1 00:00:00,565 --> 00:00:03,965 آسیامووی با افتخار تقدیم میکند AsianMoviee.ir 2 00:00:03,989 --> 00:00:06,589 مترجمین : فاطیما ،مهتاب ،غزل ،سما ویرایش : elaheh_sh 3 00:00:06,589 --> 00:00:09,628 " عشق صبور و مهربونه " 4 00:00:09,889 --> 00:00:11,458 " عشق با شر و بدی خوشحال نمیشه ولی با حقیقت خوشحال میشه " 5 00:00:11,798 --> 00:00:13,329 " همیشه محافظت میکنه ، همیشه اعتماد میکنه " 6 00:00:13,628 --> 00:00:16,169 " همیشه امیدواره و مقاومت میکنه " 7 00:00:19,069 --> 00:00:21,139 احمق نباش 8 00:00:22,038 --> 00:00:23,468 من فقط 9 00:00:24,038 --> 00:00:26,639 میخواستم بهت یه فرصتی بدم تا زمان به دست بگیری 10 00:00:26,779 --> 00:00:28,549 به هیچ کدومش اهمیت نمیدم 11 00:00:30,749 --> 00:00:32,619 میخوام همه چی برگردونم سر جاش 12 00:00:33,819 --> 00:00:36,718 بعد از نجات کسایی که تو کشتیشون 13 00:00:39,618 --> 00:00:41,029 میخوام خودت بکشم 14 00:00:42,828 --> 00:00:46,398 تو شروعش کردی و من میخوام تمومش کنم 15 00:01:51,429 --> 00:01:53,758 " قسمت اخر " 16 00:01:58,698 --> 00:01:59,868 قبل اینکه بری بیا بخور 17 00:02:36,109 --> 00:02:37,509 براش سوپ جلبک دریایی درست کردی؟ 18 00:02:38,709 --> 00:02:41,709 نه - بهت یاد دادم که- 19 00:02:43,878 --> 00:02:45,278 واسه تولدش چی گرفتی؟ 20 00:02:46,419 --> 00:02:48,218 هیچی - چرا ؟- 21 00:02:48,588 --> 00:02:49,989 تا حالا واسش کادو تولد نگرفتم 22 00:02:50,318 --> 00:02:51,989 چه خجالت اور 23 00:02:52,118 --> 00:02:54,058 بعد مدرسه جلوی در ورودی صبر کن 24 00:02:54,259 --> 00:02:55,859 کمکت میکنم یکی بگیری 25 00:02:55,989 --> 00:02:57,289 برات کیک میخرم 26 00:02:57,959 --> 00:02:59,098 اوه راستی 27 00:02:59,128 --> 00:03:00,829 امشب ماه قرمزه 28 00:03:00,829 --> 00:03:02,669 حسابی سوپرایزش کن 29 00:03:05,239 --> 00:03:06,338 به چی نگاه میکنی؟ 30 00:03:08,169 --> 00:03:09,539 اولین بارته میبینی یه دختر 31 00:03:09,539 --> 00:03:11,579 ساعت هشت صب انقدر خوشگله؟ 32 00:03:12,239 --> 00:03:14,748 میدونم واقعا کم یابه 33 00:03:14,949 --> 00:03:17,348 که یکی اول صبح انقدر قشنگ به نظر بیاد 34 00:03:21,449 --> 00:03:22,989 هی وایسا منم بیام 35 00:03:59,359 --> 00:04:01,459 " یک تماس از دست رفته " 36 00:04:12,539 --> 00:04:13,669 بله پروفسور 37 00:04:15,868 --> 00:04:18,008 نباید پیشت میومدم 38 00:04:19,378 --> 00:04:21,208 لطفا هر چیزی که 39 00:04:21,748 --> 00:04:23,878 ازم شنیدی نادیده بگیر 40 00:04:24,179 --> 00:04:25,479 و تموم تحقیق هایی که باهم انجام دادیم 41 00:04:26,779 --> 00:04:27,948 چرا یهویی؟ 42 00:04:28,388 --> 00:04:29,888 همش بخاطر منه 43 00:04:31,618 --> 00:04:33,118 باید مسئولیتش قبول کنم 44 00:04:35,328 --> 00:04:36,859 فکر میکردم سفر در زمان 45 00:04:37,258 --> 00:04:40,099 خیلی هارو خوشحال میشه 46 00:04:41,429 --> 00:04:43,299 فکر میکردم قلب های شکسته رو درمان میکنه 47 00:04:44,669 --> 00:04:47,169 و همه پشیمونی های یه ادم اصلاح میکنه 48 00:04:48,239 --> 00:04:51,409 ولی اشتباه کردم 49 00:04:53,279 --> 00:04:54,878 همه قلب های شکسته 50 00:04:55,808 --> 00:04:58,618 و پشیمونی ها 51 00:04:59,719 --> 00:05:01,318 همشون نیازن 52 00:05:04,919 --> 00:05:07,159 سفر در زمان اختراع کردم تا درد ادما از بین بره 53 00:05:07,758 --> 00:05:10,128 ولی بجاش ادمارو حریص و وسوسه کرده 54 00:05:10,828 --> 00:05:12,258 تقصیر تو نیست 55 00:05:12,929 --> 00:05:15,768 فکر نمیکنم نیتت که از بین بردن درد ادما بود 56 00:05:15,768 --> 00:05:17,628 یه گناه محسوب بشه 57 00:05:18,268 --> 00:05:20,739 از طرفی دیگه به اشتباهت پی بردی 58 00:05:20,768 --> 00:05:22,808 و میخوای همه چی برگردونی سر جاش 59 00:05:23,138 --> 00:05:25,508 تا اخر کمکت میکنم 60 00:05:25,708 --> 00:05:28,948 نه بخاطر محبتت ممنونم 61 00:05:30,448 --> 00:05:31,948 ولی خودم باید تو این راه بجنگم 62 00:05:40,719 --> 00:05:41,789 مامان 63 00:05:57,409 --> 00:05:59,739 " تحقیقات نتیجه : پرونده بسته شده " 64 00:06:03,008 --> 00:06:04,008 " چاپ " 65 00:06:10,989 --> 00:06:12,089 اجوشی 66 00:06:13,089 --> 00:06:14,188 اجوشی؟ 67 00:06:22,929 --> 00:06:24,099 کی هستی؟ 68 00:06:26,099 --> 00:06:27,268 از کجا اومدی؟ 69 00:06:27,909 --> 00:06:29,508 تنها کسی بودی که 70 00:06:30,938 --> 00:06:32,409 میتونسم بهش فکر کنم 71 00:06:34,948 --> 00:06:36,008 کمکم کن 72 00:06:45,989 --> 00:06:47,159 از اینده اومدی؟ 73 00:06:47,828 --> 00:06:50,258 کی تورو فرستاده؟ 74 00:06:51,859 --> 00:06:53,299 کسی منو نفرستاده 75 00:06:53,299 --> 00:06:54,729 بخاطر مامانت اینجایی؟ 76 00:06:55,799 --> 00:06:57,229 پس جای اشتباهی اومدی 77 00:06:57,868 --> 00:07:00,068 من مامانت نکشتم من نکشتم 78 00:07:00,469 --> 00:07:01,539 میدونم 79 00:07:03,008 --> 00:07:04,779 میدونم تو نمیکشیش 80 00:07:06,539 --> 00:07:07,979 پس چرا اینجایی؟ 81 00:07:08,308 --> 00:07:09,649 در هر صورت آخرش 82 00:07:11,378 --> 00:07:12,649 مامانم میمیره 83 00:07:14,378 --> 00:07:15,849 نه فقط اون 84 00:07:17,248 --> 00:07:18,758 بلکه کلی دیگه از ادما 85 00:07:21,659 --> 00:07:22,758 اجوشی 86 00:07:23,729 --> 00:07:25,558 میدونی استاد کجاست نه؟ 87 00:07:26,958 --> 00:07:29,029 لطفا بهم بگو خودم میگیرمش 88 00:07:30,529 --> 00:07:31,599 نمیدونم 89 00:07:34,508 --> 00:07:35,868 نمیدونم کیه 90 00:07:37,068 --> 00:07:38,909 یا کجاست 91 00:07:39,938 --> 00:07:40,938 اجوشی 92 00:07:42,948 --> 00:07:45,849 " همسر " 93 00:07:47,018 --> 00:07:48,018 الو؟ 94 00:07:48,919 --> 00:07:49,919 سلام عزیزم 95 00:07:50,649 --> 00:07:51,659 اره 96 00:07:52,318 --> 00:07:55,388 باشه ولی الان سرم شلوغه بزار بعدا بهت زنگ میزنم 97 00:07:56,159 --> 00:07:57,159 باشه 98 00:08:05,469 --> 00:08:09,938 ببخشید فکر کنم نباید میومدم 99 00:08:10,839 --> 00:08:12,808 دیگه چیزی رو برات سخت تر نمیکنم 100 00:08:13,279 --> 00:08:15,409 مامانت بردار و فرار کن 101 00:08:15,849 --> 00:08:17,248 میتونم کمکت کنم 102 00:08:17,248 --> 00:08:18,719 اون نباید چیزی بدونه 103 00:08:20,679 --> 00:08:22,049 نمیخواد 104 00:08:23,448 --> 00:08:26,688 سیستم ورود به جهان بخاطر من عوض کنه 105 00:08:27,818 --> 00:08:29,458 اولین بارت نیست 106 00:08:29,458 --> 00:08:30,989 از طرفی اگه فرار کنم 107 00:08:32,799 --> 00:08:34,159 ادمایی که مردن 108 00:08:35,999 --> 00:08:37,098 نمیتونن برگردن 109 00:08:39,169 --> 00:08:40,539 منم 110 00:08:45,308 --> 00:08:46,379 جزء اونام؟ 111 00:08:53,578 --> 00:08:54,588 نه 112 00:08:56,519 --> 00:08:57,749 نگران نباش 113 00:08:58,289 --> 00:09:00,718 تو و همسرت در امانید 114 00:09:06,929 --> 00:09:07,929 میتونم 115 00:09:08,968 --> 00:09:10,299 بغلت کنم 116 00:09:11,568 --> 00:09:12,769 فقط یه بار 117 00:09:23,779 --> 00:09:24,919 دلم برات تنگ شده 118 00:09:44,269 --> 00:09:45,269 ما 119 00:09:50,108 --> 00:09:51,978 بهم نزدیک بودیم؟ 120 00:09:57,208 --> 00:09:58,779 بعد مرگ مامانم 121 00:10:01,279 --> 00:10:03,619 انقدر درد داشتم که میخواستم بمیرم 122 00:10:08,488 --> 00:10:10,188 و تو کنارم بودی 123 00:10:11,728 --> 00:10:13,228 بخاطر همین تونستم نجات پیدا کنم 124 00:10:15,899 --> 00:10:17,169 الان میخوای چیکار کنی؟ 125 00:10:17,769 --> 00:10:19,238 باید کنار مامانم بمونم 126 00:10:19,999 --> 00:10:21,299 و ازش محافظت کنم 127 00:10:23,308 --> 00:10:25,539 و از همه کسایی که دوسشون دارم 128 00:10:28,679 --> 00:10:30,049 میخوام همشون برگردونم 129 00:10:44,259 --> 00:10:46,499 شنیدم جین گیوم واقعا نمره های خوبی میگیره 130 00:10:47,159 --> 00:10:49,869 حتی با وجود غذا نداشتنم باید خیلی خوشحال باشی 131 00:10:49,968 --> 00:10:51,399 خدای من نه 132 00:10:51,899 --> 00:10:54,598 ولی هی دارم چاق تر میشم 133 00:10:54,598 --> 00:10:56,308 " قصابی شادی " 134 00:10:56,308 --> 00:10:58,139 امروز روز خاصیه؟ 135 00:10:58,139 --> 00:10:59,909 چرا انقدر گوشت میخری؟ 136 00:10:59,938 --> 00:11:02,379 همینجوری هوس کردم 137 00:11:03,379 --> 00:11:05,218 خدافظ- خدافظ- 138 00:11:16,058 --> 00:11:18,659 ممنون- حواست باشه حتما به مامانت- 139 00:11:18,899 --> 00:11:21,358 بگی که یه دوست قشنگ به اسم کیم دو یون پیدا کردی 140 00:11:21,358 --> 00:11:22,698 و اون این برات گرفته 141 00:11:24,738 --> 00:11:27,238 و بهش بگو متاسفم که بخاطر من 142 00:11:27,238 --> 00:11:28,938 بهت مشکوک شدن 143 00:11:29,269 --> 00:11:31,139 حتی اگه معذرت خواهیم نکنی درک میکنه 144 00:11:31,208 --> 00:11:33,139 نگران نباش- بهش بگو- 145 00:11:33,338 --> 00:11:35,208 که خیلی متاسفم 146 00:11:35,649 --> 00:11:36,649 فهمیدی؟ 147 00:11:37,108 --> 00:11:38,119 باشه 148 00:11:38,448 --> 00:11:41,889 راستی مطمئنی دیگه عصبی نیستی؟ 149 00:11:42,149 --> 00:11:43,988 هیچوقت ازت عصبی نبودم 150 00:11:44,249 --> 00:11:46,289 پس بخند 151 00:11:46,588 --> 00:11:48,188 نشون بده اگه واقعا ناراحت نیستی 152 00:11:55,929 --> 00:11:58,169 وقتی نمیخندی هزار باز قشنگ تری 153 00:12:00,238 --> 00:12:01,238 فعلا 154 00:12:01,869 --> 00:12:02,869 خدافظ 155 00:12:40,039 --> 00:12:42,308 تولدت مبارک مامان 156 00:12:44,478 --> 00:12:45,549 خونه ای 157 00:12:46,279 --> 00:12:47,948 نمیتونی همینجوری بری که 158 00:12:48,149 --> 00:12:49,419 باید شمع واسم روشن کنی 159 00:13:06,968 --> 00:13:08,838 شبیه ی قرار میشه 160 00:13:10,338 --> 00:13:12,779 باهام بیا 161 00:13:14,879 --> 00:13:17,348 نمیخوام خودت برو 162 00:13:18,578 --> 00:13:20,718 باشه زودی برمیگردم 163 00:14:04,558 --> 00:14:05,558 مامان 164 00:15:09,088 --> 00:15:10,088 جین گیوم 165 00:15:10,488 --> 00:15:11,899 اروم باش و بهم گوش بده 166 00:15:11,899 --> 00:15:13,429 مامانت ازم خواست که 167 00:15:14,598 --> 00:15:16,068 ازم خواست که بیام 168 00:15:16,869 --> 00:15:18,769 ازم خواست جلوی پسرش بگیرم 169 00:15:18,769 --> 00:15:20,869 چون به هر حال نمیتونه جلوی مرگش بگیره 170 00:15:20,869 --> 00:15:23,568 سون یونگ نگران بود که پسرش اسیب ببینه 171 00:15:23,738 --> 00:15:25,208 بخاطر اون 172 00:15:26,438 --> 00:15:27,808 میدونم چه حسی داره 173 00:15:28,400 --> 00:15:29,470 ولی حتما باید اونو بگیرم 174 00:15:29,470 --> 00:15:30,640 میفهمم... 175 00:15:30,970 --> 00:15:32,740 حست چیه، درک میکنم 176 00:15:33,140 --> 00:15:35,010 ولی تو اینجا هرکاری بکنی 177 00:15:35,010 --> 00:15:37,110 آینده تغییری نمیکنه 178 00:15:38,140 --> 00:15:41,610 نمیتونی مادرت یا هرکس دیگری از مرگ نجات بدی 179 00:15:42,620 --> 00:15:43,680 پس 180 00:15:44,520 --> 00:15:46,690 تسلیم شو و برگرد 181 00:15:49,290 --> 00:15:51,190 از کجا میدونی 182 00:15:52,330 --> 00:15:53,630 ...که کسایی دیگه‌ای هم میمیرن؟ 183 00:15:54,490 --> 00:15:56,700 ده سال بعد اتفاق میفته 184 00:16:00,070 --> 00:16:01,630 چطور ندونم؟ 185 00:16:03,570 --> 00:16:06,470 اومدم اینجا که جلوی تورو بگیرم 186 00:16:23,660 --> 00:16:24,660 جین گیوم 187 00:16:27,030 --> 00:16:28,330 جین گیوم، کجایی؟ 188 00:16:29,400 --> 00:16:31,400 جین گیوم، جین... 189 00:16:48,280 --> 00:16:49,720 بالاخره اومدی 190 00:16:52,420 --> 00:16:54,990 امیدوار بودم که "کتاب پیشگویی" اشتباه باشه 191 00:16:56,920 --> 00:16:58,890 تا وقتی اینجوری پیر بشی 192 00:16:59,960 --> 00:17:01,390 دنبال من میگردی 193 00:17:02,260 --> 00:17:03,360 ...پسرم؟ 194 00:17:07,070 --> 00:17:08,200 پسر 195 00:17:11,340 --> 00:17:12,340 آره 196 00:17:14,270 --> 00:17:17,010 یه زمانی من پسرت بودم 197 00:17:23,780 --> 00:17:25,890 اشتباهه من بود که به کو هیونگ سوک اعتماد کردم 198 00:17:27,720 --> 00:17:31,190 کی فکر میکرد اون برای نجات او بیخیال زنش بشه؟ 199 00:17:37,560 --> 00:17:39,330 منظورت چیه بیخیال زنم شدم؟ 200 00:17:40,470 --> 00:17:41,500 آجوشی 201 00:17:43,900 --> 00:17:45,240 تا اینجا جون کندم 202 00:17:46,510 --> 00:17:47,770 منظورت چیه بیخیال زنم میشم؟ 203 00:17:50,080 --> 00:17:52,010 سوتفاهم شده، برات توضیح میدم 204 00:17:53,110 --> 00:17:54,450 تو زود برو پیش مامانت 205 00:17:55,050 --> 00:17:57,380 من باید بفهمم این عوضی چی میگه 206 00:17:57,520 --> 00:17:58,790 ممنون آجوشی 207 00:18:12,170 --> 00:18:13,330 مامان، نه 208 00:18:15,300 --> 00:18:17,700 نمیدونستم تو اینجوری میشی 209 00:18:19,910 --> 00:18:21,640 مطمئنی نمی‌دونستی؟ 210 00:18:23,680 --> 00:18:25,950 تو کسی هستی که در زمانو باز کردی 211 00:18:27,010 --> 00:18:28,650 من بخاطر تو 212 00:18:29,750 --> 00:18:31,620 ...آدمای زیادی کشتم 213 00:18:33,150 --> 00:18:34,750 همش تقصیر منه 214 00:18:36,290 --> 00:18:38,020 بهای کاری که کردم میدم 215 00:18:39,260 --> 00:18:40,330 ولی 216 00:18:41,490 --> 00:18:43,330 به جین گیوم کاری نداشته باش 217 00:18:45,600 --> 00:18:46,930 نمیزارم جین گیوم هم 218 00:18:48,230 --> 00:18:49,870 مثل تو بشه 219 00:18:53,070 --> 00:18:55,210 من مسئول اینکه پسرت 220 00:18:56,480 --> 00:18:57,740 شبیه من بشه، نیستم 221 00:18:58,210 --> 00:18:59,510 خود تو هستی 222 00:19:01,580 --> 00:19:03,980 تو پسرت به هیولا تبدیل کردی 223 00:19:07,850 --> 00:19:09,090 من تو نیستم 224 00:19:09,090 --> 00:19:10,220 نه، جین گیوم 225 00:19:10,520 --> 00:19:12,790 مامان، چیکار میکنی؟ برو کنار 226 00:19:12,960 --> 00:19:15,230 جین گیوم، نباید بزنی 227 00:19:15,800 --> 00:19:19,200 اونوقت، دوتاتون می‌میرید 228 00:19:19,970 --> 00:19:22,300 مهم نیست - حرفم گوش کن - 229 00:19:24,640 --> 00:19:27,540 بخاطر من اینکار نکن 230 00:19:27,940 --> 00:19:29,410 برو کنار مامان 231 00:19:29,680 --> 00:19:31,040 من مثل تو 232 00:19:32,880 --> 00:19:35,150 سعی کردم این زن نجات بدم 233 00:19:35,350 --> 00:19:36,680 چرند نگو 234 00:19:38,250 --> 00:19:40,950 تو فقط هیولایی هستی که اومده مامانم بکشه 235 00:19:42,860 --> 00:19:45,290 تو نمیدونی اون واقعا کیه 236 00:19:48,930 --> 00:19:50,200 فکر میکنی 237 00:19:51,460 --> 00:19:53,800 ...چرا تو ۱۹۹۲ موند؟ 238 00:19:57,170 --> 00:19:59,110 تو ۱۹۹۲، اون 239 00:20:00,310 --> 00:20:01,840 ..."کتاب پیشگویی" دید 240 00:20:03,580 --> 00:20:05,010 اون موقع فهمید 241 00:20:05,680 --> 00:20:07,310 ...قدرتی که بچه داره 242 00:20:08,550 --> 00:20:09,980 اگر پسرش بمیره 243 00:20:10,520 --> 00:20:12,690 ...در زمان بسته میشه 244 00:20:14,390 --> 00:20:16,120 برای همین اینجا موند 245 00:20:17,160 --> 00:20:18,660 بچش باید زنده بمونه 246 00:20:19,890 --> 00:20:23,060 تا در زمانی که ساخته، برقرار باشه 247 00:20:25,700 --> 00:20:27,300 مامانم - "مامانم" - 248 00:20:27,500 --> 00:20:29,140 همچین کاری نمیکنه - "همچین کاری نمیکنه" - 249 00:20:34,270 --> 00:20:35,540 امشب 250 00:20:36,240 --> 00:20:38,280 نمیتونی این زن نجات بدی 251 00:20:39,180 --> 00:20:41,910 و تو دنبال راهی برای نجات این زن 252 00:20:42,920 --> 00:20:44,880 تا سالها میگردی 253 00:20:46,590 --> 00:20:48,250 دقیقا مثل کاری که من کردم 254 00:20:48,920 --> 00:20:50,360 چرنده 255 00:20:51,660 --> 00:20:53,860 من چرا هیولا شدم؟ 256 00:20:54,930 --> 00:20:58,630 تو چرا هیولا میشی؟ 257 00:21:03,970 --> 00:21:07,210 من یه قلب دیگه تو خودم دارم 258 00:21:08,140 --> 00:21:10,210 از مال من کوچیک تر و ضعیف‌تره 259 00:21:11,140 --> 00:21:14,650 ولی میتونم حسش کنم، صدای قلب بچم 260 00:21:19,750 --> 00:21:22,320 بعد پرسه زدن بین بعدهای مختلف 261 00:21:23,320 --> 00:21:25,090 بالاخره میفهمی 262 00:21:26,260 --> 00:21:28,430 ...که فقط یه راه برای 263 00:21:29,900 --> 00:21:32,130 نجات این زن هست 264 00:21:32,630 --> 00:21:34,530 به ۱۹۹۲ برگردی 265 00:21:36,770 --> 00:21:39,840 و جلوی به دنیا اومدن منو بگیری 266 00:21:43,580 --> 00:21:44,740 تو کی هستی؟ 267 00:21:56,090 --> 00:21:58,560 اگر فورا در زمان نبندی 268 00:22:00,390 --> 00:22:01,830 تو می‌میری 269 00:22:03,800 --> 00:22:05,930 ولی میتونی جلوش بگیری 270 00:22:07,030 --> 00:22:09,440 برگرد و... 271 00:22:10,640 --> 00:22:12,370 در زمان ببند 272 00:22:13,970 --> 00:22:15,310 تو کی هستی؟ 273 00:22:18,540 --> 00:22:20,110 اول بگو کی هستی 274 00:22:25,150 --> 00:22:28,390 من یه آدمیم که نباید وجود داشته باشه 275 00:22:36,460 --> 00:22:37,960 بچه رو سقط کن 276 00:22:39,670 --> 00:22:41,270 بچه به دنیا بیاد 277 00:22:42,500 --> 00:22:45,540 شانس بستن در از دست میدی 278 00:22:49,440 --> 00:22:50,640 اون بچه 279 00:22:51,980 --> 00:22:53,080 هیچوقت 280 00:22:54,650 --> 00:22:56,320 نباید به دنیا بیاد 281 00:22:57,780 --> 00:23:01,250 برای خودت و اون بچه 282 00:23:02,820 --> 00:23:03,960 اون بچه 283 00:23:05,730 --> 00:23:07,430 حتما باید بمیره 284 00:23:12,200 --> 00:23:14,030 من نمیدونم تو کی هستی 285 00:23:15,130 --> 00:23:16,940 ولی کسی نمیتونه دست به بچه من بزنه 286 00:23:18,400 --> 00:23:19,440 برو کنار 287 00:23:21,570 --> 00:23:22,610 برو کنار 288 00:23:24,380 --> 00:23:25,380 تو 289 00:23:27,880 --> 00:23:29,480 به دست اون بچه 290 00:23:32,290 --> 00:23:33,690 ...کشته میشی 291 00:23:35,490 --> 00:23:37,620 من اینجام تا نجاتت بدم 292 00:23:37,690 --> 00:23:39,160 بچه‌ی من اینکار نمیکنه 293 00:23:40,690 --> 00:23:42,360 حتی اگر اینکار بکنه 294 00:23:43,360 --> 00:23:44,930 من مادرشم 295 00:23:46,500 --> 00:23:47,900 من خوب بزرگش میکنم 296 00:23:50,570 --> 00:23:51,970 اخطار آخرمه 297 00:23:53,370 --> 00:23:54,440 برو کنار 298 00:23:54,940 --> 00:23:56,340 نمیتونم 299 00:23:57,310 --> 00:23:59,150 اون بچه هیولاست 300 00:24:00,980 --> 00:24:02,950 هیولا نباید زنده بمونه 301 00:24:35,680 --> 00:24:38,720 تو کسی هستی که باید بمیری 302 00:24:41,490 --> 00:24:44,520 این گذشته‌ای که من تجربش کردم 303 00:24:46,360 --> 00:24:48,190 و آینده‌ای که تو تجربش میکنی 304 00:24:51,060 --> 00:24:52,770 تقصیر مامانم نیست 305 00:24:53,830 --> 00:24:57,340 اون موقع مامانم، نمیدونست تو کی هستی 306 00:24:59,940 --> 00:25:01,040 واقعا 307 00:25:02,410 --> 00:25:03,510 ...نمیدونست؟ 308 00:25:06,610 --> 00:25:07,610 مامان 309 00:25:08,710 --> 00:25:09,780 مامان 310 00:25:18,490 --> 00:25:19,490 مامان 311 00:25:22,330 --> 00:25:23,460 نه 312 00:25:27,030 --> 00:25:28,270 امکان نداره 313 00:25:50,920 --> 00:25:51,920 مامان 314 00:25:53,560 --> 00:25:54,890 این زن 315 00:25:55,460 --> 00:25:57,930 میدونست ما تبدیل به هیولا میشیم 316 00:25:58,830 --> 00:26:00,170 ...ولی باز تورو به دنیا آورد 317 00:26:01,170 --> 00:26:04,770 اون دوست نداره، تظاهر میکرد دوست داره 318 00:26:06,410 --> 00:26:08,240 به خاطر این زن 319 00:26:09,410 --> 00:26:11,280 ...ما زندگی که نمی‌خواستیم زندگی کردیم 320 00:26:12,450 --> 00:26:13,850 و هیولا شدیم 321 00:26:16,220 --> 00:26:18,350 تو تنها کسی هستی که میتونی 322 00:26:20,150 --> 00:26:21,420 رنج منو درک کنی 323 00:26:23,220 --> 00:26:24,590 من بهت 324 00:26:25,220 --> 00:26:28,760 یه فرصت برای فرار کردن از رنج میدم 325 00:26:30,800 --> 00:26:33,170 فرصت کشتن این زن 326 00:26:37,100 --> 00:26:38,500 ما باید اول 327 00:26:40,670 --> 00:26:42,480 این زن بکشیم 328 00:26:47,310 --> 00:26:48,380 آره 329 00:26:50,020 --> 00:26:51,820 فقط منو بکش 330 00:26:53,850 --> 00:26:55,690 همش تقصیر منه 331 00:26:58,620 --> 00:27:00,030 بخاطر من 332 00:27:01,860 --> 00:27:03,560 ...شماها اینجوری شدید 333 00:27:17,840 --> 00:27:19,950 حتی اگر همه چیزایی که گفتی درست باشه 334 00:27:21,080 --> 00:27:22,310 مهم نیست 335 00:27:23,680 --> 00:27:25,350 من فقط باید از مادرم محافظت کنم 336 00:27:26,550 --> 00:27:28,050 وقتی تو و من بمیریم 337 00:27:30,220 --> 00:27:31,420 همه چی تموم میشه 338 00:27:33,860 --> 00:27:34,860 مامان 339 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 چرا؟ 340 00:27:41,330 --> 00:27:43,270 میخوای دوباره منو بکشی؟ 341 00:27:45,040 --> 00:27:46,040 شلیک کن 342 00:27:48,240 --> 00:27:49,380 اینجامو بزن 343 00:27:54,380 --> 00:27:56,620 من تمام زندگیمو توی پشیمونی زندگی کردم 344 00:27:58,750 --> 00:28:00,690 ...تمام روزام پر از احساس گناه و 345 00:28:02,460 --> 00:28:04,190 ترس بود 346 00:28:07,230 --> 00:28:09,600 فکر کردم باید هرکاری که میتونم رو بکنم 347 00:28:11,600 --> 00:28:14,100 ولی دیگه هیچکاری از دستم بر نمیومد 348 00:28:16,770 --> 00:28:18,570 شما دوتا پسرای منید 349 00:28:21,340 --> 00:28:22,980 ....و اگه در سفر در زمان رو میبستم 350 00:28:25,240 --> 00:28:26,950 شما دوتا ناپدید میشدین 351 00:28:27,610 --> 00:28:28,910 بهونه نیار 352 00:28:30,320 --> 00:28:31,480 برای تو 353 00:28:32,350 --> 00:28:35,450 دنیایی که ساختی خیلی مهمتر از پسرت بود 354 00:28:36,560 --> 00:28:38,490 بخاطر همین بود که ما رو تبدیل به همچین چیزی کردی 355 00:28:43,600 --> 00:28:45,330 ...برای یه مادر، بچش 356 00:28:47,570 --> 00:28:49,900 تمام دنیاشه 357 00:28:55,740 --> 00:28:58,080 حتی اگه من نتونم توی این دنیا باهات باشم 358 00:29:00,380 --> 00:29:02,680 تا وقتی که تو وجود داشته باشی همین کافیه 359 00:29:12,160 --> 00:29:14,230 میدونم سختته منو ببخشی 360 00:29:17,460 --> 00:29:19,430 ولی دیگه باید اینکارا رو تموم کنی جین گیوم 361 00:29:41,990 --> 00:29:42,990 ! مامان 362 00:29:45,520 --> 00:29:46,530 ....مامان 363 00:29:47,690 --> 00:29:48,690 !‌نه 364 00:29:49,560 --> 00:29:50,660 !‌مامان 365 00:29:53,030 --> 00:29:54,100 نه، اینطوری نکن مامان 366 00:29:56,370 --> 00:29:58,740 تو هیچ اشتباهی نکردی پس چرا باید بمیری؟ 367 00:29:59,070 --> 00:30:00,710 چرا؟ 368 00:30:05,280 --> 00:30:06,410 ...من 369 00:30:09,750 --> 00:30:10,850 معذرت میخوام 370 00:30:14,890 --> 00:30:16,420 ...معذرت میخوام 371 00:30:19,020 --> 00:30:20,460 ...که به عنوان پسر من 372 00:30:23,430 --> 00:30:24,630 بدنیا اومدی 373 00:30:28,870 --> 00:30:30,640 ...از اینکه به عنوان پسرت بدنیا اومدم 374 00:30:32,870 --> 00:30:34,040 خیلی خوشحال بودم 375 00:30:37,640 --> 00:30:38,740 ...و دوباره هم 376 00:30:41,150 --> 00:30:42,920 به عنوان پسرت متولد میشم 377 00:31:12,750 --> 00:31:13,980 ...مامان 378 00:31:19,820 --> 00:31:20,850 نه 379 00:31:21,720 --> 00:31:22,890 این چیزی نبود که میخواستم 380 00:31:23,690 --> 00:31:25,930 ! این زن میخواست ما رو بکشه 381 00:31:27,430 --> 00:31:28,790 چرا داری میمیری؟ 382 00:31:29,930 --> 00:31:31,760 چرا بجای من داری میمیری؟ 383 00:31:36,240 --> 00:31:37,440 چون اون مادرمونه 384 00:31:40,070 --> 00:31:41,340 ...اینو یادت بمونه 385 00:31:44,240 --> 00:31:47,810 که اون همه چیزشو بخاطر ما فدا کرده 386 00:32:22,010 --> 00:32:23,050 ...اینا رو خوب یادت بمونه 387 00:32:25,350 --> 00:32:27,320 وقتی داشتی میرفتی جهنم 388 00:32:29,320 --> 00:32:31,420 حتی بعد از مرگت هم باید زجر بکشی 389 00:34:13,130 --> 00:34:14,910 (قسمت بعدی بزودی شروع میشود) 390 00:34:41,190 --> 00:34:43,360 تولدت مبارک، مامان 391 00:34:45,600 --> 00:34:46,730 عه اومدی؟ 392 00:34:47,330 --> 00:34:49,000 همینطوری نذار برو 393 00:34:50,430 --> 00:34:51,800 بیا شمعا رو واسم روشن کن 394 00:35:00,540 --> 00:35:05,750 تولدت مبارک 395 00:35:06,980 --> 00:35:11,620 تولدت مبارک 396 00:35:11,620 --> 00:35:17,030 تولدت مبارک، تولدت میارک 397 00:35:17,630 --> 00:35:23,200 تولدت مبارک، مامان - تولدت مبارک، مامان - 398 00:35:23,470 --> 00:35:28,210 تولدت مبارک 399 00:35:33,040 --> 00:35:35,810 خیلی ممنونم پسرم 400 00:35:36,780 --> 00:35:37,780 فوتشون کن دیگه 401 00:35:38,280 --> 00:35:40,250 صبر کن، میخوام یه آرزو کنم 402 00:35:49,390 --> 00:35:50,490 بیا باهم فوتشون کنیم 403 00:36:01,710 --> 00:36:02,710 باشه 404 00:36:07,480 --> 00:36:08,910 تولدت مبارک 405 00:36:11,650 --> 00:36:12,650 مامان 406 00:36:13,820 --> 00:36:14,820 ممنونم 407 00:36:35,670 --> 00:36:37,270 همشو خوردی که 408 00:36:38,180 --> 00:36:39,810 خب من میرم بازم بخرم 409 00:36:40,240 --> 00:36:42,150 بعد که خریدم باهام میخوری، آره؟ 410 00:36:43,410 --> 00:36:44,420 باشه 411 00:36:44,680 --> 00:36:45,720 سریع برمیگردم 412 00:36:48,690 --> 00:36:49,690 مامان 413 00:36:51,390 --> 00:36:52,390 منم باهات میام 414 00:37:06,370 --> 00:37:07,370 چیشده؟ 415 00:37:13,010 --> 00:37:14,010 مامان 416 00:37:16,980 --> 00:37:19,580 کیفمو فراموش کردم 417 00:37:20,080 --> 00:37:21,850 میری واسم بیاری پسرم؟ 418 00:37:22,620 --> 00:37:23,620 باشه 419 00:37:38,870 --> 00:37:41,070 ببخشید خیلی طول کشید مامان 420 00:37:42,240 --> 00:37:43,340 ...ولی من 421 00:37:44,140 --> 00:37:46,110 ...قولی که باید ازت محافظت میکردم رو 422 00:37:46,940 --> 00:37:48,050 نگه داشتم 423 00:37:49,580 --> 00:37:53,950 حالا میای جشن فارغ التحصیلی مدرسه‌م، درسته؟ 424 00:37:55,590 --> 00:37:58,020 و وقتی وارد دانشگاه شدم و پلیس هم شدم 425 00:37:59,090 --> 00:38:01,290 تو بیشتر از همه واسم خوشحال میشی 426 00:38:02,960 --> 00:38:04,560 وقتی حین ماموریت آسیب ببینم 427 00:38:04,960 --> 00:38:07,360 بیشتراز هرکسی دیگه‌ای نگرانم میشی 428 00:38:08,670 --> 00:38:10,330 وقتی اولین حقوقمو گرفتم 429 00:38:10,900 --> 00:38:12,900 اون پولو میدم بهت 430 00:38:13,970 --> 00:38:15,010 ...توی تولدات 431 00:38:15,770 --> 00:38:17,710 برات آهنگ تولدت مبارک میخونم 432 00:38:28,390 --> 00:38:29,890 ...ممکنه خود من نباشم 433 00:38:31,390 --> 00:38:32,890 ولی این اتفاقا میوفته 434 00:39:13,630 --> 00:39:15,000 پس مامان 435 00:39:15,700 --> 00:39:17,230 نگران من نباش 436 00:39:18,370 --> 00:39:19,500 ...با خوشحالی ندگی کن 437 00:39:20,370 --> 00:39:21,740 درست مثل الانت 438 00:39:23,740 --> 00:39:25,210 همین برای من کافیه 439 00:39:47,230 --> 00:39:48,230 اینم کیفت 440 00:40:00,180 --> 00:40:01,550 ممنونم پسرم 441 00:40:14,930 --> 00:40:15,930 بریم 442 00:40:53,130 --> 00:40:54,870 چرا اینقدر زود بیدار شدی؟ 443 00:40:56,400 --> 00:40:58,200 چطوری اومدم اینجا؟ 444 00:40:58,200 --> 00:41:00,140 دیشب چقدر خورده بودی مگه؟ 445 00:41:00,140 --> 00:41:02,210 بهت گفتم بعد از پرواز مشروب خوردن خوب نیست 446 00:41:02,770 --> 00:41:03,870 منظورت چیه؟ 447 00:41:04,040 --> 00:41:06,840 دیشب بعد سمینارت توی آلمان برگشتی 448 00:41:07,080 --> 00:41:08,150 سمینار؟ 449 00:41:08,280 --> 00:41:10,650 چطور روت شد برام هدیه نیاری؟ 450 00:41:10,810 --> 00:41:13,180 حتی یه آهنربای یخچالم نیاوردی 451 00:41:13,320 --> 00:41:14,620 خیلی کارت بده 452 00:41:17,650 --> 00:41:18,660 کارآگاه پارک 453 00:41:21,460 --> 00:41:22,830 گوشیم کجاست؟ 454 00:41:31,440 --> 00:41:34,640 (تماس های اخیر) 455 00:41:37,170 --> 00:41:39,640 (فیزیکدان 16 آن جی هیون) (جونگ جو هیون) 456 00:41:40,280 --> 00:41:41,910 دست به گوشیم زدی؟ 457 00:41:41,910 --> 00:41:43,680 نه، چرا؟ 458 00:41:44,850 --> 00:41:46,850 شماره کارآگاه پارک توش نیست 459 00:41:46,850 --> 00:41:49,320 کی؟ - کارآگاه پارک جین گیوم - 460 00:41:49,890 --> 00:41:51,720 اونی، آشنای کارآگاه داری؟ 461 00:41:51,720 --> 00:41:53,490 کارآگاه پارک جین گیومو نمیشناسی؟ 462 00:41:54,120 --> 00:41:55,990 چندبار اومده خونمون 463 00:41:56,390 --> 00:41:58,630 اونی با خودت مرد آوردی خونه؟ 464 00:42:14,680 --> 00:42:15,780 میتوم کمکتون کنم؟ 465 00:42:20,580 --> 00:42:22,990 اینجا خونه‌ی منه دنبال کسی میگردین؟ 466 00:42:23,050 --> 00:42:25,820 اینجا خونه پارک جین گیوم نیست؟ 467 00:42:26,320 --> 00:42:27,420 نه، نیست 468 00:42:28,990 --> 00:42:30,930 مطمئنم همینجا زندگی میکرد 469 00:42:32,160 --> 00:42:33,700 دیروز هم همینجا بود 470 00:42:33,700 --> 00:42:36,470 من بیشتر از 7 ساله اینجا زندگی میکنم 471 00:42:44,880 --> 00:42:45,880 کارآگاه 472 00:42:46,240 --> 00:42:47,510 میتونم کمکتون کنم؟ 473 00:42:49,510 --> 00:42:51,680 اومدم کارآگاه پارک جین گیومو ببینم 474 00:42:51,780 --> 00:42:53,880 کسیو با همچین اسمی نداریم 475 00:42:53,880 --> 00:42:55,120 منظورتون چیه؟ 476 00:42:55,990 --> 00:42:58,160 این میز خودش بود 477 00:42:58,590 --> 00:43:01,120 !اینجا میز منه 478 00:43:01,830 --> 00:43:04,030 سلام پروفسور، چطوری میتونم کمکتون کنم؟ 479 00:43:04,560 --> 00:43:05,600 کارآگاه 480 00:43:06,230 --> 00:43:07,560 شما میدونید دیگه؟ 481 00:43:07,560 --> 00:43:09,670 کارآگاه پارک جین گیوم الان کجاست؟ 482 00:43:10,600 --> 00:43:12,600 کاراگاه پارک جین گیوم؟؟ 483 00:43:13,170 --> 00:43:14,240 کیه دیگه؟ 484 00:43:14,810 --> 00:43:16,640 واقعا نمیدونی؟ 485 00:43:17,970 --> 00:43:19,610 پس منو از کجا میشناسی؟ 486 00:43:20,340 --> 00:43:22,380 چطوری میتونم نشناسم؟ شما دختر رییس واحد جرم و جنایتین 487 00:43:24,150 --> 00:43:26,050 کاپیتانمونو ندیدی؟ 488 00:43:27,020 --> 00:43:28,220 کاپیتان؟؟ 489 00:43:30,350 --> 00:43:32,790 بیا سرد میشن. زود ببرشون 490 00:43:32,790 --> 00:43:34,290 دوتا جاجانگ، برای میز 3 491 00:43:34,290 --> 00:43:36,590 دوتا جاجانگ برای میز سه، دارم میام 492 00:43:36,590 --> 00:43:38,400 نوش جونتون 493 00:43:38,400 --> 00:43:39,500 ممنون 494 00:43:39,830 --> 00:43:42,130 بازم ترب بیارید لطفا - ترب، بله - 495 00:43:46,640 --> 00:43:47,700 نوش جان 496 00:43:49,970 --> 00:43:51,610 چقدر دیگه میخواد اینکارو کنه؟ 497 00:43:52,280 --> 00:43:55,280 ولش کن، امروز مرخصیه بذار هرکاری دلش میخواد بکنه 498 00:43:56,280 --> 00:43:58,280 ببینش، چقدر خوشحاله بچه 499 00:43:59,880 --> 00:44:00,880 کاپیتان 500 00:44:02,050 --> 00:44:04,890 شما چطوری زنده شدین؟ 501 00:44:06,420 --> 00:44:07,660 کارآگاه پارک کجاست؟ 502 00:44:08,020 --> 00:44:10,030 کارآگاه پارک جین گیوم کجاست؟ 503 00:44:11,130 --> 00:44:12,460 پارک جین گیوم کیه دیگه؟ 504 00:44:13,860 --> 00:44:16,470 ده سال پیش یه نوجوون رو بازداشت کردین 505 00:44:16,470 --> 00:44:18,300 اسمشو یادتون میاد، درسته؟ 506 00:44:18,570 --> 00:44:19,570 من؟؟ 507 00:44:22,270 --> 00:44:23,770 من هیچوقت یه نوجوونو دستگیر نکردم 508 00:44:23,770 --> 00:44:25,610 چرا یادتون نمیاد؟ 509 00:44:26,040 --> 00:44:28,350 !خودتون کارآگاه پارکو دستگیر کرده بودین 510 00:44:30,150 --> 00:44:32,280 وای!‌ معذرت میخوام ازتون 511 00:44:33,350 --> 00:44:34,480 چت شده؟ 512 00:44:34,720 --> 00:44:36,320 حتی اگه هیچکس هم یادش نیاد 513 00:44:36,650 --> 00:44:38,920 شما باید کاراگاه پارک رو به یاد داشته باشید 514 00:44:39,890 --> 00:44:41,220 هر کسی نیست 515 00:44:41,930 --> 00:44:43,290 پارک جین گیومه 516 00:45:01,380 --> 00:45:02,450 اونی 517 00:45:03,910 --> 00:45:05,150 ... به محض برگشتن به کره 518 00:45:05,150 --> 00:45:07,350 باید بهم زنگ میزدی 519 00:45:08,520 --> 00:45:10,190 برام هدیه چی اوردی؟ 520 00:45:18,960 --> 00:45:20,460 پس همه برگشتن 521 00:45:23,330 --> 00:45:26,740 وقتی سفر در زمان متوقف شد،همه چیز برمیگرده 522 00:45:27,370 --> 00:45:28,510 برمیگرده ؟ 523 00:45:28,640 --> 00:45:31,680 تمام مسافرای زمان از جهان ناپدید می شن 524 00:45:36,580 --> 00:45:37,910 همه چی برگشته 525 00:45:41,590 --> 00:45:43,050 ... همه چی 526 00:45:45,560 --> 00:45:46,790 به جز اون 527 00:46:15,750 --> 00:46:17,150 ممنونم 528 00:46:48,020 --> 00:46:49,590 من کنارت میمونم 529 00:47:01,330 --> 00:47:03,130 همه چی روبه راهه؟ 530 00:47:03,730 --> 00:47:06,670 از زمان برگشتن از سفر احساس می کنم یکی دیگه شدی 531 00:47:10,040 --> 00:47:11,740 ... احساس میکنم 532 00:47:13,310 --> 00:47:15,210 از یه سفر خیلی طولانی تازه به خونه برگشتم 533 00:47:17,280 --> 00:47:20,880 تو اون سفر،من یکی دیگه بودم و زندگی متفاوتی داشتم 534 00:47:22,950 --> 00:47:24,850 اما بالاخره دوباره خودمم 535 00:47:26,690 --> 00:47:29,130 ولی احساس خوبی ندارم 536 00:47:30,990 --> 00:47:32,030 چرا؟ 537 00:47:32,200 --> 00:47:34,560 احتمالا به خاطر مردیه که اونجا دیدم 538 00:47:34,560 --> 00:47:36,700 یه مرد؟چجور مردی؟ 539 00:47:37,670 --> 00:47:38,740 ... یه مردی هست 540 00:47:40,270 --> 00:47:41,970 که دیگه هیچ وقت نمیتونم ببینمش 541 00:47:50,650 --> 00:47:54,650 به لطف کارآگاه ما همه زندگی خوبی داریم 542 00:47:55,590 --> 00:47:59,890 اما هیچ کس تو رو به یاد نمیاره 543 00:48:01,690 --> 00:48:02,860 یه روز 544 00:48:03,490 --> 00:48:06,430 ممکنه منم مثل بقیه بشم 545 00:48:07,700 --> 00:48:08,830 ... اما 546 00:48:09,900 --> 00:48:11,840 اما میتونم یه چیزیو بهت قول بدم 547 00:48:12,870 --> 00:48:15,770 یک تابع موج، در فیزیک کوانتوم 548 00:48:16,170 --> 00:48:18,980 ... توصیف حالت کوانتومی ذراته 549 00:48:19,510 --> 00:48:22,450 و تمام اطلاعات مربوط به ذرات رو فراهم می کنه 550 00:48:23,150 --> 00:48:25,680 ... معادله شرودینگر، که ممکنه باهاش آشنا باشید 551 00:48:32,220 --> 00:48:33,320 یه لحظه 552 00:48:46,240 --> 00:48:47,270 ... من تمام تلاشمو میکنم 553 00:48:49,010 --> 00:48:52,240 تا خوشحال زندگی کنم 554 00:48:53,680 --> 00:48:54,840 ...چون تو 555 00:48:55,710 --> 00:48:58,520 جونتو فدا کردی تا این روز رو بهم هدیه کنی 556 00:49:02,120 --> 00:49:03,190 پروفسور 557 00:49:03,190 --> 00:49:05,160 یه نفر درخواست مشاوره می کنه 558 00:49:05,360 --> 00:49:06,420 درباره چی؟ 559 00:49:06,520 --> 00:49:10,190 درباره اینکه بعضی فیلم های علمی تخیلی چقدر قابل قبول هستن 560 00:49:10,760 --> 00:49:12,300 این کارت ویزیتشونه 561 00:49:12,300 --> 00:49:13,660 "کیم دو یون،خبرنگار" 562 00:49:15,600 --> 00:49:17,000 الان کجاست؟ 563 00:49:22,910 --> 00:49:24,210 خانم کیم دو یون؟ 564 00:49:24,940 --> 00:49:25,980 بله؟ 565 00:49:27,710 --> 00:49:29,650 شما پروفسور یون ته یی هستید؟ 566 00:49:30,910 --> 00:49:31,920 بله 567 00:49:33,320 --> 00:49:35,290 سفر در زمان واقعاً امکان پذیره؟ 568 00:49:37,650 --> 00:49:39,660 ... خیلی از فیلم ها و نمایش های تلویزیونی میگن 569 00:49:39,660 --> 00:49:41,960 این امکان در آینده وجود داره 570 00:49:42,460 --> 00:49:44,930 اما فکر می کنم غیرواقعیه 571 00:49:47,430 --> 00:49:48,970 من معتقدم این امکان وجود داره 572 00:49:49,670 --> 00:49:53,640 اما در عین حال، معتقدم که هیچ وقت نباید امکان پذیر باشه 573 00:49:53,800 --> 00:49:55,840 ... کسی که اولین بار شمارو بهم معرفی کرد 574 00:49:55,840 --> 00:49:58,540 گفت علاقه زیادی به سفر در زمان دارین 575 00:49:58,940 --> 00:50:00,040 به خاطر همین سوپرایز شدم 576 00:50:00,710 --> 00:50:02,080 یه زمانی اینجوری بود 577 00:50:03,310 --> 00:50:04,980 اما الان دیگه نه 578 00:50:06,580 --> 00:50:08,490 ...به نظرم گذشته ارزشمند بهتره 579 00:50:09,020 --> 00:50:12,660 به عنوان خاطره در حافظه حفظ بشه 580 00:50:13,990 --> 00:50:16,190 ... اینکه بخوایم زمانو برگردونیم 581 00:50:17,130 --> 00:50:18,960 حرص و طمع انسانه 582 00:50:21,630 --> 00:50:23,470 ... گوش دادن بهتون منو یاد معماری میندازه 583 00:50:23,700 --> 00:50:26,600 که چند روز پیش باهاش مصاحبه کردم 584 00:50:27,370 --> 00:50:30,370 ... گفت که برای حفظ گذشته 585 00:50:30,370 --> 00:50:32,440 معمار شده 586 00:50:33,210 --> 00:50:36,550 ... در حالی که خاطرات و احساسات کمرنگ می شن 587 00:50:36,550 --> 00:50:37,950 در طول زمان 588 00:50:38,520 --> 00:50:41,420 به گفته خودش، فضا باعث صرفه جویی در زمان می شه 589 00:50:42,650 --> 00:50:45,420 فضا باعث صرفه جویی در زمان میشه 590 00:50:46,090 --> 00:50:48,530 ... فضا صرفه جویی میکنه 591 00:50:48,530 --> 00:50:50,090 تمام خاطرات غم انگیز 592 00:50:50,490 --> 00:50:52,130 شاد و دردناکو 593 00:51:21,290 --> 00:51:24,690 ... همونطور که قبلاً گفتم 594 00:51:24,690 --> 00:51:26,400 تیرها، ستون ها و داربامهای موجود حفظ شدن 595 00:51:27,030 --> 00:51:28,830 با اینکه دو برابر وقت برد 596 00:51:29,770 --> 00:51:31,670 ... من معتقدم که خاطرات این خونه 597 00:51:31,670 --> 00:51:33,370 کاملا ارزششو دارن 598 00:51:33,700 --> 00:51:35,440 شوهرم خیلی خوشحال میشه 599 00:51:36,070 --> 00:51:38,840 ما به دلایل ایمنی مجبور به بازسازی خونه شدیم 600 00:51:39,440 --> 00:51:42,410 اما اون از تخریب خونه ای که توش بزرگ شده بود ناراحت بود 601 00:51:42,880 --> 00:51:44,250 درک میکنم 602 00:51:45,280 --> 00:51:46,920 برای کسی 603 00:51:47,620 --> 00:51:49,120 فضا می تونه زندگیش باشه 604 00:51:49,750 --> 00:51:52,120 "فضا می تواند زندگی شما باشد" 605 00:51:53,060 --> 00:51:54,160 تحسین برانگیزه 606 00:52:03,200 --> 00:52:05,670 این نقاشی ها چیه؟ 607 00:52:07,170 --> 00:52:08,440 ... اونا 608 00:52:08,910 --> 00:52:10,540 قبل از شروع کار روی پروژه ان 609 00:52:11,170 --> 00:52:13,640 فقط سعی کردم هر چی به ذهنم اومد طراحی کنم 610 00:52:15,480 --> 00:52:18,250 از کجا الهام میگیرین؟ 611 00:52:18,820 --> 00:52:20,420 همیشه تغییر می کنه 612 00:52:21,050 --> 00:52:23,320 ... تصاویری که به ذهنم میرسه 613 00:52:24,520 --> 00:52:25,760 یا لحظات دیدارهای قبلی 614 00:52:29,060 --> 00:52:30,460 این یکی از اونا بود؟ 615 00:52:32,700 --> 00:52:33,700 بله 616 00:52:39,040 --> 00:52:40,300 ببخشید 617 00:52:41,200 --> 00:52:42,870 شما آقای پارک جین گیوم رو میشناسید؟ 618 00:52:43,540 --> 00:52:45,110 شنیدم اینجا کار میکنن 619 00:52:45,110 --> 00:52:46,540 آه،منظورتون آقای پارکه؟ 620 00:52:47,780 --> 00:52:48,850 یه لحظه لطفا 621 00:52:51,850 --> 00:52:54,050 آقای پارک جایی رفتن؟ - مطمئن نیستم - 622 00:52:58,250 --> 00:52:59,720 باید در محل ساخت و ساز باشن 623 00:53:00,320 --> 00:53:01,460 محل ساخت و ساز؟ 624 00:53:07,630 --> 00:53:11,300 نرده اینجا هم حفظ میشه 625 00:53:11,700 --> 00:53:13,670 چوب هنوز محکمه، بنابراین خوب میشه 626 00:53:13,870 --> 00:53:15,240 خیلی جذاب به نظر میرسه 627 00:53:56,880 --> 00:53:58,010 کاراگاه 628 00:54:05,150 --> 00:54:07,590 منم،یون ته یی 629 00:54:09,660 --> 00:54:10,930 من میشناسمتون؟ 630 00:54:19,000 --> 00:54:20,240 متاسفم 631 00:54:21,340 --> 00:54:23,210 فکر کنم اشتباهی گرفتم 632 00:54:24,970 --> 00:54:26,180 مشکلی نیست 633 00:54:34,520 --> 00:54:35,690 کاراگاه 634 00:54:36,920 --> 00:54:38,650 ناامید نمیشم 635 00:54:40,120 --> 00:54:42,830 اگر منو نشناختی 636 00:54:44,030 --> 00:54:46,200 به این معنیه که همه چیزو فراموش کردی 637 00:54:47,830 --> 00:54:48,930 ... به این معنیه که 638 00:54:49,800 --> 00:54:52,700 یه زندگی معمولی داری 639 00:54:54,600 --> 00:54:56,440 لطفا همینطوری بمون 640 00:54:57,610 --> 00:54:59,110 و زندگی شادی داشته باش 641 00:56:42,880 --> 00:56:44,710 شاید کسی ندونه 642 00:56:44,850 --> 00:56:47,280 همینطور خونه رو نفروش و نگهش دار 643 00:56:47,850 --> 00:56:50,590 چون حتما در آینده برمیگردم تا ببینمت 644 00:56:51,150 --> 00:56:53,760 چشم،حتما منتظرت میمونم 645 00:56:54,820 --> 00:56:56,460 تا وقتی که بیای 646 00:57:31,430 --> 00:57:32,430 کاراگاه 647 00:57:46,940 --> 00:57:48,340 ... متاسفم 648 00:57:50,210 --> 00:57:51,380 که خیلی منتظرت گذاشتم 649 00:58:20,940 --> 00:58:25,280 با تشکر از شما برای پشتیبانی و تماشای "آلیس" 650 00:58:25,280 --> 00:58:28,220 ممنون که این سریال زیبا رو با ترجمه تیم آسیامووی تماشا کردید 651 00:58:28,244 --> 00:58:32,544 مترجمین : فاطیما ،مهتاب ،غزل ،سما ویرایش : elaheh_sh 652 00:58:32,568 --> 00:58:52,668 برای دانلود سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید AsianMoviee.ir 653 00:58:53,010 --> 00:58:54,480 (آلیس) 654 00:59:47,060 --> 00:59:50,500 گذشته و آینده مهم هستن 655 00:59:50,500 --> 00:59:53,970 اما چرا ما در حال حاضر روی خوشحال نگه داشتن خودمون تمرکز نمی کنیم؟ 656 00:59:53,970 --> 00:59:57,610 با تشکر از شما برای مسافرت در طول زمان با ما 657 01:00:01,480 --> 01:00:05,150 پایان