1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,250 --> 00:01:00,000 [ryk silnika samochodu] 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,875 [energiczna muzyka] 5 00:01:04,583 --> 00:01:06,583 [kobieta] Zwolnij! Zabijesz nas! 6 00:01:06,666 --> 00:01:07,833 [mężczyzna] No jedź! 7 00:01:07,916 --> 00:01:10,375 A co, jak mnie centrala wrzuci do Nowego Jorku? 8 00:01:10,458 --> 00:01:12,625 A ja chcę do Kalifornii, no. 9 00:01:12,708 --> 00:01:14,708 Zagryziesz zęby i jakoś dasz radę. 10 00:01:14,791 --> 00:01:18,083 Los Angeles, do biura w klapkach, prosto z plaży. 11 00:01:18,166 --> 00:01:19,500 [pisk opon] 12 00:01:19,583 --> 00:01:22,541 Wow, nie pędź tak, mamy jeszcze godzinę. 13 00:01:23,333 --> 00:01:24,916 [klakson] 14 00:01:33,791 --> 00:01:36,625 [kobieta] Widzisz, jesteśmy trzy kwadranse przed czasem. 15 00:01:36,708 --> 00:01:40,125 To będzie największy kontrakt w dziejach tej firmy, jeśli go dopniesz. 16 00:01:40,708 --> 00:01:41,666 [mężczyzna] Jeśli? 17 00:01:41,750 --> 00:01:44,458 [kobieta] No, jeszcze Japończycy muszą go podpisać. 18 00:01:44,541 --> 00:01:49,041 [mężczyzna] Czysta formalność. Podpiszą, a ja zostanę królem świata. 19 00:01:51,250 --> 00:01:52,958 [muzyka milknie] 20 00:01:54,125 --> 00:01:56,375 Pamiętasz, że moi rodzice przyjeżdżają w weekend? 21 00:01:56,458 --> 00:01:57,541 No to idealnie. 22 00:01:57,625 --> 00:02:00,958 Zrobię sobie z kumplami wypad na miasto i nie będę wam przeszkadzał. 23 00:02:01,041 --> 00:02:03,166 Nie, oni chcą cię poznać. 24 00:02:03,250 --> 00:02:05,208 -No, ale co ja im powiem? -Jak to? 25 00:02:05,291 --> 00:02:08,458 „Bardzo mi miło państwa poznać, bzykam państwa córkę”. 26 00:02:09,250 --> 00:02:12,750 Madziu, między nami fajnie jest, super seks i w ogóle… 27 00:02:14,083 --> 00:02:17,083 ale nic więcej sobie nie obiecywaliśmy. 28 00:02:18,833 --> 00:02:20,208 No… 29 00:02:23,916 --> 00:02:25,791 -O, jesteś. -Cześć. 30 00:02:25,875 --> 00:02:27,333 -No witamy, witamy. -Cześć. 31 00:02:27,416 --> 00:02:29,708 Tu jest ta wielka idea za miliony baksów? 32 00:02:29,791 --> 00:02:31,583 Ale wystrzeliłeś w górę, stary, co? 33 00:02:31,666 --> 00:02:33,833 Jeszcze zrobią z ciebie globala, zobaczysz. 34 00:02:33,916 --> 00:02:36,583 -Nie chwal dnia przed zachodem słońca. -[Magda] Tomek! 35 00:02:36,666 --> 00:02:40,125 Jak już cię zrobią szefem na Polskę, to pamiętaj o starych kumplach, co? 36 00:02:40,208 --> 00:02:41,500 [nerwowo] Tomek! 37 00:02:41,583 --> 00:02:44,625 Chill, wszystko pod kontrolą. Zapomniałem telefonu. 38 00:02:44,708 --> 00:02:45,708 Zaraz wracam. 39 00:02:48,291 --> 00:02:51,583 [dzwoni telefon] 40 00:02:53,333 --> 00:02:54,750 Już idę, idę. 41 00:02:55,875 --> 00:02:57,416 Też się nie mogę doczekać. 42 00:02:58,625 --> 00:03:00,875 [rockowa muzyka] 43 00:03:02,666 --> 00:03:03,625 No… 44 00:03:09,583 --> 00:03:11,500 Zadzwonię do ciebie później, OK? 45 00:03:16,791 --> 00:03:18,458 -Jezus Maria! -Moje pomarańczki! 46 00:03:18,541 --> 00:03:19,958 Strasznie panią przepraszam. 47 00:03:20,041 --> 00:03:23,166 Najlepsze polskie. Dodam potem sztywnomix i będzie pychotka. 48 00:03:23,250 --> 00:03:26,083 -Pan też dodaje sztywnomix? -Zawsze. Przepraszam bardzo. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,000 Proszę, proszę. 50 00:03:30,708 --> 00:03:32,375 [orientalna muzyka] 51 00:03:33,875 --> 00:03:34,875 Że co? 52 00:03:36,125 --> 00:03:37,625 O Boże, Kasia, już tu są. 53 00:03:38,500 --> 00:03:39,833 -Japończycy? -Tak. 54 00:03:40,458 --> 00:03:42,208 Ale jak, pół godziny przed czasem? 55 00:03:43,166 --> 00:03:45,500 Czego stoisz? Gdzie jest Tomek, do cholery? 56 00:03:45,583 --> 00:03:46,458 Dzwonię. 57 00:03:47,208 --> 00:03:49,333 [sygnał zamykania drzwi autobusu] 58 00:03:49,416 --> 00:03:51,125 [wzdycha głęboko] 59 00:03:52,208 --> 00:03:54,083 [blues-rockowa muzyka] 60 00:04:01,541 --> 00:04:05,250 [dzwoni telefon Tomka] 61 00:04:10,666 --> 00:04:12,000 Ohayō gozaimasu. 62 00:04:12,916 --> 00:04:13,791 Yōkoso. 63 00:04:14,416 --> 00:04:16,291 Mmm… hajimashite. 64 00:04:18,666 --> 00:04:20,500 A! Hajimemashite. 65 00:04:22,708 --> 00:04:25,625 [próbują powtórzyć, śmiejąc się] 66 00:04:25,708 --> 00:04:28,625 Bardzo nam miło. Dziękujemy za zaproszenie. 67 00:04:29,375 --> 00:04:30,625 [zdziwiona] A… 68 00:04:30,708 --> 00:04:32,041 [śmiech] 69 00:04:34,750 --> 00:04:36,416 [tajemnicza muzyka] 70 00:04:37,625 --> 00:04:38,958 Piękny dzień! 71 00:04:40,208 --> 00:04:41,333 Dopiero się zaczął. 72 00:04:41,416 --> 00:04:44,458 No! Ale ja i tak wiem, że będzie piękny. 73 00:04:45,583 --> 00:04:47,083 Jesteś jasnowidzem? 74 00:04:47,166 --> 00:04:49,125 Właśnie! Daj rękę. 75 00:04:51,333 --> 00:04:52,708 No daj, powróżę ci. 76 00:04:59,000 --> 00:05:00,791 To najważniejszy dzień w twoim życiu. 77 00:05:02,458 --> 00:05:04,250 -W moim zresztą też. -Naprawdę? 78 00:05:04,333 --> 00:05:07,583 Tak, to nie przypadek, że się spotkaliśmy. To przeznaczenie. 79 00:05:08,458 --> 00:05:11,041 Poza tym za chwilę podpiszę kontrakt życia. 80 00:05:11,125 --> 00:05:13,875 -Moje gratulacje. -I spełnię twoje trzy życzenia. 81 00:05:13,958 --> 00:05:16,291 -O, teraz mam trzy życzenia? -Tak. 82 00:05:17,250 --> 00:05:20,458 To może… zniknij, tak jak się pojawiłeś. 83 00:05:20,541 --> 00:05:22,583 Przestań, nie można tak marnować życzeń. 84 00:05:22,666 --> 00:05:25,041 -W takim razie chciałabym… -Poczekaj, powiem ci. 85 00:05:25,125 --> 00:05:27,333 Zażycz sobie sto kolejnych życzeń. 86 00:05:27,416 --> 00:05:29,333 I ty je wszystkie spełnisz? Tak można? 87 00:05:29,416 --> 00:05:31,208 -Tak! -[cicho] W takim razie… 88 00:05:33,666 --> 00:05:35,666 chciałabym, żebyś miał bilet. 89 00:05:35,750 --> 00:05:36,583 Co? 90 00:05:41,166 --> 00:05:42,208 Dzień dobry. 91 00:05:42,750 --> 00:05:44,000 [w tle] Proszę o bilet. 92 00:05:45,500 --> 00:05:46,916 [muzyka milknie] 93 00:05:48,125 --> 00:05:49,250 Może… 94 00:05:49,791 --> 00:05:50,708 wody? 95 00:05:52,541 --> 00:05:53,625 Water. 96 00:05:55,791 --> 00:05:56,708 Mizu. 97 00:05:57,708 --> 00:05:59,833 [jąkając się] Zaraz znajdę. 98 00:05:59,916 --> 00:06:01,791 Sprawdzajcie panowie dalej. 99 00:06:02,916 --> 00:06:06,375 Zaskakujące, jak rzadko gapowicze tłumaczą się z braku biletu 100 00:06:06,458 --> 00:06:08,208 w oparciu o paradoks dychotomii. 101 00:06:08,291 --> 00:06:11,458 No taki Zenon z Elei zwyczajnie by wykazał, że ruch nie istnieje, 102 00:06:11,541 --> 00:06:13,791 ergo autobus nie jedzie, ergo za co tu płacić? 103 00:06:14,583 --> 00:06:17,125 I tu jest pies pogrzebany. Jakiś dokument pan ma? 104 00:06:17,208 --> 00:06:18,583 [nerwowy śmiech] 105 00:06:19,708 --> 00:06:20,916 Na zdrowie! 106 00:06:23,958 --> 00:06:28,541 -Niechętnie stosujemy argumenty siłowe. -Ale czy pan inne zrozumie? 107 00:06:28,625 --> 00:06:29,791 [dzwoni telefon Tomka] 108 00:06:29,875 --> 00:06:32,583 Panowie, mam bardzo pilną konferencję. Muszę odebrać. 109 00:06:32,666 --> 00:06:35,625 Dobrze. Pan niestety nie przyjedzie, bo to pierdoli. 110 00:06:35,708 --> 00:06:37,041 No i po kłopocie. 111 00:06:37,125 --> 00:06:38,958 -Pojebało was? -No, ale co? 112 00:06:39,041 --> 00:06:40,708 Puszczaj, ty gnoju jeden! 113 00:06:40,791 --> 00:06:42,041 [śmiech] 114 00:06:42,958 --> 00:06:44,583 [zmysłowa muzyka] 115 00:06:44,666 --> 00:06:46,125 [wzdycha] 116 00:06:46,208 --> 00:06:48,541 -Słuchaj, nie uwierzysz. -[Kasia] Nie uwierzę. 117 00:06:48,625 --> 00:06:51,625 -Ja sam bym w to nie uwierzył. -Mam w dupie… 118 00:06:53,875 --> 00:06:55,750 czy porwali cię kosmici, 119 00:06:56,500 --> 00:06:58,875 staruszka nimfomanka czy harcerze. 120 00:07:00,250 --> 00:07:02,458 Żałuję tylko, że cię nie zabili. 121 00:07:05,250 --> 00:07:07,833 Proszę, chyba nie chcesz, bym poszedł do konkurencji. 122 00:07:07,916 --> 00:07:10,541 -Won. -Ale oni tylko czyhają… 123 00:07:10,625 --> 00:07:11,500 Wynoś się!!! 124 00:07:12,458 --> 00:07:14,208 Zanim ci oczy wydrapię! 125 00:07:15,666 --> 00:07:18,000 [gitara - spokojna muzyka] 126 00:07:19,708 --> 00:07:21,000 [wzdycha] 127 00:07:22,541 --> 00:07:26,000 -Wskakujesz? -Madziu, dzięki! 128 00:07:26,083 --> 00:07:29,291 Chillix, im szybciej się ode mnie wyprowadzisz, tym lepiej. 129 00:07:29,375 --> 00:07:31,083 Ale co z twoimi rodzicami? 130 00:07:40,666 --> 00:07:42,666 [blues-rockowa muzyka] 131 00:08:01,125 --> 00:08:02,750 [nerwowe pukanie do drzwi] 132 00:08:13,000 --> 00:08:15,041 No! Hej! 133 00:08:17,791 --> 00:08:20,125 -Co to za przywitanie? -Myślałem, że nie żyjesz. 134 00:08:20,208 --> 00:08:23,125 -Ależ ci się wyostrzył dowcip. -Wieki się nie odzywałeś. 135 00:08:23,833 --> 00:08:27,583 Dobra, wpuścisz mnie, czy będziemy tak gadać w progu, co? 136 00:08:27,666 --> 00:08:29,666 [terkot walizki] 137 00:08:32,125 --> 00:08:34,625 -Pożegnać się chciałeś? -Nieźle się urządziłeś. 138 00:08:34,708 --> 00:08:36,083 Wyjeżdżasz gdzieś? 139 00:08:36,875 --> 00:08:39,000 Nie no, po prostu chciałem cię zobaczyć. 140 00:08:40,208 --> 00:08:42,291 Spójrz mi w oczy i powiedz to jeszcze raz. 141 00:08:43,125 --> 00:08:45,000 Nie uwierzysz, co mi się stało. 142 00:08:45,083 --> 00:08:46,333 No nie uwierzę. 143 00:08:46,916 --> 00:08:48,791 -Ale będziesz zadowolony. -Tak? 144 00:08:48,875 --> 00:08:50,166 Wylali mnie z roboty, 145 00:08:50,250 --> 00:08:53,208 straciłem mieszkanie, straciłem samochód, wszystko. 146 00:08:53,291 --> 00:08:55,750 Dobrze, ale co mnie to interesuje? Wynajmij coś. 147 00:08:55,833 --> 00:08:59,666 -Jestem kompletnie spłukany. -Jak to? Ty? Przecież taką kasę kosiłeś! 148 00:08:59,750 --> 00:09:02,583 -Wiesz, ile kosztuje życie w tym mieście? -No wiem. 149 00:09:04,291 --> 00:09:08,166 Ja mówię o życiu na cywilizowanym poziomie. 150 00:09:08,250 --> 00:09:12,041 Czyli moja nora to nie odpowiada, tak? Panu. 151 00:09:12,125 --> 00:09:14,541 To ja nie rozumiem, co ty tu u mnie szukasz. 152 00:09:14,625 --> 00:09:17,583 Przecież to jest takie sobie małe mieszkanko. 153 00:09:17,666 --> 00:09:18,625 Do widzenia. 154 00:09:18,708 --> 00:09:21,416 Uspokój się, chill. 155 00:09:24,250 --> 00:09:26,125 No proszę, na jedną noc, no. 156 00:09:29,791 --> 00:09:30,666 Kanapa. 157 00:09:35,875 --> 00:09:37,625 [Tomek] Kanapa jest OK. 158 00:09:39,583 --> 00:09:41,166 [muzyka rhythm'n'blues] 159 00:09:46,125 --> 00:09:48,166 To co, mały melanżyk? 160 00:09:49,666 --> 00:09:51,958 -Robotę mam. -E tam, robota nie zając. 161 00:09:52,041 --> 00:09:53,666 No patrz, a tobie jakoś uciekła. 162 00:09:55,833 --> 00:09:57,833 No chodź, wyluzujesz się trochę. 163 00:09:57,916 --> 00:10:00,958 Nastukamy się, przygruchamy jakieś ssanki-sasanki. 164 00:10:01,708 --> 00:10:04,708 Dzięki wielkie. Ja nie odczuwam takiej potrzeby. 165 00:10:05,583 --> 00:10:06,708 No dobra. 166 00:10:07,458 --> 00:10:09,666 A mogę mieć do ciebie drobną prośbę? 167 00:10:10,791 --> 00:10:14,041 Ja wiedziałem - daj mu palec, to odgryzie ci całą rękę. 168 00:10:14,125 --> 00:10:15,458 Oj, drobna przysługa, no. 169 00:10:15,541 --> 00:10:17,333 Włam się do monitoringu miejskiego 170 00:10:17,416 --> 00:10:20,166 i odnajdź zapis ulicy Domaniewskiej dzisiaj z rana. 171 00:10:20,791 --> 00:10:22,708 Spotkałem tam totalną laskę. 172 00:10:22,791 --> 00:10:26,333 Ale ja nie mam zamiaru pomagać ci w spełnianiu twoich zwierzęcych chuci. 173 00:10:26,416 --> 00:10:28,416 Nie będę się nigdzie włamywał. 174 00:10:28,958 --> 00:10:30,541 Może to jest ta jedna jedyna. 175 00:10:30,625 --> 00:10:34,208 O, na pewno. Ja to słyszałem już tysiące razy. 176 00:10:34,833 --> 00:10:35,958 Jestem kolekcjonerem. 177 00:10:36,041 --> 00:10:41,208 Kobiety są jak kwiaty, które rozkwitają pod moim spojrzeniem i czułym dotykiem. 178 00:10:41,958 --> 00:10:46,291 Kwiaty, mój drogi, najlepiej prezentują się w bukiecie. 179 00:10:47,125 --> 00:10:50,708 Ale co ty możesz o tym wiedzieć, tylko te kaktusy i kaktusy. 180 00:10:51,375 --> 00:10:53,625 No to co? Zrobisz to dla mnie? 181 00:10:54,833 --> 00:10:56,208 Człowieku, weź się wyloguj. 182 00:10:57,250 --> 00:10:59,458 Jaką ty masz spiętą dupę. 183 00:11:00,291 --> 00:11:03,083 [gitara - pogodna muzyka] 184 00:11:13,583 --> 00:11:16,875 Wiem, Gauss, jutro go już tu nie będzie. 185 00:11:17,541 --> 00:11:19,041 Poradzimy sobie, no. 186 00:11:21,208 --> 00:11:22,625 Siema, Karolek. 187 00:11:24,958 --> 00:11:27,041 Ty, no znasz moje talenty. 188 00:11:27,125 --> 00:11:29,416 A tak się składa, że akurat jestem wolny. 189 00:11:29,500 --> 00:11:33,375 Stary, po tym numerze, który ostatnio wyciąłeś, jesteś w branży skończony. 190 00:11:34,041 --> 00:11:38,291 Co się właściwie stało? Jak ty mogłeś tak to spieprzyć na ostatniej prostej, co? 191 00:11:39,833 --> 00:11:41,333 Pewnie jakaś dupencja? 192 00:11:42,500 --> 00:11:43,791 A nie mówiłem? 193 00:11:43,875 --> 00:11:46,625 Mówiłem, ta słabość jeszcze cię zgubi. 194 00:11:46,708 --> 00:11:47,625 Dzięki. 195 00:11:47,708 --> 00:11:49,583 [muzyka rhythm'n'blues] 196 00:11:55,125 --> 00:11:57,500 O! Gościu, masz fajkę? 197 00:11:58,333 --> 00:11:59,625 Nie palę. 198 00:12:00,916 --> 00:12:02,333 Pięć złotych chociaż. 199 00:12:04,666 --> 00:12:06,125 Cokolwiek, no. 200 00:12:07,458 --> 00:12:08,791 Masz, trzymaj. 201 00:12:09,500 --> 00:12:11,500 -Naprawdę? -Na zdrowie. 202 00:12:14,250 --> 00:12:15,708 Dzięki, mistrzu! 203 00:12:16,583 --> 00:12:18,000 Mistrzuniu! 204 00:12:22,458 --> 00:12:26,083 [muzyka pop z klubu] 205 00:12:38,541 --> 00:12:40,208 Przepraszam bardzo. 206 00:12:45,416 --> 00:12:46,750 Midas? 207 00:12:47,416 --> 00:12:49,916 Stary, kopę lat! 208 00:12:50,000 --> 00:12:51,083 Don Tomas. 209 00:12:51,166 --> 00:12:52,708 -Cześć. -Jak leci? 210 00:12:52,791 --> 00:12:55,500 A, jak kurwie w deszczu - masakra jakaś. 211 00:12:56,500 --> 00:13:00,541 -Ty, nie miałbyś jakiejś roboty dla mnie? -Słuchaj, ja już nie kręcę. 212 00:13:00,625 --> 00:13:03,750 Znaczy nie w Polsce, za ciasno tu. Przenoszę się do Hollywood. 213 00:13:03,833 --> 00:13:05,125 Grubo. 214 00:13:05,708 --> 00:13:07,833 Dwie wódeczki. Można, panowie? 215 00:13:07,916 --> 00:13:10,041 -Albo i cztery. -Albo i osiem… 216 00:13:14,833 --> 00:13:16,500 Chodzi o pewne wesele. 217 00:13:17,125 --> 00:13:20,250 Ty, król Midas, zniżasz się do takiej chałtury? 218 00:13:20,333 --> 00:13:23,875 Miałem małą kraksę, byłem pod wpływem, a to oznacza, że… 219 00:13:23,958 --> 00:13:27,000 No tak, Hollywood odchodzi w siną dal. 220 00:13:27,083 --> 00:13:28,333 Otóż to. 221 00:13:28,958 --> 00:13:32,125 Ale… zaproponowali mi takiego deala, 222 00:13:32,208 --> 00:13:35,541 że jak skręcę to wesele, to prokurator odda mi paszport. 223 00:13:35,625 --> 00:13:37,250 No ale co ja mam tam robić? 224 00:13:37,333 --> 00:13:40,916 Słuchaj, ja skręcę ślub i wesele na kilka kamer, 225 00:13:41,000 --> 00:13:44,291 jakiś tam podnośnik, dron, kran - dynamika a'la Tarantino, 226 00:13:44,375 --> 00:13:46,833 a ty machniesz making ofa. 227 00:13:46,916 --> 00:13:50,125 Jakieś tam gadki szmatki, kuluarowe rozmowy. 228 00:13:50,208 --> 00:13:52,625 Nie wiem, czy ja się do tego nadaję. 229 00:13:52,708 --> 00:13:56,833 Ale Tomek, zarobisz masę szmalu i poznasz masę wpływowych ludzi. 230 00:13:56,916 --> 00:13:58,208 A czyje to wesele? 231 00:14:00,250 --> 00:14:04,750 Ho ho! Minister Kosecki - wysoko. 232 00:14:04,833 --> 00:14:08,458 W rzeczy samej. Koleś, który trzęsie całą Polską. 233 00:14:08,541 --> 00:14:11,291 -Co, on się hajta? -Nie no, co ty? Jego syn. 234 00:14:11,375 --> 00:14:14,666 -A to szanowna pani ministrowa. -Coś ją kojarzę. 235 00:14:15,500 --> 00:14:18,541 W młodości była aktorką, ale przed kamerą drewno. 236 00:14:18,625 --> 00:14:23,125 Szybko to skumała i wyszła za polityka. Jej zdrowie. [chrząka] 237 00:14:25,125 --> 00:14:27,500 -Dzięki. -Dzięki. 238 00:14:27,583 --> 00:14:32,041 [muzyka operowa w tle, Janek nuci melodię] 239 00:14:32,125 --> 00:14:35,250 [Giuseppe Verdi - „Libiamo, ne’ lieti calici”] 240 00:14:49,625 --> 00:14:51,416 [do siebie] No. Nie idzie, no. 241 00:14:57,125 --> 00:14:59,791 -[kobieta] Proszę. -[mężczyzna] Ślicznie dziękuję. 242 00:14:59,875 --> 00:15:01,958 -I powodzenia. -Bardzo dziękuję. 243 00:15:02,916 --> 00:15:04,291 [kobieta nuci wesoło] 244 00:15:04,375 --> 00:15:07,458 [Giuseppe Verdi - „Libiamo, ne’ lieti calici” w tle] 245 00:15:07,541 --> 00:15:09,416 [kicha] 246 00:15:17,000 --> 00:15:17,875 Dzień dobry. 247 00:15:18,541 --> 00:15:19,583 O, dzień dobry. 248 00:15:21,791 --> 00:15:23,291 Mam dla pana ten okaz. 249 00:15:23,375 --> 00:15:24,541 Z Boliwii. 250 00:15:24,625 --> 00:15:26,625 Blossfeldia liliputana. 251 00:15:29,333 --> 00:15:32,208 -Jaki… piękny. -Prawda? 252 00:15:32,958 --> 00:15:34,791 I jeszcze taka malutka. 253 00:15:36,458 --> 00:15:39,375 Potrzebuje dużo słońca i czułości. 254 00:15:41,000 --> 00:15:41,958 Zadbam o to. 255 00:15:42,666 --> 00:15:44,541 I nie wolno jej narażać na przeciągi. 256 00:15:45,291 --> 00:15:46,166 Oczywiście. 257 00:15:47,750 --> 00:15:49,416 Tak, i dziękuję za rady. 258 00:15:54,541 --> 00:15:59,666 A jak się miewa Stefan Banach i ten drugi, co ma kolce w spiralę. 259 00:15:59,750 --> 00:16:01,083 -Fi…? -Filius Fibonacci! 260 00:16:01,166 --> 00:16:03,041 -Filius Fibonacci. -Wyśmienicie! A… 261 00:16:03,125 --> 00:16:05,916 -Tak? -A Möbius wypuścił taki boczny… 262 00:16:06,708 --> 00:16:07,875 boczny odrost… 263 00:16:07,958 --> 00:16:11,083 Co pan powie? To znaczy, że chce, żeby go pan rozmnożył. 264 00:16:13,041 --> 00:16:14,333 Wegetatywnie oczywiście. 265 00:16:14,416 --> 00:16:15,291 [śmiechy] 266 00:16:15,375 --> 00:16:16,541 Oczywiście. 267 00:16:17,125 --> 00:16:19,000 Oj… [kicha] 268 00:16:19,583 --> 00:16:20,541 Na zdrowie. 269 00:16:20,625 --> 00:16:22,750 -Dziękuję. Przepraszam. -Nie, nie… 270 00:16:22,833 --> 00:16:24,750 Ja mogę pomóc, jeżeli pan chce. 271 00:16:25,416 --> 00:16:26,500 Pomóc? 272 00:16:27,583 --> 00:16:28,708 Z tym rozmnażaniem. 273 00:16:29,833 --> 00:16:33,333 Bo to trzeba zdecydowanie złapać za pałąk i… 274 00:16:34,500 --> 00:16:36,541 -I oderwać. -Oderwać? 275 00:16:41,458 --> 00:16:42,750 [nie może się wysłowić] 276 00:16:43,541 --> 00:16:44,916 [kichnięcie Janka] 277 00:16:48,708 --> 00:16:51,500 Sto siedemdziesiąt… Znaczy siedemnaście. 278 00:16:52,291 --> 00:16:54,250 Nie, dwadzieścia osiem. 279 00:16:55,375 --> 00:16:56,250 [kicha] 280 00:16:56,333 --> 00:17:00,125 Nie, no nie wierzę. Nie wierzę, że zakochałeś się w kwiaciarce. 281 00:17:00,208 --> 00:17:01,416 I co w tym śmiesznego? 282 00:17:01,500 --> 00:17:04,541 -To, że jesteś uczulony na kwiaty. -Na kaktusy nie jestem! 283 00:17:04,625 --> 00:17:06,041 [śmiech] 284 00:17:08,375 --> 00:17:10,125 Nie, to się nie uda. 285 00:17:10,208 --> 00:17:11,666 Ja się na tym znam. 286 00:17:11,750 --> 00:17:14,041 Chyba że ci pomogę. Ale ty pomożesz mi. 287 00:17:14,125 --> 00:17:17,500 Hakerstwo to przestępstwo. A poza tym ja nie toleruję pasożytów. 288 00:17:17,583 --> 00:17:21,166 Dobra, już zapłacę ci za spanie na tej rozwalonej kanapie. 289 00:17:21,250 --> 00:17:24,750 -Ale przecież podobno nie masz forsy. -Nie mam, ale mam robotę. 290 00:17:25,500 --> 00:17:27,000 I to jest robota dla dwóch. 291 00:17:27,083 --> 00:17:31,125 Nie rozumiem, dlaczego miałbym ci pomagać. Przecież nawet cię nie lubię. 292 00:17:31,208 --> 00:17:32,833 Zarobimy kaskę. 293 00:17:33,416 --> 00:17:36,666 A ja, jako twój kochający brat, pomogę wyrwać ci tą laskę. 294 00:17:36,750 --> 00:17:37,708 Tą laskę ci to. 295 00:17:37,791 --> 00:17:40,916 Na imię ma Klara, a po drugie nie chcę od ciebie żadnych rad. 296 00:17:41,000 --> 00:17:42,791 Ty żałosny Casanovo. 297 00:17:55,500 --> 00:17:57,208 No, to wypad. 298 00:17:59,750 --> 00:18:01,166 No tak… 299 00:18:03,291 --> 00:18:06,250 Na koniec dam ci jeszcze ostatnią radę, za friko. 300 00:18:06,875 --> 00:18:09,958 Powinieneś do niej uderzyć gdzieś na neutralnym gruncie. 301 00:18:11,041 --> 00:18:13,791 -Niby gdzie? -Poza kwiaciarnią. 302 00:18:15,208 --> 00:18:18,125 -Nie, nie, ja ci mów… -Przećwiczmy to! 303 00:18:18,208 --> 00:18:22,250 Możesz zadawać jej jakieś różne pytania. Kobiety kochają, jak się je o coś pyta. 304 00:18:22,333 --> 00:18:23,916 -O co? -O cokolwiek. 305 00:18:24,000 --> 00:18:25,541 [sentymentalna muzyka] 306 00:18:25,625 --> 00:18:27,500 Ty jesteś Klarą, ja jestem tobą. 307 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 [zalotnie] Ciao, Klarissima. 308 00:18:31,458 --> 00:18:33,500 Cześć, maleńka. Co tam u ciebie? 309 00:18:34,666 --> 00:18:38,958 Przepraszam, że tak ostatnio wybiegłem i zapomniałem zapłacić za kaktusika. 310 00:18:43,625 --> 00:18:44,500 Kur…! 311 00:18:56,625 --> 00:18:57,666 [Janek] Ciao…! 312 00:18:59,291 --> 00:19:00,625 Klarissima. 313 00:19:03,291 --> 00:19:04,458 Się pan uderzył. 314 00:19:05,125 --> 00:19:06,583 Znaczy - pani Klaro. 315 00:19:07,208 --> 00:19:10,000 Sorki, że tak nagle i nie zapłaciłem. 316 00:19:10,083 --> 00:19:12,041 Nie, nie, nic się nie stało. 317 00:19:12,125 --> 00:19:15,666 Chciałem po prostu powiedzieć, że pomyślałem sobie… 318 00:19:15,750 --> 00:19:18,541 -Tak, panie Janku? -Że po prostu chodzi mi o to, że… 319 00:19:18,625 --> 00:19:22,041 -No, że pomyślałem, że… -Co sobie pan pomyślał, panie Janku? 320 00:19:22,125 --> 00:19:26,208 Że moglibyśmy gdzieś po prostu… ty i ja. Znaczy pani i ja. 321 00:19:28,625 --> 00:19:29,625 Pójść. 322 00:19:30,208 --> 00:19:33,291 A muszę iść do banku. Odprowadzi mnie pan? 323 00:19:33,875 --> 00:19:34,833 Mhm. 324 00:19:38,166 --> 00:19:40,208 A jak się miewa nowy nabytek? 325 00:19:40,291 --> 00:19:41,500 Leibniz? 326 00:19:41,583 --> 00:19:42,708 Ciekawe imię. 327 00:19:43,458 --> 00:19:45,750 -Też po martwym matematyku? -Tak. 328 00:19:47,833 --> 00:19:49,750 Postawiłem go obok Skłodowskiej. 329 00:19:49,833 --> 00:19:52,375 A wie pan, że można ich ze sobą zeszczepić? 330 00:19:52,916 --> 00:19:55,958 Zeszczepić? Ale jak? 331 00:19:56,041 --> 00:19:59,625 Można w Skłodowskiej zrobić taki otwór i tam włożyć małego Leibniza. 332 00:20:01,666 --> 00:20:02,958 A czym? 333 00:20:05,583 --> 00:20:08,583 Możemy to zrobić razem w kwiaciarni, jeżeliby pan chciał. 334 00:20:08,666 --> 00:20:09,583 Chciałbym. 335 00:20:09,666 --> 00:20:12,250 A może w ogóle przejdziemy na ty? Znowu. Klara jestem. 336 00:20:12,333 --> 00:20:13,875 Rafał… Paw… Janek. 337 00:20:13,958 --> 00:20:15,958 [sentymentalna muzyka] 338 00:20:18,708 --> 00:20:19,583 Trzy razy. 339 00:20:19,666 --> 00:20:20,958 [śmiech] 340 00:20:23,041 --> 00:20:24,791 Może wybierzemy się gdzieś? 341 00:20:26,291 --> 00:20:27,916 -To znaczy… my razem? -Mhm. 342 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 A… a gdzie? 343 00:20:30,083 --> 00:20:31,250 No… 344 00:20:32,291 --> 00:20:33,666 Wszędzie. 345 00:20:33,750 --> 00:20:36,375 Na kawę, na rurki… 346 00:20:40,833 --> 00:20:42,041 [szeptem] Sorry. 347 00:20:43,166 --> 00:20:45,875 -Do kina, do parku… -To nie jest najlepszy pomysł. 348 00:20:47,416 --> 00:20:52,125 Ja wiem, że to tak za szybko, ale ja nigdy wcześniej po prostu nie… 349 00:20:52,208 --> 00:20:54,125 Ale to nie chodzi o ciebie, Janku. 350 00:20:54,208 --> 00:20:56,125 -To chodzi o mnie. -A… 351 00:20:56,208 --> 00:20:58,291 Nie jestem odpowiednią dziewczyną dla ciebie. 352 00:20:58,375 --> 00:20:59,541 Rozumiem. 353 00:21:00,125 --> 00:21:04,208 I przepraszam, ja nie będę się już więcej naprzykrzał tobie… pani. 354 00:21:04,791 --> 00:21:06,708 [smutna muzyka] 355 00:21:10,875 --> 00:21:14,375 [energiczna muzyka] 356 00:21:34,875 --> 00:21:39,291 Do ślubu został centralnie tydzień. Nie zgadzam się na żadne zmiany. 357 00:21:39,375 --> 00:21:42,666 Ale my z bratem to robimy tylko making of. 358 00:21:42,750 --> 00:21:45,125 A ten właściwy film to ma nakręcić Midas. 359 00:21:45,208 --> 00:21:48,958 Midas! Ten jak się czegoś dotknie, to… Już ja mu powiem. 360 00:21:49,041 --> 00:21:52,125 Proszę tego nie robić. To jest wszystko moja wina. 361 00:21:52,958 --> 00:21:56,750 Bo trzeba umieć walczyć o szczęście, jak w kultowym Walcz o szczęście. 362 00:21:58,916 --> 00:22:01,083 Widziałeś Walcz o szczęście? 363 00:22:01,166 --> 00:22:04,041 -To jest mój ulubiony film. -Ale to było wieki temu. 364 00:22:04,125 --> 00:22:06,500 Ale ja wszystkie pani filmy znam na pamięć. 365 00:22:06,583 --> 00:22:08,541 Wszystkie. Dwa. 366 00:22:08,625 --> 00:22:11,208 To, co pani zrobiła w Melonach i melonikach… 367 00:22:13,875 --> 00:22:18,250 W polskim kinie nie ma i nie było gwiazdy o takim seksapilu jak pani. 368 00:22:18,958 --> 00:22:20,500 Pani musi wrócić na ekran. 369 00:22:21,250 --> 00:22:23,833 Dla nas, dla wszystkich Polaków. 370 00:22:27,083 --> 00:22:30,208 Ale czy kamera znowu mnie pokocha? 371 00:22:30,291 --> 00:22:31,291 Na pewno. 372 00:22:31,958 --> 00:22:34,458 Kiedyś mówili, że mam warunki na Hollywood. 373 00:22:34,541 --> 00:22:35,625 Ale dzisiaj to już… 374 00:22:35,708 --> 00:22:39,833 Pani jest fantastyczna. Pani jest niebywała. Pani jest obłędna. 375 00:22:41,416 --> 00:22:45,000 Nareszcie ktoś inteligentny. Tomasz? Tak masz na imię? 376 00:22:45,083 --> 00:22:47,791 -Tak. -Mów mi Patsy. 377 00:22:51,416 --> 00:22:54,916 Podpiszcie to i witajcie na pokładzie. 378 00:22:55,000 --> 00:22:57,416 -A co to jest? -Klauzula poufności. 379 00:22:57,958 --> 00:23:01,000 To, co tu zobaczycie, to jest absolutny top secret. 380 00:23:01,083 --> 00:23:03,125 Piśniecie komuś słówko, to mój mąż… 381 00:23:03,875 --> 00:23:05,583 a wiecie, kim on jest…? 382 00:23:07,125 --> 00:23:08,500 Dokładnie. 383 00:23:08,583 --> 00:23:12,125 Jak kogoś wsadzi za kratki, to ja centralnie nie życzę. 384 00:23:12,208 --> 00:23:13,500 No dobra, no. 385 00:23:14,333 --> 00:23:16,708 A ty co, niemowa? Dlaczego nic nie mówisz? 386 00:23:16,791 --> 00:23:19,791 Nie, on jest niepełnosprytny, proszę się nim nie przejmować. 387 00:23:23,458 --> 00:23:26,958 Moja synowa przyszła. Znaczy przyszła synowa przyszła. 388 00:23:27,041 --> 00:23:29,750 -[dzwoni telefon] -Przepraszam. Halo? 389 00:23:30,750 --> 00:23:32,000 Halo? 390 00:23:32,750 --> 00:23:34,791 [tajemnicza muzyka] 391 00:23:39,625 --> 00:23:40,875 Cześć. 392 00:23:42,833 --> 00:23:44,041 [niepewnie] Ola. 393 00:23:45,500 --> 00:23:46,666 Tomek. 394 00:23:48,583 --> 00:23:49,916 Śliczne imię. 395 00:23:51,208 --> 00:23:53,666 W ogóle cała jesteś jakaś taka śliczna. 396 00:23:54,416 --> 00:23:56,041 Wychodzisz za mąż? 397 00:23:56,125 --> 00:23:57,208 Właśnie. 398 00:23:57,916 --> 00:23:59,208 No ja współczuję. 399 00:24:02,916 --> 00:24:04,458 A co to? 400 00:24:07,833 --> 00:24:08,833 Co ty robisz? 401 00:24:08,916 --> 00:24:10,833 Kurde, zobaczyłem cię w tym autobusie. 402 00:24:10,916 --> 00:24:13,708 Co to w ogóle jest za akcja? I ty tutaj teraz stoisz? 403 00:24:13,791 --> 00:24:15,708 Chciałem zobaczyć, co z tego wyniknie. 404 00:24:17,125 --> 00:24:18,625 [Ola] No to już wiesz. 405 00:24:20,458 --> 00:24:23,041 OK. Przepraszam. 406 00:24:24,166 --> 00:24:25,500 Możemy zacząć jeszcze raz? 407 00:24:25,583 --> 00:24:26,750 Idiota. 408 00:24:26,833 --> 00:24:28,500 Miglanc, huncwot i niecnota. 409 00:24:29,291 --> 00:24:31,250 No i z czego się śmiejesz? 410 00:24:31,333 --> 00:24:34,125 Właśnie tak się zaczynają wielkie historie miłosne. 411 00:24:34,208 --> 00:24:37,875 To co? Bierzemy się do roboty. 412 00:24:40,958 --> 00:24:43,875 Oj, bierzemy, bierzemy się do roboty. 413 00:24:48,583 --> 00:24:50,958 [nostalgiczna muzyka] 414 00:24:51,041 --> 00:24:52,333 [Janek w tle] Kuźwa mać… 415 00:24:55,083 --> 00:24:56,458 Aua. [syczy z bólu] 416 00:24:59,708 --> 00:25:00,583 [wzdycha] 417 00:25:03,708 --> 00:25:06,791 Przepraszam, ale długo masz zamiar się tak nad sobą użalać? 418 00:25:08,333 --> 00:25:09,458 Zawalcz o nią. 419 00:25:09,541 --> 00:25:13,041 -Walcz o szczęście. -Przecież mnie odrzuciła. 420 00:25:13,125 --> 00:25:15,208 Bzdura. Widziałem, jak na ciebie patrzy. 421 00:25:15,291 --> 00:25:17,416 -Jak? -Tak samo, jak ty na nią. 422 00:25:19,041 --> 00:25:20,791 Ale przecież sama powiedziała, 423 00:25:20,875 --> 00:25:24,000 że nie pasujemy do siebie, że to nie jest dobry pomysł. 424 00:25:24,083 --> 00:25:28,291 Słuchaj, jak na tak inteligentnego faceta, jesteś naiwny jak dziecko. 425 00:25:29,125 --> 00:25:31,666 Przecież to jest wszystko element gry. 426 00:25:31,750 --> 00:25:33,916 -Jakiej gry? -W zdobywanie. 427 00:25:35,625 --> 00:25:38,750 Ty stajesz się męski, ona nie jest łatwa - oboje wygrywacie. 428 00:25:38,833 --> 00:25:42,083 Czyli co, czyli Ola dała ci z liścia, żeby cię zdobyć? 429 00:25:42,166 --> 00:25:44,375 Mmm… Brawurowa rozkmina. 430 00:25:45,500 --> 00:25:46,958 Przecież ona wychodzi za mąż. 431 00:25:47,041 --> 00:25:50,041 Ale nie mogę dyskryminować mężatek, to by było bardzo nieładne. 432 00:25:53,208 --> 00:25:56,583 -Ola i tak będzie moja. -Marzenie ściętej głowy. 433 00:25:56,666 --> 00:25:58,416 -Zakład? -Zakład. 434 00:26:00,500 --> 00:26:02,375 Centralnie do zmiany to menu. 435 00:26:02,458 --> 00:26:05,708 Mamy 30 alergii na owoce morza, 40 na orzechy, 436 00:26:05,791 --> 00:26:08,291 16 na cytrusy, 200 na gluten i laktozę. 437 00:26:08,375 --> 00:26:10,875 Daj płatki złota. Nikt nie jest uczulony na złoto. 438 00:26:10,958 --> 00:26:14,166 -Co z zastawą? -Tu mam rachunek od ubezpieczyciela. 439 00:26:14,875 --> 00:26:16,208 Nieźle. 440 00:26:16,291 --> 00:26:19,541 Zastawa też będzie złota, jak u Melanii, 441 00:26:19,625 --> 00:26:22,000 bo wszyscy mówią, że jestem do niej podobna. 442 00:26:22,083 --> 00:26:26,083 Nie no, Melania to ci może co najwyżej gary zmywać. Jesteś boska, Patsy. 443 00:26:28,291 --> 00:26:30,041 [energiczna muzyka] 444 00:26:33,333 --> 00:26:34,750 Ba-czność! 445 00:26:34,833 --> 00:26:37,041 A co to ma być? Co to za zły look? 446 00:26:37,125 --> 00:26:39,000 -Gdzie peruki? -Dojadą. 447 00:26:39,083 --> 00:26:40,208 -A rajtuzy? -Też! 448 00:26:40,291 --> 00:26:44,291 Obciągnąć. Zgolić. Uśmiech. A nie, może lepiej bez uśmiechu. 449 00:26:46,458 --> 00:26:47,583 Pozycja! 450 00:26:48,750 --> 00:26:50,750 W prawo zwrot… 451 00:26:51,750 --> 00:26:53,833 i… akcja! 452 00:26:55,041 --> 00:26:57,125 Ruchy, ruchy, panowie. Raz-dwa, raz-dwa! 453 00:26:57,208 --> 00:27:02,041 Postawa, plecy wyprostowane! I zachować odległości, bardzo proszę. 454 00:27:02,125 --> 00:27:04,458 [Tomek] A to będzie bal przebierańców, tak? 455 00:27:04,541 --> 00:27:08,541 Zwariowałeś. Przecież tutaj mamy tylko próby. 456 00:27:08,625 --> 00:27:11,208 Wesele będzie na Zamku Królewskim. 457 00:27:11,291 --> 00:27:13,041 Ho, ho… 458 00:27:13,125 --> 00:27:16,666 Ale to jest oczywiście absolutny top secret. 459 00:27:16,750 --> 00:27:18,041 [Tomek i Janek] Wow. 460 00:27:18,125 --> 00:27:19,291 Więc… 461 00:27:20,625 --> 00:27:22,208 [gra Antonio Vivaldi - „Wiosna”] 462 00:27:22,291 --> 00:27:26,833 Nasz event nawiąże do świetności I Rzeczypospolitej. 463 00:27:26,916 --> 00:27:30,666 Za konferansjerkę i ogólny klimat odpowiadać będzie Kuba Wojewódzki. 464 00:27:30,750 --> 00:27:33,250 Do tańca przygrywać będą Ed Sheeran, 465 00:27:33,333 --> 00:27:35,583 na zmianę z Beyonce i Zenkiem Martyniukiem. 466 00:27:36,250 --> 00:27:37,583 Weź pan ten koc. 467 00:27:37,666 --> 00:27:43,291 O północy setki fajerwerków rozświetlą niebo nad Warszawą. 468 00:27:43,375 --> 00:27:44,625 Wow! 469 00:27:46,041 --> 00:27:51,583 Sam prezes przybędzie i centralnie prezydent z małżonką, 470 00:27:51,666 --> 00:27:55,625 członkowie rządu, kupa zagranicznych VIP-ów, tysiąc gości. 471 00:27:55,708 --> 00:27:57,541 Ale to będzie kosztowało majątek. 472 00:27:57,625 --> 00:28:01,250 Mąż ma dedykowany fundusz z Tarczy Kryzysowej. 473 00:28:01,333 --> 00:28:03,166 Nasz mały książę… 474 00:28:04,416 --> 00:28:09,708 będzie miał wesele, jakiego w Polsce jeszcze nie było. 475 00:28:09,791 --> 00:28:12,041 Ale to oczywiście absolutny… 476 00:28:12,125 --> 00:28:14,083 -…Top secret. -Top secret. 477 00:28:14,708 --> 00:28:18,916 Więc w sobotę wesele syna, 478 00:28:19,000 --> 00:28:21,791 a w niedzielę wybory męża. 479 00:28:21,875 --> 00:28:24,750 Nieźle to sobie wykombinowałam, co? [śmiech] 480 00:28:24,833 --> 00:28:27,041 Kurwa! Ocipiał pan? 481 00:28:27,916 --> 00:28:31,291 Poseł Paweł Zgrabny z senator Zuzanną Pizaną przy jednym stole? 482 00:28:31,375 --> 00:28:32,958 Przepraszam, już to zmieniam. 483 00:28:33,041 --> 00:28:36,583 Przecież krew się centralnie poleje. Nie kręć tego. Tego akurat już nie. 484 00:28:38,916 --> 00:28:41,750 No a balony? No gdzie, do diabła, balony? 485 00:28:42,541 --> 00:28:45,416 [konsultant] Wielką salę zdobi plafon pędzla Bacciarellego, 486 00:28:45,500 --> 00:28:47,291 przecież to jest arcydzieło. 487 00:28:47,375 --> 00:28:49,500 -Balony… -Balony będą lepsze, prawda, Olu? 488 00:28:49,583 --> 00:28:52,291 -Aleksandro… -Co? Tak, balony będą lepsze. 489 00:28:52,375 --> 00:28:54,208 Kris dzwoni. Halo, kochanie? 490 00:28:54,833 --> 00:28:57,500 Tak, też za tobą tęsknię. Wszystko pod kontrolą. 491 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 Staram się, ale ona doprowadza mnie do szału. 492 00:28:59,833 --> 00:29:02,333 Pani Patsy, wizualizacja. 493 00:29:02,416 --> 00:29:05,416 O i z balonami lepiej. Halo, kameruje pan? Panie Tomku. 494 00:29:05,500 --> 00:29:06,333 Tak, tak, tak. 495 00:29:06,416 --> 00:29:09,083 Ten mechanizm musi być sprawniejszy, trzeba to poprawić. 496 00:29:09,166 --> 00:29:11,875 -Ale te balony są bardzo dobre. -[konsultant] Tak jest. 497 00:29:12,500 --> 00:29:14,833 [energiczna muzyka] 498 00:29:42,500 --> 00:29:45,708 -Kameruje pan? -[Tomek] Tak, już tak. Możemy? 499 00:29:46,750 --> 00:29:51,208 No dobrze, to proszę powiedzieć coś o swojej przyszłej synowej. 500 00:29:51,291 --> 00:29:55,708 Mam nadzieję, że Aleksandra będzie dobrą żoną dla mojego syna. 501 00:29:55,791 --> 00:29:57,250 W końcu sam ją wybrał. 502 00:29:57,333 --> 00:30:00,416 A Krystian miał zawsze świetny gust, centralnie luksusowy. 503 00:30:00,500 --> 00:30:02,541 -Już jako ministrant… -[dzwoni telefon] 504 00:30:02,625 --> 00:30:03,583 Przepraszam bardzo. 505 00:30:03,666 --> 00:30:06,333 Halo? Jak to nie doszedł? 506 00:30:08,291 --> 00:30:11,708 Poczekaj, poczekaj, bo nie powiedziała za wiele o tobie. 507 00:30:12,541 --> 00:30:14,625 To może ty nam coś opowiesz, co? 508 00:30:14,708 --> 00:30:15,875 Nie. 509 00:30:16,500 --> 00:30:20,791 No weź, proszę. Nie rób mi problemów. Cokolwiek. O rodzinie. Nie wiem. 510 00:30:20,875 --> 00:30:23,125 Jestem sierotą, wychowała mnie babcia. 511 00:30:24,541 --> 00:30:25,416 I tyle? 512 00:30:25,500 --> 00:30:26,583 Tak. 513 00:30:26,666 --> 00:30:27,625 No dobra. 514 00:30:28,166 --> 00:30:32,375 A ile osób z twojej strony będzie na tym „centralnie” wielkim weselu? 515 00:30:32,458 --> 00:30:33,958 No babcia i dwie druhny. 516 00:30:34,041 --> 00:30:36,333 Trzy osoby tylko? Na tysiąc? 517 00:30:38,750 --> 00:30:41,291 [gitara - spokojna muzyka] 518 00:30:41,375 --> 00:30:42,541 Można oczy w kamerkę? 519 00:30:44,708 --> 00:30:45,916 [Janek] O! 520 00:30:46,583 --> 00:30:48,875 [wzdycha] 521 00:30:51,041 --> 00:30:54,541 [Tomek] Chciałbym cię jakoś trochę lepiej poznać. 522 00:30:54,625 --> 00:30:56,375 No opowiedz coś o sobie. 523 00:30:56,458 --> 00:30:59,041 Szukałem cię na fejsie i insta i nigdzie cię nie ma. 524 00:30:59,125 --> 00:31:01,666 -Co ty, jakimś szpiegiem jesteś? -Studiuję. 525 00:31:01,750 --> 00:31:04,708 -OK. A co? -Romanistykę. 526 00:31:04,791 --> 00:31:06,125 Uuu… Który rok? 527 00:31:06,916 --> 00:31:08,375 Piszę pracę magisterską. 528 00:31:08,458 --> 00:31:10,708 -A o czym? -O miłości dwornej. 529 00:31:10,791 --> 00:31:12,416 [drwiąco] O miłości dwornej? 530 00:31:12,500 --> 00:31:15,166 To archetyp tego, co dzisiaj nazywamy miłością namiętną. 531 00:31:15,250 --> 00:31:17,291 Szaloną, wbrew wszystkim i wszystkiemu. 532 00:31:17,375 --> 00:31:19,833 Ale dla ciebie to jest pewnie zupełna abstrakcja. 533 00:31:19,916 --> 00:31:22,625 A czy w ogóle wiesz, co to jest prawdziwa namiętność? 534 00:31:24,000 --> 00:31:26,375 Ale opowiedz jeszcze, daj jakiś fragment czegoś. 535 00:31:26,458 --> 00:31:28,375 „Czy chcielibyście, szlachetni panowie, 536 00:31:28,458 --> 00:31:30,666 usłyszeć piękną opowieść o miłości i śmierci?”. 537 00:31:30,750 --> 00:31:32,458 -O! Tristan i Izolda! -Czytałeś? 538 00:31:32,541 --> 00:31:36,791 „Słuchajcie, w jaki sposób w wielkiej radości, w wielkiej żałobie…” 539 00:31:36,875 --> 00:31:39,583 „…miłowali się, później pomarli w tym samym dniu…” 540 00:31:39,666 --> 00:31:41,791 [razem] „On przez nią, ona przez niego”. 541 00:31:41,875 --> 00:31:43,958 -„Amour”… -„Amour et mort”. 542 00:31:44,041 --> 00:31:46,583 -A co to znaczy, przepraszam? -Miłość i śmierć. 543 00:31:47,166 --> 00:31:49,541 OK. Nie masz jakiegoś montażu? 544 00:31:49,625 --> 00:31:51,500 -Jakiego? -Idź materiały przejrzeć. 545 00:31:51,583 --> 00:31:53,666 - Amour et mort. -[Ola] Amour et mort. 546 00:31:55,208 --> 00:31:57,916 No dobra, miłość i śmierć. I co dalej? 547 00:31:58,000 --> 00:32:00,916 To, że tylko miłość zagrożona śmiercią naprawdę nas rusza. 548 00:32:01,000 --> 00:32:03,333 Miłość igrająca z ryzykiem, miłość na krawędzi, 549 00:32:03,416 --> 00:32:05,958 miłość, która lekceważy wszystkie reguły. 550 00:32:06,958 --> 00:32:08,791 [energiczna muzyka] 551 00:32:13,750 --> 00:32:15,916 -Pomóż mi, debilu. -[śmiech] 552 00:32:16,000 --> 00:32:16,875 No? 553 00:32:35,541 --> 00:32:37,166 [muzyka milknie] 554 00:32:37,250 --> 00:32:40,666 [nerwowo] Jak to zamówili wcześniej? Moje kwiaty? 555 00:32:40,750 --> 00:32:42,833 A co mnie obchodzi jakaś msza prymicyjna? 556 00:32:43,416 --> 00:32:44,541 Czyj syn? 557 00:32:44,625 --> 00:32:46,458 A, rozumiem. 558 00:32:46,541 --> 00:32:49,125 W katedrze lilie lepiej będą pasowały, nie? 559 00:32:49,208 --> 00:32:52,875 A kamelie są moje i macie je tu, kurwa, natychmiast przywieźć! 560 00:32:55,708 --> 00:32:57,333 Ze mną można wszystko po dobroci, 561 00:32:57,416 --> 00:32:59,750 ale czasem centralnie, jak mnie krew zaleje, to… 562 00:32:59,833 --> 00:33:02,583 Ja znam świetną kwiaciarnię. Niskie ceny. 563 00:33:02,666 --> 00:33:04,125 [drwiąco] „Niskie ceny”… 564 00:33:04,208 --> 00:33:07,708 A ty co, Aleksandro? Takich rumieńców dostałaś? 565 00:33:07,791 --> 00:33:11,500 Zażyj coś, żebyś mi tu przez jakiegoś wirusa wesela nie popsuła. 566 00:33:11,583 --> 00:33:12,750 [huk tłuczonego szkła] 567 00:33:17,916 --> 00:33:20,250 [Tomek] Co ty robisz? -To samo się tak… 568 00:33:23,125 --> 00:33:27,416 Co, kochana teściowa dała ci w kość? 569 00:33:27,500 --> 00:33:30,500 No, ciągle na wszystkich wrzeszczy, mnie przestawia jak mebel. 570 00:33:30,583 --> 00:33:34,125 Chciała mi zoperować nos, ale było ryzyko, że się na czas nie zagoję. 571 00:33:34,208 --> 00:33:35,625 [śmiech] 572 00:33:35,708 --> 00:33:38,083 -A co na to Kris? -Ciągle w Dubaju. 573 00:33:38,166 --> 00:33:39,625 Powinien cię wspierać. 574 00:33:39,708 --> 00:33:42,625 Widzi, jak matce zależy. Skoro się uparła, bo płaci za wszystko… 575 00:33:42,708 --> 00:33:44,791 Ale suknię ja kupiłam. 576 00:33:46,041 --> 00:33:47,666 Napij się, dziecko. 577 00:33:50,333 --> 00:33:54,375 Jedyne, co przewalczyłam, to ten ślub. Będzie cichy, skromny, normalny. 578 00:33:54,458 --> 00:33:57,666 Oleńko, co się z tobą dzieje? 579 00:33:58,416 --> 00:34:02,750 Ty powinnaś teraz fruwać ze szczęścia. 580 00:34:02,833 --> 00:34:04,833 A ty zamartwiasz się. 581 00:34:04,916 --> 00:34:08,041 -Mizernie wyglądasz. -Na niektórych tak działa miłość. 582 00:34:08,125 --> 00:34:12,000 A bzdura. Kiedy ja wychodziłam za mąż… 583 00:34:12,083 --> 00:34:14,500 Akurat twoje małżeństwo nie było wzorem związku. 584 00:34:14,583 --> 00:34:16,750 Które? Ze Stefanem? 585 00:34:16,833 --> 00:34:19,000 Jak myśmy szaleli… 586 00:34:19,083 --> 00:34:20,666 Nie chcę tego słyszeć. 587 00:34:20,750 --> 00:34:24,666 Wychodziliśmy z łóżka, jak słabliśmy z głodu. 588 00:34:24,750 --> 00:34:27,625 A tak to furczało. Furczało. 589 00:34:29,083 --> 00:34:35,291 Ale teraz najważniejsze jest, żebyś ty nareszcie była szczęśliwa. 590 00:34:35,375 --> 00:34:37,666 Jestem, Kris spełnia wszystkie moje życzenia. 591 00:34:37,750 --> 00:34:39,583 -A furczy? -Co? 592 00:34:39,666 --> 00:34:43,375 Jajco. Czy furczy - pytam. 593 00:34:44,166 --> 00:34:45,333 [chichot] 594 00:34:46,125 --> 00:34:48,916 Słuchaj, ta miłość dworska jest naprawdę w porządku. 595 00:34:49,000 --> 00:34:51,583 Oni ciągle grali na trójkąciki. 596 00:34:52,250 --> 00:34:55,458 Pani zdradza swojego pana z sexy rycerzykiem. 597 00:34:55,541 --> 00:35:00,041 No to, to mi się podoba. Czemu o tym nie było w szkole? 598 00:35:00,125 --> 00:35:04,250 Wiesz co? Jak ty wszystko musisz tak sprowadzić do jednego. 599 00:35:04,333 --> 00:35:05,333 Tak uprościć. 600 00:35:06,666 --> 00:35:10,458 Słuchaj, no ja wiem, że ty nie potrzebujesz moich rad, ale… 601 00:35:10,541 --> 00:35:11,416 może jednak? 602 00:35:11,500 --> 00:35:12,583 O! 603 00:35:15,458 --> 00:35:17,541 [energiczna muzyka rock'n'rollowa] 604 00:35:24,666 --> 00:35:26,875 To dobre, na Halloween. 605 00:35:36,541 --> 00:35:37,791 [chichot] 606 00:35:38,708 --> 00:35:40,375 Nie. 607 00:35:42,916 --> 00:35:43,958 O…! 608 00:35:46,125 --> 00:35:48,500 Słuchaj, naprawdę nieźle to wygląda. 609 00:35:50,333 --> 00:35:53,916 Tylko nie garb się. Ważna jest postawa, nastawienie. 610 00:35:55,166 --> 00:35:56,791 Jakie nastawienie? 611 00:35:56,875 --> 00:35:59,291 Pełen luz, pewność siebie. 612 00:36:00,333 --> 00:36:02,916 Ona musi wiedzieć, że to ty rozdajesz karty. 613 00:36:03,000 --> 00:36:04,875 Ja nie rozdaję żadnych kart. 614 00:36:06,083 --> 00:36:07,083 [wzdycha] 615 00:36:07,166 --> 00:36:10,166 Czasami mam naprawdę wrażenie, że jesteś lekko przydymiony. 616 00:36:10,791 --> 00:36:13,666 Body language, użyj go. Wysyłaj wibracje, fluidy. 617 00:36:13,750 --> 00:36:17,291 -No, no, no? -Laski to lubią. No. 618 00:36:18,958 --> 00:36:22,541 Jestem z ciebie dumny. Teraz to możesz wyrywać je na pęczki. 619 00:36:23,291 --> 00:36:26,250 Mówiłem ci, że ja nie będę niczego wyrywał na żadne pęczki! 620 00:36:26,333 --> 00:36:28,541 Ja kocham Klarę i nie mam ochoty jej zdradzać. 621 00:36:28,625 --> 00:36:30,750 Ale ja nie chcę, żebyś ją zdradzał, 622 00:36:30,833 --> 00:36:33,583 tylko żebyś wzbudził w niej trochę zazdrości. 623 00:36:33,666 --> 00:36:36,125 To jest potężny afrodyzjak, człowieku. 624 00:36:36,208 --> 00:36:39,166 Doceń to - bezcenna wiedza, a ty ją dostałeś za darmo. 625 00:36:39,250 --> 00:36:43,125 Ile razy mam powtarzać? Nie potrzebuję od ciebie żadnych kretyńskich rad! 626 00:36:45,166 --> 00:36:47,458 No? Wykrztuś to z siebie. 627 00:36:50,041 --> 00:36:51,833 -Dziękuję. -Jeszcze raz. 628 00:36:51,916 --> 00:36:53,500 -Dziękuję. -[cicho] Jeszcze raz. 629 00:36:53,583 --> 00:36:55,250 [śmiech] 630 00:36:55,333 --> 00:36:56,833 [sentymentalna muzyka] 631 00:36:56,916 --> 00:36:59,375 -Dzień dobry. -Przepraszam, na chwilę muszę wyjść. 632 00:36:59,458 --> 00:37:02,208 -Dzień dobry. -A to ty. 633 00:37:02,291 --> 00:37:04,083 To znaczy… to pan. 634 00:37:04,166 --> 00:37:05,291 To ja. 635 00:37:07,625 --> 00:37:11,041 A wyglądasz… wygląda pan jakoś tak… 636 00:37:11,125 --> 00:37:12,083 inaczej? 637 00:37:13,208 --> 00:37:16,291 A, taka mała metamorfoza. 638 00:37:17,500 --> 00:37:20,125 Jakbyś grywał w Hollywood. 639 00:37:20,916 --> 00:37:23,333 Z Bradem Pittem czy Leonardo, czy coś. 640 00:37:23,416 --> 00:37:26,541 Nabijasz się ze mnie? Znaczy pani. 641 00:37:26,625 --> 00:37:29,583 Nie, nigdy w życiu bym się nie nabijała z ciebie, pana. 642 00:37:31,416 --> 00:37:33,041 Przepraszam za ostatnie. 643 00:37:34,500 --> 00:37:36,583 Zawsze możemy być przyjaciółmi. 644 00:37:37,625 --> 00:37:38,625 Znowu. 645 00:37:42,666 --> 00:37:43,708 -Janek. -Klara. 646 00:37:43,791 --> 00:37:44,833 [spokojna muzyka] 647 00:37:45,791 --> 00:37:46,958 Janek. 648 00:37:48,041 --> 00:37:50,750 Co sądzisz o… 649 00:37:50,833 --> 00:37:52,958 o sytuacji na świecie? 650 00:37:53,666 --> 00:37:54,541 O czym? 651 00:37:55,666 --> 00:37:57,375 O sytuacji na świecie. 652 00:37:59,791 --> 00:38:01,875 W Afryce czy na Bliskim Wschodzie? 653 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 A tak w ogóle? 654 00:38:05,583 --> 00:38:07,625 W ogóle to się martwię. 655 00:38:07,708 --> 00:38:08,916 A czym? 656 00:38:10,041 --> 00:38:12,125 -No tak w ogóle. -Aha. 657 00:38:13,166 --> 00:38:14,208 A w szczególe? 658 00:38:15,125 --> 00:38:16,291 W szczególe no to… 659 00:38:17,250 --> 00:38:22,500 kryzysem klimatycznym, kryzysem globalnym, wycinką lasów tropikalnych, 660 00:38:22,583 --> 00:38:25,708 terroryzmem, pandemią, głodującymi dziećmi w Afryce. 661 00:38:25,791 --> 00:38:26,750 A w Etiopii? 662 00:38:28,458 --> 00:38:29,833 W Etiopii też. 663 00:38:29,916 --> 00:38:33,125 A to nie możesz sobie brać wszystkich problemów świata na głowę. 664 00:38:33,208 --> 00:38:34,083 Czy możesz? 665 00:38:34,166 --> 00:38:36,916 A! To ty, misiu-pysiu, jesteś? No gdzieś ty był? 666 00:38:37,000 --> 00:38:40,250 Ale jak pięknie wyglądasz, jaki elegancki. Stęskniłam się za tobą. 667 00:38:40,333 --> 00:38:41,791 [Janek] Ale… 668 00:38:44,208 --> 00:38:47,041 -Co pani wyprawia? -No co ty, nie poznajesz mnie? 669 00:38:47,125 --> 00:38:48,541 Proszę mnie zostawić. 670 00:38:48,625 --> 00:38:51,458 -Wariatka. Klara! -Halo, halo, przepraszam. 671 00:38:52,708 --> 00:38:54,625 Czy on panią nagabuje? 672 00:38:54,708 --> 00:38:56,666 -Co? To ona mnie molestuje. -A nie… 673 00:38:56,750 --> 00:38:59,041 Spokój! Czy mamy przywołać go do porządku? 674 00:38:59,125 --> 00:39:01,583 To jest taka nasza mała sprzeczka zakochanych. 675 00:39:01,666 --> 00:39:03,375 -Co nie, misiu-pysiu? -Jakich? 676 00:39:05,458 --> 00:39:06,416 [bezdźwięcznie] 677 00:39:15,166 --> 00:39:16,166 Won. 678 00:39:16,833 --> 00:39:17,833 Won! 679 00:39:18,375 --> 00:39:19,541 Co jest? 680 00:39:19,625 --> 00:39:23,000 Wynająłeś tę wariatkę, żeby mnie ośmieszyć i upokorzyć. 681 00:39:23,083 --> 00:39:24,000 [Tomek] Ale… 682 00:39:25,708 --> 00:39:27,250 Ale powiedz, o co chodzi. 683 00:39:27,333 --> 00:39:30,500 Klara. Ona… ona uciekła. 684 00:39:31,541 --> 00:39:33,083 -Płakała. -Płakała? 685 00:39:33,166 --> 00:39:34,500 -Chyba. -To dobrze. 686 00:39:35,208 --> 00:39:38,750 -To znaczy, że nie jesteś jej obojętny. -Ty za to jesteś pierdolnięty! 687 00:39:38,833 --> 00:39:41,666 Wyluzuj. Wszystko idzie zgodnie z planem. 688 00:39:41,750 --> 00:39:42,583 Jakim planem? 689 00:39:43,875 --> 00:39:46,791 Zakochani od zarania dziejów walczą z przeciwnościami losu. 690 00:39:46,875 --> 00:39:50,166 Oni. Hamlet i Ofelia, Romeo i Julia… 691 00:39:50,250 --> 00:39:53,875 Żeby doszło do happy-endu, trzeba troszkę pokombinować. 692 00:39:53,958 --> 00:39:55,291 Jakiego happy-endu? 693 00:39:55,375 --> 00:39:57,708 Oni umierają! Ciołku! 694 00:40:01,458 --> 00:40:02,625 Zaufaj mi. 695 00:40:07,458 --> 00:40:09,708 [muzyka barokowa] 696 00:40:21,125 --> 00:40:22,958 A to mój projekt. Piękny? 697 00:40:23,041 --> 00:40:24,875 -Piękny. -[Ola] Muszę jechać do domu. 698 00:40:24,958 --> 00:40:26,916 -[Patsy] Nie ma mowy. -Naprawdę muszę. 699 00:40:27,000 --> 00:40:29,041 Czy ja wymagam od ciebie zbyt wiele? 700 00:40:29,125 --> 00:40:32,583 Oczekuję jedynie odrobinę wsparcia. Tyle tylko. 701 00:40:32,666 --> 00:40:34,791 Nie chciałam takiego wesela. Chciałam skromne… 702 00:40:34,875 --> 00:40:37,708 Skromne. A co ludzie powiedzą? Co opozycja? 703 00:40:37,791 --> 00:40:40,333 Że mój mąż nie wypełnia najważniejszych wartości. 704 00:40:40,416 --> 00:40:42,958 Każda dziewczyna marzy o ślubie jak z bajki. 705 00:40:43,041 --> 00:40:45,291 -Pozwolisz mi wyjaśnić? -Teraz ja mówię. 706 00:40:45,375 --> 00:40:49,125 A ty… ty nie zapominaj, że wchodzisz do rodziny. 707 00:40:49,708 --> 00:40:53,833 Do naszej RO-DZI-NY. Nasza pozycja do czegoś zobowiązuje. 708 00:40:53,916 --> 00:40:58,083 -Mój mąż za kilka dni będzie prezydentem. -Super. Przepraszam bardzo. Przepraszam! 709 00:40:58,166 --> 00:41:00,708 No co tak stoisz? No sprowadź ją. 710 00:41:02,291 --> 00:41:04,666 A ty co tak stoisz? Tort nagrywasz? 711 00:41:04,750 --> 00:41:06,458 Dobrze, zacznijmy jeszcze raz. 712 00:41:12,000 --> 00:41:13,083 [Tomek] Zaczekaj. 713 00:41:15,208 --> 00:41:17,833 Nie możesz prowadzić w takim stanie. Odwiozę cię. 714 00:41:20,083 --> 00:41:24,666 [klekot migawki aparatu] 715 00:41:25,375 --> 00:41:26,916 [zapłon silnika] 716 00:41:28,041 --> 00:41:30,458 [radio - energiczna muzyka] 717 00:41:31,916 --> 00:41:34,875 -[Ola] Jak tam twój kontrakt życia? -A, nie byli tego warci. 718 00:41:34,958 --> 00:41:37,291 A wiesz, zmęczyłem tego Tristana i Izoldę. 719 00:41:37,375 --> 00:41:39,291 Zmęczyłeś? I co, jakieś przemyślenia? 720 00:41:39,375 --> 00:41:42,416 Nie no, ciekawa historia. Ona wydana na siłę za tego króla, 721 00:41:42,500 --> 00:41:44,916 zakochuje się w Tristanie i oni tak do końca życia. 722 00:41:45,000 --> 00:41:47,333 Znam to na pamięć. Nie musisz mi tego streszczać. 723 00:41:47,416 --> 00:41:50,666 -Jakieś własne refleksje? -No, miałyście nieźle przeje-bongo. 724 00:41:50,750 --> 00:41:52,333 Znaczy się wy, białogłowy. 725 00:41:52,416 --> 00:41:55,458 Wydawane za mąż wbrew własnej woli z powodów majątkowych. 726 00:41:55,541 --> 00:41:58,000 Myślisz, że biedna sierotka złapała księcia z bajki? 727 00:41:58,083 --> 00:41:59,708 Poleciała na jego kasę i pozycję? 728 00:41:59,791 --> 00:42:02,041 Nie, ja tylko się polecam jako ten Tristan. 729 00:42:02,125 --> 00:42:03,958 Jakbyś miała smoka do upolowania. 730 00:42:04,041 --> 00:42:05,416 Dzięki, nie skorzystam. 731 00:42:06,541 --> 00:42:08,000 W sumie spoko opcja, nie? 732 00:42:09,958 --> 00:42:12,708 Wychodzisz sobie za mąż, tracisz cnotę z mężem, 733 00:42:13,375 --> 00:42:15,750 a potem używasz do woli z innymi. 734 00:42:15,833 --> 00:42:16,833 Jesteś obrzydliwy. 735 00:42:16,916 --> 00:42:19,958 -Nie no, tak było w tej książce. -Dobra, nie pogrążaj się już. 736 00:42:23,708 --> 00:42:28,416 Babciu, żyjesz? Pan Bronek dzwonił, że dzwonił, a ty nic. 737 00:42:28,500 --> 00:42:30,625 Bronek? Histeryk. 738 00:42:30,708 --> 00:42:33,208 Uparty jak wół i nie chce pójść do lekarza. 739 00:42:34,875 --> 00:42:36,333 Zerwałam z nim. 740 00:42:37,916 --> 00:42:39,458 -Dzień dobry. -Dzień dobry. 741 00:42:39,541 --> 00:42:41,500 To jest Tomek. Robi making ofa. 742 00:42:41,583 --> 00:42:45,416 -A co to znaczy? -To jest taki film o robieniu filmu. 743 00:42:46,583 --> 00:42:47,958 Dzięki, możesz już iść. 744 00:42:48,583 --> 00:42:51,500 Oleńko, przygotuj herbatę. 745 00:42:53,875 --> 00:42:58,000 A ty, synku, podaj ciasto i talerzyki. 746 00:42:58,083 --> 00:42:59,375 Och… 747 00:43:11,666 --> 00:43:14,750 I wtedy teściowa powiedziała, że jak będą oszczędzać, 748 00:43:14,833 --> 00:43:16,916 to im „centralnie” spadnie prestiż. 749 00:43:17,000 --> 00:43:20,041 -[wibracje telefonu] -Centralnie niech im spada. 750 00:43:20,125 --> 00:43:21,166 [śmiech] 751 00:43:21,250 --> 00:43:23,041 Miły chłopiec. 752 00:43:23,750 --> 00:43:27,250 -A ty widzisz u siebie jakieś wady? -Mhm. 753 00:43:27,333 --> 00:43:29,541 Szkoda, że musisz już lecieć. Było bardzo miło. 754 00:43:29,625 --> 00:43:33,875 [z pełnymi ustami] Całe mnóstwo: łakomstwo, brak dobrych manier. 755 00:43:33,958 --> 00:43:36,500 -Przepraszam. -[śmiech] 756 00:43:37,083 --> 00:43:40,291 Lenistwo, lekkomyślność, niesłowność, 757 00:43:40,375 --> 00:43:42,958 słomiany zapał, słabość do płci pięknej, 758 00:43:43,041 --> 00:43:45,875 niestałość w uczuciach - cały alfabet mogę wymienić. 759 00:43:45,958 --> 00:43:47,041 [śmiech] 760 00:43:47,125 --> 00:43:51,041 Wypisz, wymaluj - twój nieboszczyk dziadek. 761 00:43:51,125 --> 00:43:53,958 Oleńko… szelma. 762 00:43:54,041 --> 00:43:55,583 Ale wierzę w miłość. 763 00:43:56,708 --> 00:43:59,625 -[babcia] Na przykład? -Babciu, nie słuchaj go. 764 00:44:00,958 --> 00:44:03,375 Wierzę, że miłość może zmienić człowieka. 765 00:44:03,458 --> 00:44:04,833 [spokojna muzyka] 766 00:44:04,916 --> 00:44:08,041 Że gdy kochamy, stajemy się lepsi. 767 00:44:10,416 --> 00:44:13,916 I świat wokół nas też staje się lepszy. 768 00:44:15,416 --> 00:44:17,208 Dziecko, pisz to. 769 00:44:18,416 --> 00:44:19,666 Poezja. 770 00:44:23,541 --> 00:44:25,166 Jeszcze kawałek? 771 00:44:25,250 --> 00:44:27,916 Może ja wezmę, bo ty chyba nie będziesz jadła, nie? 772 00:44:28,000 --> 00:44:29,833 -Mmm, pyszne! -[wibracje telefonu] 773 00:44:29,916 --> 00:44:31,625 O Jezu, przepraszam bardzo. 774 00:44:33,166 --> 00:44:34,041 [Tomek] Halo? 775 00:44:34,125 --> 00:44:36,875 [telefon - Janek] Gdzie ty jesteś? Patsy dostaje piany. 776 00:44:36,958 --> 00:44:40,666 Szelma, ale dobrze mu z oczu patrzy. 777 00:44:41,416 --> 00:44:44,916 -O co ci chodzi? -O to, jak na ciebie patrzy. 778 00:44:45,000 --> 00:44:47,500 -No niby jak? -No tak! Że aż furczy! 779 00:44:47,583 --> 00:44:48,791 Babciu! 780 00:44:48,875 --> 00:44:49,875 „Babciu”. 781 00:44:49,958 --> 00:44:51,500 Furczy, furczy. 782 00:45:14,541 --> 00:45:15,833 [krzyk Klary] 783 00:45:15,916 --> 00:45:16,958 [Klara] Złodziej! 784 00:45:17,041 --> 00:45:18,166 -Zostań! -Złodziej… 785 00:45:21,458 --> 00:45:23,708 U! [śmiech] 786 00:45:23,791 --> 00:45:25,291 -To ty? -A kto? 787 00:45:25,375 --> 00:45:26,791 Jak mogłeś? 788 00:45:27,416 --> 00:45:30,083 -Jak mogłeś, co? -Przeznaczeniu trzeba pomagać. 789 00:45:30,166 --> 00:45:32,333 -Jesteś złodziejem. -No to mnie zakapuj. 790 00:45:32,416 --> 00:45:33,916 Dlaczego mnie nie uprzedziłeś? 791 00:45:34,000 --> 00:45:37,208 Bo chciałem, żebyś wypadł naturalnie. I wypadłeś. Trzymaj. 792 00:45:37,291 --> 00:45:38,750 Ty… 793 00:45:38,833 --> 00:45:40,583 -A co tu się dzieje? -To on! 794 00:45:40,666 --> 00:45:42,458 Panowie, co wy? Aua! 795 00:45:42,541 --> 00:45:45,125 -To nie ja! -Bardzo dobrze. Tak jest! 796 00:45:45,208 --> 00:45:47,541 Panowie, to nie on! Nie, nie, nie! 797 00:45:47,625 --> 00:45:50,250 To nie on, to nie on! Mówię, że to nie on, no! 798 00:45:50,333 --> 00:45:51,333 -Boże. -To nie on. 799 00:45:51,416 --> 00:45:52,416 [pojękuje z bólu] 800 00:45:52,500 --> 00:45:53,458 -Boli? -Tak. 801 00:46:04,791 --> 00:46:06,083 [stęka z bólu] 802 00:46:06,791 --> 00:46:08,708 -Boli? -Nic a nic. 803 00:46:09,583 --> 00:46:10,916 [syczy z bólu] 804 00:46:11,000 --> 00:46:12,208 [romantyczna muzyka] 805 00:46:15,041 --> 00:46:16,125 Mogę? 806 00:46:27,958 --> 00:46:29,416 Bardzo cię lubię, wiesz? 807 00:46:29,500 --> 00:46:32,375 Ja ciebie też. Ale dlatego nie możemy. 808 00:46:32,458 --> 00:46:33,750 Dlatego? 809 00:46:33,833 --> 00:46:36,291 Tak. Nie chcę mieć cię na sumieniu. 810 00:46:36,375 --> 00:46:37,708 Ale o czym ty…? 811 00:46:38,458 --> 00:46:40,333 Nade mną wisi jakieś fatum. 812 00:46:41,125 --> 00:46:42,333 Każdy facet, z którym… 813 00:46:43,541 --> 00:46:46,958 Jeden zginął na motorze, drugi zaginął na trekkingu w Azji. 814 00:46:47,041 --> 00:46:50,125 Trzeci miał świetnie prosperującą firmę, która nagle splajtowała. 815 00:46:50,208 --> 00:46:53,208 Dlatego ja się ubieram w takie worki, w takie kombinezony, 816 00:46:53,291 --> 00:46:56,958 żeby mnie w ogóle nie było widać, bo ja się boję, że ja przynoszę… 817 00:46:57,041 --> 00:46:59,625 [mruczą z rozkoszą] 818 00:47:01,208 --> 00:47:02,083 [Janek] Och, ty… 819 00:47:03,625 --> 00:47:04,958 A, dobrze. 820 00:47:07,208 --> 00:47:09,666 -Ja nie chcę się śpieszyć. -Ja rozum… 821 00:47:11,375 --> 00:47:13,291 Dobrze, asymptota poczeka. 822 00:47:13,875 --> 00:47:17,500 Może, przecież. I zrobimy to, jak będziesz gotowa. 823 00:47:18,666 --> 00:47:20,041 [wzdycha] 824 00:47:20,125 --> 00:47:21,208 Dziękuję. 825 00:47:24,625 --> 00:47:25,958 Ty jesteś taki… 826 00:47:26,041 --> 00:47:28,208 [sentymentalna muzyka] 827 00:47:29,333 --> 00:47:30,875 -Taki… -Jaki? 828 00:47:32,833 --> 00:47:34,208 Taki koci. 829 00:47:35,041 --> 00:47:37,208 -[Janek] Aua! Aua! -Nie jęcz! 830 00:47:38,458 --> 00:47:40,833 [pogodna muzyka] 831 00:47:55,125 --> 00:47:56,625 [muzyka milknie] 832 00:47:56,708 --> 00:47:57,875 [śmiech Tomka] 833 00:47:59,208 --> 00:48:02,500 Zapomniałem klucza. A widzę, że humor dopisuje. 834 00:48:02,583 --> 00:48:05,541 -O… -Nie, nie wierzę. 835 00:48:05,625 --> 00:48:07,041 -Mhm. -Naprawdę? 836 00:48:07,125 --> 00:48:10,541 Czyżby twój pręcik spoczął na jej kwiatuszku? 837 00:48:11,125 --> 00:48:13,083 -Jesteś żałosny. -Ale miałem rację. 838 00:48:13,166 --> 00:48:15,500 No, wspólna trauma zbliża ludzi. 839 00:48:15,583 --> 00:48:18,375 -Ale to była ordynarna ustawka. -Ale o tym nie wiedziałeś. 840 00:48:18,458 --> 00:48:22,791 Ale teraz wiem i kończę z tym. Kończę z filmowaniem. 841 00:48:22,875 --> 00:48:25,791 Dzięki mnie przez ostatnie kilka dni zdobyłeś swój kwiatuszek. 842 00:48:25,875 --> 00:48:28,833 -Teraz mnie wystawiasz? -Ale Ola jest za fajna dla ciebie. 843 00:48:28,916 --> 00:48:31,375 A ty dla zabawy próbujesz spieprzyć jej życie. 844 00:48:31,458 --> 00:48:34,750 -Nie pozwolę na to. -Ale mieliśmy umowę. Obiecałeś mi pomóc. 845 00:48:34,833 --> 00:48:37,916 -Bo chciałem się ciebie pozbyć. -Nie możesz mnie zostawić. 846 00:48:39,458 --> 00:48:42,541 Kto to mówi? Król ucieczek? 847 00:48:42,625 --> 00:48:45,083 -No, ale o co ci chodzi? -Dobrze wiesz, o co. 848 00:48:45,166 --> 00:48:46,916 Mama umierała, a ty? 849 00:48:47,000 --> 00:48:49,166 [smutna muzyka] 850 00:48:50,875 --> 00:48:52,000 Studiowałem. 851 00:48:52,083 --> 00:48:53,166 Studiowałeś? 852 00:48:53,958 --> 00:48:55,291 To nazywasz studiami? 853 00:48:56,041 --> 00:48:58,250 Balangi, laski - tylko to miałeś w głowie. 854 00:49:01,833 --> 00:49:02,958 Nieprawda. 855 00:49:05,875 --> 00:49:08,625 -Nie możesz mnie zostawić. -Właśnie, że mogę. 856 00:49:10,458 --> 00:49:11,458 Nie. 857 00:49:12,583 --> 00:49:13,458 Tak. 858 00:49:13,541 --> 00:49:15,166 -Nie! -Tak! 859 00:49:15,250 --> 00:49:16,416 Nie! 860 00:49:16,500 --> 00:49:19,458 [ponura muzyka] 861 00:49:45,250 --> 00:49:47,541 [szczęk zamka do ciężkich drzwi] 862 00:49:54,291 --> 00:49:55,791 [muzyka milknie] 863 00:49:56,750 --> 00:49:59,708 [klekot zamykanych drzwi] 864 00:50:01,500 --> 00:50:02,708 Wiecie, kim jestem? 865 00:50:04,041 --> 00:50:05,250 Smyra. 866 00:50:05,875 --> 00:50:07,208 Pan Smyra. 867 00:50:07,291 --> 00:50:09,083 Naj… największy pol… 868 00:50:09,166 --> 00:50:10,958 …polski mafiozo. 869 00:50:11,041 --> 00:50:11,958 Bzdura. 870 00:50:13,083 --> 00:50:14,041 Żorżyk. 871 00:50:15,458 --> 00:50:21,166 Żorżyk jest kiepskim kieszonkowcem, ale gotuje jak w Savoyu. 872 00:50:22,541 --> 00:50:25,500 Proszę, siadajcie. Żorżyk, co dziś namotałeś? 873 00:50:25,583 --> 00:50:28,208 Spokojnie, panie Smyra, będzie smacznie. 874 00:50:28,291 --> 00:50:29,875 Homard grillé au béarnais. 875 00:50:31,000 --> 00:50:33,333 Homarek na śniadanko, pysznie. 876 00:50:33,958 --> 00:50:36,666 Rwijcie po łapce. I bon appetit. 877 00:50:38,000 --> 00:50:41,458 Do meritum. Miałem niedługo wyjść na warunek. 878 00:50:42,583 --> 00:50:46,500 I wyszedłbym, gdyby nie Kosecki, który mota przeciw mnie nowe śledztwo. 879 00:50:48,041 --> 00:50:50,000 To bardzo ciekawe, ale co nam do tego? 880 00:50:51,083 --> 00:50:54,083 A to, że ja tu siedzę, ale oczy i uszy mam wszędzie. 881 00:50:55,541 --> 00:50:58,500 No i… co pan widzi? 882 00:50:58,583 --> 00:50:59,958 -Ciebie. -Mnie? 883 00:51:00,041 --> 00:51:03,083 Casanova z Ursynowa. I to, jak się sprawy mają. 884 00:51:03,166 --> 00:51:05,541 -No i jak się sprawy mają? -Źle! 885 00:51:08,916 --> 00:51:11,833 Jak pojutrze młody Kosecki się nie hajtnie, to ja mam co? 886 00:51:11,916 --> 00:51:13,958 -Przeje…? -Przeje-bongo. 887 00:51:14,041 --> 00:51:17,583 Przeje-bongo. A wtedy i wy macie, co? Przeje…? 888 00:51:17,666 --> 00:51:18,583 …bongo. 889 00:51:18,666 --> 00:51:20,833 Przeje-bongo - bardziej niż karpie na Wigilię. 890 00:51:20,916 --> 00:51:22,958 Na początek skrzywdzę waszych bliskich. 891 00:51:23,041 --> 00:51:25,375 -Ale my jesteśmy sierotami. -A kwiaciareczka? 892 00:51:27,541 --> 00:51:29,500 Ale przecież to tylko kaktusy… 893 00:51:29,583 --> 00:51:31,166 Zaraz, moment, moment. 894 00:51:32,500 --> 00:51:34,791 Ja nic z tego nie rozumiem. Jeszcze raz, po kolei. 895 00:51:34,875 --> 00:51:37,833 Jakim słowem najczęściej Kosecki wyciera sobie gębę? 896 00:51:37,916 --> 00:51:40,666 Kara śmierci. Ma obsesję na tym punkcie. 897 00:51:40,750 --> 00:51:44,458 Kara śmierci jest na drugim. Na pierwszym jest ro… 898 00:51:44,541 --> 00:51:45,916 Rodzina. 899 00:51:46,000 --> 00:51:49,625 Gdy wejdę do jego rodziny, będzie musiał ukręcić łeb mojej sprawie. Czaicie? 900 00:51:49,708 --> 00:51:51,916 [tajemnicza muzyka] 901 00:52:03,291 --> 00:52:06,833 -Ola to moja krew. -[Janek] I Kosecki tego nie prześwietlił? 902 00:52:06,916 --> 00:52:10,583 Prześwietlił, ale już dawno wyczyściłem akta. 903 00:52:10,666 --> 00:52:14,958 Czyli ślub Oli i młodego Koseckiego to jest ustawka? 904 00:52:15,041 --> 00:52:18,041 Masz mnie za skurwiela, co handluje szczęściem własnego dziecka? 905 00:52:18,125 --> 00:52:19,666 Nie, nie mam. 906 00:52:22,208 --> 00:52:23,583 Koniec making ofu? 907 00:52:24,291 --> 00:52:27,208 Przeciwnie. Dokończycie swoją robotę. 908 00:52:27,291 --> 00:52:31,166 Już nie mogę się doczekać takiej pamiątki. 909 00:52:31,250 --> 00:52:33,458 No wpierdalać, wpierdalać. 910 00:52:40,166 --> 00:52:41,666 [Janek] Oj, aua! 911 00:52:51,125 --> 00:52:54,666 -Wiele dziewczyn rzuciłeś? -No, trochę. 912 00:52:55,250 --> 00:52:58,000 One są na pewno teraz bardziej szczęśliwe. 913 00:52:58,083 --> 00:52:59,125 A bo co? 914 00:53:00,875 --> 00:53:04,041 Bo pierwszy raz w życiu chciałbym być takim draniem jak ty. 915 00:53:05,375 --> 00:53:07,208 Casanovo z Ursynowa. 916 00:53:18,125 --> 00:53:19,875 -Hej, bejbe. -Cześć. 917 00:53:19,958 --> 00:53:21,000 No siema. 918 00:53:24,500 --> 00:53:25,375 Wejdziesz? 919 00:53:27,375 --> 00:53:28,416 Nie… 920 00:53:30,583 --> 00:53:32,916 Ustawiłem się z taką jedną na mieście. 921 00:53:34,625 --> 00:53:36,208 Sorry, ale już mnie nie kręcisz. 922 00:53:36,291 --> 00:53:39,000 -Naćpałeś się czy coś? -Co? 923 00:53:39,083 --> 00:53:40,958 Nie, dopiero zamierzam, wiesz… 924 00:53:41,583 --> 00:53:44,250 Tu nie o ciebie chodzi, proszę, zmień minę, tylko o mnie. 925 00:53:44,333 --> 00:53:46,000 Ja potrzebuję więcej luzu i… 926 00:53:47,375 --> 00:53:51,291 Nie no, przecież między nami fajnie było, coco jumbo i w ogóle, 927 00:53:51,375 --> 00:53:54,791 ale… przecież niczego sobie nie obiecaliśmy, nie? 928 00:53:55,958 --> 00:53:57,833 Proszę cię, bez łez tylko, dobrze? 929 00:53:58,916 --> 00:54:00,583 „Coco jumbo i w ogóle”. Ja… 930 00:54:02,041 --> 00:54:02,958 nie rozumiem. 931 00:54:04,458 --> 00:54:06,583 Wczoraj mówiłeś, że mnie lubisz. A dzisiaj? 932 00:54:06,666 --> 00:54:11,875 A dzisiaj jest dzisiaj. Taki lajf, bejbe. Wszystko ma swój end, nie? 933 00:54:11,958 --> 00:54:14,291 No… to… cześć. 934 00:54:15,958 --> 00:54:18,083 [odgłos zbiegania po schodach] 935 00:54:57,708 --> 00:55:00,833 To jeszcze tutaj podpisze pan i możemy zaczynać. 936 00:55:00,916 --> 00:55:05,041 -A co to jest? -To jest aneks, final cut należy do nas. 937 00:55:05,125 --> 00:55:06,208 No tak. 938 00:55:07,333 --> 00:55:11,333 Mogę cię prosić, Kris, żebyś klasnął do mikrofonu dla synchronizacji? 939 00:55:11,416 --> 00:55:12,958 -Ja? -Tak. 940 00:55:14,541 --> 00:55:16,125 Sekundę. Proszę. 941 00:55:17,041 --> 00:55:17,916 Proszę. 942 00:55:18,000 --> 00:55:20,666 -[klask] -[Tomek] Oj, przepraszam, jeszcze raz. 943 00:55:21,833 --> 00:55:22,916 [klask] 944 00:55:23,625 --> 00:55:24,458 OK. 945 00:55:26,916 --> 00:55:28,041 Jak długo się znacie? 946 00:55:28,125 --> 00:55:29,208 Ponad rok. 947 00:55:29,291 --> 00:55:31,750 Rok, dwa miesiące, pięć dni i… 948 00:55:31,833 --> 00:55:32,875 i osiem godzin. 949 00:55:33,416 --> 00:55:35,708 To była miłość od pierwszego wejrzenia. 950 00:55:35,791 --> 00:55:39,000 Niesamowite. Myślałem, że takie rzeczy dzieją się tylko w filmach. 951 00:55:39,083 --> 00:55:42,125 Jak widać, życie pisze najlepsze scenariusze. 952 00:55:42,208 --> 00:55:45,208 [Tomek] OK. A gdzie się poznaliście? 953 00:55:45,833 --> 00:55:47,541 Na ślubie. [śmiech] 954 00:55:47,625 --> 00:55:49,625 Oli koleżanka, mój kolega… 955 00:55:49,708 --> 00:55:51,000 Na ślubie, rozumiesz? 956 00:55:51,708 --> 00:55:52,708 To był znak. 957 00:55:53,833 --> 00:55:54,958 Jaki znak? 958 00:55:56,833 --> 00:56:00,125 Znak z góry. Byliśmy sobie przeznaczeni, po prostu. 959 00:56:00,208 --> 00:56:03,041 [Tomek] Wow, niesamowicie romantyczne. 960 00:56:03,125 --> 00:56:05,500 A jak to wyglądało z twojej perspektywy, Olu? 961 00:56:05,583 --> 00:56:06,666 Tak samo. 962 00:56:07,583 --> 00:56:11,166 Ale z ciebie farciarz, Kris, w ogóle nie musiałeś o nią zabiegać. 963 00:56:12,916 --> 00:56:15,583 A co myślicie o instytucji małżeństwa? 964 00:56:15,666 --> 00:56:20,875 To oczywiste. Małżeństwo to religijny związek kobiety i mężczyzny, 965 00:56:20,958 --> 00:56:23,875 będący sakramentalnym wyrazem ich miłości. 966 00:56:25,500 --> 00:56:28,875 -A dla ciebie, Olu? -Romantyczna wyprawa w nieznane. 967 00:56:28,958 --> 00:56:33,000 O! Wyprawa - ładnie powiedziane. Jak wyprawa Kolumba. 968 00:56:33,083 --> 00:56:34,625 -[Ola] Właśnie. -[Kris] Tak. 969 00:56:34,708 --> 00:56:37,958 Ty jesteś Kolumbem, a ja jestem Ameryką, którą chcesz złupić. 970 00:56:39,166 --> 00:56:40,708 Przepraszam, to nie tak miało… 971 00:56:41,500 --> 00:56:44,000 Czy mnie się tylko wydaje, czy te pytania są głupie? 972 00:56:44,083 --> 00:56:45,583 Widzowie będą ciekawi. 973 00:56:45,666 --> 00:56:47,458 Przepraszam, jacy widzowie? 974 00:56:47,541 --> 00:56:49,958 No na przykład ich dzieci. 975 00:56:50,041 --> 00:56:53,041 Będą chciały zobaczyć, jak wyglądały początki ich rodziców. 976 00:56:53,125 --> 00:56:55,708 Właśnie, a propos potomstwa - 977 00:56:55,791 --> 00:56:58,875 bo planujecie oczywiście potomstwo, jak rozumiem - 978 00:56:59,583 --> 00:57:01,416 seks odbywa się bez zabezpieczenia? 979 00:57:01,500 --> 00:57:03,583 Jesteś wulgarny i bardzo mi się to nie podoba. 980 00:57:03,666 --> 00:57:05,500 -Kończmy ten cyrk. Kończymy. -Dobra. 981 00:57:05,583 --> 00:57:07,416 -Ostatnie pytanie. -No? 982 00:57:16,875 --> 00:57:21,791 Wiemy już, jakie były wasze początki, a gdzie zrobiliście ten pierwszy raz? 983 00:57:23,166 --> 00:57:25,208 -Seks przedmałżeński to grzech. -Tak. 984 00:57:27,375 --> 00:57:28,791 Czyli wy jeszcze nic? 985 00:57:30,000 --> 00:57:31,083 Tak, my nic. 986 00:57:34,125 --> 00:57:36,291 -Kończymy? -[ze satysfakcją] Tak! 987 00:57:37,041 --> 00:57:38,541 Pan minister przybył. 988 00:57:43,000 --> 00:57:44,500 [klekot migawki aparatu] 989 00:57:47,875 --> 00:57:50,166 -I pańskie przemówienie. -Do sejmu? 990 00:57:50,250 --> 00:57:52,208 Nie, to jest akurat na ślub Krisa. 991 00:57:55,458 --> 00:57:58,083 Kochanie, to są panowie filmowcy. 992 00:57:58,166 --> 00:57:59,583 Zabierz to. Proszę to… 993 00:57:59,666 --> 00:58:01,416 [Tomek] Na razie szybkie pytanko. 994 00:58:01,500 --> 00:58:05,375 Jakie wiąże pan nadzieje z małżeństwem swojego pierworodnego? 995 00:58:06,125 --> 00:58:11,291 Małżeństwo. Najpierw powinniśmy określić, co to właściwie jest. 996 00:58:11,375 --> 00:58:17,291 Jest to usankcjonowany religijnie związek kobiety i mężczyzny. 997 00:58:17,375 --> 00:58:19,750 Ale oczywiście fundament rodziny. 998 00:58:19,833 --> 00:58:24,250 -A rodzina to repozytorium… -Ma pan tutaj jakiegoś paprocha. 999 00:58:24,333 --> 00:58:26,833 Mógłby pan wcześniej o tym mówić, bo… 1000 00:58:26,916 --> 00:58:29,625 Proszę cię, weź to sprawdź. Przecież widzi pan to, prawda? 1001 00:58:29,708 --> 00:58:33,291 -[Patsy] Już dobrze, uspokój się. -[Tomek] Przepraszam, panie ministrze. 1002 00:58:33,875 --> 00:58:36,041 Małżeństwo jest fundamentem rodziny, 1003 00:58:36,125 --> 00:58:39,291 a rodzina to repozytorium najświętszych wartości i tradycji, 1004 00:58:39,375 --> 00:58:43,250 o które walczyli nasi przodkowie, abyśmy żyli wolni 1005 00:58:43,333 --> 00:58:49,333 i mogli się rozmnażać dla dobra naszej najukochańszej ojczyzny. 1006 00:58:49,416 --> 00:58:55,000 Dlatego priorytetem mojej prezydentury będzie polityka prorodzinna. 1007 00:58:59,625 --> 00:59:04,833 No dobrze. O 17.00 powitanie dostojnych gości… 1008 00:59:06,125 --> 00:59:10,583 [po angielsku] Dziękujemy, że zaszczyciliście nas swoją wizytą. 1009 00:59:10,666 --> 00:59:12,041 Dziarszczej, dziarszczej! 1010 00:59:13,333 --> 00:59:17,250 [po francusku] Dziękujemy, że zaszczyciliście nas swoją wizytą. 1011 00:59:18,375 --> 00:59:21,791 [po włosku] Dziękujemy, że zaszczyciliście nas swoją wizytą. 1012 00:59:21,875 --> 00:59:23,583 [po włosku] Proszę pani, doskonale! 1013 00:59:23,666 --> 00:59:28,541 [po polsku] Dobrze, mów mi. Idziemy dalej. Dobrze, siadajcie teraz państwo. 1014 00:59:30,083 --> 00:59:35,791 I teraz 18.03 - przemowa ojca pana młodego. 1015 00:59:35,875 --> 00:59:38,208 A tu jest jedno zdanie, które jest bardzo ważne… 1016 00:59:38,291 --> 00:59:40,916 Dobra, będzie na pewno bardzo piękna i wzruszająca. 1017 00:59:41,000 --> 00:59:42,666 Wszyscy centralnie płaczemy. 1018 00:59:42,750 --> 00:59:44,250 Płaczemy, płaczemy, tak! 1019 00:59:44,333 --> 00:59:47,250 -Płaczemy. Mocniej, mocniej! -[szloch gości] 1020 00:59:47,333 --> 00:59:49,541 -Powiedziałam coś śmiesznego? -Nie. 1021 00:59:49,625 --> 00:59:51,625 -To co cię tak rozbawiło? -Nic. 1022 00:59:51,708 --> 00:59:54,875 Ostatnio jesteś jakaś taka… rozkojarzona. 1023 00:59:54,958 --> 00:59:56,041 Przepraszam. 1024 00:59:56,125 --> 00:59:58,875 Dobrze, pan minister skończył. 1025 00:59:58,958 --> 01:00:00,291 I teraz… 1026 01:00:01,166 --> 01:00:02,500 brawa, brawa! 1027 01:00:02,583 --> 01:00:04,916 -[nieśmiałe oklaski] -No ale to mają być brawa? 1028 01:00:05,000 --> 01:00:06,583 Owacje na stojąco! 1029 01:00:06,666 --> 01:00:10,291 -Brawa, brawa! -[burzliwe oklaski] 1030 01:00:10,375 --> 01:00:17,250 [wszyscy skandują] Kosecki na prezydenta! Na prezydenta, na prezydenta! 1031 01:00:24,000 --> 01:00:27,291 Dziękuję, dziękuję wam, kochani. 1032 01:00:28,250 --> 01:00:33,666 Przysięgam wam, że będę redutą obrony prawdziwej polskiej rodziny. 1033 01:00:34,541 --> 01:00:37,875 Nie damy naszym wrogom zrobić podkopu pod Polskę. 1034 01:00:37,958 --> 01:00:41,541 -Pod nasze tradycyjne wartości. -Nie rób z siebie idioty, to tylko próba. 1035 01:00:41,625 --> 01:00:43,041 -Co? -To próba tylko jest. 1036 01:00:43,125 --> 01:00:44,750 Dokąd ty idziesz? 1037 01:00:44,833 --> 01:00:49,416 Zaraz będziemy ćwiczyli gry i zabawy weselne. 1038 01:00:49,500 --> 01:00:51,916 -Ale ja mam posiedzenie rządu. -Pieprzyć rząd. 1039 01:00:52,000 --> 01:00:56,083 Jak zobaczą w sieci, że jesteś swój chłop, od razu centralnie podskoczą ci słupki. 1040 01:00:57,125 --> 01:00:58,875 Skoro tak uważasz, żabciu. 1041 01:00:59,583 --> 01:01:00,791 [cicho] Potargałeś mnie. 1042 01:01:00,875 --> 01:01:05,208 [gra skoczna melodia Kankana] 1043 01:01:05,291 --> 01:01:06,500 [muzyka stop] 1044 01:01:07,416 --> 01:01:08,541 [śmiechy] 1045 01:01:10,125 --> 01:01:11,791 [wznowienie muzyki] 1046 01:01:19,250 --> 01:01:21,041 -Stop, stop, stop. -[muzyka stop] 1047 01:01:21,125 --> 01:01:23,166 -Tak nie może być. -Ale o co ci chodzi? 1048 01:01:23,250 --> 01:01:25,083 Jesteśmy u siebie, w naszym polskim domu. 1049 01:01:25,166 --> 01:01:28,250 Nie będziemy tańczyć, jak nam będą grali w obcych językach. 1050 01:01:28,333 --> 01:01:31,750 -[gra polonez, dostojna muzyka] -O, proszę! 1051 01:01:38,583 --> 01:01:39,750 [muzyka stop] 1052 01:01:42,250 --> 01:01:43,416 [śmiechy] 1053 01:01:44,458 --> 01:01:46,291 [wznowienie muzyki] 1054 01:01:48,416 --> 01:01:49,583 [muzyka stop] 1055 01:01:51,041 --> 01:01:52,416 [śmiechy] 1056 01:01:52,500 --> 01:01:54,416 [wznowienie muzyki] 1057 01:02:09,458 --> 01:02:10,833 [muzyka stop] 1058 01:02:10,916 --> 01:02:12,041 [śmiech] 1059 01:02:12,583 --> 01:02:14,833 Kosecki na prezydenta! 1060 01:02:14,916 --> 01:02:18,875 -Znowu to zrobił! -Walczy, jakby to był fotel prezydencki. 1061 01:02:19,458 --> 01:02:23,000 [wszyscy skandują] Na prezydenta! Kosecki na prezydenta! 1062 01:02:24,125 --> 01:02:26,125 [nostalgiczna muzyka] 1063 01:03:01,208 --> 01:03:02,750 Raz, raz. 1064 01:03:02,833 --> 01:03:06,583 A teraz najpiękniejszy moment dzisiejszego wieczoru: 1065 01:03:06,666 --> 01:03:10,875 przed państwem para nowożeńców - Krystian i Aleksandra. 1066 01:03:11,958 --> 01:03:15,583 Krystiana niestety nie ma. Pomnaża PKB. 1067 01:03:15,666 --> 01:03:16,583 Tomaszu… 1068 01:03:17,208 --> 01:03:18,875 -Mógłbyś go zastąpić? -Ja? 1069 01:03:19,458 --> 01:03:20,791 Jeżeli mogę cię prosić. 1070 01:03:20,875 --> 01:03:24,000 No ja na pewno nie będę tak dobry jak on. 1071 01:03:24,083 --> 01:03:26,541 Oczywiście, że nie. No ale to próba przecież jest. 1072 01:03:27,291 --> 01:03:29,083 -No dobra. -[Ola wzdycha] 1073 01:03:29,166 --> 01:03:30,333 [szeptem] Trzymaj. 1074 01:03:31,833 --> 01:03:34,125 -No i co? -I nic, no stań tam. 1075 01:03:42,625 --> 01:03:44,833 [gra muzyka w rytmie walca] 1076 01:03:49,791 --> 01:03:51,333 Oj, sama się prosiłaś. 1077 01:03:51,416 --> 01:03:52,583 [śmiech] 1078 01:04:04,916 --> 01:04:08,333 -Musisz się jej tak podlizywać? -A co, zazdrosna? 1079 01:04:08,416 --> 01:04:10,416 -Sprawia ci to przyjemność? -Co? 1080 01:04:10,500 --> 01:04:14,083 -Bycie takim dupkiem. -Ha! Bycie dupkiem to moja specjalność. 1081 01:04:24,250 --> 01:04:25,541 [Ola] Co ty? Przestań. 1082 01:04:25,625 --> 01:04:26,750 O Jezus. 1083 01:04:28,791 --> 01:04:31,583 [skoczna piosenka rock’n’rollowa] 1084 01:04:35,125 --> 01:04:37,833 No dawaj, rozgrzejesz się przed wieczorem panieńskim. 1085 01:04:55,500 --> 01:04:57,416 [radosny śmiech Oli] 1086 01:05:04,708 --> 01:05:05,833 Co to jest? 1087 01:05:12,125 --> 01:05:14,791 Zatrzymaj to! Wyłącz to! Wyłącz to natychmiast! 1088 01:05:15,500 --> 01:05:16,541 [muzyka milknie] 1089 01:05:16,625 --> 01:05:19,750 Przerwa! Centralnie przerwa! 1090 01:05:19,833 --> 01:05:22,625 Państwo tego nie widzieliście. Nie widzieliście tego. 1091 01:05:22,708 --> 01:05:24,708 Zapomnijcie o tym natychmiast. 1092 01:05:29,875 --> 01:05:31,458 [sygnał SMS] 1093 01:05:33,000 --> 01:05:34,500 [dyszą] 1094 01:05:36,041 --> 01:05:38,041 Twoja teściowa mnie prześladuje. 1095 01:05:50,541 --> 01:05:52,875 No, to chyba właśnie straciłem pracę. 1096 01:06:05,541 --> 01:06:08,041 -Co pijesz? -Dziękuję. 1097 01:06:09,333 --> 01:06:10,958 Pójdę podmontować materiał. 1098 01:06:11,041 --> 01:06:13,583 A możesz najpierw rozpiąć mi sukienkę? 1099 01:06:15,291 --> 01:06:18,916 Chcę się położyć, a nie chcę jej pognieść. 1100 01:06:21,875 --> 01:06:23,708 To może ja kogoś zawołam. 1101 01:06:24,583 --> 01:06:26,125 Do rozpięcia sukienki? 1102 01:06:26,208 --> 01:06:27,958 [wymuszony śmiech] 1103 01:06:29,416 --> 01:06:30,333 No dobra. 1104 01:06:33,291 --> 01:06:34,125 Dziękuję. 1105 01:06:36,833 --> 01:06:39,666 Widzisz, nie gryzę. A ty dokąd? 1106 01:06:40,875 --> 01:06:43,583 No mówiłaś, że jesteś zmęczona. Nie chcę przeszkadzać. 1107 01:06:43,666 --> 01:06:45,541 A mogę prosić cię o coś jeszcze? 1108 01:06:45,625 --> 01:06:46,500 O co? 1109 01:06:46,583 --> 01:06:48,375 Pomasuj mi kark. 1110 01:06:48,458 --> 01:06:50,041 Czuję się taka spięta… 1111 01:06:50,125 --> 01:06:52,791 No ale ja… nie jestem masażystą. 1112 01:06:52,875 --> 01:06:54,750 Słuchaj, o co ci chodzi? 1113 01:06:54,833 --> 01:06:56,916 Proszę cię tylko o drobną przysługę. 1114 01:06:57,666 --> 01:06:58,583 No dobra. 1115 01:06:59,666 --> 01:07:02,000 Nie myślisz chyba, że próbuję cię przelecieć? 1116 01:07:02,083 --> 01:07:03,166 No nie. 1117 01:07:04,208 --> 01:07:06,375 Nie zrobiłabym tego mojemu mężowi. 1118 01:07:06,458 --> 01:07:09,291 Przecież on kazałby cię wykastrować. 1119 01:07:10,125 --> 01:07:11,708 To na początek, bo potem to… 1120 01:07:12,583 --> 01:07:14,000 [stęka z rozkoszą] 1121 01:07:14,875 --> 01:07:18,625 [namiętnie] Dziękuję. Minąłeś się z powołaniem. 1122 01:07:18,708 --> 01:07:20,458 [muzyka w rytmie tanga] 1123 01:07:22,083 --> 01:07:24,250 Zrobisz mi jeszcze drinka? 1124 01:07:27,791 --> 01:07:28,916 [szeptem] Kurwa. 1125 01:07:45,666 --> 01:07:46,541 [trzask drzwi] 1126 01:07:48,625 --> 01:07:50,083 Patsy, no co ty…? 1127 01:07:50,166 --> 01:07:52,208 Mówiłeś, że marzyłeś o tym od dziecka. 1128 01:07:52,291 --> 01:07:53,750 -No tak. -Kłamałeś? 1129 01:07:53,833 --> 01:07:55,916 -Nie. -Żeby zdobyć tę fuchę. 1130 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 -Nie… -Oczywiście, że nie. 1131 01:07:58,541 --> 01:08:00,833 -Pragniesz mnie? -Tak… 1132 01:08:00,916 --> 01:08:03,083 -Widzę to w twoich oczach. -No tak. 1133 01:08:04,375 --> 01:08:07,208 -Boisz się, że mi nie sprostasz? -Nie. 1134 01:08:07,291 --> 01:08:10,208 Obiecuję, że będę wyrozumiała. 1135 01:08:11,333 --> 01:08:14,416 Ale, co na to twój mąż? Wykastruje mnie. 1136 01:08:14,500 --> 01:08:16,375 On ma to gdzieś. 1137 01:08:17,166 --> 01:08:20,416 Jemu staje tylko na myśl o prezydenturze. 1138 01:08:22,916 --> 01:08:29,833 Boska Patsy urzeczywistni wszystkie twoje marzenia. 1139 01:08:29,916 --> 01:08:34,458 Pokażę ci takie numery, bejbi, 1140 01:08:34,541 --> 01:08:36,708 o których ci się nie śniło. 1141 01:08:38,458 --> 01:08:40,333 [dzwoni telefon] 1142 01:08:42,541 --> 01:08:43,916 [wzdycha] 1143 01:08:44,666 --> 01:08:46,375 Tak, panie prezesie? 1144 01:08:47,666 --> 01:08:49,833 Żaden problem, panie prezesie. 1145 01:08:51,125 --> 01:08:53,541 Sram na tych wszystkich profesorków prawa. 1146 01:08:54,625 --> 01:08:56,541 Jest człowiek, znajdzie się paragraf. 1147 01:08:58,083 --> 01:09:00,000 Zawsze do usług, panie prezesie. 1148 01:09:01,541 --> 01:09:02,791 Debil. 1149 01:09:02,875 --> 01:09:03,916 Ja pierwszy. 1150 01:09:05,666 --> 01:09:07,875 -Tak… -[z rozkoszą] Tak… 1151 01:09:07,958 --> 01:09:10,375 Rozpalę twoje pożądanie. 1152 01:09:11,500 --> 01:09:13,125 Dokąd idziesz? 1153 01:09:14,208 --> 01:09:16,000 Dokąd idziesz, bejbe? 1154 01:09:16,083 --> 01:09:18,750 [Tomek] Rozpalę twoją namiętność jeszcze… 1155 01:09:19,416 --> 01:09:21,000 [pod nosem] Chodź, kurwa… 1156 01:09:36,833 --> 01:09:39,625 Moja żona, gdzie jest? U siebie? 1157 01:09:40,583 --> 01:09:42,083 Nie trybisz po polsku? 1158 01:09:42,166 --> 01:09:44,250 -Pieprzeni imigranci. -[kicha] 1159 01:09:47,333 --> 01:09:49,500 [sygnał alarmu pożarowego] 1160 01:09:53,041 --> 01:09:54,791 [z rozkoszą] Płonę… 1161 01:09:55,750 --> 01:09:57,500 -Płonę? -O tak… 1162 01:09:57,583 --> 01:09:58,666 Pali się! 1163 01:09:59,875 --> 01:10:01,750 [dynamiczna muzyka] 1164 01:10:10,208 --> 01:10:12,000 [gwar, muzyka klubowa ] 1165 01:10:12,083 --> 01:10:13,791 [śmiechy] 1166 01:10:18,375 --> 01:10:20,083 [Kris] Nie. Panowie, nie. 1167 01:10:21,500 --> 01:10:23,708 [głośny gwar] 1168 01:10:29,583 --> 01:10:31,000 [Janek] Tu, tu… 1169 01:10:36,041 --> 01:10:39,583 [goście skandują] Gorzko, gorzko! 1170 01:10:41,458 --> 01:10:43,333 [głośny gwar] 1171 01:10:43,416 --> 01:10:46,416 -Toast, toast. Oli zdrowie! -Tak, zdrowie Oli! 1172 01:10:46,500 --> 01:10:48,416 [śmiech] 1173 01:10:48,500 --> 01:10:51,583 [druhna 1] Pomyślałam, że musimy dać jej coś starego, 1174 01:10:51,666 --> 01:10:53,250 bo to ponoć przynosi szczęście. 1175 01:10:53,333 --> 01:10:56,875 -[druhna 2] Koniecznie! Naszyjnik jakiś. -Będzie pasował do tej sukienki? 1176 01:10:56,958 --> 01:10:59,208 [druhna 1] Tak, albo pierścionek. 1177 01:11:03,291 --> 01:11:06,333 [druhna 2] …naprawdę super wyglądać i super pasować. 1178 01:11:06,416 --> 01:11:07,500 [dzwoni telefon] 1179 01:11:07,583 --> 01:11:10,500 -O wilku mowa. -Tylko się nie zdradźmy z tym. 1180 01:11:10,583 --> 01:11:11,500 [druhna 2] No hej. 1181 01:11:11,583 --> 01:11:13,708 [telefon - Ola] Cześć. Zacznijcie beze mnie. 1182 01:11:13,791 --> 01:11:17,333 Przepraszam, babcia źle się poczuła, ale wy się bawcie, wszystko opłacone. 1183 01:11:17,416 --> 01:11:19,500 -[druhna 2] Olka, co się stało? - Nic. 1184 01:11:19,583 --> 01:11:21,541 [sygnał zakończenia połączenia] 1185 01:11:26,083 --> 01:11:27,458 [Kris] Po co tu przyszłaś? 1186 01:11:27,541 --> 01:11:30,166 [Patsy] Wracaj do gości i nie rozmawiajmy na ten temat. 1187 01:11:30,250 --> 01:11:32,083 [Kris] Ale ja ją lubię, naprawdę. 1188 01:11:32,166 --> 01:11:35,041 Synku, nie możemy się już z tego wycofać. 1189 01:11:35,125 --> 01:11:37,541 Nie! To ja jej tego nie mogę zrobić. Nie rozumiesz? 1190 01:11:37,625 --> 01:11:40,708 Nie bądź mięczakiem! I nie zapominaj, jaka jest stawka. 1191 01:11:41,416 --> 01:11:43,958 Twój ojciec za trzy dni będzie prezydentem. 1192 01:11:44,958 --> 01:11:47,208 [dudnienie klubowej muzyki] 1193 01:11:48,166 --> 01:11:51,083 -O! Jesteś! Chodź. -Wszystko OK? 1194 01:11:51,166 --> 01:11:53,250 -Tak. -Ale Ola dzwoniła… 1195 01:11:53,333 --> 01:11:55,375 Z Olą nie najlepiej. 1196 01:11:55,458 --> 01:11:59,708 Przecież ona ma swój wieczór panieński 1197 01:11:59,791 --> 01:12:01,125 i jest sama. 1198 01:12:01,208 --> 01:12:04,416 Proszę cię, pomóż jej. 1199 01:12:06,416 --> 01:12:10,666 Ja idę do Bronka. 1200 01:12:11,208 --> 01:12:12,291 Pa. 1201 01:12:12,375 --> 01:12:13,583 No idź. 1202 01:12:13,666 --> 01:12:15,750 No Jezus kochany, no idź! 1203 01:12:20,041 --> 01:12:22,958 [romantyczna piosenka] 1204 01:12:27,583 --> 01:12:28,875 Płaczesz? 1205 01:12:32,625 --> 01:12:33,500 Nie płaczę. 1206 01:12:34,625 --> 01:12:37,625 -I wcale cię tu nie zapraszałam. -Czemu za niego wychodzisz? 1207 01:12:37,708 --> 01:12:42,125 Bo tak! Bo daje mi poczucie bezpieczeństwa i akceptuje mnie taką, jaką jestem. 1208 01:12:42,208 --> 01:12:44,166 -I tyle? -A to jest mało? 1209 01:12:44,250 --> 01:12:47,208 No… Nie powiedziałaś najważniejszego. 1210 01:12:48,916 --> 01:12:50,333 Że go kochasz. 1211 01:12:51,958 --> 01:12:53,375 No to jest chyba oczywiste. 1212 01:12:54,166 --> 01:12:55,375 Idź już sobie. 1213 01:12:56,166 --> 01:12:58,416 I co? To koniec? 1214 01:12:58,500 --> 01:13:00,750 No widzisz, wszystko ma swój kres. 1215 01:13:02,958 --> 01:13:07,208 Tak ma wyglądać koniec tego wielkiego płomiennego romansu? 1216 01:13:09,041 --> 01:13:11,000 Co ty sobie właściwie myślałeś, co? 1217 01:13:13,375 --> 01:13:17,083 Że zostawisz tego dupka i zakochasz się we mnie. 1218 01:13:19,500 --> 01:13:22,416 Nie. Idź już sobie. 1219 01:13:43,125 --> 01:13:45,000 [romantyczna piosenka] 1220 01:13:58,166 --> 01:14:00,000 Panowie, polewamy, polewamy! 1221 01:14:00,083 --> 01:14:01,666 -Za Krisa! -Na zdrowie. 1222 01:14:02,458 --> 01:14:05,833 [piosenka zagłusza dialogi] 1223 01:14:12,208 --> 01:14:13,833 O, jakby pani dalej… 1224 01:14:13,916 --> 01:14:15,000 Nie, nie, nie. 1225 01:14:15,083 --> 01:14:17,708 [piosenka zagłusza dialogi] 1226 01:15:26,208 --> 01:15:27,958 [muzyka milknie] 1227 01:15:33,916 --> 01:15:37,250 [stukot kroków, brzęk klucza] 1228 01:15:48,583 --> 01:15:49,666 [wzdycha] 1229 01:15:49,750 --> 01:15:51,708 [spokojna muzyka] 1230 01:15:53,250 --> 01:15:55,458 Argentyńska rebutia, którą zamówiłeś. 1231 01:15:56,291 --> 01:15:57,458 [wzdycha] 1232 01:15:57,541 --> 01:15:58,708 Dziękuję. 1233 01:16:11,666 --> 01:16:13,291 Ty mieszkasz z kimś? 1234 01:16:14,458 --> 01:16:15,541 Z bratem. 1235 01:16:16,875 --> 01:16:20,125 -Nie wiedziałam, że masz brata. -No bo tak jakbym nie miał. 1236 01:16:20,833 --> 01:16:23,458 -Nigdy nie byliśmy kompatybilni. -Nie wierzę. 1237 01:16:23,541 --> 01:16:26,583 Nie, naprawdę. On ma zupełnie inny charakter. 1238 01:16:26,666 --> 01:16:29,083 Nie wierzę w to, co powiedziałeś ostatnio. 1239 01:16:31,125 --> 01:16:32,125 Ja… 1240 01:16:33,166 --> 01:16:34,375 ja chcę tylko zrozumieć. 1241 01:16:34,458 --> 01:16:36,333 Proszę, żebyś powiedział mi prawdę. 1242 01:16:39,250 --> 01:16:41,250 Bo ja jestem po święceniach kapłańskich. 1243 01:16:43,458 --> 01:16:45,583 -Oj, to poradzimy sobie z tym. -Nie! 1244 01:16:45,666 --> 01:16:48,083 Znaczy to przecież niemożliwe, nieuczciwe. 1245 01:16:50,916 --> 01:16:52,375 Jasne. 1246 01:16:54,833 --> 01:16:56,041 To ja już pójdę. 1247 01:16:56,125 --> 01:16:58,375 -Odprowadzę cię. -Nie, nie chcę. 1248 01:17:00,916 --> 01:17:03,000 [szeptem] Święcenia kapłańskie… 1249 01:17:04,000 --> 01:17:04,916 Ty… 1250 01:17:08,916 --> 01:17:11,000 Ej, kotku, a ty dokąd? 1251 01:17:11,916 --> 01:17:13,833 Taka sikorka nie powinna w nocy sama. 1252 01:17:13,916 --> 01:17:17,000 Nie mów, że się nas cykasz. Zobacz, jakie fajne dwa chłopaki. 1253 01:17:17,083 --> 01:17:18,666 Co powiesz na trójkącik, co? 1254 01:17:18,750 --> 01:17:21,333 Ja ci dam trójkącik, ty chamie, ty! Ty chamie! 1255 01:17:21,416 --> 01:17:24,375 Zostawcie ją! Chyba, że chcecie mieć ze mną do czynienia. 1256 01:17:26,083 --> 01:17:28,750 -[jęk Janka] -Pomocy! Ratunku! 1257 01:17:30,041 --> 01:17:31,583 Dobra, leż, spadamy. 1258 01:17:32,916 --> 01:17:36,208 -Żyjesz? O Boże. -[pojękiwanie Janka] 1259 01:17:36,291 --> 01:17:37,750 Bardzo cię boli? 1260 01:17:37,833 --> 01:17:40,375 -Tak mnie przestraszyłeś. -A kim pani jest? 1261 01:17:41,208 --> 01:17:43,833 To ja, Klara. Nie poznajesz mnie? 1262 01:17:45,208 --> 01:17:47,500 Poznaję. A gdzie tamci? 1263 01:17:48,125 --> 01:17:49,583 Uciekli, aż się kurzyło. 1264 01:17:49,666 --> 01:17:52,833 O Jezu… To znaczy, że nie do końca im dowaliłem. 1265 01:17:53,583 --> 01:17:57,208 Ale wiesz, w sekundę po prostu przeleciało mi całe życie przed oczami. 1266 01:17:57,291 --> 01:17:59,666 Całe życie przed oczami? Nie czujesz się dobrze. 1267 01:17:59,750 --> 01:18:03,208 To się zdarza. To jest dylatacja czasu, zakrzywienie czasoprzestrzeni. 1268 01:18:03,291 --> 01:18:06,708 -W teorii względności, i w ogóle całej… -Ja nic nie rozumiem. 1269 01:18:06,791 --> 01:18:08,916 Ale ważne, że ja zrozumiałem. 1270 01:18:13,916 --> 01:18:16,583 -[policjant] A co tu się dzieje? -To oni? 1271 01:18:18,000 --> 01:18:20,791 -Seks w plenerze? -Nie… 1272 01:18:20,875 --> 01:18:22,125 Na to jest paragraf. 1273 01:18:22,708 --> 01:18:24,750 A… My was znamy. 1274 01:18:24,833 --> 01:18:26,250 My się znamy. 1275 01:18:27,166 --> 01:18:30,208 A, znowu oni. 1276 01:18:35,083 --> 01:18:37,708 [romantyczna piosenka] 1277 01:18:39,791 --> 01:18:42,041 [radosny śmiech Oli] 1278 01:18:46,750 --> 01:18:48,875 [śmiejąc się] To mamy przeje-bongo. 1279 01:18:49,541 --> 01:18:52,000 -Kosecki nas zabije. -No… 1280 01:18:54,208 --> 01:18:55,875 A co dopiero twój ojciec. 1281 01:18:56,625 --> 01:18:57,916 Skąd ty o tym wiesz? 1282 01:18:58,916 --> 01:19:03,250 Słuchaj, ja go nie widziałam od 12 lat. Trzy razy zmieniałyśmy mieszkanie. 1283 01:19:03,333 --> 01:19:06,583 -Nie chcę mieć z nim nic wspólnego. -Ej, ej. Spokojnie. 1284 01:19:07,500 --> 01:19:09,208 Przecież ci wierzę. 1285 01:19:11,666 --> 01:19:12,958 Posłuchaj mnie. 1286 01:19:13,791 --> 01:19:14,916 Spakuj się, 1287 01:19:15,708 --> 01:19:19,291 wracam za trzy godziny i spieprzamy stąd. 1288 01:19:19,375 --> 01:19:21,250 -I tak nas dopadną. -Nie. 1289 01:19:21,333 --> 01:19:22,250 [chichot Oli] 1290 01:19:22,333 --> 01:19:24,250 Nie pozwolę cię skrzywdzić. 1291 01:19:46,625 --> 01:19:48,666 -Dzień dobry. -Dzień dobry. 1292 01:19:50,958 --> 01:19:52,500 Przepraszam, muszę iść. 1293 01:20:03,750 --> 01:20:04,875 [trzaski paralizatora] 1294 01:20:04,958 --> 01:20:06,666 [ponura muzyka] 1295 01:20:17,875 --> 01:20:18,958 [syczy z bólu] 1296 01:20:19,041 --> 01:20:20,333 Przepraszam. 1297 01:20:22,125 --> 01:20:24,625 Co cię tak bawi? Hmm? 1298 01:20:25,833 --> 01:20:27,208 Nie, nic. 1299 01:20:28,125 --> 01:20:29,416 Co? 1300 01:20:31,416 --> 01:20:32,333 No… 1301 01:20:32,416 --> 01:20:35,708 Twoje limo jakby, ale do twarzy ci z nim. 1302 01:20:35,791 --> 01:20:36,875 [parska ze śmiechu] 1303 01:20:36,958 --> 01:20:38,375 Przepraszam, ja… 1304 01:20:39,125 --> 01:20:40,708 [syczy z bólu] 1305 01:20:40,791 --> 01:20:45,041 To był mój pierwszy raz, nigdy wcześniej się… aua, się nie biłem. 1306 01:20:45,125 --> 01:20:46,166 [syczy z bólu] 1307 01:20:46,916 --> 01:20:49,916 -I stanąłeś w mojej obronie? -Mhm. 1308 01:20:50,000 --> 01:20:51,750 Oż ty mój rycerzu, ty. 1309 01:20:54,625 --> 01:20:56,500 -[wibracje telefonu] -[cmokania] 1310 01:21:00,416 --> 01:21:02,000 [tajemnicza muzyka] 1311 01:21:06,666 --> 01:21:08,208 Nie musisz się bać. 1312 01:21:09,291 --> 01:21:11,000 Po ślubie będziesz wolny. 1313 01:21:13,500 --> 01:21:15,583 I tak patrzę na ciebie, to widzę siebie. 1314 01:21:15,666 --> 01:21:16,916 Tak? 1315 01:21:17,500 --> 01:21:20,958 -No i co nas takiego łączy? -Więcej niż myślisz. 1316 01:21:21,041 --> 01:21:24,208 Kiedyś też wyglądałem… inaczej. 1317 01:21:24,791 --> 01:21:28,000 Super robota, super małżeństwo. 1318 01:21:28,708 --> 01:21:32,125 Do czasu, aż moja Zuzia puściła się ze swoim szefem. 1319 01:21:32,208 --> 01:21:34,333 Wykopałem ją i zacząłem pić. 1320 01:21:35,708 --> 01:21:38,333 Planowałem ukatrupić i ją, i jego. 1321 01:21:38,916 --> 01:21:40,750 Ale im bardziej chciałem, 1322 01:21:40,833 --> 01:21:44,375 tym więcej piłem i tym bardziej nie mogłem się zebrać w sobie. 1323 01:21:45,166 --> 01:21:48,083 -No i co było dalej? -Zleciało. 1324 01:21:48,916 --> 01:21:50,625 Dziewięć lat żyłem jak lump. 1325 01:21:51,625 --> 01:21:53,916 Na dnie. Śmierdziałem. 1326 01:21:54,500 --> 01:21:57,666 Pewnego dnia mój kumpel zabrał mnie na robotę, 1327 01:21:57,750 --> 01:21:58,916 do remontu domu. 1328 01:21:59,000 --> 01:22:02,416 -Jedziemy tam i kogo widzę? -Zuzię. 1329 01:22:03,708 --> 01:22:04,791 Moją Zuzię. 1330 01:22:05,750 --> 01:22:10,125 Wyglądała jeszcze piękniej niż kiedyś. Myślałem, że mi serce pęknie. 1331 01:22:10,208 --> 01:22:11,083 Poznała cię? 1332 01:22:11,166 --> 01:22:14,291 A kto się przygląda robolom? Jej mąż z nami gadał. 1333 01:22:14,375 --> 01:22:18,791 Zresztą ten sam frajer, z którym mnie zdradziła. 1334 01:22:18,875 --> 01:22:21,666 No i co, zemściłeś się? 1335 01:22:22,416 --> 01:22:23,541 Otóż nie. 1336 01:22:23,625 --> 01:22:25,083 Popłakałem się. 1337 01:22:26,291 --> 01:22:29,541 Wyglądała tak kwitnąco. 1338 01:22:30,375 --> 01:22:33,833 Dzieci, piękny dom, dostatnie życie. 1339 01:22:33,916 --> 01:22:40,291 Poczułem taką wdzięczność do tego gnojka, że mi jej nie zmarnował. 1340 01:22:42,208 --> 01:22:43,083 [wzdycha] 1341 01:22:43,166 --> 01:22:44,916 Jest jakiś morał tej historii? 1342 01:22:46,791 --> 01:22:48,000 Odpuść Oli. 1343 01:22:48,083 --> 01:22:50,000 -Bo? -Bo cię sprawdziłem. 1344 01:22:50,083 --> 01:22:53,291 Ty jesteś jebaka i gołodupiec. Co ty jej możesz dać? 1345 01:22:53,375 --> 01:22:54,250 Miłość. 1346 01:22:55,500 --> 01:22:58,333 Miłość? Nie masz pojęcia, co to jest miłość. 1347 01:22:58,416 --> 01:22:59,958 Miłość to nie jest bzykanie. 1348 01:23:00,041 --> 01:23:02,375 To nie jest branie, tylko dawanie. 1349 01:23:03,000 --> 01:23:04,291 Ja jeżdżę tam czasem. 1350 01:23:04,375 --> 01:23:07,125 Siedzę sobie w aucie i patrzę na Zuzię. 1351 01:23:07,208 --> 01:23:12,375 I płaczę. Z wielkiej miłości i z radości, że nie spieprzyłem jej życia. 1352 01:23:13,125 --> 01:23:16,708 [stukot otwierania bramy, kaszel] 1353 01:23:18,833 --> 01:23:21,916 [dzwonek do drzwi] 1354 01:23:25,250 --> 01:23:27,166 -Dzień dobry. -Dzień dobry. 1355 01:23:35,125 --> 01:23:37,666 [w tle rozbrzmiewa optymistyczna pieśń] 1356 01:23:39,916 --> 01:23:41,500 Wyjdę za niego. 1357 01:23:41,583 --> 01:23:42,500 Obiecuję. 1358 01:23:50,625 --> 01:23:51,791 Aleś ty piękna. 1359 01:23:57,250 --> 01:24:00,041 Spłodziłem anioła. Wykapana matka. 1360 01:24:00,125 --> 01:24:03,708 Jak możesz o niej mówić? Zniszczyłeś jej życie, moje zresztą też. 1361 01:24:03,791 --> 01:24:07,375 Wstydzisz się mnie i masz rację, ale taką miałem robotę. 1362 01:24:08,000 --> 01:24:10,875 Byłeś świetnym tatą pomiędzy swoimi tajnymi misjami. 1363 01:24:10,958 --> 01:24:13,250 Zresztą nie wierzę w żadne twoje tajne misje. 1364 01:24:13,333 --> 01:24:15,666 A jak miałam 11 lat, to zniknąłeś na dobre. 1365 01:24:15,750 --> 01:24:17,625 Ale zawsze nad tobą czuwałem. 1366 01:24:17,708 --> 01:24:18,666 Niby jak? 1367 01:24:19,541 --> 01:24:22,958 Pamiętasz tego awanturnika z dołu? Wylądował w szpitalu. 1368 01:24:23,041 --> 01:24:26,458 A tego gnoja z Komorowa, który cię prześladował? 1369 01:24:26,541 --> 01:24:29,916 A profesorek, który nie chciał ci dać zaliczenia z kulturoznawstwa, 1370 01:24:30,000 --> 01:24:32,708 jeśli nie będziesz dla niego miła. Pamiętasz? 1371 01:24:39,333 --> 01:24:43,375 Nigdy cię o nic nie prosiłam, ale teraz proszę cię o jedno - wypuść Tomka. 1372 01:24:57,208 --> 01:24:58,875 -[jęk Janka] -Czego? 1373 01:24:59,458 --> 01:25:01,708 Mam propozycję dla pana Smyry. 1374 01:25:03,666 --> 01:25:07,125 [Janek postękuje z bólu] 1375 01:25:07,208 --> 01:25:08,375 Aua. 1376 01:25:09,916 --> 01:25:10,916 Zostań tu. 1377 01:25:13,666 --> 01:25:14,583 Ty też. 1378 01:25:16,958 --> 01:25:18,833 [telefon - hałas nagrania z klubu] 1379 01:25:18,916 --> 01:25:21,708 -Coś ty mu dał? -Zaraz zobaczysz. 1380 01:25:22,625 --> 01:25:24,208 Moment. Nie mój telefon. 1381 01:25:26,875 --> 01:25:28,750 -Oko? -Z konia spadłem. 1382 01:25:28,833 --> 01:25:31,416 -Jakiego znowu konia? -Białego. 1383 01:25:32,291 --> 01:25:34,750 Gdy w lśniącej zbroi pędziłem Klarze na pomoc. 1384 01:25:36,208 --> 01:25:38,041 [telefon - hałas nagrania z klubu] 1385 01:25:39,208 --> 01:25:40,750 Niewiarygodne. 1386 01:25:42,916 --> 01:25:44,291 Przepraszam. 1387 01:25:44,375 --> 01:25:45,333 Za co? 1388 01:25:46,000 --> 01:25:47,791 Za to, że cię w to wciągnąłem. 1389 01:25:49,333 --> 01:25:51,166 I że nie pomogłem ci przy mamie. 1390 01:25:52,125 --> 01:25:53,583 [smutna muzyka] 1391 01:25:53,666 --> 01:25:55,041 Daj spokój. Studiowałeś. 1392 01:25:55,125 --> 01:25:56,041 Nie. 1393 01:25:57,541 --> 01:25:59,125 -Bałem się. -Czego? 1394 01:26:02,000 --> 01:26:03,208 Patrzeć, jak gaśnie. 1395 01:26:08,291 --> 01:26:11,083 Wkurzało mnie to, ale zawsze byłeś jej oczkiem w głowie. 1396 01:26:15,791 --> 01:26:17,083 Spadajcie stąd. 1397 01:26:18,416 --> 01:26:20,833 Pan Smyra was błogosławi. 1398 01:26:22,000 --> 01:26:24,250 [energiczna muzyka] 1399 01:26:26,750 --> 01:26:29,625 Zwolnij! No, możesz zwolnić? 1400 01:26:29,708 --> 01:26:31,875 -Jak mnie namierzyłeś? -Po GPS-ie. 1401 01:26:32,625 --> 01:26:33,500 [pisk opon] 1402 01:26:33,583 --> 01:26:36,083 Przecież nawet na czerwonym świetle nie przechodzisz! 1403 01:26:36,833 --> 01:26:40,208 [Janek] Ale jesteś moim bratem. No i nasz zakład. Wygrałeś. 1404 01:26:40,291 --> 01:26:43,166 No i jestem dupkiem. I nie zasługuję na Olę. 1405 01:26:43,833 --> 01:26:47,333 [Janek] To akurat prawda. Ale oni zasłużyli jeszcze mniej. 1406 01:26:47,416 --> 01:26:49,083 Mam dowód w telefonie. 1407 01:26:50,333 --> 01:26:52,541 [tv - spikerka] Zamek Królewski w Warszawie. 1408 01:26:52,625 --> 01:26:54,125 To staropiastowskie gniazdo, 1409 01:26:54,208 --> 01:26:58,125 wielokrotnie niszczone przez najeźdźców z obecnej Unii Europejskiej, 1410 01:26:58,208 --> 01:27:01,041 będzie świadkiem radosnej historii najnowszej. 1411 01:27:01,125 --> 01:27:06,291 Oto ród prawdziwego polskiego patrioty, ministra Koseckiego… 1412 01:27:06,375 --> 01:27:07,791 [energiczna muzyka] 1413 01:27:12,958 --> 01:27:14,250 Nie możesz jej zobaczyć. 1414 01:27:14,333 --> 01:27:15,958 -To przynosi pecha. -Mamo… 1415 01:27:16,041 --> 01:27:20,041 Wejdźmy do środka. Nie ma „mamo”. Wejdźmy do środka. Ignacy. 1416 01:27:27,333 --> 01:27:30,125 Co się dzieje? Proszę cię, tylko nie panikuj. 1417 01:27:30,791 --> 01:27:33,416 Oddychaj głęboko - wdech, wydech, wdech, wydech. 1418 01:27:33,500 --> 01:27:35,500 Olcia, to ty nie jesteś pewna? 1419 01:27:36,791 --> 01:27:37,833 Babciu… 1420 01:27:43,708 --> 01:27:44,750 Oddychaj, oddychaj. 1421 01:27:46,958 --> 01:27:48,166 [dynamiczna muzyka] 1422 01:27:48,250 --> 01:27:50,166 -[Tomek] Wow, wow… -Uważaj, uważaj! 1423 01:27:50,250 --> 01:27:51,833 [pisk opon] 1424 01:27:53,291 --> 01:27:54,583 [Janek] Tam, tam. 1425 01:27:55,875 --> 01:27:56,791 [pisk opon] 1426 01:28:00,000 --> 01:28:03,416 Szybciej, dziewczyny. Harmonogram centralnie się psuje. 1427 01:28:03,500 --> 01:28:05,291 -Coś ci się stało? -Nie. Nic, tylko… 1428 01:28:05,375 --> 01:28:08,583 -Co, rozmyśliłaś się? -Nie, muszę ci coś powiedzieć. 1429 01:28:08,666 --> 01:28:10,041 Nic nie musisz. 1430 01:28:10,125 --> 01:28:12,708 Nie, ale musimy sobie ufać, prawda? 1431 01:28:12,791 --> 01:28:15,041 Nie możemy mieć przed sobą żadnych tajemnic. 1432 01:28:15,125 --> 01:28:17,125 -Każdy jakieś ma. -Ty przede mną też? 1433 01:28:17,208 --> 01:28:18,541 -Oczywiście. -Super. 1434 01:28:18,625 --> 01:28:20,625 -Co znowu? -Nie mogę się ruszyć! 1435 01:28:21,500 --> 01:28:23,541 To zły znak, nieszczęście. 1436 01:28:24,583 --> 01:28:25,541 A chce pani w nos? 1437 01:28:25,625 --> 01:28:27,916 -Trampki! -[Patsy] Tak! 1438 01:28:28,000 --> 01:28:31,083 Pożyczona garderoba przynosi szczęście. To zrównoważy pecha. 1439 01:28:31,166 --> 01:28:32,250 Ruchy, ruchy! 1440 01:28:35,333 --> 01:28:38,000 -Jest sygnał? -No jest, ale nie odbierają. 1441 01:28:38,083 --> 01:28:39,625 [Tomek] No to dzwoń jeszcze raz. 1442 01:28:40,541 --> 01:28:42,125 -[Tomek] No dzwoń. -[Janek] No dzwonię. 1443 01:28:44,416 --> 01:28:47,250 -[Janek] Nie odbiera, no. -[Tomek] To dzwoń jeszcze raz. 1444 01:28:47,333 --> 01:28:50,041 [Janek] No dzwonię przecież, dzwonię. No nie widzisz? 1445 01:28:50,125 --> 01:28:53,208 -[Janek] Może się zaczęło? -[Tomek] Po moim trupie! 1446 01:28:54,208 --> 01:28:57,541 To wesele przypadające w symboliczną rocznicę chrztu Polski 1447 01:28:57,625 --> 01:29:00,625 i ostatniej pielgrzymki papieża Polaka do ojczyzny 1448 01:29:00,708 --> 01:29:03,125 nawiedzą najważniejsze osoby w państwie. 1449 01:29:03,208 --> 01:29:05,708 Naczelnik państwa wraz z kotem, episkopat, rząd 1450 01:29:05,791 --> 01:29:08,208 i najbogatsi prezesi spółek Skarbu Państwa. 1451 01:29:08,291 --> 01:29:10,041 Będą też państwo młodzi. 1452 01:29:13,458 --> 01:29:14,375 [pisk opon] 1453 01:29:15,250 --> 01:29:17,208 [przerywana praca silnika] 1454 01:29:19,666 --> 01:29:20,708 [pisk opon] 1455 01:29:20,791 --> 01:29:22,000 [silnik gaśnie] 1456 01:29:25,250 --> 01:29:26,291 [muzyka milknie] 1457 01:29:30,250 --> 01:29:32,208 Co ty, chcesz się poddać? 1458 01:29:33,250 --> 01:29:34,958 Poddajesz się? Człowieku! 1459 01:29:36,166 --> 01:29:40,125 Ty jesteś Tristanem w lśniącej zbroi. 1460 01:29:40,208 --> 01:29:43,000 Ale widzisz, że mój Bucefał właśnie wyciągnął kopyta? 1461 01:29:43,083 --> 01:29:44,666 I co, to cię powstrzyma? 1462 01:29:47,375 --> 01:29:49,333 [dynamiczna muzyka] 1463 01:29:56,416 --> 01:29:58,708 Do nas, do studia dołączyła siostra Salomea, 1464 01:29:58,791 --> 01:30:01,041 konsultantka tradycyjnych wesel polskich. 1465 01:30:01,125 --> 01:30:03,625 Siostro, szczęść Boże. 1466 01:30:04,250 --> 01:30:08,208 Podczas wesela roku, jak już mówi się o uroczystościach w rodzinie Koseckich, 1467 01:30:08,291 --> 01:30:12,416 Beyonce zaśpiewa „Barkę” w języku angielskim. 1468 01:30:12,500 --> 01:30:14,291 Siostro, czy to jest stosowne? 1469 01:30:14,375 --> 01:30:17,666 Czy gwiazda jednak nie powinna wykonać 1470 01:30:17,750 --> 01:30:20,041 tej ważnej polskiej pieśni jednak po polsku? 1471 01:30:20,125 --> 01:30:23,500 To nie jest teraz odpowiedni moment. Naprawdę, mógłbyś sobie darować. 1472 01:30:24,750 --> 01:30:26,166 Nie teraz! 1473 01:30:26,250 --> 01:30:28,958 [organy - marsz weselny Mendelssohna] 1474 01:30:30,958 --> 01:30:33,750 [bzyczenie silników drona] 1475 01:30:43,583 --> 01:30:46,083 Organizacja imprezy prywatnej na Zamku Królewskim - 1476 01:30:46,166 --> 01:30:47,375 czy to jest w porządku? 1477 01:30:47,458 --> 01:30:50,500 Nie, to nie jest w porządku. To są kpiny z polskich obywateli. 1478 01:30:50,583 --> 01:30:54,541 Proszę państwa, arogancja tej władzy przekracza ludzkie pojęcie. 1479 01:30:54,625 --> 01:30:56,541 [bzyczenie silników drona] 1480 01:30:57,416 --> 01:30:58,875 Zabierz ten dron. 1481 01:31:05,000 --> 01:31:07,541 Panie, ile za tego złoma? 1482 01:31:08,875 --> 01:31:10,083 A ile dasz? 1483 01:31:11,291 --> 01:31:13,541 -Stówkę? -[śmiech] 1484 01:31:13,625 --> 01:31:16,333 -Mało. -Przecież nie jest wart nawet połowy. 1485 01:31:16,416 --> 01:31:19,291 Prawo rynku - popyt kształtuje podaż. 1486 01:31:19,375 --> 01:31:21,333 -No dobra, dam dwie. -Mało. 1487 01:31:23,583 --> 01:31:25,833 Masz. To jest wszystko, co mam. 1488 01:31:26,666 --> 01:31:28,583 No! No! 1489 01:31:29,708 --> 01:31:30,708 No! 1490 01:31:31,291 --> 01:31:33,291 [dynamiczna muzyka] 1491 01:31:35,125 --> 01:31:36,416 Kurwa. 1492 01:31:37,083 --> 01:31:38,708 -Gdzie jest mój rower? -Tam. 1493 01:31:41,583 --> 01:31:42,916 Zdrowaś… 1494 01:31:43,000 --> 01:31:44,250 [bicie dzwonów w tle] 1495 01:31:44,333 --> 01:31:46,291 [pisk sprzężenia zwrotnego] 1496 01:31:47,250 --> 01:31:49,541 [ksiądz] ♪ Alleluja… ♪ 1497 01:31:49,625 --> 01:31:52,083 Chwalmy Pana i radujmy się. 1498 01:31:54,291 --> 01:31:56,500 Bo oto dziś, 1499 01:31:57,208 --> 01:32:02,041 Pan zwiąże na zawsze dwoje młodych ludzi. 1500 01:32:02,750 --> 01:32:04,625 [dynamiczna muzyka] 1501 01:32:16,666 --> 01:32:22,166 ♪ Gdybym mówił językami ludzi i aniołów ♪ 1502 01:32:22,958 --> 01:32:29,875 ♪ A miłości bym nie miał ♪ 1503 01:32:32,000 --> 01:32:37,583 ♪ Stałbym się jak miedź brzęcząca ♪ 1504 01:32:37,666 --> 01:32:40,958 ♪ Albo cymbał brzmiący ♪ 1505 01:32:42,708 --> 01:32:45,250 -Przewiezie mnie pan na drugą stronę? -Oczywiście. 1506 01:32:45,333 --> 01:32:47,333 -Świetnie. -O 15.00. 1507 01:32:48,833 --> 01:32:50,875 O 15.00 to będzie już pozamiatane. 1508 01:32:50,958 --> 01:32:54,041 [rechot żab, popiskiwanie jaskółek w tle] 1509 01:32:54,125 --> 01:32:55,750 Kurczę, moja… 1510 01:32:55,833 --> 01:32:58,458 dziewczyna, w której się zakochałem, wychodzi za mąż. 1511 01:33:10,583 --> 01:33:11,416 Może być. 1512 01:33:12,291 --> 01:33:14,000 [zapłon silnika] 1513 01:33:16,333 --> 01:33:19,916 ♪ Wiedz, że miłość cierpliwa jest ♪ 1514 01:33:20,000 --> 01:33:23,250 ♪ Łaskawa jest ♪ 1515 01:33:23,333 --> 01:33:27,833 A ten wir, tutaj, pan widzisz? Tu się kochankowie potopili. Z miłości. 1516 01:33:28,916 --> 01:33:32,333 -A to drzewo, tam, pan widzisz? -Bardzo ładne. 1517 01:33:32,416 --> 01:33:37,708 No ale tam się Młynarzówna ze Stolarczykiem powiesili. Też z miłości. 1518 01:33:38,250 --> 01:33:40,958 A tam to się taki jeden obwiesił, 1519 01:33:41,041 --> 01:33:43,750 co to dziewczynę od ołtarza chciał odciągnąć. 1520 01:33:43,833 --> 01:33:44,833 Super. 1521 01:33:47,416 --> 01:33:49,458 Nie wiem, czy, kurwa, takie super. 1522 01:33:52,208 --> 01:33:55,000 Powtarzajcie za mną słowa przysięgi. 1523 01:33:56,583 --> 01:33:58,000 „Ja, Bronisław”. 1524 01:34:00,916 --> 01:34:03,791 No powtarzaj: „Ja, Bronisław”. 1525 01:34:03,875 --> 01:34:05,208 Ja, Krystian. 1526 01:34:07,708 --> 01:34:09,125 -Krystian? -Krystian. 1527 01:34:10,041 --> 01:34:12,708 [ksiądz] No to powtarzaj: „Ty, Krystian”. 1528 01:34:13,583 --> 01:34:14,625 Ja, Krystian… 1529 01:34:14,708 --> 01:34:16,416 „…biorę sobie ciebie”… 1530 01:34:17,000 --> 01:34:18,041 [szeptem] Aleksandro. 1531 01:34:18,125 --> 01:34:20,041 „Aleksandro, za żonę”. 1532 01:34:20,125 --> 01:34:22,750 Biorę sobie ciebie, Aleksandro, za żonę. 1533 01:34:22,833 --> 01:34:24,041 „I ślubuję…” 1534 01:34:24,875 --> 01:34:25,791 [szeptem] Miłość… 1535 01:34:25,875 --> 01:34:28,625 „Miłość, wierność i uczciwość małżeńską”. 1536 01:34:28,708 --> 01:34:33,125 I ślubuję ci miłość, wierność i uczciwość małżeńską. 1537 01:34:33,875 --> 01:34:35,541 [ksiądz] Teraz ty powtarzaj. 1538 01:34:37,458 --> 01:34:39,083 Ej, panie. Panie! 1539 01:34:40,250 --> 01:34:41,375 No debil. 1540 01:34:43,166 --> 01:34:47,125 Ja, Aleksandra, biorę sobie ciebie, Tomaszu… 1541 01:34:50,500 --> 01:34:51,708 [niepewnie] za męża… 1542 01:34:56,916 --> 01:34:58,500 [ksiądz] To alleluja. 1543 01:34:58,583 --> 01:35:00,000 [śpiewnie] Alleluja. 1544 01:35:00,708 --> 01:35:02,708 [dynamiczna muzyka] 1545 01:35:08,541 --> 01:35:12,833 Czy wstępujecie w ten święty związek z własnej nieprzymuszonej woli? 1546 01:35:12,916 --> 01:35:14,250 Nie! 1547 01:35:26,000 --> 01:35:28,708 [ksiądz] A, i teraz możesz już… 1548 01:35:29,291 --> 01:35:30,583 [cmoka] 1549 01:35:30,666 --> 01:35:32,000 I alleluja. 1550 01:35:40,333 --> 01:35:41,625 Nie! 1551 01:35:43,250 --> 01:35:44,500 [dyszy] 1552 01:35:45,416 --> 01:35:46,583 Przecież ją okłamujesz. 1553 01:35:47,791 --> 01:35:49,541 [tajemnicza muzyka] 1554 01:35:50,708 --> 01:35:52,375 To ja sobie usiądę. 1555 01:35:52,958 --> 01:35:54,625 On cię nie kocha. 1556 01:35:58,750 --> 01:35:59,958 Przepraszam. 1557 01:36:06,625 --> 01:36:08,208 [dynamiczna muzyka] 1558 01:36:11,375 --> 01:36:13,625 [babcia] Alleluja. 1559 01:36:25,083 --> 01:36:26,916 Jak jeździsz, pacanie? 1560 01:36:39,458 --> 01:36:40,750 Ruszaj! 1561 01:36:52,125 --> 01:36:54,458 [telefon - hałas nagrania z klubu] 1562 01:36:59,083 --> 01:37:00,375 Wysyłam. 1563 01:37:10,541 --> 01:37:12,833 [telefon - hałas nagrania z klubu] 1564 01:37:26,958 --> 01:37:28,083 Skąd to masz? 1565 01:37:28,833 --> 01:37:30,375 Czyli wiedziałaś? 1566 01:37:31,083 --> 01:37:32,666 Od początku wiedziałaś. 1567 01:37:32,750 --> 01:37:34,041 No jasne, że tak. 1568 01:37:34,875 --> 01:37:37,958 Jak mogliście go zmuszać? Jak mogliście to zrobić, i jemu, i jej? 1569 01:37:38,041 --> 01:37:40,041 -Co z was za ludzie? -Czego chcesz? 1570 01:37:40,125 --> 01:37:43,291 Trzech rzeczy. Po pierwsze ślubu nie było. 1571 01:37:44,041 --> 01:37:45,250 Jak nie było, jak był? 1572 01:37:45,333 --> 01:37:49,208 Wystarczy, że ksiądz nie przekaże dokumentów do Urzędu Stanu Cywilnego. 1573 01:37:50,375 --> 01:37:51,208 Dobra. 1574 01:37:52,416 --> 01:37:55,000 Ta gęś i tak nie zasługuje na Krisa. 1575 01:37:55,083 --> 01:37:57,791 Po drugie odpuścicie Smyrze. 1576 01:37:59,333 --> 01:38:00,416 Jakiej Smyrze? 1577 01:38:00,500 --> 01:38:01,875 Zapytaj męża. 1578 01:38:03,916 --> 01:38:06,916 Kosa wycofa się z jutrzejszych wyborów. 1579 01:38:09,625 --> 01:38:11,083 Ocipiałeś? 1580 01:38:11,708 --> 01:38:14,416 Przecież wyniki już są. 1581 01:38:15,041 --> 01:38:16,666 Mój mąż wygrał. 1582 01:38:16,750 --> 01:38:21,333 No cóż, polski naród przeboleje tę niepowetowaną stratę. 1583 01:38:22,750 --> 01:38:24,750 [Patsy, drżącym głosem] A wesele? 1584 01:38:24,833 --> 01:38:29,208 -Co z moim centralnie wielkim weselem? -[sygnał zakończenia połączenia] 1585 01:38:31,458 --> 01:38:32,708 [rozłącza się] 1586 01:38:35,791 --> 01:38:41,875 [orkiestra gra melodię „Chodź, pomaluj mój świat”] 1587 01:39:16,208 --> 01:39:19,458 [wokalistka śpiewa piosenkę „Chodź, pomaluj mój świat”] 1588 01:39:19,541 --> 01:39:22,125 Tak, tak, tak, tak!!! 1589 01:39:22,208 --> 01:39:23,833 Tak, tak, tak! 1590 01:39:27,416 --> 01:39:29,000 -Klaro… -Och. 1591 01:39:29,666 --> 01:39:31,541 Tak, tak… 1592 01:39:33,291 --> 01:39:34,458 Aua… 1593 01:39:41,958 --> 01:39:43,916 [po angielsku] Powtarzajcie za mną. 1594 01:39:44,000 --> 01:39:46,375 -„Ja, Kris”. -[odpowiada po polsku] Ja, Kris… 1595 01:39:46,458 --> 01:39:49,833 „Biorę ciebie, Adrianie, za męża”. 1596 01:39:49,916 --> 01:39:51,333 [Kris] …za męża. 1597 01:39:51,916 --> 01:39:54,041 Teraz możesz pocałować swojego męża. 1598 01:41:07,375 --> 01:41:11,958 A jednak. W kategorii „Dziwne weselne filmy z Polski”, 1599 01:41:12,041 --> 01:41:15,333 Oscara za reżyserię otrzymuje Gorzko, gorzko, czyli ja. 1600 01:41:15,416 --> 01:41:19,458 Co ty siebie kręcisz? To kręć! Wypadek był, furę mi rozwalił, nie? 1601 01:41:20,125 --> 01:41:22,375 Gonić bandytę! 1602 01:41:22,458 --> 01:41:24,958 -Co się patrzycie? -[mężczyzna] Co? 1603 01:41:26,000 --> 01:41:29,166 [gra romantyczna muzyka rockowa]