1
00:00:41,960 --> 00:00:43,120
Keluar!
2
00:00:52,360 --> 00:00:53,680
Tenang, Nona.
3
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
Tolong minggir. Beri jalan.
4
00:01:59,280 --> 00:02:00,160
Wendy?
5
00:02:10,840 --> 00:02:12,080
Jangan takut.
6
00:02:13,040 --> 00:02:16,200
Semua akan baik saja.
Semua akan kembali normal.
7
00:02:45,280 --> 00:02:46,240
Sial.
8
00:02:49,600 --> 00:02:52,200
Kita harus bangun.
Kita sudah terlambat lagi.
9
00:02:59,600 --> 00:03:01,160
Kenapa kau lakukan itu?
10
00:03:11,560 --> 00:03:13,400
Ibu, Ayah, kita terlambat!
11
00:03:15,840 --> 00:03:17,320
Ketuk pintu dulu.
12
00:03:19,160 --> 00:03:23,720
Kemarin di tempat kerja,
ada seorang pria yang sangat besar.
13
00:03:23,800 --> 00:03:27,400
Dia ingin menukar penyuara kupingnya,
tapi tak bawa tanda terima.
14
00:03:27,480 --> 00:03:28,960
- Apes.
- Ya. Jadi...
15
00:03:29,040 --> 00:03:31,360
dia menjadi sangat marah.
16
00:03:31,440 --> 00:03:32,280
PENGINGAT AKHIR
17
00:03:32,360 --> 00:03:36,400
- Ada selada.
- Ya, karena selada baik untukmu.
18
00:03:36,480 --> 00:03:37,680
Tampaknya tidak.
19
00:03:38,280 --> 00:03:39,840
Kita harus bayar ini. Segera.
20
00:03:40,160 --> 00:03:43,400
- Aku benci selada.
- Sudahlah, hanya dua lembar selada.
21
00:03:43,480 --> 00:03:46,440
Ayah kerja keras agar kau bisa membawa
bekal sehat ke sekolah.
22
00:03:46,520 --> 00:03:47,360
Jadi...
23
00:03:47,440 --> 00:03:48,400
Aduh!
24
00:03:49,400 --> 00:03:50,600
Apa ini?
25
00:03:51,200 --> 00:03:54,040
- Batman.
- Kenapa Batman ada di lantai dapur?
26
00:03:54,960 --> 00:03:58,880
- Kau juga bisa merapikan barangmu.
- Ayolah, Manis. Sudahlah.
27
00:04:04,360 --> 00:04:06,280
Aku akan tanya promosiku. Hari ini.
28
00:04:06,360 --> 00:04:08,240
Ya...
29
00:04:09,480 --> 00:04:10,320
Hari ini?
30
00:04:13,960 --> 00:04:14,920
Karl, masuk.
31
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Ayah...
32
00:04:21,280 --> 00:04:22,920
Ya ampun, sini.
33
00:04:28,400 --> 00:04:29,760
KEAMANAN
34
00:04:30,520 --> 00:04:31,480
Hei...
35
00:04:34,200 --> 00:04:35,840
Maaf soal yang tadi.
36
00:04:35,920 --> 00:04:37,200
Aku bodoh, oke?
37
00:04:37,520 --> 00:04:39,760
Kau pasti dapat promosi, aku yakin.
38
00:04:41,640 --> 00:04:43,720
- Aku mencintaimu. Dah.
- Ciao.
39
00:04:43,800 --> 00:04:44,640
Ciao.
40
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
- Dah, Ibu.
- Dah, Sayang.
41
00:05:08,000 --> 00:05:10,400
Chop Heaven mengucapkan selamat makan.
42
00:05:25,160 --> 00:05:26,200
Terima kasih.
43
00:05:31,640 --> 00:05:33,040
- Hei, Bos.
- Ada apa?
44
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
- Apa aku...
- Kau tak boleh cuti besok.
45
00:05:40,680 --> 00:05:42,800
Sebenarnya aku ingin tanya soal promosiku.
46
00:05:48,760 --> 00:05:50,040
BUGAR BERSAMA ARNOLD SCHWARZENEGGER
47
00:05:50,120 --> 00:05:51,520
Kau tahu siapa ini?
48
00:05:52,440 --> 00:05:53,480
Rambo?
49
00:05:55,240 --> 00:05:56,280
Lupakan.
50
00:06:04,280 --> 00:06:08,000
Aku sudah kerja di sini selama tiga tahun
dan sangat butuh uang.
51
00:06:08,800 --> 00:06:13,480
"Langkah pertama menuju kesuksesan
adalah kemauan untuk berubah."
52
00:06:13,960 --> 00:06:16,880
Tunjukkan kau mampu melampaui dirimu.
53
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
Dorongan untuk menjual lebih banyak
dari yang bisa dimakan.
54
00:06:20,600 --> 00:06:21,920
Dan senyum yang layak.
55
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
Mari mulai dengan hal mudah.
56
00:06:28,640 --> 00:06:30,440
Isi ulang keran bir malam ini.
57
00:06:30,960 --> 00:06:32,440
Kau tahu letak tong bir.
58
00:06:47,360 --> 00:06:51,600
PATIO CHOP HEAVEN
59
00:06:52,800 --> 00:06:54,520
Kau tak boleh parkir di sini.
60
00:06:56,000 --> 00:06:57,440
Ini khusus...
61
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
Sialan!
62
00:07:07,800 --> 00:07:09,000
Sial.
63
00:07:17,320 --> 00:07:18,680
- Ada ayam?
- Apa?
64
00:07:18,960 --> 00:07:20,120
Apa ada ayam?
65
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
- Entahlah, mungkin.
- Aku senang hati bertukar.
66
00:07:24,920 --> 00:07:27,880
Hei! Pergi sana, Tikus Gembel!
Atau kupanggil pengendali hama!
67
00:07:28,520 --> 00:07:32,400
Jika kau beri makan salah satunya,
seluruh kerabatnya berikutnya datang.
68
00:07:34,440 --> 00:07:36,040
Hei. Tunggu.
69
00:07:37,680 --> 00:07:38,600
Ini ada ayam.
70
00:07:42,800 --> 00:07:44,160
Tidak, ini gratis.
71
00:07:44,240 --> 00:07:45,120
Hei.
72
00:07:45,440 --> 00:07:46,680
Kau bagian dari kami.
73
00:07:47,200 --> 00:07:48,080
Apa?
74
00:08:18,240 --> 00:08:19,160
Hai!
75
00:08:21,760 --> 00:08:24,280
Hei, Sayang! Apa kabar?
76
00:08:24,920 --> 00:08:26,280
Ayolah, tunggu!
77
00:08:27,400 --> 00:08:28,240
Hei!
78
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
Berhenti!
79
00:08:38,920 --> 00:08:39,760
Maaf!
80
00:08:40,120 --> 00:08:41,280
Kau baik-baik saja?
81
00:08:41,960 --> 00:08:43,800
Kau menakutiku, Bung.
82
00:08:43,880 --> 00:08:45,760
Maaf. Aku tak bermaksud begitu.
83
00:08:46,520 --> 00:08:47,440
Marek.
84
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Dan?
85
00:08:51,720 --> 00:08:54,000
Pilnya, sudah berapa lama kau minum?
86
00:08:54,080 --> 00:08:55,600
Sepuluh tahun, 20 tahun?
87
00:08:56,640 --> 00:08:59,440
- Entah apa maksudmu.
- Pil biru yang kecil itu.
88
00:08:59,720 --> 00:09:02,680
Yang harus kita minum
agar sama seperti orang lain.
89
00:09:02,760 --> 00:09:04,200
Tanpa rasa takut itu.
90
00:09:05,160 --> 00:09:06,080
Kesedihan.
91
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
Tanpa amarah.
92
00:09:10,360 --> 00:09:13,360
Pil itu menekan jauh lebih banyak,
diri sejati kita.
93
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
"Diri kita"? Dirimu dan diriku?
94
00:09:15,440 --> 00:09:16,480
Buang pilnya.
95
00:09:17,320 --> 00:09:18,960
Jangan minum pil itu lagi.
96
00:09:19,440 --> 00:09:21,400
Kau akan tahu sosok aslimu.
97
00:09:22,120 --> 00:09:23,440
Akan muncul sendiri...
98
00:09:24,600 --> 00:09:25,920
Kekuatan supermu.
99
00:09:26,760 --> 00:09:29,200
Apa kekuatan supermu? Mengumpulkan botol?
100
00:09:29,880 --> 00:09:31,320
Kau mau lihat?
101
00:09:31,400 --> 00:09:32,480
Tentu saja.
102
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
Hei!
103
00:09:39,520 --> 00:09:41,480
Hei! Jangan, maksudku bukan itu!
104
00:09:41,560 --> 00:09:43,160
Tak perlu, aku percaya.
105
00:09:43,240 --> 00:09:44,680
Kau bagian dari kami.
106
00:09:46,240 --> 00:09:47,600
Kau hanya belum tahu.
107
00:10:07,280 --> 00:10:10,720
Halo... Ada kecelakaan.
108
00:10:11,400 --> 00:10:14,320
Di jembatan jalan tol...
109
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
Ada yang baru jatuh dari jembatan...
110
00:10:23,320 --> 00:10:24,160
Hei.
111
00:10:25,000 --> 00:10:25,840
Bagaimana?
112
00:10:26,640 --> 00:10:27,880
Kau baik-baik saja?
113
00:10:29,600 --> 00:10:30,440
Hei.
114
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
Ada apa?
115
00:10:40,400 --> 00:10:41,680
Kemarilah.
116
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
Aku di sini.
117
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Apa kau ke bioskop belakangan?
118
00:11:05,080 --> 00:11:07,760
Mereka selalu menayangkan
film pahlawan super.
119
00:11:08,480 --> 00:11:11,520
Tinggal menunggu
sampai orang bodoh berpikir
120
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
mereka pahlawan super juga, 'kan?
121
00:11:14,600 --> 00:11:16,960
Ya, ada orang yang berpikir begitu.
122
00:11:17,520 --> 00:11:19,160
Mereka pikir bisa terbang
123
00:11:19,240 --> 00:11:21,960
dan akhirnya melompat
dari pencakar langit atau jembatan.
124
00:11:24,160 --> 00:11:25,720
Dari mana pemikiranmu itu?
125
00:11:29,120 --> 00:11:30,760
Itu hanya mimpi konyol.
126
00:11:31,880 --> 00:11:34,440
Mau ceritakan kejadian di mimpi itu?
127
00:11:35,560 --> 00:11:38,040
Jujur, aku tak terlalu ingat.
128
00:11:38,520 --> 00:11:40,680
Kau bisa cerita apa pun padaku, Wendy.
129
00:11:41,240 --> 00:11:44,000
Ya, aku tahu. Terima kasih. Aku...
130
00:11:44,640 --> 00:11:46,800
Semua baik saja. Ini bukan apa-apa.
131
00:11:50,160 --> 00:11:52,840
Aku ingin meningkatkan dosis obatmu.
132
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Hanya sementara.
133
00:11:59,880 --> 00:12:02,880
Kau tahu hasil dari terapi ini.
134
00:12:04,120 --> 00:12:06,720
Keluargamu, pekerjaanmu, rumahmu.
135
00:12:08,320 --> 00:12:10,160
Kau bisa bangga pada dirimu.
136
00:12:15,640 --> 00:12:16,520
Sial.
137
00:12:22,240 --> 00:12:24,200
PEMBERITAHUAN PENGOSONGAN RUMAH
138
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
PEMBERITAHUAN PROSEDUR PELAKSANAAN
139
00:12:55,240 --> 00:12:56,480
Ada sisa ayam?
140
00:12:58,240 --> 00:12:59,160
Kau sudah mati.
141
00:13:00,720 --> 00:13:03,640
Aku melihatmu lompat dari jembatan.
Kau dilindas truk.
142
00:13:03,720 --> 00:13:05,880
Kini kau penasaran
dengan kekuatan supermu.
143
00:13:07,800 --> 00:13:09,120
Aku tahu ini agak berlebihan.
144
00:13:10,160 --> 00:13:11,560
Sedang apa dia di sini?
145
00:13:12,160 --> 00:13:14,280
- Kau bisa melihatnya juga?
- Baunya tercium.
146
00:13:14,360 --> 00:13:16,800
- Selalu ikuti putri duyung.
- Enyahlah, Kutu!
147
00:13:21,960 --> 00:13:24,600
Ini tak bagus untuk promosimu, Wendy.
148
00:13:24,920 --> 00:13:28,160
Kau tak bisa menangani gelandangan?
Di mana ketegasanmu?
149
00:13:28,240 --> 00:13:29,600
Kau ini lemah!
150
00:13:30,480 --> 00:13:32,640
Jika kau ingin mengubah sesuatu,
151
00:13:32,720 --> 00:13:34,840
mulailah dengan dirimu sendiri.
152
00:14:05,840 --> 00:14:06,720
Karl!
153
00:14:07,720 --> 00:14:09,160
Kenapa kau tak di rumah?
154
00:14:09,360 --> 00:14:11,800
- Kenapa Ibu pulang larut?
- Ibu...
155
00:14:13,120 --> 00:14:14,280
Di mana sepatumu?
156
00:14:16,520 --> 00:14:19,160
- Hei.
- Kami bermain jujur dan adil.
157
00:14:19,240 --> 00:14:22,240
- Tapi hanya sekali main!
- Kau tak bilang begitu.
158
00:14:22,720 --> 00:14:23,680
Ya, 'kan?
159
00:14:24,280 --> 00:14:25,160
Ya.
160
00:14:25,600 --> 00:14:28,360
- Kembalikan sepatunya.
- Kalau kami tak mau? Mau apa?
161
00:14:29,640 --> 00:14:31,480
Kau akan memukulku atau apa?
162
00:14:36,520 --> 00:14:37,960
Ayo. Kita akan pulang.
163
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
Sudah kuduga.
164
00:14:42,480 --> 00:14:44,320
Wanita itu pengecut.
165
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
Sudah nyaman?
166
00:15:00,400 --> 00:15:01,720
Selamat malam, Sayang.
167
00:15:49,560 --> 00:15:50,840
Sial!
168
00:15:52,480 --> 00:15:53,360
Sial!
169
00:15:57,600 --> 00:15:58,640
Sial.
170
00:15:59,440 --> 00:16:00,280
Sial.
171
00:16:00,680 --> 00:16:01,680
Wendy!
172
00:16:16,000 --> 00:16:17,440
Sial.
173
00:16:27,840 --> 00:16:29,640
- Dah, Wendy.
- Dah.
174
00:16:30,080 --> 00:16:32,480
Apa kau baik-baik saja?
175
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
Ya, kenapa?
176
00:16:34,400 --> 00:16:36,280
Karena kau sangat...
177
00:16:39,800 --> 00:16:41,200
Menarik, omong-omong.
178
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
Maaf, maksudku itu, bukan kau.
179
00:16:47,880 --> 00:16:49,800
Kau bukannya tidak...
180
00:16:53,440 --> 00:16:55,480
Mau kuajak minum bir mungkin?
181
00:16:55,880 --> 00:16:56,960
Aku harus pulang.
182
00:16:57,040 --> 00:16:57,960
Ciao.
183
00:17:17,240 --> 00:17:19,360
Hei, Sayang! Masih tak mau bercinta?
184
00:17:20,120 --> 00:17:22,800
Kami punya yang kau butuhkan. Tunggu!
185
00:17:25,120 --> 00:17:27,760
Kau pasti tak pernah lihat
yang sebesar ini. Janji.
186
00:17:29,000 --> 00:17:30,280
Ayo, tunjukkan.
187
00:17:33,120 --> 00:17:34,520
Apa? Sekarang? Di sini?
188
00:17:35,360 --> 00:17:36,720
Ya, ayo. Keluarkan.
189
00:17:38,360 --> 00:17:40,080
Berhenti tertawa! Enyah sana!
190
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Jalang keparat.
191
00:17:51,320 --> 00:17:54,160
Baiklah, kau mau main kasar, Jalang Kecil.
192
00:17:54,240 --> 00:17:56,000
Mau yang kasar, ya?
193
00:17:56,360 --> 00:17:57,360
Ya, 'kan?
194
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
Tak masalah.
195
00:17:59,000 --> 00:17:59,920
Di sini.
196
00:18:04,320 --> 00:18:05,280
Hei!
197
00:18:21,680 --> 00:18:22,760
Sayuran tak enak.
198
00:18:23,000 --> 00:18:23,920
Hei.
199
00:18:25,440 --> 00:18:27,240
Hei, Manis. Bagaimana harimu?
200
00:18:27,640 --> 00:18:28,840
Baik, seperti biasa.
201
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
Apa itu, Bu?
202
00:18:33,760 --> 00:18:34,880
Apa itu darah?
203
00:18:36,680 --> 00:18:38,120
Bukan. Saus tomat.
204
00:18:44,600 --> 00:18:45,840
Makan sayuranmu.
205
00:18:59,640 --> 00:19:01,800
Chop Heaven mengucapkan selamat makan.
206
00:19:01,880 --> 00:19:02,720
Terima kasih.
207
00:19:03,760 --> 00:19:06,160
Selamat datang di Chop Heaven.
Kami akan memuaskan...
208
00:19:06,240 --> 00:19:07,360
Halo, Wendy.
209
00:19:08,120 --> 00:19:09,160
Kenapa kau di sini?
210
00:19:10,280 --> 00:19:11,760
Apa rekomendasimu?
211
00:19:13,240 --> 00:19:15,560
Daging babi, kentang goreng, bir kecil.
212
00:19:15,680 --> 00:19:17,280
Sedap. Aku pesan itu.
213
00:19:17,640 --> 00:19:19,000
Dibungkus, ya.
214
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
Kau melewatkan janji kita kemarin.
215
00:19:24,720 --> 00:19:25,640
Kemarin?
216
00:19:26,000 --> 00:19:26,960
Benarkah?
217
00:19:28,840 --> 00:19:32,520
Kau tahu risikonya
jika berhenti minum obat, 'kan?
218
00:19:34,240 --> 00:19:35,800
Aku tak paham maksudmu.
219
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
Kau tak hanya membahayakan dirimu,
tapi juga keluargamu.
220
00:19:42,400 --> 00:19:43,840
Saus tomat? Mayo?
221
00:19:43,960 --> 00:19:46,360
Aku sangat mengkhawatirkanmu. Sungguh.
222
00:19:48,120 --> 00:19:52,080
Aku di sini untukmu jika butuh bantuan.
Bahkan di luar jam kerja.
223
00:19:52,160 --> 00:19:53,000
Oke?
224
00:19:53,440 --> 00:19:54,400
Tentu.
225
00:19:58,040 --> 00:20:00,800
Chop Heaven mengucapkan selamat makan.
226
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Dah.
227
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
Bisa singkirkan barang anak kecil itu?
228
00:20:23,680 --> 00:20:24,600
Kita sedang makan.
229
00:20:27,440 --> 00:20:29,800
Bisa tolong berikan parsnip tumbuk?
230
00:20:30,120 --> 00:20:31,040
Ibu?
231
00:20:33,200 --> 00:20:36,320
Jangan panggil aku begitu.
Sudah sering kukatakan itu.
232
00:20:38,720 --> 00:20:40,080
Kau sudah memutuskan?
233
00:20:40,720 --> 00:20:41,640
Tentang apa?
234
00:20:42,560 --> 00:20:44,280
Mendapatkan gelar sarjana.
235
00:20:47,480 --> 00:20:48,720
Aku suka pekerjaanku.
236
00:20:52,720 --> 00:20:55,040
Hidupmu yang tanpa tujuan sudah parah.
237
00:20:56,280 --> 00:20:57,960
"Hidupku yang tanpa tujuan"?
238
00:20:58,920 --> 00:21:03,920
Lebih dari lima miliar orang
hidup tanpa tujuan.
239
00:21:04,320 --> 00:21:06,040
Kau bukan salah satunya.
240
00:21:08,440 --> 00:21:09,600
Kau putra Ayah.
241
00:21:10,040 --> 00:21:10,880
Ya.
242
00:21:12,040 --> 00:21:13,680
Ya, dan aku sangat bangga.
243
00:21:20,040 --> 00:21:21,080
Wendy?
244
00:21:22,840 --> 00:21:24,720
Bisa jelaskan ini apa?
245
00:21:25,120 --> 00:21:26,760
Tidak. Aku tak tahu.
246
00:21:27,920 --> 00:21:31,080
Bagiku tampak seperti perusakan
properti bisnis yang sadis.
247
00:21:31,160 --> 00:21:32,000
Ya?
248
00:21:32,760 --> 00:21:35,920
Kurasa lebih mirip seni modern.
249
00:21:36,160 --> 00:21:39,680
Aku tak mengharapkan pemenang Hadiah Nobel
atau bahkan lulusan SMA di sini!
250
00:21:39,760 --> 00:21:43,680
Tapi jangan pikir aku bodoh!
Ini dipotong dari gajimu berikutnya.
251
00:21:43,760 --> 00:21:45,800
Lupakan promosimu. Kau beruntung jika...
252
00:21:45,880 --> 00:21:49,680
Mau kutunjukkan
seperti apa perusakan sadis?
253
00:21:49,760 --> 00:21:52,240
Akan kutaruh bokongmu di alat penggiling
254
00:21:52,320 --> 00:21:54,160
dan membuat daging super besar!
255
00:22:11,600 --> 00:22:13,240
Ada-ada saja.
256
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
DUNIA NEPTUNE
257
00:24:00,840 --> 00:24:01,880
Halo, Wendy.
258
00:24:03,760 --> 00:24:05,160
Hei, apa ini?
259
00:24:05,640 --> 00:24:08,760
Andai aku tahu kau akan datang hari ini,
aku pasti...
260
00:24:09,600 --> 00:24:11,880
- Kau sudah makan?
- Apa? Belum.
261
00:24:13,120 --> 00:24:14,720
Aku punya roti.
262
00:24:15,640 --> 00:24:17,800
Apa yang terjadi padaku? Aku...
263
00:24:18,840 --> 00:24:22,080
Tiba-tiba aku bisa melempar orang.
Itu tak normal.
264
00:24:22,680 --> 00:24:23,760
Itulah dirimu.
265
00:24:24,680 --> 00:24:26,040
Dirimu yang sebenarnya.
266
00:24:26,920 --> 00:24:29,680
Kekuatan super ini, kau istimewa.
267
00:24:29,760 --> 00:24:32,880
Orang-orang di luar sana
terus berkata kita sakit.
268
00:24:33,600 --> 00:24:36,880
Mereka mengaku ingin membantu,
padahal kita diberi obat penenang
269
00:24:37,000 --> 00:24:39,360
- dan membuat kita tunduk.
- Siapa yang beri?
270
00:24:39,800 --> 00:24:40,960
Semua orang!
271
00:24:41,520 --> 00:24:44,600
Para politikus, ilmuwan,
yang katanya dokter.
272
00:24:44,800 --> 00:24:46,280
Dokter Stern-mu.
273
00:24:47,400 --> 00:24:49,480
Mereka tak bilang siapa kita sebenarnya.
274
00:24:50,200 --> 00:24:52,280
Mereka sembunyikan kita dari dunia.
275
00:24:53,000 --> 00:24:54,480
Karena mereka takut pada kita.
276
00:24:55,720 --> 00:24:56,960
Pada kita?
277
00:24:59,640 --> 00:25:01,560
Bukan hanya kita, Wendy.
278
00:25:03,600 --> 00:25:06,880
Berapa banyak pikirmu yang minum pil itu?
279
00:25:07,440 --> 00:25:08,480
Maksudmu...
280
00:25:08,840 --> 00:25:10,000
orang-orang gila...
281
00:25:10,640 --> 00:25:11,680
lainnya?
282
00:25:12,040 --> 00:25:13,560
Mereka bukan orang gila.
283
00:25:14,680 --> 00:25:15,920
Hanya berbeda.
284
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Seperti kita.
285
00:25:17,080 --> 00:25:18,600
Kita satu keluarga besar.
286
00:25:21,360 --> 00:25:22,840
Aku sudah punya keluarga.
287
00:25:23,280 --> 00:25:24,400
Keluarga sungguhan.
288
00:25:25,440 --> 00:25:26,640
Terima kasih banyak.
289
00:25:29,520 --> 00:25:30,880
Sampai mereka sadar kau siapa.
290
00:26:11,560 --> 00:26:14,680
Kenapa kita punya kolam
jika tak mampu mengisinya?
291
00:26:14,800 --> 00:26:16,440
Untukmu dan teman-temanmu.
292
00:26:18,120 --> 00:26:19,240
Teman apa?
293
00:26:24,480 --> 00:26:25,360
Ibu.
294
00:26:26,280 --> 00:26:28,360
Kita diusir dari rumah, 'kan?
295
00:26:28,440 --> 00:26:29,400
Apa?
296
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
Tidak!
297
00:26:31,480 --> 00:26:33,040
Tak perlu membohongiku.
298
00:26:33,800 --> 00:26:35,720
Itu tak akan terjadi. Ibu janji.
299
00:26:38,520 --> 00:26:39,800
Ayo main sebentar.
300
00:26:39,880 --> 00:26:43,200
- Tapi Ibu tak suka sepak bola.
- Ibu menemukan sisi baru dalam diri Ibu.
301
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
Oke.
302
00:26:45,480 --> 00:26:46,600
Ini gawangnya.
303
00:26:49,840 --> 00:26:51,440
Coba lebih bertenaga.
304
00:26:53,600 --> 00:26:54,600
Oke.
305
00:27:02,320 --> 00:27:03,640
Nanti kita cari.
306
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
Jangan beri tahu Ayah, oke?
307
00:27:31,720 --> 00:27:32,600
Amin.
308
00:27:42,640 --> 00:27:44,280
Ayah telah berpikir...
309
00:27:44,680 --> 00:27:45,880
Aku tahu.
310
00:27:45,960 --> 00:27:46,880
Lucu.
311
00:27:47,520 --> 00:27:49,360
Ayah hampir selalu memaklumimu.
312
00:27:49,440 --> 00:27:51,520
Semua masalah kecil dan kenekatanmu.
313
00:27:51,600 --> 00:27:53,480
Seorang pemuda harus berani mencoba, oke.
314
00:27:53,760 --> 00:27:55,240
Terima kasih banyak.
315
00:27:55,520 --> 00:27:58,040
Ayah sudah buka banyak peluang untukmu.
316
00:27:58,640 --> 00:28:01,320
Tapi kau justru tak mengacuhkannya.
317
00:28:01,400 --> 00:28:04,600
Aku tak pernah meminta Ayah
membuka peluang apa pun.
318
00:28:04,680 --> 00:28:07,280
Aku tak seperti Ayah.
Sulitkah itu dipahami?
319
00:28:07,360 --> 00:28:09,480
Kau harus membuat hidupmu berguna.
320
00:28:10,560 --> 00:28:15,280
Atau kau akan tinggal di tempat sampah
seperti empat miliar idolamu di luar sana.
321
00:28:16,560 --> 00:28:19,080
Itu bukan pemikiran Ayah, 'kan?
322
00:28:19,680 --> 00:28:20,800
Itu pemikiran Ibu.
323
00:28:21,200 --> 00:28:22,320
Dia bukan ibumu.
324
00:29:51,720 --> 00:29:52,800
HILANG
DITEMUKAN
325
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
DITEMUKAN
326
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
Elmar.
327
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
MUND, ELMAR
LAHIR 10/17/1998
328
00:30:28,600 --> 00:30:29,840
Jangan pedulikan aku.
329
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
Sial!
330
00:30:34,120 --> 00:30:35,600
Rumahmu lumayan juga.
331
00:30:37,800 --> 00:30:40,280
Bagaimana kau bisa naik?
332
00:30:40,880 --> 00:30:43,120
Kau juga menemui psikiater itu, 'kan?
333
00:30:44,160 --> 00:30:45,520
Psikiater apa?
334
00:30:46,320 --> 00:30:47,280
Dr. Stern.
335
00:30:50,680 --> 00:30:51,960
Aku tak kenal dia.
336
00:30:52,480 --> 00:30:54,120
Tebak kenapa dia memberimu obat itu.
337
00:31:00,680 --> 00:31:01,840
Ya, begini...
338
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Ada beberapa...
339
00:31:05,600 --> 00:31:09,040
masalah kecil yang konyol,
tapi itu sudah lama sekali.
340
00:31:09,120 --> 00:31:10,400
Itu bukan obat.
341
00:31:11,200 --> 00:31:13,240
Pil itu menahan kekuatan aslimu.
342
00:31:15,720 --> 00:31:18,200
Ya, kekuatan seperti...
343
00:31:18,520 --> 00:31:20,000
Seperti di komikmu.
344
00:31:21,440 --> 00:31:24,120
Oke, aku sangat terbuka untuk...
345
00:31:24,920 --> 00:31:27,280
semua jenis permainan.
346
00:31:28,400 --> 00:31:31,640
Tapi aku tak tahu kau mau apa dariku.
347
00:31:32,520 --> 00:31:35,040
Berhenti minum pil itu,
kau akan tahu apa artinya.
348
00:31:37,560 --> 00:31:39,560
Ada yang menyelinap di kebun kita.
349
00:31:43,640 --> 00:31:45,440
Aku tak melihat siapa pun.
350
00:31:45,960 --> 00:31:47,080
Tutup jendelanya.
351
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
Ya.
352
00:31:54,480 --> 00:31:55,360
Wendy?
353
00:32:20,920 --> 00:32:22,280
Hei, berhenti bercanda!
354
00:32:22,960 --> 00:32:25,600
- Karl melatih kemampuan kipernya.
- Lepaskan dia!
355
00:32:26,640 --> 00:32:28,280
Kau mau memukulku sekarang?
356
00:32:31,200 --> 00:32:32,480
Ini sepeda kalian?
357
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
Ya.
358
00:32:53,200 --> 00:32:54,760
Akan kuadukan pada ayahku!
359
00:32:54,840 --> 00:32:56,720
Kau kira dia akan memercayaimu?
360
00:33:32,520 --> 00:33:33,600
Selamat siang.
361
00:33:53,800 --> 00:33:54,640
Hei, Bos.
362
00:33:55,960 --> 00:33:57,520
Wendy! Halo.
363
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
Kau baik-baik saja?
364
00:33:59,280 --> 00:34:01,120
Ya. Tentu saja.
365
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
Aku ingin tanya promosiku lagi.
366
00:34:03,920 --> 00:34:04,920
Ya.
367
00:34:05,000 --> 00:34:06,040
Yah...
368
00:34:07,240 --> 00:34:09,800
Seperti yang kukatakan,
itu butuh ketegasan,
369
00:34:09,880 --> 00:34:13,120
pandangan positif dan menawan, dan...
370
00:34:14,280 --> 00:34:15,680
kemampuan sosial yang kuat.
371
00:34:15,760 --> 00:34:16,880
Aku punya semuanya.
372
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
Ya, 'kan?
373
00:34:20,040 --> 00:34:20,880
Ya!
374
00:34:21,120 --> 00:34:22,400
Tentu saja.
375
00:34:22,480 --> 00:34:24,520
Aku tak akan mengecewakanmu. Janji.
376
00:34:25,680 --> 00:34:26,600
Bagus!
377
00:34:26,840 --> 00:34:27,720
Aku senang!
378
00:34:30,160 --> 00:34:32,560
Hei, Bos. Ada bekas minuman di situ.
379
00:34:42,760 --> 00:34:44,080
- Hei.
- Hei.
380
00:34:44,680 --> 00:34:47,520
Aku tak bisa tidur belakangan
dan itu salahmu.
381
00:34:48,520 --> 00:34:50,480
Kau mau menyatakan cinta padaku?
382
00:34:51,600 --> 00:34:52,720
Akan kutunjukkan.
383
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
Electro Man.
384
00:34:58,320 --> 00:35:00,880
Itu nama pahlawan superku. Electro Man.
385
00:35:00,960 --> 00:35:01,840
Begitu.
386
00:35:02,880 --> 00:35:03,800
Ini.
387
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
Bagaimana mungkin?
388
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
Kuterima ajakan minum birmu.
389
00:35:12,880 --> 00:35:13,720
Ya.
390
00:35:19,120 --> 00:35:19,960
Entahlah...
391
00:35:29,520 --> 00:35:32,880
HERO 90 BARU
392
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Mega Girl.
393
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
Valkyrie.
394
00:35:58,160 --> 00:36:00,560
- Ya.
- Agak berbau Nazi bagiku.
395
00:36:01,800 --> 00:36:03,280
Mungkin Laser Bitch?
396
00:36:04,320 --> 00:36:06,880
- Tunggu. Jangan bilang kau bisa...
- Tidak.
397
00:36:16,440 --> 00:36:19,760
Apa kau pernah digigit
laba-laba radioaktif?
398
00:36:20,160 --> 00:36:22,720
Atau kau jatuh ke limbah atom?
399
00:36:23,040 --> 00:36:24,320
Setahuku tidak.
400
00:36:29,680 --> 00:36:31,360
Aku selalu berbeda.
401
00:36:32,960 --> 00:36:35,400
Lebih menuntut daripada anak-anak lain.
402
00:36:35,880 --> 00:36:37,000
Sejak aku bayi.
403
00:36:38,240 --> 00:36:40,320
Itu yang selalu ibuku katakan.
404
00:36:40,720 --> 00:36:42,680
Sebelum dia pergi suatu hari.
405
00:36:46,600 --> 00:36:47,440
Ya.
406
00:36:48,840 --> 00:36:51,320
Orang tuaku juga tak sanggup menghadapiku.
407
00:36:54,320 --> 00:36:56,200
Itu makin memburuk.
408
00:36:57,320 --> 00:37:00,880
Saat mereka tak tahan lagi,
mereka membuangku.
409
00:37:04,520 --> 00:37:06,840
Mungkin kita bagian dari rencana besar.
410
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
Ya, maksudku...
411
00:37:11,440 --> 00:37:12,840
Bagaimana jika kita...
412
00:37:13,160 --> 00:37:15,520
ditakdirkan untuk sesuatu yang istimewa?
413
00:37:16,680 --> 00:37:18,160
Karyawan bulan Ini?
414
00:37:18,680 --> 00:37:20,160
Serius, maksudku...
415
00:37:21,080 --> 00:37:22,760
Pertanyaan besarnya...
416
00:37:24,920 --> 00:37:26,720
kita harus apa dengan ini?
417
00:37:27,120 --> 00:37:29,400
- Dengan apa?
- Kekuatan super kita.
418
00:37:31,120 --> 00:37:34,200
- "Kekuatan super" terdengar konyol.
- Kalau begitu,
419
00:37:34,640 --> 00:37:36,040
bakat super.
420
00:37:36,160 --> 00:37:38,000
Terdengar seperti acara bakat.
421
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
Bakat istimewa kita.
422
00:37:42,760 --> 00:37:44,720
Jadi, ada orang seperti kita, ya?
423
00:37:45,120 --> 00:37:46,080
Mereka...
424
00:37:46,400 --> 00:37:50,080
Setidaknya dalam komik
mereka selalu mencoba berbuat baik.
425
00:37:50,160 --> 00:37:51,960
Ya, seperti mengejar penjahat,
426
00:37:52,080 --> 00:37:53,480
menyelamatkan dunia...
427
00:37:54,160 --> 00:37:56,000
memberantas penjahat super.
428
00:37:56,080 --> 00:37:58,400
Di mana menemukan penjahat super sekarang?
429
00:38:00,160 --> 00:38:01,120
Entahlah.
430
00:38:04,560 --> 00:38:07,680
Pasti asyik jika kita bisa
mengubah keadaan, 'kan?
431
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
Wendy, mereka...
432
00:39:43,600 --> 00:39:44,440
Terima kasih.
433
00:39:46,920 --> 00:39:48,080
Electro Man.
434
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
- Hei.
- Hei.
435
00:40:25,920 --> 00:40:27,520
Tidurku benar-benar bablas.
436
00:40:28,720 --> 00:40:30,080
Dari mana saja kau?
437
00:40:30,760 --> 00:40:32,120
Aku bekerja lembur.
438
00:40:32,200 --> 00:40:33,040
Sungguh?
439
00:40:33,680 --> 00:40:35,040
Jam kerja yang gila.
440
00:40:39,000 --> 00:40:40,080
Kita akan menetap.
441
00:40:40,720 --> 00:40:41,880
Di rumah kita.
442
00:40:42,720 --> 00:40:44,200
Apa itu?
443
00:40:56,160 --> 00:40:59,880
Dari mana kau dapat ini?
Apa kau merampok bank?
444
00:41:00,640 --> 00:41:01,480
Ya.
445
00:41:11,360 --> 00:41:14,120
Hei, pelan-pelan.
446
00:41:37,000 --> 00:41:37,960
Sial.
447
00:41:40,640 --> 00:41:41,600
Sudah Halloween?
448
00:41:44,000 --> 00:41:46,520
Aku tahu. Tampak lebih keren di internet.
449
00:41:48,840 --> 00:41:50,920
Ini tak membangkitkan rasa hormat
450
00:41:51,320 --> 00:41:53,640
atau membuatku terlihat seksi, 'kan?
451
00:42:33,640 --> 00:42:34,800
Peluru meriam!
452
00:43:01,360 --> 00:43:05,000
Jadi, kau dan lima temanmu dihajar
oleh seorang wanita?
453
00:43:05,480 --> 00:43:06,880
Ya, itu yang kukatakan.
454
00:43:07,840 --> 00:43:09,080
Oleh seorang wanita?
455
00:43:09,560 --> 00:43:10,560
Ya, Bung.
456
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
Terdengar amat masuk akal.
457
00:43:12,560 --> 00:43:16,840
Hei, gadis itu punya kekuatan super.
458
00:43:20,720 --> 00:43:21,680
Bapak-bapak.
459
00:43:26,800 --> 00:43:28,240
POLISI
460
00:43:34,400 --> 00:43:35,720
Siapa lagi kau?
461
00:43:39,760 --> 00:43:43,680
Jadi, kau dan lima temanmu dihajar
oleh seorang wanita?
462
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Apa kau takut?
463
00:43:57,760 --> 00:43:59,680
Tentu saja tidak.
464
00:44:08,560 --> 00:44:09,400
Jangan! Berhenti!
465
00:44:09,480 --> 00:44:10,800
Ini aku.
466
00:44:12,280 --> 00:44:14,280
- Kenapa dia di sini?
- Dia bagian dari kita.
467
00:44:16,280 --> 00:44:17,360
Electro Man.
468
00:44:17,680 --> 00:44:18,520
Apa?
469
00:44:19,440 --> 00:44:21,920
Aku Electro Man.
470
00:44:23,920 --> 00:44:25,000
Tunjukkan padanya.
471
00:44:54,240 --> 00:44:55,080
Dan kau?
472
00:44:56,160 --> 00:44:57,200
Apa kekuatanmu?
473
00:44:58,000 --> 00:44:59,400
Dia tak terkalahkan.
474
00:45:01,680 --> 00:45:02,920
Kita aman di sini sekarang.
475
00:45:04,280 --> 00:45:05,960
Di sini kita bebas berekspresi.
476
00:45:06,040 --> 00:45:09,440
Jadi, rencanamu adalah kita sembunyi
di sini
477
00:45:09,520 --> 00:45:12,160
dan tak menggunakan kekuatan kita?
478
00:45:12,520 --> 00:45:16,520
Jika ditangkap dan kita tak menurut,
kita akan dikurung. Selamanya.
479
00:45:17,480 --> 00:45:20,120
Di mana mereka akan mengurung kita?
480
00:45:23,440 --> 00:45:25,040
Ada sebuah klinik.
481
00:45:27,040 --> 00:45:29,880
Mereka menyebutnya RSJ,
tapi itu sebuah penjara.
482
00:45:31,000 --> 00:45:32,280
Untuk orang yang berbeda.
483
00:45:32,360 --> 00:45:35,680
Pasti bagus untukmu.
Pasti lebih bagus dari tempat kumuh ini.
484
00:45:35,760 --> 00:45:37,080
Tempat itu mengerikan.
485
00:45:40,480 --> 00:45:41,880
Aku dikurung bertahun-tahun.
486
00:45:44,600 --> 00:45:47,120
Bagi orang luar, kita ini hina.
487
00:45:50,320 --> 00:45:53,400
Kita harus sembunyi
sampai dunia siap menerima kita.
488
00:45:54,280 --> 00:45:55,400
Omong kosong.
489
00:45:56,240 --> 00:45:58,560
Kita harus menolong
dan membebaskan mereka.
490
00:45:59,240 --> 00:46:02,200
Kita bertiga tak bisa masuk ke sana.
Mustahil.
491
00:46:03,400 --> 00:46:04,320
Ya, kita bisa.
492
00:46:05,200 --> 00:46:06,200
Kita bertiga...
493
00:46:07,400 --> 00:46:11,480
Kita adalah bukti hidup
bahwa semua ini mungkin.
494
00:46:11,560 --> 00:46:13,800
Mereka keluarga kita.
Kau sendiri yang bilang.
495
00:46:13,880 --> 00:46:14,760
Ya.
496
00:46:17,040 --> 00:46:19,080
Mungkin Stern benar dan kita gila.
497
00:46:22,400 --> 00:46:23,680
Cukup gila...
498
00:46:24,480 --> 00:46:25,840
untuk mencobanya.
499
00:46:37,520 --> 00:46:38,920
Kau mau pergi lagi?
500
00:46:39,520 --> 00:46:41,000
Ya, aku ada sif malam.
501
00:46:41,520 --> 00:46:42,400
Benar.
502
00:46:42,480 --> 00:46:45,440
Apes, aku sudah siapkan sampanye.
503
00:46:45,520 --> 00:46:48,960
Dan DVD Titanic.
"Aku raja dunia," dan lainnya.
504
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
Sayang sekali.
505
00:46:52,160 --> 00:46:53,160
- Dah.
- Ciao.
506
00:47:15,760 --> 00:47:17,280
Ya, jadi...
507
00:47:17,360 --> 00:47:20,440
Tentu saja setiap pahlawan super
butuh pakaian layak.
508
00:47:20,520 --> 00:47:21,760
Itu sebabnya...
509
00:47:22,360 --> 00:47:25,320
Coba lihat. Wendy?
510
00:47:25,920 --> 00:47:27,360
Petir, ada-ada saja.
511
00:47:27,760 --> 00:47:28,880
Itu sudah basi.
512
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
Benar.
513
00:47:31,040 --> 00:47:33,000
Ini untukmu. Pakailah.
514
00:47:33,880 --> 00:47:34,880
Dan yang ini...
515
00:47:35,640 --> 00:47:39,000
Dan ini. Bagaimana?
516
00:47:39,480 --> 00:47:40,440
Tentu.
517
00:47:40,600 --> 00:47:44,720
Pahlawan super wanita pasti mau
berdandan ala wanita dominan yang lesu.
518
00:47:45,000 --> 00:47:46,920
Pasti tampak bagus padamu.
519
00:47:47,000 --> 00:47:49,760
Memang aku ini bahan masturbasimu?
520
00:47:50,840 --> 00:47:54,040
Apa? Tidak. Itu hanya karena...
521
00:48:10,840 --> 00:48:12,640
- Hai.
- Hai.
522
00:48:13,040 --> 00:48:14,200
Selamat malam.
523
00:48:14,280 --> 00:48:16,600
Ada ruang rias yang bisa kupakai?
524
00:48:17,160 --> 00:48:19,000
Apa? Toilet?
525
00:48:20,360 --> 00:48:21,720
Ya, ada di klinik.
526
00:48:22,520 --> 00:48:26,720
- Tapi tak terbuka untuk umum.
- Tapi aku harus segera ke toilet.
527
00:48:27,640 --> 00:48:29,760
Kau tak boleh masuk ke tempat ini.
528
00:48:30,920 --> 00:48:33,400
Apalagi ke toilet. Maaf.
529
00:48:34,320 --> 00:48:37,440
Tak bisakah kau membuat
pengecualian kecil?
530
00:48:38,240 --> 00:48:39,560
Kau bisa ikut aku.
531
00:48:39,920 --> 00:48:41,880
Memastikanku tak berbuat bodoh.
532
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Berbuat bodoh...
533
00:49:09,680 --> 00:49:11,120
Bagaimana dengan kamera?
534
00:49:27,120 --> 00:49:29,240
Jadi, siapa pria terkeren?
535
00:49:31,480 --> 00:49:34,400
Baiklah, mari kita keluarkan yang lain
dari sini.
536
00:49:39,840 --> 00:49:40,720
Wah.
537
00:49:49,800 --> 00:49:52,360
Tempat ini seperti sekolah seni, ya?
538
00:50:14,760 --> 00:50:16,200
Sel di sebelah sini.
539
00:50:18,240 --> 00:50:19,440
Orang-orang aneh.
540
00:50:37,720 --> 00:50:38,640
Di sini.
541
00:50:48,920 --> 00:50:50,440
Elmar! Apa...
542
00:50:52,120 --> 00:50:53,800
Ada yang mau kopi?
543
00:50:54,320 --> 00:50:55,640
Sial. Ada yang datang!
544
00:50:55,720 --> 00:50:57,480
Mereka di lantai tiga.
545
00:51:06,920 --> 00:51:07,960
Keren.
546
00:51:08,040 --> 00:51:09,920
- Ayo!
- Sial!
547
00:51:19,800 --> 00:51:22,080
Hei! Berhenti!
548
00:51:24,200 --> 00:51:25,200
Elmar!
549
00:51:25,720 --> 00:51:26,680
Ayo!
550
00:51:26,760 --> 00:51:27,640
Turuti kami!
551
00:51:27,720 --> 00:51:29,160
Ayo, tiarap!
552
00:51:29,240 --> 00:51:30,960
- Sial!
- Berlutut!
553
00:51:31,480 --> 00:51:32,960
Di depan Electro Man!
554
00:51:33,680 --> 00:51:35,440
Dan memohon ampun!
555
00:51:36,000 --> 00:51:37,720
Apa maksud si berengsek itu?
556
00:51:37,960 --> 00:51:40,000
Siapa yang memanggilku berengsek?
557
00:51:44,800 --> 00:51:45,920
Hentikan aksimu!
558
00:52:13,440 --> 00:52:14,360
Hei.
559
00:52:15,120 --> 00:52:16,280
Apa kau hamil?
560
00:52:17,320 --> 00:52:18,320
Apa?
561
00:52:23,120 --> 00:52:24,160
Lihat.
562
00:52:24,600 --> 00:52:27,480
Aku tak terkalahkan, tapi luar biasa!
Aku menggoreng mereka!
563
00:52:27,560 --> 00:52:29,160
Apa yang kau lakukan?
564
00:52:31,000 --> 00:52:33,280
Menghajar pria di kelab tak masalah?
565
00:52:33,360 --> 00:52:36,400
Itu tak bisa dibandingkan.
Para penjaga itu mungkin mati!
566
00:52:36,480 --> 00:52:38,680
Ya, tapi mungkin tidak.
567
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Oke?
568
00:52:40,440 --> 00:52:43,280
Jujur saja, kalian tak peduli dengan fakta
569
00:52:43,360 --> 00:52:46,160
bahwa kita akan tertangkap
jika aku tak beraksi.
570
00:52:46,240 --> 00:52:48,680
Bagaimana kalau
"Terima kasih, Electro Man"?
571
00:52:48,760 --> 00:52:51,040
Hentikan bualan Electro Man
yang bodoh itu!
572
00:52:51,120 --> 00:52:52,000
Apa?
573
00:52:52,080 --> 00:52:53,480
- Kita bukan di komik.
- Ya.
574
00:52:53,600 --> 00:52:56,920
Orang harus tahu kita nyata,
bahwa kita pahlawan super!
575
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
Kita bukan pahlawan super.
576
00:52:59,400 --> 00:53:01,720
Baik, kau bukan. Tapi kami berdua.
577
00:53:03,040 --> 00:53:05,280
Kita tunjukkan pada manusia
bahwa waktu kita...
578
00:53:05,360 --> 00:53:06,200
Tidak!
579
00:53:07,480 --> 00:53:09,440
Hanya karena kau seperti baterai berjalan,
580
00:53:09,520 --> 00:53:11,880
kau pikir manusia telah menunggumu?
581
00:53:11,960 --> 00:53:16,200
Untukmu? Kau ini anak manja,
masih tinggal di rumah di akhir 20-an!
582
00:53:16,280 --> 00:53:18,920
Maksudmu ibuku? Kau tahu apa soal dia?
583
00:53:19,000 --> 00:53:21,160
Dia pasti kewalahan membesarkanmu!
584
00:53:21,240 --> 00:53:23,680
- Satu kata lagi...
- Oke, cukup!
585
00:53:26,920 --> 00:53:29,720
Karena orang sepertimu, kami dikurung.
586
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
Kami semua.
587
00:53:33,800 --> 00:53:35,760
Mungkin mereka benar,
588
00:53:36,600 --> 00:53:38,160
dr. Stern dan yang lain.
589
00:53:39,880 --> 00:53:42,560
Kita tak bisa hidup
di antara manusia normal.
590
00:53:53,160 --> 00:53:54,600
Aku pernah mencobanya.
591
00:53:56,960 --> 00:53:58,720
Bersama istri dan putriku.
592
00:54:02,480 --> 00:54:05,440
Mereka menanggung akibatnya. Demi aku.
593
00:54:08,040 --> 00:54:09,200
Jangan kalian tiru.
594
00:54:17,840 --> 00:54:19,080
Kasihan dia, ya?
595
00:54:23,160 --> 00:54:25,200
Ya. Mau minum bir?
596
00:54:30,120 --> 00:54:31,480
Aku harus pulang.
597
00:54:43,120 --> 00:54:44,400
Kau tak kerja.
598
00:54:47,080 --> 00:54:48,520
Aku menelepon mereka.
599
00:54:51,520 --> 00:54:53,040
Kau mengawasiku?
600
00:54:53,120 --> 00:54:56,080
Aku mencari boneka Karl.
601
00:54:56,160 --> 00:54:57,280
Ponselmu mati.
602
00:55:03,160 --> 00:55:04,280
Siapa namanya?
603
00:55:05,040 --> 00:55:07,040
Apa? Boneka harimau itu?
604
00:55:07,120 --> 00:55:08,920
Teman hiburan malammu?
605
00:55:11,040 --> 00:55:14,240
Aktivitas di luar nikah
bisa meningkatkan libido.
606
00:55:17,000 --> 00:55:18,840
- Kata Internet.
- Kau mabuk.
607
00:55:18,920 --> 00:55:20,040
Lalu kenapa?
608
00:55:23,280 --> 00:55:24,600
Jangan ganggu aku.
609
00:55:33,960 --> 00:55:38,000
KECELAKAAN TRAGIS
IBU DAN PUTRI MENINGGAL DI TKP
610
00:56:11,240 --> 00:56:12,160
Ibu!
611
00:56:15,480 --> 00:56:18,480
Maaf. Ibu tak bermaksud menakutimu.
612
00:56:20,040 --> 00:56:21,480
Ibu tak menakuti.
613
00:56:31,160 --> 00:56:33,480
Apa Ibu dan Ayah akan bercerai?
614
00:56:34,720 --> 00:56:35,920
Apa? Tidak!
615
00:56:36,200 --> 00:56:39,680
Kalian jarang bertengkar sehebat ini.
616
00:56:45,200 --> 00:56:47,040
Beberapa hal telah berubah.
617
00:56:47,120 --> 00:56:48,080
"Hal"?
618
00:56:48,720 --> 00:56:49,680
Atau Ibu?
619
00:56:53,240 --> 00:56:54,920
Ibu kenapa?
620
00:57:00,600 --> 00:57:01,640
Entahlah.
621
00:57:03,640 --> 00:57:05,040
Aku jadi takut.
622
00:57:07,480 --> 00:57:08,360
Ibu juga.
623
00:57:21,400 --> 00:57:24,480
- Aku tak akan memanggilmu "Ibu" lagi.
- Terserah.
624
00:57:27,440 --> 00:57:29,240
Karena ibuku tak mau.
625
00:57:30,440 --> 00:57:33,400
Apa Ibu akhirnya mengabari
setelah bertahun-tahun?
626
00:57:35,000 --> 00:57:36,160
Dia di sini.
627
00:57:37,160 --> 00:57:39,000
Dia selalu di sini, selama ini.
628
00:57:42,200 --> 00:57:45,160
Sudah waktunya
kau menemui psikiatermu lagi.
629
00:57:59,120 --> 00:58:01,400
Ini musik favorit Ibu.
630
00:58:32,680 --> 00:58:33,720
Pagi.
631
00:58:35,640 --> 00:58:36,800
Pagi.
632
00:58:50,000 --> 00:58:52,160
Ada sesuatu dengan rekan kerja.
633
00:58:57,040 --> 00:58:57,880
Aku...
634
00:59:00,120 --> 00:59:01,560
Tapi aku mencintaimu.
635
00:59:01,760 --> 00:59:04,280
Aku ingin kita tetap menjadi keluarga,
636
00:59:04,360 --> 00:59:05,760
kau, Karl dan aku.
637
00:59:07,080 --> 00:59:08,800
Pikirmu aku tak mau itu juga?
638
00:59:15,560 --> 00:59:17,480
Ada lagi yang ingin kau katakan?
639
00:59:21,880 --> 00:59:22,840
Tidak.
640
00:59:28,960 --> 00:59:31,120
SCHULZE, WENDY
LAHIR 05/15/1992
641
00:59:31,200 --> 00:59:32,360
ALERGI
KELAINAN
642
00:59:36,480 --> 00:59:37,320
Ya?
643
00:59:37,800 --> 00:59:40,960
Permisi, Dokter. Ada pasien mendadak.
644
00:59:41,080 --> 00:59:42,440
Ini genting.
645
00:59:42,920 --> 00:59:44,960
Baik, biarkan dia masuk.
646
00:59:49,400 --> 00:59:50,400
Elmar.
647
00:59:51,760 --> 00:59:52,880
Bisa kubantu?
648
00:59:54,560 --> 00:59:58,120
Aku kesulitan
selama beberapa minggu terakhir.
649
00:59:58,960 --> 01:00:01,240
Semua kenangan lama kembali.
650
01:00:01,840 --> 01:00:03,840
Perasaan aneh itu.
651
01:00:05,040 --> 01:00:06,280
Keinginan ini,
652
01:00:06,800 --> 01:00:08,760
ditakdirkan untuk hal lain.
653
01:00:09,160 --> 01:00:11,160
Untuk sesuatu yang lebih besar.
654
01:00:12,520 --> 01:00:14,280
Masalah yang lama.
655
01:00:14,360 --> 01:00:15,240
Ya.
656
01:00:15,360 --> 01:00:17,920
Tapi apa kau mengikuti
jadwal pengobatanmu?
657
01:00:18,520 --> 01:00:20,920
Tentu saja. Aku tak mau ambil risiko.
658
01:00:21,520 --> 01:00:24,800
Kau nyaman jika datang secara rutin lagi?
659
01:00:24,880 --> 01:00:25,920
Bagaimana?
660
01:00:26,960 --> 01:00:27,920
Ya.
661
01:00:28,360 --> 01:00:29,520
Itu bagus.
662
01:00:30,680 --> 01:00:33,640
Aku sangat berterima kasih
663
01:00:33,720 --> 01:00:36,320
aku bisa bicara terbuka denganmu
tentang segalanya.
664
01:00:36,400 --> 01:00:38,200
Selalu. Senang bisa membantu.
665
01:00:41,720 --> 01:00:43,600
Satu hal lagi.
666
01:00:43,680 --> 01:00:46,200
Mungkin hanya imajinasiku, tapi...
667
01:00:46,720 --> 01:00:49,200
tempo hari,
ada orang gila mengajakku mengobrol.
668
01:00:49,280 --> 01:00:50,520
Kukuk yang bisa bicara?
669
01:00:50,600 --> 01:00:52,360
Bukan. Aku tidak gila.
670
01:00:52,440 --> 01:00:55,200
- Bukan, tunawisma, gelandangan.
- Begitu.
671
01:00:56,080 --> 01:00:56,960
Dan...
672
01:00:57,440 --> 01:00:58,320
Yah...
673
01:00:58,560 --> 01:01:00,240
Dia meracau seperti...
674
01:01:02,440 --> 01:01:05,720
"Kau salah satu dari kami.
Kau hanya belum tahu."
675
01:01:12,200 --> 01:01:14,840
- Baiklah, terima kasih.
- Selamat menikmati.
676
01:01:21,520 --> 01:01:22,360
Hei.
677
01:01:22,680 --> 01:01:23,560
Hei.
678
01:01:25,200 --> 01:01:26,880
- Super borjuis, bukan?
- Ya.
679
01:01:27,280 --> 01:01:29,400
Ya. Luar biasa.
680
01:01:38,840 --> 01:01:40,160
Itu tak disengaja.
681
01:01:45,000 --> 01:01:48,160
Anak-anak, bagaimana kalau berenang?
Itu alasan kami membuatnya.
682
01:02:52,880 --> 01:02:54,040
Kau si badut?
683
01:02:56,440 --> 01:02:57,360
Badut?
684
01:03:02,880 --> 01:03:04,280
Aku Electro Man.
685
01:03:04,760 --> 01:03:06,800
Tak pernah dengar. Aku hanya tahu Batman.
686
01:03:07,560 --> 01:03:08,560
Batman?
687
01:03:09,640 --> 01:03:13,800
Batman itu bajingan kaya yang membeli
mainan mahal dengan uang warisan.
688
01:03:13,880 --> 01:03:15,600
Dia tak punya kekuatan super.
689
01:03:15,680 --> 01:03:17,520
Dia tetap lebih keren darimu.
690
01:03:17,600 --> 01:03:19,040
Jaga bicaramu, Anak Nakal.
691
01:03:19,120 --> 01:03:22,040
- Aku tinggal celupkan jari dan kalian...
- Elmar!
692
01:03:22,160 --> 01:03:23,160
Ikut aku.
693
01:03:32,560 --> 01:03:35,240
Apa kau gila datang
berpakaian seperti itu?
694
01:03:36,880 --> 01:03:37,880
Marek...
695
01:03:39,680 --> 01:03:41,080
Stern menangkapnya.
696
01:03:41,160 --> 01:03:42,200
- Apa?
- Ya.
697
01:03:43,680 --> 01:03:45,680
- Bagaimana dia tahu...
- Entahlah.
698
01:03:49,160 --> 01:03:50,840
Bagaimana jika kita berikutnya?
699
01:03:55,560 --> 01:03:59,760
Jika kita berdua tetap bersama,
tak ada yang bisa menghentikan kita.
700
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
KARA SANG VALKYRIE
701
01:04:07,320 --> 01:04:09,280
Bersama, kita tak terkalahkan.
702
01:04:12,360 --> 01:04:13,480
Kau harus pergi.
703
01:04:16,800 --> 01:04:18,120
Ya, tapi...
704
01:04:26,600 --> 01:04:28,200
Wendy, aku mencintaimu.
705
01:04:30,400 --> 01:04:31,440
Keluar.
706
01:05:13,720 --> 01:05:15,320
Sedang apa dia di dalam?
707
01:05:15,400 --> 01:05:17,480
Aku bisa menjelaskan semuanya.
708
01:05:18,000 --> 01:05:19,200
Oke. Silakan.
709
01:05:21,680 --> 01:05:22,600
Ya, jadi aku...
710
01:05:23,960 --> 01:05:25,040
Aku...
711
01:05:25,120 --> 01:05:27,080
Aku punya kekuatan spesial.
712
01:05:29,120 --> 01:05:30,600
Yah...
713
01:05:31,480 --> 01:05:33,920
- Seperti Superman.
- Apa? Superman?
714
01:05:34,000 --> 01:05:35,440
Kau sadar, 'kan?
715
01:05:35,520 --> 01:05:38,360
Maksudku, doktermu bilang kau meracau...
716
01:05:38,440 --> 01:05:40,200
Kau bicara dengan Stern?
717
01:05:40,280 --> 01:05:43,400
Dia menelepon minggu lalu.
Dia curiga kau tak minum obatmu.
718
01:05:43,480 --> 01:05:47,560
Obatku? Selama ini dia memakai itu
untuk menahan sosok asliku, kekuatanku.
719
01:05:50,520 --> 01:05:52,000
Awalnya aku juga tak percaya.
720
01:05:52,080 --> 01:05:54,520
Kau berhenti meminumnya?
Tanpa memberitahuku?
721
01:05:54,600 --> 01:05:56,680
Kenapa kau bicara diam-diam dengan Stern?
722
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
Kau diam-diam bercumbu
dengan pria berbaju kulit tadi.
723
01:05:59,560 --> 01:06:02,640
- Apa? Tidak. Elmar...
- Apa maksudmu? Tak ada hubungan?
724
01:06:02,720 --> 01:06:05,360
- Bodoh sekali!
- Dia juga salah satu korban Stern.
725
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
- Jadi, kalian korban?
- Stern membohongiku selama ini.
726
01:06:08,200 --> 01:06:11,880
Dia memberiku pil dan kau percaya dia.
Kau kira aku gila juga?
727
01:06:13,560 --> 01:06:14,880
Aku tak beranggapan apa pun.
728
01:06:14,960 --> 01:06:17,680
Tenanglah sedikit.
729
01:06:20,160 --> 01:06:21,560
Akan kuambilkan air.
730
01:06:27,480 --> 01:06:28,560
Hei.
731
01:06:31,520 --> 01:06:33,640
Ibu! Hentikan! Kumohon!
732
01:06:35,280 --> 01:06:38,280
Tenang, Sayang.
Ibu dan Ayah hanya bertengkar kecil.
733
01:07:11,360 --> 01:07:13,560
Rentetan peristiwa dramatis
di Dunia Neptune.
734
01:07:13,640 --> 01:07:17,640
Polisi telah menyisir taman air
yang sudah lama kosong.
735
01:07:17,720 --> 01:07:20,360
Sekelompok penghuni liar ditangkap.
736
01:07:20,480 --> 01:07:22,640
Kini area sudah kosong
untuk pembongkaran...
737
01:07:29,840 --> 01:07:31,840
Ayah sangat mencemaskanmu.
738
01:07:32,680 --> 01:07:36,320
Kini setelah teman tidur Ayah pergi,
Ayah mau mengurusku?
739
01:07:37,240 --> 01:07:39,840
Kami berdua sepakat untuk berpisah.
740
01:07:40,720 --> 01:07:41,760
Ya, tentu.
741
01:07:45,480 --> 01:07:47,840
Ayah ada di sini jika kau butuh.
742
01:07:49,520 --> 01:07:53,200
Agar Ayah bisa memberitahuku
bagaimana cara kerja dunia?
743
01:07:53,280 --> 01:07:54,160
Benar?
744
01:07:54,520 --> 01:07:56,120
Ayah tahu cara kerjanya.
745
01:07:56,200 --> 01:07:57,960
Karena Ayah sangat kuat?
746
01:07:59,120 --> 01:08:00,320
Omong kosong.
747
01:08:07,520 --> 01:08:08,880
Ayah butuh aku.
748
01:08:09,280 --> 01:08:11,480
Ayah butuh aku agar merasa kuat.
749
01:08:12,400 --> 01:08:13,640
Semua tentang Ayah.
750
01:08:14,200 --> 01:08:15,960
Selalu tentang Ayah.
751
01:08:20,600 --> 01:08:23,000
Kapan terakhir kali Ayah memelukku?
752
01:08:25,640 --> 01:08:26,800
Entahlah.
753
01:08:27,680 --> 01:08:28,560
Tepat.
754
01:08:31,760 --> 01:08:33,360
Tapi Ayah sangat menyesal.
755
01:08:46,680 --> 01:08:48,480
Peluklah aku, Ayah.
756
01:09:09,800 --> 01:09:11,720
Tidak!
757
01:09:12,480 --> 01:09:13,560
Apa kau gila?
758
01:09:14,320 --> 01:09:16,240
Hei! Halo? Kau bisa mendengarku?
759
01:09:16,840 --> 01:09:20,880
Pacarnya meninggalkannya.
Itu membuatnya syok.
760
01:09:21,280 --> 01:09:24,920
- Kau sudah gila.
- Tapi dia benar tentang satu hal.
761
01:09:25,000 --> 01:09:28,120
Kita berbeda
dari tujuh miliar orang biasa lainnya.
762
01:09:28,200 --> 01:09:29,200
Kita...
763
01:09:29,280 --> 01:09:31,320
Kita adalah masa depan.
764
01:09:31,400 --> 01:09:33,760
Kita evolusi tahap berikutnya.
765
01:09:33,840 --> 01:09:36,440
- Kita adalah awal...
- Kita harus berhenti.
766
01:09:38,240 --> 01:09:39,480
Menghentikan evolusi?
767
01:09:39,560 --> 01:09:41,600
Pahlawan super sialan.
768
01:09:41,920 --> 01:09:42,800
Hei.
769
01:09:43,000 --> 01:09:43,960
Ini...
770
01:09:44,440 --> 01:09:46,280
Ini panggilan kita.
771
01:09:46,360 --> 01:09:48,960
Elmar, tolong mengerti. Kita tak bisa...
772
01:09:51,960 --> 01:09:52,800
Hei.
773
01:10:01,280 --> 01:10:02,520
Semua aman.
774
01:10:25,000 --> 01:10:26,360
Apa yang terjadi?
775
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
Kau mengalami kekalutan mental.
776
01:10:36,080 --> 01:10:36,920
Tidak.
777
01:10:39,320 --> 01:10:40,800
Di mana Elmar?
778
01:10:41,360 --> 01:10:42,800
Kami masih mencarinya.
779
01:10:45,000 --> 01:10:46,200
Dan ayahnya?
780
01:10:46,680 --> 01:10:48,680
Dia mengalami serangan jantung.
781
01:10:50,000 --> 01:10:52,120
Dokter UGD bisa membangkitkannya.
782
01:10:53,360 --> 01:10:54,880
Dia koma.
783
01:11:06,760 --> 01:11:08,400
Ini demi keselamatanmu.
784
01:11:12,280 --> 01:11:13,320
Lepaskan!
785
01:11:14,480 --> 01:11:15,920
Lepaskan! Sekarang!
786
01:11:16,000 --> 01:11:17,040
Wendy...
787
01:11:17,440 --> 01:11:19,920
Tak ada yang mau menyakitimu,
terutama aku.
788
01:11:20,000 --> 01:11:21,440
Kau membohongiku.
789
01:11:21,520 --> 01:11:24,680
Kau bohong selama hidupku sejak aku kecil.
790
01:11:24,760 --> 01:11:26,000
Aku tak bohong.
791
01:11:26,080 --> 01:11:29,160
Tidak? Lepaskan aku
dan akan kubuktikan kau salah.
792
01:11:29,240 --> 01:11:30,880
Aku melindungimu.
793
01:11:31,120 --> 01:11:35,360
Jangan membual "aku hanya melindungimu
dari kebenaran."
794
01:11:35,440 --> 01:11:37,640
Bukan dari kebenaran, dari dirimu.
795
01:11:37,720 --> 01:11:40,600
- Itu bohong. Semuanya bohong.
- Wendy...
796
01:11:40,680 --> 01:11:44,320
Ingat kemampuanmu. Bahkan jika sakit.
797
01:11:44,760 --> 01:11:46,920
Kau tahu kejadian waktu itu.
798
01:11:54,200 --> 01:11:55,520
Apa kau mendengarku?
799
01:12:01,920 --> 01:12:03,840
Tak bisa terus seperti ini.
800
01:12:04,320 --> 01:12:06,840
Kami sering membicarakan ini di rumah.
801
01:12:07,440 --> 01:12:11,640
Sayang, kau berjanji pada Ibu
bahwa kau akan berusaha keras.
802
01:12:13,320 --> 01:12:17,600
"Disiplin" adalah istilah kuno
yang sudah basi.
803
01:12:17,760 --> 01:12:20,000
Kita menghadapi masalah penyesuaian,
804
01:12:20,080 --> 01:12:22,600
dengan guru dan para murid lainnya.
805
01:12:23,960 --> 01:12:26,360
Tapi yang terpenting sesuai aturan kami.
806
01:12:29,480 --> 01:12:31,360
Apa kau mengerti, Wendy?
807
01:12:33,880 --> 01:12:35,280
Baiklah...
808
01:12:35,360 --> 01:12:36,800
mari mulai dengan ini.
809
01:12:36,880 --> 01:12:38,560
Kembalikan!
810
01:12:59,320 --> 01:13:00,960
Aku tak ingin ini terjadi.
811
01:13:01,040 --> 01:13:03,520
Tentu saja, aku tahu itu.
812
01:13:10,600 --> 01:13:12,040
Kenapa aku begini?
813
01:13:13,880 --> 01:13:15,080
Kenapa aku aneh?
814
01:13:16,080 --> 01:13:17,720
Kau tidak aneh.
815
01:13:19,240 --> 01:13:21,400
Kau hanya sakit.
816
01:13:23,640 --> 01:13:25,280
Kau harus menerimanya.
817
01:13:26,280 --> 01:13:27,960
Demi kebaikan keluargamu.
818
01:13:29,960 --> 01:13:31,240
Kami bisa membantumu.
819
01:13:31,960 --> 01:13:33,400
Jika kau berkenan.
820
01:13:44,080 --> 01:13:45,720
Kau di tangan yang tepat.
821
01:13:52,560 --> 01:13:54,000
Kenapa istriku?
822
01:13:54,080 --> 01:13:56,040
Kapan aku bisa menemuinya?
823
01:13:56,880 --> 01:14:00,080
Kami memulai pengobatan baru.
Tapi ini baru dimulai.
824
01:14:00,400 --> 01:14:04,880
Dengan sengaja berhenti minum obat
menyebabkan gangguannya kambuh.
825
01:14:05,080 --> 01:14:05,960
Benar...
826
01:14:11,000 --> 01:14:14,040
Bawalah putramu ke tempat praktikku
minggu depan.
827
01:14:14,480 --> 01:14:15,440
Untuk apa?
828
01:14:16,040 --> 01:14:19,760
Kejadian seperti ini bisa memicu
gangguan stres emosional pada anak,
829
01:14:21,280 --> 01:14:24,200
terutama jika ada riwayat keluarga.
830
01:14:24,280 --> 01:14:27,560
Boleh saja, tapi putraku tidak gila.
831
01:14:27,640 --> 01:14:31,840
Kami ingin memastikan kejadian belakangan
tak menyebabkan trauma.
832
01:14:36,400 --> 01:14:38,160
Ya, tentu saja.
833
01:14:52,680 --> 01:14:56,000
Halo, Wendy. Bisa tolong ulurkan tanganmu?
834
01:16:45,640 --> 01:16:46,600
Hei!
835
01:16:47,320 --> 01:16:48,520
Wendy, bangun!
836
01:16:50,040 --> 01:16:51,320
Hei, ini aku.
837
01:16:52,400 --> 01:16:54,520
Tidurmu nyenyak?
838
01:16:55,240 --> 01:16:57,640
Aku di sini untuk minta maaf atas...
839
01:16:58,040 --> 01:17:00,280
Kau tahu, atas...
840
01:17:01,320 --> 01:17:03,480
Ya, dan aku membawakanmu hadiah.
841
01:17:08,040 --> 01:17:11,280
Ini dia.
Sulit sekali menemukan ini di eBay.
842
01:17:12,360 --> 01:17:13,440
Ya, cepat.
843
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
Bagaimana?
844
01:17:32,560 --> 01:17:33,800
Oke, dengar.
845
01:17:33,880 --> 01:17:37,960
Apa pun yang mereka katakan,
kita sangat istimewa.
846
01:17:39,040 --> 01:17:40,880
Halo, ada yang bisa dengar aku?
847
01:17:40,960 --> 01:17:46,520
Kita tak memilih ini,
tapi kita punya tanggung jawab besar...
848
01:17:46,600 --> 01:17:47,960
Halo, bisa dengar aku?
849
01:17:48,040 --> 01:17:49,160
Satu hal lagi.
850
01:17:49,440 --> 01:17:53,440
Aku mengerti satu-satunya hal
yang mengikatmu pada kehidupan borjuis
851
01:17:53,520 --> 01:17:55,720
adalah keluargamu.
852
01:17:55,800 --> 01:17:59,440
- Halo? Bisa kemari?
- Aku akan membebaskanmu
853
01:17:59,520 --> 01:18:01,640
- dari belenggu.
- Aku harus keluar!
854
01:18:03,800 --> 01:18:05,000
Ya, itu saja.
855
01:18:05,240 --> 01:18:06,160
Ya.
856
01:18:08,440 --> 01:18:10,880
Halo?
857
01:18:11,600 --> 01:18:13,920
Tolong keluarkan aku! Halo?
858
01:18:46,640 --> 01:18:48,360
Hei. Aneh, bukan?
859
01:18:48,960 --> 01:18:50,760
Apa ini kiamat?
860
01:18:51,160 --> 01:18:53,680
Apa? Hanya karena tak ada TV
atau internet?
861
01:18:53,760 --> 01:18:55,360
Tidak, ngawur.
862
01:18:57,880 --> 01:18:59,120
Di mana buku barumu?
863
01:19:00,080 --> 01:19:02,080
Berikan. Akan Ayah bacakan.
864
01:19:06,200 --> 01:19:07,200
Halaman berapa?
865
01:19:09,960 --> 01:19:11,400
- Yang ini.
- Oke.
866
01:19:12,560 --> 01:19:15,080
Ayah segera kembali, oke? Lalu kita mulai.
867
01:19:26,760 --> 01:19:28,440
SELAMAT DATANG
868
01:19:28,520 --> 01:19:29,560
- Ya?
- Hei.
869
01:19:29,640 --> 01:19:31,760
Tadinya aku mau bunyikan bel,
tapi mati lampu.
870
01:19:31,840 --> 01:19:33,320
Enyah kau, Keparat.
871
01:19:34,040 --> 01:19:35,120
Atau apa?
872
01:19:35,560 --> 01:19:37,920
Atau kau akan memukulku?
Teladan yang hebat untuk...
873
01:19:40,880 --> 01:19:43,440
Sial! Tinjumu kuat, wah!
874
01:19:43,720 --> 01:19:44,840
Oke.
875
01:19:45,360 --> 01:19:48,320
Wendy kekasihmu, bukan?
Aku pernah merayunya.
876
01:19:48,400 --> 01:19:52,320
Tapi dia memilihmu. Ternyata kau tipenya.
877
01:19:53,360 --> 01:19:54,360
Kau menang.
878
01:19:54,720 --> 01:19:56,200
Aku paham, oke?
879
01:19:56,960 --> 01:19:57,880
Kalau begitu...
880
01:19:59,280 --> 01:20:02,320
Mari berjabatan, layaknya pria sejati.
881
01:20:09,240 --> 01:20:10,840
Lorong aman. Terus jalan.
882
01:20:39,680 --> 01:20:43,040
Wendy? Kembali ke kamarmu.
Kita bahas yang lain nanti.
883
01:20:43,120 --> 01:20:45,040
- Kumohon!
- Aku harus menghentikan Elmar.
884
01:21:12,640 --> 01:21:13,760
Tak apa-apa.
885
01:21:14,760 --> 01:21:16,160
Aku tak berniat begini.
886
01:21:16,240 --> 01:21:19,160
Aku ingin membantumu
agar kau bisa hidup normal.
887
01:21:19,240 --> 01:21:20,480
Seperti orang lain.
888
01:21:24,160 --> 01:21:26,160
Aku akan membawamu ke rumah sakit.
889
01:21:26,280 --> 01:21:27,680
Tidak usah.
890
01:21:28,880 --> 01:21:31,960
Aku sering mencoba bunuh diri
setelah kecelakaan itu.
891
01:21:33,560 --> 01:21:36,800
Percayalah, aku sungguh berusaha.
892
01:21:38,800 --> 01:21:43,160
Aku akhirnya akan bertemu mereka lagi.
893
01:21:47,880 --> 01:21:48,840
Wendy.
894
01:21:51,280 --> 01:21:55,440
Yang lain...
Tunjukkan pada mereka apa artinya bebas.
895
01:22:25,760 --> 01:22:28,320
Ini F-138, mobil Formula Satu.
896
01:22:28,400 --> 01:22:30,880
Jangan kau adu dengan sedan besar.
897
01:22:30,960 --> 01:22:32,400
Milikku hanya yang dua ini.
898
01:22:32,480 --> 01:22:35,240
Tetap tak masuk akal.
Ini kekanak-kanakan dan bodoh!
899
01:22:41,200 --> 01:22:44,440
Kau bahkan tak berusaha.
Kau tak punya rasa hormat.
900
01:22:44,520 --> 01:22:46,600
Bahkan tak punya imajinasi sedikit pun!
901
01:22:46,680 --> 01:22:48,640
- Aku tak paham kenapa ibumu...
- Ibu!
902
01:22:48,960 --> 01:22:50,120
Halo, Sayang.
903
01:22:50,800 --> 01:22:51,920
Bagaimana harimu?
904
01:22:53,920 --> 01:22:55,760
Jangan lakukan itu.
905
01:23:01,560 --> 01:23:02,640
Aku tak dicium?
906
01:23:07,920 --> 01:23:11,800
Ya. Itu akibatnya jika minum pil lagi
seperti gadis baik-baik.
907
01:23:11,880 --> 01:23:13,000
Wendy, dengar.
908
01:23:13,880 --> 01:23:17,360
Kita ditakdirkan bersama.
Kita adalah masa depan.
909
01:23:17,440 --> 01:23:19,560
Kita lebih baik
untuk dunia yang lebih baik.
910
01:23:20,720 --> 01:23:24,600
Kau berpegang pada ilusi normalitas,
gambaran keluargamu yang sempurna.
911
01:23:25,560 --> 01:23:26,600
Ibu!
912
01:23:27,080 --> 01:23:30,720
- Tapi aku akan membebaskanmu dari itu.
- Kau apakan ibuku?
913
01:23:32,840 --> 01:23:34,200
Dasar anak kurang ajar.
914
01:23:34,840 --> 01:23:36,560
Dengarkan aku. Batmanmu...
915
01:23:37,520 --> 01:23:39,760
itu hanya karangan, komik.
916
01:23:39,840 --> 01:23:40,920
Yang asli...
917
01:23:41,960 --> 01:23:45,440
Kau bisa membereskan masalahmu
kali ini, Manis.
918
01:23:48,280 --> 01:23:50,600
Aku benci kau memanggilku begitu.
919
01:23:51,640 --> 01:23:52,800
Aku tahu.
920
01:23:54,680 --> 01:23:57,920
Jadi, siapa pahlawan super terbaik
sepanjang masa?
921
01:23:59,800 --> 01:24:01,160
Ibuku.
922
01:24:22,200 --> 01:24:23,400
Kemarilah, Sayang.
923
01:24:23,480 --> 01:24:24,400
Kemari.
924
01:24:28,880 --> 01:24:29,760
Ayah!
925
01:24:29,840 --> 01:24:30,760
Kemarilah.
926
01:24:35,520 --> 01:24:37,440
Kita mulai dari awal saja, ya?
927
01:24:38,320 --> 01:24:40,440
Kita bertiga bisa melakukannya.
928
01:24:41,200 --> 01:24:43,080
Maka semua akan seperti dulu lagi.
929
01:24:44,480 --> 01:24:45,600
Aku mau sekali.
930
01:24:49,880 --> 01:24:51,560
Tapi mereka akan mengejarku.
931
01:24:52,680 --> 01:24:54,200
Kita tak akan biarkan.
932
01:24:55,680 --> 01:24:57,000
Aku bisa melindungimu.
933
01:24:58,440 --> 01:24:59,280
Aku tahu.
934
01:25:03,440 --> 01:25:04,840
Tak apa, Ayah.
935
01:25:05,480 --> 01:25:06,640
Ibu harus pergi.
936
01:25:07,640 --> 01:25:10,200
Dia pahlawan super sekarang.
Seperti Batman.
937
01:25:41,320 --> 01:25:47,320
BAHAYA
TEGANGAN TINGGI
938
01:25:48,800 --> 01:25:51,600
Mereka bilang kami sakit, gila.
939
01:25:52,320 --> 01:25:54,480
Bahaya bagi masyarakat.
940
01:25:57,360 --> 01:25:59,880
Tapi kenyataannya, mereka takut pada kami.
941
01:26:03,040 --> 01:26:04,520
Itu sebabnya kami dibius,
942
01:26:04,600 --> 01:26:05,880
dikurung.
943
01:26:08,760 --> 01:26:11,600
Tapi penjara sebenarnya adalah
kebohongan mereka.
944
01:26:13,680 --> 01:26:15,440
Dinding yang tak terlihat.
945
01:26:17,360 --> 01:26:20,640
Dan belenggu yang mencegah kami
menjadi diri sendiri.
946
01:26:26,480 --> 01:26:28,200
Tapi kini sudah berakhir.
947
01:26:31,120 --> 01:26:33,800
Kami akan merebut kembali kebebasan kami.
948
01:26:34,880 --> 01:26:36,360
Jumlah kami banyak.
949
01:26:36,440 --> 01:26:38,040
Melebihi yang mereka pikir.
950
01:26:39,720 --> 01:26:42,480
Kami tinggal di antara mereka,
di dekat mereka.
951
01:26:42,560 --> 01:26:46,120
Di kantor, lingkungan,
dan keluarga mereka.
952
01:26:49,360 --> 01:26:51,240
Entah mereka suka atau tidak...
953
01:26:51,320 --> 01:26:52,200
KEAMANAN
954
01:26:52,280 --> 01:26:54,480
...kami akan membuka mata mereka.
955
01:26:56,880 --> 01:26:58,000
Bersama-sama.
956
01:27:03,280 --> 01:27:06,240
Karena kenyataannya,
kau juga salah satu dari kami.
957
01:27:08,080 --> 01:27:09,600
Kau hanya belum tahu.
958
01:31:22,040 --> 01:31:24,160
Kudengar ibumu yang gila kabur.
959
01:31:24,960 --> 01:31:27,240
Dia meninggalkanmu begitu saja.
960
01:31:27,560 --> 01:31:29,640
Omong-omong, sepatumu bagus.
961
01:31:30,800 --> 01:31:32,200
Bukankah itu milikku?
962
01:31:36,440 --> 01:31:38,400
Hei! Turunkan aku!
963
01:31:47,160 --> 01:31:49,480
Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia