1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,106 --> 00:00:25,942 ‎NETFLIX 出品 4 00:00:27,861 --> 00:00:33,158 ‎请大家聚过来 听我为你们 ‎讲一个最精彩绝伦的故事 5 00:00:33,241 --> 00:00:37,370 ‎一场终极冒险 ‎一段最为惊心动魄的传说 6 00:00:37,454 --> 00:00:42,959 ‎正如所有精彩的故事那样 ‎这个故事发生在很久很久以前 7 00:00:45,003 --> 00:00:49,132 ‎人类与魔法展开激烈的战争 8 00:00:49,883 --> 00:00:51,593 ‎一场人类 9 00:00:51,676 --> 00:00:54,971 ‎以及善良、爱好和平的巨怪 ‎组成的联盟 10 00:00:55,054 --> 00:00:58,683 ‎与意图毁灭这二者的 ‎邪恶巨怪之间的冲突 11 00:01:02,395 --> 00:01:05,940 ‎最强大的巫师 梅林安布罗修斯 12 00:01:06,024 --> 00:01:09,778 ‎为维护平衡 锻造了一件武器… 13 00:01:11,654 --> 00:01:13,740 ‎即巨怪猎人护身符 14 00:01:16,659 --> 00:01:20,789 ‎千年尽逝 巨怪们定居在荫蔽里 15 00:01:20,872 --> 00:01:25,919 ‎人类世界 ‎幽静的世外桃源橡树镇之下 16 00:01:26,002 --> 00:01:29,172 ‎就在这片土地上 ‎一个名叫坎金格的巨怪猎人 17 00:01:29,255 --> 00:01:32,842 ‎在战斗中被一个邪恶巨怪打倒 18 00:01:34,552 --> 00:01:40,391 ‎这是梅林的护身符自创造以来 ‎首次向一个人类发出召唤 19 00:01:44,354 --> 00:01:46,439 ‎乍看之下 这是个毫不起眼的人 20 00:01:48,233 --> 00:01:53,488 ‎我的名字是小吉姆莱克 ‎当巨怪猎人并不是件容易的事 21 00:01:54,614 --> 00:01:58,076 ‎当第一位人类巨怪猎人更是难上加难 22 00:01:58,910 --> 00:02:02,872 ‎幸运的是 我有来自 ‎世外桃源镇的朋友们鼎力相助 23 00:02:03,748 --> 00:02:05,875 ‎还有一些离得比较远的朋友们 24 00:02:09,963 --> 00:02:12,882 ‎“朋友”这个词可能有点夸张 25 00:02:12,966 --> 00:02:15,135 ‎-爬怪… ‎-杀手! 26 00:02:20,223 --> 00:02:25,061 ‎虽然我们无数次拯救了 ‎世外桃源镇和全世界… 27 00:02:28,148 --> 00:02:31,067 ‎巨怪猎人并不能拯救自己 28 00:02:31,734 --> 00:02:36,698 ‎可悲的是 吉姆主人被黑魔法击败 29 00:02:36,781 --> 00:02:39,367 ‎巨怪猎人护身符遭到破坏 30 00:02:43,163 --> 00:02:46,749 ‎这一切都拜恶毒巫师联盟 ‎神秘会所赐 31 00:02:47,625 --> 00:02:50,295 ‎然后 出乎所有人的意料 32 00:02:50,378 --> 00:02:54,674 ‎神秘会中的一员站到了善良的一方 33 00:02:56,301 --> 00:02:58,303 ‎其他两个巫师则开始追杀她 34 00:02:58,386 --> 00:03:02,974 ‎他们想用一种叫创世纪封印的东西… 35 00:03:03,057 --> 00:03:05,351 ‎好吧 我不知道封印是干什么用的 36 00:03:05,435 --> 00:03:07,562 ‎但那肯定不是什么好东西 37 00:03:07,645 --> 00:03:11,983 ‎重点是 ‎全世界已经陷入了前所未有的危机 38 00:03:12,066 --> 00:03:14,652 ‎或者说 ‎没有比现在更需要巨怪猎人的时刻 39 00:03:15,445 --> 00:03:19,616 ‎但没有了护身符 ‎我还算是巨怪猎人吗? 40 00:03:25,121 --> 00:03:28,416 ‎本次列车预定进行维修 41 00:03:28,499 --> 00:03:30,919 ‎下次列车马上抵达 42 00:04:01,074 --> 00:04:02,825 ‎-这么做不行 ‎-别这样 43 00:04:03,743 --> 00:04:06,621 ‎别再逃避了 窦谢 44 00:04:07,705 --> 00:04:09,040 ‎别再逃避了 45 00:04:15,797 --> 00:04:19,550 ‎-你也能感觉到吗 娜璃? ‎-他们来了 46 00:04:26,099 --> 00:04:27,267 ‎来吧 47 00:04:38,695 --> 00:04:39,821 ‎娜璃 48 00:04:40,905 --> 00:04:42,740 ‎娜璃 49 00:04:42,824 --> 00:04:46,869 ‎我们已经追捕到你 并且要带你回去 50 00:04:46,953 --> 00:04:48,913 ‎魔杖显灵! 51 00:04:50,832 --> 00:04:52,917 ‎翻山倒海! 52 00:05:00,300 --> 00:05:04,137 ‎娜璃 你这个小姑娘太淘气了 53 00:05:05,805 --> 00:05:08,599 ‎你必须跟我们回去 54 00:05:16,441 --> 00:05:19,944 ‎你不可能永远躲着我们 55 00:05:20,028 --> 00:05:21,821 ‎谁说我们躲着了? 56 00:05:25,366 --> 00:05:27,285 ‎巨怪猎人 57 00:05:28,453 --> 00:05:31,122 ‎不对 我现在猎杀的是巫师 58 00:05:34,792 --> 00:05:36,294 ‎你真是踩着点儿来的 59 00:05:36,377 --> 00:05:40,840 ‎你试试在一趟时速88公里的地铁上 ‎打开暗影传送门 60 00:05:48,389 --> 00:05:49,223 ‎怎么回… 61 00:05:54,896 --> 00:05:57,190 ‎好险 差一点 62 00:06:00,401 --> 00:06:02,070 ‎快走 记住我们的计划 63 00:06:02,153 --> 00:06:02,987 ‎明白! 64 00:06:13,039 --> 00:06:15,166 ‎-谢了 阿奇 ‎-猫 65 00:06:15,249 --> 00:06:17,335 ‎回头再说 我们得拦停这趟列车 66 00:06:17,418 --> 00:06:18,836 ‎“回头再说”是什么意思? 67 00:06:18,920 --> 00:06:21,089 ‎臭味人、爬怪杀手 我是战锤 68 00:06:21,172 --> 00:06:24,383 ‎-我正在急停车厢 是否收到? ‎-臭味人收到 69 00:06:24,467 --> 00:06:27,887 ‎并想起曾要求换成一个 ‎不这么冒犯人的代号 70 00:06:27,970 --> 00:06:30,598 ‎激活它 他们快到我们下面了 71 00:06:30,681 --> 00:06:32,975 ‎阿卡里丁技术! 72 00:06:33,059 --> 00:06:34,936 ‎等他们在我们下方停下 73 00:06:35,019 --> 00:06:37,688 ‎三叉辐射就会使所有魔法失效 74 00:06:37,772 --> 00:06:39,774 ‎这样应该能遏制巫师 75 00:06:39,857 --> 00:06:42,318 ‎辐射?这么做安全吧? 76 00:06:43,236 --> 00:06:44,570 ‎对 算是安全吧 77 00:06:44,654 --> 00:06:47,573 ‎-等你快到的时候 记得拉刹车 ‎-明白 78 00:06:50,910 --> 00:06:54,455 ‎兄弟!别做那种小看自己的实力 79 00:06:54,539 --> 00:06:57,834 ‎让情况雪上加霜的人 80 00:06:57,917 --> 00:06:58,751 ‎我来刹车 81 00:07:05,007 --> 00:07:07,927 ‎加油 我能行 82 00:07:09,345 --> 00:07:11,305 ‎我让情况雪上加霜了 83 00:07:11,389 --> 00:07:13,266 ‎-他们快到我们下方了 ‎-准备好了 84 00:07:13,349 --> 00:07:18,813 ‎我倒数五个数 五、四、三、二、一 85 00:07:22,108 --> 00:07:24,527 ‎-他们根本没减速! ‎-我知道 86 00:07:24,610 --> 00:07:26,779 ‎那我们就得边移动边行动了 87 00:07:30,533 --> 00:07:31,993 ‎嘿 小心! 88 00:07:33,953 --> 00:07:37,957 ‎-射线在哪?我们为什么没停下? ‎-列车根本没减速! 89 00:07:47,675 --> 00:07:48,509 ‎吉姆! 90 00:07:55,766 --> 00:07:57,185 ‎我们紧挨着他们呢! 91 00:07:57,685 --> 00:07:59,103 ‎(格里托 卷饼) 92 00:07:59,896 --> 00:08:01,731 ‎现在 他们在我们上方了 93 00:08:01,814 --> 00:08:04,358 ‎-快点 打开卷饼车车顶! ‎-明白! 94 00:08:17,246 --> 00:08:19,582 ‎我们在他们正下方!快行动! 95 00:08:24,587 --> 00:08:27,715 ‎奏效了 他们的魔法消失了 96 00:08:33,763 --> 00:08:34,972 ‎小心! 97 00:08:42,855 --> 00:08:45,358 ‎离轨道远点! 98 00:08:59,497 --> 00:09:00,498 ‎糟糕! 99 00:09:05,002 --> 00:09:06,212 ‎现在 100 00:09:07,672 --> 00:09:13,344 ‎曾经强大的巨怪猎人 该去见死神了 101 00:09:15,680 --> 00:09:17,557 ‎没有了护身符 102 00:09:17,640 --> 00:09:21,978 ‎你就是个被吓坏的小男孩罢了! 103 00:09:24,814 --> 00:09:26,065 ‎天啊…吉姆! 104 00:09:26,148 --> 00:09:29,235 ‎巨怪猎人被击倒 ‎重复 巨怪猎人被击倒 105 00:09:29,318 --> 00:09:31,862 ‎他就不该在没穿盔甲的情况下出战 106 00:09:31,946 --> 00:09:34,782 ‎你要伴随领袖走过高山和低谷 107 00:09:34,865 --> 00:09:36,492 ‎现在就是低谷 108 00:09:36,576 --> 00:09:38,828 ‎-阿奇 通知克莱尔 ‎-明白 109 00:09:41,497 --> 00:09:42,498 ‎吉姆受伤了! 110 00:09:42,665 --> 00:09:44,250 ‎告诉他们保证他的安全 111 00:09:44,667 --> 00:09:48,379 ‎慢下来! 112 00:09:48,462 --> 00:09:51,257 ‎-你能让车停下吗? ‎-车速太快了 113 00:09:53,342 --> 00:09:59,056 ‎我们不可能转弯的! ‎我们要齐心协力! 114 00:10:04,895 --> 00:10:08,149 ‎也许应该告诉你 ‎我们要共赴黄泉了! 115 00:10:23,289 --> 00:10:24,457 ‎不要!快! 116 00:10:24,540 --> 00:10:26,292 ‎快啊! 117 00:10:35,009 --> 00:10:36,427 ‎我是机枪… 118 00:10:37,470 --> 00:10:38,304 ‎机器人 119 00:10:51,942 --> 00:10:54,070 ‎-你没事吧? ‎-我不清楚! 120 00:10:54,904 --> 00:10:55,863 ‎娜璃在哪? 121 00:10:57,490 --> 00:10:59,450 ‎快看这些服装 122 00:11:01,661 --> 00:11:02,912 ‎窦谢 123 00:11:08,459 --> 00:11:09,543 ‎娜璃 124 00:11:09,627 --> 00:11:11,837 ‎不!你们不能带她走! 125 00:11:11,921 --> 00:11:14,423 ‎谁能阻止我们呢? 126 00:11:15,925 --> 00:11:17,510 ‎-娜璃 ‎-不要! 127 00:11:18,094 --> 00:11:19,762 ‎不要! 128 00:11:25,559 --> 00:11:26,560 ‎我抓住你了 129 00:11:27,144 --> 00:11:29,397 ‎克莱尔!你能带她离开这里吗? 130 00:11:30,231 --> 00:11:31,357 ‎我在努力 131 00:11:33,734 --> 00:11:38,030 ‎嘿 后退!大家后退! ‎你们这样只会帮倒忙 132 00:11:38,656 --> 00:11:39,532 ‎后退! 133 00:11:45,746 --> 00:11:48,791 ‎松手 否则人类将会死亡 134 00:11:48,874 --> 00:11:51,669 ‎你的朋友们也会死 135 00:11:51,752 --> 00:11:53,712 ‎坚持住 伙计 136 00:11:54,630 --> 00:11:56,882 ‎快啊! 137 00:11:56,966 --> 00:12:00,511 ‎-窦谢 松手 ‎-我们不能让他们带走娜璃! 138 00:12:00,594 --> 00:12:02,430 ‎回来! 139 00:12:04,390 --> 00:12:06,851 ‎但是他们可以带我走 140 00:12:18,320 --> 00:12:21,073 ‎调度处 你一定会大跌眼镜 141 00:12:27,621 --> 00:12:30,040 ‎窦谢 我没能保护娜璃 142 00:12:30,124 --> 00:12:31,125 ‎对不起 143 00:12:32,960 --> 00:12:34,170 ‎不 你做到了 144 00:12:34,837 --> 00:12:37,506 ‎-他们互换身体了? ‎-太棒了 145 00:12:37,590 --> 00:12:39,216 ‎举起手来! 146 00:12:39,300 --> 00:12:41,552 ‎-你们被捕了 ‎-怎么回事? 147 00:12:41,635 --> 00:12:43,804 ‎(怪兽) 148 00:12:44,430 --> 00:12:45,764 ‎走到中间 149 00:12:46,974 --> 00:12:49,310 ‎-摆好姿势 ‎-一点也不棒 150 00:12:49,393 --> 00:12:50,269 ‎下一个 151 00:12:50,936 --> 00:12:51,812 ‎微笑 152 00:12:52,521 --> 00:12:53,355 ‎还是算了 153 00:12:54,940 --> 00:12:56,901 ‎好吧 154 00:12:56,984 --> 00:13:00,488 ‎不要!搞什么…拜托! 155 00:13:00,571 --> 00:13:02,490 ‎所以你不打算开口吗? 156 00:13:07,036 --> 00:13:08,204 ‎看来是不打算开口 157 00:13:09,079 --> 00:13:10,873 ‎我能看见你 158 00:13:14,293 --> 00:13:17,338 ‎抱歉 但你会发现我们谁都不会开口 159 00:13:18,214 --> 00:13:19,632 ‎好 听我说 准备好了吗? 160 00:13:19,715 --> 00:13:24,637 ‎有巨怪、巫师、外星人 ‎而且外星人还有机器人 161 00:13:25,721 --> 00:13:26,764 ‎这都是托比说的吗? 162 00:13:26,847 --> 00:13:29,141 ‎小吉 我最好的朋友 ‎过去是个巨怪猎人 163 00:13:29,225 --> 00:13:31,519 ‎我们发现了梅林锻造的一个小护身符 164 00:13:31,602 --> 00:13:35,231 ‎但是护身符坏了 这就太扫兴了 ‎因为他现在没有法力了 165 00:13:35,314 --> 00:13:37,775 ‎我得到了一把战锤 166 00:13:37,858 --> 00:13:41,028 ‎但是克莱尔 她能制造暗影传送门! 167 00:13:42,154 --> 00:13:43,489 ‎他连这个也说了? 168 00:13:43,572 --> 00:13:47,701 ‎-你为何不把自己从这里传送走? ‎-我有点累坏了 169 00:13:48,285 --> 00:13:50,829 ‎有三个超级巫师 170 00:13:51,413 --> 00:13:54,333 ‎他们创造了宇宙万物 171 00:13:54,416 --> 00:13:56,585 ‎我的科学老师就是这幅表情 172 00:13:56,669 --> 00:13:59,838 ‎一个叫娜璃 她生性淘气 ‎斯卡尔则能使用寒冰 173 00:13:59,922 --> 00:14:02,675 ‎还有贝洛克 可得小心她那小火苗 174 00:14:02,758 --> 00:14:06,679 ‎他们之所以生气 应该是因为 ‎我们搞砸了地球 我也不确定 175 00:14:06,762 --> 00:14:09,348 ‎他们偷了那些锁着恶魔的封印 176 00:14:09,431 --> 00:14:15,104 ‎一旦他们齐心合力 ‎小心 世界末日就来了 177 00:14:24,947 --> 00:14:29,076 ‎-你是怎么做到的? ‎-自然是一种只有地球能听到的旋律 178 00:14:29,159 --> 00:14:31,787 ‎这是真的!我们是你们唯一的机会 179 00:14:31,871 --> 00:14:34,248 ‎你可以停止摆弄灯了 停下! 180 00:14:41,046 --> 00:14:44,258 ‎-至少你不是怪怪的 小猫咪 ‎-谢谢 181 00:14:52,057 --> 00:14:53,684 ‎你们不能进去 182 00:14:53,767 --> 00:14:56,395 ‎-别管闲事 人类 ‎-好的 会说话的小猫咪 183 00:14:57,021 --> 00:15:00,065 ‎我是泰隆特工 ‎我来这里接管关押犯人 184 00:15:00,149 --> 00:15:01,317 ‎谁授权了? 185 00:15:01,400 --> 00:15:03,652 ‎-区域49B ‎-联邦调查局 中情局 186 00:15:03,736 --> 00:15:05,321 ‎-逃逸局 ‎-国安局 南部通信中心 187 00:15:05,404 --> 00:15:06,739 ‎还有你妈 188 00:15:07,990 --> 00:15:09,617 ‎我妈 还是他妈? 189 00:15:09,700 --> 00:15:11,952 ‎你们这些孩子 你们有大麻烦了 190 00:15:12,036 --> 00:15:13,203 ‎我们真的很抱歉 191 00:15:13,287 --> 00:15:15,247 ‎大自然是我们所有人的母亲 192 00:15:15,331 --> 00:15:17,416 ‎这话说得太对了… 193 00:15:17,499 --> 00:15:19,543 ‎-不 ‎-怎么回事 猫咪? 194 00:15:19,627 --> 00:15:21,337 ‎尽管说 195 00:15:21,420 --> 00:15:23,339 ‎快走 没什么好看的 196 00:15:23,422 --> 00:15:26,926 ‎把一本书扔向他们 谋杀一个 ‎或两个?我听到三个了吗?成交 197 00:15:27,009 --> 00:15:29,595 ‎-你说什么? ‎-冷冻 现在熔化 融化 198 00:15:29,678 --> 00:15:32,765 ‎这就是用药房电池的结果 199 00:15:35,392 --> 00:15:37,019 ‎我就说有机器人吧 200 00:15:37,102 --> 00:15:38,479 ‎怎么回事? 201 00:15:38,562 --> 00:15:43,317 ‎我骗到纽约重案组啦 耶 202 00:15:44,777 --> 00:15:46,320 ‎别让他们跑了! 203 00:15:46,403 --> 00:15:48,322 ‎知道了 警监 204 00:15:51,575 --> 00:15:53,160 ‎小猫咪!你怎么这么刻薄? 205 00:15:56,872 --> 00:15:59,291 ‎好大的烟! ‎瞧瞧你做了什么!啊啊啊! 206 00:15:59,375 --> 00:16:01,710 ‎-那门有上锁吗? ‎-没有 207 00:16:04,088 --> 00:16:06,632 ‎-有人要墨西哥卷饼吗? ‎-我要! 208 00:16:08,759 --> 00:16:09,969 ‎他们在哪? 209 00:16:41,792 --> 00:16:45,421 ‎你吓死我们了 小探险家 210 00:16:49,299 --> 00:16:50,217 ‎别动 211 00:16:51,093 --> 00:16:53,470 ‎妈妈?发生了什么事? 212 00:16:53,554 --> 00:16:56,557 ‎小心点 宝贝 你有三根肋骨受到挫伤 213 00:16:56,640 --> 00:16:58,392 ‎你肯定很痛 214 00:16:58,475 --> 00:17:01,145 ‎那也不如伤了自尊痛 215 00:17:03,605 --> 00:17:04,606 ‎我不是… 216 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 ‎我不再是巨怪猎人了 217 00:17:08,068 --> 00:17:11,405 ‎我只是一个 218 00:17:11,488 --> 00:17:15,034 ‎坚信自己是英雄的小孩 而真相是… 219 00:17:15,826 --> 00:17:19,246 ‎我只是足够幸运 ‎找到了一个魔法护身符 220 00:17:21,623 --> 00:17:28,005 ‎每个历史记载中的英雄 ‎都要面对黑暗时刻 小探险家 221 00:17:28,088 --> 00:17:33,969 ‎在这种时刻 ‎重要的是能认识到自己的局限 222 00:17:35,220 --> 00:17:36,263 ‎你在说什么? 223 00:17:36,346 --> 00:17:41,685 ‎可能你应该考虑退居后线 224 00:17:43,729 --> 00:17:48,192 ‎这样 你就不必拿自己的性命 ‎或同胞们的性命冒险了 225 00:17:51,904 --> 00:17:55,324 ‎看来你需要想办法提振一下精神 226 00:17:55,407 --> 00:17:58,285 ‎我不知道 我现在萎靡不振 227 00:18:08,087 --> 00:18:10,547 ‎吉姆 如果你能站在我身旁 228 00:18:10,631 --> 00:18:15,552 ‎当我的伴郎 我将感到十分荣幸 229 00:18:16,720 --> 00:18:23,352 ‎我曾是你的学生、你的敌人 ‎你的朋友 而现在我将成为你的伴郎 230 00:18:24,686 --> 00:18:26,730 ‎感到荣幸的人应该是我 231 00:18:30,818 --> 00:18:35,739 ‎你的朋友都在等着见你 ‎但你得放轻松 232 00:18:35,823 --> 00:18:37,199 ‎这是医嘱 233 00:18:37,825 --> 00:18:39,868 ‎君子报仇 十年不晚 234 00:18:41,912 --> 00:18:43,872 ‎是啊 带着三根挫伤的肋骨 235 00:18:43,956 --> 00:18:45,290 ‎你只是个人类 236 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 ‎现在确实是 237 00:18:47,960 --> 00:18:50,003 ‎这对我来说足够了 238 00:18:52,339 --> 00:18:53,340 ‎娜璃怎么样了? 239 00:18:59,763 --> 00:19:01,807 ‎这种符咒还要持续多久? 240 00:19:01,890 --> 00:19:05,686 ‎恐怕窦谢的变形咒坚持不了多久了 241 00:19:05,769 --> 00:19:10,440 ‎走开!这就是我热忱的研究 ‎不能被打断的原因! 242 00:19:19,158 --> 00:19:22,077 ‎你能停下这地狱般的噪声吗? 243 00:19:22,161 --> 00:19:23,954 ‎说不好 我挺喜欢这声音的 244 00:19:24,037 --> 00:19:26,832 ‎这能帮我集中注意力 你倒是来试试 245 00:19:28,458 --> 00:19:29,877 ‎什么情况? 246 00:19:30,377 --> 00:19:33,005 ‎我姐姐从阿基里迪翁5号星回来了! 247 00:19:33,088 --> 00:19:35,090 ‎亚雅?我的忍者天使麦芬宝贝? 248 00:19:44,725 --> 00:19:46,852 ‎姐姐!好久不见! 249 00:19:48,270 --> 00:19:51,815 ‎从现在开始 ‎我们努力统一宇宙战线 好吗? 250 00:19:51,899 --> 00:19:53,525 ‎嘿 女王陛下! 251 00:19:53,609 --> 00:19:54,484 ‎女王陛下 252 00:19:54,568 --> 00:19:56,653 ‎-女王陛下… ‎-我的女王! 253 00:19:56,737 --> 00:19:58,197 ‎不要 史蒂夫 不行… 254 00:20:00,157 --> 00:20:03,160 ‎我的金发傻瓜 你不该这么做的 255 00:20:03,243 --> 00:20:04,995 ‎为什么不行?我… 256 00:20:17,966 --> 00:20:21,511 ‎你有新男友了?我就知道我配不上你 257 00:20:22,763 --> 00:20:25,599 ‎伊莱不是我的男朋友 258 00:20:27,476 --> 00:20:28,852 ‎佩帕杰克?不是吧? 259 00:20:28,936 --> 00:20:32,272 ‎不是吧? 260 00:20:32,356 --> 00:20:34,983 ‎-不是吧?佩帕杰克? ‎-姐姐! 261 00:20:35,067 --> 00:20:37,402 ‎我的成长突飞猛进 谁能想得到? 262 00:20:37,486 --> 00:20:40,322 ‎在外星星球上 青春期过得更快乐 263 00:20:40,405 --> 00:20:42,658 ‎爬怪杀手? 264 00:20:42,741 --> 00:20:43,784 ‎亚雅 265 00:20:43,867 --> 00:20:46,787 ‎你为什么不想亲吻柏察克? ‎没道理啊 266 00:20:46,870 --> 00:20:48,705 ‎你要和我分手吗? 267 00:20:48,789 --> 00:20:49,831 ‎不是的 268 00:20:49,915 --> 00:20:54,920 ‎如果我没算错的话 ‎那应该是我们的第七个吻 269 00:20:55,003 --> 00:20:56,171 ‎完了 270 00:20:56,255 --> 00:20:57,756 ‎那又怎么样? 271 00:20:57,839 --> 00:21:01,927 ‎在阿基里迪翁5号星上 第七个吻 272 00:21:02,427 --> 00:21:04,805 ‎会孕育宝宝 273 00:21:07,474 --> 00:21:09,142 ‎你是说你怀孕了? 274 00:21:09,226 --> 00:21:12,562 ‎-你怀孕了 此时此刻? ‎-没 当然没有 275 00:21:12,646 --> 00:21:13,605 ‎那就好 276 00:21:15,107 --> 00:21:15,983 ‎但你怀孕了 277 00:21:16,984 --> 00:21:19,111 ‎什… 278 00:21:19,194 --> 00:21:20,320 ‎恭喜! 279 00:21:20,404 --> 00:21:21,905 ‎我要当父亲了? 280 00:21:21,989 --> 00:21:24,241 ‎等一下 我要当母亲了? 281 00:21:24,992 --> 00:21:27,244 ‎我真开心能亲眼看到这一幕 282 00:21:28,287 --> 00:21:30,539 ‎既然人都齐了 283 00:21:30,622 --> 00:21:32,791 ‎梅林的《暗黑之书》让我明白了 284 00:21:32,874 --> 00:21:35,919 ‎神秘会的毁灭性力量 285 00:21:36,003 --> 00:21:36,878 ‎我的天 286 00:21:36,962 --> 00:21:38,964 ‎他每次打开书 都是很严重的事 287 00:21:42,009 --> 00:21:44,553 ‎还能加上我吗? 288 00:21:44,636 --> 00:21:46,013 ‎-小吉! ‎-吉姆 289 00:21:47,848 --> 00:21:49,433 ‎吉姆主人 290 00:21:49,516 --> 00:21:52,519 ‎格尔格斯啊 ‎见到你能自己走路 我真开心 291 00:21:53,186 --> 00:21:54,354 ‎我只是勉强能走 292 00:21:54,438 --> 00:21:56,815 ‎但我很开心能跟你并肩而站 293 00:21:58,692 --> 00:22:01,611 ‎所以 现在是什么情况? 294 00:22:01,695 --> 00:22:03,447 ‎神秘会 295 00:22:05,157 --> 00:22:07,701 ‎他们设法重新唤醒泰坦们 296 00:22:07,784 --> 00:22:09,953 ‎充满奥术原始能量的三大泰坦 297 00:22:10,037 --> 00:22:14,499 ‎是他们让宇宙诞生的帮手 298 00:22:14,583 --> 00:22:19,296 ‎他们已经沉睡了一千年 ‎等待着史诗般庞大的最终清算 299 00:22:19,379 --> 00:22:23,175 ‎一次这个世界 ‎或其他任何世界都未曾经历过的清算 300 00:22:23,258 --> 00:22:26,470 ‎若他们在宇宙中心结合 301 00:22:26,553 --> 00:22:30,432 ‎地球将会重生 归于初始形态 302 00:22:33,060 --> 00:22:33,894 ‎“重生”? 303 00:22:33,977 --> 00:22:36,480 ‎别告诉我他们要毁灭地球 304 00:22:36,563 --> 00:22:39,107 ‎恰恰相反 他们会抹去生命 305 00:22:39,191 --> 00:22:41,651 ‎他们将烧干海洋 将城市淹没 306 00:22:43,111 --> 00:22:44,696 ‎那就是毁灭! 307 00:22:44,780 --> 00:22:46,198 ‎不是 那是全新的开始 308 00:22:46,281 --> 00:22:50,285 ‎-生命将再次开启 ‎-生命将重新开始 309 00:22:50,368 --> 00:22:51,828 ‎真是一种令人愉快的说法 310 00:22:51,912 --> 00:22:53,580 ‎宇宙的中心在哪? 311 00:22:53,663 --> 00:22:55,874 ‎是你很熟悉的地方 312 00:22:55,957 --> 00:22:57,459 ‎(世外桃源橡树镇高中) 313 00:22:57,542 --> 00:22:59,294 ‎我们没有学校了 314 00:22:59,377 --> 00:23:01,797 ‎那并不意味着我们不能学习 315 00:23:01,880 --> 00:23:04,591 ‎Z世代们 我们要去实地考察! 316 00:23:05,675 --> 00:23:09,679 ‎等一下 我们的家乡世外桃源镇 ‎是世界的中心? 317 00:23:09,763 --> 00:23:13,725 ‎-是宇宙的中心 ‎-好好想想的话 很多事就说得通了 318 00:23:13,809 --> 00:23:16,686 ‎只要我们有娜璃在 ‎就不会发生“重生”这种事 319 00:23:16,770 --> 00:23:19,147 ‎他们需要她完成仪式 对吧? 320 00:23:19,231 --> 00:23:22,025 ‎没错 三个原始巫师必须全部在场 321 00:23:22,776 --> 00:23:25,195 ‎告诉我神秘会在哪 322 00:23:51,012 --> 00:23:53,348 ‎尽情挣扎吧 323 00:23:54,015 --> 00:23:59,938 ‎打破封印只需要你在场 ‎不需要你出力 324 00:24:07,487 --> 00:24:11,867 ‎三怪崛起 三体形成 325 00:24:11,950 --> 00:24:17,247 ‎团结一心 世界重生 326 00:24:23,003 --> 00:24:24,838 ‎怎么不管用? 327 00:24:27,465 --> 00:24:29,926 ‎她不是娜璃 328 00:24:30,010 --> 00:24:34,306 ‎-它是谁? ‎-阿布拉卡达布拉 你们两个呆子 329 00:24:34,890 --> 00:24:36,266 ‎废话真多 330 00:24:36,349 --> 00:24:41,104 ‎这个世界被创造成为天堂 331 00:24:41,188 --> 00:24:43,231 ‎所有生物和谐共处 332 00:24:43,315 --> 00:24:46,651 ‎人类并未尊重这种平衡 333 00:24:46,735 --> 00:24:47,736 ‎而且滥用平衡 334 00:24:47,819 --> 00:24:51,406 ‎我们要把这个世界 ‎重置回它原本的模样 335 00:24:51,531 --> 00:24:54,534 ‎并将人类从地球消除 336 00:24:54,618 --> 00:25:00,040 ‎我警告你 ‎打破你的符咒会令你非常痛苦 337 00:25:00,123 --> 00:25:01,541 ‎放马过来 338 00:25:01,625 --> 00:25:03,168 ‎如你所愿 339 00:25:11,760 --> 00:25:14,221 ‎-怎么了? ‎-他们在打破符咒 340 00:25:15,555 --> 00:25:16,723 ‎窦谢… 341 00:25:21,436 --> 00:25:23,188 ‎要顶住 娜璃 要顶住 342 00:25:29,152 --> 00:25:31,279 ‎起作用了… 343 00:25:37,410 --> 00:25:40,413 ‎巨怪猎人创造第九形态 344 00:25:41,331 --> 00:25:44,209 ‎克罗尼丝球将扭转乾坤 345 00:25:44,876 --> 00:25:47,420 ‎找到它!找到它… 346 00:26:02,852 --> 00:26:04,020 ‎你刚才说什么? 347 00:26:04,813 --> 00:26:06,856 ‎我什么都没说 348 00:26:13,446 --> 00:26:14,489 ‎窦谢回来了 349 00:26:14,572 --> 00:26:19,452 ‎我认为你说的是 ‎“巨怪猎人创造第九形态 350 00:26:19,536 --> 00:26:21,830 ‎克罗尼丝球将扭转乾坤” 351 00:26:22,455 --> 00:26:26,543 ‎-什么是第九形态? ‎-就是你说的 或她说的那玩意 352 00:26:26,626 --> 00:26:29,337 ‎-不管谁说的 ‎-第九形态? 353 00:26:29,421 --> 00:26:31,423 ‎听起来像个1980年代的男子乐队 354 00:26:31,506 --> 00:26:34,384 ‎但是她说了“巨怪猎人” ‎吉姆 你一定知道的 355 00:26:34,467 --> 00:26:37,762 ‎我不知道 我不再是巨怪猎人了 356 00:26:39,347 --> 00:26:41,391 ‎我不这么认为 357 00:26:46,688 --> 00:26:49,774 ‎(为了苍生福祉 日光听我指挥) 358 00:26:49,858 --> 00:26:52,736 ‎你们修好了我的护身符 359 00:26:52,861 --> 00:26:55,447 ‎其实 这是个全新升级的护身符 360 00:26:55,530 --> 00:26:57,949 ‎按照梅林自己的设计打造的 361 00:26:58,033 --> 00:27:00,910 ‎还有一块来自我们星球世界的炉心石 362 00:27:00,994 --> 00:27:03,455 ‎-你们测试过了吗? ‎-我们怎么能测试? 363 00:27:03,538 --> 00:27:05,457 ‎你才是巨怪猎人 364 00:27:05,540 --> 00:27:08,209 ‎“为了苍生福祉…” 365 00:27:11,046 --> 00:27:12,881 ‎谢谢你们修好了护身符 366 00:27:12,964 --> 00:27:14,215 ‎我很需要它 367 00:27:14,299 --> 00:27:16,426 ‎窦谢 神秘会在哪? 368 00:27:16,509 --> 00:27:19,429 ‎-吉姆 你受伤了 ‎-他们要召集泰坦 369 00:27:19,512 --> 00:27:20,889 ‎你看到他们在哪了吗? 370 00:27:20,972 --> 00:27:22,599 ‎那里很黑 371 00:27:22,682 --> 00:27:25,643 ‎-一个圆形的地方… ‎-这跟没说一样 372 00:27:25,727 --> 00:27:29,939 ‎那里有七扇大门 地上还有一些铁轨 373 00:27:30,023 --> 00:27:31,983 ‎铁轨… 374 00:27:32,067 --> 00:27:36,321 ‎圆形…是圆屋 一个火车头转换站 375 00:27:36,404 --> 00:27:38,448 ‎-这就给了我们线索 ‎-没错 376 00:27:39,157 --> 00:27:41,701 ‎仅在北美 就有超过三千个圆屋 377 00:27:41,785 --> 00:27:44,704 ‎或者我能自动跟踪娜璃 ‎把我们传送到那里? 378 00:27:48,041 --> 00:27:49,334 ‎我能做到的 379 00:27:55,882 --> 00:27:58,343 ‎-他们在哪? ‎-我连接到了她 380 00:27:58,426 --> 00:28:00,303 ‎她应该就在这里 381 00:28:00,387 --> 00:28:01,888 ‎她说得对 382 00:28:01,971 --> 00:28:05,392 ‎这些砖块 这些砖石建筑 就是这里 383 00:28:05,475 --> 00:28:07,227 ‎我们没时间去猜了 384 00:28:07,310 --> 00:28:10,271 ‎大家开始搜寻 我们必须找到他们 385 00:28:16,528 --> 00:28:18,196 ‎各位?各位! 386 00:28:18,279 --> 00:28:20,740 ‎-怎么?什么情况? ‎-我找到了一分钱! 387 00:28:22,409 --> 00:28:25,370 ‎-恐怕他们不在这里 ‎-但是他们真的来过这里 388 00:28:27,622 --> 00:28:31,626 ‎我的妈呀 铁路轨道… ‎或许他们还在这里! 389 00:28:33,128 --> 00:28:36,631 ‎他们没离开这个地方!这是种幻象 390 00:28:36,714 --> 00:28:39,884 ‎就像护身符机械化咒语一样 391 00:28:39,968 --> 00:28:41,261 ‎火车轨道… 392 00:28:41,344 --> 00:28:44,055 ‎火车轨道!看 这是一个魔符 393 00:28:44,139 --> 00:28:46,516 ‎这是一个巨大的机械符咒 394 00:28:54,733 --> 00:28:56,568 ‎不 我的一分钱! 395 00:29:14,627 --> 00:29:16,421 ‎看到了吗?就是一个魔符 396 00:29:16,504 --> 00:29:17,714 ‎做好准备 397 00:29:21,384 --> 00:29:25,930 ‎三怪崛起 三体形成 398 00:29:26,014 --> 00:29:30,852 ‎团结一心 世界重生 399 00:29:30,935 --> 00:29:31,811 ‎娜璃! 400 00:29:31,895 --> 00:29:34,522 ‎太晚了 她被控制住了 401 00:29:34,606 --> 00:29:36,608 ‎-他们还没有结合 ‎-还有时间! 402 00:29:36,691 --> 00:29:40,111 ‎“为了苍生福祉 日光听我指挥!” 403 00:29:42,989 --> 00:29:45,158 ‎不是吧 不能现在掉链子! 404 00:29:45,241 --> 00:29:49,412 ‎“为了苍生福祉 日光听我指挥!” 405 00:29:49,496 --> 00:29:54,042 ‎-…重生 ‎-“日光听我指挥!” 406 00:29:54,125 --> 00:29:56,377 ‎三怪崛起 三体形成 407 00:29:56,461 --> 00:30:01,299 ‎团结一致 世界重生 408 00:30:01,382 --> 00:30:04,052 ‎我们得摧毁创世纪封印! 409 00:30:13,353 --> 00:30:14,604 ‎-糟糕 ‎-不妙 410 00:30:14,771 --> 00:30:16,147 ‎拜托 加油啊! 411 00:30:21,528 --> 00:30:23,404 ‎小吉 我们该怎么办? 412 00:30:26,199 --> 00:30:29,077 ‎是时候了 413 00:30:45,343 --> 00:30:46,511 ‎刚刚发生了什么? 414 00:30:46,594 --> 00:30:48,972 ‎护身符失败了 415 00:30:49,681 --> 00:30:51,057 ‎我也失败了 416 00:30:52,141 --> 00:30:53,643 ‎那我们现在怎么办? 417 00:30:58,231 --> 00:30:59,774 ‎泰坦会崛起 418 00:31:02,151 --> 00:31:04,112 ‎(格陵兰岛) 419 00:31:04,195 --> 00:31:05,572 ‎这次一定要成功 杰森 420 00:31:10,743 --> 00:31:12,078 ‎很失败 421 00:31:12,161 --> 00:31:13,663 ‎对 转得不错 422 00:31:25,633 --> 00:31:27,093 ‎怎么… 423 00:32:13,181 --> 00:32:15,183 ‎(巴西) 424 00:33:08,403 --> 00:33:11,072 ‎(中国南海) 425 00:33:12,281 --> 00:33:13,366 ‎头儿 快来看! 426 00:33:13,449 --> 00:33:15,034 ‎怎么了? 427 00:33:15,118 --> 00:33:16,995 ‎你看这些! 428 00:33:17,078 --> 00:33:19,580 ‎海水都开锅了! 429 00:33:19,664 --> 00:33:21,082 ‎什么鬼? 430 00:33:26,170 --> 00:33:27,130 ‎什么情况? 431 00:33:45,106 --> 00:33:49,235 ‎让地球焕发新颜吧 432 00:33:49,318 --> 00:33:50,528 ‎各位 真是不可思议 433 00:33:50,611 --> 00:33:52,613 ‎大家看到的画面来着我们的分台 434 00:33:52,697 --> 00:33:54,490 ‎经过多次沟通尝试 435 00:33:54,574 --> 00:33:57,702 ‎中国军队被命令放弃维和措施 436 00:33:57,785 --> 00:34:00,621 ‎西尔维娅 有人骑在那玩意上面吗? 437 00:34:00,705 --> 00:34:02,540 ‎别看 小家伙 438 00:34:02,623 --> 00:34:03,791 ‎我看不出来 439 00:34:03,875 --> 00:34:06,127 ‎目前的问题是:它们为何会浮现? 440 00:34:06,210 --> 00:34:07,253 ‎目的又是什么? 441 00:34:07,336 --> 00:34:13,342 ‎不 问题应该是: ‎腌黄瓜蘸冰激凌怎么这么好吃? 442 00:34:13,426 --> 00:34:17,305 ‎它们本来不能搭配在一起吃的 443 00:34:17,388 --> 00:34:19,557 ‎但居然如此美味! 444 00:34:20,767 --> 00:34:22,185 ‎太好吃了! 445 00:34:22,268 --> 00:34:24,020 ‎太好吃… 446 00:34:26,439 --> 00:34:29,358 ‎-距离他们全部占领还要多久? ‎-18小时6分钟 447 00:34:29,442 --> 00:34:33,112 ‎我期末考试临时抱佛脚 ‎都花不了这么久 我们可以的 448 00:34:33,196 --> 00:34:35,364 ‎-我们该怎么办? ‎-按娜璃说的办 449 00:34:35,448 --> 00:34:37,492 ‎“巨怪猎人创造第九形态 450 00:34:37,575 --> 00:34:39,535 ‎克罗尼丝球将扭转乾坤” 451 00:34:39,619 --> 00:34:43,081 ‎或许这个叫克罗尼丝球的东西 ‎就是解决之道 452 00:34:43,164 --> 00:34:44,499 ‎我们需要找到它 453 00:34:44,582 --> 00:34:48,669 ‎它最后的下落是被巨怪龙据为所有 454 00:34:48,753 --> 00:34:52,006 ‎一种无比神秘、无比残忍的生物 455 00:34:52,090 --> 00:34:54,967 ‎就连我都没见过 456 00:34:56,177 --> 00:34:58,638 ‎什么?巨怪龙?听起来像是瞎编的 457 00:34:58,763 --> 00:35:01,557 ‎我爸爸或许知道 ‎他过去总与痞徒为伍 458 00:35:01,641 --> 00:35:06,395 ‎即便有克罗尼丝球 ‎我们也没有巨怪猎人 459 00:35:11,567 --> 00:35:16,697 ‎我们必须召集最大的阿卡里丁飞船 ‎撤离地球 460 00:35:17,323 --> 00:35:20,368 ‎-撤离地球? ‎-逃跑?不行 绝对不可能 461 00:35:20,451 --> 00:35:23,704 ‎你像我一样清楚 还有别的星球存在 462 00:35:23,788 --> 00:35:24,831 ‎但都比不上地球 463 00:35:24,914 --> 00:35:27,500 ‎-逃跑不是应对之策 ‎-没事的 464 00:35:27,583 --> 00:35:28,876 ‎妈妈只是有点不高兴 465 00:35:28,960 --> 00:35:30,878 ‎你不信任我们的巨怪猎人吗? 466 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 ‎他相信自己吗? 467 00:35:33,965 --> 00:35:35,967 ‎这是自杀行为!我们需要别的办法! 468 00:35:36,050 --> 00:35:37,760 ‎巨怪猎人毕竟是巨怪猎人 469 00:35:37,844 --> 00:35:41,305 ‎这里已经不安全了 ‎我们还可以去别的地方 470 00:35:41,389 --> 00:35:43,182 ‎-你疯了吗? ‎-逃避不是应对之策 471 00:35:43,266 --> 00:35:45,685 ‎-这是唯一的办法! ‎-听我说 472 00:35:45,768 --> 00:35:47,770 ‎-我们得离开 ‎-陈词滥调 473 00:35:50,606 --> 00:35:51,607 ‎别吵了! 474 00:35:51,691 --> 00:35:52,984 ‎安静 475 00:35:55,194 --> 00:35:56,904 ‎我们面临世界末日 476 00:35:56,988 --> 00:36:00,825 ‎不能窝里斗 也不能求稳 477 00:36:02,243 --> 00:36:04,704 ‎我犯过错误 但护身符不会犯错 478 00:36:04,787 --> 00:36:06,956 ‎它把我们聚集在一起是有原因的 479 00:36:07,039 --> 00:36:09,167 ‎它选择我也是有原因的 480 00:36:09,250 --> 00:36:10,835 ‎我必须相信它 481 00:36:10,918 --> 00:36:14,255 ‎我希望大家都相信我 482 00:36:14,338 --> 00:36:16,257 ‎我随时随地都相信你 小吉 483 00:36:16,340 --> 00:36:20,011 ‎最开始是我们俩 ‎我们也会坚持到最后 484 00:36:20,094 --> 00:36:21,470 ‎你们其他人呢? 485 00:36:22,305 --> 00:36:24,473 ‎-姐姐? ‎-飞船一定会来 486 00:36:24,557 --> 00:36:28,519 ‎但它们到达之前 我们按你说的办 487 00:36:28,603 --> 00:36:32,148 ‎你说新护身符里的石块 ‎来自阿基里迪翁5号星 488 00:36:32,231 --> 00:36:35,776 ‎-对 我亲自拿的 ‎-护身符是梅林的 489 00:36:35,860 --> 00:36:38,237 ‎石块需要承载同样的魔法 490 00:36:38,321 --> 00:36:40,531 ‎但梅林的手下全军覆没了 491 00:36:41,407 --> 00:36:42,992 ‎可圣剑没有 492 00:36:43,075 --> 00:36:47,580 ‎圣剑!格尔格斯啊 ‎剑柄上的那块石头! 493 00:36:47,663 --> 00:36:49,790 ‎三个泰坦 三种行动方案 494 00:36:49,874 --> 00:36:52,210 ‎斯图尔特 寇尔 把圣剑拿来 495 00:36:52,293 --> 00:36:53,461 ‎我们马上去拿 496 00:36:53,544 --> 00:36:55,755 ‎克莱尔 你带队去找克罗尼丝球 497 00:36:56,839 --> 00:36:58,216 ‎我们其他人呢? 498 00:36:58,299 --> 00:37:00,092 ‎不管有没有护身符 499 00:37:00,176 --> 00:37:02,553 ‎我们都要尽全力打败泰坦 500 00:37:05,056 --> 00:37:08,142 ‎只有一人能将圣剑从石头中拔出 501 00:37:08,226 --> 00:37:12,063 ‎-吉姆之前试过 可他失败了 ‎-但他可是巨怪猎人 502 00:37:12,146 --> 00:37:13,397 ‎他现在还是吗? 503 00:37:13,481 --> 00:37:14,857 ‎我们需要制定备用计划 504 00:37:14,941 --> 00:37:17,610 ‎他失败了 我不能失败 505 00:37:17,693 --> 00:37:21,072 ‎联系瓦尔瓦托斯维克斯 ‎让他部署秘密武器 506 00:37:21,155 --> 00:37:22,782 ‎刚有人说秘密武器吗? 507 00:37:22,865 --> 00:37:24,784 ‎我想知道 508 00:37:24,867 --> 00:37:25,868 ‎这是个秘密 509 00:37:25,952 --> 00:37:27,662 ‎相信我 你会喜欢的 510 00:37:38,297 --> 00:37:41,300 ‎去拯救世界吧 我的忍者辣妹子天使 511 00:37:41,384 --> 00:37:43,844 ‎一定要保证小家伙们的安全 512 00:37:43,928 --> 00:37:45,554 ‎我会的…“小家伙们”? 513 00:37:45,638 --> 00:37:47,640 ‎“小家伙们”?不止一个吗? 514 00:37:47,723 --> 00:37:49,433 ‎三到五个 515 00:37:58,276 --> 00:37:59,527 ‎啊哈蒙… 516 00:38:01,153 --> 00:38:03,864 ‎我们要是有谁倒下了 ‎一定要记住这一点 517 00:38:03,948 --> 00:38:06,158 ‎认识你一直是我的荣幸 518 00:38:08,452 --> 00:38:11,872 ‎谁都比不上你的勇敢和忠诚 519 00:38:11,956 --> 00:38:16,043 ‎我可怜所有见识你的暴怒的人 520 00:38:16,711 --> 00:38:20,381 ‎我可怜所有被你的智慧所教训的人 521 00:38:21,549 --> 00:38:25,052 ‎关于我的智慧 它著名的功效 ‎是让最勇敢的人流下泪水 522 00:38:25,136 --> 00:38:26,804 ‎真是无聊 523 00:38:26,887 --> 00:38:27,847 ‎走了! 524 00:38:39,525 --> 00:38:40,735 ‎克莱尔? 525 00:38:54,665 --> 00:38:56,542 ‎你刚在圆桌上说的那番话真好 526 00:38:56,625 --> 00:39:00,546 ‎-知道了 谢谢 ‎-怎么了? 527 00:39:00,629 --> 00:39:04,550 ‎我母亲好不容易获得了幸福 ‎但世界就要灭亡了 528 00:39:04,633 --> 00:39:07,386 ‎我却无能为力 没办法阻止 529 00:39:09,388 --> 00:39:10,639 ‎但我们可以 530 00:39:10,723 --> 00:39:14,977 ‎如果我再也见不到你怎么办? 531 00:39:17,146 --> 00:39:20,858 ‎我会一直在你的脑海里 ‎也在你的心里 532 00:39:28,949 --> 00:39:30,076 ‎嘿 两位 533 00:39:30,159 --> 00:39:33,079 ‎抱歉 我不是有意打扰 但… 534 00:39:35,539 --> 00:39:37,375 ‎-什么事? ‎-我还以为你永远不会问起 535 00:39:37,458 --> 00:39:40,044 ‎所有人都被不同的任务小组选中 536 00:39:40,127 --> 00:39:42,171 ‎亮睛睛不知道该派我去哪里 537 00:39:42,254 --> 00:39:45,174 ‎我理解大家谈论并仔细斟酌 ‎我的长处和短处 538 00:39:45,257 --> 00:39:48,135 ‎听好了 这样挺伤人自尊的 539 00:39:48,219 --> 00:39:50,054 ‎-你想跟泰坦决斗? ‎-你看出来了? 540 00:39:50,137 --> 00:39:51,305 ‎你跟我一起 541 00:39:51,389 --> 00:39:53,641 ‎过去是这样 永远都会是这样 542 00:39:53,724 --> 00:39:55,434 ‎我确实需要精神支持 543 00:39:55,518 --> 00:39:57,937 ‎超能力中最弱的那种 544 00:40:07,613 --> 00:40:10,991 ‎瞧瞧谁回来了 545 00:40:11,075 --> 00:40:14,703 ‎今天没忙着拯救世界吗 儿子? 546 00:40:14,787 --> 00:40:15,955 ‎你要是知道就好了 547 00:40:16,038 --> 00:40:18,332 ‎我们在找一个叫克罗尼丝球的东西 548 00:40:19,333 --> 00:40:21,377 ‎转身走吧 阿奇波德 549 00:40:21,460 --> 00:40:22,795 ‎你听说过它? 550 00:40:22,878 --> 00:40:25,923 ‎克罗尼丝球掌控着无限的时间力量 551 00:40:26,006 --> 00:40:30,845 ‎并且能够讲述过去和未来 552 00:40:30,928 --> 00:40:34,557 ‎棕西一刻不停地盯着它 553 00:40:34,640 --> 00:40:39,228 ‎他坚信它会告诉他 ‎他走向灭亡的那一刻 554 00:40:39,311 --> 00:40:43,941 ‎我不用找到 ‎那个命运多舛的老物件就知道 555 00:40:44,024 --> 00:40:47,194 ‎死神会带走那些寻找它的人 556 00:40:47,278 --> 00:40:51,407 ‎你要是不想陪着儿子 就别勉强 557 00:40:51,490 --> 00:40:54,201 ‎你那些胆小鬼朋友会跟你一起吗? 558 00:40:54,285 --> 00:40:57,496 ‎包括那只有很多只眼睛的巨怪? 559 00:40:57,580 --> 00:40:59,457 ‎还有总是大叫的那个? 560 00:40:59,540 --> 00:41:00,583 ‎是的… 561 00:41:00,666 --> 00:41:02,126 ‎那样的话… 562 00:41:12,094 --> 00:41:13,387 ‎放松 亮睛睛 563 00:41:13,471 --> 00:41:16,348 ‎你知道飞行是最安全的旅行方式吗? 564 00:41:16,432 --> 00:41:19,685 ‎老掉牙的龙 ‎应该不包含在统计数据里吧 565 00:41:19,768 --> 00:41:22,688 ‎“老掉牙”?我可是经验丰富! 566 00:41:22,813 --> 00:41:24,190 ‎相信我 567 00:41:27,401 --> 00:41:29,737 ‎好了!我相信你! 568 00:41:30,696 --> 00:41:33,866 ‎我就喜欢听他大叫 569 00:41:33,949 --> 00:41:36,160 ‎谢谢你帮我们 查理曼先生 570 00:41:36,243 --> 00:41:39,872 ‎但你儿子没告诉你 ‎我可以用魔法缩短旅程吗? 571 00:41:39,955 --> 00:41:42,583 ‎那样的话还有什么意思? 572 00:41:42,666 --> 00:41:46,337 ‎再说了 巨怪龙时刻提防着魔法 573 00:41:46,420 --> 00:41:49,882 ‎暗影魔法对它们的龙穴不起作用 574 00:41:49,965 --> 00:41:53,844 ‎所以我们得用老法子 575 00:41:55,596 --> 00:41:58,682 ‎欢迎来到石雕桥 576 00:42:00,059 --> 00:42:05,397 ‎我们前往巨怪市场必须通过这里 577 00:42:08,776 --> 00:42:10,069 ‎小猫咪! 578 00:42:24,291 --> 00:42:26,085 ‎亲爱的土地 579 00:42:26,961 --> 00:42:28,379 ‎我好想念你 580 00:42:30,548 --> 00:42:35,511 ‎虽然不能施展暗影魔法 ‎但我们有一块化门石 581 00:42:38,889 --> 00:42:40,724 ‎注意!这里是禁区! 582 00:42:40,808 --> 00:42:41,976 ‎不许动! 583 00:42:43,894 --> 00:42:46,814 ‎不要!他们以为你们是坏人! 584 00:42:46,897 --> 00:42:48,816 ‎明明是他们拿枪对着我们 585 00:42:48,899 --> 00:42:50,192 ‎勇敢的飞行员 586 00:42:50,276 --> 00:42:52,653 ‎好奇的眼睛和仁慈的耳朵 587 00:42:52,736 --> 00:42:55,573 ‎毋庸置疑 虽然你们看到的是怪物 588 00:42:55,656 --> 00:42:57,491 ‎但绝对比不上要到来的怪物 589 00:42:57,616 --> 00:42:58,867 ‎什么? 590 00:42:58,951 --> 00:43:01,495 ‎能听见他在说什么吗? 591 00:43:01,579 --> 00:43:03,831 ‎看这家伙有四只手! 592 00:43:03,914 --> 00:43:06,750 ‎但因为和平 我们的命运 ‎交织并建立在一起 593 00:43:06,834 --> 00:43:08,502 ‎不管他是什么 开火! 594 00:43:08,586 --> 00:43:09,920 ‎他还有六只眼睛! 595 00:43:10,004 --> 00:43:11,463 ‎开火!我叫你开火! 596 00:43:12,214 --> 00:43:13,507 ‎就是爱… 597 00:43:16,969 --> 00:43:18,470 ‎亮睛睛! 598 00:43:25,894 --> 00:43:27,062 ‎查理曼! 599 00:43:27,771 --> 00:43:28,731 ‎我们走! 600 00:43:39,783 --> 00:43:43,495 ‎任何对这个地方的描述都有失水准 601 00:43:43,579 --> 00:43:45,831 ‎妈妈咪呀 602 00:43:45,914 --> 00:43:50,002 ‎没错 “妈妈咪呀”肯定够了 603 00:44:00,638 --> 00:44:04,516 ‎如果需要牺牲其他人 ‎美还有什么意义? 604 00:44:04,600 --> 00:44:10,064 ‎棕西什么都想要 甚至想掌控时间 605 00:44:10,147 --> 00:44:13,359 ‎这些巨怪都被强制扣留 606 00:44:13,442 --> 00:44:14,985 ‎为了什么呢? 607 00:44:15,069 --> 00:44:20,908 ‎他想避开死亡 但他身边的人都死了 608 00:44:23,035 --> 00:44:24,411 ‎查理曼 609 00:44:24,495 --> 00:44:27,373 ‎你终于来看我了 610 00:44:28,999 --> 00:44:30,793 ‎我只有一个问题 611 00:44:30,876 --> 00:44:34,588 ‎如果你认识的这条巨怪龙 ‎一直盯着克罗尼丝球 612 00:44:34,672 --> 00:44:36,382 ‎我们要怎么偷走它呢? 613 00:44:36,465 --> 00:44:39,343 ‎我还以为你会有办法 614 00:44:41,679 --> 00:44:44,014 ‎站住 外来者! 615 00:44:45,265 --> 00:44:47,935 ‎-老天 ‎-就别搞这一套了 616 00:44:48,018 --> 00:44:50,312 ‎直接带我们去见你们的首领 617 00:44:52,981 --> 00:44:55,359 ‎根据寇尔的坐标 我们应该是在顶部 618 00:44:55,442 --> 00:44:58,862 ‎-或许他的坐标不准确 ‎-那什么才准确? 619 00:44:59,738 --> 00:45:01,407 ‎冰山! 620 00:45:02,699 --> 00:45:04,076 ‎那不是冰山! 621 00:45:05,619 --> 00:45:06,912 ‎交给我! 622 00:45:16,422 --> 00:45:18,257 ‎希望其他人顺利一些 623 00:45:23,429 --> 00:45:26,056 ‎啊啊啊!就要赶上了! 624 00:45:26,849 --> 00:45:28,892 ‎跟紧它的影子! 625 00:45:33,188 --> 00:45:35,107 ‎那里!送我去那里! 626 00:45:36,775 --> 00:45:38,819 ‎这下完了! 627 00:45:46,368 --> 00:45:47,744 ‎成功了 628 00:45:48,662 --> 00:45:49,872 ‎不要 629 00:45:56,670 --> 00:45:58,297 ‎真弱 630 00:46:04,011 --> 00:46:05,220 ‎发动大炮! 631 00:46:09,057 --> 00:46:10,142 ‎快啊! 632 00:46:14,313 --> 00:46:15,397 ‎别动 633 00:46:16,732 --> 00:46:18,150 ‎别动 634 00:46:18,984 --> 00:46:20,611 ‎开火! 635 00:46:33,874 --> 00:46:35,292 ‎继续开火! 636 00:46:42,549 --> 00:46:45,093 ‎-你去哪? ‎-增加点火力 637 00:46:54,478 --> 00:46:55,437 ‎野村小姐! 638 00:46:56,480 --> 00:46:59,024 ‎黑暗清除 639 00:47:37,563 --> 00:47:39,940 ‎-你能让我到那上面吗? ‎-在这种天气下? 640 00:47:40,023 --> 00:47:44,027 ‎我的翅膀会冻僵! ‎我们会像石块一样摔下来 641 00:47:44,111 --> 00:47:47,531 ‎飞行再次被高估了 642 00:47:48,198 --> 00:47:49,741 ‎-吉姆? ‎-我知道 妈妈 643 00:47:49,825 --> 00:47:51,243 ‎我会当心的 644 00:47:54,329 --> 00:47:57,332 ‎消灾降福的神灵们 645 00:47:57,457 --> 00:47:58,709 ‎保佑我们吧 646 00:48:02,713 --> 00:48:06,049 ‎当心 小探险家 ‎那玩意炸起来可不是闹着玩的 647 00:48:06,133 --> 00:48:08,844 ‎要的就是这个 不是吗? 648 00:48:20,314 --> 00:48:21,356 ‎不要!吉姆! 649 00:48:35,203 --> 00:48:36,788 ‎我们需要一座更大的城堡 650 00:48:38,206 --> 00:48:39,166 ‎不要! 651 00:48:41,293 --> 00:48:43,003 ‎不要 吉姆! 652 00:48:49,551 --> 00:48:50,594 ‎接住你了! 653 00:49:20,332 --> 00:49:22,542 ‎不要!野村小姐 不要! 654 00:49:35,639 --> 00:49:37,099 ‎要知道 吉姆 655 00:49:37,182 --> 00:49:39,059 ‎我曾试图杀死你 656 00:49:39,142 --> 00:49:40,394 ‎真的 657 00:49:41,311 --> 00:49:42,896 ‎但现在… 658 00:49:43,522 --> 00:49:46,441 ‎我从未觉得失败这么美好过 659 00:49:46,525 --> 00:49:48,026 ‎不 不要! 660 00:49:48,985 --> 00:49:51,405 ‎我应该听你的话求稳的! 661 00:49:51,488 --> 00:49:53,740 ‎我错了 小探险家 662 00:49:53,824 --> 00:49:59,496 ‎让你别当英雄 ‎就好比让太阳不要升起 663 00:50:00,414 --> 00:50:04,209 ‎替我照顾好芭芭拉 小探险家 664 00:50:06,086 --> 00:50:07,796 ‎斯特里克勒 不要! 665 00:50:09,589 --> 00:50:12,968 ‎人生真是转瞬即逝 666 00:50:25,439 --> 00:50:27,899 ‎不要! 667 00:50:31,361 --> 00:50:32,571 ‎华特 668 00:50:39,619 --> 00:50:40,746 ‎不 669 00:50:51,006 --> 00:50:52,299 ‎不! 670 00:51:00,515 --> 00:51:01,600 ‎不可能 671 00:51:14,446 --> 00:51:15,489 ‎对不起 672 00:51:16,573 --> 00:51:18,992 ‎他想救我 然后… 673 00:51:19,075 --> 00:51:21,119 ‎还是没能拦住泰坦 674 00:51:21,828 --> 00:51:23,580 ‎他说过自己不能飞的 675 00:51:24,331 --> 00:51:25,457 ‎这都怪我 676 00:51:25,540 --> 00:51:27,292 ‎不是的 吉姆 677 00:51:27,375 --> 00:51:30,003 ‎你做了自己必须做的事 678 00:51:30,921 --> 00:51:33,131 ‎你认为自己应该做的事 679 00:51:34,883 --> 00:51:37,427 ‎华特最欣赏你这一点 680 00:51:37,511 --> 00:51:38,720 ‎你永不言弃 681 00:51:38,804 --> 00:51:40,680 ‎你能看清事情的本质 682 00:51:41,264 --> 00:51:42,724 ‎你一向如此 683 00:51:43,600 --> 00:51:45,227 ‎不像你父亲那样 684 00:51:46,269 --> 00:51:48,063 ‎我们从未谈起过他 685 00:51:48,897 --> 00:51:50,482 ‎我一直想知道关于他的事 686 00:51:51,900 --> 00:51:54,152 ‎我真的没什么可告诉你的 吉姆 687 00:51:54,820 --> 00:51:57,781 ‎没什么值得说的事 688 00:51:57,864 --> 00:52:00,534 ‎我说不出动听的话 但… 689 00:52:01,493 --> 00:52:04,955 ‎你是我的儿子 我会一直支持你… 690 00:52:05,705 --> 00:52:07,582 ‎你也会一直支持我 691 00:52:08,667 --> 00:52:12,254 ‎我们两个都是永不言弃的人 692 00:52:17,634 --> 00:52:19,636 ‎行了 小吉 我们得走了 693 00:52:20,220 --> 00:52:22,389 ‎走?去哪? 694 00:52:23,181 --> 00:52:24,099 ‎香港 695 00:52:24,724 --> 00:52:27,018 ‎我们跟克莱尔失联了 696 00:52:29,646 --> 00:52:31,648 ‎我们永不言弃 697 00:52:33,441 --> 00:52:34,276 ‎永远不会 698 00:52:55,130 --> 00:53:00,427 ‎查理曼 真没想到你会回到这里 699 00:53:01,094 --> 00:53:02,762 ‎老对头 700 00:53:03,680 --> 00:53:05,891 ‎看着我 你这瞎眼的傻瓜! 701 00:53:05,974 --> 00:53:07,017 ‎我看着呢 702 00:53:07,183 --> 00:53:09,561 ‎我一直在看 703 00:53:10,353 --> 00:53:14,065 ‎你就是个老傻瓜 居然想偷我的东西 704 00:53:14,149 --> 00:53:15,025 ‎我的 听到没? 705 00:53:15,108 --> 00:53:18,528 ‎你的头会作为我的战利品 ‎被挂在这里 706 00:53:18,612 --> 00:53:21,114 ‎这一切都是徒劳的 明白吗? 707 00:53:21,197 --> 00:53:23,241 ‎谁都不可能预见未来 708 00:53:23,325 --> 00:53:26,453 ‎我所能预见的 超乎你的想象 709 00:53:27,370 --> 00:53:28,788 ‎你这恶魔! 710 00:53:31,499 --> 00:53:34,961 ‎至于你这位人类朋友… 711 00:53:35,045 --> 00:53:35,879 ‎不要! 712 00:53:36,838 --> 00:53:40,717 ‎我会把你的盔甲当护身符戴上 713 00:53:42,260 --> 00:53:43,762 ‎行了 够了 714 00:53:48,308 --> 00:53:49,893 ‎你在做什么? 715 00:53:49,976 --> 00:53:51,227 ‎做我们来这里要做的事! 716 00:53:51,311 --> 00:53:53,396 ‎这才是我儿子! 717 00:53:54,064 --> 00:53:54,898 ‎克莱尔! 718 00:54:01,613 --> 00:54:04,866 ‎克莱尔主人 不要!不 太好了! 719 00:54:04,950 --> 00:54:06,701 ‎我自由了! 720 00:54:08,620 --> 00:54:10,205 ‎我的球! 721 00:54:12,123 --> 00:54:13,583 ‎我的球! 722 00:54:16,294 --> 00:54:17,128 ‎真恐怖 723 00:54:17,212 --> 00:54:19,881 ‎放开我儿子 你这恶魔 724 00:54:20,757 --> 00:54:22,050 ‎还给我! 725 00:54:22,133 --> 00:54:24,386 ‎我必须看看会发生什么事 726 00:54:28,014 --> 00:54:29,432 ‎这事你绝对没料到吧 727 00:54:30,350 --> 00:54:32,435 ‎不要! 728 00:54:37,941 --> 00:54:39,359 ‎到手了 我们快走! 729 00:54:45,198 --> 00:54:46,908 ‎去追他们 你们这群傻瓜 730 00:55:05,343 --> 00:55:06,469 ‎各位? 731 00:55:38,293 --> 00:55:40,879 ‎-它朝桥那边去了! ‎-我们该怎么办? 732 00:55:41,004 --> 00:55:42,714 ‎我不知道! 733 00:55:43,590 --> 00:55:45,008 ‎我什么都不知道了 734 00:55:45,091 --> 00:55:46,760 ‎等一下 我感受到了… 735 00:55:47,969 --> 00:55:50,388 ‎对!你们还记得秘密武器吗? 736 00:55:50,472 --> 00:55:51,514 ‎它来了! 737 00:55:54,726 --> 00:55:55,643 ‎那是… 738 00:56:01,357 --> 00:56:03,193 ‎我是带枪机器人 739 00:56:03,276 --> 00:56:05,028 ‎吉姆 就是他!带枪机器人 740 00:56:05,111 --> 00:56:06,988 ‎老天 带枪机器人!看到没? 741 00:56:12,786 --> 00:56:16,122 ‎太牛了! 742 00:56:16,206 --> 00:56:19,584 ‎-但它怎么会来这里? ‎-瓦尔瓦托斯来迟了 向你们道歉 743 00:56:19,667 --> 00:56:24,047 ‎生产伊莱的设计 ‎所需的时间超出了预期 744 00:56:24,130 --> 00:56:27,675 ‎伊莱设计了一个带枪机器人? 745 00:56:27,759 --> 00:56:29,636 ‎我能留着 然后带去学校吗? 746 00:56:30,261 --> 00:56:31,638 ‎站稳了 747 00:56:32,430 --> 00:56:35,683 ‎瓦尔瓦托斯就要把这头喷火的猛兽… 748 00:56:37,268 --> 00:56:40,105 ‎熄灭成闷烧的营火! 749 00:57:00,542 --> 00:57:01,376 ‎怎么回事? 750 00:57:01,459 --> 00:57:05,880 ‎要我推测的话 上面的桥貌似要塌了 751 00:57:05,964 --> 00:57:08,591 ‎桥要是掉下来 那就没办法出去了 752 00:57:13,346 --> 00:57:14,931 ‎把我的球给我! 753 00:57:15,014 --> 00:57:16,808 ‎我必须知道自己的命运! 754 00:57:17,642 --> 00:57:19,185 ‎还给他 这样我们就能离开… 755 00:57:19,811 --> 00:57:21,896 ‎还给他吧 我们就能离开… 756 00:57:21,980 --> 00:57:23,523 ‎真巧 757 00:57:25,108 --> 00:57:27,068 ‎克莱尔主人! 758 00:57:29,070 --> 00:57:30,071 ‎我的未来 759 00:57:36,077 --> 00:57:37,537 ‎格尔格斯啊 760 00:57:40,373 --> 00:57:43,585 ‎所以我从来不看自己的星座解析 761 00:58:00,852 --> 00:58:03,146 ‎我是带枪机器人 762 00:58:03,229 --> 00:58:05,315 ‎我是带枪机器人 763 00:58:05,398 --> 00:58:07,650 ‎我是带枪机器人 764 00:58:08,818 --> 00:58:09,777 ‎太棒了! 765 00:58:09,861 --> 00:58:12,405 ‎一、二…三! 766 00:58:12,489 --> 00:58:14,199 ‎他完蛋了! 767 00:58:16,242 --> 00:58:17,785 ‎我是带枪机器人 768 00:58:17,869 --> 00:58:20,747 ‎他每次这么说时 ‎瓦尔瓦托斯都会开心死! 769 00:58:20,830 --> 00:58:23,333 ‎这事就发生在我们眼前 这是真的! 770 00:58:23,416 --> 00:58:27,086 ‎任何妖魔邪祟都不能靠近这座桥 771 00:58:27,170 --> 00:58:29,047 ‎今天不行! 772 00:58:29,130 --> 00:58:32,467 ‎瓦尔瓦托斯和带枪机器人 773 00:58:32,550 --> 00:58:34,719 ‎说不行就是不行 774 00:58:35,845 --> 00:58:37,722 ‎瓦尔瓦托斯!小心后面! 775 00:58:39,933 --> 00:58:41,768 ‎系统失效 776 00:58:41,851 --> 00:58:45,188 ‎瓦尔瓦托斯冷静地建议大家 ‎你们或许想要… 777 00:58:45,271 --> 00:58:47,524 ‎逃命! 778 00:58:54,697 --> 00:58:56,658 ‎我们得远离那座桥 779 00:59:17,011 --> 00:59:19,222 ‎亮睛睛 化门石! 780 00:59:24,269 --> 00:59:25,979 ‎快开门! 781 00:59:41,619 --> 00:59:42,745 ‎瓦尔瓦托斯! 782 00:59:42,829 --> 00:59:45,790 ‎我的女王 我们必须撤退 桥随时会塌 783 00:59:45,873 --> 00:59:47,500 ‎克莱尔和亮睛睛还在里面 784 00:59:47,584 --> 00:59:51,045 ‎-我们不能…我不能走 ‎-吉姆 太迟了 785 00:59:51,129 --> 00:59:52,255 ‎桥会坍塌的 786 00:59:52,338 --> 00:59:54,757 ‎没有了桥 他们就出不来了 787 00:59:57,135 --> 00:59:58,678 ‎你不必留下来 托比 788 00:59:58,761 --> 01:00:01,723 ‎我要陪着你 吉姆 ‎过去是这样 永远都会是这样 789 01:00:04,642 --> 01:00:07,186 ‎拜托 克莱尔 你在哪? 790 01:00:13,234 --> 01:00:14,485 ‎吉姆 791 01:00:19,240 --> 01:00:20,158 ‎糟了 792 01:00:25,079 --> 01:00:27,540 ‎-吉姆 你的手! ‎-吉姆主人! 793 01:00:27,624 --> 01:00:28,916 ‎-克莱尔? ‎-吉姆! 794 01:00:29,626 --> 01:00:31,502 ‎我还以为再也见不到你了 795 01:00:31,586 --> 01:00:33,838 ‎-阿奇? ‎-快 克莱尔! 796 01:00:33,963 --> 01:00:38,176 ‎快走 你们保命要紧 我会拦住他们 797 01:00:38,259 --> 01:00:41,137 ‎-阿奇 我们得走了! ‎-我得去帮他 798 01:00:41,220 --> 01:00:43,556 ‎替我向窦谢道别 799 01:00:43,640 --> 01:00:46,059 ‎-阿奇! ‎-该走了 克莱尔 800 01:00:48,770 --> 01:00:51,981 ‎哎呀 以后要天天跟你在一起了 ‎我该怎么办才好? 801 01:00:52,065 --> 01:00:53,232 ‎我们可以玩拼字游戏 802 01:00:53,316 --> 01:00:56,736 ‎或者占领整个王国! 803 01:00:56,819 --> 01:00:58,946 ‎我一直想拥有自己的王国 804 01:00:59,030 --> 01:01:00,448 ‎嘿! 805 01:01:23,805 --> 01:01:26,015 ‎我们拿到克罗尼丝球了 806 01:01:33,481 --> 01:01:35,316 ‎它往哪里去了? 807 01:01:35,942 --> 01:01:36,818 ‎世外桃源镇 808 01:01:44,575 --> 01:01:47,161 ‎(世外桃源镇国家公园) 809 01:01:50,748 --> 01:01:53,626 ‎替我向窦谢道别 810 01:01:55,002 --> 01:01:57,880 ‎-希望他开开心心的 ‎-肯定的 811 01:01:57,964 --> 01:01:59,382 ‎他跟他爸爸在一起 812 01:02:01,092 --> 01:02:04,095 ‎世外桃源镇就在山脊的另一边 813 01:02:04,178 --> 01:02:05,972 ‎我们得在这里拦截他们 814 01:02:06,055 --> 01:02:08,141 ‎至少我们拿到克罗尼丝球了 815 01:02:08,224 --> 01:02:10,309 ‎这玩意怎么能给我们带来胜利? 816 01:02:10,393 --> 01:02:12,353 ‎是要拿它去猛锤敌人吗? 817 01:02:13,187 --> 01:02:15,648 ‎它看起来像是一个 ‎被加了珠光宝饰的神奇八号球 818 01:02:18,192 --> 01:02:20,403 ‎这玩意怎么能扭转乾坤? 819 01:02:20,486 --> 01:02:22,280 ‎我…不知道 820 01:02:22,363 --> 01:02:24,657 ‎要是娜璃说得更详细些就好了 821 01:02:24,741 --> 01:02:27,785 ‎让我跟她说话 我得再试一次 822 01:02:27,869 --> 01:02:31,414 ‎她已经跟那个泰坦合为一体了 ‎你也看到了野村小姐的遭遇 823 01:02:31,497 --> 01:02:33,416 ‎我之前进去过她的大脑 824 01:02:33,499 --> 01:02:36,252 ‎我可以再进一次 但我得跟她在一起 825 01:02:36,335 --> 01:02:37,253 ‎你会的 826 01:02:37,336 --> 01:02:39,297 ‎而且你不会是一个人 827 01:02:39,380 --> 01:02:41,340 ‎亚雅 娜璃现在在哪? 828 01:02:47,472 --> 01:02:50,266 ‎(墨西哥 奇瓦瓦) 829 01:03:14,081 --> 01:03:14,999 ‎娜璃! 830 01:03:16,125 --> 01:03:17,084 ‎娜璃? 831 01:03:17,710 --> 01:03:19,086 ‎她听不到你说话 832 01:03:20,379 --> 01:03:23,382 ‎我必须相信你的思想还在 娜璃 833 01:03:24,258 --> 01:03:28,179 ‎如果你能听到我说话 ‎拜托了 给我一个暗示 834 01:03:31,307 --> 01:03:32,475 ‎吉姆! 835 01:03:34,685 --> 01:03:38,648 ‎-快 杜西克! ‎-不 这不是一个好兆头 836 01:03:39,899 --> 01:03:41,317 ‎炸掉它 娜璃 837 01:03:41,400 --> 01:03:42,485 ‎奋力抵抗它 838 01:03:43,277 --> 01:03:44,695 ‎窦谢 839 01:03:46,697 --> 01:03:49,742 ‎不论怎样 我都会陪着你 840 01:03:51,452 --> 01:03:54,413 ‎别再逃避了 还记得吗? 841 01:03:54,497 --> 01:03:57,333 ‎别再逃避了 842 01:03:58,751 --> 01:04:01,921 ‎别再逃避了 843 01:04:21,440 --> 01:04:22,400 ‎窦谢? 844 01:04:22,483 --> 01:04:23,609 ‎娜璃! 845 01:04:23,693 --> 01:04:26,070 ‎我这是在哪? 846 01:04:26,863 --> 01:04:27,947 ‎你跟我们在一起 847 01:04:28,447 --> 01:04:29,532 ‎你跟我们在一起 848 01:04:30,950 --> 01:04:35,746 ‎娜璃 我们拿到克罗尼丝球了 ‎但不知道如何创造第九形态 849 01:04:35,830 --> 01:04:37,832 ‎它怎么能扭转乾坤? 850 01:04:37,915 --> 01:04:40,751 ‎巨怪猎人创造第九形态 851 01:04:40,835 --> 01:04:43,504 ‎克罗尼丝球将扭转乾坤 852 01:04:43,588 --> 01:04:44,672 ‎拜托了 娜璃 853 01:04:44,755 --> 01:04:48,384 ‎时间会以不同的方式展开 ‎就像一朵花那样 854 01:04:48,467 --> 01:04:51,596 ‎只有巨怪猎人会知道 855 01:04:53,014 --> 01:04:54,849 ‎这说不通 856 01:04:54,932 --> 01:04:57,184 ‎至少娜璃回来了 857 01:04:57,268 --> 01:05:01,022 ‎不 来的是一个泰坦 858 01:05:01,105 --> 01:05:04,191 ‎没错 一个距离同类很远的泰坦 859 01:05:04,275 --> 01:05:07,111 ‎很快就不会了 ‎我知道如何把你送去那里 860 01:05:07,194 --> 01:05:09,196 ‎不行 克莱尔 泰坦太巨大了 861 01:05:09,280 --> 01:05:10,156 ‎吉姆说得对 862 01:05:10,239 --> 01:05:11,532 ‎我做得到 863 01:05:11,616 --> 01:05:15,119 ‎再来一次! 864 01:05:15,202 --> 01:05:18,205 ‎墙上有15瓶啤酒 15瓶… 865 01:05:18,289 --> 01:05:19,999 ‎根汁汽水!各位 是根汁汽水! 866 01:05:20,958 --> 01:05:22,293 ‎不行!不许唱什么啤酒! 867 01:05:24,337 --> 01:05:26,255 ‎-我们到了 ‎-嘿 教练 868 01:05:26,339 --> 01:05:27,506 ‎这地方安全吗? 869 01:05:27,590 --> 01:05:30,217 ‎当然了 你们都会感谢我的 870 01:05:30,301 --> 01:05:32,970 ‎这里什么都没有 871 01:05:33,512 --> 01:05:35,222 ‎没错 连信号都没有 872 01:05:38,559 --> 01:05:39,685 ‎那是怎么回事? 873 01:05:41,437 --> 01:05:43,564 ‎嘿 我的眼镜 874 01:05:43,648 --> 01:05:45,024 ‎教练? 875 01:05:45,107 --> 01:05:48,319 ‎怎么变冷了? 876 01:05:50,321 --> 01:05:52,490 ‎有一格信号 两格!是两格! 877 01:06:18,307 --> 01:06:21,978 ‎我们回城里去 那里才是安全之地! 878 01:06:24,355 --> 01:06:25,481 ‎各位? 879 01:06:25,564 --> 01:06:27,108 ‎它来了! 880 01:06:27,191 --> 01:06:29,068 ‎伟大的朗卡莫卡! 881 01:06:48,379 --> 01:06:49,213 ‎克莱尔! 882 01:06:54,093 --> 01:06:55,177 ‎娜璃! 883 01:07:09,650 --> 01:07:11,485 ‎娜璃 你在做什么? 884 01:07:11,569 --> 01:07:13,821 ‎你怎么不听我们的话了? 885 01:07:13,904 --> 01:07:18,659 ‎我的朋友们解救了我 ‎我可以阻止你们了 886 01:07:29,420 --> 01:07:32,339 ‎所有人上车!快跑! 887 01:07:40,639 --> 01:07:43,017 ‎拜托 破巴士 888 01:08:10,669 --> 01:08:11,712 ‎干掉他 娜璃! 889 01:08:35,027 --> 01:08:36,779 ‎-娜璃 起来 ‎-当心 890 01:08:36,862 --> 01:08:38,614 ‎娜璃 快让开 891 01:09:07,935 --> 01:09:09,061 ‎-不要! ‎-娜璃! 892 01:09:36,505 --> 01:09:38,090 ‎不要 893 01:09:39,175 --> 01:09:40,426 ‎不要 894 01:09:40,509 --> 01:09:41,719 ‎娜璃 895 01:09:42,678 --> 01:09:43,929 ‎娜璃! 896 01:09:44,555 --> 01:09:45,389 ‎娜璃 897 01:10:01,906 --> 01:10:02,740 ‎娜璃 898 01:10:08,913 --> 01:10:11,790 ‎别再逃避了 899 01:10:18,881 --> 01:10:20,049 ‎她成功了 900 01:10:20,925 --> 01:10:23,302 ‎娜璃阻止了他们的会合 901 01:10:24,803 --> 01:10:27,640 ‎显然火泰坦没收到信息 902 01:10:27,723 --> 01:10:29,850 ‎-塞克罗斯和盖伦 ‎-什么? 903 01:10:29,975 --> 01:10:31,268 ‎它还在前进 904 01:10:32,686 --> 01:10:34,521 ‎它在靠近世外桃源镇 905 01:10:34,605 --> 01:10:37,399 ‎怎么会呢?三个泰坦不可能结合了 906 01:10:37,483 --> 01:10:40,110 ‎亮睛睛 你好好看了《暗黑之书》? 907 01:10:40,194 --> 01:10:41,028 ‎当然! 908 01:10:41,111 --> 01:10:44,406 ‎“三体结合 地球重生 909 01:10:44,490 --> 01:10:47,451 ‎回到初始形态” 看到没? 910 01:10:53,540 --> 01:10:56,835 ‎“但如果只有一体成功…” 911 01:10:56,919 --> 01:11:01,090 ‎“世界会以那一元素… 912 01:11:01,590 --> 01:11:02,967 ‎重生” 913 01:11:03,050 --> 01:11:06,220 ‎你忘了翻页? 914 01:11:06,303 --> 01:11:08,889 ‎那一页发霉 跟下一页粘在一起了! 915 01:11:08,973 --> 01:11:13,644 ‎你没注意到吗?你明明有六只眼睛 916 01:11:13,727 --> 01:11:15,980 ‎世界要灭亡了 我赶时间 917 01:11:16,063 --> 01:11:18,524 ‎所以泰坦才向世外桃源镇进发 918 01:11:18,607 --> 01:11:22,444 ‎他们不必结合 ‎他们只需跟炉心石结合就好 919 01:11:22,528 --> 01:11:26,615 ‎这样说来也太恐怖了 920 01:11:26,699 --> 01:11:30,661 ‎所有这些生物 巨怪、外星人、巫师 921 01:11:30,744 --> 01:11:34,415 ‎纷纷赶来这里 ‎全是因为在世外桃源镇地下 922 01:11:34,498 --> 01:11:38,544 ‎藏有仅存的一块原始炉心石 923 01:11:38,627 --> 01:11:42,715 ‎我说过 世外桃源镇就是宇宙的中心 924 01:11:43,257 --> 01:11:46,218 ‎按他说的做 ‎把世外桃源橡树镇全部戒严! 925 01:11:46,302 --> 01:11:47,970 ‎这边 直走 926 01:11:53,017 --> 01:11:56,020 ‎(炉石巨怪集市) 927 01:12:09,575 --> 01:12:12,119 ‎不要!不要再遇到危险了! 928 01:12:12,202 --> 01:12:15,247 ‎就没有安全的地方吗? 929 01:12:15,748 --> 01:12:16,832 ‎不要!当心! 930 01:12:22,463 --> 01:12:23,547 ‎你们拿到圣剑了? 931 01:12:23,630 --> 01:12:27,134 ‎对 我们拿到了 ‎还另外带了一样小东西 932 01:12:27,217 --> 01:12:29,470 ‎-我们在世外桃源镇见 ‎-好 没问题 933 01:12:29,553 --> 01:12:33,098 ‎什么?世外桃源镇? ‎我们刚从那边过来 934 01:12:34,850 --> 01:12:36,518 ‎全体公民 请注意 935 01:12:36,602 --> 01:12:39,772 ‎世外桃源橡树镇政府强制大家撤离 936 01:12:41,857 --> 01:12:43,609 ‎耶! 937 01:12:43,692 --> 01:12:46,362 ‎这才是欢迎玉米饼餐车的正确方式 938 01:12:46,445 --> 01:12:48,113 ‎下士 挪走路障 939 01:12:48,739 --> 01:12:49,782 ‎遵命 长官 940 01:12:59,792 --> 01:13:02,127 ‎-去吧 小吉 拔出圣剑 ‎-你可以的 941 01:13:03,629 --> 01:13:05,381 ‎加油 小吉 就是现在了 942 01:13:05,464 --> 01:13:08,550 ‎-这是你的命运 ‎-加油 吉姆 加油! 943 01:13:08,634 --> 01:13:10,135 ‎你可以的 吉姆 944 01:13:10,969 --> 01:13:12,721 ‎对 使劲拔 945 01:13:17,017 --> 01:13:18,560 ‎快出来啊! 946 01:13:21,313 --> 01:13:22,398 ‎我看不下去了 947 01:13:31,740 --> 01:13:34,118 ‎我还真以为这样能行 948 01:13:36,703 --> 01:13:38,705 ‎我们试过了你的计划 949 01:13:39,498 --> 01:13:42,418 ‎等我的飞船到达后 我们就开始撤离 950 01:13:43,919 --> 01:13:45,003 ‎各位 951 01:13:48,924 --> 01:13:49,925 ‎老天 952 01:13:51,552 --> 01:13:52,678 ‎现在该怎么办? 953 01:14:07,025 --> 01:14:09,528 ‎这下完了 954 01:14:13,949 --> 01:14:15,409 ‎伟大的朗卡莫卡 955 01:14:15,492 --> 01:14:16,827 ‎炉心石 956 01:14:18,120 --> 01:14:21,498 ‎我…我的肚子要爆炸了! 957 01:14:23,459 --> 01:14:26,253 ‎格尔格斯啊 生个孩子有什么难的? 958 01:14:26,336 --> 01:14:28,881 ‎收回那句话 分娩是件很美好的事 959 01:14:28,964 --> 01:14:33,177 ‎你现在这样没办法战斗 ‎我美丽的圆球史蒂夫 960 01:14:33,260 --> 01:14:35,429 ‎但我不能就这样丢下他 961 01:14:35,512 --> 01:14:37,848 ‎别担心 我会陪着他 962 01:14:38,807 --> 01:14:43,479 ‎等一下 亚雅 ‎阿卡里丁婴儿都从哪里出来? 963 01:14:44,104 --> 01:14:45,397 ‎他们从… 964 01:14:47,191 --> 01:14:49,359 ‎好吧 我听说过更惨的情况呢 965 01:14:56,158 --> 01:14:59,870 ‎“巨怪猎人会知道…” ‎我知道什么? 966 01:14:59,953 --> 01:15:02,289 ‎“第九形态” 好吧 九? 967 01:15:02,372 --> 01:15:04,958 ‎那是什么?第九形态? 968 01:15:05,042 --> 01:15:07,127 ‎第九形态 969 01:15:08,337 --> 01:15:11,840 ‎第九形态 970 01:15:22,893 --> 01:15:25,979 ‎形态就是我们 971 01:15:26,522 --> 01:15:30,317 ‎-我们九个 ‎-我们可以一起拔出圣剑 972 01:15:34,530 --> 01:15:36,490 ‎大家都把手放在石块上 973 01:15:37,032 --> 01:15:38,325 ‎围在我身边 974 01:16:24,371 --> 01:16:27,207 ‎我就知道不该去卫生间的 975 01:16:27,833 --> 01:16:32,004 ‎把这块宝石送去卡米洛特 ‎把护身符上梅林的宝石换掉 976 01:16:32,087 --> 01:16:34,798 ‎我知道这话不用嘱咐你 但一定要快 977 01:16:34,881 --> 01:16:36,216 ‎好的 知道了 978 01:16:42,431 --> 01:16:44,141 ‎“命运是一种馈赠” 979 01:16:44,224 --> 01:16:46,476 ‎我们爱的人付出了生命 980 01:16:46,977 --> 01:16:51,356 ‎但我们此刻在静默中绝望 981 01:16:51,440 --> 01:16:55,402 ‎我们明白了 ‎我们认为压在肩上的重担… 982 01:16:55,485 --> 01:17:00,324 ‎其实是激励我们更上一层楼的使命 983 01:17:00,407 --> 01:17:03,118 ‎等一下 你们又在发表英雄演讲吗? 984 01:17:03,201 --> 01:17:04,995 ‎我超爱英雄演讲 985 01:17:05,078 --> 01:17:09,041 ‎永远不要忘记 恐惧就是英勇的前身 986 01:17:09,124 --> 01:17:12,085 ‎面对恐惧 奋力拼搏 取得胜利 987 01:17:12,169 --> 01:17:13,712 ‎才是英雄的本质 988 01:17:13,795 --> 01:17:15,255 ‎别多想… 989 01:17:15,339 --> 01:17:16,381 ‎去行动! 990 01:17:38,278 --> 01:17:41,031 ‎我好怀念开车的感觉 991 01:17:42,824 --> 01:17:45,911 ‎如果能拦住贝洛克 就能阻挡火泰坦 992 01:17:45,994 --> 01:17:48,038 ‎亮睛睛 我们得紧挨着它 993 01:17:48,121 --> 01:17:52,376 ‎等一下 你是想让我们去最上面? ‎我在体育课上连绳子都爬不上去 994 01:17:52,459 --> 01:17:55,003 ‎别担心 我有法宝 995 01:17:58,215 --> 01:18:01,051 ‎那是什么?我感觉有点痒痒的 996 01:18:05,931 --> 01:18:09,768 ‎某种魔法粘合物 瓦尔瓦托斯允许了 997 01:18:11,436 --> 01:18:13,939 ‎我们一起打倒贝洛克 998 01:18:26,034 --> 01:18:28,870 ‎慢点 亮睛睛 再靠近点 999 01:18:28,954 --> 01:18:31,248 ‎大家做好准备… 1000 01:18:31,790 --> 01:18:32,666 ‎行动! 1001 01:18:33,375 --> 01:18:36,002 ‎好了 巨怪猎人们 做好准备 1002 01:18:36,086 --> 01:18:37,129 ‎行动! 1003 01:18:40,090 --> 01:18:40,924 ‎哎呀 1004 01:18:44,886 --> 01:18:47,097 ‎-上啊 巨怪猎人们! ‎-好! 1005 01:18:47,639 --> 01:18:49,850 ‎老天保佑 我英勇的… 1006 01:18:49,933 --> 01:18:51,017 ‎上啊! 1007 01:18:51,101 --> 01:18:56,273 ‎好吧 他好像施法过度了 1008 01:18:57,357 --> 01:18:59,401 ‎我怎么总是摊上这种事? 1009 01:19:08,368 --> 01:19:09,786 ‎亚雅 侦查前方! 1010 01:19:09,870 --> 01:19:10,871 ‎马上! 1011 01:19:23,175 --> 01:19:25,761 ‎你在做什么 佩帕杰克?快回来! 1012 01:19:25,844 --> 01:19:27,554 ‎别担心 我在呢 1013 01:19:27,637 --> 01:19:29,389 ‎-一辈子的爬怪杀手 ‎-对 1014 01:19:29,931 --> 01:19:30,974 ‎一辈子的爬… 1015 01:19:33,018 --> 01:19:35,437 ‎-我要生了 ‎-深呼吸 1016 01:19:37,189 --> 01:19:38,607 ‎我这处男的眼睛 1017 01:19:43,278 --> 01:19:46,281 ‎不 我要收回那句话 ‎分娩也没那么美好! 1018 01:19:46,907 --> 01:19:48,658 ‎老天啊 1019 01:20:17,854 --> 01:20:20,106 ‎巨怪猎人! 1020 01:20:20,190 --> 01:20:24,110 ‎但你们猎捕不了神! 1021 01:20:34,162 --> 01:20:35,330 ‎吉姆! 1022 01:20:43,129 --> 01:20:44,589 ‎情况不妙 1023 01:20:54,057 --> 01:20:55,392 ‎去死吧 1024 01:20:57,686 --> 01:20:59,020 ‎瓦尔瓦托斯! 1025 01:21:07,571 --> 01:21:08,822 ‎亚雅! 1026 01:21:13,034 --> 01:21:15,495 ‎-啊啊啊!去接住亚雅 寇尔交给我 ‎-快去 1027 01:21:19,624 --> 01:21:21,042 ‎黑暗清除 1028 01:21:25,046 --> 01:21:26,047 ‎接住你了 1029 01:21:29,843 --> 01:21:32,053 ‎不要! 1030 01:21:32,971 --> 01:21:34,931 ‎别再粘着我了! 1031 01:21:39,895 --> 01:21:42,314 ‎嘿 各位 谁能帮把手? 1032 01:21:43,481 --> 01:21:44,441 ‎贝洛克! 1033 01:21:47,527 --> 01:21:48,987 ‎事情还没完呢 1034 01:21:49,070 --> 01:21:50,906 ‎巨怪猎人! 1035 01:21:54,367 --> 01:21:56,661 ‎拜托 斯图尔特 你在哪? 1036 01:21:58,079 --> 01:22:01,583 ‎好了 把这块石头放进护身符里 ‎成功! 1037 01:22:04,461 --> 01:22:07,923 ‎拜托 你应该是一块神奇的石头 1038 01:22:34,115 --> 01:22:36,076 ‎太不堪一击了 1039 01:22:36,910 --> 01:22:39,955 ‎真是令人失望 1040 01:22:40,038 --> 01:22:45,168 ‎孩子 你根本没资格跟神对峙 1041 01:22:53,134 --> 01:22:55,387 ‎他一个人 没有盔甲 1042 01:22:55,470 --> 01:22:57,514 ‎我们得帮他 1043 01:22:57,597 --> 01:23:01,601 ‎-能用阴影传送门把我们送回去吗? ‎-我试过了 我太累了 1044 01:23:01,685 --> 01:23:04,896 ‎而且 贝洛克的魔法太强大了 1045 01:23:10,819 --> 01:23:12,904 ‎等一下 魔法 1046 01:23:15,073 --> 01:23:17,033 ‎-托比亚斯! ‎-托比! 1047 01:23:19,369 --> 01:23:22,622 ‎精神支持 绝对是最弱的超能力 1048 01:23:33,633 --> 01:23:39,180 ‎这世界距离光辉的重生只有几秒了 1049 01:23:39,264 --> 01:23:42,183 ‎别在这里浪费时间了 快走吧 1050 01:23:42,308 --> 01:23:46,604 ‎最后一次拥抱你爱的人 1051 01:23:47,439 --> 01:23:50,066 ‎不行 我就应该在这里 1052 01:23:50,150 --> 01:23:52,694 ‎那你会孤独地死去 1053 01:23:52,777 --> 01:23:55,947 ‎你没有护身符 也没有盔甲 1054 01:23:56,031 --> 01:24:00,660 ‎但却还自认为是英雄? 1055 01:24:11,296 --> 01:24:13,673 ‎不是护身符让我成为了英雄 1056 01:24:14,174 --> 01:24:15,759 ‎我本来就是英雄 1057 01:24:17,177 --> 01:24:18,011 ‎可以了吗? 1058 01:24:23,475 --> 01:24:25,435 ‎真是狂妄 1059 01:24:28,271 --> 01:24:30,565 ‎万岁 我修好了! 1060 01:24:45,163 --> 01:24:46,289 ‎太好了! 1061 01:24:46,956 --> 01:24:48,833 ‎小吉! 1062 01:25:05,767 --> 01:25:09,771 ‎“为了苍生福祉 日光听我指挥!” 1063 01:25:33,920 --> 01:25:35,505 ‎你就这点本事吗? 1064 01:26:14,586 --> 01:26:20,091 ‎不! 1065 01:26:28,516 --> 01:26:29,726 ‎到你了 1066 01:26:29,809 --> 01:26:30,894 ‎放弃吧 1067 01:26:32,437 --> 01:26:34,063 ‎太迟了 1068 01:26:34,147 --> 01:26:37,192 ‎世界将会重生 1069 01:27:18,274 --> 01:27:20,443 ‎我的…我的魔法… 1070 01:27:21,694 --> 01:27:23,863 ‎我的法力全消失了! 1071 01:27:23,947 --> 01:27:24,948 ‎别担心 1072 01:27:26,616 --> 01:27:28,159 ‎你会习惯的 1073 01:28:13,037 --> 01:28:13,871 ‎吉姆? 1074 01:28:13,955 --> 01:28:14,872 ‎-吉姆? ‎-吉姆? 1075 01:28:14,956 --> 01:28:16,332 ‎-吉姆! ‎-你在哪? 1076 01:28:16,416 --> 01:28:18,459 ‎-我看不到他 ‎-吉姆! 1077 01:28:18,543 --> 01:28:20,712 ‎-吉姆主人… ‎-他在哪? 1078 01:28:21,254 --> 01:28:22,547 ‎吉姆? 1079 01:28:28,720 --> 01:28:30,680 ‎-太好了 ‎-吉姆! 1080 01:28:35,476 --> 01:28:37,312 ‎胜利! 1081 01:28:39,063 --> 01:28:41,232 ‎精彩部分我全错过了 是吗? 1082 01:28:41,316 --> 01:28:42,275 ‎伊莱! 1083 01:28:42,358 --> 01:28:44,360 ‎史蒂夫呢?他还好吧? 1084 01:28:44,444 --> 01:28:45,445 ‎他很好 1085 01:28:45,528 --> 01:28:50,950 ‎玛佳、巴佳、塔佳、法佳、达佳 ‎瓦佳和小伊莱也都很好 1086 01:28:51,659 --> 01:28:53,786 ‎柏察克身上有一些妊娠纹 1087 01:29:00,376 --> 01:29:02,462 ‎你肯定就是小伊莱了 1088 01:29:02,545 --> 01:29:03,463 ‎你好 1089 01:29:05,965 --> 01:29:07,258 ‎我就知道你能做到 1090 01:29:07,342 --> 01:29:08,426 ‎都是托比的功劳 1091 01:29:08,509 --> 01:29:10,928 ‎他用了去除魔法发动机 然后… 1092 01:29:11,429 --> 01:29:12,263 ‎然后… 1093 01:29:13,306 --> 01:29:14,223 ‎托比? 1094 01:29:15,058 --> 01:29:16,017 ‎托比! 1095 01:29:18,186 --> 01:29:19,020 ‎不 1096 01:29:21,439 --> 01:29:22,273 ‎托比! 1097 01:29:23,274 --> 01:29:24,192 ‎不要 1098 01:29:24,275 --> 01:29:25,485 ‎托比! 1099 01:29:28,988 --> 01:29:30,782 ‎托比! 1100 01:29:32,784 --> 01:29:33,826 ‎托比! 1101 01:29:41,667 --> 01:29:42,543 ‎不要 1102 01:29:45,671 --> 01:29:47,090 ‎不要! 1103 01:29:47,840 --> 01:29:49,258 ‎兄弟 1104 01:29:54,055 --> 01:29:54,972 ‎托比 1105 01:29:56,099 --> 01:29:57,183 ‎小吉… 1106 01:29:58,184 --> 01:30:00,144 ‎我们成功拯救世界了吗? 1107 01:30:01,229 --> 01:30:03,481 ‎是的 我们成功了 1108 01:30:03,981 --> 01:30:05,691 ‎托比 我们会让你好起来 1109 01:30:05,775 --> 01:30:09,153 ‎我们会帮你找医生 ‎或魔法或外星技术 1110 01:30:09,237 --> 01:30:11,364 ‎吉姆主人 恐怕… 1111 01:30:11,447 --> 01:30:13,449 ‎不行!肯定有办法的 1112 01:30:13,533 --> 01:30:15,118 ‎总是会有办法的 1113 01:30:16,577 --> 01:30:18,037 ‎给 拿着 1114 01:30:18,704 --> 01:30:20,665 ‎用它试试 你不能就这样放弃 1115 01:30:21,290 --> 01:30:23,167 ‎我没有放弃 小吉 1116 01:30:23,835 --> 01:30:25,086 ‎这还是你教我的 1117 01:30:26,337 --> 01:30:28,798 ‎你们都教给了我很多东西 1118 01:30:28,965 --> 01:30:30,967 ‎也给了我很多东西 1119 01:30:33,678 --> 01:30:34,971 ‎兄弟 1120 01:30:35,054 --> 01:30:36,639 ‎没关系 兄弟 1121 01:30:38,724 --> 01:30:40,309 ‎拜托了 托比 1122 01:30:40,393 --> 01:30:41,644 ‎你不能离开我 1123 01:30:41,727 --> 01:30:43,563 ‎你一直陪在我身边 1124 01:30:44,188 --> 01:30:45,606 ‎过去是这样… 1125 01:30:46,440 --> 01:30:48,025 ‎永远都会是这样 1126 01:30:50,027 --> 01:30:52,405 ‎最开始是我们俩 1127 01:30:53,447 --> 01:30:57,034 ‎我们也会坚持到最后 1128 01:30:57,994 --> 01:30:59,829 ‎没事的 小吉 1129 01:30:59,912 --> 01:31:01,038 ‎我没多想… 1130 01:31:01,622 --> 01:31:03,040 ‎而是去行动了… 1131 01:31:07,879 --> 01:31:09,297 ‎托比! 1132 01:31:12,008 --> 01:31:13,342 ‎托比! 1133 01:31:32,195 --> 01:31:34,071 ‎别看 老朋友 1134 01:31:39,785 --> 01:31:41,078 ‎多明沙斯基… 1135 01:31:49,837 --> 01:31:53,174 ‎巨怪猎人创造第九形态 1136 01:31:53,257 --> 01:31:56,719 ‎-克罗尼丝球将扭转乾坤 ‎-“克罗尼丝球将扭转乾坤” 1137 01:32:12,777 --> 01:32:14,528 ‎时间石 1138 01:32:16,280 --> 01:32:19,158 ‎如果这东西要扭转的不是泰坦呢? 1139 01:32:19,784 --> 01:32:20,993 ‎什么意思? 1140 01:32:21,077 --> 01:32:24,205 ‎“时间会以不同的方式展开 ‎就像一朵花那样” 1141 01:32:24,288 --> 01:32:26,374 ‎“只有巨怪猎人会知道” 1142 01:32:27,083 --> 01:32:28,376 ‎知道什么? 1143 01:32:28,459 --> 01:32:29,752 ‎真正发生了什么 1144 01:32:29,835 --> 01:32:32,588 ‎“时间会以不同的方式展开” 1145 01:32:32,672 --> 01:32:36,050 ‎如果我穿越回去 情况会不一样 1146 01:32:37,134 --> 01:32:38,886 ‎或许会更糟糕 1147 01:32:38,970 --> 01:32:41,430 ‎我们这次侥幸拯救了世界 1148 01:32:41,514 --> 01:32:45,476 ‎但牺牲了那么多我们爱的人 1149 01:32:45,559 --> 01:32:48,312 ‎野村小姐、娜璃、斯特里克勒 1150 01:32:48,396 --> 01:32:49,689 ‎托比亚斯 1151 01:32:50,606 --> 01:32:53,651 ‎但如果过去的事能换一种方式发生 1152 01:32:53,734 --> 01:32:55,361 ‎吉姆就可以拯救所有人 1153 01:33:00,199 --> 01:33:02,326 ‎“为了苍生福祉” 1154 01:33:05,204 --> 01:33:06,831 ‎不论发生什么事 1155 01:33:06,914 --> 01:33:09,709 ‎那都是命中注定 无法更改的 1156 01:33:09,792 --> 01:33:12,295 ‎吉姆主人 如果你这么做 1157 01:33:12,378 --> 01:33:16,299 ‎你自己可能会被那些可能性压垮 1158 01:33:16,382 --> 01:33:19,260 ‎肩负重担就是英雄的使命 1159 01:33:19,760 --> 01:33:21,053 ‎这是你教我的 1160 01:33:22,930 --> 01:33:25,850 ‎我珍惜与你在一起的每时每刻 1161 01:33:27,018 --> 01:33:30,354 ‎这些年来 你已经长成了男子汉 1162 01:33:30,980 --> 01:33:34,233 ‎一个充满勇气 ‎智慧和荣誉感的男子汉 1163 01:33:35,484 --> 01:33:37,403 ‎你要是我儿子 1164 01:33:38,029 --> 01:33:39,530 ‎我肯定会自豪得不得了 1165 01:33:42,950 --> 01:33:45,786 ‎我们还会见面的 小吉姆莱克 1166 01:33:46,287 --> 01:33:47,955 ‎在某时某地 1167 01:33:48,456 --> 01:33:51,375 ‎我们的故事还会继续 1168 01:33:52,543 --> 01:33:56,797 ‎如果我们注定要相遇 ‎我们的星球会对齐 1169 01:33:58,132 --> 01:33:59,300 ‎我们会再见的 1170 01:34:13,064 --> 01:34:14,523 ‎不论发生什么事 1171 01:34:15,024 --> 01:34:16,567 ‎不要放弃我 1172 01:34:17,568 --> 01:34:20,780 ‎在我爱上你之前 不要停止尝试 1173 01:34:21,906 --> 01:34:26,911 ‎如果我们注定在一起 ‎我会永远在你的脑海里…还有心里 1174 01:35:02,488 --> 01:35:03,989 ‎不论接下来会怎样 1175 01:35:04,073 --> 01:35:06,075 ‎这肯定不是再见 1176 01:35:10,704 --> 01:35:12,248 ‎我保证 1177 01:35:28,472 --> 01:35:30,266 ‎起…起作用了 1178 01:35:30,349 --> 01:35:31,392 ‎起作用了 1179 01:35:38,732 --> 01:35:41,861 ‎浣熊撞翻垃圾桶的时候 ‎托比就已经来了 1180 01:35:42,361 --> 01:35:43,487 ‎他人呢? 1181 01:35:50,995 --> 01:35:52,496 ‎快来啊 托比 1182 01:36:06,802 --> 01:36:07,928 ‎早上好 小吉 1183 01:36:08,429 --> 01:36:09,513 ‎托比 1184 01:36:13,267 --> 01:36:15,561 ‎你见到我真的很开心 1185 01:36:16,061 --> 01:36:18,898 ‎你还好吧 吉姆? 1186 01:36:19,398 --> 01:36:21,567 ‎回来的感觉真是太好了 1187 01:36:25,571 --> 01:36:26,906 ‎好吧 1188 01:36:27,531 --> 01:36:31,076 ‎这是不是说明你没做午餐吃的肉饼 ‎对吧? 1189 01:36:31,160 --> 01:36:32,786 ‎你有在爬那根绳子吗 孩子? 1190 01:36:32,870 --> 01:36:35,873 ‎那就远离它 别抱着它 ‎你爱上那根绳子了吗? 1191 01:36:35,956 --> 01:36:37,374 ‎加油 托比! 1192 01:36:38,209 --> 01:36:40,961 ‎佩帕杰克 从地上起来! 1193 01:36:41,045 --> 01:36:42,713 ‎跳踢 二、三、四! 1194 01:36:44,173 --> 01:36:48,219 ‎我听说学校的戏剧社在招人 1195 01:36:48,844 --> 01:36:50,012 ‎试试吧 罗密欧 1196 01:36:50,095 --> 01:36:51,555 ‎(《罗密欧与朱丽叶》) 1197 01:36:51,639 --> 01:36:52,556 ‎小吉! 1198 01:36:53,057 --> 01:36:54,934 ‎嘿 干得漂亮 多明沙斯基 1199 01:36:55,017 --> 01:36:55,935 ‎耶! 1200 01:36:56,018 --> 01:36:57,436 ‎《罗密欧与朱丽叶》 1201 01:36:57,520 --> 01:37:01,732 ‎小探险家 你向来对戏剧没什么兴趣 1202 01:37:01,815 --> 01:37:03,400 ‎没错 我也说不好 1203 01:37:03,484 --> 01:37:06,111 ‎但直觉告诉我这一切都值得 1204 01:37:08,781 --> 01:37:12,660 ‎总之 我想过来邀请你去我家吃晚饭 1205 01:37:12,743 --> 01:37:15,204 ‎-晚饭? ‎-我想介绍你认识我妈妈 1206 01:37:16,539 --> 01:37:19,124 ‎我的整牙医师告诉我 ‎我很快就能摘牙套了 1207 01:37:19,208 --> 01:37:20,376 ‎只需再等四年 1208 01:37:22,753 --> 01:37:26,131 ‎我还是赶紧回家吧 免得史蒂夫 ‎找到足够大的地方把我塞进去 1209 01:37:26,215 --> 01:37:27,591 ‎祝你试演顺利 1210 01:37:30,261 --> 01:37:31,178 ‎嘿 托比 1211 01:37:31,971 --> 01:37:32,805 ‎什么事 小吉? 1212 01:37:33,430 --> 01:37:34,974 ‎走河沟那条路吧 1213 01:37:35,057 --> 01:37:38,060 ‎或许你会遇到…有趣的东西 1214 01:37:38,686 --> 01:37:39,687 ‎好吧 吉姆 1215 01:37:40,187 --> 01:37:42,856 ‎世外桃源镇能发生什么有趣的事? 1216 01:37:45,192 --> 01:37:47,069 ‎我是小吉姆斯莱克 1217 01:37:47,152 --> 01:37:49,405 ‎我来试演罗密欧一角 1218 01:37:49,488 --> 01:37:51,448 ‎开始吧 莱克先生 1219 01:37:58,831 --> 01:37:59,915 ‎命运… 1220 01:38:03,085 --> 01:38:04,712 ‎命运是一种馈赠 1221 01:38:07,381 --> 01:38:09,758 ‎有些人穷其一生 1222 01:38:09,842 --> 01:38:12,636 ‎都活在静默的绝望中 1223 01:38:14,263 --> 01:38:16,223 ‎永远没办法了解真相 1224 01:38:16,974 --> 01:38:21,103 ‎我们认为压在肩上的重担 1225 01:38:21,186 --> 01:38:25,482 ‎其实是激励我们更上一层楼的使命 1226 01:38:27,276 --> 01:38:31,363 ‎永远不要忘记 恐惧就是英勇的前身 1227 01:38:32,281 --> 01:38:35,492 ‎面对恐惧 奋力拼搏 取得胜利 1228 01:38:35,576 --> 01:38:38,245 ‎才是英雄的本质 1229 01:38:42,166 --> 01:38:44,043 ‎别多想 1230 01:38:44,126 --> 01:38:46,920 ‎托比亚斯多明沙斯基 1231 01:38:48,631 --> 01:38:49,632 ‎去行动 1232 01:38:51,300 --> 01:38:53,135 ‎太棒了! 1233 01:44:45,487 --> 01:44:47,990 ‎字幕翻译: 郑伟