1 00:00:05,378 --> 00:00:07,345 As the virus's latest variant continues 2 00:00:07,380 --> 00:00:09,413 on its path of destruction on U.S. soil, 3 00:00:09,448 --> 00:00:11,844 the federal government finds the supply of the vaccine 4 00:00:11,879 --> 00:00:14,715 at an all-time low... A vaccine whose rate of efficacy 5 00:00:14,750 --> 00:00:16,783 many scientists and doctors are now telling us... 6 00:00:21,163 --> 00:00:22,723 An all-too-familiar sight 7 00:00:22,758 --> 00:00:24,868 as local parks and schools are once again shut down as a... 8 00:00:24,892 --> 00:00:26,694 The United States healthcare system 9 00:00:26,729 --> 00:00:28,575 once again finds itself on the verge of collapse. 10 00:00:28,599 --> 00:00:30,335 The Monroe Correctional Complex 11 00:00:30,370 --> 00:00:32,568 is the latest prison to grant early release to inmates 12 00:00:32,603 --> 00:00:34,768 as a way to combat the Central American variant's... 13 00:00:34,803 --> 00:00:36,803 The Pride of the Pacific Northwest, 14 00:00:36,838 --> 00:00:39,542 a local militia group, deems itself an essential service 15 00:00:39,577 --> 00:00:42,413 as the police force finds itself further depleted as a result... 16 00:00:42,448 --> 00:00:43,810 Another evening of violent protests 17 00:00:43,845 --> 00:00:45,614 rocks the city of Seattle 18 00:00:45,649 --> 00:00:47,495 as the governor upholds his mandatory statewide curfew. 19 00:00:47,519 --> 00:00:49,750 "Sheltering season," as it has been dubbed by many, 20 00:00:49,785 --> 00:00:52,489 in regards to the mayor's recurring lockdowns, 21 00:00:52,524 --> 00:00:55,294 is proving to result in what many healthcare professionals 22 00:00:55,329 --> 00:00:57,164 are calling a mental-health crisis 23 00:00:57,199 --> 00:00:59,430 like nothing we've seen before. 24 00:01:05,471 --> 00:01:07,372 Ta-da! 25 00:01:12,610 --> 00:01:15,743 Come on, bud. Just try one time for Mommy. 26 00:01:15,778 --> 00:01:20,682 ♪ A, B, C, D, E, F, G ♪ 27 00:01:20,717 --> 00:01:23,322 ♪ H, I, J, K ♪ 28 00:01:23,357 --> 00:01:25,687 - ♪ I, M, N, O, P ♪ - BOY: ♪ I, M, N for me ♪ 29 00:01:25,722 --> 00:01:30,461 - ♪ Q, R, S, T, U, V ♪ - ♪ Q, R, S, M, U, V ♪ 30 00:01:30,496 --> 00:01:35,268 - ♪ W, X, Y, and Z ♪ - ♪ W, X, Y, and me ♪ 31 00:01:35,303 --> 00:01:37,402 That was so good, bud! 32 00:01:37,437 --> 00:01:40,636 What's so funny? Huh? 33 00:01:40,671 --> 00:01:42,638 You're tickling me! 34 00:01:42,673 --> 00:01:46,279 Oh, am I? I didn't realize. 35 00:01:46,314 --> 00:01:48,347 You're tickling me! 36 00:01:48,382 --> 00:01:49,744 You're tickling me! 37 00:02:07,368 --> 00:02:09,335 It feels like the walls in this house 38 00:02:09,370 --> 00:02:10,798 are starting to close in on us. 39 00:02:10,833 --> 00:02:12,635 I don't even know what day of the week it is. 40 00:02:12,670 --> 00:02:14,208 It sounds like the twins 41 00:02:14,243 --> 00:02:15,517 have finally pushed you guys over the edge. 42 00:02:15,541 --> 00:02:16,903 "Finally"? 43 00:02:16,938 --> 00:02:18,553 Did you already forget her first book title? 44 00:02:18,577 --> 00:02:20,445 "Poems From the Underbelly..." 45 00:02:20,480 --> 00:02:22,777 "of a Jellyfish in Limbo." Oh, my God. 46 00:02:22,812 --> 00:02:25,219 Nobody in the history of forever would forget that title. 47 00:02:25,254 --> 00:02:26,451 Okay. Wait, wait, wait. 48 00:02:26,486 --> 00:02:28,288 In my defense, I came up with that 49 00:02:28,323 --> 00:02:30,818 while I was on my first ayahuasca cleanse, so... 50 00:02:30,853 --> 00:02:33,425 Didn't you do like 12 session in 30 days? 51 00:02:33,460 --> 00:02:34,954 It was 10. 52 00:02:34,989 --> 00:02:37,693 Close. Things might have gotten a little too clear. 53 00:02:37,728 --> 00:02:39,794 Didn't you shave your head? 54 00:02:39,829 --> 00:02:41,400 Mm-hmm. Mm. Yeah. Day 18. 55 00:02:41,435 --> 00:02:43,831 It looked good. He loved it. 56 00:02:43,866 --> 00:02:46,570 Hey, Lilly, have you, uh, have you heard from him yet? 57 00:02:46,605 --> 00:02:49,573 Yeah. Not sure if he's gonna make it, though. 58 00:02:49,608 --> 00:02:52,774 Okay. I mean, we can all understand that. 59 00:02:52,809 --> 00:02:54,446 Sure. 60 00:02:54,481 --> 00:02:56,521 Hey, maybe he'll finally get to building that bunker 61 00:02:56,549 --> 00:02:57,988 - he's been talking about. - Oh, my God. 62 00:02:58,012 --> 00:03:00,419 - Is he still talking about that? - Of course he is. 63 00:03:00,454 --> 00:03:02,586 Between the virus and that militia out there, 64 00:03:02,621 --> 00:03:05,017 I'd already be digging if it was me. 65 00:03:05,052 --> 00:03:09,428 Okay. Well, hey, cheers to Rex finding his own way. 66 00:03:09,463 --> 00:03:10,990 - Cheers. - Cheers. 67 00:03:11,025 --> 00:03:12,860 - Cheers. - Salud. 68 00:03:12,895 --> 00:03:14,862 Still off the booze, huh, Lil? 69 00:03:14,897 --> 00:03:18,536 Oh, good for you. I totally get that. 70 00:03:50,064 --> 00:03:52,702 This is Rex Yaleman. You know what to do. 71 00:03:55,344 --> 00:03:57,443 Rex, it's me. 72 00:03:57,478 --> 00:03:59,445 I'm not sure where you are. 73 00:04:02,516 --> 00:04:05,286 I told you how important this call was to me. 74 00:04:06,850 --> 00:04:09,719 You know what? Fine. Point taken. 75 00:04:09,754 --> 00:04:12,788 Maybe you were right. 76 00:04:12,823 --> 00:04:15,725 Maybe it's best that you are alone out there. 77 00:04:15,760 --> 00:04:17,496 Mama! 78 00:04:21,403 --> 00:04:23,469 - Got you, Mama! - Whoo! 79 00:04:24,505 --> 00:04:27,000 I got to go. Bye. 80 00:04:54,535 --> 00:04:56,095 She's not even here to defend herself. 81 00:04:56,130 --> 00:04:57,965 - Oop. Hey, she's back. - She's just in time. 82 00:04:58,000 --> 00:04:59,813 June's telling stories about your family again. 83 00:04:59,837 --> 00:05:01,441 We're like 14, 84 00:05:01,476 --> 00:05:05,676 and it was me, B.K., Lil, and Lil's grands. 85 00:05:05,711 --> 00:05:07,711 We were headed to the Detroit River to go fishing, 86 00:05:07,746 --> 00:05:09,482 and the whole time on the drive, 87 00:05:09,517 --> 00:05:12,386 Lil's grands is drinking what we all just assumed was water 88 00:05:12,421 --> 00:05:17,589 till Lil reaches over to take a sip and... 89 00:05:18,856 --> 00:05:21,791 hacks everything up, all over inside the car. 90 00:05:21,826 --> 00:05:23,595 It was vodka. 91 00:05:23,630 --> 00:05:25,432 Her grandmother polished off 92 00:05:25,467 --> 00:05:27,797 almost an entire pint glass on the drive. 93 00:05:27,832 --> 00:05:30,767 She always did that. It was different times then. 94 00:05:30,802 --> 00:05:32,571 Dude, your grandma was legend. 95 00:05:32,606 --> 00:05:35,167 No. My grandfather was the legend. 96 00:05:35,202 --> 00:05:37,070 He would drive us to the movies drinking beer 97 00:05:37,105 --> 00:05:39,171 and just chuck his empties into people's yards 98 00:05:39,206 --> 00:05:40,975 and say, "Who wants some free money?" 99 00:05:41,010 --> 00:05:43,945 "Who wants some free money?" That's right! 100 00:05:43,980 --> 00:05:46,519 - That's funny. - Hey, Rex! You made it. 101 00:05:46,554 --> 00:05:48,147 How you doing, bud? 102 00:05:48,182 --> 00:05:50,919 Looks like you might've lost your razor there, Diego. 103 00:05:50,954 --> 00:05:52,151 You like that? My new pet. 104 00:05:52,186 --> 00:05:53,658 Oh, please don't egg him on. 105 00:05:53,693 --> 00:05:54,923 I hardly get out anyway. 106 00:05:54,958 --> 00:05:56,760 I mean, who am I trying to impress? 107 00:05:56,795 --> 00:05:57,795 Hey! 108 00:05:57,829 --> 00:05:59,532 - Me. - Whoa. 109 00:05:59,567 --> 00:06:01,633 Hey, Rex, guess where we're supposed to be. 110 00:06:01,668 --> 00:06:02,843 June, will you give him a second? 111 00:06:02,867 --> 00:06:04,834 We're in Hawaii this time. 112 00:06:04,869 --> 00:06:06,198 Oh, I can see that. 113 00:06:06,233 --> 00:06:07,804 Not my idea. 114 00:06:07,839 --> 00:06:09,069 Wouldn't assume it was, buddy. 115 00:06:09,104 --> 00:06:10,873 Oh, my God. Wait. 116 00:06:10,908 --> 00:06:13,744 Did you run into any of those militia nutjobs out there? 117 00:06:13,779 --> 00:06:16,615 Naw. They don't usually come out until curfew. 118 00:06:16,650 --> 00:06:18,485 I can't believe no one's stopping them. 119 00:06:18,520 --> 00:06:19,816 Why would they? 120 00:06:19,851 --> 00:06:21,686 A friend of ours, his younger brother 121 00:06:21,721 --> 00:06:24,491 was dishonorably discharged from the Marines like two years ago. 122 00:06:24,526 --> 00:06:26,625 And now he's running one of the largest militias 123 00:06:26,660 --> 00:06:27,824 in Pierce County. 124 00:06:27,859 --> 00:06:29,122 That guy. 125 00:06:29,157 --> 00:06:30,893 Was it the second or third wave? 126 00:06:30,928 --> 00:06:32,202 Was what the second or third wave? 127 00:06:32,226 --> 00:06:33,698 The one that hit the police force. 128 00:06:33,733 --> 00:06:35,194 Oh, yes. That's right. 129 00:06:35,229 --> 00:06:37,636 Something like 40% of the state's police force 130 00:06:37,671 --> 00:06:39,473 was wiped out in six weeks. 131 00:06:39,508 --> 00:06:42,135 Yeah, it was the third wave, but I heard the exact same excuse 132 00:06:42,170 --> 00:06:43,642 on a virtual town hall last week. 133 00:06:43,677 --> 00:06:45,809 No, no, no, no. It's not a-an excuse. 134 00:06:45,844 --> 00:06:47,173 It's reality. 135 00:06:47,208 --> 00:06:49,648 A mutating virus. A spike in the death rate. 136 00:06:49,683 --> 00:06:51,683 People are scared, right? 137 00:06:51,718 --> 00:06:53,586 I mean, I think it's pretty logical 138 00:06:53,621 --> 00:06:55,698 that they're gonna want to take matters into their own hands. 139 00:06:55,722 --> 00:06:57,018 Sure. I get it. 140 00:06:57,053 --> 00:06:58,855 The variants are getting pretty scary, but... 141 00:07:00,826 --> 00:07:02,826 What? 142 00:07:02,861 --> 00:07:06,093 Amazon really does have everything, huh? 143 00:07:06,128 --> 00:07:07,864 And pull. And pull. 144 00:07:07,899 --> 00:07:09,503 June? 145 00:07:09,538 --> 00:07:10,735 June, you can't do that. 146 00:07:10,770 --> 00:07:12,605 T-That's considered racist, honey. 147 00:07:12,640 --> 00:07:14,134 No, it is not considered racist. 148 00:07:14,169 --> 00:07:15,707 - Yes, it is. - Oh, come on. 149 00:07:15,742 --> 00:07:17,610 She's just having a laugh. 150 00:07:17,645 --> 00:07:19,645 Oh! Animal attack! 151 00:07:19,680 --> 00:07:22,076 Oh, look at this crazy clown. 152 00:07:22,111 --> 00:07:24,078 - Hey, come here, lion boy. - Papa, no! 153 00:07:24,113 --> 00:07:25,145 Come say hi. 154 00:07:25,680 --> 00:07:27,983 - Look at these guys. - Are you gonna say hi? 155 00:07:28,018 --> 00:07:30,722 Come here, dudes. 156 00:07:34,288 --> 00:07:36,959 - I want to come close. - You want to go close? 157 00:07:36,994 --> 00:07:39,566 Can you say, "Hello, Auntie Juniper, 158 00:07:39,601 --> 00:07:40,831 hello, Auntie Lilly"? 159 00:07:40,866 --> 00:07:42,294 Papa, buttons. 160 00:07:42,329 --> 00:07:43,845 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. No buttons, buddy. 161 00:07:43,869 --> 00:07:47,904 Ah! It's the munchkins! Hey, guys! 162 00:07:47,939 --> 00:07:49,741 Hi, Leopold. 163 00:07:49,776 --> 00:07:51,171 Hi, Felix. 164 00:07:51,206 --> 00:07:52,777 Come on! Say something. 165 00:07:52,812 --> 00:07:53,943 - Hi. - There you go. 166 00:07:53,978 --> 00:07:55,846 - Hey! - What about you? 167 00:07:55,881 --> 00:07:58,948 Say, "Hello, Auntie Juniper, hello, Auntie Lilly." 168 00:07:58,983 --> 00:08:00,884 Of course they talk our ears off all day long, 169 00:08:00,919 --> 00:08:02,732 and when they see someone who isn't Mama and Papa, 170 00:08:02,756 --> 00:08:04,085 it's crickets. 171 00:08:04,120 --> 00:08:05,955 Okay. I'll get the Legos down. You stay on. 172 00:08:05,990 --> 00:08:07,297 - All right. - All right. Come on. 173 00:08:07,321 --> 00:08:10,322 Lego party! Aah! 174 00:08:10,357 --> 00:08:13,160 Be careful. Can you also do a refill? 175 00:08:13,195 --> 00:08:14,260 - Oh, seriously? - Yeah. 176 00:08:14,295 --> 00:08:15,899 - Okay. - Good job. 177 00:08:15,934 --> 00:08:17,197 Don't drop anything. 178 00:08:17,232 --> 00:08:18,330 All right! 179 00:08:18,365 --> 00:08:20,200 Rex, is that whiskey? 180 00:08:20,235 --> 00:08:22,235 Yes, ma'am. 181 00:08:22,270 --> 00:08:23,940 Good man. 182 00:08:23,975 --> 00:08:25,579 Cheers. 183 00:08:25,614 --> 00:08:26,811 Ah, ah, ah, ah, ah. 184 00:08:26,846 --> 00:08:28,912 Don't get your fake beer near my wine. 185 00:08:28,947 --> 00:08:31,310 Mr. Yoga over here drinks one fake beer 186 00:08:31,345 --> 00:08:33,081 for every real one now. 187 00:08:33,116 --> 00:08:35,347 "Mr. Yoga." I do it like twice a week. 188 00:08:35,382 --> 00:08:37,756 Yeah, in our living room, nonetheless. 189 00:08:37,791 --> 00:08:39,593 Well, don't knock it till you try it. 190 00:08:39,628 --> 00:08:42,321 I have to watch him getting all bendy and sweaty 191 00:08:42,356 --> 00:08:44,290 - all over everything. - Okay. Now, hold on. 192 00:08:44,325 --> 00:08:47,766 In defense of my "bendy" and sweatiness, 193 00:08:47,801 --> 00:08:50,967 I haven't had a hangover in like five weeks. 194 00:08:54,670 --> 00:08:57,336 - Whose house was that? - June, turn that off. 195 00:08:58,647 --> 00:09:00,009 Mine. 196 00:09:00,044 --> 00:09:02,176 Do you have a mandatory check-in tonight? 197 00:09:02,211 --> 00:09:03,716 No. That's next week. 198 00:09:03,751 --> 00:09:06,279 I mean, it's... It's only 5:30 anyways. 199 00:09:07,656 --> 00:09:10,019 Yeah. I'll be right back. 200 00:09:10,054 --> 00:09:12,120 - Who is it, Lil? - I don't know. 201 00:09:12,155 --> 00:09:14,089 Look out the window first, okay? 202 00:09:14,124 --> 00:09:15,827 Yeah. Of course. 203 00:09:53,262 --> 00:09:54,635 Lilly. 204 00:09:56,166 --> 00:09:58,265 Brooklyn. 205 00:09:58,867 --> 00:10:01,169 I was hoping you'd be here. 206 00:10:01,905 --> 00:10:07,043 I, uh, I hope that's cool, my just showing up like this. 207 00:10:07,848 --> 00:10:09,815 I'm a bit confused. 208 00:10:11,148 --> 00:10:12,818 Why is that? 209 00:10:13,755 --> 00:10:15,249 When did you get out? 210 00:10:16,186 --> 00:10:19,726 Uh... today. 211 00:10:19,761 --> 00:10:21,893 This morning, actually. 212 00:10:21,928 --> 00:10:23,961 How? 213 00:10:23,996 --> 00:10:26,425 The fourth wave really knocked that place out. 214 00:10:26,460 --> 00:10:29,362 They had to get numbers down for safety. 215 00:10:29,397 --> 00:10:31,672 Guess I was one of the lucky ones. 216 00:10:32,334 --> 00:10:33,938 How are you feeling? 217 00:10:33,973 --> 00:10:35,742 Good. 218 00:10:35,777 --> 00:10:38,437 Read a lot of books on the inside. 219 00:10:38,472 --> 00:10:40,406 My meds have kept me even for the most part, 220 00:10:40,441 --> 00:10:42,045 if that's what you mean. 221 00:10:42,916 --> 00:10:44,443 Glad to hear it. 222 00:10:44,478 --> 00:10:46,720 I love your new place. 223 00:10:46,755 --> 00:10:48,953 The walk out here was beautiful. 224 00:10:49,522 --> 00:10:51,758 I forgot how much I miss nature. 225 00:10:51,793 --> 00:10:53,188 How did you get here? 226 00:10:53,623 --> 00:10:55,388 Bus to Paradise Road, 227 00:10:55,423 --> 00:10:57,159 then I walked the rest of the way. 228 00:10:57,594 --> 00:11:00,162 That's like six miles. 229 00:11:00,197 --> 00:11:01,460 Yeah. 230 00:11:02,804 --> 00:11:04,903 I learned that the hard way. 231 00:11:06,302 --> 00:11:08,907 I wouldn't mind a glass of water if you're okay with it. 232 00:11:12,407 --> 00:11:14,176 They don't have a choice, those stadiums. 233 00:11:14,211 --> 00:11:16,244 They're built to have people on top of each other. 234 00:11:16,279 --> 00:11:17,982 They're talking about only letting in 235 00:11:18,017 --> 00:11:19,863 a quarter of the number of the people that they used to. 236 00:11:19,887 --> 00:11:21,183 The prices would be outrageous. 237 00:11:21,218 --> 00:11:23,482 I would never let you go. 238 00:11:23,517 --> 00:11:25,055 I'm not saying I want to. 239 00:11:25,090 --> 00:11:27,057 Good, because if you did, 240 00:11:27,092 --> 00:11:29,169 I'd make you do your quarantine out back in a tent this time. 241 00:11:29,193 --> 00:11:30,522 The stadiums are closed, San. 242 00:11:30,557 --> 00:11:32,524 It's a hypothetical conversation. 243 00:11:32,559 --> 00:11:35,494 And, uh, I'll obviously wear a mask. 244 00:11:35,529 --> 00:11:38,266 Aah! 245 00:11:40,303 --> 00:11:42,501 Looks like I have a bit of a surprise. 246 00:11:53,888 --> 00:11:56,020 How's everybody holding up? 247 00:11:58,486 --> 00:12:00,827 B.K.! 248 00:12:00,862 --> 00:12:02,290 It's so good to see you. 249 00:12:02,325 --> 00:12:04,798 I-I didn't know you were getting out this soon. 250 00:12:04,833 --> 00:12:07,262 Yeah. Neither did I. 251 00:12:07,297 --> 00:12:10,364 But, you know, it's a different world nowadays. 252 00:12:10,399 --> 00:12:12,036 Doctors have a lot more to say 253 00:12:12,071 --> 00:12:14,104 about when guys get out and all that. 254 00:12:14,539 --> 00:12:17,844 Hey, man. How was it in there? 255 00:12:17,879 --> 00:12:20,341 Were the variants as bad as they say they are? 256 00:12:20,376 --> 00:12:21,848 I-I guess so. 257 00:12:21,883 --> 00:12:24,884 Probably a lot like it was out here. 258 00:12:24,919 --> 00:12:27,282 I kept thinking it was almost done, 259 00:12:27,317 --> 00:12:29,317 and it just kept getting worse. 260 00:12:30,386 --> 00:12:31,990 Well, it's good to see you. 261 00:12:32,025 --> 00:12:34,553 Yeah. Yeah. Definitely. 262 00:12:36,359 --> 00:12:38,590 I didn't know you guys were doing this. 263 00:12:38,625 --> 00:12:40,526 I feel a bit like I'm intruding. 264 00:12:42,904 --> 00:12:44,200 No! 265 00:12:44,235 --> 00:12:46,873 No. We are happy to see you. 266 00:12:48,239 --> 00:12:51,977 Rex, you're here too, huh? 267 00:12:52,012 --> 00:12:53,506 How are you? 268 00:12:53,541 --> 00:12:55,915 I wouldn't have thought this kind of thing was your bag. 269 00:12:55,950 --> 00:12:57,477 It's not, really. 270 00:12:58,012 --> 00:12:59,985 You up at the cabin? 271 00:13:00,020 --> 00:13:02,020 I am. 272 00:13:02,055 --> 00:13:04,187 I always loved it up there. 273 00:13:04,222 --> 00:13:06,321 Did you get my letters? 274 00:13:07,225 --> 00:13:08,994 Yes. 275 00:13:09,029 --> 00:13:10,160 Yeah. 276 00:13:10,195 --> 00:13:13,163 We appreciated you taking the time. 277 00:13:14,969 --> 00:13:18,234 I'm sorry. I owe you a glass of water. 278 00:13:18,269 --> 00:13:20,137 That would be great. 279 00:13:20,172 --> 00:13:21,842 Thanks. 280 00:13:32,481 --> 00:13:33,920 Hello? 281 00:13:33,955 --> 00:13:36,021 Why would you let him inside the house? 282 00:13:36,056 --> 00:13:38,320 - He needed some water. - Tell him he has to leave. 283 00:13:38,355 --> 00:13:39,552 And go where? 284 00:13:39,587 --> 00:13:41,257 I'm the only family he's got left. 285 00:13:41,292 --> 00:13:43,160 - Not your problem. - He's my brother. 286 00:13:43,195 --> 00:13:45,558 Half brother, Lilly, and I really don't give a shit. 287 00:13:45,593 --> 00:13:47,098 Well, maybe I do. 288 00:13:47,133 --> 00:13:49,001 Are you being for real right now? 289 00:13:49,036 --> 00:13:50,365 The world is locked down, Rex. 290 00:13:50,400 --> 00:13:52,235 Where exactly is it I'm supposed to send him? 291 00:13:52,270 --> 00:13:54,006 He's dangerous, Lilly. 292 00:13:54,041 --> 00:13:56,074 Look, I can't do this right now. I got to go. 293 00:13:56,109 --> 00:13:58,208 Do I really have to remind... 294 00:13:59,409 --> 00:14:02,443 Sorry. I didn't mean to startle you. 295 00:14:02,478 --> 00:14:04,346 No. It's fine. 296 00:14:06,988 --> 00:14:09,351 I just want to see if it's all right if I use the bathroom. 297 00:14:09,386 --> 00:14:12,651 Uh, yeah. And here's your water. 298 00:14:12,686 --> 00:14:16,897 And it's just down the hall on the right. 299 00:14:20,232 --> 00:14:21,462 Thanks. 300 00:14:29,340 --> 00:14:31,241 Holy shit, Lil. Are you okay? 301 00:14:31,276 --> 00:14:32,979 I'm fine. 302 00:14:33,014 --> 00:14:34,651 I thought he had a few years left inside that place. 303 00:14:34,675 --> 00:14:37,676 Uh, yeah. He did. 304 00:14:37,711 --> 00:14:39,579 Are you sure he's okay? 305 00:14:39,614 --> 00:14:41,416 You know, mentally and all of that. 306 00:14:41,451 --> 00:14:42,516 He seems okay. 307 00:14:42,551 --> 00:14:44,320 Yeah, he seems healthy. 308 00:14:44,355 --> 00:14:46,157 Is he out on good behavior? 309 00:14:46,192 --> 00:14:48,324 Do they do good behavior in mental institutions? 310 00:14:48,359 --> 00:14:49,589 Diego. 311 00:14:49,624 --> 00:14:51,360 I mean, that's where he was, right? 312 00:14:51,395 --> 00:14:54,231 State psychiatric hospital. Yeah. 313 00:14:54,266 --> 00:14:56,101 Well, I don't think they would let him out 314 00:14:56,136 --> 00:14:58,070 - if he wasn't ready. - I don't know. 315 00:14:58,105 --> 00:14:59,731 I read about this prison in Alabama. 316 00:14:59,766 --> 00:15:01,634 Ninety-five percent of the population got hit 317 00:15:01,669 --> 00:15:03,075 with the third wave. 318 00:15:03,110 --> 00:15:04,670 It was like a death sentence in there. 319 00:15:04,705 --> 00:15:06,573 They had no choice but to let the guys go. 320 00:15:06,608 --> 00:15:09,081 I'm sure you're missing some of the fine print, Gabe. 321 00:15:09,116 --> 00:15:11,479 That was the one where they tried to cover it up, right? 322 00:15:11,514 --> 00:15:13,250 Didn't one of the guys go straight home 323 00:15:13,285 --> 00:15:15,516 and murder his wife and her new husband or some shit? 324 00:15:15,551 --> 00:15:16,748 Yes. That is the one. 325 00:15:16,783 --> 00:15:18,750 You guys watch too much VICE. 326 00:15:18,785 --> 00:15:23,161 Brooklyn's always been more sensitive than violent anyways. 327 00:15:23,196 --> 00:15:25,361 You sure about that? 328 00:15:26,297 --> 00:15:29,596 Look, I'm not sure exactly what is going on, 329 00:15:29,631 --> 00:15:31,334 but he seems okay. 330 00:15:31,369 --> 00:15:34,667 His kind of sickness doesn't go away, Lilly. 331 00:15:34,702 --> 00:15:37,076 - He's dangerous. - That's not fair. 332 00:15:37,111 --> 00:15:40,046 If this was about being fair, he'd still be locked up. 333 00:15:40,081 --> 00:15:42,246 I don't expect you to forgive him, but it's actually... 334 00:15:42,281 --> 00:15:44,380 But you're ready to? 335 00:15:49,123 --> 00:15:51,090 I, uh... 336 00:15:52,060 --> 00:15:54,291 Thanks for the water. 337 00:15:54,326 --> 00:15:57,129 I think it's probably a good time for me to get going now. 338 00:15:57,164 --> 00:15:58,526 No. Absolutely not. 339 00:15:58,561 --> 00:16:00,726 That was about us, not you. 340 00:16:01,628 --> 00:16:04,730 And where is it exactly that you're gonna go? 341 00:16:24,653 --> 00:16:26,191 What, Dad? 342 00:16:26,226 --> 00:16:27,632 What do you think is in there, bubba? 343 00:16:27,656 --> 00:16:29,722 Maybe dragons? 344 00:16:50,877 --> 00:16:53,647 B.K., you remember when you had that mullet? 345 00:16:53,682 --> 00:16:55,550 Unfortunately. 346 00:16:55,585 --> 00:16:58,619 That was the winter we got into the sledding accident, right? 347 00:16:58,654 --> 00:17:00,555 So the three of us 348 00:17:00,590 --> 00:17:03,327 were on this runner sled, and we hit this jump 349 00:17:03,362 --> 00:17:05,725 that launched us 15 feet into the air. 350 00:17:05,760 --> 00:17:09,630 And then... bam... we all came crashing down onto B.K., 351 00:17:09,665 --> 00:17:13,205 who stood up all stoic, like, "I'm good. I'm good," 352 00:17:13,240 --> 00:17:16,670 and then... bam!... His knees completely gave out. 353 00:17:16,705 --> 00:17:18,672 - I had a concussion. - Hello? 354 00:17:18,707 --> 00:17:21,147 - No shit. - Hell yes, no shit. 355 00:17:21,182 --> 00:17:23,149 Put him on the phone. 356 00:17:23,184 --> 00:17:24,249 What? 357 00:17:24,284 --> 00:17:26,152 B.K. Put him on the phone. 358 00:17:26,187 --> 00:17:28,220 - I want to talk to him. - Out of the question. 359 00:17:28,255 --> 00:17:31,817 Lilly, please. I just want to talk to him. 360 00:17:31,852 --> 00:17:33,159 Is that Rex? 361 00:17:33,194 --> 00:17:35,788 I've had a few myself. 362 00:17:35,823 --> 00:17:37,790 He wants to talk to me, doesn't he? 363 00:17:41,268 --> 00:17:42,729 It's okay. 364 00:17:45,338 --> 00:17:47,866 Lilly, honestly. 365 00:17:47,901 --> 00:17:49,538 It's okay. 366 00:17:51,311 --> 00:17:55,346 Well, in other news, I went grocery shopping for... 367 00:17:55,381 --> 00:17:56,677 Rex. 368 00:17:56,712 --> 00:17:58,382 We had an agreement. 369 00:17:58,417 --> 00:17:59,779 Agreements change. 370 00:17:59,814 --> 00:18:01,781 Do you want me to call the cops? 371 00:18:01,816 --> 00:18:04,256 I'm not really sure how that would help you. 372 00:18:04,291 --> 00:18:06,192 I wanted to say hello to my sister, 373 00:18:06,227 --> 00:18:07,490 and she invited me inside. 374 00:18:07,525 --> 00:18:09,360 Not if I say she didn't. 375 00:18:09,395 --> 00:18:10,823 You know what I'm wondering? 376 00:18:10,858 --> 00:18:13,826 Why didn't Lilly know I got out three days ago? 377 00:18:13,861 --> 00:18:15,795 Why would you keep that a secret from her? 378 00:18:17,304 --> 00:18:20,437 What exactly is it you had planned for me up there? 379 00:18:22,606 --> 00:18:24,243 Believe it or not, Rex, 380 00:18:24,278 --> 00:18:26,476 I still love my sister very much. 381 00:18:26,511 --> 00:18:30,678 And while that might anger you, she's the only blood I got left. 382 00:18:31,113 --> 00:18:35,518 If you're not out of my house in five minutes, B.K., 383 00:18:35,553 --> 00:18:37,454 I will come for you. 384 00:18:37,823 --> 00:18:39,291 That sounds great. 385 00:18:39,726 --> 00:18:41,623 I look forward to it. 386 00:18:53,571 --> 00:18:55,406 Everything okay? 387 00:18:56,002 --> 00:18:57,474 Yeah. 388 00:18:57,509 --> 00:19:00,609 Yeah. He's just being a good husband. 389 00:19:00,644 --> 00:19:02,743 So is Rex getting back on or what? 390 00:19:04,945 --> 00:19:06,615 He just needs a minute. 391 00:19:06,650 --> 00:19:08,782 He'll be back on soon, I'm sure. 392 00:19:08,817 --> 00:19:10,652 Is he gonna stay the night up there? 393 00:19:10,687 --> 00:19:12,522 Uh, not sure. 394 00:19:12,557 --> 00:19:14,590 He doesn't really have a choice, does he? 395 00:19:14,625 --> 00:19:16,460 Curfew's in less than an hour. 396 00:19:16,495 --> 00:19:18,594 The curfew thing is real? 397 00:19:18,629 --> 00:19:20,365 Hell yeah, it is. 398 00:19:20,400 --> 00:19:22,246 Up where he's at, the militia's in control of things too. 399 00:19:22,270 --> 00:19:24,699 Trust me, you're best to just stay inside. 400 00:19:24,734 --> 00:19:27,966 It's really not as dramatic as it sounds. 401 00:19:28,001 --> 00:19:30,342 What? I think it kind of is. 402 00:19:30,377 --> 00:19:32,905 I saw them up there when we were hunting a few months back. 403 00:19:32,940 --> 00:19:35,776 Automatic weapons, high-powered tranq sidearms. 404 00:19:35,811 --> 00:19:37,756 Those guys don't really have to answer to anybody. 405 00:19:37,780 --> 00:19:39,483 And it's legal? 406 00:19:39,518 --> 00:19:41,419 Down in Mississippi, they shot a guy 407 00:19:41,454 --> 00:19:43,487 who was out walking his dog after hours. 408 00:19:43,522 --> 00:19:45,423 The courts held it up as self-defense. 409 00:19:45,458 --> 00:19:47,458 You must have seen the headline on that one... 410 00:19:47,493 --> 00:19:49,922 "Defense against the spread of the deadly virus." 411 00:19:49,957 --> 00:19:52,529 Man, there were some intense protests over that one. 412 00:19:52,564 --> 00:19:54,993 The news is strictly off limits inside. 413 00:19:55,028 --> 00:19:58,667 Trust me, what they're talking about is not actual news. 414 00:19:58,702 --> 00:20:00,966 I'll be right back. It's refill time. 415 00:20:01,001 --> 00:20:02,803 Yeah. I'm gonna come. 416 00:20:02,838 --> 00:20:05,971 Mm! And it's real-beer time too! 417 00:20:06,006 --> 00:20:07,808 Hold your hats, ladies and gentlemen. 418 00:20:07,843 --> 00:20:09,711 The teetotaler is about to get real fired up. 419 00:20:09,746 --> 00:20:12,351 Okay. You're a real funny lady, aren't you? 420 00:20:14,080 --> 00:20:15,684 This is a two-hander! 421 00:20:15,719 --> 00:20:17,686 Oh. Be right back. 422 00:20:24,629 --> 00:20:26,530 Has Rex broken curfew before? 423 00:20:27,500 --> 00:20:30,699 Uh, only once that I know of. 424 00:20:31,603 --> 00:20:34,065 Isn't that a bad idea? 425 00:20:34,100 --> 00:20:36,738 It's certainly not a good idea. 426 00:20:38,874 --> 00:20:40,577 You mind if I get a refill, too? 427 00:20:40,612 --> 00:20:42,744 Yeah. Go for it. 428 00:20:42,779 --> 00:20:46,682 I'll be in the living room. 429 00:20:50,886 --> 00:20:52,787 Hey. Yeah. 430 00:20:52,822 --> 00:20:54,921 Good job driving Mama and Papa crazy. 431 00:20:54,956 --> 00:20:56,362 So fun! Get it! 432 00:20:56,397 --> 00:20:58,089 You guys! What are you... Hey. No. 433 00:20:58,124 --> 00:20:59,992 - Whoa! - Don't touch that, please. 434 00:21:00,027 --> 00:21:01,741 - You don't touch that, mister. - I've told you a million times. 435 00:21:01,765 --> 00:21:03,105 - Why are you eating this? - What is this?! 436 00:21:03,129 --> 00:21:05,866 - Come on. Let's go. - I want to stay. 437 00:21:05,901 --> 00:21:07,538 - Nope. - Come here. 438 00:21:07,573 --> 00:21:10,640 You can have the bag after dinner. 439 00:21:10,675 --> 00:21:12,345 - No. - No. You can have it... 440 00:21:12,380 --> 00:21:15,876 ♪ La-la-la, la-la-la-a-a ♪ 441 00:21:15,911 --> 00:21:17,680 ♪ La, la, la ♪ 442 00:21:17,715 --> 00:21:19,715 First, guys. We said veggies first. 443 00:21:19,750 --> 00:21:21,387 You can have it after dinner. No. 444 00:21:21,422 --> 00:21:23,400 Because you're just gonna end up eating all of the stuff. 445 00:21:23,424 --> 00:21:25,457 No, guys. Come on. Please don't fight. 446 00:21:25,492 --> 00:21:28,119 - La! - No! Shh! 447 00:21:28,154 --> 00:21:29,857 No. Listen to Mama. 448 00:21:29,892 --> 00:21:31,925 Listen to Mama. 449 00:21:34,567 --> 00:21:35,896 Hey! No! 450 00:21:35,931 --> 00:21:39,537 And... that is exactly why divorce lawyers 451 00:21:39,572 --> 00:21:41,539 have been backlogged since the second wave. 452 00:21:42,476 --> 00:21:43,739 Am I right? 453 00:21:44,841 --> 00:21:46,379 Huh? 454 00:21:58,822 --> 00:22:01,691 Aah... 455 00:22:01,726 --> 00:22:03,506 Are you guys still thinking about having kids? 456 00:22:03,530 --> 00:22:05,893 No! Not after what we just heard. 457 00:22:05,928 --> 00:22:08,060 I mean, I love 'em to death, 458 00:22:08,095 --> 00:22:09,765 but they can be a fucking nightmare. 459 00:22:09,800 --> 00:22:11,470 Well, that's not a very good sales pitch. 460 00:22:11,505 --> 00:22:13,769 A shitty sales pitch. I'm just joking. 461 00:22:13,804 --> 00:22:15,738 They were the best things that we ever did, 462 00:22:15,773 --> 00:22:18,642 but they can be a fucking nightmare. 463 00:22:19,942 --> 00:22:22,107 Hey! There he is! 464 00:22:22,142 --> 00:22:23,647 You mind if I have one? 465 00:22:23,682 --> 00:22:25,484 Uh, they're Rex's, 466 00:22:25,519 --> 00:22:28,916 but sure, if you think it's okay. 467 00:22:28,951 --> 00:22:33,657 It's been a couple years, but... I think I could manage. 468 00:22:33,692 --> 00:22:35,956 Hey, if memory serves me right, 469 00:22:35,991 --> 00:22:37,936 it's kind of like drinking water for you, right, B.K.? 470 00:22:37,960 --> 00:22:39,091 Cheers, big ears! 471 00:22:39,126 --> 00:22:41,863 That's the way it goes, big nose. 472 00:22:44,164 --> 00:22:45,537 You okay? 473 00:22:45,572 --> 00:22:46,967 - Mm-hmm. - No, it's my turn! 474 00:22:47,002 --> 00:22:49,673 You said! 475 00:22:49,708 --> 00:22:51,543 Hey! Hey! 476 00:22:51,578 --> 00:22:54,843 Guys! Where are those time-outs? 477 00:22:54,878 --> 00:22:56,713 I want all masks up. 478 00:22:56,748 --> 00:22:58,924 T-minus five mikes and counting until we hurry up and wait. 479 00:22:58,948 --> 00:23:00,783 Viper, you are on flares. 480 00:23:00,818 --> 00:23:03,027 Flapjack, I want to see mud on your boots from that riverbed. 481 00:23:03,051 --> 00:23:04,083 Let's go. 482 00:23:04,552 --> 00:23:07,493 All right. The lunatics are plugged in. 483 00:23:07,528 --> 00:23:08,528 What'd I miss? 484 00:23:08,562 --> 00:23:09,891 Tablet time-outs? Really? 485 00:23:09,926 --> 00:23:12,597 Great job. I love the parenting style. 486 00:23:12,632 --> 00:23:14,533 It's solid. It's responsible. 487 00:23:14,568 --> 00:23:15,864 Whatever works. 488 00:23:15,899 --> 00:23:17,206 I was actually thinking about something 489 00:23:17,230 --> 00:23:19,131 while I was in the kitchen. 490 00:23:19,466 --> 00:23:22,200 Why is Rex up at the cabin without you, anyways? 491 00:23:23,071 --> 00:23:25,544 Uh... you know how he is. 492 00:23:25,579 --> 00:23:27,007 He likes his space. 493 00:23:27,042 --> 00:23:29,614 It's not his hunting season. 494 00:23:30,049 --> 00:23:32,782 He had some stuff he had to take care of. 495 00:23:33,917 --> 00:23:35,521 Harper stuff, right? 496 00:23:42,189 --> 00:23:44,662 He's buried up there, isn't he? 497 00:23:46,996 --> 00:23:48,567 Yeah. 498 00:23:49,867 --> 00:23:51,669 Yeah, he is. 499 00:23:56,269 --> 00:23:58,973 I like that. 500 00:23:59,008 --> 00:24:00,942 It was a good choice. 501 00:24:09,117 --> 00:24:10,754 It's go time. 502 00:24:10,789 --> 00:24:13,086 If Tango crosses your path, you know what to do. 503 00:24:13,121 --> 00:24:16,221 Confirm. Going hot. 504 00:24:53,359 --> 00:24:55,931 I still can't believe this is a real thing. 505 00:24:55,966 --> 00:24:57,900 Every day. It's like clockwork. 506 00:24:57,935 --> 00:25:00,034 Well, it did flatline the rate of infections 507 00:25:00,069 --> 00:25:02,234 - for about three weeks. - And then? 508 00:25:03,776 --> 00:25:05,677 The virus did some schooling. 509 00:25:05,712 --> 00:25:07,844 Scientists still don't know how it mutated so quickly. 510 00:25:07,879 --> 00:25:10,110 Hey, Brooklyn, how long did they give you to register? 511 00:25:10,145 --> 00:25:11,309 Five days. 512 00:25:11,344 --> 00:25:13,619 After that, it's a parole violation. 513 00:25:13,654 --> 00:25:16,347 The only violation is our civil liberties. 514 00:25:16,382 --> 00:25:19,185 Anyone with half a brain knows this is how they're tracking us. 515 00:25:24,896 --> 00:25:26,225 Snack time? 516 00:25:26,260 --> 00:25:27,831 You read my mind. 517 00:25:35,775 --> 00:25:38,006 Lockdown is at 100% 518 00:25:38,041 --> 00:25:40,074 Starting rounds now. 519 00:25:40,109 --> 00:25:42,208 Heading for the Rivercrest Trail. 520 00:25:47,886 --> 00:25:50,953 Why would he, of all things, bring up Harper? 521 00:25:50,988 --> 00:25:53,318 I'm not sure. 522 00:25:53,353 --> 00:25:56,321 Looking to purge himself of the guilt, maybe. 523 00:25:58,160 --> 00:26:00,325 I don't think that's something you can purge. 524 00:26:00,360 --> 00:26:03,262 Well, he was off his meds, right? 525 00:26:03,297 --> 00:26:08,938 So do you really blame him or do you blame the off-the-meds guy? 526 00:26:11,107 --> 00:26:12,370 Wow. 527 00:26:13,239 --> 00:26:15,912 I'm just glad I'm not Lilly. 528 00:26:15,947 --> 00:26:17,144 Right. 529 00:26:19,016 --> 00:26:21,214 I mean, the guy we've been talking to for the last hour 530 00:26:21,249 --> 00:26:25,856 clearly isn't the type of guy who could think that a virus 531 00:26:25,891 --> 00:26:27,385 had infected the walls of the house. 532 00:26:29,059 --> 00:26:32,027 But no matter how you cut it, it's still him. 533 00:26:38,706 --> 00:26:40,431 How do you feel about a subject change? 534 00:26:40,466 --> 00:26:42,235 Good idea. 535 00:26:42,270 --> 00:26:44,908 What'd you have in mind? 536 00:26:53,985 --> 00:26:56,150 A couple minutes. Great. 537 00:27:11,200 --> 00:27:13,002 Whoo! 538 00:27:13,037 --> 00:27:15,840 Yeah! 539 00:27:15,875 --> 00:27:18,304 Dance party! Let's go! 540 00:27:18,339 --> 00:27:20,174 B.K., remember "Dance Break"? 541 00:27:20,209 --> 00:27:21,439 She still does this? 542 00:27:21,474 --> 00:27:23,375 Yeah, if she's drunk enough. 543 00:27:23,410 --> 00:27:25,377 Everybody shake your moneymakers! 544 00:27:25,412 --> 00:27:27,181 June. June, is this necessary? 545 00:27:27,216 --> 00:27:29,887 Friday-night happy hour. Hell yeah, it is. 546 00:27:29,922 --> 00:27:32,120 Why not? 547 00:27:32,155 --> 00:27:34,353 Really? 548 00:27:34,388 --> 00:27:37,158 We did dance therapy every Thursday at 4:00 p.m. 549 00:27:37,193 --> 00:27:39,996 I never saw anybody leave in worse shape than they came in. 550 00:27:40,031 --> 00:27:41,228 Yeah! 551 00:27:41,263 --> 00:27:44,968 B.K.! My boy! 552 00:27:45,003 --> 00:27:46,398 ♪ I know ♪ 553 00:27:46,433 --> 00:27:48,334 ♪ I know who you been with ♪ 554 00:27:48,369 --> 00:27:51,403 ♪ Did you think about me? ♪ 555 00:27:51,438 --> 00:27:53,009 - ♪ I know ♪ - Come on, baby. 556 00:27:53,044 --> 00:27:54,351 Up, up, up, up, up, up, lover boy. 557 00:27:54,375 --> 00:27:55,946 Okay. I'm good. 558 00:27:55,981 --> 00:27:57,508 Okay, baby. 559 00:27:57,543 --> 00:27:59,444 Yeah. 560 00:27:59,479 --> 00:28:01,512 Yes! 561 00:28:01,547 --> 00:28:03,448 Yes! Sandra! 562 00:28:03,483 --> 00:28:05,857 Yeah! Go! Go on with it, baby. 563 00:28:05,892 --> 00:28:07,452 Yeah. I'm dancing. 564 00:28:07,487 --> 00:28:09,355 I can't believe you still do this. 565 00:28:09,390 --> 00:28:11,060 - Come on, Daddy Beans. - Unh-unh. 566 00:28:11,095 --> 00:28:12,831 Yeah. It's good for your chakra health. 567 00:28:12,866 --> 00:28:15,427 - No way. - Remember your chakra health? 568 00:28:20,368 --> 00:28:24,271 We got smoke rising up out of the Delta Peninsula. 569 00:28:24,306 --> 00:28:26,273 - I'm on it. - You know the drill. 570 00:28:26,308 --> 00:28:28,506 They put up a fight, you take them down Barney style 571 00:28:28,541 --> 00:28:29,914 and bring what's left to me. 572 00:28:29,949 --> 00:28:31,817 Shit. 573 00:28:37,550 --> 00:28:39,484 ♪ 'Cause I won't cry for you ♪ 574 00:28:39,519 --> 00:28:44,489 ♪ When you're sleepin' alone every night ♪ 575 00:28:48,066 --> 00:28:50,803 Who the fuck is that? 576 00:28:53,841 --> 00:28:55,236 I, uh, I don't know. 577 00:28:55,271 --> 00:28:57,370 Let me just check the cameras. 578 00:28:59,979 --> 00:29:01,979 VEA? 579 00:29:02,014 --> 00:29:03,816 Why are they here? 580 00:29:03,851 --> 00:29:05,983 - Is it our day? - No. That's next Wednesday. 581 00:29:06,018 --> 00:29:09,382 - VEA? - Virus Enforcement Agency. 582 00:29:09,417 --> 00:29:11,824 It'll be fine, June. 583 00:29:11,859 --> 00:29:13,463 - We talked about this. - Yeah, I know. I know. 584 00:29:13,487 --> 00:29:15,355 They're just doing their job, but... 585 00:29:15,390 --> 00:29:17,236 - You know what? Fuck this. - No, no, no. Just... 586 00:29:17,260 --> 00:29:19,029 - No. Fuck them. - Okay. 587 00:29:19,064 --> 00:29:20,492 Uh, can you just give us a second? 588 00:29:20,527 --> 00:29:21,834 We're fine. 589 00:29:21,869 --> 00:29:23,297 June! Juniper, you need a mask. 590 00:29:23,332 --> 00:29:24,837 I don't care! 591 00:29:29,239 --> 00:29:30,568 Why are you here? 592 00:29:30,603 --> 00:29:33,978 Mrs. Juniper Gee, VID 34729? 593 00:29:34,013 --> 00:29:35,243 Yes. 594 00:29:35,278 --> 00:29:37,476 You failed to complete a daily protocol. 595 00:29:38,919 --> 00:29:40,248 Bullshit. 596 00:29:40,283 --> 00:29:42,118 Computers don't lie. 597 00:29:42,587 --> 00:29:44,054 You got to be fucking kidding me. 598 00:29:44,089 --> 00:29:45,990 All right. Okay. I'm sorry. We were just... 599 00:29:46,025 --> 00:29:48,388 We're having, like, a Friday-night happy-hour thing. 600 00:29:48,423 --> 00:29:50,192 Can we just get this over with, please? 601 00:29:50,227 --> 00:29:52,865 That would be my preference. 602 00:29:52,900 --> 00:29:55,131 Okay. 603 00:30:11,644 --> 00:30:13,446 Thank you. 604 00:30:13,481 --> 00:30:14,513 Fuck you. 605 00:30:15,989 --> 00:30:17,384 That was completely unnecessary. 606 00:30:17,419 --> 00:30:20,222 - Yeah. You said it. Not me. - Okay. All right. 607 00:30:21,929 --> 00:30:24,622 Sorry. This last wave has been pretty trying for her. 608 00:30:24,657 --> 00:30:26,558 For all of us. 609 00:30:26,593 --> 00:30:28,461 You should remind your wife of that. 610 00:30:33,534 --> 00:30:35,039 Is everything all right? 611 00:30:35,074 --> 00:30:39,010 Yeah. Fucking VEA assholes! 612 00:30:39,639 --> 00:30:41,540 Was it the usual? 613 00:30:41,575 --> 00:30:45,610 Hey, maybe we should switch to soda water for a minute, huh? 614 00:30:45,645 --> 00:30:48,052 And maybe you should try standing up for yourself 615 00:30:48,087 --> 00:30:49,922 once in a while, huh? 616 00:30:57,591 --> 00:30:59,096 Sorry about that. 617 00:30:59,832 --> 00:31:01,934 I-It's okay. We get it. 618 00:31:01,969 --> 00:31:04,299 Stressful times. 619 00:31:05,533 --> 00:31:07,236 Ferndale's clear. 620 00:31:07,271 --> 00:31:09,007 I got a shitload of .22 shells 621 00:31:09,042 --> 00:31:11,669 and a gutted raccoon out here on the Delta Peninsula. 622 00:31:11,704 --> 00:31:13,077 Tango spotted? 623 00:31:14,641 --> 00:31:16,982 Negative. I've got dirt-bike tracks. 624 00:31:17,017 --> 00:31:19,116 They ghosted. 625 00:31:28,028 --> 00:31:30,094 So far, the Los Angeles County mayor 626 00:31:30,129 --> 00:31:32,525 is the only one who's even questioned random testing. 627 00:31:32,560 --> 00:31:35,429 I feel like it's a lose/lose situation. 628 00:31:35,464 --> 00:31:38,135 I mean, you either let the virus spread 629 00:31:38,170 --> 00:31:40,665 or you surrender to authoritarianism. 630 00:31:40,700 --> 00:31:43,272 I mean, it's an... 631 00:31:43,307 --> 00:31:46,341 It's an impossible choice, really, don't you think? 632 00:31:46,376 --> 00:31:50,444 Hey! Where'd B.K. go? 633 00:31:50,479 --> 00:31:55,218 Uh, I'm not... sure, to be honest. 634 00:32:00,126 --> 00:32:02,126 Thought my beer could use a sidecar. 635 00:32:02,161 --> 00:32:04,194 Ha ha! Yes. 636 00:32:04,229 --> 00:32:06,064 What are you doing? 637 00:32:07,364 --> 00:32:09,595 Sorry. I didn't think Rex would mind. 638 00:32:10,297 --> 00:32:13,302 I'm not talking about your drink. 639 00:32:15,636 --> 00:32:17,669 I couldn't believe you still had those. 640 00:32:18,304 --> 00:32:19,737 They were his favorite, right? 641 00:32:19,772 --> 00:32:21,640 What were you doing in our room? 642 00:32:21,675 --> 00:32:25,083 The door was open. I saw them on the dresser. 643 00:32:25,679 --> 00:32:27,514 I'm sorry. 644 00:32:27,549 --> 00:32:30,781 I'd appreciate it if you'd stay out of our room. 645 00:32:30,816 --> 00:32:32,057 I'm sorry. 646 00:32:32,092 --> 00:32:34,488 I heard you the first time. 647 00:32:39,396 --> 00:32:40,692 Hey. 648 00:32:40,727 --> 00:32:43,662 She didn't mean anything by it. 649 00:32:45,138 --> 00:32:47,204 Of course she does. 650 00:32:47,239 --> 00:32:49,008 And she should. 651 00:32:50,704 --> 00:32:52,737 I think that's the most honest moment we've had 652 00:32:52,772 --> 00:32:55,047 since I got here. 653 00:33:14,728 --> 00:33:17,234 Is that your baby, bud? 654 00:33:17,269 --> 00:33:19,137 Is it? 655 00:33:46,760 --> 00:33:48,760 - Hey. - What are you thinking? 656 00:33:48,795 --> 00:33:51,136 You wouldn't listen to me. You gave me no other choice. 657 00:33:51,171 --> 00:33:52,709 He just got out. What am I supposed to do? 658 00:33:52,733 --> 00:33:54,370 Tell him to sleep on a park bench? 659 00:33:56,176 --> 00:33:58,737 He got out three days ago, Lilly. 660 00:34:00,642 --> 00:34:02,147 What? 661 00:34:02,182 --> 00:34:03,478 The county called us. 662 00:34:04,877 --> 00:34:06,646 Why would you keep that from me? 663 00:34:06,681 --> 00:34:08,252 Because you still think it's safe 664 00:34:08,287 --> 00:34:09,682 to let him into our house, Lilly. 665 00:34:09,717 --> 00:34:12,289 I knew I had to take care of this on my own. 666 00:34:12,324 --> 00:34:13,818 Take care of what on your own? 667 00:34:13,853 --> 00:34:16,425 I'm not gonna let him hurt you again. 668 00:34:16,894 --> 00:34:19,098 What are you saying, Rex? 669 00:34:20,728 --> 00:34:23,399 He was supposed to come out to the cabin today. 670 00:34:23,434 --> 00:34:25,599 He lied, and he went to you instead. 671 00:34:26,168 --> 00:34:28,602 He's the same person he was two years ago, Lilly. 672 00:34:28,637 --> 00:34:30,340 He can't be trusted. 673 00:34:30,375 --> 00:34:33,739 Wait. Why was he supposed to go to the cabin today? 674 00:34:33,774 --> 00:34:36,577 Because I invited him. 675 00:34:38,812 --> 00:34:40,251 I got to go. 676 00:34:40,286 --> 00:34:41,483 What? Wait! 677 00:34:51,462 --> 00:34:53,198 - Aah! - Aah! 678 00:34:57,798 --> 00:34:59,831 I'm not sure what I was thinking. 679 00:34:59,866 --> 00:35:01,899 Why did you lie to me? 680 00:35:04,574 --> 00:35:06,541 That was Rex. 681 00:35:08,644 --> 00:35:11,315 Told you I was supposed to go up there? 682 00:35:11,350 --> 00:35:14,780 And you got out three days ago, not today. 683 00:35:15,915 --> 00:35:17,684 The truth? 684 00:35:19,820 --> 00:35:22,260 If I was Rex, I'd want me dead. 685 00:35:22,295 --> 00:35:24,460 He's justified in that. 686 00:35:24,495 --> 00:35:26,693 You would be too, 687 00:35:26,728 --> 00:35:28,398 which is why I didn't go up there 688 00:35:28,433 --> 00:35:30,400 and why it took me two days to walk the six miles 689 00:35:30,435 --> 00:35:32,666 from Paradise Road to here. 690 00:35:33,669 --> 00:35:35,702 Because I'm scared. 691 00:35:36,441 --> 00:35:38,243 Not of death... 692 00:35:40,247 --> 00:35:41,807 but having nobody. 693 00:35:47,012 --> 00:35:49,749 I do wish I could change what happened. 694 00:35:50,389 --> 00:35:51,751 We all do. 695 00:36:01,961 --> 00:36:03,664 Lake is clear. 696 00:36:03,699 --> 00:36:05,798 I'm heading southeast to check Baxter's Clearing. 697 00:36:08,033 --> 00:36:09,868 Eyes and ears up tonight. 698 00:36:09,903 --> 00:36:11,870 I can feel a work party coming our way. 699 00:36:11,905 --> 00:36:14,576 Viper, you take point. I need to service my firearm. 700 00:36:14,611 --> 00:36:16,413 Confirmed. 701 00:36:16,448 --> 00:36:18,976 Okay. So you... you really don't care that they're tracking us? 702 00:36:19,011 --> 00:36:22,320 I-I would if it was real, but it's not. 703 00:36:22,355 --> 00:36:23,981 It's definitely real. 704 00:36:24,016 --> 00:36:25,455 How can you say that? 705 00:36:25,490 --> 00:36:27,787 They're literally hanging these 5G boxes 706 00:36:27,822 --> 00:36:29,525 - from every utility pole. - Babe, okay. 707 00:36:29,560 --> 00:36:31,538 We've talked about this. The science isn't on your side. 708 00:36:31,562 --> 00:36:33,859 Just because a couple of birds flew north 709 00:36:33,894 --> 00:36:35,839 instead of south for the winter doesn't mean it's real. 710 00:36:35,863 --> 00:36:37,467 That's exactly what it means! 711 00:36:37,502 --> 00:36:38,996 N... 712 00:37:23,680 --> 00:37:25,845 I'm with Sandra on this one. 713 00:37:25,880 --> 00:37:26,880 Thank you. 714 00:37:26,914 --> 00:37:28,617 Okay. Trust me, buddy. 715 00:37:28,652 --> 00:37:30,091 You'll be humming a much different tune 716 00:37:30,115 --> 00:37:31,862 when the two of you finally pump out those kids 717 00:37:31,886 --> 00:37:33,457 you've been talking about having. 718 00:37:33,492 --> 00:37:36,427 Oh, my... Fuck! You guys just don't quit. 719 00:37:37,925 --> 00:37:40,695 Kids are off the table, all right? 720 00:37:42,369 --> 00:37:44,798 I'm sorry. I think I must have missed something. 721 00:37:44,833 --> 00:37:46,800 No. It's fine. 722 00:37:46,835 --> 00:37:49,572 Is it, Gabriel? 723 00:37:55,008 --> 00:37:57,580 June, can we please not? 724 00:37:57,615 --> 00:37:59,010 Oh, come on, Gabriel. 725 00:37:59,045 --> 00:38:01,617 These are our closest friends. 726 00:38:02,752 --> 00:38:05,049 - We... - He's getting cold feet. 727 00:38:05,084 --> 00:38:07,117 It's no big deal. 728 00:38:07,152 --> 00:38:09,757 We just have to figure some stuff out first. 729 00:38:09,792 --> 00:38:11,957 So... 730 00:38:13,598 --> 00:38:15,433 If you say so. 731 00:38:28,844 --> 00:38:30,547 Keep your eyes peeled, Flapjack. 732 00:38:30,582 --> 00:38:32,087 I've got some fresh tracks heading through the valley 733 00:38:32,111 --> 00:38:33,143 in your direction. 734 00:38:45,630 --> 00:38:49,467 So, B.K., how does it feel to be out? 735 00:38:49,502 --> 00:38:50,831 And do you have any plans 736 00:38:50,866 --> 00:38:52,833 or ideas for what you're gonna do next? 737 00:38:52,868 --> 00:38:55,165 To be honest, it all happened so fast, 738 00:38:55,200 --> 00:38:58,003 I haven't even really had a chance to think about it. 739 00:38:59,512 --> 00:39:01,413 What about construction? 740 00:39:01,448 --> 00:39:03,613 Diego, you can give him a job, right? 741 00:39:04,649 --> 00:39:05,681 Uh, yeah. 742 00:39:05,716 --> 00:39:07,518 I mean, sure. 743 00:39:07,553 --> 00:39:11,621 We're always... looking for hard workers. 744 00:39:11,656 --> 00:39:13,183 I do like to build things, I guess. 745 00:39:13,218 --> 00:39:14,855 I'm gonna head out back. 746 00:39:14,890 --> 00:39:17,121 Hey, Brooklyn, I got to... I got to ask. 747 00:39:17,156 --> 00:39:21,125 Uh, with all the instability, mentally and all that, uh, 748 00:39:21,160 --> 00:39:23,732 it must've gotten pretty intense for you guys in there, huh? 749 00:39:23,767 --> 00:39:26,504 Yeah. It was pretty sketchy, actually. 750 00:39:27,771 --> 00:39:29,738 At first, guys were just getting sick. 751 00:39:29,773 --> 00:39:36,679 But then, after the, uh... third wave, I think it was... 752 00:39:37,682 --> 00:39:39,814 guys started dying. 753 00:39:39,849 --> 00:39:41,948 It got really weird really fast. 754 00:39:55,194 --> 00:39:57,964 Actually, she said it wasn't the death itself 755 00:39:57,999 --> 00:39:59,570 that was hard to handle. 756 00:39:59,605 --> 00:40:01,044 It was the fact that she and her co-workers 757 00:40:01,068 --> 00:40:03,475 had to stand in for the families as they passed. 758 00:40:03,510 --> 00:40:06,808 Hey, B.K., you had nurses in your hospital, right? 759 00:40:06,843 --> 00:40:09,140 It was a hospital, so yeah. 760 00:40:09,175 --> 00:40:11,879 Yeah, but it was a different kind of hospital, though. 761 00:40:17,117 --> 00:40:18,820 I-I was just wondering 762 00:40:18,855 --> 00:40:22,494 if it got weird or anything for the nurses. 763 00:40:23,029 --> 00:40:25,596 It was a psychiatric hospital. How could it not? 764 00:40:25,631 --> 00:40:27,532 I didn't mean to insinuate anything. I just... 765 00:40:27,567 --> 00:40:28,896 I'm just messing with you. 766 00:40:28,931 --> 00:40:30,733 Oh! 767 00:40:30,768 --> 00:40:32,900 One of the nurses did actually slit her wrists. 768 00:40:32,935 --> 00:40:34,198 What? Really? 769 00:40:34,233 --> 00:40:36,068 Yep. 770 00:40:36,103 --> 00:40:39,676 Yeah, some schizo found her laid out on the bathroom floor 771 00:40:39,711 --> 00:40:42,008 and started screaming like a wildcat, 772 00:40:42,043 --> 00:40:44,747 and the rest of us ran over to see what was going on. 773 00:40:45,552 --> 00:40:47,178 A lot of blood. 774 00:40:47,213 --> 00:40:48,553 That's awful. 775 00:40:49,255 --> 00:40:53,525 Psychiatric hospitals aren't the happiest of places. 776 00:40:53,560 --> 00:40:56,561 Everybody's so fucked up on their meds. 777 00:40:59,896 --> 00:41:02,732 I had a reocurring dream inside. 778 00:41:03,634 --> 00:41:07,572 A house was on fire around me, and I could hear 779 00:41:07,607 --> 00:41:10,575 what sounded like a little boy singing somewhere nearby. 780 00:41:13,778 --> 00:41:17,241 And I would go up to this window... 781 00:41:17,276 --> 00:41:19,881 and I would discover Harper on the front lawn 782 00:41:19,916 --> 00:41:22,081 just as the house would cave in on me. 783 00:41:24,852 --> 00:41:28,923 That sounds like a nightmare, not a dream. 784 00:41:28,958 --> 00:41:31,123 It's all about context. 785 00:41:32,896 --> 00:41:36,832 When your life becomes a living nightmare... 786 00:41:36,867 --> 00:41:41,100 one tends to seek joy in the darkest of corners. 787 00:42:15,367 --> 00:42:17,103 Show me your hands. 788 00:42:17,138 --> 00:42:18,269 Sir, I can't hear you. 789 00:42:18,304 --> 00:42:20,271 Hands! Now! 790 00:42:20,306 --> 00:42:22,141 I can't understand you through the mask. 791 00:42:23,848 --> 00:42:24,946 - Is that better? - Yeah. 792 00:42:24,981 --> 00:42:27,014 Hands in the air. Now! 793 00:42:27,049 --> 00:42:29,181 Sure thing. 794 00:42:29,216 --> 00:42:30,985 Fuck! 795 00:42:33,220 --> 00:42:34,220 Fuck! 796 00:42:44,330 --> 00:42:46,638 We got a runner! 797 00:43:02,414 --> 00:43:05,019 I want Tango on his knees in five mikes. 798 00:43:05,054 --> 00:43:06,757 Push him to the bridge. I'll cut him off. 799 00:43:06,792 --> 00:43:08,660 Headed due southwest, Baker Flats. 800 00:43:08,695 --> 00:43:11,124 Repeat... due southwest, Baker Flats. 801 00:43:31,080 --> 00:43:33,685 I want this motherfucker now, Viper. 802 00:43:33,720 --> 00:43:35,181 Fuckin' now! 803 00:43:59,339 --> 00:44:01,207 Hands on your head where I can see them. 804 00:44:03,442 --> 00:44:05,376 Hands on your head. 805 00:44:05,411 --> 00:44:07,917 Now, you try that pepper-spray shit on me, 806 00:44:07,952 --> 00:44:09,732 I'll drop your arm from the body at the shoulder. 807 00:44:09,756 --> 00:44:11,481 - You got it? - My wife's in danger. 808 00:44:11,516 --> 00:44:13,450 Does it look like I give a fuck? 809 00:44:14,860 --> 00:44:16,123 God fucking damn it. 810 00:44:16,158 --> 00:44:19,390 You stupid piece of fucking shit! 811 00:44:19,425 --> 00:44:21,997 You say one smart word, and I'll empty the rest of this 812 00:44:22,032 --> 00:44:23,394 in your fucking eyes and mouth. 813 00:44:23,429 --> 00:44:25,836 Come on. Let's go! 814 00:44:25,871 --> 00:44:27,101 Move. 815 00:44:30,876 --> 00:44:33,371 How long till he'll be here? 816 00:44:33,406 --> 00:44:35,175 It's okay. 817 00:44:35,210 --> 00:44:38,079 I knew he'd come home as soon as he saw me in his house. 818 00:44:38,114 --> 00:44:40,818 Wouldn't expect any different. 819 00:44:40,853 --> 00:44:42,479 That's not true. He's, uh... 820 00:44:42,514 --> 00:44:45,416 I think we all need to be done with the lying now, Lilly. 821 00:44:45,451 --> 00:44:47,451 Agreed. 822 00:44:48,091 --> 00:44:49,860 Good. 823 00:44:50,229 --> 00:44:52,060 From my count, you have in the neighborhood 824 00:44:52,095 --> 00:44:55,833 of 235 sleeping pills in your bathroom. 825 00:44:55,868 --> 00:44:57,769 Want to talk about it? 826 00:44:57,804 --> 00:44:59,034 What? 827 00:44:59,069 --> 00:45:02,136 I've always been good with numbers. 828 00:45:02,571 --> 00:45:04,171 Were you going through our cabinets? 829 00:45:04,206 --> 00:45:06,041 That's a lot of pills. 830 00:45:06,076 --> 00:45:08,307 What did I tell you about going through our stuff? 831 00:45:08,342 --> 00:45:11,244 - You're avoiding my question. - That's because it's ridiculous. 832 00:45:11,279 --> 00:45:13,125 From where I'm standing, there's only one reason 833 00:45:13,149 --> 00:45:14,852 to have that many pills on hand. 834 00:45:14,887 --> 00:45:16,315 What are you insinuating? 835 00:45:17,483 --> 00:45:19,318 I've been there, Lil. 836 00:45:19,353 --> 00:45:22,123 I know what it feels like to want to disappear. 837 00:45:22,158 --> 00:45:24,158 I know that you and Rex aren't doing well. 838 00:45:24,193 --> 00:45:25,929 I'm just trying to look out for you. 839 00:45:25,964 --> 00:45:28,162 Fact number one... We're doing fine. 840 00:45:28,197 --> 00:45:30,505 Fact number two... If you came here to pick a fight with me, 841 00:45:30,529 --> 00:45:31,880 you probably shouldn't stick around. 842 00:45:31,904 --> 00:45:33,332 That's not at all what I'm doing. 843 00:45:33,367 --> 00:45:35,015 Then how about you quit going through our stuff 844 00:45:35,039 --> 00:45:37,842 and you start showing us a little fucking respect? 845 00:45:49,086 --> 00:45:52,120 If you leave the X, I'm gonna put you on your back. 846 00:45:56,390 --> 00:45:58,225 He's good. 847 00:46:08,875 --> 00:46:10,303 Sit down. 848 00:46:12,076 --> 00:46:14,043 I got this guy. You should head back out. 849 00:46:14,078 --> 00:46:17,607 Since when do you log anyone into the system? 850 00:46:17,642 --> 00:46:19,510 This motherfucker pepper-sprayed me. 851 00:46:19,545 --> 00:46:22,183 Did he take off your mask for you too? 852 00:46:23,450 --> 00:46:25,021 Med kit's inside. 853 00:46:25,056 --> 00:46:27,859 Get yourself cleaned up and back out there. 854 00:46:34,593 --> 00:46:36,329 Lil, you all right? 855 00:46:36,364 --> 00:46:37,561 Just fine. 856 00:46:37,596 --> 00:46:40,564 Lil, I've known you my whole life. 857 00:46:40,599 --> 00:46:42,302 You're right, June. 858 00:46:42,337 --> 00:46:45,338 Lilly's not doing well. 859 00:46:45,373 --> 00:46:47,043 You want to tell them or should I? 860 00:46:47,478 --> 00:46:49,606 I have no idea what you're talking about. 861 00:46:50,108 --> 00:46:52,444 - That's me, then. - You need to be very careful. 862 00:46:52,479 --> 00:46:54,314 These are your best friends in the world. 863 00:46:54,349 --> 00:46:55,480 Let them help you. 864 00:46:55,515 --> 00:46:57,449 Is everything all right, Lil? 865 00:46:57,484 --> 00:46:59,649 Everything is fine. 866 00:46:59,684 --> 00:47:02,223 I thought we agreed to be completely honest. 867 00:47:04,161 --> 00:47:06,359 Lilly has a secret she's been keeping from you all. 868 00:47:06,394 --> 00:47:08,460 Shut the fuck up, B.K. 869 00:47:08,495 --> 00:47:10,231 She's been thinking about hurting herself. 870 00:47:10,266 --> 00:47:12,200 No, I haven't. 871 00:47:12,235 --> 00:47:14,565 You have 200 sleeping pills hidden in the bathroom. 872 00:47:14,600 --> 00:47:16,303 They weren't hidden. 873 00:47:16,338 --> 00:47:19,273 In a cosmetic case, tucked in the back, under the sink. 874 00:47:19,308 --> 00:47:20,538 Because I don't need them! 875 00:47:20,573 --> 00:47:22,507 Lil, it's okay! 876 00:47:22,542 --> 00:47:25,510 I have not been thinking of hurting myself. 877 00:47:25,545 --> 00:47:27,611 You aren't the first one to face this, Lilly. 878 00:47:27,646 --> 00:47:28,953 Let us help you. 879 00:47:28,988 --> 00:47:30,317 Shut the fuck up, B.K.! 880 00:47:30,352 --> 00:47:33,122 You have no idea what you're talking about! 881 00:47:33,958 --> 00:47:36,422 You want to know why I have those sleeping pills? 882 00:47:36,457 --> 00:47:39,194 Because you killed my son! 883 00:47:39,229 --> 00:47:42,560 And for almost 15 months, I couldn't sleep! 884 00:47:42,595 --> 00:47:47,301 Whenever I close my eyes, all I see is his face. 885 00:47:47,336 --> 00:47:52,372 So yes, I took sleeping pills to try and get some sleep. 886 00:47:52,407 --> 00:47:55,375 And guess what. That didn't even work. 887 00:47:55,877 --> 00:47:58,345 I kept refilling the prescriptions. 888 00:47:58,380 --> 00:48:00,116 I don't even know why. 889 00:48:00,151 --> 00:48:03,988 I don't know why I still have his shoes on my dresser 890 00:48:04,023 --> 00:48:07,057 or why sometimes I still make him his favorite sandwich 891 00:48:07,092 --> 00:48:09,356 just so I can stare at it. 892 00:48:09,391 --> 00:48:13,525 I have no idea what the fuck it is you're trying to do here, 893 00:48:13,560 --> 00:48:17,397 but if you want to keep it up, then I suggest that you leave! 894 00:48:17,432 --> 00:48:20,202 Get the fuck out of my house! 895 00:48:38,189 --> 00:48:40,959 I'm not trying to be a problem here. 896 00:48:42,160 --> 00:48:43,360 My brother-in-law was released 897 00:48:43,392 --> 00:48:45,062 from a psychiatric hospital today. 898 00:48:45,097 --> 00:48:48,197 He's in my house alone with my wife. 899 00:48:48,232 --> 00:48:49,429 He's dangerous. 900 00:48:51,532 --> 00:48:53,466 You know, it's funny how you think it's my fault 901 00:48:53,501 --> 00:48:54,731 that you're out here 902 00:48:54,766 --> 00:48:58,075 and not at home by your wife's side. 903 00:49:02,279 --> 00:49:04,444 Code. 904 00:49:04,479 --> 00:49:05,643 There isn't one. 905 00:49:06,778 --> 00:49:07,744 Name. 906 00:49:07,779 --> 00:49:10,120 Whose name? 907 00:49:11,354 --> 00:49:13,057 Your wife's. 908 00:49:13,092 --> 00:49:14,718 She's the one expecting you, isn't she? 909 00:49:14,753 --> 00:49:16,995 - Lilly. - Right. 910 00:49:24,466 --> 00:49:26,037 This her? 911 00:49:27,766 --> 00:49:29,205 Yeah. 912 00:49:32,078 --> 00:49:36,113 This is Thomas Millgard, Militia ID 230056. 913 00:49:36,148 --> 00:49:40,183 We have taken your husband, Rex Yaleman, into custody. 914 00:49:40,218 --> 00:49:43,681 Feel free to reach me at this number with any questions. 915 00:50:04,341 --> 00:50:05,604 Yeah. 916 00:50:11,447 --> 00:50:13,579 Does she usually respond? 917 00:50:14,081 --> 00:50:16,318 Depends on what I've done. 918 00:50:18,289 --> 00:50:20,223 Look at that. 919 00:50:21,721 --> 00:50:23,424 This is Thomas Millgard. 920 00:50:23,459 --> 00:50:25,459 This is Lilly Yaleman. 921 00:50:25,494 --> 00:50:28,132 You have my husband. Is he okay? 922 00:50:28,167 --> 00:50:29,463 He's fine. 923 00:50:29,498 --> 00:50:33,137 Can I speak with him? Please? 924 00:50:33,572 --> 00:50:35,601 Make it fast. 925 00:50:37,572 --> 00:50:39,638 Rex? You okay? 926 00:50:40,476 --> 00:50:41,574 Yeah. 927 00:50:42,009 --> 00:50:45,578 I was gonna give B.K. an ultimatum. 928 00:50:45,613 --> 00:50:48,812 - What? - Stay away from you forever... 929 00:50:48,847 --> 00:50:50,748 or I was gonna put him in the ground. 930 00:50:50,783 --> 00:50:52,552 What are you talking about? 931 00:50:52,587 --> 00:50:56,226 He called, we talked, and he threatened me. 932 00:50:56,261 --> 00:50:57,590 Why would he do that? 933 00:50:57,625 --> 00:51:00,230 Because he's not well, Lilly. 934 00:51:00,265 --> 00:51:01,495 How did he threaten you? 935 00:51:01,530 --> 00:51:03,464 - Do you trust me? - How did he threaten you? 936 00:51:03,499 --> 00:51:05,235 That's not the fucking point, Lilly! 937 00:51:05,270 --> 00:51:06,896 Answer the fucking question, Rex! 938 00:51:06,931 --> 00:51:08,502 That's enough. 939 00:51:08,537 --> 00:51:10,867 Your husband will be released at noon tomorrow. 940 00:51:10,902 --> 00:51:13,672 Geez. You got yourself a live wire, don't you? 941 00:51:14,107 --> 00:51:16,873 - Hands were I can see them. - Take it easy. 942 00:51:16,908 --> 00:51:19,150 Take it easy. 943 00:51:28,458 --> 00:51:30,722 Fuck! 944 00:51:30,757 --> 00:51:33,560 Hey. Was that blood? 945 00:51:33,595 --> 00:51:36,398 B.K.? 946 00:51:36,433 --> 00:51:39,401 B.K., are you okay? 947 00:52:06,595 --> 00:52:08,496 What is he doing? 948 00:52:08,531 --> 00:52:09,629 I don't know. 949 00:52:09,664 --> 00:52:11,565 W-Was he bleeding? 950 00:52:11,600 --> 00:52:14,337 The whiskey bottle broke, so it might have been. 951 00:52:14,372 --> 00:52:15,536 He might have cut himself. 952 00:52:15,571 --> 00:52:17,604 But wow? What happened? 953 00:52:17,639 --> 00:52:19,804 I don't know. I don't... 954 00:52:52,872 --> 00:52:54,311 What happened? 955 00:52:54,346 --> 00:52:56,676 Is he all right? 956 00:52:56,711 --> 00:53:02,517 Oh, we had an argument, and he came into the kitchen... 957 00:53:03,388 --> 00:53:04,948 broke the bottle. 958 00:53:04,983 --> 00:53:06,950 On purpose? 959 00:53:06,985 --> 00:53:08,622 What? 960 00:53:08,657 --> 00:53:10,690 Did he break the bottle on purpose? 961 00:53:10,725 --> 00:53:12,692 I'm not sure. 962 00:53:12,727 --> 00:53:14,364 Well, he was bleeding. 963 00:53:14,399 --> 00:53:15,497 I guess he was. 964 00:53:15,532 --> 00:53:16,872 What do you mean, you guess he was? 965 00:53:16,896 --> 00:53:19,369 - Is he all right or not? - I don't know, June. 966 00:53:19,404 --> 00:53:21,899 - How do you not know? - I just told you... 967 00:53:21,934 --> 00:53:23,967 - Fuck! - God damn it, June. 968 00:53:24,002 --> 00:53:25,738 What? It was an accident! 969 00:53:25,773 --> 00:53:27,685 Yeah. You know what? Three glasses ago, it was an accident. 970 00:53:27,709 --> 00:53:29,742 This seems like a choice. Oh, don't be an assho... 971 00:53:30,644 --> 00:53:32,712 Just leave it. I don't want you to cut yourself. 972 00:53:32,747 --> 00:53:35,451 I'm an adult. I think you can pick up a little glass withou... 973 00:53:35,486 --> 00:53:36,486 Fuck! 974 00:53:38,390 --> 00:53:39,653 - Okay. Let me see it. - No. 975 00:53:39,688 --> 00:53:41,556 - Just let me see it. - No! 976 00:53:45,023 --> 00:53:47,023 Juniper. 977 00:53:47,492 --> 00:53:51,467 I'm trying to help you. 978 00:53:51,502 --> 00:53:54,305 Oh, fine. 979 00:54:01,380 --> 00:54:03,545 Flapjack, it's Viper. What's your 20? 980 00:54:11,753 --> 00:54:13,456 What the fuck? 981 00:54:13,491 --> 00:54:16,855 What... God damn it! 982 00:54:19,794 --> 00:54:22,091 Fuck. The prisoner has escaped. 983 00:54:22,126 --> 00:54:25,897 I repeat... The prisoner has escaped, and he is now armed! 984 00:54:25,932 --> 00:54:27,338 I'll head southwest to the cutoff. 985 00:54:27,373 --> 00:54:29,373 Let's get this motherfucker. 986 00:54:29,408 --> 00:54:32,937 Lil, are you sure he's gone? Maybe we should call the police. 987 00:54:32,972 --> 00:54:34,774 He's on parole. 988 00:54:34,809 --> 00:54:37,447 I call the police, there's no telling what will happen to him. 989 00:54:37,482 --> 00:54:38,778 Okay. It was just a suggestion. 990 00:54:42,619 --> 00:54:43,717 Is that Rex? 991 00:54:44,621 --> 00:54:45,851 No. 992 00:54:45,886 --> 00:54:48,524 I'll be back. 993 00:54:48,559 --> 00:54:50,361 Wait. Wait. Lil, h... 994 00:54:55,731 --> 00:54:57,962 Juniper, what's going on? 995 00:54:57,997 --> 00:55:00,998 Remember when those high-school boys harassed us 996 00:55:01,033 --> 00:55:02,736 at Riverside Park? 997 00:55:04,740 --> 00:55:05,970 I think so. 998 00:55:06,005 --> 00:55:08,775 You remember how that ended? 999 00:55:08,810 --> 00:55:12,680 Uh, we left or something, didn't we? 1000 00:55:13,518 --> 00:55:15,881 Brooklyn showed up... 1001 00:55:15,916 --> 00:55:21,458 and they realized that you were his little sister, 1002 00:55:21,493 --> 00:55:24,494 and they apologized, and they left. 1003 00:55:24,529 --> 00:55:25,693 What's your point? 1004 00:55:25,728 --> 00:55:27,563 Why do you think they apologized? 1005 00:55:27,598 --> 00:55:28,993 I don't know, June! 1006 00:55:29,028 --> 00:55:33,162 Because everybody knew Brooklyn wasn't right. 1007 00:55:33,197 --> 00:55:34,867 They were scared of him 1008 00:55:34,902 --> 00:55:37,936 because nobody knew how far he would take things. 1009 00:55:39,104 --> 00:55:40,708 Why are we talking about this? 1010 00:55:40,743 --> 00:55:44,745 Because when Brooklyn's illness benefits you, 1011 00:55:44,780 --> 00:55:48,584 you reap those benefits without blinking an eye. 1012 00:55:48,619 --> 00:55:51,818 But as soon as it gets the slightest bit difficult, 1013 00:55:51,853 --> 00:55:53,424 you turn your back on him. 1014 00:55:53,459 --> 00:55:55,019 "Slightest bit difficult"? 1015 00:55:55,054 --> 00:55:59,562 What happened with Harper was awful, a nightmare. 1016 00:55:59,597 --> 00:56:01,762 Hell, I don't even think I'll ever get over that. 1017 00:56:01,797 --> 00:56:05,865 But B.K. was not solely at fault, and you know that. 1018 00:56:05,900 --> 00:56:08,538 And all I'm saying is that something awful happened 1019 00:56:08,573 --> 00:56:10,573 because of B.K.'s sickness, 1020 00:56:10,608 --> 00:56:15,072 but it is in no way fair that he never gets a second chance, 1021 00:56:15,107 --> 00:56:18,416 because I know how badly he feels. 1022 00:56:18,918 --> 00:56:20,682 I can see it in his eyes. 1023 00:56:20,717 --> 00:56:21,749 Are we done? 1024 00:56:26,591 --> 00:56:27,986 Yes. 1025 00:56:30,122 --> 00:56:31,825 Yeah. We're good. 1026 00:56:34,764 --> 00:56:35,961 What happened to L.K.? 1027 00:56:37,602 --> 00:56:39,602 He took a tranq dart in the gut. 1028 00:56:41,804 --> 00:56:43,870 I'll head out to Dobbs Road. 1029 00:56:57,050 --> 00:56:58,181 What'd I miss? 1030 00:57:01,659 --> 00:57:03,659 Shut up. 1031 00:57:03,694 --> 00:57:06,794 Hey. We were thinking it might be time to call it. 1032 00:57:06,829 --> 00:57:08,598 Why?! 1033 00:57:08,633 --> 00:57:10,193 Has anyone seen Lilly? 1034 00:57:10,228 --> 00:57:13,603 Oh. Found her. 1035 00:57:13,638 --> 00:57:14,934 Hey, is Rex home? 1036 00:57:14,969 --> 00:57:16,672 Not yet, but soon. 1037 00:57:16,707 --> 00:57:19,510 Lilly has to go find Brooklyn now anyways. 1038 00:57:19,545 --> 00:57:21,270 What? You do? Why? 1039 00:57:21,305 --> 00:57:23,877 Brooklyn is a grown man. He's where he needs to be. 1040 00:57:23,912 --> 00:57:25,879 Nobody's gonna be chasing him down. 1041 00:57:25,914 --> 00:57:28,145 Oh. Excuse me? 1042 00:57:28,180 --> 00:57:29,520 Yes, excuse you. 1043 00:57:29,555 --> 00:57:31,181 I respect your thoughts, June, 1044 00:57:31,216 --> 00:57:34,151 but what's going on between B.K. and I is none of your business. 1045 00:57:34,186 --> 00:57:36,186 - Oh, is that right? - Yes, it is right. 1046 00:57:36,221 --> 00:57:38,958 And I'd very much appreciate it if you'd back the fuck off. 1047 00:57:44,867 --> 00:57:47,769 Hey. Who the fuck are you? 1048 00:57:52,809 --> 00:57:54,578 Excuse me. 1049 00:57:56,582 --> 00:57:58,714 I said, who the fuck are you? 1050 00:58:32,112 --> 00:58:33,243 Fuck! 1051 00:58:37,315 --> 00:58:40,052 I think it's getting a little late for us here, so... 1052 00:58:40,087 --> 00:58:42,725 Oh, you know what? That's just like you. 1053 00:58:42,760 --> 00:58:46,223 Any hint of conflict, and you crawl away like a coward. 1054 00:58:46,258 --> 00:58:47,323 Come on, June. 1055 00:58:47,358 --> 00:58:49,028 Oh, you too? 1056 00:58:49,063 --> 00:58:51,129 Not that I should be surprised, because you people 1057 00:58:51,164 --> 00:58:52,845 always thought you were better than me anyway. 1058 00:58:52,869 --> 00:58:54,638 Jesus Christ. 1059 00:58:54,673 --> 00:58:56,167 Where are you going? 1060 00:58:56,202 --> 00:58:58,741 - Hello? - I'm in my truck, babe. 1061 00:58:58,776 --> 00:59:00,204 Home in 40 minutes. 1062 00:59:00,239 --> 00:59:03,713 - How? - They decided to let me go. 1063 00:59:03,748 --> 00:59:07,079 Well, no rush. He left. 1064 00:59:07,114 --> 00:59:08,311 He did? 1065 00:59:08,346 --> 00:59:11,050 Yes, Rex. Not all of us are liars. 1066 00:59:11,085 --> 00:59:13,954 I'm sorry, Lil, for all of it. 1067 00:59:13,989 --> 00:59:15,626 I should have been there with you today. 1068 00:59:17,124 --> 00:59:19,322 You were right. 1069 00:59:19,357 --> 00:59:21,159 There was something off about him. 1070 00:59:21,194 --> 00:59:23,634 Off how? 1071 00:59:23,669 --> 00:59:25,999 He kept saying stuff. 1072 00:59:26,034 --> 00:59:29,233 - About me? - And Harper. 1073 00:59:29,268 --> 00:59:32,203 What did he say, Lilly? 1074 00:59:32,238 --> 00:59:34,205 What did he say, Li... 1075 00:59:35,912 --> 00:59:36,878 Fuck. 1076 00:59:36,913 --> 00:59:40,651 Lilly? Lilly! Fuck! 1077 01:00:18,988 --> 01:00:20,790 Hi. You've reached Lilly. 1078 01:00:20,825 --> 01:00:22,891 I'm most likely out in my garden. 1079 01:00:22,926 --> 01:00:23,958 Leave me a message. 1080 01:01:12,173 --> 01:01:14,371 Another dark milestone this week. 1081 01:01:14,406 --> 01:01:16,439 Three quarters of a million people have now died 1082 01:01:16,474 --> 01:01:18,342 in the U.S. alone over this pandemic. 1083 01:01:19,983 --> 01:01:22,280 This is a worldwide total of 3,789,000... 1084 01:01:22,315 --> 01:01:24,348 Fuck! Fuck! 1085 01:01:41,103 --> 01:01:43,037 It's all this variant bullshit. 1086 01:01:43,072 --> 01:01:45,072 We all have to deal with loss. 1087 01:01:45,107 --> 01:01:46,469 She lost a child, June. 1088 01:01:46,504 --> 01:01:48,372 You know, being a parent doesn't make you 1089 01:01:48,407 --> 01:01:49,945 a better person than me. 1090 01:01:49,980 --> 01:01:52,013 I never said that it did. 1091 01:01:52,048 --> 01:01:55,181 But you have no problem insinuating that it does. 1092 01:01:55,216 --> 01:01:57,249 That's not true. 1093 01:01:57,284 --> 01:01:59,515 - Bullshit! - You know what? Drop it. 1094 01:01:59,550 --> 01:02:01,055 No. 1095 01:02:01,090 --> 01:02:03,288 You're picking fights again. I'm tired of it. 1096 01:02:04,489 --> 01:02:06,797 What the fuck is that supposed to mean? 1097 01:02:06,832 --> 01:02:08,128 Shit. 1098 01:02:08,163 --> 01:02:10,867 Wine's not drinking itself, is it, June? 1099 01:02:13,905 --> 01:02:16,070 Fuck you, Gabe. 1100 01:02:16,105 --> 01:02:19,106 Fuck you. 1101 01:02:20,978 --> 01:02:22,978 Okay. You know what? I think, uh... 1102 01:02:23,013 --> 01:02:24,254 I think we're gonna call it, guys. 1103 01:02:24,278 --> 01:02:25,508 Yeah. 1104 01:02:25,543 --> 01:02:28,412 Oh, sure. 'Cause I'm the asshole, right? 1105 01:02:28,447 --> 01:02:30,447 Does anybody know where Lilly went? 1106 01:02:37,896 --> 01:02:39,588 Whatever. Fuck you all. 1107 01:02:39,623 --> 01:02:41,326 I'm going to bed. 1108 01:02:49,303 --> 01:02:51,534 You guys didn't need to see that. 1109 01:02:52,405 --> 01:02:55,912 It's all good, bud. 1110 01:02:55,947 --> 01:02:57,507 We know it's not you. 1111 01:02:59,313 --> 01:03:02,952 I'll text Lilly, let her know that we called it. 1112 01:03:04,351 --> 01:03:06,252 Yeah, that sounds good. 1113 01:03:12,623 --> 01:03:13,864 Good night, guys. 1114 01:03:14,592 --> 01:03:16,031 - Good night. - Good night. 1115 01:03:49,231 --> 01:03:50,362 License and registration. 1116 01:03:50,397 --> 01:03:52,133 Yes, sir. I just... 1117 01:03:52,168 --> 01:03:54,113 We need you to put all four of these windows down. 1118 01:03:54,137 --> 01:03:56,170 I have a situation with my wife, Officer. 1119 01:03:56,205 --> 01:03:59,305 License and registration. I'm not gonna ask you again. 1120 01:04:02,541 --> 01:04:04,915 You in a hurry to get somewhere for a reason, Mr. Yaleman? 1121 01:04:04,950 --> 01:04:06,312 Or you think the faster you drive, 1122 01:04:06,347 --> 01:04:07,610 the less you break curfew? 1123 01:04:07,645 --> 01:04:09,480 I know this doesn't look good. 1124 01:04:09,515 --> 01:04:12,120 So you are aware of the curfew regulations? 1125 01:04:12,155 --> 01:04:14,089 My brother-in-law just got released 1126 01:04:14,124 --> 01:04:15,453 from a psychiatric hospital. 1127 01:04:15,488 --> 01:04:17,961 Back here. 1128 01:04:20,064 --> 01:04:21,591 You got any firearms in the vehicle? 1129 01:04:21,626 --> 01:04:24,264 No, sir. 1130 01:04:24,299 --> 01:04:26,596 I'm gonna need you to step out of the vehicle, sir. 1131 01:04:26,631 --> 01:04:28,147 I'm just trying to get home to my wife. 1132 01:04:28,171 --> 01:04:29,940 Step out of the vehicle, sir. 1133 01:04:31,273 --> 01:04:35,044 Hello, Lilly. 1134 01:04:35,079 --> 01:04:38,146 You remember the time we tried to run away from home? 1135 01:04:38,181 --> 01:04:42,414 I think you were four, 1136 01:04:42,449 --> 01:04:45,615 and I was something like nine. 1137 01:04:45,650 --> 01:04:47,518 We had brought all our favorite clothes, 1138 01:04:47,553 --> 01:04:51,225 but nothing even remotely warm enough 1139 01:04:51,260 --> 01:04:53,359 for how cold it got that night. 1140 01:04:56,133 --> 01:04:57,594 We thought we were set, remember? 1141 01:04:59,334 --> 01:05:01,565 Temperature seemed to plummet. 1142 01:05:01,600 --> 01:05:03,534 You made it half the way home. 1143 01:05:03,569 --> 01:05:07,043 And I had to carry you the rest of the way. 1144 01:05:08,146 --> 01:05:14,413 We both know that mom had been drinking, but it didn't matter. 1145 01:05:14,448 --> 01:05:17,713 We knew she loved us the best way she knew how. 1146 01:05:17,748 --> 01:05:20,320 Like it or not, that shitty little house was our home, 1147 01:05:20,355 --> 01:05:21,585 and we knew it. 1148 01:05:25,162 --> 01:05:28,460 You're the closest thing I have to a home now, Lilly. 1149 01:05:30,761 --> 01:05:33,135 Which seems to be a bit of a problem 1150 01:05:33,170 --> 01:05:35,302 because what I did is... 1151 01:05:40,177 --> 01:05:42,177 is unforgivable. 1152 01:05:46,777 --> 01:05:49,349 I grappled with that on the inside. 1153 01:05:49,384 --> 01:05:51,483 'Cause they preach forgiveness. 1154 01:05:51,518 --> 01:05:54,024 And you really want to believe it. 1155 01:05:54,059 --> 01:05:56,587 Hell, part of you might even buy in. 1156 01:05:56,622 --> 01:05:58,754 All I need is a second chance. 1157 01:06:00,626 --> 01:06:02,692 Who wouldn't want that? 1158 01:06:04,267 --> 01:06:06,267 Then you get out here in the real world, 1159 01:06:06,302 --> 01:06:10,502 and reality paints with a much more vivid brush. 1160 01:06:13,276 --> 01:06:17,179 I am truly sorry for what I did, Lilly. 1161 01:06:20,679 --> 01:06:24,747 And I will never ask you to forgive me for it 1162 01:06:24,782 --> 01:06:26,650 if I can't forgive myself. 1163 01:06:26,685 --> 01:06:29,389 How is it fair for me to ask you to? 1164 01:06:34,594 --> 01:06:37,364 So on to plan B we go. 1165 01:06:45,539 --> 01:06:47,803 How long you been militia, Mr. Yaleman? 1166 01:06:47,838 --> 01:06:50,113 I'm not. 1167 01:06:50,148 --> 01:06:51,510 I'm telling you the truth. 1168 01:06:51,545 --> 01:06:53,215 I don't know what part of this situation 1169 01:06:53,250 --> 01:06:54,722 makes you think it's okay to keep lying to me. 1170 01:06:54,746 --> 01:06:57,450 Please, Officer, you have to believe me. 1171 01:06:57,485 --> 01:07:00,222 We don't have to believe shit. 1172 01:07:00,257 --> 01:07:03,258 Today is the two-year anniversary of my son's death. 1173 01:07:03,293 --> 01:07:05,656 Stuck at the cabin. I'm just trying to get home! 1174 01:07:05,691 --> 01:07:09,099 I'm begging you. I can't lose her. 1175 01:07:09,134 --> 01:07:11,332 - I've heard enough. - You can't do this. 1176 01:07:11,367 --> 01:07:13,169 God damn it! He knows things. 1177 01:07:13,204 --> 01:07:14,500 That is enough. 1178 01:07:14,535 --> 01:07:16,766 We have heard enough of your bullshit. 1179 01:07:16,801 --> 01:07:19,340 I didn't get a hit after all, Officer Reynolds. 1180 01:07:19,375 --> 01:07:20,770 Want to hear it? 1181 01:07:21,572 --> 01:07:24,114 - Yeah, better be good. - He's not lying. 1182 01:07:24,149 --> 01:07:26,776 His son, aged five, died in a house fire. 1183 01:07:26,811 --> 01:07:29,086 Cause of death... arson. 1184 01:07:30,452 --> 01:07:33,552 Were you lying about being on your meds, Brooklyn? 1185 01:07:35,787 --> 01:07:37,490 I wasn't lying. 1186 01:07:43,828 --> 01:07:48,204 The noise was gone for quite some time, actually. 1187 01:07:48,239 --> 01:07:52,406 But maybe I got tired of nodding off every five minutes. 1188 01:07:52,441 --> 01:07:54,903 It's ironic, huh? 1189 01:07:54,938 --> 01:07:57,543 Damned if you do, damned if you don't. 1190 01:08:01,582 --> 01:08:03,879 What are you talking about? 1191 01:08:03,914 --> 01:08:06,453 What needs to be done. 1192 01:08:06,488 --> 01:08:08,554 Nothing needs to be done, Brooklyn. 1193 01:08:08,589 --> 01:08:11,524 Where do you keep his box? 1194 01:08:12,857 --> 01:08:14,593 Whose box? 1195 01:08:15,728 --> 01:08:18,564 Good try. In you go. 1196 01:08:18,599 --> 01:08:19,840 - What are you doing? - In you go. 1197 01:08:19,864 --> 01:08:21,347 - Come on. Come on. - Brooklyn, please. 1198 01:08:21,371 --> 01:08:22,700 Move! 1199 01:08:32,316 --> 01:08:33,414 Huh. 1200 01:08:37,618 --> 01:08:40,454 You always were a step ahead of me, huh, Lil? 1201 01:08:40,489 --> 01:08:41,917 Good for you. 1202 01:08:41,952 --> 01:08:45,162 Harper's box. Where is it? 1203 01:08:47,628 --> 01:08:49,925 I don't know what you're talking about. 1204 01:08:49,960 --> 01:08:52,730 I'm running out of fucking patience, Lilly. 1205 01:09:23,532 --> 01:09:25,697 Living room. Let's go. 1206 01:09:53,595 --> 01:09:56,728 Why are you doing this? 1207 01:09:56,763 --> 01:09:58,862 It's what we all want, 1208 01:09:58,897 --> 01:10:03,372 whether we want to admit it or not. 1209 01:10:03,407 --> 01:10:04,604 Please. 1210 01:10:04,639 --> 01:10:08,476 Please, I'm begging you. P-Please stop. 1211 01:10:09,677 --> 01:10:12,546 You deserve this, Lilly. 1212 01:10:12,581 --> 01:10:13,745 We all do. 1213 01:10:13,780 --> 01:10:15,010 We all deserve a chance 1214 01:10:15,045 --> 01:10:17,320 to finally put this behind us for good. 1215 01:10:17,355 --> 01:10:19,916 Where is it? 1216 01:10:22,855 --> 01:10:24,822 Lilly, come on. 1217 01:10:24,857 --> 01:10:27,957 I saw the box. 1218 01:10:27,992 --> 01:10:29,728 Quit playing dumb. 1219 01:10:39,773 --> 01:10:41,476 Good girl. 1220 01:10:50,784 --> 01:10:53,752 I'm right here. 1221 01:10:53,787 --> 01:10:55,688 It's okay. 1222 01:10:58,924 --> 01:11:00,759 It's time. 1223 01:11:03,126 --> 01:11:05,896 Time for what? 1224 01:11:05,931 --> 01:11:08,063 You deserve a chance to finally move on. 1225 01:11:08,098 --> 01:11:10,505 Lilly, come on. This is it. 1226 01:11:10,540 --> 01:11:12,870 All you have to do is point it at me 1227 01:11:12,905 --> 01:11:14,377 and squeeze the trigger. 1228 01:11:15,213 --> 01:11:19,074 Harper deserves to know how much his mama loves him. 1229 01:11:19,109 --> 01:11:21,780 Come on, you can finally take a stand 1230 01:11:21,815 --> 01:11:25,850 against your pain right here, right now. 1231 01:11:25,885 --> 01:11:27,984 This won't change anything. 1232 01:11:28,019 --> 01:11:29,821 Yes. Yes, it will. 1233 01:11:29,856 --> 01:11:31,955 It will. It has to. 1234 01:11:33,893 --> 01:11:37,026 Lilly. Lilly. 1235 01:11:37,061 --> 01:11:39,666 - Lilly. Shh, shh, shh, shh. - I won't do it. 1236 01:11:39,701 --> 01:11:42,834 I need you. I need you to trust me. 1237 01:11:42,869 --> 01:11:44,737 I need you to trust me. 1238 01:11:47,478 --> 01:11:50,710 Lilly, you need this. 1239 01:11:51,845 --> 01:11:53,614 I need you to trust me. 1240 01:11:54,881 --> 01:11:58,784 Close your eyes and squeeze the trigger. 1241 01:12:03,153 --> 01:12:04,427 I won't do it. 1242 01:12:04,462 --> 01:12:06,055 I killed your son. 1243 01:12:06,090 --> 01:12:07,694 Stop it. 1244 01:12:07,729 --> 01:12:09,531 I killed your son, and he's never coming back. 1245 01:12:09,566 --> 01:12:10,906 - Stop it! - He is never coming back. 1246 01:12:10,930 --> 01:12:12,127 Stop talking! 1247 01:12:12,162 --> 01:12:13,832 - It wasn't an accident! - Stop it! 1248 01:12:13,867 --> 01:12:15,570 I know that you want to think that it was, 1249 01:12:15,605 --> 01:12:17,099 but that's just not true. Shut up. 1250 01:12:17,134 --> 01:12:20,509 - But it just wasn't. - Stop talking. 1251 01:12:20,544 --> 01:12:23,710 Lilly, he was asleep 1252 01:12:23,745 --> 01:12:27,483 not 20 feet from where I set the drapes on fire. 1253 01:12:28,651 --> 01:12:30,486 - Stop it. - I stood in the living room 1254 01:12:30,521 --> 01:12:33,819 smiling while it all went up in flames around me. 1255 01:12:33,854 --> 01:12:35,722 - Stop it! - Lilly, please. 1256 01:12:35,757 --> 01:12:37,724 Please. I killed him. 1257 01:12:37,759 --> 01:12:39,792 Okay? And I can't live with that anymore. 1258 01:12:41,191 --> 01:12:42,960 I need you to do this. 1259 01:12:42,995 --> 01:12:46,997 If you can't do it for yourself, do it for me, Lilly, please. 1260 01:12:47,032 --> 01:12:48,702 Please. 1261 01:12:59,682 --> 01:13:02,650 I knew you'd finally show up. 1262 01:13:02,685 --> 01:13:06,148 Just in time for the purging of the family disease. 1263 01:13:08,988 --> 01:13:10,592 Are you okay? 1264 01:13:10,627 --> 01:13:14,959 I told him we forgave him, but he won't listen. 1265 01:13:14,994 --> 01:13:18,831 That's because it's bullshit! It's just not true. 1266 01:13:18,866 --> 01:13:23,605 I killed your son. You can't forgive that. 1267 01:13:23,640 --> 01:13:25,475 It's not just your fault. 1268 01:13:25,510 --> 01:13:27,910 We knew you weren't well, and we let you live with us anyway. 1269 01:13:27,941 --> 01:13:29,710 That's enough, Lilly. 1270 01:13:29,745 --> 01:13:32,581 I was out for drinks with my girlfriends. 1271 01:13:32,616 --> 01:13:35,078 No, no, no, no! None of that matters! 1272 01:13:35,113 --> 01:13:38,719 - Yes, it does! - No. No, it doesn't. 1273 01:13:38,754 --> 01:13:40,886 You need to stop this now. 1274 01:13:40,921 --> 01:13:42,822 You were in the house sleeping, 1275 01:13:42,857 --> 01:13:43,900 and you couldn't even stop him. 1276 01:13:43,924 --> 01:13:45,957 Stop it, please! 1277 01:13:45,992 --> 01:13:47,497 I was right. 1278 01:13:49,534 --> 01:13:50,896 You never told her, did you? 1279 01:13:56,607 --> 01:13:57,837 Told me what? 1280 01:13:59,038 --> 01:14:01,203 - You didn't say anything? - No. 1281 01:14:01,238 --> 01:14:03,172 Told me what, Rex? 1282 01:14:04,912 --> 01:14:07,176 Told me what, Rex? 1283 01:14:08,145 --> 01:14:11,488 I wasn't sleeping in the house that night. 1284 01:14:16,187 --> 01:14:18,924 I went into the shop to prep the next day's work. 1285 01:14:18,959 --> 01:14:22,059 By the time I discovered the fire, it... 1286 01:14:22,094 --> 01:14:24,831 It was too late, and... 1287 01:14:26,296 --> 01:14:30,265 I never told you because I knew you could never forgive me. 1288 01:14:30,300 --> 01:14:33,873 I couldn't risk losing you too. 1289 01:14:33,908 --> 01:14:35,138 And I'm so sorry. 1290 01:14:35,173 --> 01:14:36,678 What? 1291 01:14:39,749 --> 01:14:42,651 What? What? What? 1292 01:14:43,951 --> 01:14:45,522 Pick it up. 1293 01:14:48,659 --> 01:14:51,924 Pick it up, or I will kill her. 1294 01:14:52,259 --> 01:14:55,928 You already got what you came for, you sick fuck. 1295 01:14:55,963 --> 01:14:57,798 Pick it up. 1296 01:14:58,768 --> 01:15:00,295 Pick it up! 1297 01:15:02,805 --> 01:15:04,838 B.K., please. 1298 01:15:07,106 --> 01:15:09,678 I will give you until the count of five. 1299 01:15:09,713 --> 01:15:12,681 If you don't pull your trigger, 1300 01:15:12,716 --> 01:15:13,913 I will pull mine. 1301 01:15:17,149 --> 01:15:19,787 Put the fucking gun down, B.K. 1302 01:15:19,822 --> 01:15:21,987 B.K., please don't do this. 1303 01:15:22,022 --> 01:15:25,595 - Five. - Put the fucking gun down, B.K.! 1304 01:15:25,630 --> 01:15:27,091 Four. 1305 01:15:32,098 --> 01:15:33,262 Three. 1306 01:15:35,068 --> 01:15:36,232 I love you. 1307 01:15:36,267 --> 01:15:39,268 No. No. 1308 01:15:45,716 --> 01:15:46,979 Two. 1309 01:15:48,114 --> 01:15:50,851 Don't make me do this.