1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,960 --> 00:00:43,120 Sortez ! 4 00:00:52,360 --> 00:00:53,720 Du calme, mademoiselle. 5 00:00:57,360 --> 00:00:59,400 Écartez-vous. Dégagez le passage. 6 00:01:59,200 --> 00:02:00,080 Wendy ? 7 00:02:10,760 --> 00:02:12,000 N'aie pas peur. 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Tout ira bien. Tout va revenir à la normale. 9 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Merde. 10 00:02:49,600 --> 00:02:51,960 On doit se lever. On est déjà en retard. 11 00:02:52,080 --> 00:02:53,200 Oui oui... 12 00:02:57,160 --> 00:02:58,560 Ouah, beurk ! 13 00:02:59,600 --> 00:03:01,160 Pourquoi tu as fait ça ? 14 00:03:11,560 --> 00:03:17,320 - Maman, papa, on est en retard ! - Tu es censé frapper, non ? 15 00:03:19,160 --> 00:03:23,720 Hier, au travail, il y avait un type, c'était un vrai géant. 16 00:03:23,800 --> 00:03:27,400 Il voulait échanger ses écouteurs, mais n'avait pas son reçu. 17 00:03:27,480 --> 00:03:31,360 - Pas de chance. - Oui. Alors il s'est grave énervé. 18 00:03:31,440 --> 00:03:32,280 DERNIER RAPPEL 19 00:03:32,360 --> 00:03:36,400 - Il y a de la laitue dessus. - Oui, c'est bon pour toi. 20 00:03:36,480 --> 00:03:37,680 On dirait pas. 21 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 On doit payer. Bientôt. 22 00:03:40,240 --> 00:03:43,400 - Je hais la laitue. - Allez, c'est que deux feuilles. 23 00:03:43,480 --> 00:03:47,360 Papa fait au mieux pour que tu manges sain à l'école. Alors... 24 00:03:47,440 --> 00:03:48,320 Aïe ! 25 00:03:49,720 --> 00:03:50,600 C'est quoi ? 26 00:03:51,200 --> 00:03:54,040 - Batman. - Pourquoi Batman est dans la cuisine ? 27 00:03:54,960 --> 00:03:58,880 - Tu pourrais ranger ton bazar. - Allons, ma puce, je t'en prie. 28 00:04:04,360 --> 00:04:08,240 - Je demanderai ma promotion. Aujourd'hui. - Oui, d'accord. 29 00:04:09,480 --> 00:04:10,320 Aujourd'hui ? 30 00:04:13,960 --> 00:04:18,400 - Karl, viens. - Papa. 31 00:04:21,200 --> 00:04:22,760 Bon Dieu... Voilà. 32 00:04:28,400 --> 00:04:29,760 SÉCURITÉ 33 00:04:30,520 --> 00:04:31,360 Hé. 34 00:04:34,200 --> 00:04:35,840 Désolé pour tout à l'heure. 35 00:04:35,920 --> 00:04:39,840 J'ai été stupide. Tu auras ta promotion, j'en suis sûr. 36 00:04:41,640 --> 00:04:43,680 - Je t'aime. À plus tard. - Ciao. 37 00:04:43,760 --> 00:04:44,600 Ciao. 38 00:04:44,680 --> 00:04:46,480 - Salut, maman. - Salut, chéri. 39 00:05:08,000 --> 00:05:10,400 La Côtelette divine vous souhaite un bon appétit. 40 00:05:25,160 --> 00:05:26,000 Merci. 41 00:05:31,640 --> 00:05:33,040 - Salut, chef. - Quoi de neuf ? 42 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 - Je pensais... - Tu dois bosser demain. 43 00:05:40,720 --> 00:05:42,800 Je voulais parler de ma promotion. 44 00:05:48,760 --> 00:05:50,120 EN FORME AVEC SCHWARZIE 45 00:05:50,200 --> 00:05:51,520 Tu sais qui c'est ? 46 00:05:52,440 --> 00:05:53,480 Rambo ? 47 00:05:55,240 --> 00:05:56,280 Laisse tomber. 48 00:06:04,320 --> 00:06:08,000 Je bosse ici depuis trois ans et j'ai besoin de l'argent. 49 00:06:08,800 --> 00:06:13,480 "Le premier pas vers le succès est la volonté de changer." 50 00:06:13,960 --> 00:06:16,880 Montre-moi que tu es capable de te surpasser. 51 00:06:16,960 --> 00:06:19,680 Vends plus que ce que les gens peuvent manger. 52 00:06:20,600 --> 00:06:21,720 Et souris vraiment. 53 00:06:26,040 --> 00:06:30,160 Commençons par un truc simple. Remplis les robinets de bière ce soir. 54 00:06:30,960 --> 00:06:32,440 Tu sais où sont les fûts. 55 00:06:47,360 --> 00:06:51,600 TERRASSE DE LA CÔTELETTE DIVINE 56 00:06:52,880 --> 00:06:57,440 Vous ne pouvez pas vous garer ici. C'est juste pour... 57 00:07:03,920 --> 00:07:05,480 Oh, merde ! 58 00:07:07,800 --> 00:07:08,680 Putain. 59 00:07:17,320 --> 00:07:18,880 - Du poulet ? - Quoi ? 60 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 Vous avez du poulet ? 61 00:07:22,000 --> 00:07:24,840 - Aucune idée. - Je veux bien échanger. 62 00:07:24,920 --> 00:07:27,880 Dégage, sale rat ! Ou j'appelle les dératiseurs ! 63 00:07:28,400 --> 00:07:32,400 Si tu en nourris un, toute sa famille viendra la prochaine fois. 64 00:07:34,440 --> 00:07:38,600 Hé. Attends. Voilà du poulet. 65 00:07:42,800 --> 00:07:43,720 Cadeau. 66 00:07:44,240 --> 00:07:45,080 Hé. 67 00:07:45,560 --> 00:07:46,680 Tu es des nôtres. 68 00:07:47,200 --> 00:07:48,040 Quoi ? 69 00:08:18,240 --> 00:08:19,160 Salut ! 70 00:08:21,760 --> 00:08:24,080 Salut, poupée ! Ça va ? 71 00:08:25,040 --> 00:08:28,240 Allez, attends ! Hé ! 72 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 Arrête ! 73 00:08:38,920 --> 00:08:40,040 Désolée ! 74 00:08:40,120 --> 00:08:41,080 Ça va ? 75 00:08:41,920 --> 00:08:43,960 Tu m'as foutu les jetons, mec. 76 00:08:44,040 --> 00:08:47,160 Désolé. Je ne voulais pas. Je suis Marek. 77 00:08:50,120 --> 00:08:51,080 Et ? 78 00:08:51,720 --> 00:08:55,600 Tu prends des pilules depuis longtemps ? Dix ans, vingt ? 79 00:08:56,640 --> 00:08:59,600 - J'ignore de quoi tu parles. - Les petites bleues. 80 00:08:59,680 --> 00:09:02,680 Ce qu'on doit prendre pour être comme tout le monde. 81 00:09:02,760 --> 00:09:05,760 Sans toute cette peur. Ni cette tristesse. 82 00:09:06,880 --> 00:09:07,840 Ou cette colère. 83 00:09:10,240 --> 00:09:13,360 Ces pilules suppriment aussi notre vraie personnalité. 84 00:09:13,440 --> 00:09:16,480 - "Notre" ? La tienne et la mienne ? - Jette-les. 85 00:09:17,320 --> 00:09:20,840 Ne prends plus ces cachets. Tu verras qui tu es vraiment. 86 00:09:22,200 --> 00:09:25,200 Et tu découvriras ton super pouvoir. 87 00:09:25,840 --> 00:09:29,200 Euh, et quel est le tien ? Collecter les bouteilles ? 88 00:09:29,880 --> 00:09:30,880 Tu veux le voir ? 89 00:09:31,400 --> 00:09:32,240 Carrément. 90 00:09:38,600 --> 00:09:42,480 Hé ! C'est pas ce que je voulais dire ! Inutile, je te crois ! 91 00:09:43,240 --> 00:09:47,040 Tu es des nôtres. Tu ne le sais juste pas encore. 92 00:10:07,200 --> 00:10:10,720 Allô. Il y a eu un accident. 93 00:10:11,400 --> 00:10:14,040 Sur le pont de l'autoroute. 94 00:10:14,400 --> 00:10:17,280 Quelqu'un est tombé du pont. 95 00:10:23,320 --> 00:10:24,160 Salut. 96 00:10:24,920 --> 00:10:25,760 Alors ? 97 00:10:26,640 --> 00:10:27,600 Ça va ? 98 00:10:29,600 --> 00:10:30,440 Hé. 99 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 Quoi de neuf ? 100 00:10:40,320 --> 00:10:41,480 Viens là. 101 00:10:47,320 --> 00:10:48,360 Je suis là. 102 00:11:02,120 --> 00:11:03,960 Vous allez au ciné en ce moment ? 103 00:11:05,040 --> 00:11:07,520 Il y a plein de films de super-héros. 104 00:11:08,560 --> 00:11:11,520 D'ici peu, un idiot finira par se prendre 105 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 pour un super-héros, non ? 106 00:11:14,600 --> 00:11:16,960 Oui, il y a des gens qui pensent ça. 107 00:11:17,520 --> 00:11:19,160 Ils pensent pouvoir voler 108 00:11:19,240 --> 00:11:21,960 et sautent d'un gratte-ciel ou d'un pont. 109 00:11:24,200 --> 00:11:30,600 - D'où te vient cette idée ? - C'était juste un rêve stupide. 110 00:11:31,880 --> 00:11:34,440 Dis-moi ce qui s'est passé dans ce rêve ? 111 00:11:35,560 --> 00:11:38,040 Franchement, je ne me souviens pas bien. 112 00:11:38,520 --> 00:11:40,680 Tu peux me parler de tout, Wendy. 113 00:11:41,240 --> 00:11:43,840 Oui, je sais. Merci. Je... 114 00:11:44,640 --> 00:11:46,440 Tout va bien. Ce n'est rien. 115 00:11:50,160 --> 00:11:52,720 J'aimerais augmenter ton dosage. 116 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 Juste pour quelque temps. 117 00:11:59,880 --> 00:12:02,680 Tu sais ce que cette thérapie t'a accordé. 118 00:12:04,200 --> 00:12:06,720 Ta famille, ton travail, ta maison. 119 00:12:08,320 --> 00:12:09,880 Tu peux être fière de toi. 120 00:12:15,560 --> 00:12:16,440 Merde. 121 00:12:22,240 --> 00:12:23,920 AVIS D'EXPULSION 122 00:12:24,360 --> 00:12:26,240 PROCÉDURE DE MISE EN DEMEURE 123 00:12:55,200 --> 00:12:56,560 Il te reste du poulet ? 124 00:12:58,320 --> 00:12:59,160 Tu es mort. 125 00:13:00,720 --> 00:13:03,640 Je t'ai vu sauter du pont. Un camion t'a renversé. 126 00:13:03,720 --> 00:13:09,120 Tu te demandes quel pouvoir tu as, non ? Je sais que ça fait beaucoup à digérer. 127 00:13:10,160 --> 00:13:11,520 Que fait-il encore là ? 128 00:13:12,160 --> 00:13:14,280 - Tu le vois aussi ? - Et je le sens. 129 00:13:14,360 --> 00:13:17,160 - Toujours suivre la sirène. - Dégage, vermine. 130 00:13:21,960 --> 00:13:24,280 C'est pas bon pour ta promotion, Wendy. 131 00:13:24,920 --> 00:13:28,160 Tu ne gères même pas un clochard. Où est ton assurance ? 132 00:13:28,240 --> 00:13:29,600 Tu n'as aucun pouvoir ! 133 00:13:30,600 --> 00:13:34,440 Si tu veux vraiment changer un truc, commence par toi-même. 134 00:14:05,840 --> 00:14:08,960 Karl ! Pourquoi t'es pas à la maison ? 135 00:14:09,360 --> 00:14:11,680 - Pourquoi tu es si en retard ? - Je... 136 00:14:13,120 --> 00:14:19,160 - Où sont tes chaussures ? Hé. - On a fait un échange équitable. 137 00:14:19,240 --> 00:14:22,240 - Juste pour un match ! - Tu ne l'avais pas dit. 138 00:14:22,720 --> 00:14:24,680 - Pas vrai ? - Non. 139 00:14:25,680 --> 00:14:28,360 - Rends-lui ses chaussures. - Sinon quoi ? 140 00:14:29,640 --> 00:14:31,480 Tu vas me frapper ou quoi ? 141 00:14:36,520 --> 00:14:37,600 Viens. On rentre. 142 00:14:39,720 --> 00:14:43,680 Je le savais. Cette femme est une mauviette. 143 00:14:51,480 --> 00:14:52,360 Tout va bien ? 144 00:14:53,800 --> 00:14:54,640 Oui. 145 00:15:00,360 --> 00:15:01,440 Bonne nuit, chéri. 146 00:15:49,560 --> 00:15:50,920 Merde ! 147 00:15:52,480 --> 00:15:53,360 Putain ! 148 00:15:57,600 --> 00:15:58,440 Merde. 149 00:15:59,320 --> 00:16:01,120 - Putain. - Wendy ! 150 00:16:16,000 --> 00:16:17,200 Hé merde. 151 00:16:27,800 --> 00:16:29,640 - Salut, Wendy. - Salut. 152 00:16:30,080 --> 00:16:32,640 Dis-moi, ça va ? 153 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 Oui, pourquoi ? 154 00:16:34,400 --> 00:16:36,280 Juste parce que tu es si... 155 00:16:39,800 --> 00:16:41,200 Au fait, joli. 156 00:16:43,720 --> 00:16:45,960 Désolé, ce truc, pas toi. 157 00:16:47,880 --> 00:16:49,760 Non pas que tu ne sois pas... 158 00:16:53,440 --> 00:16:55,480 Je t'invite à boire une bière ? 159 00:16:55,880 --> 00:16:57,520 Je dois rentrer. Ciao. 160 00:17:17,240 --> 00:17:22,720 Poupée ! T'as toujours pas baisé, hein ? On a ce qu'il te faut. Attends ! 161 00:17:25,040 --> 00:17:27,560 T''en a jamais vu de si grosses. Promis. 162 00:17:29,000 --> 00:17:30,280 Allez-y, montrez-moi. 163 00:17:33,200 --> 00:17:36,720 - Quoi ? Maintenant ? Ici ? - Oui, allez. Sortez-les. 164 00:17:38,360 --> 00:17:40,000 Arrête de rire ! Dégage ! 165 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Salope. 166 00:17:51,320 --> 00:17:54,240 Tu en as vraiment besoin, petite garce. 167 00:17:54,320 --> 00:17:56,000 Tu la veux vraiment, non ? 168 00:17:56,400 --> 00:17:57,360 Pas vrai ? 169 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 Pas de souci. 170 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Juste là. 171 00:18:04,280 --> 00:18:05,360 Hé ! 172 00:18:21,680 --> 00:18:23,760 - Les légumes, c'est nul. - Salut. 173 00:18:25,600 --> 00:18:28,480 - Ça a été aujourd'hui ? - Super, comme toujours. 174 00:18:29,880 --> 00:18:31,080 C'est quoi, ça ? 175 00:18:33,080 --> 00:18:34,880 - Oh ! - C'est du sang ? 176 00:18:36,680 --> 00:18:37,720 Non. Du ketchup. 177 00:18:44,600 --> 00:18:45,840 Mange tes légumes. 178 00:18:59,640 --> 00:19:01,840 La Côtelette divine vous souhaite un bon appétit. 179 00:19:01,920 --> 00:19:02,760 Merci. 180 00:19:03,760 --> 00:19:05,720 Bienvenue. On battra votre... 181 00:19:06,200 --> 00:19:07,040 Salut, Wendy. 182 00:19:08,120 --> 00:19:11,440 - Que faites-vous ici ? - Que recommandes-tu ? 183 00:19:13,240 --> 00:19:15,360 Côtelette de porc, frites, bière. 184 00:19:15,680 --> 00:19:18,800 Merveilleux. Je prends ça. À emporter, s'il te plaît. 185 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 Tu as raté notre rendez-vous d'hier. 186 00:19:24,720 --> 00:19:25,560 Hier ? 187 00:19:26,000 --> 00:19:26,960 - Ah oui ? - Oui. 188 00:19:27,040 --> 00:19:27,880 Oh. 189 00:19:28,840 --> 00:19:32,560 Tu connais le risque d'arrêter les médicaments de toi-même. 190 00:19:34,240 --> 00:19:35,800 Je ne comprends pas. 191 00:19:35,880 --> 00:19:38,640 Tu te mets en danger, ainsi que ta famille. 192 00:19:42,400 --> 00:19:43,360 Ketchup ? Mayo ? 193 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 Je m'inquiète pour toi. Honnêtement. 194 00:19:47,960 --> 00:19:52,080 Je suis là si tu as besoin d'aide. Même hors des heures de bureau. 195 00:19:52,160 --> 00:19:54,080 - D'accord ? - Très bien. 196 00:19:57,920 --> 00:20:00,760 La Côtelette divine vous souhaite un bon appétit. 197 00:20:04,400 --> 00:20:05,240 Au revoir. 198 00:20:21,160 --> 00:20:23,200 Tu ne peux pas ranger ça ? 199 00:20:23,640 --> 00:20:24,480 On mange. 200 00:20:27,440 --> 00:20:29,800 Tu me passes la purée de panais ? 201 00:20:29,880 --> 00:20:30,720 Maman ? 202 00:20:33,200 --> 00:20:36,040 Ne m'appelle pas comme ça. Je te l'ai déjà dit. 203 00:20:38,720 --> 00:20:41,640 - Tu as pris ta décision ? - Sur quoi ? 204 00:20:42,560 --> 00:20:44,360 Sur ton diplôme universitaire. 205 00:20:47,400 --> 00:20:48,520 J'aime mon travail. 206 00:20:52,720 --> 00:20:55,040 Ton désoeuvrement est insupportable. 207 00:20:56,520 --> 00:20:57,760 Mon "désoeuvrement" ? 208 00:20:58,920 --> 00:21:03,920 Plus de cinq milliards de personnes vivent leur vie sans but. 209 00:21:04,280 --> 00:21:09,440 Tu n'es pas l'un de ces cinq milliards. Tu es mon fils. 210 00:21:09,960 --> 00:21:10,800 Oui. 211 00:21:11,760 --> 00:21:13,680 Oui, et j'en suis très fier. 212 00:21:20,000 --> 00:21:20,960 Wendy ? 213 00:21:22,840 --> 00:21:26,440 - Tu peux me dire ce que c'est ? - Non. Aucune idée. 214 00:21:27,800 --> 00:21:31,040 Pour moi, ça ressemble à la destruction de biens commerciaux. 215 00:21:31,120 --> 00:21:35,760 Ah oui ? Ça ressemble plus à de l'art moderne, pour moi. 216 00:21:36,200 --> 00:21:39,680 Je ne m'attends pas à des prix Nobel ici. Ni même à des gens qui ont le bac ! 217 00:21:39,760 --> 00:21:43,560 Mais ne te fiche pas de moi. Je retire ça de ta prochaine paie. 218 00:21:43,640 --> 00:21:46,440 Oublie ta promotion. Tu auras de la chance si... 219 00:21:46,520 --> 00:21:49,680 Je te montre à quoi ressemble la destruction ? 220 00:21:49,760 --> 00:21:54,160 Je vais passer ton gros cul au hachoir et me faire de belles côtelettes ! 221 00:22:11,600 --> 00:22:12,960 Putain. 222 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 LE MONDE DE NEPTUNE 223 00:24:00,520 --> 00:24:01,560 Bonjour, Wendy. 224 00:24:03,760 --> 00:24:05,000 C'est quoi, tout ça ? 225 00:24:05,640 --> 00:24:08,640 Si j'avais su que tu venais aujourd'hui, j'aurais... 226 00:24:09,600 --> 00:24:11,720 - Tu as déjà mangé ? - Quoi ? Non. 227 00:24:13,120 --> 00:24:14,720 J'ai du pain quelque part. 228 00:24:15,640 --> 00:24:22,080 Que m'arrive-t-il ? Je peux soudain lancer des gens en l'air. C'est pas normal. 229 00:24:22,600 --> 00:24:23,560 Voilà qui tu es. 230 00:24:24,720 --> 00:24:26,040 C'est ton vrai toi. 231 00:24:26,920 --> 00:24:29,680 Ce super pouvoir... tu es spéciale. 232 00:24:29,760 --> 00:24:32,880 Ces gens nous disent qu'on est malades. 233 00:24:33,600 --> 00:24:36,800 Ils prétendent vouloir nous aider, mais ils nous mettent sous calmants 234 00:24:37,080 --> 00:24:39,400 - pour qu'on obéisse. - Qui ça ? 235 00:24:39,800 --> 00:24:40,720 Tout le monde. 236 00:24:41,520 --> 00:24:46,040 Les politiciens, les scientifiques, les soi-disant médecins. Ton Dr Stern. 237 00:24:47,400 --> 00:24:51,840 Ils ne nous disent pas qui on est. Ils nous cachent au reste du monde. 238 00:24:53,000 --> 00:24:54,120 Ils nous craignent. 239 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 Toi et moi ? 240 00:24:59,640 --> 00:25:01,120 On n'est pas les seuls. 241 00:25:03,600 --> 00:25:06,760 Combien de gens prennent des cachets ? 242 00:25:07,440 --> 00:25:08,480 Tu veux dire 243 00:25:08,840 --> 00:25:10,000 tous les autres 244 00:25:10,560 --> 00:25:11,480 psychopathes ? 245 00:25:12,040 --> 00:25:16,560 Ce ne sont pas des psychopathes. Ils sont juste différents. Comme nous. 246 00:25:17,400 --> 00:25:22,560 - On est une grande famille. - J'ai déjà une famille. 247 00:25:23,240 --> 00:25:24,080 Une vraie. 248 00:25:25,360 --> 00:25:26,480 Merci beaucoup. 249 00:25:29,560 --> 00:25:31,600 Jusqu'à ce qu'ils sachent qui tu es vraiment. 250 00:26:11,560 --> 00:26:14,680 Pourquoi on a une piscine si on ne la remplit pas ? 251 00:26:14,840 --> 00:26:19,240 - Pour toi et tes amis. - Quels amis ? 252 00:26:24,480 --> 00:26:28,360 Maman. Ils nous chassent de la maison, non ? 253 00:26:28,440 --> 00:26:29,280 Quoi ? 254 00:26:29,360 --> 00:26:30,200 Non ! 255 00:26:31,480 --> 00:26:35,480 - Inutile de me mentir. - Je ne les laisserai pas faire. Promis. 256 00:26:38,520 --> 00:26:39,800 Allons jouer un peu. 257 00:26:39,880 --> 00:26:43,200 - Tu n'aimes pas le foot. - Je tente de nouveaux trucs. 258 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 D'accord. 259 00:26:45,480 --> 00:26:46,800 Voilà les buts. 260 00:26:49,840 --> 00:26:51,120 Fais un effort. 261 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 D'accord. 262 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 On le retrouvera. 263 00:27:05,520 --> 00:27:07,440 Mais ne le dis pas à papa. 264 00:27:31,640 --> 00:27:32,520 Amen. 265 00:27:42,640 --> 00:27:43,920 J'ai réfléchi. 266 00:27:44,800 --> 00:27:45,880 Je vois ça. 267 00:27:45,960 --> 00:27:46,880 Très drôle. 268 00:27:47,520 --> 00:27:51,520 Je t'ai presque toujours tout passé. Tous tes soucis et escapades. 269 00:27:51,600 --> 00:27:55,240 - Un jeune homme doit tenter des trucs. - Merci beaucoup. 270 00:27:55,640 --> 00:27:57,640 Je t'ai ouvert bien des portes. 271 00:27:58,640 --> 00:28:01,320 Mais tu n'y es pas allé. Au contraire. 272 00:28:01,400 --> 00:28:04,600 Je ne t'ai jamais demandé de m'ouvrir des portes. 273 00:28:04,680 --> 00:28:07,280 Je ne suis pas comme toi. Tu ne le vois pas ? 274 00:28:07,360 --> 00:28:09,480 Fais quelque chose de ta vie, 275 00:28:10,560 --> 00:28:15,120 ou tu finiras dans un appartement pourri comme tes quatre milliards d'idoles. 276 00:28:16,600 --> 00:28:18,920 Ça n'est pas ton idée, hein ? 277 00:28:19,640 --> 00:28:22,360 - C'est celle de maman. - Ce n'est pas ta mère. 278 00:29:51,720 --> 00:29:52,800 DISPARUS ADMIS 279 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 ADMIS 280 00:30:03,520 --> 00:30:04,360 Elmar. 281 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 MUND, ELMAR NÉ LE 17/10/1998 282 00:30:28,680 --> 00:30:31,040 - Ne fais pas attention à moi. - Putain ! 283 00:30:34,120 --> 00:30:35,360 Pas mal, ta piaule. 284 00:30:37,800 --> 00:30:40,120 Comment t'es arrivée là ? 285 00:30:40,920 --> 00:30:42,800 Tu vois aussi cette psy, non ? 286 00:30:44,160 --> 00:30:45,520 Quelle psy ? 287 00:30:46,320 --> 00:30:47,280 Dr Stern. 288 00:30:50,680 --> 00:30:54,120 - Non, je ne la connais pas. - Devine pourquoi elle te prescrit ça. 289 00:31:00,680 --> 00:31:01,840 Eh bien... 290 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 D'accord, il y a eu quelques trucs idiots, 291 00:31:05,600 --> 00:31:09,040 mais c'était il y a longtemps. 292 00:31:09,120 --> 00:31:13,280 Ce n'est pas un médicament. Ces pilules suppriment tes vrais pouvoirs. 293 00:31:15,800 --> 00:31:18,160 Oui, des pouvoir, comme... 294 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 Comme dans tes comics. 295 00:31:21,440 --> 00:31:23,920 D'accord, je suis ouvert 296 00:31:24,920 --> 00:31:27,040 à tout type de jeu. 297 00:31:28,400 --> 00:31:31,640 Mais je ne comprends pas ce que tu veux de moi. 298 00:31:32,480 --> 00:31:35,040 Arrête de prendre tes cachets, et tu verras. 299 00:31:37,600 --> 00:31:39,400 Quelqu'un rôde dans le jardin. 300 00:31:43,640 --> 00:31:45,240 Je n'ai vu personne. 301 00:31:45,960 --> 00:31:47,000 Ferme la fenêtre. 302 00:31:49,200 --> 00:31:50,080 D'accord. 303 00:31:54,400 --> 00:31:55,240 Wendy ? 304 00:32:20,920 --> 00:32:22,280 Arrêtez vos conneries ! 305 00:32:22,880 --> 00:32:25,600 - Karl s'entraîne à être gardien. - Lâchez-le ! 306 00:32:26,720 --> 00:32:32,480 - Tu veux me frapper maintenant ? - Ce sont vos vélos ? 307 00:32:33,320 --> 00:32:34,320 Oui. 308 00:32:53,200 --> 00:32:54,760 Je le dirai à mon père ! 309 00:32:54,840 --> 00:32:56,720 Tu crois qu'il te croira ? 310 00:33:32,440 --> 00:33:33,360 Bonne journée ! 311 00:33:54,080 --> 00:33:57,520 - Salut, chef. - Wendy ! Bonjour. 312 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 Ça va ? 313 00:33:59,280 --> 00:34:01,120 Oui. Absolument. Bien sûr. 314 00:34:01,200 --> 00:34:05,880 - Je voulais redemander une promotion. - Je vois. Eh bien.... 315 00:34:07,240 --> 00:34:09,840 Je te l'ai déjà dit, tu dois t'affirmer, 316 00:34:09,920 --> 00:34:15,680 être plus positive et charmante, et être bien plus sociable. 317 00:34:15,760 --> 00:34:16,600 J'ai tout ça. 318 00:34:18,000 --> 00:34:18,840 N'est-ce pas ? 319 00:34:20,040 --> 00:34:20,880 Oui ! 320 00:34:21,120 --> 00:34:24,520 - Bien sûr. - Je ne vous décevrai pas. Promis. 321 00:34:25,680 --> 00:34:26,760 Cool ! 322 00:34:26,840 --> 00:34:27,720 Je suis ravie. 323 00:34:30,240 --> 00:34:32,280 Chef. Vous avez un truc, là. 324 00:34:42,760 --> 00:34:44,080 - Salut. - Salut. 325 00:34:44,680 --> 00:34:47,520 Je n'ai pas pu dormir ces dernières nuits, et c'est ta faute. 326 00:34:48,560 --> 00:34:52,520 - Tu vas me déclarer ton amour ? - Je vais te montrer. 327 00:34:55,440 --> 00:34:56,360 Electro Man. 328 00:34:58,320 --> 00:35:00,960 C'est mon nom de super-héros. Electro Man. 329 00:35:01,040 --> 00:35:01,880 Je vois. 330 00:35:02,760 --> 00:35:03,600 Tiens. 331 00:35:09,000 --> 00:35:12,800 - Comment c'est possible ? - Je veux bien boire cette bière. 332 00:35:12,880 --> 00:35:13,720 D'accord. 333 00:35:19,120 --> 00:35:19,960 Aucune idée... 334 00:35:29,520 --> 00:35:32,880 LE NOUVEAU HÉROS 90 335 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Mega Girl. 336 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 La Valkyrie. 337 00:35:58,160 --> 00:36:00,360 - Oui. - Ça fait un peu nazi. 338 00:36:02,160 --> 00:36:03,280 Garce Laser ? 339 00:36:04,360 --> 00:36:06,880 - Attends. Tu ne peux pas aussi... - Non. 340 00:36:16,440 --> 00:36:19,760 Tu as été mordue par une araignée radioactive ? 341 00:36:20,160 --> 00:36:22,760 Ou t'es tombée dans des déchets radioactifs ? 342 00:36:23,040 --> 00:36:24,320 Pas que je sache. 343 00:36:29,640 --> 00:36:31,360 J'ai toujours été différent. 344 00:36:32,960 --> 00:36:36,920 Plus difficile que les autres enfants. Depuis que je suis bébé. 345 00:36:38,240 --> 00:36:42,440 C'est ce que disait ma mère. Avant qu'elle disparaisse un jour. 346 00:36:46,600 --> 00:36:50,840 Oui. Mes parents n'ont pas pu me gérer non plus. 347 00:36:54,680 --> 00:36:56,000 Ça a empiré. 348 00:36:57,320 --> 00:37:00,880 Et quand ils ne m'ont plus supportée, ils m'ont abandonnée. 349 00:37:04,400 --> 00:37:06,840 On fait peut-être partie d'un grand plan. 350 00:37:09,440 --> 00:37:10,440 Oui, enfin... 351 00:37:11,440 --> 00:37:12,840 Et si on était destiné 352 00:37:13,200 --> 00:37:15,520 à quelque chose de vraiment spécial ? 353 00:37:16,720 --> 00:37:18,160 Être employés du Mois ? 354 00:37:18,720 --> 00:37:20,040 Sérieux, enfin... 355 00:37:21,080 --> 00:37:22,600 La vraie question est : 356 00:37:24,920 --> 00:37:26,680 que va-t-on faire de ça ? 357 00:37:27,240 --> 00:37:29,400 - De quoi ? - De nos super pouvoirs. 358 00:37:31,120 --> 00:37:34,200 - "Superpouvoirs", c'est ridicule. - Alors, 359 00:37:34,680 --> 00:37:35,920 nos super talents. 360 00:37:36,280 --> 00:37:37,480 Ça fait cabaret. 361 00:37:38,400 --> 00:37:39,600 Nos dons spéciaux. 362 00:37:42,880 --> 00:37:45,600 Bon, donc les gens comme nous, ils... 363 00:37:46,400 --> 00:37:50,080 Au moins dans les comics, ils tentent de faire le bien. 364 00:37:50,160 --> 00:37:53,280 Oui, comme chasser les criminels, sauver le monde, 365 00:37:54,240 --> 00:37:56,000 éliminer les super méchants. 366 00:37:56,080 --> 00:37:58,400 Où trouvera-t-on un super méchant ? 367 00:38:00,080 --> 00:38:00,920 Aucune idée. 368 00:38:04,560 --> 00:38:07,680 Ce serait génial si on pouvait changer les choses. 369 00:38:58,880 --> 00:39:00,480 Wendy, ces gars sont... 370 00:39:43,600 --> 00:39:44,440 Merci. 371 00:39:46,640 --> 00:39:47,720 Electro Man. 372 00:40:23,120 --> 00:40:25,080 - Salut. - Salut. 373 00:40:25,920 --> 00:40:27,200 Je me suis endormi. 374 00:40:28,680 --> 00:40:30,080 Où étais-tu ? 375 00:40:30,840 --> 00:40:32,120 J'ai travaillé tard. 376 00:40:32,200 --> 00:40:33,040 Vraiment ? 377 00:40:33,680 --> 00:40:35,040 Quels horaires de fou. 378 00:40:39,160 --> 00:40:40,080 On reste ici. 379 00:40:40,720 --> 00:40:41,880 Chez nous. 380 00:40:42,720 --> 00:40:43,960 C'est quoi, ça ? 381 00:40:56,160 --> 00:40:59,880 D'où tu sors ça ? Tu as braqué une banque ? 382 00:41:00,600 --> 00:41:01,440 Oui. 383 00:41:11,280 --> 00:41:14,000 Hé, ralentis. 384 00:41:36,960 --> 00:41:41,600 - Merde. - C'est déjà Halloween ? 385 00:41:44,120 --> 00:41:46,520 Ça avait l'air plus cool sur Internet. 386 00:41:48,920 --> 00:41:53,440 Ça n'inspire pas le respect, et ça ne me donne pas l'air sexy, hein ? 387 00:42:33,640 --> 00:42:34,880 Boulet de canon ! 388 00:43:01,280 --> 00:43:04,920 Tes cinq amis et toi avez été tabassés par une femme ? 389 00:43:05,480 --> 00:43:08,960 - Oui, c'est ce que j'ai dit. - Une seule femme ? 390 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 Oui, mec. 391 00:43:10,880 --> 00:43:12,480 C'est très plausible. 392 00:43:12,560 --> 00:43:16,840 Hé, cette nana avait des super pouvoirs ou un truc du genre. 393 00:43:20,720 --> 00:43:21,560 Messieurs. 394 00:43:26,800 --> 00:43:28,240 POLICE 395 00:43:34,360 --> 00:43:35,560 Qui êtes-vous ? 396 00:43:39,760 --> 00:43:43,520 Tes cinq amis et toi avez été tabassés par une femme ? 397 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Tu as peur ? 398 00:43:57,720 --> 00:43:59,640 Non, bien sûr que non. 399 00:44:08,560 --> 00:44:09,400 Non ! Arrête ! 400 00:44:09,800 --> 00:44:10,680 C'est moi. 401 00:44:12,400 --> 00:44:14,280 - Que fait-il ici ? - Il est des nôtres. 402 00:44:16,320 --> 00:44:17,240 Electro Man. 403 00:44:17,680 --> 00:44:18,760 Quoi ? 404 00:44:19,440 --> 00:44:21,920 Je suis Electro Man. 405 00:44:23,880 --> 00:44:24,720 Montre-lui. 406 00:44:54,240 --> 00:44:57,200 Et toi ? C'est quoi, ton pouvoir ? 407 00:44:58,000 --> 00:44:59,400 Il est invincible. 408 00:45:01,680 --> 00:45:05,960 On est en sécurité ici pour l'instant. Ici, on peut être qui on est. 409 00:45:06,040 --> 00:45:09,440 Donc, ton plan est qu'on se cache ici 410 00:45:09,520 --> 00:45:12,040 et qu'on n'utilise pas nos pouvoirs ? 411 00:45:12,520 --> 00:45:16,400 S'ils nous attrapent et qu'on réagit mal, ils nous enfermeront. Pour toujours. 412 00:45:17,480 --> 00:45:19,680 Où crois-tu qu'ils nous enfermeront ? 413 00:45:23,440 --> 00:45:29,760 Il existe une clinique. Ils disent que c'est un asile, mais c'est une prison. 414 00:45:31,000 --> 00:45:32,280 Pour ceux comme nous. 415 00:45:32,360 --> 00:45:35,680 Ce serait super pour toi. Ça peut pas être pire qu'ici. 416 00:45:35,760 --> 00:45:41,880 Cet endroit est un enfer. J'y ai été enfermé pendant des années. 417 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 Pour les autres gens, on est des dégénérés. 418 00:45:50,320 --> 00:45:53,400 On doit rester cachés jusqu'à ce que le monde soit prêt. 419 00:45:54,160 --> 00:45:55,360 C'est des conneries. 420 00:45:56,240 --> 00:45:58,560 On doit les aider. On doit les libérer. 421 00:45:59,240 --> 00:46:02,200 On ne peut pas y aller à trois. C'est impossible. 422 00:46:03,400 --> 00:46:04,240 Si. 423 00:46:05,120 --> 00:46:06,040 Nous trois, 424 00:46:07,400 --> 00:46:11,480 nous sommes la preuve vivante que tout cela est possible. 425 00:46:11,560 --> 00:46:14,520 - C'est notre famille. C'est tes paroles. - Oui. 426 00:46:17,000 --> 00:46:19,080 Stern a raison. On est fous. 427 00:46:22,400 --> 00:46:25,520 Assez fous pour tenter ça. 428 00:46:37,520 --> 00:46:41,000 - Tu pars encore ? - Oui, j'ai un service tardif. 429 00:46:41,520 --> 00:46:42,400 Oh, je vois. 430 00:46:42,480 --> 00:46:45,440 Merde, j'ai du champagne. 431 00:46:45,520 --> 00:46:48,960 Et Titanic en DVD. "Je suis le roi du monde", tout ça. 432 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 Quel dommage. 433 00:46:52,040 --> 00:46:53,040 - Salut. - Ciao. 434 00:47:15,760 --> 00:47:17,280 Bon, alors... 435 00:47:17,360 --> 00:47:20,080 Chaque super-héros a besoin d'une tenue. 436 00:47:20,520 --> 00:47:21,440 Voilà pourquoi. 437 00:47:22,360 --> 00:47:25,080 Regardez. Wendy ? 438 00:47:25,960 --> 00:47:28,880 Un éclair ? Sérieux ? Comme c'est original. 439 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 Bon. 440 00:47:31,080 --> 00:47:33,000 Celui-ci est pour toi. Mets-le. 441 00:47:33,880 --> 00:47:34,720 Et celui-ci... 442 00:47:35,640 --> 00:47:38,760 Et ça là. Alors ? 443 00:47:39,480 --> 00:47:40,560 Pourquoi pas ? 444 00:47:40,640 --> 00:47:44,640 Une super-héroïne doit ressembler à une vieille dominatrice, hein ? 445 00:47:45,080 --> 00:47:46,920 Je suis sûr que ça t'ira bien. 446 00:47:47,000 --> 00:47:49,760 Dis, tu te branles en pensant à moi ? 447 00:47:50,840 --> 00:47:54,040 Quoi ? Non. C'est juste parce que... 448 00:48:10,840 --> 00:48:12,440 - Salut. - Salut 449 00:48:12,600 --> 00:48:14,200 Euh, bonsoir. 450 00:48:14,280 --> 00:48:16,600 Je peux me remaquiller ? 451 00:48:17,160 --> 00:48:21,720 Vous voulez les toilettes ? Elles sont dans la clinique. 452 00:48:22,520 --> 00:48:26,440 - Mais c'est fermé au public. - Mais j'ai besoin d'y aller. Vite. 453 00:48:27,560 --> 00:48:29,640 Je ne peux pas vous laisser entrer. 454 00:48:30,840 --> 00:48:33,440 Pas même pour les toilettes. Vraiment désolé. 455 00:48:34,240 --> 00:48:39,560 Vous pouvez faire une petite exception ? Vous pourriez me suivre. 456 00:48:39,920 --> 00:48:44,000 - Pour que je ne fasse rien de stupide. - Rien de stupide... 457 00:49:09,680 --> 00:49:10,800 Et les caméras ? 458 00:49:27,040 --> 00:49:29,280 Qui est le mec le plus cool du monde ? 459 00:49:31,480 --> 00:49:34,400 Oui, bon. Sortons les autres d'ici. 460 00:49:39,840 --> 00:49:40,720 Ouah. 461 00:49:49,680 --> 00:49:52,040 C'est une vraie école d'art. 462 00:50:14,720 --> 00:50:16,200 Les cellules sont par là. 463 00:50:18,320 --> 00:50:19,440 Bêtes de foire. 464 00:50:37,720 --> 00:50:38,640 C'est ici. 465 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 Elmar ! Qu'est-ce que... 466 00:50:52,120 --> 00:50:55,640 - Quelqu'un veut un café ? - Merde. Quelqu'un arrive ! 467 00:50:55,720 --> 00:50:57,720 Ils sont au troisième étage. 468 00:51:06,920 --> 00:51:07,960 Cool ! 469 00:51:08,040 --> 00:51:09,920 - Allons-y ! - Merde ! 470 00:51:19,800 --> 00:51:22,000 Hé ! Arrêtez ! 471 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 Elmar ! 472 00:51:25,720 --> 00:51:27,640 - Allez ! - Faites ce qu'on dit ! 473 00:51:27,720 --> 00:51:29,160 Allez, à terre ! 474 00:51:29,240 --> 00:51:31,400 - Merde ! - À genoux ! 475 00:51:31,480 --> 00:51:33,560 Devant Electro Man ! 476 00:51:33,680 --> 00:51:35,680 Et implorez pitié ! 477 00:51:36,000 --> 00:51:37,720 De quoi parle ce connard ? 478 00:51:37,880 --> 00:51:39,560 Qui a dit ça ? 479 00:51:44,680 --> 00:51:45,920 Arrête tes bêtises ! 480 00:52:13,320 --> 00:52:14,240 Hé. 481 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 Tu es enceinte ? 482 00:52:17,320 --> 00:52:18,200 Quoi ? 483 00:52:23,120 --> 00:52:24,160 Regarde. 484 00:52:24,560 --> 00:52:27,480 Je ne suis pas invincible, mais je les ai cramés ! 485 00:52:27,560 --> 00:52:29,160 Tu faisais quoi ? 486 00:52:30,920 --> 00:52:33,280 C'est pareil que les mecs du club, non ? 487 00:52:33,360 --> 00:52:34,800 Ce n'est pas comparable. 488 00:52:34,880 --> 00:52:38,680 - Ces gardes sont peut-être morts ! - Oui, mais peut-être pas. 489 00:52:38,920 --> 00:52:39,760 D'accord ? 490 00:52:40,440 --> 00:52:43,360 Soyons honnêtes, personne ne semble s'inquiéter 491 00:52:43,440 --> 00:52:46,160 que, sans moi, ils nous auraient attrapés. 492 00:52:46,240 --> 00:52:48,280 Où est mon "Merci, Electro Man" ? 493 00:52:48,360 --> 00:52:51,040 Arrête tes conneries d'Electro Man ! 494 00:52:51,120 --> 00:52:51,960 Quoi ? 495 00:52:52,040 --> 00:52:53,480 - C'est pas un comic. - Je sais. 496 00:52:53,600 --> 00:52:56,920 Les gens doivent savoir qu'on existe, qu'on est des super héros. 497 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 On n'est pas des super-héros. 498 00:52:59,400 --> 00:53:01,720 D'accord, pas toi. Mais nous deux, si. 499 00:53:03,040 --> 00:53:05,920 - Montrons aux humains que notre heure... - Non ! 500 00:53:07,480 --> 00:53:09,440 Tu crois que l'humanité t'attend 501 00:53:09,520 --> 00:53:11,880 parce que t'es une pile sur pattes ? 502 00:53:11,960 --> 00:53:16,200 Tu es un fils à maman, qui vit encore chez elle à presque 30 ans. 503 00:53:16,280 --> 00:53:21,160 - Que sais-tu de ma mère, hein ? - Je sais qu'elle a foiré en t'élevant ! 504 00:53:21,240 --> 00:53:23,680 - Encore un mot et... - Bon, ça suffit ! 505 00:53:26,920 --> 00:53:32,000 C'est à cause de ceux comme toi qu'ils enferment tous les autres. 506 00:53:33,800 --> 00:53:37,360 Dr Stern et les autres ont peut-être raison, après tout. 507 00:53:39,880 --> 00:53:42,560 On ne peut pas vivre avec les humains normaux. 508 00:53:53,120 --> 00:53:58,120 J'ai essayé à l'époque. Avec ma femme et ma fille. 509 00:54:02,480 --> 00:54:09,200 Elles ont payé pour ça. Pour moi. Ne faites pas la même erreur. 510 00:54:17,760 --> 00:54:19,000 Le pauvre, hein ? 511 00:54:23,080 --> 00:54:24,880 Oui. Tu veux une bière ? 512 00:54:30,120 --> 00:54:31,240 Je dois rentrer. 513 00:54:43,040 --> 00:54:44,400 Tu n'as pas été bosser. 514 00:54:47,080 --> 00:54:48,200 Je les ai appelés. 515 00:54:51,520 --> 00:54:53,040 Tu m'espionnes ? 516 00:54:53,120 --> 00:54:57,280 Je cherchais la peluche de Karl, d'accord ? Ton téléphone était éteint. 517 00:55:03,160 --> 00:55:06,560 - Il s'appelle comment ? - Qui ? Le petit tigre ? 518 00:55:07,120 --> 00:55:08,920 Celui que tu vois la nuit. 519 00:55:10,480 --> 00:55:14,240 L'activité extraconjugale peut augmenter la libido du couple. 520 00:55:16,920 --> 00:55:18,840 - D'après Internet. - Tu es ivre. 521 00:55:18,920 --> 00:55:20,040 Et alors ? 522 00:55:22,960 --> 00:55:24,280 Laisse-moi tranquille. 523 00:55:33,960 --> 00:55:38,000 ACCIDENT TRAGIQUE MÈRE ET ENFANT MORTES SUR PLACE 524 00:56:11,240 --> 00:56:12,080 Maman ! 525 00:56:15,480 --> 00:56:18,480 Désolée. Je ne voulais pas te faire peur. 526 00:56:20,080 --> 00:56:21,480 C'est pas le cas. 527 00:56:31,120 --> 00:56:33,360 Vous allez divorcer, papa et toi ? 528 00:56:34,680 --> 00:56:35,760 Quoi ? Non ! 529 00:56:36,200 --> 00:56:39,680 Vous ne vous disputiez pas autant avant. 530 00:56:45,200 --> 00:56:47,040 Certaines choses ont changé. 531 00:56:47,120 --> 00:56:47,960 Des "choses" ? 532 00:56:48,720 --> 00:56:49,680 Ou toi ? 533 00:56:53,240 --> 00:56:55,200 Maman, qu'est-ce qui ne va pas ? 534 00:57:00,560 --> 00:57:01,480 Je l'ignore. 535 00:57:03,640 --> 00:57:04,800 Ça me fait peur. 536 00:57:07,480 --> 00:57:08,360 Moi aussi. 537 00:57:21,400 --> 00:57:24,360 - Je ne t'appellerai plus "maman". - Peu importe. 538 00:57:27,440 --> 00:57:33,240 - Maman ne veut pas que je le fasse. - Elle t'a enfin contacté ? 539 00:57:35,000 --> 00:57:35,880 Elle est là. 540 00:57:37,120 --> 00:57:38,680 Elle l'a toujours été. 541 00:57:42,160 --> 00:57:44,680 Il est temps que tu retournes voir ton psy. 542 00:57:59,080 --> 00:58:01,160 C'est le morceau préféré de maman. 543 00:58:32,680 --> 00:58:33,720 Bonjour. 544 00:58:35,640 --> 00:58:36,800 Bonjour. 545 00:58:50,000 --> 00:58:52,160 Il y a eu un truc avec un collègue. 546 00:58:57,040 --> 00:58:57,880 Je... 547 00:59:00,120 --> 00:59:01,680 Mais je t'aime. 548 00:59:01,760 --> 00:59:04,280 Et je veux qu'on reste une famille, 549 00:59:04,360 --> 00:59:08,480 - toi, Karl et moi. - Et tu crois que je ne le veux pas ? 550 00:59:15,640 --> 00:59:17,480 Autre chose ? 551 00:59:21,800 --> 00:59:22,640 Non. 552 00:59:28,960 --> 00:59:31,120 SCHULZE, WENDY NÉE LE 15/05/92 553 00:59:31,200 --> 00:59:32,360 ALLERGIES ANOMALIES 554 00:59:36,480 --> 00:59:37,320 Oui ? 555 00:59:37,800 --> 00:59:40,960 Pardon, docteur. Vous avez un patient inattendu. 556 00:59:41,040 --> 00:59:42,360 C'est une urgence. 557 00:59:42,920 --> 00:59:44,960 D'accord, laissez-la entrer. 558 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 Elmar. 559 00:59:51,760 --> 00:59:52,760 Je peux t'aider ? 560 00:59:54,560 --> 00:59:58,120 J'ai eu du mal ces dernières semaines. 561 00:59:58,880 --> 01:00:01,160 Ces vieilles pensées sont revenues. 562 01:00:01,840 --> 01:00:03,840 Ces sentiments étranges. 563 01:00:05,040 --> 01:00:06,280 Ce désir 564 01:00:06,800 --> 01:00:08,760 d'être destiné à autre chose. 565 01:00:09,160 --> 01:00:11,160 Quelque chose de plus important. 566 01:00:12,520 --> 01:00:14,280 Vous savez, ce vieux souci. 567 01:00:14,360 --> 01:00:15,200 Oui. 568 01:00:15,360 --> 01:00:17,760 Mais tu prends toujours tes pilules ? 569 01:00:18,440 --> 01:00:20,760 Bien sûr. Je veux éviter les risques. 570 01:00:21,520 --> 01:00:24,800 Ce serait bien que tu reviennes régulièrement. 571 01:00:24,880 --> 01:00:25,920 Qu'en penses-tu ? 572 01:00:26,920 --> 01:00:27,760 Oui. 573 01:00:28,240 --> 01:00:29,320 Ce serait super. 574 01:00:30,680 --> 01:00:33,320 Je vous suis très reconnaissant 575 01:00:33,720 --> 01:00:36,320 de pouvoir vous parler ouvertement de tout. 576 01:00:36,400 --> 01:00:38,080 Quand tu veux. Avec plaisir. 577 01:00:41,720 --> 01:00:43,600 Une dernière chose. 578 01:00:43,680 --> 01:00:46,200 Je l'ai peut-être imaginé, 579 01:00:46,720 --> 01:00:49,120 mais l'autre jour, cet oiseau m'a parlé. 580 01:00:49,280 --> 01:00:50,520 Un oiseau qui parle ? 581 01:00:50,600 --> 01:00:52,360 Non. Je ne suis pas si fou. 582 01:00:52,440 --> 01:00:55,200 - Non, un sans-abri, un clochard. - Je vois. 583 01:00:56,080 --> 01:00:56,960 Et... 584 01:00:57,440 --> 01:01:00,240 Eh bien, il disait des trucs du genre : 585 01:01:02,000 --> 01:01:05,400 "Tu es l'un des nôtres. Tu ne le sais juste pas encore." 586 01:01:12,200 --> 01:01:14,840 - D'accord, merci. - Bon appétit. 587 01:01:21,520 --> 01:01:22,360 Salut. 588 01:01:22,680 --> 01:01:23,560 Salut. 589 01:01:25,000 --> 01:01:26,720 - Très bourgeois, non ? - Oui. 590 01:01:27,280 --> 01:01:29,280 Oui. Insupportable. 591 01:01:38,840 --> 01:01:40,160 J'ai pas fait exprès. 592 01:01:45,000 --> 01:01:48,160 Sautez dans la piscine. C'est pour ça qu'on l'a. 593 01:02:52,880 --> 01:02:57,360 - C'est toi, le clown ? - Le clown ? 594 01:03:02,880 --> 01:03:06,800 - Je suis Electro Man. - Connais pas. Je connais juste Batman. 595 01:03:07,560 --> 01:03:08,560 Batman ? 596 01:03:09,600 --> 01:03:13,800 Batman est un connard riche qui paie ses jouets avec de l'argent hérité. 597 01:03:13,880 --> 01:03:15,600 Il n'a pas de super-pouvoirs. 598 01:03:15,680 --> 01:03:17,520 Il est plus cool que toi. 599 01:03:17,600 --> 01:03:21,200 Gare à toi, merdeux. Si je mets le doigt dedans, vous allez... 600 01:03:21,280 --> 01:03:22,840 Elmar ! Viens avec moi ! 601 01:03:32,560 --> 01:03:37,320 - Tu es fou de venir habillé comme ça ! - Marek. 602 01:03:39,800 --> 01:03:41,080 Stern l'a attrapé. 603 01:03:41,160 --> 01:03:42,040 - Quoi ? - Oui. 604 01:03:43,640 --> 01:03:45,840 - Comment a-t-elle su ? - Je l'ignore. 605 01:03:49,080 --> 01:03:50,800 Et si on était les suivants ? 606 01:03:55,560 --> 01:03:59,760 Si on reste ensemble, personne ne pourra nous arrêter. 607 01:04:03,880 --> 01:04:06,040 KARA LA VALKYRIE 608 01:04:07,200 --> 01:04:08,960 Ensemble, on est invincibles. 609 01:04:12,360 --> 01:04:13,480 Tu dois partir. 610 01:04:16,800 --> 01:04:18,120 Oui, mais... 611 01:04:26,640 --> 01:04:28,120 Wendy, je t'aime. 612 01:04:30,400 --> 01:04:31,240 Dehors. 613 01:05:13,720 --> 01:05:15,320 Que faisait-il chez nous ? 614 01:05:15,400 --> 01:05:17,480 Je peux tout expliquer. 615 01:05:18,000 --> 01:05:19,200 Bien. Fais-le. 616 01:05:21,680 --> 01:05:25,040 D'accord, donc... Eh bien, je... 617 01:05:25,120 --> 01:05:27,080 J'ai des pouvoirs spéciaux. 618 01:05:29,120 --> 01:05:30,600 Euh... 619 01:05:31,480 --> 01:05:33,920 - Comme Superman. - Quoi ? Superman ? 620 01:05:34,000 --> 01:05:35,440 Tu t'entends parler ? 621 01:05:35,520 --> 01:05:38,360 D'après ton médecin, tu dis des trucs bizarres... 622 01:05:38,440 --> 01:05:40,200 Tu as parlé à Stern ? 623 01:05:40,280 --> 01:05:43,400 La semaine dernière. Elle pensait que tu avais arrêté les médocs. 624 01:05:43,480 --> 01:05:47,560 Elle les utilise pour supprimer mes pouvoirs et ma personnalité. 625 01:05:50,520 --> 01:05:54,520 - Au début, j'y croyais pas non plus. - Tu les as arrêtés ? Sans m'en parler ? 626 01:05:54,600 --> 01:05:56,680 Tu parles à Stern dans mon dos ! 627 01:05:56,760 --> 01:05:59,480 Tu embrasses ce type en cuir dans mon dos. 628 01:05:59,560 --> 01:06:02,640 - Quoi ? Non. Elmar... - Quoi ? Il n'y avait rien ? 629 01:06:02,720 --> 01:06:05,360 - Quel débile ! - C'est aussi une victime de Stern. 630 01:06:05,440 --> 01:06:08,120 - Vous êtes des victimes ? - Stern ment depuis des années. 631 01:06:08,200 --> 01:06:11,880 Elle m'a prescrit ces pilules. Tu me crois folle aussi ? 632 01:06:13,440 --> 01:06:14,760 Je ne crois rien. 633 01:06:14,880 --> 01:06:17,600 Calmons-nous un peu. 634 01:06:20,080 --> 01:06:21,640 Je vais chercher de l'eau. 635 01:06:27,480 --> 01:06:28,560 Hé. 636 01:06:31,520 --> 01:06:33,640 Maman ! Arrête ! S'il te plaît ! 637 01:06:35,280 --> 01:06:37,720 T'inquiète. C'est qu'une petite dispute. 638 01:07:11,360 --> 01:07:13,400 Tournant dramatique au Monde de Neptune : 639 01:07:13,480 --> 01:07:17,640 la police a dégagé le parc aquatique vide depuis longtemps. 640 01:07:17,720 --> 01:07:20,400 Un groupe de squatteurs illégaux a été arrêté. 641 01:07:20,480 --> 01:07:22,680 La voie est libre pour la démolition. 642 01:07:29,840 --> 01:07:31,840 Je m'inquiète beaucoup pour toi. 643 01:07:32,680 --> 01:07:36,320 Ton plan cul t'a quitté, alors tu veux t'occuper de ton fils ? 644 01:07:37,240 --> 01:07:39,840 On était tous deux d'accord pour se séparer. 645 01:07:40,680 --> 01:07:41,520 Si tu le dis. 646 01:07:45,440 --> 01:07:47,680 Je suis là pour toi si tu as besoin. 647 01:07:49,520 --> 01:07:53,200 Pour me dire comment fonctionne le monde ? 648 01:07:53,280 --> 01:07:56,120 Pas vrai ? Tu sais comment il fonctionne, hein ? 649 01:07:56,200 --> 01:07:57,960 Car tu es si fort ? 650 01:07:59,120 --> 01:08:00,320 Quelles conneries. 651 01:08:07,520 --> 01:08:08,880 Tu as besoin de moi. 652 01:08:08,960 --> 01:08:11,480 Tu as besoin de moi pour te sentir fort. 653 01:08:12,400 --> 01:08:15,760 Il n'y a que toi qui comptes. Comme toujours. 654 01:08:20,600 --> 01:08:23,000 À quand remonte notre dernier câlin ? 655 01:08:25,640 --> 01:08:26,560 Je l'ignore. 656 01:08:27,680 --> 01:08:28,560 Voilà. 657 01:08:31,760 --> 01:08:33,200 Mais je suis navré. 658 01:08:46,560 --> 01:08:48,360 Fais-moi un câlin, papa. 659 01:09:09,880 --> 01:09:13,000 Non ! Tu es fou ? 660 01:09:14,320 --> 01:09:15,920 Hé ! Vous m'entendez ? 661 01:09:16,800 --> 01:09:20,560 Sa copine l'a quitté. Ça a été un choc pour lui. 662 01:09:21,280 --> 01:09:24,920 - Tu es dingue. - Mais il avait raison sur une chose. 663 01:09:25,000 --> 01:09:28,120 On est différents des sept milliards de gens lambdas. 664 01:09:28,200 --> 01:09:31,320 On représente l'avenir. 665 01:09:31,400 --> 01:09:33,920 On est la prochaine étape de l'évolution. 666 01:09:34,000 --> 01:09:36,440 - On est l'aube de... - On doit arrêter. 667 01:09:38,400 --> 01:09:41,840 - Arrêter l'évolution ? - Ce truc de super héros. 668 01:09:41,920 --> 01:09:42,800 Hé. 669 01:09:43,000 --> 01:09:46,280 C'est notre vocation. 670 01:09:46,360 --> 01:09:48,680 Comprends-moi. On ne peut pas juste... 671 01:09:51,960 --> 01:09:52,800 Hé. 672 01:10:01,280 --> 01:10:02,320 Tout va bien. 673 01:10:25,000 --> 01:10:29,440 - Que s'est-il passé ? - Tu as fait une dépression nerveuse. 674 01:10:36,080 --> 01:10:36,920 Non. 675 01:10:39,320 --> 01:10:40,800 Où est Elmar ? 676 01:10:41,280 --> 01:10:42,640 On le cherche toujours. 677 01:10:45,000 --> 01:10:46,200 Et son père ? 678 01:10:46,680 --> 01:10:48,480 Il a fait une crise cardiaque. 679 01:10:50,000 --> 01:10:54,880 L'urgentiste n'a pas pu le réanimer. Il est dans le coma. 680 01:11:06,760 --> 01:11:08,400 C'est pour ta sécurité. 681 01:11:12,280 --> 01:11:13,320 Retirez ça ! 682 01:11:14,480 --> 01:11:15,920 Retirez ça maintenant ! 683 01:11:16,000 --> 01:11:16,840 Wendy. 684 01:11:17,360 --> 01:11:19,920 Personne ne te veut de mal, surtout pas moi. 685 01:11:20,000 --> 01:11:24,680 Vous m'avez menti toute ma vie, depuis que je suis enfant. 686 01:11:24,760 --> 01:11:26,000 Je ne t'ai pas menti. 687 01:11:26,080 --> 01:11:29,160 Non ? Enlevez ça et je vous prouverai le contraire. 688 01:11:29,240 --> 01:11:30,320 Je te protégeais. 689 01:11:31,240 --> 01:11:35,360 Arrêtez ces conneries de "je te protégeais de la vérité" ! 690 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 Pas de la vérité, de toi-même. 691 01:11:37,720 --> 01:11:40,600 - Ce sont des mensonges. - Wendy... 692 01:11:40,680 --> 01:11:44,160 Souviens-toi de ce dont tu es capable. Même si ça fait mal. 693 01:11:44,680 --> 01:11:46,920 Tu sais ce qui s'est passé à l'époque. 694 01:11:54,200 --> 01:11:55,240 Tu m'écoutes ? 695 01:12:01,920 --> 01:12:03,840 Ça ne peut pas continuer ainsi. 696 01:12:04,280 --> 01:12:06,520 On en a souvent parlé à la maison. 697 01:12:07,440 --> 01:12:11,480 Ma puce, tu as promis à maman que tu ferais de ton mieux. 698 01:12:13,320 --> 01:12:17,320 "Discipline" est un terme démodé. 699 01:12:17,880 --> 01:12:22,600 On a un problème d'ajustement avec les professeurs et les autres élèves. 700 01:12:23,960 --> 01:12:26,200 Mais surtout avec nos règles. 701 01:12:29,480 --> 01:12:31,360 Tu comprends, Wendy ? 702 01:12:33,880 --> 01:12:36,800 Bon, alors commençons par ça. 703 01:12:36,880 --> 01:12:38,560 Rendez-le-moi ! 704 01:12:59,320 --> 01:13:03,360 - Je ne voulais pas que ça arrive. - Bien sûr que non, je le sais. 705 01:13:10,560 --> 01:13:12,000 Pourquoi suis-je ainsi ? 706 01:13:13,880 --> 01:13:17,520 - Pourquoi suis-je un monstre ? - Tu n'es pas un monstre. 707 01:13:19,240 --> 01:13:21,320 Tu es juste malade. 708 01:13:23,640 --> 01:13:25,000 Tu dois l'accepter. 709 01:13:26,200 --> 01:13:27,880 Pour le bien de ta famille. 710 01:13:29,960 --> 01:13:33,080 On peut t'aider. Si tu nous laisses faire. 711 01:13:44,040 --> 01:13:45,720 Tu es entre de bonnes mains. 712 01:13:52,520 --> 01:13:54,000 Qu'est-ce qu'a ma femme ? 713 01:13:54,080 --> 01:13:55,880 Quand pourrai-je la voir ? 714 01:13:56,880 --> 01:13:59,840 On commence tout juste un nouveau traitement. 715 01:14:00,400 --> 01:14:05,000 L'arrêt volontaire de ses médicaments a provoqué une rechute de son trouble. 716 01:14:05,080 --> 01:14:05,960 Je vois. 717 01:14:11,000 --> 01:14:14,080 Amenez votre fils à l'opération la semaine prochaine. 718 01:14:14,400 --> 01:14:15,280 Pourquoi ? 719 01:14:15,920 --> 01:14:19,640 Des événements comme celui-ci peuvent traumatiser les enfants, 720 01:14:21,280 --> 01:14:24,200 surtout quand il y a des antécédents familiaux. 721 01:14:24,280 --> 01:14:27,560 Enfin, d'accord, mais mon fils n'est pas un psychopathe. 722 01:14:27,640 --> 01:14:29,000 On veut s'assurer 723 01:14:29,080 --> 01:14:31,840 que les événements récents ne l'ont pas marqué. 724 01:14:36,400 --> 01:14:38,160 Oui, bien sûr. 725 01:14:52,680 --> 01:14:56,000 Bonjour, Wendy. Tu peux tendre la main ? 726 01:16:45,520 --> 01:16:46,360 Hé ! 727 01:16:47,280 --> 01:16:48,520 Wendy, réveille-toi ! 728 01:16:50,040 --> 01:16:51,320 Hé, c'est moi. 729 01:16:52,400 --> 01:16:54,520 Tu as bien dormi ? 730 01:16:55,240 --> 01:16:57,520 Je suis ici pour m'excuser pour... 731 01:16:58,040 --> 01:17:00,280 Enfin, tu sais, pour le... 732 01:17:01,240 --> 01:17:03,120 Et je t'ai apporté un cadeau. 733 01:17:08,040 --> 01:17:11,280 Voilà. C'était dur de trouver ce truc sur eBay. 734 01:17:12,320 --> 01:17:13,320 Oui, dépêche-toi. 735 01:17:28,480 --> 01:17:29,320 Alors ? 736 01:17:32,560 --> 01:17:33,800 D'accord, écoute. 737 01:17:33,880 --> 01:17:37,960 Peu importe ce qu'ils disent, on est vraiment spéciaux. 738 01:17:39,080 --> 01:17:40,880 Hé, vous m'entendez ? 739 01:17:40,960 --> 01:17:46,040 On n'a pas choisi ça, mais on a une grande responsibilité. 740 01:17:46,600 --> 01:17:47,960 Allô, vous m'entendez ? 741 01:17:48,040 --> 01:17:49,160 Une dernière chose. 742 01:17:49,600 --> 01:17:53,440 Je comprends que la seule chose qui te lie à cette vie bourgeoise 743 01:17:53,520 --> 01:17:55,720 est ta soi-disant famille. 744 01:17:55,800 --> 01:17:59,440 - Hé ! Venez par ici ! - Je te libérerai 745 01:17:59,520 --> 01:18:01,640 - de tes chaînes ! - Je dois partir d'ici ! 746 01:18:03,800 --> 01:18:05,000 Voilà, c'est tout. 747 01:18:05,240 --> 01:18:06,080 Oui. 748 01:18:08,360 --> 01:18:09,400 Hé ! 749 01:18:11,600 --> 01:18:13,920 Laissez-moi sortir ! Hé ! 750 01:18:46,640 --> 01:18:48,360 Hé. C'est bizarre, non ? 751 01:18:48,960 --> 01:18:50,760 C'est la fin du monde ? 752 01:18:51,240 --> 01:18:53,680 Juste car il n'y a ni télé ni Internet ? 753 01:18:53,760 --> 01:18:55,360 N'importe quoi. 754 01:18:57,880 --> 01:19:01,800 Où est ton nouveau livre ? Passe-le-moi. Je vais te le lire. 755 01:19:06,080 --> 01:19:06,960 Quelle page ? 756 01:19:09,960 --> 01:19:11,160 - Celle-là. - Bien. 757 01:19:12,560 --> 01:19:14,800 Je reviens, et on s'y met, d'accord ? 758 01:19:26,760 --> 01:19:28,440 BIENVENUE 759 01:19:28,520 --> 01:19:29,560 - Oui ? - Salut. 760 01:19:29,640 --> 01:19:31,760 J'aurais sonné, mais il n'y a pas de courant. 761 01:19:31,840 --> 01:19:33,320 Va chier, connard. 762 01:19:34,040 --> 01:19:35,120 Sinon quoi ? 763 01:19:35,600 --> 01:19:37,920 Tu vas me frapper ? Super modèle pour... 764 01:19:40,880 --> 01:19:43,440 Merde !C'était un méga crochet, ouah ! 765 01:19:43,720 --> 01:19:44,840 D'accord. 766 01:19:45,360 --> 01:19:48,320 Wendy est ta copine, d'accord. J'ai tenté. 767 01:19:48,400 --> 01:19:52,320 Mais elle t'a choisi. Apparemment, tu es son genre. 768 01:19:53,280 --> 01:19:54,200 Tu as gagné. 769 01:19:54,720 --> 01:19:56,160 J'ai compris, d'accord ? 770 01:19:56,960 --> 01:19:57,800 Bon alors. 771 01:19:59,280 --> 01:20:02,160 Serrons-nous la main comme des hommes. 772 01:20:08,760 --> 01:20:10,840 Le couloir est dégagé. Continue. 773 01:20:39,680 --> 01:20:43,040 Wendy ? Retourne dans ta chambre. On parlera plus tard. 774 01:20:43,120 --> 01:20:45,040 - Je t'en prie ! - Je dois arrêter Elmar. 775 01:21:12,640 --> 01:21:13,760 C'est bon. 776 01:21:14,880 --> 01:21:16,160 Je n'ai pas voulu ça. 777 01:21:16,240 --> 01:21:19,160 Je voulais t'aider à vivre une vie normale. 778 01:21:19,240 --> 01:21:20,480 Comme tout le monde. 779 01:21:24,160 --> 01:21:26,000 On va t'emmener à l'hôpital. 780 01:21:26,280 --> 01:21:27,480 Non, ça va. 781 01:21:28,920 --> 01:21:31,960 J'ai tant tenté de me suicider après l'accident. 782 01:21:33,560 --> 01:21:36,240 Et crois-moi, j'ai vraiment essayé. 783 01:21:38,800 --> 01:21:43,040 Je vais enfin revoir mes beautés. 784 01:21:47,800 --> 01:21:48,640 Wendy. 785 01:21:51,280 --> 01:21:55,440 Tous les autres. Montre-leur ce que signifie d'être libre. 786 01:22:25,800 --> 01:22:28,320 C'est une F-138, une Formule 1. 787 01:22:28,400 --> 01:22:31,000 La grosse berline ne fait pas le poids. 788 01:22:31,080 --> 01:22:32,400 J'ai que ces deux-là. 789 01:22:32,480 --> 01:22:35,240 Ça n'a pas de sens. C'est puéril et stupide ! 790 01:22:41,200 --> 01:22:44,440 Tu n'essaies même pas. Tu n'as aucun respect. 791 01:22:44,520 --> 01:22:46,600 Pas même un peu d'imagination ! 792 01:22:46,680 --> 01:22:48,640 - Pourquoi ta mère... - Maman ! 793 01:22:49,080 --> 01:22:51,920 Salut, chérie. Comment s'est passée ta journée ? 794 01:22:53,920 --> 01:22:55,760 Je ne ferais pas ça à ta place. 795 01:23:01,680 --> 01:23:02,640 Pas de bisou ? 796 01:23:07,840 --> 01:23:11,800 Voilà ce qui arrive quand on prend ses cachets comme une gentille fille. 797 01:23:11,880 --> 01:23:13,000 Wendy, écoute. 798 01:23:13,880 --> 01:23:17,360 On est faits l'un pour l'autre. L'avenir, c'est nous. 799 01:23:17,440 --> 01:23:19,560 On bâtira un monde meilleur. 800 01:23:20,720 --> 01:23:24,600 Tu t'accroches à une illusion de normalité, de famille parfaite. 801 01:23:25,560 --> 01:23:26,600 Maman ! 802 01:23:27,080 --> 01:23:30,720 - Je t'en libérerai. - Qu'as-tu fait à ma maman ? 803 01:23:32,960 --> 01:23:34,200 Petit merdeux. 804 01:23:34,840 --> 01:23:36,560 Écoute-moi. Ton Batman 805 01:23:37,520 --> 01:23:39,760 est une invention des comics. 806 01:23:39,840 --> 01:23:40,920 Les vrais... 807 01:23:41,960 --> 01:23:45,440 Tu pourrais ranger un peu, ma puce. 808 01:23:48,280 --> 01:23:50,080 J'ai horreur de ce surnom. 809 01:23:51,640 --> 01:23:52,520 Je sais. 810 01:23:54,840 --> 01:23:57,920 Qui est le meilleur super héros de tous les temps ? 811 01:23:59,800 --> 01:24:01,080 Ma mère. 812 01:24:22,200 --> 01:24:23,400 Viens ici, chéri. 813 01:24:23,480 --> 01:24:24,400 Viens ici. 814 01:24:28,880 --> 01:24:29,760 Papa ! 815 01:24:29,840 --> 01:24:30,760 Viens ici. 816 01:24:35,520 --> 01:24:37,440 On va prendre un nouveau départ. 817 01:24:38,320 --> 01:24:40,440 On peut y arriver, tous les trois. 818 01:24:41,200 --> 01:24:42,960 Tout redeviendra comme avant. 819 01:24:44,480 --> 01:24:45,600 J'adorerais. 820 01:24:49,880 --> 01:24:54,200 - Mais ils viendront me chercher. - On ne les laissera pas faire. 821 01:24:55,680 --> 01:24:57,000 Je peux te protéger. 822 01:24:58,440 --> 01:24:59,280 Je sais. 823 01:25:03,440 --> 01:25:04,720 C'est bon, papa. 824 01:25:05,480 --> 01:25:06,640 Maman doit partir. 825 01:25:07,640 --> 01:25:10,200 C'est un super héros. Comme Batman. 826 01:25:41,320 --> 01:25:47,280 DANGER HAUTE TENSION 827 01:25:48,800 --> 01:25:51,560 Ils nous disent malades, fous. 828 01:25:52,320 --> 01:25:54,600 Un danger pour la société. 829 01:25:57,360 --> 01:25:59,880 Mais en réalité, ils ont peur de nous. 830 01:26:02,960 --> 01:26:05,880 C'est pour ça qu'ils nous mettent sous cachets et nous enferment. 831 01:26:08,720 --> 01:26:11,400 Mais la vraie prison, ce sont leurs mensonges. 832 01:26:13,680 --> 01:26:15,440 Ce mur invisible. 833 01:26:17,240 --> 01:26:20,400 Et les chaînes qui nous empêchent d'être nous-mêmes. 834 01:26:26,480 --> 01:26:28,080 Mais c'est fini désormais. 835 01:26:31,120 --> 01:26:33,400 On reprendra notre liberté. 836 01:26:34,880 --> 01:26:36,360 On est nombreux. 837 01:26:36,440 --> 01:26:38,000 Plus qu'ils ne le pensent. 838 01:26:39,720 --> 01:26:42,480 On vit parmi eux, juste sous leur nez. 839 01:26:42,560 --> 01:26:45,960 Dans leurs bureaux, leurs quartiers, leurs familles. 840 01:26:49,360 --> 01:26:51,160 Et qu'ils le veuillent ou non, 841 01:26:51,240 --> 01:26:52,200 SÉCURITÉ 842 01:26:52,280 --> 01:26:54,240 on va leur ouvrir les yeux. 843 01:26:56,880 --> 01:26:57,800 Ensemble. 844 01:27:03,280 --> 01:27:06,000 Car en réalité, toi aussi, tu es des nôtres. 845 01:27:08,080 --> 01:27:09,520 Tu ne le sais juste pas encore. 846 01:31:21,960 --> 01:31:24,160 Ta tarée de mère s'est enfuie, hein ? 847 01:31:24,960 --> 01:31:26,760 Elle t'a abandonné, comme ça. 848 01:31:27,640 --> 01:31:29,640 Jolies chaussures, au fait. 849 01:31:30,800 --> 01:31:32,200 C'est pas les miennes ? 850 01:31:36,520 --> 01:31:38,400 Hé ! Fais-moi descendre !