1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,960 --> 00:00:43,120 Ulos! 4 00:00:52,360 --> 00:00:53,680 Rauhoittukaa, neiti. 5 00:00:57,360 --> 00:00:59,400 Pois tieltä, olkaa hyvä. 6 00:01:59,280 --> 00:02:00,160 Wendy? 7 00:02:10,840 --> 00:02:12,080 Älä pelkää enää. 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Kaikki järjestyy. Kaikki palaa ennalleen. 9 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Voi helvetti. 10 00:02:49,600 --> 00:02:51,960 Pitää nousta. Ollaan taas myöhässä. 11 00:02:57,280 --> 00:02:58,680 Auts! 12 00:02:59,600 --> 00:03:01,160 Miksi teit noin? 13 00:03:11,560 --> 00:03:13,400 Äiti, isä, ollaan myöhässä! 14 00:03:15,840 --> 00:03:17,320 Etkö osaa koputtaa? 15 00:03:19,160 --> 00:03:23,720 Eilen töissä oli yksi tyyppi, varsinainen jättiläinen. 16 00:03:23,800 --> 00:03:27,400 Hän halusi vaihtaa kuulokkeet, mutta kuittia ei löytynyt. 17 00:03:27,480 --> 00:03:31,200 Huono tsägä. -Aivan. No, hän suuttui pahasti. 18 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 VIIMEINEN MUISTUTUS 19 00:03:32,360 --> 00:03:36,400 Siinä on salaattia. -Jep, koska salaatti on terveellistä. 20 00:03:36,480 --> 00:03:37,680 Ei se siltä näytä. 21 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 Tämä pitää maksaa. Äkkiä. 22 00:03:40,240 --> 00:03:43,400 Vihaan salaattia. -Ole kiltti. Vain kaksi lehteä. 23 00:03:43,480 --> 00:03:47,360 Isä yrittää tehdä terveelliset eväät kouluun. Älä... 24 00:03:47,440 --> 00:03:48,400 Auts. 25 00:03:49,720 --> 00:03:50,600 Mikä tämä on? 26 00:03:51,200 --> 00:03:54,040 Batman. -Mitä Batman tekee keittiön lattialla? 27 00:03:54,960 --> 00:03:58,880 Sinäkin voisit siivota sotkusi. -Älä nyt, pupu. 28 00:04:04,360 --> 00:04:06,280 Pyydän ylennystä. Tänään. 29 00:04:06,360 --> 00:04:08,240 Vai niin. 30 00:04:09,480 --> 00:04:10,320 Tänäänkö? 31 00:04:13,960 --> 00:04:15,160 Karl, tule. 32 00:04:17,560 --> 00:04:18,400 Isä. 33 00:04:21,360 --> 00:04:22,920 Voi jessus. No niin. 34 00:04:30,520 --> 00:04:31,480 Hei... 35 00:04:34,200 --> 00:04:35,840 Anteeksi se aiempi. 36 00:04:35,920 --> 00:04:37,360 Olin tyhmä. 37 00:04:37,440 --> 00:04:39,920 Saat varmasti ylennyksesi. 38 00:04:41,640 --> 00:04:43,720 Rakastan sinua. Nähdään. -Tsau. 39 00:04:43,800 --> 00:04:44,640 Tsau. 40 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 Heippa, äiti. -Hei, kulta. 41 00:05:08,000 --> 00:05:10,680 Kotlettitaivas toivottaa hyvää ruokahalua. 42 00:05:25,160 --> 00:05:26,200 Kiitos. 43 00:05:31,640 --> 00:05:33,040 Hei, pomo. -Mitä nyt? 44 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 Kysyisin... -Et saa huomista vapaaksi. 45 00:05:40,720 --> 00:05:42,800 Haluaisin kysyä ylennyksestäni. 46 00:05:48,760 --> 00:05:50,120 ARNOLDIN KUNTOKIRJA 47 00:05:50,200 --> 00:05:51,520 Tiedätkö, kuka tuo on? 48 00:05:52,440 --> 00:05:53,480 Rambo? 49 00:05:55,240 --> 00:05:56,360 Unohda koko juttu. 50 00:06:04,280 --> 00:06:08,000 Olen ollut täällä kolme vuotta. Tarvitsen pikaisesti rahaa. 51 00:06:08,800 --> 00:06:13,480 "Ensimmäinen askel kohti menestystä on halu muuttua." 52 00:06:13,960 --> 00:06:16,880 Näytä, että kykenet ylittämään itsesi! 53 00:06:16,960 --> 00:06:19,680 Myy enemmän kuin ihmiset jaksavat syödä! 54 00:06:20,600 --> 00:06:22,560 Ja opettele hymyilemään kunnolla. 55 00:06:26,040 --> 00:06:28,040 Aloitetaan jostain helpommasta. 56 00:06:28,640 --> 00:06:30,240 Täytä olutsäiliöt illalla. 57 00:06:30,960 --> 00:06:32,680 Tiedät, missä tynnyrit ovat. 58 00:06:47,360 --> 00:06:51,600 KOTLETTITAIVAS - TERASSI 59 00:06:52,880 --> 00:06:54,240 Tähän ei saa pysäköidä. 60 00:06:56,080 --> 00:06:57,440 Paikka on vain... 61 00:07:03,920 --> 00:07:05,480 Voi helvetti! 62 00:07:07,800 --> 00:07:08,920 Paska! 63 00:07:17,320 --> 00:07:18,880 Onko kanaa? -Mitä? 64 00:07:18,960 --> 00:07:20,560 Onko siinä yhtään kanaa? 65 00:07:22,000 --> 00:07:24,840 Ei aavistustakaan. Ehkä. -Tehdään vaihtokauppa. 66 00:07:24,920 --> 00:07:27,880 Hei! Tiehesi, rotta! Soitan tuholaistorjujat! 67 00:07:28,400 --> 00:07:32,400 Jos ruokit yhden, saat seuraavaksi ruokkia koko suvun. 68 00:07:34,440 --> 00:07:36,040 Hei. Odota. 69 00:07:37,680 --> 00:07:38,600 Tässä on kanaa. 70 00:07:42,800 --> 00:07:44,160 Talo tarjoaa. 71 00:07:44,240 --> 00:07:45,120 Hei. 72 00:07:45,560 --> 00:07:46,680 Olet yksi meistä. 73 00:07:47,200 --> 00:07:48,080 Mitä? 74 00:08:18,240 --> 00:08:19,160 Hei! 75 00:08:21,760 --> 00:08:24,080 Hei, muru! Mikä meininki? 76 00:08:25,040 --> 00:08:26,280 Hei, odota vähän! 77 00:08:27,400 --> 00:08:28,240 Hei! 78 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 Pysähdy! 79 00:08:38,920 --> 00:08:40,040 Anteeksi! 80 00:08:40,120 --> 00:08:41,080 Oletko kunnossa? 81 00:08:41,920 --> 00:08:43,960 Säikytit minut. 82 00:08:44,040 --> 00:08:46,160 Olen pahoillani. Ei ollut tarkoitus. 83 00:08:46,600 --> 00:08:47,520 Marek. 84 00:08:50,120 --> 00:08:51,080 Ja? 85 00:08:51,720 --> 00:08:55,600 Kauanko olet syönyt pillereitä? Kymmenen, kaksikymmentä vuotta? 86 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 En tiedä, mistä puhut. -Niitä pieniä sinisiä. 87 00:08:59,720 --> 00:09:02,800 Meidän pitää syödä niitä, jotta olisimme kuten muut. 88 00:09:02,880 --> 00:09:04,160 Jottemme pelkäisi. 89 00:09:05,160 --> 00:09:06,480 Tai olisi surullisia. 90 00:09:06,880 --> 00:09:07,840 Tai vihaisia. 91 00:09:10,360 --> 00:09:13,360 Pillerit tukahduttavat todellisen luontomme. 92 00:09:13,440 --> 00:09:15,360 "Meidän?" Sinun ja minunko? 93 00:09:15,440 --> 00:09:16,480 Heitä ne pois. 94 00:09:17,320 --> 00:09:19,200 Älä syö enää niitä pillereitä. 95 00:09:19,520 --> 00:09:21,480 Sitten näet, kuka todella olet. 96 00:09:22,200 --> 00:09:23,600 Silloin se tulee esiin. 97 00:09:24,600 --> 00:09:25,840 Supervoimasi. 98 00:09:25,920 --> 00:09:29,200 Mikä sinun supervoimasi on? Pullojen kerääminenkö? 99 00:09:29,880 --> 00:09:31,320 Haluatko nähdä? 100 00:09:31,400 --> 00:09:32,480 Ehdottomasti. 101 00:09:38,600 --> 00:09:39,440 Hei! 102 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 Hei! En tarkoittanut tuota! 103 00:09:41,560 --> 00:09:43,160 Ei tarvitse, uskon jo. 104 00:09:43,240 --> 00:09:44,680 Olet yksi meistä. 105 00:09:46,240 --> 00:09:48,240 Et vain tiedä sitä vielä. 106 00:10:07,280 --> 00:10:10,720 Haloo? On sattunut onnettomuus. 107 00:10:11,400 --> 00:10:14,320 Moottoritien sillalla. 108 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 Mies putosi sillalta. 109 00:10:23,320 --> 00:10:24,160 Hei. 110 00:10:25,000 --> 00:10:25,840 No? 111 00:10:26,640 --> 00:10:27,880 Onko kaikki hyvin? 112 00:10:29,600 --> 00:10:30,440 Hei. 113 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 Mitä nyt? 114 00:10:40,320 --> 00:10:41,680 Tule syliin. 115 00:10:47,320 --> 00:10:48,360 Olen tukenasi. 116 00:11:02,240 --> 00:11:04,360 Oletko käynyt leffassa hiljattain? 117 00:11:05,040 --> 00:11:07,640 Näyttävät aina niitä supersankarielokuvia. 118 00:11:08,560 --> 00:11:13,800 On vain ajan kysymys, milloin joku sekopää luulee itseään supersankariksi. 119 00:11:14,600 --> 00:11:16,960 Niin, jotkut ovat sitä mieltä. 120 00:11:17,520 --> 00:11:21,960 Luulevat voivansa lentää ja hyppäävät sitten katolta tai sillalta. 121 00:11:24,200 --> 00:11:25,720 Mistä tuo tuli mieleesi? 122 00:11:29,120 --> 00:11:30,600 Tyhmä uni vain. 123 00:11:31,880 --> 00:11:34,440 Haluaisitko kertoa, mitä unessa tapahtui? 124 00:11:35,560 --> 00:11:38,040 En rehellisesti sanottuna muista kunnolla. 125 00:11:38,520 --> 00:11:40,680 Voit puhua mistä tahansa, Wendy. 126 00:11:41,240 --> 00:11:43,840 Kyllä, tiedän. Kiitos. Minä... 127 00:11:44,640 --> 00:11:46,800 Kaikki hyvin. Ei se ollut tärkeää. 128 00:11:50,160 --> 00:11:52,720 Haluaisin nostaa lääkitystäsi. 129 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 Vain joksikin aikaa. 130 00:11:59,880 --> 00:12:02,680 Tiedät, mitä kaikkea terapia on mahdollistanut. 131 00:12:04,200 --> 00:12:06,720 Perheesi, työsi, kotisi. 132 00:12:08,320 --> 00:12:10,160 Voit olla ylpeä itsestäsi. 133 00:12:15,640 --> 00:12:16,520 Paska. 134 00:12:22,240 --> 00:12:23,920 HÄÄTÖMÄÄRÄYS 135 00:12:24,360 --> 00:12:26,240 ILMOITUS PAKKOTOIMENPITEESTÄ 136 00:12:55,240 --> 00:12:56,720 Jäikö kanaa? 137 00:12:58,320 --> 00:12:59,160 Olet kuollut. 138 00:13:00,720 --> 00:13:03,640 Hyppäsit sillalta. Kuorma-auto ajoi ylitsesi. 139 00:13:03,720 --> 00:13:05,880 Pohdit, mikä oma supervoimasi on. 140 00:13:07,880 --> 00:13:09,120 Se on rankka paikka. 141 00:13:10,360 --> 00:13:11,840 Mitä hän tekee täällä? 142 00:13:12,200 --> 00:13:14,280 Näetkö sinäkin hänet? -Haistan myös! 143 00:13:14,360 --> 00:13:17,160 Seuraa merenneitoa. -Häivy, kirppusäkki! 144 00:13:21,960 --> 00:13:24,600 Tämä ei tiedä hyvää ylennyksellesi, Wendy! 145 00:13:24,960 --> 00:13:28,200 Et osaa edes häätää pummia! Missä on määrätietoisuutesi? 146 00:13:28,280 --> 00:13:29,600 Sinussa ei ole sisua! 147 00:13:30,600 --> 00:13:32,640 Jos todella haluat muutosta, 148 00:13:33,200 --> 00:13:34,840 aloita itsestäsi. 149 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 Karl! 150 00:14:07,720 --> 00:14:08,960 Mikset ole kotona? 151 00:14:09,360 --> 00:14:11,680 Miksi olet myöhässä? -Minä... 152 00:14:13,120 --> 00:14:14,280 Missä kenkäsi ovat? 153 00:14:16,520 --> 00:14:19,160 Hei. -Se oli reilu vaihtokauppa. 154 00:14:19,240 --> 00:14:22,240 Vain yhdestä pelistä! -Et maininnut sitä. 155 00:14:22,720 --> 00:14:23,920 Eikö niin, jätkät? 156 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 Ei. 157 00:14:25,560 --> 00:14:28,360 Antakaa kengät takaisin. -Mitä jos ei anneta? 158 00:14:29,640 --> 00:14:30,920 Aiotko lyödä? 159 00:14:36,520 --> 00:14:38,120 Tule. Mennään kotiin. 160 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 Tiesin sen. 161 00:14:42,480 --> 00:14:44,320 Eukko on täysi nynny. 162 00:14:51,560 --> 00:14:52,640 Onko kaikki hyvin? 163 00:14:53,840 --> 00:14:54,800 Joo. 164 00:15:00,440 --> 00:15:01,600 Hyvää yötä, kulta. 165 00:15:49,560 --> 00:15:50,920 Voi paska! 166 00:15:52,480 --> 00:15:53,360 Helvetti! 167 00:15:57,600 --> 00:15:58,640 Voi paska. 168 00:15:59,440 --> 00:16:00,280 Helvetti. 169 00:16:00,680 --> 00:16:01,920 Wendy! 170 00:16:16,000 --> 00:16:17,440 Voi paska. 171 00:16:27,920 --> 00:16:29,640 Hei, Wendy. -Hei. 172 00:16:30,080 --> 00:16:32,640 Onko kaikki hyvin? 173 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 Joo, miten niin? 174 00:16:34,400 --> 00:16:36,280 Koska... Olet niin... 175 00:16:39,920 --> 00:16:41,200 Kuumaa matskua. 176 00:16:43,720 --> 00:16:45,960 Sori, tarkoitin tuota, en sinua. 177 00:16:47,880 --> 00:16:49,760 Ei niin, ettetkö sinä... 178 00:16:53,440 --> 00:16:55,480 Pitäisikö pyytää sinut kaljalle? 179 00:16:55,880 --> 00:16:57,960 Pitää mennä kotiin. Heippa. 180 00:17:17,240 --> 00:17:19,880 Hei, muru. Etkö ole vieläkään saanut munaa? 181 00:17:20,120 --> 00:17:22,720 Täältä kyllä löytyy. Odota! 182 00:17:25,040 --> 00:17:27,560 Et ole näin isoja nähnytkään. Tosi on. 183 00:17:29,000 --> 00:17:30,280 Näyttäkää sitten. 184 00:17:33,200 --> 00:17:34,520 Mitä? Nyt tässäkö? 185 00:17:35,400 --> 00:17:36,720 Niin. Esiin vain. 186 00:17:38,360 --> 00:17:40,000 Älkää naurako, helvetti! 187 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Vitun narttu. 188 00:17:51,320 --> 00:17:54,240 Sinä tarvitset kunnon kyydit, pikku huora. 189 00:17:54,320 --> 00:17:57,360 Tykkäät kovista otteista, eikö niin? 190 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 Sehän sopii. 191 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Täältä pesee. 192 00:18:04,280 --> 00:18:05,360 Hei! 193 00:18:21,680 --> 00:18:22,720 Yäk. Vihanneksia. 194 00:18:23,000 --> 00:18:23,920 Hei. 195 00:18:25,560 --> 00:18:27,240 Hei, pupu. Miten päivä meni? 196 00:18:27,640 --> 00:18:29,000 Hienosti, kuten aina. 197 00:18:29,840 --> 00:18:31,080 Mistä tuo tuli, äiti? 198 00:18:33,080 --> 00:18:34,880 Ai. -Onko se verta? 199 00:18:36,680 --> 00:18:38,120 Ei. Ketsuppia. 200 00:18:44,600 --> 00:18:45,840 Syö vihannekset. 201 00:18:59,640 --> 00:19:02,720 Kotlettitaivas toivottaa hyvää ruokahalua. -Kiitos. 202 00:19:03,760 --> 00:19:06,280 Tervetuloa Kotlettitaivaaseen. Me... 203 00:19:06,360 --> 00:19:07,360 Hei, Wendy. 204 00:19:08,120 --> 00:19:09,160 Mitä sinä täällä? 205 00:19:10,280 --> 00:19:11,760 Mitä suosittelet? 206 00:19:13,240 --> 00:19:15,440 Kotletti, ranskalaiset ja pieni olut. 207 00:19:15,680 --> 00:19:17,280 Hyvä on. Otetaan se. 208 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 Mukaan, kiitos. 209 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 Et tullut eiliseen tapaamiseemme. 210 00:19:24,720 --> 00:19:25,640 Oliko se eilen? 211 00:19:26,000 --> 00:19:26,960 Niinkö? -Niin. 212 00:19:27,040 --> 00:19:27,880 Ai. 213 00:19:28,840 --> 00:19:32,840 Tiedät kai, että on vaarallista lopettaa lääkkeiden syöminen. 214 00:19:34,240 --> 00:19:35,800 En ymmärrä. 215 00:19:35,880 --> 00:19:38,640 Et vaaranna vain itseäsi, vaan myös perheesi. 216 00:19:42,400 --> 00:19:43,840 Ketsuppia, majoneesia? 217 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 Olen huolissani sinusta. Oikeasti. 218 00:19:48,120 --> 00:19:52,080 Olen tukenasi, jos tarvitset minua. Työajan jälkeenkin. 219 00:19:52,160 --> 00:19:53,000 Onko selvä? 220 00:19:53,440 --> 00:19:54,400 Toki. 221 00:19:58,040 --> 00:20:00,640 Kotlettitaivas toivottaa hyvää ruokahalua. 222 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Heippa. 223 00:20:21,160 --> 00:20:23,200 Laittaisitko lastenlehden pois? 224 00:20:23,720 --> 00:20:24,560 Me syömme nyt. 225 00:20:27,440 --> 00:20:29,800 Antaisitko palsternakkamuhennosta? 226 00:20:30,200 --> 00:20:31,120 Äiti? 227 00:20:33,200 --> 00:20:36,240 Älä kutsu minua äidiksi. Olen sanonut siitä monesti. 228 00:20:38,720 --> 00:20:40,320 Oletko jo päättänyt? 229 00:20:40,720 --> 00:20:41,640 Mistä? 230 00:20:42,560 --> 00:20:44,240 Yliopisto-opinnoistasi. 231 00:20:47,480 --> 00:20:48,720 Pidän työstäni. 232 00:20:52,720 --> 00:20:55,040 Olet sietämättömän päämäärätön. 233 00:20:56,560 --> 00:20:57,800 Vai päämäärätön? 234 00:20:58,920 --> 00:21:03,920 Yli viisi miljardia ihmistä elää yhtä päämäärättömästi. 235 00:21:04,440 --> 00:21:06,480 Et ole yksi viidestä miljardista. 236 00:21:08,440 --> 00:21:09,600 Olet poikani. 237 00:21:10,040 --> 00:21:10,880 Niin. 238 00:21:12,040 --> 00:21:13,680 Olen siitä tosi ylpeä. 239 00:21:20,040 --> 00:21:21,080 Wendy? 240 00:21:22,840 --> 00:21:24,720 Tiedätkö, mitä tälle on käynyt? 241 00:21:25,120 --> 00:21:26,760 Ei aavistustakaan. 242 00:21:27,920 --> 00:21:31,080 Minusta se näyttää suoranaiselta ilkivallalta. 243 00:21:31,160 --> 00:21:32,000 Niinkö? 244 00:21:32,760 --> 00:21:35,760 Minusta se näyttää nykytaiteelta. 245 00:21:36,200 --> 00:21:39,680 En vaadi Nobel-palkintoa enkä edes ylioppilastutkintoa! 246 00:21:39,760 --> 00:21:43,680 Mutta minua et pidä pilkkanasi! Tämä vähennetään palkastasi. 247 00:21:43,760 --> 00:21:46,360 Unohda ylennys. Olet onnekas, jos... 248 00:21:46,440 --> 00:21:49,680 Haluatko nähdä todellista ilkivaltaa? 249 00:21:49,760 --> 00:21:54,160 Tungen paksun perseesi lihamyllyyn ja jauhan siitä kotletteja! 250 00:22:11,600 --> 00:22:13,160 Helvetti sentään. 251 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 NEPTUNUKSEN VALTAKUNTA 252 00:24:00,840 --> 00:24:01,880 Hei, Wendy. 253 00:24:03,760 --> 00:24:05,560 Mistä oikein on kyse? 254 00:24:05,640 --> 00:24:08,680 Jos olisin tiennyt, että saavut tänään, olisin.... 255 00:24:09,600 --> 00:24:11,720 Oletko jo syönyt? -Mitä? En. 256 00:24:13,120 --> 00:24:14,720 Täällä on jossain leipää. 257 00:24:15,640 --> 00:24:17,840 Mitä hittoa minulle oikein tapahtuu? 258 00:24:18,880 --> 00:24:22,080 Yhtäkkiä viskelen ihmisiä ilmaan. Se ei ole normaalia. 259 00:24:22,680 --> 00:24:26,040 Sellainen sinä olet. Se on todellinen minäsi. 260 00:24:26,920 --> 00:24:29,680 Se on supervoimasi. Olet erityinen. 261 00:24:29,760 --> 00:24:32,880 Muut sanovat, että olemme sairaita. 262 00:24:33,600 --> 00:24:38,240 He väittävät auttavansa meitä mutta haluavat vain pitää meidät nöyrinä. 263 00:24:38,320 --> 00:24:40,960 Ketkä haluavat? -Kaikki! 264 00:24:41,520 --> 00:24:44,600 Poliitikot, tiedemiehet, niin sanotut lääkärit. 265 00:24:44,760 --> 00:24:46,360 Se sinun tohtori Sternisi. 266 00:24:47,400 --> 00:24:51,960 He vaikenevat siitä, keitä olemme. He haluavat kätkeä meidät maailmalta. 267 00:24:53,000 --> 00:24:54,480 Koska he pelkäävät meitä. 268 00:24:55,720 --> 00:24:56,960 Sinua ja minuako? 269 00:24:59,640 --> 00:25:01,560 Emme ole ainoita, Wendy. 270 00:25:03,600 --> 00:25:06,760 Monenko luulet popsivan niitä helvetin pillereitä? 271 00:25:07,440 --> 00:25:10,000 Tarkoitatko kaikkia muita - 272 00:25:10,640 --> 00:25:11,680 sekopäitä? 273 00:25:12,040 --> 00:25:13,440 Eivät he ole sekopäitä. 274 00:25:14,680 --> 00:25:17,000 He ovat vain erilaisia. Kuten me. 275 00:25:17,400 --> 00:25:19,080 Olemme yhtä suurta perhettä. 276 00:25:21,360 --> 00:25:22,680 Minulla on jo perhe. 277 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 Oikea perhe. 278 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 Kiitos vain. 279 00:25:29,640 --> 00:25:32,200 Kunnes perheesi tajuaa, mikä todella olet. 280 00:26:11,560 --> 00:26:15,000 Miksi meillä on uima-allas, jos ei ole varaa täyttää sitä?? 281 00:26:15,280 --> 00:26:17,000 Sinua ja kavereitasi varten. 282 00:26:18,120 --> 00:26:19,240 Mitä kavereita? 283 00:26:24,480 --> 00:26:25,360 Äiti... 284 00:26:26,280 --> 00:26:30,480 Ne heittävät meidät pihalle, eikö niin? -Mitä? Eipäs. 285 00:26:31,480 --> 00:26:33,040 Ei tarvitse valehdella. 286 00:26:33,800 --> 00:26:35,760 En anna sen tapahtua. Lupaan sen. 287 00:26:38,520 --> 00:26:39,800 Potkitaan vähän. 288 00:26:39,880 --> 00:26:43,200 Et pidä jalkapallosta. -Löydän itsestäni uusia puolia. 289 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 Okei. 290 00:26:45,560 --> 00:26:46,880 Tässä on maali. 291 00:26:49,840 --> 00:26:51,440 Yritä nyt vähän. 292 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 Hyvä on. 293 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 Kyllä se löytyy. 294 00:27:05,520 --> 00:27:07,440 Mutta älä kerro isälle, jooko? 295 00:27:31,720 --> 00:27:32,600 Aamen. 296 00:27:42,640 --> 00:27:44,280 Olen miettinyt asiaa. 297 00:27:44,800 --> 00:27:45,880 Sen huomaa. 298 00:27:45,960 --> 00:27:46,880 Hauskaa. 299 00:27:47,520 --> 00:27:51,520 Olet selvinnyt kaikista tempauksistasi kuin koira veräjästä. 300 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Nuorena pitää kokeilla asioita. 301 00:27:53,760 --> 00:27:55,240 Suurkiitos siitä. 302 00:27:55,640 --> 00:27:57,640 Olen avannut sinulle monta ovea. 303 00:27:58,640 --> 00:28:01,320 Mutta sinä et ole tarttunut tilaisuuteen. 304 00:28:01,400 --> 00:28:07,200 En ole pyytänyt avaamaan yhtään ovea. En ole kuin sinä. Etkö vieläkään käsitä? 305 00:28:07,280 --> 00:28:09,480 Sinun täytyy tehdä jotain elämälläsi. 306 00:28:10,560 --> 00:28:15,120 Muuten vietät elämäsi pienessä kopperossa, kuten neljä miljardia esikuvaasi. 307 00:28:16,600 --> 00:28:18,920 Tämä ei taida olla sinun ideasi. 308 00:28:19,680 --> 00:28:20,800 Äiti keksi tämän. 309 00:28:21,200 --> 00:28:22,320 Hän ei ole äitisi. 310 00:29:51,400 --> 00:29:52,800 KADONNUT HOITOON OTETTU 311 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 HOITOON OTETTU 312 00:30:03,520 --> 00:30:04,360 Elmar. 313 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 SYNTYNYT 17.10.1998 314 00:30:28,680 --> 00:30:29,840 Älä anna häiritä. 315 00:30:30,520 --> 00:30:31,400 Helvetti! 316 00:30:34,200 --> 00:30:35,600 Ei hassumpi kämppä. 317 00:30:37,800 --> 00:30:40,120 Miten pääsit tänne ylös? 318 00:30:40,840 --> 00:30:43,120 Sinäkin käyt psykiatrilla, eikö totta? 319 00:30:44,160 --> 00:30:45,520 Millä psykiatrilla? 320 00:30:46,320 --> 00:30:47,320 Tohtori Sternilä. 321 00:30:50,680 --> 00:30:54,120 En tunne häntä. -Arvaa, miksi hän määrää noita? 322 00:31:00,680 --> 00:31:01,840 Niin, no... 323 00:31:02,320 --> 00:31:09,040 Minulla oli pari tyhmää ongelmaa, mutta siitä on jo kauan. 324 00:31:09,120 --> 00:31:10,400 Tuo ei ole lääkettä. 325 00:31:11,200 --> 00:31:13,760 Pillerit tukahduttavat todelliset voimasi. 326 00:31:15,800 --> 00:31:19,880 Niin, voimat. Sellaiset kuin sarjakuvissasi. 327 00:31:21,440 --> 00:31:23,920 Okei, suhtaudun ennakkoluulottomasti - 328 00:31:24,920 --> 00:31:27,040 kaikenlaisiin roolileikkeihin. 329 00:31:28,400 --> 00:31:31,640 En silti ole ihan varma, mitä haluat minusta. 330 00:31:32,520 --> 00:31:35,040 Lopeta pillereiden syöminen, niin ymmärrät. 331 00:31:37,600 --> 00:31:39,560 Joku hiiviskelee puutarhassa. 332 00:31:43,640 --> 00:31:45,240 En ole nähnyt ketään. 333 00:31:46,040 --> 00:31:47,080 Sulje ikkuna. 334 00:31:49,200 --> 00:31:50,080 Selvä. 335 00:31:54,480 --> 00:31:55,360 Wendy? 336 00:32:21,000 --> 00:32:22,280 Hei, lopettakaa tuo! 337 00:32:22,920 --> 00:32:25,600 Karl opettelee maalivahdiksi. -Päästäkää irti! 338 00:32:26,720 --> 00:32:28,280 Aiotko nyt lyödä? 339 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 Teidän pyörännekö? 340 00:32:33,320 --> 00:32:34,320 Joo. 341 00:32:53,200 --> 00:32:54,760 Kerron isälle! 342 00:32:54,840 --> 00:32:56,720 Luuletko, että hän uskoo? 343 00:33:32,560 --> 00:33:33,680 Hyvää päivänjatkoa. 344 00:33:53,800 --> 00:33:54,640 Hei, pomo. 345 00:33:55,960 --> 00:33:57,520 Wendy! Hei. 346 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 Onko kaikki hyvin? 347 00:33:59,280 --> 00:34:01,120 Toki. Ehdottomasti. Totta kai. 348 00:34:01,200 --> 00:34:03,200 Siitä ylennyksestäni. 349 00:34:03,920 --> 00:34:04,920 Aivan. 350 00:34:05,000 --> 00:34:06,040 No... 351 00:34:07,240 --> 00:34:09,840 Kuten sanottu, vaaditaan määrätietoisuutta, 352 00:34:09,920 --> 00:34:15,680 positiivista ja viehättävää asennetta ja... vahvoja sosiaalisia taitoja. 353 00:34:15,760 --> 00:34:16,840 Minulta löytyy. 354 00:34:18,000 --> 00:34:18,840 Eikö totta? 355 00:34:20,040 --> 00:34:20,880 Toki! 356 00:34:21,120 --> 00:34:22,400 Tietenkin. 357 00:34:22,480 --> 00:34:24,520 En tuota pettymystä. Lupaan sen. 358 00:34:25,680 --> 00:34:26,760 Kiva! 359 00:34:26,840 --> 00:34:27,840 Olen iloinen. 360 00:34:30,240 --> 00:34:32,280 Hei, pomo. Naamassasi on jotain. 361 00:34:42,760 --> 00:34:44,080 Hei. -Hei. 362 00:34:44,680 --> 00:34:47,520 En ole saanut nukuttua. Se on sinun syytäsi. 363 00:34:48,560 --> 00:34:50,480 Onko tuo rakkaudentunnustus? 364 00:34:51,600 --> 00:34:52,520 Näytän sinulle. 365 00:34:55,440 --> 00:34:56,360 Elektromies. 366 00:34:58,320 --> 00:35:01,040 Se on supersankarinimeni. Elektromies! 367 00:35:01,120 --> 00:35:02,080 Vai niin. 368 00:35:02,880 --> 00:35:03,800 Ole hyvä. 369 00:35:08,520 --> 00:35:10,200 Miten se on mahdollista? 370 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 Nyt voit viedä minut kaljalle. 371 00:35:12,880 --> 00:35:13,840 Selvä. 372 00:35:19,040 --> 00:35:19,960 En tajunnut.... 373 00:35:29,520 --> 00:35:32,880 UUSI HERO 90 374 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 Megatyttö. 375 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 Valkyyria. 376 00:35:58,160 --> 00:36:00,360 Käykö? -Vähän natsimainen. 377 00:36:02,120 --> 00:36:03,280 Entä Lasernarttu? 378 00:36:04,360 --> 00:36:06,880 Hetkinen. Et kai osaa myös... -En. 379 00:36:16,440 --> 00:36:19,760 Puriko sinua radioaktiivinen hämähäkki? 380 00:36:20,160 --> 00:36:22,720 Vai putositko ydinjätteeseen? 381 00:36:23,040 --> 00:36:24,320 En tietääkseni. 382 00:36:29,680 --> 00:36:31,480 Olen aina ollut erilainen. 383 00:36:32,960 --> 00:36:35,400 Vaativampi kuin muut lapset. 384 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Lapsesta saakka. 385 00:36:38,240 --> 00:36:40,320 Niin äiti aina sanoi. 386 00:36:40,720 --> 00:36:42,960 Ennen kuin hän eräänä päivänä lähti. 387 00:36:46,600 --> 00:36:47,440 Niin. 388 00:36:48,840 --> 00:36:51,560 Minäkään en tullut toimeen vanhempieni kanssa. 389 00:36:54,320 --> 00:36:56,120 Tilanne paheni pahenemistaan. 390 00:36:57,320 --> 00:37:01,200 Kun he eivät enää kestäneet minua, he vain... antoivat minut pois. 391 00:37:04,520 --> 00:37:06,840 Ehkä olemme osa suurta suunnitelmaa. 392 00:37:09,440 --> 00:37:10,440 Niin. Mitä jos - 393 00:37:11,440 --> 00:37:15,520 meillä onkin jokin erityinen tarkoitus? 394 00:37:16,720 --> 00:37:18,160 Kuukauden työntekijäkö? 395 00:37:18,720 --> 00:37:22,600 Ihan tosi. Tarkoitan, että... Isoin kysymys tässä on, 396 00:37:24,920 --> 00:37:26,680 mitä teemme niillä. 397 00:37:27,240 --> 00:37:29,400 Millä niillä? -Supervoimilla. 398 00:37:31,080 --> 00:37:36,040 "Supervoima" kuulostaa naurettavalta. -Miten olisi supertalentti? 399 00:37:36,280 --> 00:37:38,040 Kuulostaa tosi-tv-ohjelmalta. 400 00:37:38,400 --> 00:37:39,600 Erikoiskykymme. 401 00:37:42,880 --> 00:37:44,720 Puhutaan meidänlaisistamme. 402 00:37:45,200 --> 00:37:50,080 Ainakin sarjiksissa he yrittävät aina tehdä hyvää. 403 00:37:50,160 --> 00:37:51,760 He jahtaavat rikollisia, 404 00:37:52,040 --> 00:37:53,280 pelastavat maailman, 405 00:37:54,240 --> 00:37:56,000 nujertavat superroistoja. 406 00:37:56,080 --> 00:37:58,400 Mistä löydämme superroiston? 407 00:38:00,160 --> 00:38:01,120 En tiedä. 408 00:38:04,560 --> 00:38:07,680 Olisi kyllä mahtavaa, jos voisimme muuttaa maailmaa. 409 00:38:58,880 --> 00:39:00,480 Wendy, nuo jätkät... 410 00:39:43,600 --> 00:39:44,440 Kiitos. 411 00:39:46,920 --> 00:39:48,000 Elektromies! 412 00:40:23,120 --> 00:40:25,080 Hei. -Hei. 413 00:40:25,160 --> 00:40:27,200 Simahdin ihan totaalisesti. 414 00:40:28,680 --> 00:40:30,080 Missä viivyit? 415 00:40:30,840 --> 00:40:32,120 Ylitöissä. 416 00:40:32,200 --> 00:40:33,040 Niinkö? 417 00:40:33,680 --> 00:40:35,040 Älyttömät työajat. 418 00:40:39,160 --> 00:40:40,080 Jäämme tänne. 419 00:40:40,720 --> 00:40:41,880 Omaan kotiimme. 420 00:40:42,720 --> 00:40:43,960 Mitä siinä on? 421 00:40:56,160 --> 00:40:59,560 Mistä sait nämä? Ryöstitkö pankin? 422 00:41:00,640 --> 00:41:01,480 Kyllä. 423 00:41:11,400 --> 00:41:14,120 Hei, hidasta vähän. 424 00:41:36,960 --> 00:41:38,160 Paska. 425 00:41:40,520 --> 00:41:41,600 Onko jo halloween? 426 00:41:44,120 --> 00:41:46,520 Se näytti siistimmältä netissä. 427 00:41:48,920 --> 00:41:53,440 Se ei taida herättää kunnioitusta saati tee minua seksikkääksi. 428 00:42:33,640 --> 00:42:34,880 Pommi tulee! 429 00:43:01,360 --> 00:43:05,000 Nainen siis hakkasi sinut ja viisi kaveriasi. 430 00:43:05,480 --> 00:43:06,880 Niinhän minä sanoin. 431 00:43:07,840 --> 00:43:08,960 Yksi ainoa nainen. 432 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 Niin. 433 00:43:10,880 --> 00:43:12,480 Kuulostaa uskottavalta. 434 00:43:12,560 --> 00:43:16,840 Hei, mimmillä oli supervoimia tai jotain. 435 00:43:20,720 --> 00:43:21,680 Hyvät herrat. 436 00:43:34,440 --> 00:43:35,640 Kuka te olette? 437 00:43:39,760 --> 00:43:43,680 Nainen siis hakkasi teidät ja viisi ystäväänne. 438 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Pelottaako? 439 00:43:57,760 --> 00:43:59,680 Ei tietenkään. 440 00:44:08,560 --> 00:44:09,400 Älä! Seis! 441 00:44:09,800 --> 00:44:10,680 Minä tässä. 442 00:44:12,520 --> 00:44:14,280 Entä hän? -Hän on yksi meistä. 443 00:44:16,320 --> 00:44:17,240 Elektromies. 444 00:44:17,680 --> 00:44:18,760 Mitä? 445 00:44:19,440 --> 00:44:21,920 Minä olen Elektromies. 446 00:44:23,920 --> 00:44:25,000 Näytä hänelle. 447 00:44:54,240 --> 00:44:55,080 Entä sinä? 448 00:44:56,160 --> 00:44:57,480 Mikä on sinun voimasi? 449 00:44:58,000 --> 00:44:59,400 Hän on haavoittumaton. 450 00:45:01,720 --> 00:45:05,960 Olemme toistaiseksi turvassa täällä. Voimme olla sellaisia kuin olemme. 451 00:45:06,040 --> 00:45:09,440 Suunnitelmasi siis on, että piileskelemme täällä - 452 00:45:09,520 --> 00:45:12,040 emmekä käytä voimiamme? 453 00:45:12,520 --> 00:45:16,520 Jos he saavat meidät kiinni, joudumme lukkojen taakse loppuiäksemme. 454 00:45:17,480 --> 00:45:19,960 Mihin he lukitsisivat meidät? 455 00:45:23,440 --> 00:45:25,040 On eräs klinikka. 456 00:45:27,040 --> 00:45:29,840 Muka psykiatrinen sairaala, tosiasiassa vankila. 457 00:45:31,000 --> 00:45:32,280 Kaikille erilaisille. 458 00:45:32,360 --> 00:45:35,680 Tuskin se on pahempi kuin tämä murju. 459 00:45:35,760 --> 00:45:37,080 Se paikka on helvetti! 460 00:45:40,480 --> 00:45:42,440 Olin vankina siellä vuosia. 461 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 He pitävät meitä poikkeavina. 462 00:45:50,440 --> 00:45:53,960 Meidän on piileskeltävä, kunnes maailma on valmis. 463 00:45:54,280 --> 00:45:55,280 Paskapuhetta. 464 00:45:56,240 --> 00:45:58,560 Meidän pitää vapauttaa muut. 465 00:45:59,240 --> 00:46:02,200 Emme voi vain kävellä sisään. Se ei onnistu. 466 00:46:03,400 --> 00:46:04,320 Voimmepas. 467 00:46:05,240 --> 00:46:06,160 Me kolme. 468 00:46:07,400 --> 00:46:11,480 Olemme paras todiste, että kaikki on mahdollista. 469 00:46:11,560 --> 00:46:13,800 Sanoit, että olemme yhtä perhettä. 470 00:46:13,880 --> 00:46:14,760 Niin. 471 00:46:17,160 --> 00:46:19,080 Ehkä sittenkin olemme hulluja. 472 00:46:22,400 --> 00:46:23,680 Riittävän hulluja - 473 00:46:24,480 --> 00:46:25,840 yrittääksemme sitä. 474 00:46:37,520 --> 00:46:38,920 Lähdetkö taas jonnekin? 475 00:46:39,600 --> 00:46:41,000 Minulla on iltavuoro. 476 00:46:41,520 --> 00:46:42,400 Vai niin. 477 00:46:42,480 --> 00:46:45,440 Pahus. Toin vähän kuohuviiniä. 478 00:46:45,520 --> 00:46:48,960 Ja Titanic-dvd:n. "Olen maailman kuningas!" 479 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 Harmi. 480 00:46:52,160 --> 00:46:53,160 Heippa. -Tsau. 481 00:47:15,760 --> 00:47:17,280 No niin. 482 00:47:17,600 --> 00:47:20,440 Kaikki supersankarit tarvitsevat kunnon asun. 483 00:47:20,520 --> 00:47:21,760 Siksi... 484 00:47:22,440 --> 00:47:25,160 Katsokaa. Wendy? 485 00:47:25,960 --> 00:47:27,480 Salama. Oletko tosissasi? 486 00:47:27,760 --> 00:47:28,880 Omaperäistä. 487 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 No niin. 488 00:47:31,080 --> 00:47:33,000 Tämä on sinulle. Pue yllesi. 489 00:47:33,880 --> 00:47:34,720 Ja tämä... 490 00:47:37,560 --> 00:47:39,000 Tässä. Mitä pidät? 491 00:47:39,480 --> 00:47:40,560 Selvä. 492 00:47:40,640 --> 00:47:44,640 Naissankari pukeutuu tietenkin kulahtaneeksi dominaksi. 493 00:47:45,080 --> 00:47:46,920 Se sopii sinulle varmasti. 494 00:47:47,000 --> 00:47:49,760 Olenko sinulle runkkumateriaalia? 495 00:47:50,840 --> 00:47:54,040 Mitä? Ei. Ajattelin vain, että... 496 00:48:10,840 --> 00:48:12,640 Hei. -Hei... 497 00:48:12,720 --> 00:48:14,200 Siis hyvää iltaa. 498 00:48:14,280 --> 00:48:16,600 Voisinko käydä naistenhuoneessa? 499 00:48:17,160 --> 00:48:18,960 Vessassa vai? 500 00:48:20,280 --> 00:48:21,720 Klinikan puolella on. 501 00:48:22,520 --> 00:48:26,440 Mutta se ei ole yleinen wc. -Minulla on kova hätä. 502 00:48:27,640 --> 00:48:29,640 En voi päästää teitä. 503 00:48:30,920 --> 00:48:33,400 En edes vessaan. Olen tosi pahoillani. 504 00:48:34,240 --> 00:48:37,440 Ettekö voisi tehdä pientä poikkeusta? 505 00:48:38,240 --> 00:48:41,880 Voitte tulla mukaan. Varmistatte, etten tee tyhmyyksiä. 506 00:48:43,080 --> 00:48:44,160 Vai tyhmyyksiä... 507 00:49:09,760 --> 00:49:11,040 Entä kamerat? 508 00:49:27,120 --> 00:49:29,280 Kuka on siistein tyyppi ikinä? 509 00:49:31,480 --> 00:49:34,400 No niin. Vapautetaan muut ja häivytään. 510 00:49:39,840 --> 00:49:40,720 Vau. 511 00:49:49,920 --> 00:49:52,160 Varsinainen taidekoulu. 512 00:50:14,760 --> 00:50:16,200 Sellit ovat täällä päin. 513 00:50:18,320 --> 00:50:19,440 Friikit. 514 00:50:37,720 --> 00:50:38,640 Täällä. 515 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 Elmar! Mitä ihmettä... 516 00:50:52,120 --> 00:50:53,800 Haluaako joku muu kahvia? 517 00:50:54,360 --> 00:50:55,640 Paska. Joku tulee! 518 00:50:55,720 --> 00:50:56,920 Kakkoskerroksessa! 519 00:51:06,920 --> 00:51:07,960 Hienoa! 520 00:51:08,040 --> 00:51:09,920 Takaisin! -Voi paska! 521 00:51:19,800 --> 00:51:22,000 Hei! Pysähtykää! 522 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 Elmar! 523 00:51:25,720 --> 00:51:26,680 Tule! 524 00:51:26,760 --> 00:51:27,640 Totelkaa! 525 00:51:27,720 --> 00:51:29,160 Maahan makaamaan! 526 00:51:29,240 --> 00:51:31,400 Paska! -Polvillenne! 527 00:51:31,480 --> 00:51:33,560 Kumartakaa Elektromiestä! 528 00:51:33,680 --> 00:51:35,680 Rukoilkaa armoa! 529 00:51:36,000 --> 00:51:37,720 Mitä tuo ketale höpöttää? 530 00:51:37,960 --> 00:51:39,960 Kuka kutsui minua "ketaleeksi"? 531 00:51:44,800 --> 00:51:45,920 Nyt tuo loppuu! 532 00:52:13,440 --> 00:52:14,360 Hei. 533 00:52:15,120 --> 00:52:16,280 Oletko raskaana? 534 00:52:17,320 --> 00:52:18,320 Mitä? 535 00:52:23,120 --> 00:52:24,160 Katsokaa. 536 00:52:24,600 --> 00:52:27,480 En ole haavoittumaton, mutta käristin ne tyypit! 537 00:52:27,560 --> 00:52:29,160 Mitä ihmettä sinä teit? 538 00:52:31,000 --> 00:52:36,400 Tyrmäsin ne tyypit diskossakin. -Eri asia! Vartijat saattoivat kuolla! 539 00:52:36,480 --> 00:52:38,680 Niin, tai sitten eivät. 540 00:52:39,000 --> 00:52:39,920 Eikö niin? 541 00:52:40,440 --> 00:52:46,160 Eikö kukaan välitä, että ilman minua ne olisivat napanneet meidät? 542 00:52:46,240 --> 00:52:48,680 Miten olisi "kiitos, Elektromies"? 543 00:52:48,760 --> 00:52:51,760 Lopeta nyt tuo Elektromies-hössötys! -Mitä? 544 00:52:51,840 --> 00:52:53,520 Ei tämä ole sarjis. -Ei niin. 545 00:52:53,600 --> 00:52:56,920 Ihmisten pitää tietää, että olemme supersankareita! 546 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 Emme ole supersankareita! 547 00:52:59,400 --> 00:53:01,720 Ehkä sinä et ole, mutta me kaksi olemme. 548 00:53:03,520 --> 00:53:06,200 Näytämme ihmiskunnalle, että aikamme... -Ei! 549 00:53:07,480 --> 00:53:11,880 Luuletko, että ihmiskunta kaipaa kaksijalkaista varavirtalähdettä? 550 00:53:11,960 --> 00:53:16,200 Sinua? Hemmoteltua mammanpoikaa, joka asuu 20-vuotiaana vanhempien luona! 551 00:53:16,280 --> 00:53:21,160 Puhut äidistäni. Mitä muka tiedät hänestä? -Että hän epäonnistui kasvatuksessa! 552 00:53:21,240 --> 00:53:23,680 Vielä sanakin, ja... -Riittää! 553 00:53:26,920 --> 00:53:29,720 Sinunlaistesi takia meidät halutaan vangita. 554 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 Meidät kaikki. 555 00:53:33,800 --> 00:53:35,760 Ehkä he ovat sittenkin oikeassa. 556 00:53:36,600 --> 00:53:37,960 Tohtori Stern ja muut. 557 00:53:39,960 --> 00:53:42,800 Emme voi elää normaalien ihmisten keskuudessa! 558 00:53:53,240 --> 00:53:54,600 Yritin aikoinaan. 559 00:53:56,960 --> 00:53:58,720 Vaimoni ja tyttäreni kanssa. 560 00:54:02,480 --> 00:54:05,200 He saivat maksaa siitä. Minun vuokseni. 561 00:54:08,120 --> 00:54:09,760 Älkää tehkö samaa virhettä. 562 00:54:17,840 --> 00:54:19,080 Äijäparka. 563 00:54:23,160 --> 00:54:25,200 Mennäänkö kaljalle? 564 00:54:30,120 --> 00:54:31,360 Pitää mennä kotiin. 565 00:54:43,120 --> 00:54:44,240 Et ollut töissä. 566 00:54:47,080 --> 00:54:48,520 Soitin sinne. 567 00:54:51,520 --> 00:54:53,040 Vahditko minua? 568 00:54:53,120 --> 00:54:56,080 Etsin Karlin pehmoeläintä, hitto vie. 569 00:54:56,160 --> 00:54:57,760 Puhelimesi ei ollut päällä. 570 00:55:03,160 --> 00:55:04,280 Kuka se mies on? 571 00:55:05,040 --> 00:55:07,040 Kuka? Se lelutiikerikö? 572 00:55:07,120 --> 00:55:08,920 Juokset yömyöhään ulkona! 573 00:55:11,040 --> 00:55:14,240 Ulkopuoliset suhteet voivat piristää seksielämää. 574 00:55:17,000 --> 00:55:18,840 Netissä luki! -Olet humalassa. 575 00:55:18,920 --> 00:55:20,040 Mitä sitten? 576 00:55:23,280 --> 00:55:24,600 Jätä minut rauhaan. 577 00:55:33,960 --> 00:55:38,000 ÄITI JA TYTÄR KUOLIVAT TRAAGISESSA ONNETTOMUUDESSA 578 00:56:11,240 --> 00:56:12,320 Äiti! 579 00:56:15,480 --> 00:56:18,480 Olen pahoillani. En halunnut säikyttää. 580 00:56:20,080 --> 00:56:21,480 Et säikyttänytkään. 581 00:56:31,160 --> 00:56:33,720 Aiotteko erota isän kanssa? 582 00:56:34,720 --> 00:56:35,920 Mitä? Emme! 583 00:56:36,200 --> 00:56:39,680 Ette ole koskaan riidelleet näin kamalasti. 584 00:56:45,200 --> 00:56:47,040 Tietyt asiat ovat muuttuneet. 585 00:56:47,120 --> 00:56:48,080 Asiat? 586 00:56:48,720 --> 00:56:49,680 Vai sinä? 587 00:56:53,240 --> 00:56:55,200 Äiti, mikä sinun on? 588 00:57:00,600 --> 00:57:02,040 En tiedä. 589 00:57:03,640 --> 00:57:05,040 Se pelottaa minua. 590 00:57:07,480 --> 00:57:08,360 Niin minuakin. 591 00:57:21,400 --> 00:57:24,360 En kutsu sinua enää äidiksi. -Ihan sama. 592 00:57:27,440 --> 00:57:29,240 Äiti ei halua. 593 00:57:30,440 --> 00:57:33,240 Ottiko äitisi vihdoin viimein yhteyttä? 594 00:57:35,000 --> 00:57:36,160 Hän on täällä. 595 00:57:37,160 --> 00:57:39,600 Hän on ollut täällä koko ajan. 596 00:57:42,200 --> 00:57:45,320 Sinun on taas aika mennä psykiatrille. 597 00:57:59,120 --> 00:58:01,400 Tämä on äidin lempikappale. 598 00:58:32,680 --> 00:58:33,720 Huomenta. 599 00:58:35,640 --> 00:58:36,800 Huomenta. 600 00:58:50,000 --> 00:58:52,200 Minulla oli juttu työkaverin kanssa. 601 00:58:57,040 --> 00:58:57,880 Minä... 602 00:59:00,120 --> 00:59:01,680 Mutta rakastan sinua. 603 00:59:01,760 --> 00:59:05,760 Haluan, että pysymme perheenä, sinä, Karl ja minä. 604 00:59:07,080 --> 00:59:08,680 Luuletko, etten minä halua? 605 00:59:15,640 --> 00:59:17,480 Oliko vielä muuta? 606 00:59:21,880 --> 00:59:22,840 Ei. 607 00:59:28,960 --> 00:59:30,760 SCHULZE, WENDY, S. 15.5.1992 608 00:59:30,840 --> 00:59:32,360 ALLERGIOITA POIKKEAVUUKSIA 609 00:59:36,480 --> 00:59:37,320 Niin? 610 00:59:37,800 --> 00:59:40,960 Anteeksi, tohtori. Potilas tuli ilmoittamatta. 611 00:59:41,040 --> 00:59:42,560 Se on hätätilanne. 612 00:59:42,920 --> 00:59:44,960 Hyvä, päästäkää sisään. 613 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 Elmar. 614 00:59:51,760 --> 00:59:53,000 Miten voin auttaa? 615 00:59:54,560 --> 00:59:58,120 Minulla on ollut vaikeaa paria viikkoa. 616 00:59:58,960 --> 01:00:01,240 Vanhat ajatukset ovat palanneet. 617 01:00:01,840 --> 01:00:03,840 Ne oudot tuntemukset. 618 01:00:05,120 --> 01:00:06,280 Toive siitä, 619 01:00:06,800 --> 01:00:11,160 että kohtalolla on minulle suurempi suunnitelma. 620 01:00:12,520 --> 01:00:14,280 Muistat vanhan ongelmani. 621 01:00:14,360 --> 01:00:15,360 Kyllä. 622 01:00:15,440 --> 01:00:17,840 Oletko muistanut syödä lääkkeesi? 623 01:00:18,520 --> 01:00:20,920 Totta kai. En halua ottaa riskejä. 624 01:00:21,520 --> 01:00:25,920 Voisi olla hyvä, että alkaisit taas käydä säännöllisesti. Mitä mieltä olet? 625 01:00:26,920 --> 01:00:27,920 Joo. 626 01:00:28,360 --> 01:00:29,520 Se olisi kivaa. 627 01:00:30,680 --> 01:00:36,320 Olen tosi kiitollinen, että voin puhua avoimesti ihan kaikesta. 628 01:00:36,400 --> 01:00:38,000 Ei kestä. Autan mielelläni. 629 01:00:41,720 --> 01:00:43,600 Vielä yksi asia. 630 01:00:43,680 --> 01:00:46,200 Ehkä vain kuvittelin, mutta... 631 01:00:46,720 --> 01:00:49,120 Pikkulinnut kertoivat minulle jotain. 632 01:00:49,200 --> 01:00:50,520 Puhuiko lintu sinulle? 633 01:00:50,600 --> 01:00:52,360 En minä nyt niin hullu ole. 634 01:00:52,440 --> 01:00:55,200 Se oli joku koditon pummi. -Vai niin. 635 01:00:56,080 --> 01:00:56,960 Ja... 636 01:00:57,440 --> 01:00:58,320 No... 637 01:00:58,560 --> 01:01:00,240 Hän höpisi jotain. 638 01:01:02,440 --> 01:01:05,720 "Olet yksi meistä. Et vain tiedä sitä vielä." 639 01:01:12,200 --> 01:01:14,840 Hyvä on, kiitos. -Hyvää ruokahalua. 640 01:01:21,520 --> 01:01:22,360 Hei. 641 01:01:22,680 --> 01:01:23,560 Hei. 642 01:01:25,080 --> 01:01:29,280 Aika poroporvarillista, eikö vain? -Jep. Sietämättömän. 643 01:01:38,840 --> 01:01:40,160 Ei ollut tarkoitus. 644 01:01:45,000 --> 01:01:48,560 Lapset, menkää altaaseen polskimaan. Sitä varten se on. 645 01:02:52,880 --> 01:02:54,040 Oletko se klovni? 646 01:02:56,440 --> 01:02:57,360 Vai klovni? 647 01:03:02,880 --> 01:03:04,280 Olen Elektromies. 648 01:03:04,840 --> 01:03:06,800 En tunne. Tiedän Batmanin. 649 01:03:07,560 --> 01:03:08,560 Batmanin? 650 01:03:09,640 --> 01:03:13,800 Batman on rikas mulkku, joka ostelee kalliita leluja perintörahoillaan. 651 01:03:13,880 --> 01:03:15,600 Hänellä ei ole supervoimia. 652 01:03:15,680 --> 01:03:17,520 On hän silti siistimpi tyyppi. 653 01:03:17,600 --> 01:03:21,240 Kuules, nyt pikku pökäle. Kastan vain sormeni veteen, ja... 654 01:03:21,320 --> 01:03:23,320 Elmar. Tule mukaan. 655 01:03:32,560 --> 01:03:35,120 Oletko hullu, kun tulet tänne tuossa asussa? 656 01:03:36,880 --> 01:03:38,040 Marek. 657 01:03:39,800 --> 01:03:41,080 Stern nappasi hänet. 658 01:03:41,160 --> 01:03:42,280 Mitä? -Kyllä. 659 01:03:43,680 --> 01:03:45,880 Mistä hän tiesi... -Ei aavistustakaan. 660 01:03:49,160 --> 01:03:50,640 Olemmeko me seuraavia? 661 01:03:55,560 --> 01:03:59,760 Jos pysymme yhdessä, kukaan ei voi pysäyttää meitä. 662 01:04:03,880 --> 01:04:06,040 KARA VALKYYRIA 663 01:04:07,360 --> 01:04:09,280 Yhdessä olemme voittamattomia. 664 01:04:12,360 --> 01:04:13,680 Sinun pitää mennä nyt. 665 01:04:16,800 --> 01:04:18,120 Niin, mutta... 666 01:04:26,720 --> 01:04:28,200 Wendy, rakastan sinua. 667 01:04:30,400 --> 01:04:31,440 Ulos. 668 01:05:13,720 --> 01:05:15,320 Mitä hän teki talossamme? 669 01:05:15,400 --> 01:05:17,480 Voin selittää kaiken. 670 01:05:18,000 --> 01:05:19,200 Selvä. Ole hyvä. 671 01:05:21,680 --> 01:05:22,600 Minä... 672 01:05:23,960 --> 01:05:25,040 No, minä... 673 01:05:25,120 --> 01:05:27,080 Minulla on erityiskykyjä. 674 01:05:29,120 --> 01:05:30,600 Siis... 675 01:05:31,480 --> 01:05:33,920 Kuten Teräsmiehellä. -Teräsmiehellä? 676 01:05:34,000 --> 01:05:35,440 Ymmärrätkö, mitä puhut? 677 01:05:35,520 --> 01:05:38,360 Lääkärisi sanoi, että olet puhunut outoja... 678 01:05:38,440 --> 01:05:40,200 Oletko jutellut Sternille? 679 01:05:40,280 --> 01:05:43,400 Hän soitti koska pelkäsi, ettet syö lääkkeitäsi. 680 01:05:43,480 --> 01:05:47,560 Vai lääkkeitä? Niillä hän on vuosikaudet tukahduttanut voimani. 681 01:05:50,440 --> 01:05:52,000 En minäkään ensin uskonut. 682 01:05:52,080 --> 01:05:56,680 Lopetitko lääkityksen minulle kertomatta? -Puhutko Sternille selkäni takana? 683 01:05:56,760 --> 01:05:59,480 Sinä kuhertelet salaa sen nahkapöksyn kanssa! 684 01:05:59,560 --> 01:06:02,640 Mitä? Ei Elmar... -Eikö teidän välillänne ole mitään? 685 01:06:02,720 --> 01:06:05,360 Jätkä on vajakki! -Hänkin on Sternin uhri! 686 01:06:05,440 --> 01:06:08,120 Nytkö olette uhreja? -Stern valehteli vuosia! 687 01:06:08,200 --> 01:06:11,880 Hän määräsi ne pillerit! Pidätkö sinäkin minua hulluna? 688 01:06:13,560 --> 01:06:17,680 En ajattele yhtään mitään. Rauhoitutaan nyt vähän. 689 01:06:20,160 --> 01:06:21,560 Haen sinulle vettä. 690 01:06:27,480 --> 01:06:28,560 Hei. 691 01:06:31,520 --> 01:06:33,640 Äiti! Älä! Ole kiltti! 692 01:06:35,280 --> 01:06:37,720 Ei hätää. Isä ja äiti vähän riitelevät. 693 01:07:11,360 --> 01:07:17,640 Poliisi on tyhjentänyt hylätyn Neptunuksen valtakunta -vesipuiston. 694 01:07:17,720 --> 01:07:20,360 Joukko laittomia asukkaita pidätettiin. 695 01:07:20,480 --> 01:07:22,640 Nyt puisto voidaan purkaa... 696 01:07:29,840 --> 01:07:31,840 Olen hyvin huolissani sinusta. 697 01:07:32,680 --> 01:07:36,320 Alatko isäksi nyt kun panopuusi jätti sinut? 698 01:07:37,240 --> 01:07:39,840 Sovimme, että meidän on parasta erota. 699 01:07:40,720 --> 01:07:41,760 Varmasti. 700 01:07:45,480 --> 01:07:48,040 No, kuuntelen kyllä, jos haluat puhua. 701 01:07:49,520 --> 01:07:53,200 Voisit taas kertoa, miten maailma toimii. 702 01:07:53,280 --> 01:07:54,160 Eikö niin? 703 01:07:54,520 --> 01:07:56,120 Sinähän sen tiedät. 704 01:07:56,200 --> 01:07:57,960 Koska olet niin vahva. 705 01:07:59,120 --> 01:08:00,320 Paskanmarjat. 706 01:08:07,520 --> 01:08:08,880 Sinä tarvitset minua. 707 01:08:09,280 --> 01:08:12,080 Tarvitset minua, jotta tuntisit itsesi vahvaksi. 708 01:08:12,400 --> 01:08:13,800 Ajattelet vain itseäsi. 709 01:08:14,200 --> 01:08:16,240 Kaikessa on aina kyse sinusta. 710 01:08:20,600 --> 01:08:23,000 Milloin halasit minua viimeksi? 711 01:08:25,640 --> 01:08:26,880 En tiedä. 712 01:08:27,680 --> 01:08:28,560 Aivan. 713 01:08:32,240 --> 01:08:33,480 Olen pahoillani. 714 01:08:46,680 --> 01:08:48,680 Mikset sitten halaa minua, isä? 715 01:09:09,880 --> 01:09:11,720 Ei! 716 01:09:12,480 --> 01:09:13,920 Oletko tullut hulluksi? 717 01:09:14,320 --> 01:09:16,240 Hei! Haloo? Kuuletteko minua? 718 01:09:16,840 --> 01:09:20,720 Tyttöystävä jätti. Se oli paha järkytys. 719 01:09:21,280 --> 01:09:24,920 Olet järjiltäsi. -Yhdessä asiassa hän oli oikeassa. 720 01:09:25,000 --> 01:09:28,120 Olemme erilaisia kuin ne seitsemän miljardia. 721 01:09:28,200 --> 01:09:31,320 Me olemme tulevaisuus. 722 01:09:31,400 --> 01:09:33,920 Olemme evoluution seuraava askel, hitto! 723 01:09:34,000 --> 01:09:36,440 Olemme uuden ajan... -Me lopetamme tämän. 724 01:09:38,400 --> 01:09:39,480 Evoluutionko? 725 01:09:39,560 --> 01:09:41,840 Nämä helvetin supersankarijutut. 726 01:09:41,920 --> 01:09:42,800 Hei. 727 01:09:43,000 --> 01:09:46,280 Tämä on kutsumuksemme. 728 01:09:46,360 --> 01:09:48,680 Elmar, koeta ymmärtää. Emme voi vain... 729 01:09:51,960 --> 01:09:52,800 Hei. 730 01:10:01,280 --> 01:10:02,320 Kaikki hyvin. 731 01:10:25,000 --> 01:10:26,360 Mitä tapahtui? 732 01:10:27,800 --> 01:10:29,800 Sait hermoromahduksen. 733 01:10:36,080 --> 01:10:36,920 Ei. 734 01:10:39,320 --> 01:10:40,800 Missä Elmar on? 735 01:10:41,360 --> 01:10:42,800 Häntä etsitään yhä. 736 01:10:45,000 --> 01:10:46,200 Entä hänen isänsä? 737 01:10:46,680 --> 01:10:48,680 Hänen sydämensä pysähtyi. 738 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 Päivystävä lääkäri elvytti hänet. 739 01:10:53,360 --> 01:10:54,880 Hän on koomassa. 740 01:11:06,720 --> 01:11:08,400 Oman turvallisuutesi vuoksi. 741 01:11:12,280 --> 01:11:13,320 Irrota ne! 742 01:11:14,480 --> 01:11:15,920 Irrota ne heti! 743 01:11:16,000 --> 01:11:19,920 Wendy. Kukaan ei halua vahingoittaa sinua, etenkään minä. 744 01:11:20,000 --> 01:11:21,440 Valehtelit minulle. 745 01:11:21,520 --> 01:11:24,680 Olet valehdellut minulle lapsesta asti. 746 01:11:24,760 --> 01:11:26,000 En ole valehdellut. 747 01:11:26,080 --> 01:11:29,160 Etkö? Irrota nämä, niin todistan. 748 01:11:29,240 --> 01:11:30,320 Suojelin sinua. 749 01:11:31,240 --> 01:11:35,360 Älä jauha tuota paskaa minun suojelemisestani! 750 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 Suojelin sinua vain itseltäsi. 751 01:11:37,720 --> 01:11:40,040 Valetta! Kaikki on valetta! 752 01:11:40,120 --> 01:11:44,160 Wendy, muistele, mihin pystyt. Vaikka se sattuisikin. 753 01:11:44,760 --> 01:11:46,920 Tiedät, mitä aikoinaan tapahtui. 754 01:11:54,200 --> 01:11:55,520 Kuunteletko edes? 755 01:12:01,920 --> 01:12:03,840 Tämä ei voi jatkua näin. 756 01:12:04,320 --> 01:12:06,840 Olemme puhuneet tästä usein kotona. 757 01:12:07,440 --> 01:12:11,480 Kulta, lupasit äidille, että yrität parhaasi. 758 01:12:13,320 --> 01:12:17,600 "Kuri" on vanhanaikainen, kulunut termi. 759 01:12:17,880 --> 01:12:22,600 Ongelma piilee suhtautumisessa opettajiin ja muihin oppilaisiin. 760 01:12:23,960 --> 01:12:26,720 Mutta ennen kaikkea suhtautumisessa sääntöihin. 761 01:12:29,480 --> 01:12:31,560 Ymmärrätkö, Wendy? 762 01:12:33,880 --> 01:12:35,280 No niin. 763 01:12:35,360 --> 01:12:36,800 Aloitetaan tästä. 764 01:12:36,880 --> 01:12:38,560 Anna tänne se! 765 01:12:59,480 --> 01:13:00,960 En tehnyt sitä tahallani. 766 01:13:01,040 --> 01:13:03,520 Et tietenkään. Tiedän sen toki. 767 01:13:10,600 --> 01:13:12,040 Miksi olen tällainen? 768 01:13:13,880 --> 01:13:15,080 Miksi olen friikki? 769 01:13:16,080 --> 01:13:17,720 Et ole mikään friikki. 770 01:13:19,240 --> 01:13:21,320 Olet vain sairas. 771 01:13:23,640 --> 01:13:25,280 Sinun on hyväksyttävä se. 772 01:13:26,280 --> 01:13:27,960 Perheesi vuoksi. 773 01:13:29,960 --> 01:13:31,240 Voimme auttaa sinua. 774 01:13:31,960 --> 01:13:33,400 Jos vain annat. 775 01:13:44,080 --> 01:13:45,720 Olet hyvissä käsissä. 776 01:13:52,560 --> 01:13:54,000 Mikä vaimoani vaivaa? 777 01:13:54,080 --> 01:13:56,040 Milloin saan tavata hänet? 778 01:13:56,880 --> 01:13:59,840 Aloitimme uuden hoidon. Se on vasta alkuvaiheessa. 779 01:14:00,400 --> 01:14:05,000 Lääkityksen lopettaminen sai oireet palaamaan pahoina. 780 01:14:05,080 --> 01:14:05,960 Vai niin. 781 01:14:11,000 --> 01:14:14,040 Tuokaa poika vastaanotolle ensi viikolla. 782 01:14:14,480 --> 01:14:15,440 Miksi? 783 01:14:16,040 --> 01:14:19,760 Tällainen voi järkyttää lasten tunteita. 784 01:14:21,280 --> 01:14:24,200 Etenkin sukuhistorian huomioon ottaen. 785 01:14:24,280 --> 01:14:27,560 Niin, mutta poikani ei ole mikään sekopää. 786 01:14:27,640 --> 01:14:31,960 Varmistamme, etteivät tapahtumat ole vaikuttaneet hänen pieneen mieleensä. 787 01:14:36,400 --> 01:14:38,160 Niin. Tietenkin. 788 01:14:52,680 --> 01:14:56,000 Hei, Wendy. Ojentaisitko kätesi? 789 01:16:45,640 --> 01:16:46,600 Hei! 790 01:16:47,320 --> 01:16:48,520 Wendy, herää! 791 01:16:50,040 --> 01:16:51,320 Hei! Minä tässä. 792 01:16:52,400 --> 01:16:54,520 Nukuitko hyvin? 793 01:16:55,240 --> 01:17:00,280 Kuule, tulin pyytämään anteeksi sitä... Muistat varmaan. 794 01:17:01,360 --> 01:17:03,360 Toin sinulle lahjankin. 795 01:17:08,040 --> 01:17:11,280 Ole hyvä. Oli helvetin vaikeaa löytää tällainen eBaysta. 796 01:17:12,360 --> 01:17:13,440 Ota. 797 01:17:28,480 --> 01:17:29,320 No? 798 01:17:32,560 --> 01:17:33,800 Okei, kuuntele. 799 01:17:33,880 --> 01:17:37,960 Riippumatta siitä, mitä he sanovat, olemme ainutlaatuisia. 800 01:17:39,080 --> 01:17:40,880 Kuuleeko kukaan? 801 01:17:40,960 --> 01:17:46,040 Emme valinneet kohtaloamme, mutta meillä on valtava vastuu. 802 01:17:46,120 --> 01:17:47,960 Olemme... -Haloo, kuuleeko joku? 803 01:17:48,040 --> 01:17:49,160 Vielä yksi asia. 804 01:17:49,600 --> 01:17:55,720 Käsittääkseni vain niin sanottu perheesi sitoo sinut poroporvarilliseen elämään. 805 01:17:55,800 --> 01:17:58,320 Haloo? Kuuleeko joku? 806 01:17:58,400 --> 01:18:01,640 Vapautan sinut kahleistasi. -Minun on päästävä pois! 807 01:18:03,800 --> 01:18:05,000 Siinä kaikki. 808 01:18:05,240 --> 01:18:06,160 No niin. 809 01:18:08,440 --> 01:18:10,880 Haloo? 810 01:18:11,600 --> 01:18:13,920 Päästäkää minut ulos! Haloo! 811 01:18:46,640 --> 01:18:48,360 Hei. Eikö olekin outoa? 812 01:18:48,960 --> 01:18:50,760 Tuliko maailmanloppu? 813 01:18:51,240 --> 01:18:55,360 Ai koska tv ja netti pimenivät? Ei sentään, höpsö. 814 01:18:57,880 --> 01:18:59,200 Missä uusi kirjasi on? 815 01:19:00,080 --> 01:19:02,080 Anna tänne. Voin lukea sinulle. 816 01:19:06,200 --> 01:19:07,320 Millä sivulla olet? 817 01:19:09,960 --> 01:19:11,160 Tässä. -Okei. 818 01:19:12,560 --> 01:19:14,800 Palaan pian. Sitten aloitetaan. 819 01:19:26,760 --> 01:19:28,280 TERVETULOA 820 01:19:28,360 --> 01:19:29,200 Niin? 821 01:19:29,280 --> 01:19:31,760 Olisin pimputtanut, mutta ei ole sähköä. 822 01:19:31,840 --> 01:19:33,320 Häivy, kusipää. 823 01:19:34,040 --> 01:19:35,120 Tai muuten? 824 01:19:35,640 --> 01:19:37,920 Lyötkö muuten? Hieno roolimalli... 825 01:19:40,440 --> 01:19:43,440 Helvetti! Se oli raju koukku. Vau! 826 01:19:43,720 --> 01:19:44,840 Okei. 827 01:19:45,360 --> 01:19:48,320 Wendy on sinun tyttösi. Kunhan yritin. 828 01:19:48,400 --> 01:19:52,320 Hän valitsi sinut. Ilmeisesti olet hänen tyyppiään. 829 01:19:53,360 --> 01:19:54,360 Sinä voitit. 830 01:19:54,720 --> 01:19:56,200 Tajusin jo. 831 01:19:56,960 --> 01:19:57,800 No niin. 832 01:19:59,280 --> 01:20:02,160 Kätellään kuin miehet. 833 01:20:09,000 --> 01:20:10,840 Käytävä varmistettu. Edetkää. 834 01:20:39,680 --> 01:20:43,040 Wendy? Mene huoneeseesi. Puhumme tästä myöhemmin. 835 01:20:43,120 --> 01:20:45,040 Ole kiltti! -Pysäytän Elmarin! 836 01:21:12,640 --> 01:21:13,760 Kaikki hyvin. 837 01:21:14,880 --> 01:21:16,160 En halunnut tätä. 838 01:21:16,240 --> 01:21:20,480 Halusin vain auttaa, jotta sinäkin saisit elää normaalia elämää. 839 01:21:24,160 --> 01:21:26,000 Vien sinut sairaalaan. 840 01:21:26,280 --> 01:21:27,680 Älä. Kaikki hyvin. 841 01:21:28,840 --> 01:21:31,960 Onnettomuuden jälkeen olen usein yrittänyt itsemurhaa. 842 01:21:33,560 --> 01:21:36,800 Yrittänyt tosissani, usko huviksesi. 843 01:21:38,800 --> 01:21:43,040 Saan viimein nähdä tyttöni. 844 01:21:47,880 --> 01:21:48,840 Wendy. 845 01:21:51,280 --> 01:21:55,440 Näytä muille, mitä vapaus merkitsee. 846 01:22:26,240 --> 01:22:28,320 Tuo on F-138, Formula 1 -auto. 847 01:22:28,400 --> 01:22:31,000 Ei sitä voi laitaa viivalle farmarin kanssa. 848 01:22:31,080 --> 01:22:32,400 Minulla on vain nämä. 849 01:22:32,480 --> 01:22:35,240 Mutta se on järjetöntä! Lapsellista ja typerää! 850 01:22:41,200 --> 01:22:44,440 Et edes yritä. Sinulla ei ole yhtään itsekunnioitusta. 851 01:22:44,520 --> 01:22:46,600 Ei rahtuakaan mielikuvitusta! 852 01:22:46,680 --> 01:22:48,640 En ymmärrä, miksi äitisi... -Äiti! 853 01:22:49,080 --> 01:22:50,120 Hei, muru. 854 01:22:50,800 --> 01:22:51,920 Miten päiväsi meni? 855 01:22:53,920 --> 01:22:55,760 Sinuna en koskisi siihen. 856 01:23:01,640 --> 01:23:02,640 Enkö saa suukkoa? 857 01:23:07,920 --> 01:23:11,800 Aivan. Sen siitä saa, kun syö kiltisti pillerinsä. 858 01:23:11,880 --> 01:23:13,000 Wendy, kuuntele. 859 01:23:13,880 --> 01:23:17,360 Meidät on tarkoitettu yhteen. Me olemme tulevaisuus. 860 01:23:17,440 --> 01:23:19,560 Parempia ihmisiä parempaan maailmaan. 861 01:23:20,720 --> 01:23:24,600 Takerrut normaaliuden harhaan, täydelliseen perheeseesi! 862 01:23:25,560 --> 01:23:26,600 Äiti! 863 01:23:27,080 --> 01:23:30,720 Vapautan sinut harhastasi. -Mitä teit äidille? 864 01:23:32,960 --> 01:23:34,200 Pikku paskiainen. 865 01:23:34,840 --> 01:23:40,920 Kuuntele. Batman on satua. Sarjakuvahahmo. Mutta todellinen… 866 01:23:41,960 --> 01:23:45,440 Voisit kerrankin siivota sotkusi, pupu. 867 01:23:48,280 --> 01:23:50,600 Inhoan, kun sanot minua pupuksi. 868 01:23:51,640 --> 01:23:52,800 Tiedän. 869 01:23:55,520 --> 01:23:57,920 Kuka on kaikkien aikojen supersankari? 870 01:23:59,800 --> 01:24:01,080 Äitini. 871 01:24:22,200 --> 01:24:23,400 Tule tänne, kulta. 872 01:24:23,480 --> 01:24:24,400 Tule tänne. 873 01:24:28,880 --> 01:24:29,760 Isä! 874 01:24:29,840 --> 01:24:30,760 Tulehan tänne. 875 01:24:35,520 --> 01:24:37,440 Aloitetaan alusta, jooko? 876 01:24:38,320 --> 01:24:40,680 Pystymme siihen, me kolme. 877 01:24:41,320 --> 01:24:43,080 Sitten kaikki on kuin ennen. 878 01:24:44,400 --> 01:24:45,600 Se olisi tosi kivaa. 879 01:24:49,880 --> 01:24:51,560 Mutta he ovat perässäni. 880 01:24:52,680 --> 01:24:54,200 Emme anna sinua heille. 881 01:24:55,680 --> 01:24:57,000 Voin suojella sinua. 882 01:24:58,440 --> 01:24:59,280 Tiedän. 883 01:25:03,440 --> 01:25:04,720 Kaikki hyvin, isä. 884 01:25:05,480 --> 01:25:06,640 Äidin pitää mennä. 885 01:25:07,640 --> 01:25:10,200 Hän on supersankari. Ihan kuin Batman. 886 01:25:41,320 --> 01:25:44,800 VAARA KORKEAJÄNNITE 887 01:25:48,800 --> 01:25:51,560 He sanovat, että olemme sairaita, hulluja. 888 01:25:52,320 --> 01:25:54,600 Vaaraksi yhteiskunnalle. 889 01:25:57,360 --> 01:25:59,880 Mutta todellisuudessa he pelkäävät meitä. 890 01:26:03,040 --> 01:26:07,000 Siksi he syöttävät meille rauhoittavia ja pitävät lukkojen takana. 891 01:26:08,840 --> 01:26:11,560 Mutta heidän valheensa on suurin vankila. 892 01:26:13,680 --> 01:26:15,440 Näkymätön muuri. 893 01:26:17,240 --> 01:26:20,720 Kahleet, jotka estävät meitä olemasta sellaisia kuin olemme. 894 01:26:26,480 --> 01:26:28,080 Mutta nyt se päättyy. 895 01:26:31,120 --> 01:26:33,800 Voitamme vapautemme takaisin. 896 01:26:34,880 --> 01:26:36,360 Meitä on paljon. 897 01:26:36,440 --> 01:26:38,000 Enemmän kuin he luulevat. 898 01:26:39,720 --> 01:26:42,480 Elämme heidän joukossaan, heidän nenänsä alla. 899 01:26:42,560 --> 01:26:46,280 Heidän työpaikallaan, naapurustossaan, perheessään. 900 01:26:49,360 --> 01:26:51,080 Halusivatpa tai eivät, 901 01:26:52,280 --> 01:26:54,480 avaamme heidän silmänsä. 902 01:26:56,880 --> 01:26:58,000 Yhdessä. 903 01:27:03,360 --> 01:27:06,120 Koska todellisuudessa sinäkin olet yksi meistä. 904 01:27:08,080 --> 01:27:09,560 Et vain tiedä sitä vielä. 905 01:27:13,040 --> 01:27:17,080 OLET YKSI MEISTÄ 906 01:31:22,040 --> 01:31:24,160 Kuulin, että sekopäämutsisi karkasi. 907 01:31:24,960 --> 01:31:27,240 Jätti sinut kuin nallin kalliolle. 908 01:31:27,640 --> 01:31:29,640 Kivat kengät muuten. 909 01:31:30,720 --> 01:31:32,200 Eivätkö ne kuulu minulle? 910 01:31:36,520 --> 01:31:38,400 Hei! Päästä alas!