanmu 855 01:17:59,520 --> 01:18:01,640 - dari belenggu. - Aku harus keluar! 856 01:18:03,800 --> 01:18:05,000 Ya, itu saja. 857 01:18:05,240 --> 01:18:06,160 Ya. 858 01:18:08,440 --> 01:18:10,880 Halo? 859 01:18:11,600 --> 01:18:13,920 Tolong keluarkan aku! Halo? 860 01:18:46,640 --> 01:18:48,360 Hei. Aneh, bukan? 861 01:18:48,960 --> 01:18:50,760 Apa ini kiamat? 862 01:18:51,160 --> 01:18:53,680 Apa? Hanya karena tak ada TV atau internet? 863 01:18:53,760 --> 01:18:55,360 Tidak, ngawur. 864 01:18:57,880 --> 01:18:59,120 Di mana buku barumu? 865 01:19:00,080 --> 01:19:02,080 Berikan. Akan Ayah bacakan. 866 01:19:06,200 --> 01:19:07,200 Halaman berapa? 867 01:19:09,960 --> 01:19:11,400 - Yang ini. - Oke. 868 01:19:12,560 --> 01:19:15,080 Ayah segera kembali, oke? Lalu kita mulai. 869 01:19:26,760 --> 01:19:28,440 SELAMAT DATANG 870 01:19:28,520 --> 01:19:29,560 - Ya? - Hei. 871 01:19:29,640 --> 01:19:31,760 Tadinya aku mau bunyikan bel, tapi mati lampu. 872 01:19:31,840 --> 01:19:33,320 Enyah kau, Keparat. 873 01:19:34,040 --> 01:19:35,120 Atau apa? 874 01:19:35,560 --> 01:19:37,920 Atau kau akan memukulku? Teladan yang hebat untuk... 875 01:19:40,880 --> 01:19:43,440 Sial! Tinjumu kuat, wah! 876 01:19:43,720 --> 01:19:44,840 Oke. 877 01:19:45,360 --> 01:19:48,320 Wendy kekasihmu, bukan? Aku pernah merayunya. 878 01:19:48,400 --> 01:19:52,320 Tapi dia memilihmu. Ternyata kau tipenya. 879 01:19:53,360 --> 01:19:54,360 Kau menang. 880 01:19:54,720 --> 01:19:56,200 Aku paham, oke? 881 01:19:56,960 --> 01:19:57,880 Kalau begitu... 882 01:19:59,280 --> 01:20:02,320 Mari berjabatan, layaknya pria sejati. 883 01:20:09,240 --> 01:20:10,840 Lorong aman. Terus jalan. 884 01:20:39,680 --> 01:20:43,040 Wendy? Kembali ke kamarmu. Kita bahas yang lain nanti. 885 01:20:43,120 --> 01:20:45,040 - Kumohon! - Aku harus menghentikan Elmar. 886 01:21:12,640 --> 01:21:13,760 Tak apa-apa. 887 01:21:14,760 --> 01:21:16,160 Aku tak berniat begini. 888 01:21:16,240 --> 01:21:19,160 Aku ingin membantumu agar kau bisa hidup normal. 889 01:21:19,240 --> 01:21:20,480 Seperti orang lain. 890 01:21:24,160 --> 01:21:26,160 Aku akan membawamu ke rumah sakit. 891 01:21:26,280 --> 01:21:27,680 Tidak usah. 892 01:21:28,880 --> 01:21:31,960 Aku sering mencoba bunuh diri setelah kecelakaan itu. 893 01:21:33,560 --> 01:21:36,800 Percayalah, aku sungguh berusaha. 894 01:21:38,800 --> 01:21:43,160 Aku akhirnya akan bertemu mereka lagi. 895 01:21:47,880 --> 01:21:48,840 Wendy. 896 01:21:51,280 --> 01:21:55,440 Yang lain... Tunjukkan pada mereka apa artinya bebas. 897 01:22:25,760 --> 01:22:28,320 Ini F-138, mobil Formula Satu. 898 01:22:28,400 --> 01:22:30,880 Jangan kau adu dengan sedan besar. 899 01:22:30,960 --> 01:22:32,400 Milikku hanya yang dua ini. 900 01:22:32,480 --> 01:22:35,240 Tetap tak masuk akal. Ini kekanak-kanakan dan bodoh! 901 01:22:41,200 --> 01:22:44,440 Kau bahkan tak berusaha. Kau tak punya rasa hormat. 902 01:22:44,520 --> 01:22:46,600 Bahkan tak punya imajinasi sedikit pun! 903 01:22:46,680 --> 01:22:48,640 - Aku tak paham kenapa ibumu... - Ibu! 904 01:22:48,960 --> 01:22:50,120 Halo, Sayang. 905 01:22:50,800 --> 01:22:51,920 Bagaimana harimu? 906 01:22:53,920 --> 01:22:55,760 Jangan lakukan itu. 907 01:23:01,560 --> 01:23:02,640 Aku tak dicium? 908 01:23:07,920 --> 01:23:11,800 Ya. Itu akibatnya jika minum pil lagi seperti gadis baik-baik. 909 01:23:11,880 --> 01:23:13,000 Wendy, dengar. 910 01:23:13,880 --> 01:23:17,360 Kita ditakdirkan bersama. Kita adalah masa depan. 911 01:23:17,440 --> 01:23:19,560 Kita lebih baik untuk dunia yang lebih baik. 912 01:23:20,720 --> 01:23:24,600 Kau berpegang pada ilusi normalitas, gambaran keluargamu yang sempurna. 913 01:23:25,560 --> 01:23:26,600 Ibu! 914 01:23:27,080 --> 01:23:30,720 - Tapi aku akan membebaskanmu dari itu. - Kau apakan ibuku? 915 01:23:32,840 --> 01:23:34,200 Dasar anak kurang ajar. 916 01:23:34,840 --> 01:23:36,560 Dengarkan aku. Batmanmu... 917 01:23:37,520 --> 01:23:39,760 itu hanya karangan, komik. 918 01:23:39,840 --> 01:23:40,920 Yang asli... 919 01:23:41,960 --> 01:23:45,440 Kau bisa membereskan masalahmu kali ini, Manis. 920 01:23:48,280 --> 01:23:50,600 Aku benci kau memanggilku begitu. 921 01:23:51,640 --> 01:23:52,800 Aku tahu. 922 01:23:54,680 --> 01:23:57,920 Jadi, siapa pahlawan super terbaik sepanjang masa? 923 01:23:59,800 --> 01:24:01,160 Ibuku. 924 01:24:22,200 --> 01:24:23,400 Kemarilah, Sayang. 925 01:24:23,480 --> 01:24:24,400 Kemari. 926 01:24:28,880 --> 01:24:29,760 Ayah! 927 01:24:29,840 --> 01:24:30,760 Kemarilah. 928 01:24:35,520 --> 01:24:37,440 Kita mulai dari awal saja, ya? 929 01:24:38,320 --> 01:24:40,440 Kita bertiga bisa melakukannya. 930 01:24:41,200 --> 01:24:43,080 Maka semua akan seperti dulu lagi. 931 01:24:44,480 --> 01:24:45,600 Aku mau sekali. 932 01:24:49,880 --> 01:24:51,560 Tapi mereka akan mengejarku. 933 01:24:52,680 --> 01:24:54,200 Kita tak akan biarkan. 934 01:24:55,680 --> 01:24:57,000 Aku bisa melindungimu. 935 01:24:58,440 --> 01:24:59,280 Aku tahu. 936 01:25:03,440 --> 01:25:04,840 Tak apa, Ayah. 937 01:25:05,480 --> 01:25:06,640 Ibu harus pergi. 938 01:25:07,640 --> 01:25:10,200 Dia pahlawan super sekarang. Seperti Batman. 939 01:25:41,320 --> 01:25:47,320 BAHAYA TEGANGAN TINGGI 940 01:25:48,800 --> 01:25:51,600 Mereka bilang kami sakit, gila. 941 01:25:52,320 --> 01:25:54,480 Bahaya bagi masyarakat. 942 01:25:57,360 --> 01:25:59,880 Tapi kenyataannya, mereka takut pada kami. 943 01:26:03,040 --> 01:26:04,520 Itu sebabnya kami dibius, 944 01:26:04,600 --> 01:26:05,880 dikurung. 945 01:26:08,760 --> 01:26:11,600 Tapi penjara sebenarnya adalah kebohongan mereka. 946 01:26:13,680 --> 01:26:15,440 Dinding yang tak terlihat. 947 01:26:17,360 --> 01:26:20,640 Dan belenggu yang mencegah kami menjadi diri sendiri. 948 01:26:26,480 --> 01:26:28,200 Tapi kini sudah berakhir. 949 01:26:31,120 --> 01:26:33,800 Kami akan merebut kembali kebebasan kami. 950 01:26:34,880 --> 01:26:36,360 Jumlah kami banyak. 951 01:26:36,440 --> 01:26:38,040 Melebihi yang mereka pikir. 952 01:26:39,720 --> 01:26:42,480 Kami tinggal di antara mereka, di dekat mereka. 953 01:26:42,560 --> 01:26:46,120 Di kantor, lingkungan, dan keluarga mereka. 954 01:26:49,360 --> 01:26:51,240 Entah mereka suka atau tidak... 955 01:26:51,320 --> 01:26:52,200 KEAMANAN 956 01:26:52,280 --> 01:26:54,480 ...kami akan membuka mata mereka. 957 01:26:56,880 --> 01:26:58,000 Bersama-sama. 958 01:27:03,280 --> 01:27:06,240 Karena kenyataannya, kau juga salah satu dari kami. 959 01:27:08,080 --> 01:27:09,600 Kau hanya belum tahu. 960 01:31:22,040 --> 01:31:24,160 Kudengar ibumu yang gila kabur. 961 01:31:24,960 --> 01:31:27,240 Dia meninggalkanmu begitu saja. 962 01:31:27,560 --> 01:31:29,640 Omong-omong, sepatumu bagus. 963 01:31:30,800 --> 01:31:32,200 Bukankah itu milikku? 964 01:31:36,440 --> 01:31:38,400 Hei! Turunkan aku!