1
00:00:05,378 --> 00:00:07,345
As the virus's
latest variant continues
2
00:00:07,380 --> 00:00:09,413
on its path of destruction
on U.S. soil,
3
00:00:09,448 --> 00:00:11,844
the federal government finds
the supply of the vaccine
4
00:00:11,879 --> 00:00:14,715
at an all-time low...
A vaccine whose rate of efficacy
5
00:00:14,750 --> 00:00:16,783
many scientists and doctors
are now telling us...
6
00:00:21,163 --> 00:00:22,723
An all-too-familiar sight
7
00:00:22,758 --> 00:00:24,868
as local parks and schools
are once again shut down as a...
8
00:00:24,892 --> 00:00:26,694
The United States
healthcare system
9
00:00:26,729 --> 00:00:28,575
once again finds itself
on the verge of collapse.
10
00:00:28,599 --> 00:00:30,335
The Monroe Correctional Complex
11
00:00:30,370 --> 00:00:32,568
is the latest prison to grant
early release to inmates
12
00:00:32,603 --> 00:00:34,768
as a way to combat the
Central American variant's...
13
00:00:34,803 --> 00:00:36,803
The Pride
of the Pacific Northwest,
14
00:00:36,838 --> 00:00:39,542
a local militia group, deems
itself an essential service
15
00:00:39,577 --> 00:00:42,413
as the police force finds itself
further depleted as a result...
16
00:00:42,448 --> 00:00:43,810
Another evening
of violent protests
17
00:00:43,845 --> 00:00:45,614
rocks the city of Seattle
18
00:00:45,649 --> 00:00:47,495
as the governor upholds
his mandatory statewide curfew.
19
00:00:47,519 --> 00:00:49,750
"Sheltering season,"
as it has been dubbed by many,
20
00:00:49,785 --> 00:00:52,489
in regards to the mayor's
recurring lockdowns,
21
00:00:52,524 --> 00:00:55,294
is proving to result in what
many healthcare professionals
22
00:00:55,329 --> 00:00:57,164
are calling a mental-health
crisis
23
00:00:57,199 --> 00:00:59,430
like nothing we've seen before.
24
00:01:05,471 --> 00:01:07,372
Ta-da!
25
00:01:12,610 --> 00:01:15,743
Come on, bud.
Just try one time for Mommy.
26
00:01:15,778 --> 00:01:20,682
♪ A, B, C, D, E, F, G ♪
27
00:01:20,717 --> 00:01:23,322
♪ H, I, J, K ♪
28
00:01:23,357 --> 00:01:25,687
- ♪ I, M, N, O, P ♪
- BOY: ♪ I, M, N for me ♪
29
00:01:25,722 --> 00:01:30,461
- ♪ Q, R, S, T, U, V ♪
- ♪ Q, R, S, M, U, V ♪
30
00:01:30,496 --> 00:01:35,268
- ♪ W, X, Y, and Z ♪
- ♪ W, X, Y, and me ♪
31
00:01:35,303 --> 00:01:37,402
That was so good, bud!
32
00:01:37,437 --> 00:01:40,636
What's so funny? Huh?
33
00:01:40,671 --> 00:01:42,638
You're tickling me!
34
00:01:42,673 --> 00:01:46,279
Oh, am I?
I didn't realize.
35
00:01:46,314 --> 00:01:48,347
You're tickling me!
36
00:01:48,382 --> 00:01:49,744
You're tickling me!
37
00:02:07,368 --> 00:02:09,335
It feels like the walls
in this house
38
00:02:09,370 --> 00:02:10,798
are starting to close in on us.
39
00:02:10,833 --> 00:02:12,635
I don't even know
what day of the week it is.
40
00:02:12,670 --> 00:02:14,208
It sounds like the twins
41
00:02:14,243 --> 00:02:15,517
have finally pushed you guys
over the edge.
42
00:02:15,541 --> 00:02:16,903
"Finally"?
43
00:02:16,938 --> 00:02:18,553
Did you already forget
her first book title?
44
00:02:18,577 --> 00:02:20,445
"Poems From the Underbelly..."
45
00:02:20,480 --> 00:02:22,777
"of a Jellyfish in Limbo."
Oh, my God.
46
00:02:22,812 --> 00:02:25,219
Nobody in the history of forever
would forget that title.
47
00:02:25,254 --> 00:02:26,451
Okay.
Wait, wait, wait.
48
00:02:26,486 --> 00:02:28,288
In my defense,
I came up with that
49
00:02:28,323 --> 00:02:30,818
while I was on my first
ayahuasca cleanse, so...
50
00:02:30,853 --> 00:02:33,425
Didn't you do like 12 session
in 30 days?
51
00:02:33,460 --> 00:02:34,954
It was 10.
52
00:02:34,989 --> 00:02:37,693
Close. Things might have gotten
a little too clear.
53
00:02:37,728 --> 00:02:39,794
Didn't you shave your head?
54
00:02:39,829 --> 00:02:41,400
Mm-hmm.
Mm. Yeah. Day 18.
55
00:02:41,435 --> 00:02:43,831
It looked good. He loved it.
56
00:02:43,866 --> 00:02:46,570
Hey, Lilly, have you, uh,
have you heard from him yet?
57
00:02:46,605 --> 00:02:49,573
Yeah. Not sure if he's gonna
make it, though.
58
00:02:49,608 --> 00:02:52,774
Okay. I mean, we can
all understand that.
59
00:02:52,809 --> 00:02:54,446
Sure.
60
00:02:54,481 --> 00:02:56,521
Hey, maybe he'll finally
get to building that bunker
61
00:02:56,549 --> 00:02:57,988
- he's been talking about.
- Oh, my God.
62
00:02:58,012 --> 00:03:00,419
- Is he still talking about that?
- Of course he is.
63
00:03:00,454 --> 00:03:02,586
Between the virus
and that militia out there,
64
00:03:02,621 --> 00:03:05,017
I'd already be digging
if it was me.
65
00:03:05,052 --> 00:03:09,428
Okay. Well, hey, cheers to Rex
finding his own way.
66
00:03:09,463 --> 00:03:10,990
- Cheers.
- Cheers.
67
00:03:11,025 --> 00:03:12,860
- Cheers.
- Salud.
68
00:03:12,895 --> 00:03:14,862
Still off the booze, huh, Lil?
69
00:03:14,897 --> 00:03:18,536
Oh, good for you.
I totally get that.
70
00:03:50,064 --> 00:03:52,702
This is Rex Yaleman.
You know what to do.
71
00:03:55,344 --> 00:03:57,443
Rex, it's me.
72
00:03:57,478 --> 00:03:59,445
I'm not sure where you are.
73
00:04:02,516 --> 00:04:05,286
I told you how important
this call was to me.
74
00:04:06,850 --> 00:04:09,719
You know what? Fine.
Point taken.
75
00:04:09,754 --> 00:04:12,788
Maybe you were right.
76
00:04:12,823 --> 00:04:15,725
Maybe it's best
that you are alone out there.
77
00:04:15,760 --> 00:04:17,496
Mama!
78
00:04:21,403 --> 00:04:23,469
- Got you, Mama!
- Whoo!
79
00:04:24,505 --> 00:04:27,000
I got to go.
Bye.
80
00:04:54,535 --> 00:04:56,095
She's not even here
to defend herself.
81
00:04:56,130 --> 00:04:57,965
- Oop. Hey, she's back.
- She's just in time.
82
00:04:58,000 --> 00:04:59,813
June's telling stories
about your family again.
83
00:04:59,837 --> 00:05:01,441
We're like 14,
84
00:05:01,476 --> 00:05:05,676
and it was me, B.K., Lil,
and Lil's grands.
85
00:05:05,711 --> 00:05:07,711
We were headed to the
Detroit River to go fishing,
86
00:05:07,746 --> 00:05:09,482
and the whole time on the drive,
87
00:05:09,517 --> 00:05:12,386
Lil's grands is drinking what we
all just assumed was water
88
00:05:12,421 --> 00:05:17,589
till Lil reaches over
to take a sip and...
89
00:05:18,856 --> 00:05:21,791
hacks everything up,
all over inside the car.
90
00:05:21,826 --> 00:05:23,595
It was vodka.
91
00:05:23,630 --> 00:05:25,432
Her grandmother polished off
92
00:05:25,467 --> 00:05:27,797
almost an entire pint glass
on the drive.
93
00:05:27,832 --> 00:05:30,767
She always did that.
It was different times then.
94
00:05:30,802 --> 00:05:32,571
Dude, your grandma was legend.
95
00:05:32,606 --> 00:05:35,167
No.
My grandfather was the legend.
96
00:05:35,202 --> 00:05:37,070
He would drive us to the movies
drinking beer
97
00:05:37,105 --> 00:05:39,171
and just chuck his empties
into people's yards
98
00:05:39,206 --> 00:05:40,975
and say,
"Who wants some free money?"
99
00:05:41,010 --> 00:05:43,945
"Who wants some free money?"
That's right!
100
00:05:43,980 --> 00:05:46,519
- That's funny.
- Hey, Rex! You made it.
101
00:05:46,554 --> 00:05:48,147
How you doing, bud?
102
00:05:48,182 --> 00:05:50,919
Looks like you might've
lost your razor there, Diego.
103
00:05:50,954 --> 00:05:52,151
You like that?
My new pet.
104
00:05:52,186 --> 00:05:53,658
Oh, please don't egg him on.
105
00:05:53,693 --> 00:05:54,923
I hardly get out anyway.
106
00:05:54,958 --> 00:05:56,760
I mean, who am I
trying to impress?
107
00:05:56,795 --> 00:05:57,795
Hey!
108
00:05:57,829 --> 00:05:59,532
- Me.
- Whoa.
109
00:05:59,567 --> 00:06:01,633
Hey, Rex, guess where
we're supposed to be.
110
00:06:01,668 --> 00:06:02,843
June, will you
give him a second?
111
00:06:02,867 --> 00:06:04,834
We're in Hawaii this time.
112
00:06:04,869 --> 00:06:06,198
Oh, I can see that.
113
00:06:06,233 --> 00:06:07,804
Not my idea.
114
00:06:07,839 --> 00:06:09,069
Wouldn't assume it was, buddy.
115
00:06:09,104 --> 00:06:10,873
Oh, my God. Wait.
116
00:06:10,908 --> 00:06:13,744
Did you run into any of those
militia nutjobs out there?
117
00:06:13,779 --> 00:06:16,615
Naw. They don't usually
come out until curfew.
118
00:06:16,650 --> 00:06:18,485
I can't believe
no one's stopping them.
119
00:06:18,520 --> 00:06:19,816
Why would they?
120
00:06:19,851 --> 00:06:21,686
A friend of ours,
his younger brother
121
00:06:21,721 --> 00:06:24,491
was dishonorably discharged from
the Marines like two years ago.
122
00:06:24,526 --> 00:06:26,625
And now he's running
one of the largest militias
123
00:06:26,660 --> 00:06:27,824
in Pierce County.
124
00:06:27,859 --> 00:06:29,122
That guy.
125
00:06:29,157 --> 00:06:30,893
Was it the second or third wave?
126
00:06:30,928 --> 00:06:32,202
Was what the second
or third wave?
127
00:06:32,226 --> 00:06:33,698
The one that hit
the police force.
128
00:06:33,733 --> 00:06:35,194
Oh, yes.
That's right.
129
00:06:35,229 --> 00:06:37,636
Something like 40%
of the state's police force
130
00:06:37,671 --> 00:06:39,473
was wiped out in six weeks.
131
00:06:39,508 --> 00:06:42,135
Yeah, it was the third wave, but
I heard the exact same excuse
132
00:06:42,170 --> 00:06:43,642
on a virtual town hall
last week.
133
00:06:43,677 --> 00:06:45,809
No, no, no, no.
It's not a-an excuse.
134
00:06:45,844 --> 00:06:47,173
It's reality.
135
00:06:47,208 --> 00:06:49,648
A mutating virus.
A spike in the death rate.
136
00:06:49,683 --> 00:06:51,683
People are scared, right?
137
00:06:51,718 --> 00:06:53,586
I mean,
I think it's pretty logical
138
00:06:53,621 --> 00:06:55,698
that they're gonna want to take
matters into their own hands.
139
00:06:55,722 --> 00:06:57,018
Sure. I get it.
140
00:06:57,053 --> 00:06:58,855
The variants are getting
pretty scary, but...
141
00:07:00,826 --> 00:07:02,826
What?
142
00:07:02,861 --> 00:07:06,093
Amazon really does
have everything, huh?
143
00:07:06,128 --> 00:07:07,864
And pull. And pull.
144
00:07:07,899 --> 00:07:09,503
June?
145
00:07:09,538 --> 00:07:10,735
June, you can't do that.
146
00:07:10,770 --> 00:07:12,605
T-That's considered racist,
honey.
147
00:07:12,640 --> 00:07:14,134
No, it is not considered racist.
148
00:07:14,169 --> 00:07:15,707
- Yes, it is.
- Oh, come on.
149
00:07:15,742 --> 00:07:17,610
She's just having a laugh.
150
00:07:17,645 --> 00:07:19,645
Oh! Animal attack!
151
00:07:19,680 --> 00:07:22,076
Oh, look at this crazy clown.
152
00:07:22,111 --> 00:07:24,078
- Hey, come here, lion boy.
- Papa, no!
153
00:07:24,113 --> 00:07:25,145
Come say hi.
154
00:07:25,680 --> 00:07:27,983
- Look at these guys.
- Are you gonna say hi?
155
00:07:28,018 --> 00:07:30,722
Come here, dudes.
156
00:07:34,288 --> 00:07:36,959
- I want to come close.
- You want to go close?
157
00:07:36,994 --> 00:07:39,566
Can you say,
"Hello, Auntie Juniper,
158
00:07:39,601 --> 00:07:40,831
hello, Auntie Lilly"?
159
00:07:40,866 --> 00:07:42,294
Papa, buttons.
160
00:07:42,329 --> 00:07:43,845
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
No buttons, buddy.
161
00:07:43,869 --> 00:07:47,904
Ah! It's the munchkins!
Hey, guys!
162
00:07:47,939 --> 00:07:49,741
Hi, Leopold.
163
00:07:49,776 --> 00:07:51,171
Hi, Felix.
164
00:07:51,206 --> 00:07:52,777
Come on! Say something.
165
00:07:52,812 --> 00:07:53,943
- Hi.
- There you go.
166
00:07:53,978 --> 00:07:55,846
- Hey!
- What about you?
167
00:07:55,881 --> 00:07:58,948
Say, "Hello, Auntie Juniper,
hello, Auntie Lilly."
168
00:07:58,983 --> 00:08:00,884
Of course they talk our ears off
all day long,
169
00:08:00,919 --> 00:08:02,732
and when they see someone
who isn't Mama and Papa,
170
00:08:02,756 --> 00:08:04,085
it's crickets.
171
00:08:04,120 --> 00:08:05,955
Okay. I'll get the Legos down.
You stay on.
172
00:08:05,990 --> 00:08:07,297
- All right.
- All right. Come on.
173
00:08:07,321 --> 00:08:10,322
Lego party! Aah!
174
00:08:10,357 --> 00:08:13,160
Be careful.
Can you also do a refill?
175
00:08:13,195 --> 00:08:14,260
- Oh, seriously?
- Yeah.
176
00:08:14,295 --> 00:08:15,899
- Okay.
- Good job.
177
00:08:15,934 --> 00:08:17,197
Don't drop anything.
178
00:08:17,232 --> 00:08:18,330
All right!
179
00:08:18,365 --> 00:08:20,200
Rex, is that whiskey?
180
00:08:20,235 --> 00:08:22,235
Yes, ma'am.
181
00:08:22,270 --> 00:08:23,940
Good man.
182
00:08:23,975 --> 00:08:25,579
Cheers.
183
00:08:25,614 --> 00:08:26,811
Ah, ah, ah, ah, ah.
184
00:08:26,846 --> 00:08:28,912
Don't get your fake beer
near my wine.
185
00:08:28,947 --> 00:08:31,310
Mr. Yoga over here drinks
one fake beer
186
00:08:31,345 --> 00:08:33,081
for every real one now.
187
00:08:33,116 --> 00:08:35,347
"Mr. Yoga."
I do it like twice a week.
188
00:08:35,382 --> 00:08:37,756
Yeah, in our living room,
nonetheless.
189
00:08:37,791 --> 00:08:39,593
Well, don't knock it
till you try it.
190
00:08:39,628 --> 00:08:42,321
I have to watch him getting
all bendy and sweaty
191
00:08:42,356 --> 00:08:44,290
- all over everything.
- Okay. Now, hold on.
192
00:08:44,325 --> 00:08:47,766
In defense of my "bendy"
and sweatiness,
193
00:08:47,801 --> 00:08:50,967
I haven't had a hangover
in like five weeks.
194
00:08:54,670 --> 00:08:57,336
- Whose house was that?
- June, turn that off.
195
00:08:58,647 --> 00:09:00,009
Mine.
196
00:09:00,044 --> 00:09:02,176
Do you have a mandatory
check-in tonight?
197
00:09:02,211 --> 00:09:03,716
No. That's next week.
198
00:09:03,751 --> 00:09:06,279
I mean, it's...
It's only 5:30 anyways.
199
00:09:07,656 --> 00:09:10,019
Yeah. I'll be right back.
200
00:09:10,054 --> 00:09:12,120
- Who is it, Lil?
- I don't know.
201
00:09:12,155 --> 00:09:14,089
Look out the window first, okay?
202
00:09:14,124 --> 00:09:15,827
Yeah.
Of course.
203
00:09:53,262 --> 00:09:54,635
Lilly.
204
00:09:56,166 --> 00:09:58,265
Brooklyn.
205
00:09:58,867 --> 00:10:01,169
I was hoping you'd be here.
206
00:10:01,905 --> 00:10:07,043
I, uh, I hope that's cool,
my just showing up like this.
207
00:10:07,848 --> 00:10:09,815
I'm a bit confused.
208
00:10:11,148 --> 00:10:12,818
Why is that?
209
00:10:13,755 --> 00:10:15,249
When did you get out?
210
00:10:16,186 --> 00:10:19,726
Uh... today.
211
00:10:19,761 --> 00:10:21,893
This morning, actually.
212
00:10:21,928 --> 00:10:23,961
How?
213
00:10:23,996 --> 00:10:26,425
The fourth wave
really knocked that place out.
214
00:10:26,460 --> 00:10:29,362
They had to get numbers down
for safety.
215
00:10:29,397 --> 00:10:31,672
Guess I was one
of the lucky ones.
216
00:10:32,334 --> 00:10:33,938
How are you feeling?
217
00:10:33,973 --> 00:10:35,742
Good.
218
00:10:35,777 --> 00:10:38,437
Read a lot of books
on the inside.
219
00:10:38,472 --> 00:10:40,406
My meds have kept me even
for the most part,
220
00:10:40,441 --> 00:10:42,045
if that's what you mean.
221
00:10:42,916 --> 00:10:44,443
Glad to hear it.
222
00:10:44,478 --> 00:10:46,720
I love your new place.
223
00:10:46,755 --> 00:10:48,953
The walk out here was beautiful.
224
00:10:49,522 --> 00:10:51,758
I forgot how much I miss nature.
225
00:10:51,793 --> 00:10:53,188
How did you get here?
226
00:10:53,623 --> 00:10:55,388
Bus to Paradise Road,
227
00:10:55,423 --> 00:10:57,159
then I walked
the rest of the way.
228
00:10:57,594 --> 00:11:00,162
That's like six miles.
229
00:11:00,197 --> 00:11:01,460
Yeah.
230
00:11:02,804 --> 00:11:04,903
I learned that the hard way.
231
00:11:06,302 --> 00:11:08,907
I wouldn't mind a glass of water
if you're okay with it.
232
00:11:12,407 --> 00:11:14,176
They don't have a choice,
those stadiums.
233
00:11:14,211 --> 00:11:16,244
They're built to have people
on top of each other.
234
00:11:16,279 --> 00:11:17,982
They're talking about
only letting in
235
00:11:18,017 --> 00:11:19,863
a quarter of the number
of the people that they used to.
236
00:11:19,887 --> 00:11:21,183
The prices would be outrageous.
237
00:11:21,218 --> 00:11:23,482
I would never let you go.
238
00:11:23,517 --> 00:11:25,055
I'm not saying I want to.
239
00:11:25,090 --> 00:11:27,057
Good, because if you did,
240
00:11:27,092 --> 00:11:29,169
I'd make you do your quarantine
out back in a tent this time.
241
00:11:29,193 --> 00:11:30,522
The stadiums are closed, San.
242
00:11:30,557 --> 00:11:32,524
It's a hypothetical
conversation.
243
00:11:32,559 --> 00:11:35,494
And, uh, I'll obviously wear
a mask.
244
00:11:35,529 --> 00:11:38,266
Aah!
245
00:11:40,303 --> 00:11:42,501
Looks like I have
a bit of a surprise.
246
00:11:53,888 --> 00:11:56,020
How's everybody holding up?
247
00:11:58,486 --> 00:12:00,827
B.K.!
248
00:12:00,862 --> 00:12:02,290
It's so good to see you.
249
00:12:02,325 --> 00:12:04,798
I-I didn't know
you were getting out this soon.
250
00:12:04,833 --> 00:12:07,262
Yeah.
Neither did I.
251
00:12:07,297 --> 00:12:10,364
But, you know,
it's a different world nowadays.
252
00:12:10,399 --> 00:12:12,036
Doctors have a lot more to say
253
00:12:12,071 --> 00:12:14,104
about when guys get out
and all that.
254
00:12:14,539 --> 00:12:17,844
Hey, man. How was it in there?
255
00:12:17,879 --> 00:12:20,341
Were the variants as bad
as they say they are?
256
00:12:20,376 --> 00:12:21,848
I-I guess so.
257
00:12:21,883 --> 00:12:24,884
Probably a lot like it was
out here.
258
00:12:24,919 --> 00:12:27,282
I kept thinking
it was almost done,
259
00:12:27,317 --> 00:12:29,317
and it just kept getting worse.
260
00:12:30,386 --> 00:12:31,990
Well, it's good to see you.
261
00:12:32,025 --> 00:12:34,553
Yeah. Yeah.
Definitely.
262
00:12:36,359 --> 00:12:38,590
I didn't know you guys
were doing this.
263
00:12:38,625 --> 00:12:40,526
I feel a bit like I'm intruding.
264
00:12:42,904 --> 00:12:44,200
No!
265
00:12:44,235 --> 00:12:46,873
No.
We are happy to see you.
266
00:12:48,239 --> 00:12:51,977
Rex, you're here too, huh?
267
00:12:52,012 --> 00:12:53,506
How are you?
268
00:12:53,541 --> 00:12:55,915
I wouldn't have thought
this kind of thing was your bag.
269
00:12:55,950 --> 00:12:57,477
It's not, really.
270
00:12:58,012 --> 00:12:59,985
You up at the cabin?
271
00:13:00,020 --> 00:13:02,020
I am.
272
00:13:02,055 --> 00:13:04,187
I always loved it up there.
273
00:13:04,222 --> 00:13:06,321
Did you get my letters?
274
00:13:07,225 --> 00:13:08,994
Yes.
275
00:13:09,029 --> 00:13:10,160
Yeah.
276
00:13:10,195 --> 00:13:13,163
We appreciated you
taking the time.
277
00:13:14,969 --> 00:13:18,234
I'm sorry.
I owe you a glass of water.
278
00:13:18,269 --> 00:13:20,137
That would be great.
279
00:13:20,172 --> 00:13:21,842
Thanks.
280
00:13:32,481 --> 00:13:33,920
Hello?
281
00:13:33,955 --> 00:13:36,021
Why would you let him
inside the house?
282
00:13:36,056 --> 00:13:38,320
- He needed some water.
- Tell him he has to leave.
283
00:13:38,355 --> 00:13:39,552
And go where?
284
00:13:39,587 --> 00:13:41,257
I'm the only family
he's got left.
285
00:13:41,292 --> 00:13:43,160
- Not your problem.
- He's my brother.
286
00:13:43,195 --> 00:13:45,558
Half brother, Lilly,
and I really don't give a shit.
287
00:13:45,593 --> 00:13:47,098
Well, maybe I do.
288
00:13:47,133 --> 00:13:49,001
Are you being for real
right now?
289
00:13:49,036 --> 00:13:50,365
The world is locked down, Rex.
290
00:13:50,400 --> 00:13:52,235
Where exactly is it
I'm supposed to send him?
291
00:13:52,270 --> 00:13:54,006
He's dangerous, Lilly.
292
00:13:54,041 --> 00:13:56,074
Look, I can't do this right now.
I got to go.
293
00:13:56,109 --> 00:13:58,208
Do I really have to remind...
294
00:13:59,409 --> 00:14:02,443
Sorry.
I didn't mean to startle you.
295
00:14:02,478 --> 00:14:04,346
No.
It's fine.
296
00:14:06,988 --> 00:14:09,351
I just want to see if it's
all right if I use the bathroom.
297
00:14:09,386 --> 00:14:12,651
Uh, yeah.
And here's your water.
298
00:14:12,686 --> 00:14:16,897
And it's just down the hall
on the right.
299
00:14:20,232 --> 00:14:21,462
Thanks.
300
00:14:29,340 --> 00:14:31,241
Holy shit, Lil.
Are you okay?
301
00:14:31,276 --> 00:14:32,979
I'm fine.
302
00:14:33,014 --> 00:14:34,651
I thought he had a few years
left inside that place.
303
00:14:34,675 --> 00:14:37,676
Uh, yeah.
He did.
304
00:14:37,711 --> 00:14:39,579
Are you sure he's okay?
305
00:14:39,614 --> 00:14:41,416
You know,
mentally and all of that.
306
00:14:41,451 --> 00:14:42,516
He seems okay.
307
00:14:42,551 --> 00:14:44,320
Yeah, he seems healthy.
308
00:14:44,355 --> 00:14:46,157
Is he out on good behavior?
309
00:14:46,192 --> 00:14:48,324
Do they do good behavior
in mental institutions?
310
00:14:48,359 --> 00:14:49,589
Diego.
311
00:14:49,624 --> 00:14:51,360
I mean,
that's where he was, right?
312
00:14:51,395 --> 00:14:54,231
State psychiatric hospital.
Yeah.
313
00:14:54,266 --> 00:14:56,101
Well, I don't think
they would let him out
314
00:14:56,136 --> 00:14:58,070
- if he wasn't ready.
- I don't know.
315
00:14:58,105 --> 00:14:59,731
I read about this prison
in Alabama.
316
00:14:59,766 --> 00:15:01,634
Ninety-five percent
of the population got hit
317
00:15:01,669 --> 00:15:03,075
with the third wave.
318
00:15:03,110 --> 00:15:04,670
It was like a death sentence
in there.
319
00:15:04,705 --> 00:15:06,573
They had no choice
but to let the guys go.
320
00:15:06,608 --> 00:15:09,081
I'm sure you're missing
some of the fine print, Gabe.
321
00:15:09,116 --> 00:15:11,479
That was the one where they
tried to cover it up, right?
322
00:15:11,514 --> 00:15:13,250
Didn't one of the guys go
straight home
323
00:15:13,285 --> 00:15:15,516
and murder his wife and
her new husband or some shit?
324
00:15:15,551 --> 00:15:16,748
Yes. That is the one.
325
00:15:16,783 --> 00:15:18,750
You guys watch too much VICE.
326
00:15:18,785 --> 00:15:23,161
Brooklyn's always been more
sensitive than violent anyways.
327
00:15:23,196 --> 00:15:25,361
You sure about that?
328
00:15:26,297 --> 00:15:29,596
Look, I'm not sure
exactly what is going on,
329
00:15:29,631 --> 00:15:31,334
but he seems okay.
330
00:15:31,369 --> 00:15:34,667
His kind of sickness
doesn't go away, Lilly.
331
00:15:34,702 --> 00:15:37,076
- He's dangerous.
- That's not fair.
332
00:15:37,111 --> 00:15:40,046
If this was about being
fair, he'd still be locked up.
333
00:15:40,081 --> 00:15:42,246
I don't expect you to forgive
him, but it's actually...
334
00:15:42,281 --> 00:15:44,380
But you're ready to?
335
00:15:49,123 --> 00:15:51,090
I, uh...
336
00:15:52,060 --> 00:15:54,291
Thanks for the water.
337
00:15:54,326 --> 00:15:57,129
I think it's probably a good
time for me to get going now.
338
00:15:57,164 --> 00:15:58,526
No.
Absolutely not.
339
00:15:58,561 --> 00:16:00,726
That was about us, not you.
340
00:16:01,628 --> 00:16:04,730
And where is it exactly
that you're gonna go?
341
00:16:24,653 --> 00:16:26,191
What, Dad?
342
00:16:26,226 --> 00:16:27,632
What do you think
is in there, bubba?
343
00:16:27,656 --> 00:16:29,722
Maybe dragons?
344
00:16:50,877 --> 00:16:53,647
B.K., you remember
when you had that mullet?
345
00:16:53,682 --> 00:16:55,550
Unfortunately.
346
00:16:55,585 --> 00:16:58,619
That was the winter we got into
the sledding accident, right?
347
00:16:58,654 --> 00:17:00,555
So the three of us
348
00:17:00,590 --> 00:17:03,327
were on this runner sled,
and we hit this jump
349
00:17:03,362 --> 00:17:05,725
that launched us
15 feet into the air.
350
00:17:05,760 --> 00:17:09,630
And then... bam... we all came
crashing down onto B.K.,
351
00:17:09,665 --> 00:17:13,205
who stood up all stoic, like,
"I'm good. I'm good,"
352
00:17:13,240 --> 00:17:16,670
and then... bam!...
His knees completely gave out.
353
00:17:16,705 --> 00:17:18,672
- I had a concussion.
- Hello?
354
00:17:18,707 --> 00:17:21,147
- No shit.
- Hell yes, no shit.
355
00:17:21,182 --> 00:17:23,149
Put him on the phone.
356
00:17:23,184 --> 00:17:24,249
What?
357
00:17:24,284 --> 00:17:26,152
B.K.
Put him on the phone.
358
00:17:26,187 --> 00:17:28,220
- I want to talk to him.
- Out of the question.
359
00:17:28,255 --> 00:17:31,817
Lilly, please.
I just want to talk to him.
360
00:17:31,852 --> 00:17:33,159
Is that Rex?
361
00:17:33,194 --> 00:17:35,788
I've had a few myself.
362
00:17:35,823 --> 00:17:37,790
He wants to talk to me,
doesn't he?
363
00:17:41,268 --> 00:17:42,729
It's okay.
364
00:17:45,338 --> 00:17:47,866
Lilly, honestly.
365
00:17:47,901 --> 00:17:49,538
It's okay.
366
00:17:51,311 --> 00:17:55,346
Well, in other news,
I went grocery shopping for...
367
00:17:55,381 --> 00:17:56,677
Rex.
368
00:17:56,712 --> 00:17:58,382
We had an agreement.
369
00:17:58,417 --> 00:17:59,779
Agreements change.
370
00:17:59,814 --> 00:18:01,781
Do you want me to call the cops?
371
00:18:01,816 --> 00:18:04,256
I'm not really sure
how that would help you.
372
00:18:04,291 --> 00:18:06,192
I wanted to say hello
to my sister,
373
00:18:06,227 --> 00:18:07,490
and she invited me inside.
374
00:18:07,525 --> 00:18:09,360
Not if I say she didn't.
375
00:18:09,395 --> 00:18:10,823
You know what I'm wondering?
376
00:18:10,858 --> 00:18:13,826
Why didn't Lilly know I got out
three days ago?
377
00:18:13,861 --> 00:18:15,795
Why would you keep that a secret
from her?
378
00:18:17,304 --> 00:18:20,437
What exactly is it
you had planned for me up there?
379
00:18:22,606 --> 00:18:24,243
Believe it or not, Rex,
380
00:18:24,278 --> 00:18:26,476
I still love my sister
very much.
381
00:18:26,511 --> 00:18:30,678
And while that might anger you,
she's the only blood I got left.
382
00:18:31,113 --> 00:18:35,518
If you're not out of my house
in five minutes, B.K.,
383
00:18:35,553 --> 00:18:37,454
I will come for you.
384
00:18:37,823 --> 00:18:39,291
That sounds great.
385
00:18:39,726 --> 00:18:41,623
I look forward to it.
386
00:18:53,571 --> 00:18:55,406
Everything okay?
387
00:18:56,002 --> 00:18:57,474
Yeah.
388
00:18:57,509 --> 00:19:00,609
Yeah.
He's just being a good husband.
389
00:19:00,644 --> 00:19:02,743
So is Rex getting
back on or what?
390
00:19:04,945 --> 00:19:06,615
He just needs a minute.
391
00:19:06,650 --> 00:19:08,782
He'll be back on soon, I'm sure.
392
00:19:08,817 --> 00:19:10,652
Is he gonna stay the night
up there?
393
00:19:10,687 --> 00:19:12,522
Uh, not sure.
394
00:19:12,557 --> 00:19:14,590
He doesn't really have
a choice, does he?
395
00:19:14,625 --> 00:19:16,460
Curfew's in less than an hour.
396
00:19:16,495 --> 00:19:18,594
The curfew thing is real?
397
00:19:18,629 --> 00:19:20,365
Hell yeah, it is.
398
00:19:20,400 --> 00:19:22,246
Up where he's at, the militia's
in control of things too.
399
00:19:22,270 --> 00:19:24,699
Trust me, you're best
to just stay inside.
400
00:19:24,734 --> 00:19:27,966
It's really not as dramatic
as it sounds.
401
00:19:28,001 --> 00:19:30,342
What?
I think it kind of is.
402
00:19:30,377 --> 00:19:32,905
I saw them up there when we were
hunting a few months back.
403
00:19:32,940 --> 00:19:35,776
Automatic weapons,
high-powered tranq sidearms.
404
00:19:35,811 --> 00:19:37,756
Those guys don't really have to
answer to anybody.
405
00:19:37,780 --> 00:19:39,483
And it's legal?
406
00:19:39,518 --> 00:19:41,419
Down in Mississippi,
they shot a guy
407
00:19:41,454 --> 00:19:43,487
who was out walking his dog
after hours.
408
00:19:43,522 --> 00:19:45,423
The courts held it up
as self-defense.
409
00:19:45,458 --> 00:19:47,458
You must have seen the headline
on that one...
410
00:19:47,493 --> 00:19:49,922
"Defense against the spread
of the deadly virus."
411
00:19:49,957 --> 00:19:52,529
Man, there were some intense
protests over that one.
412
00:19:52,564 --> 00:19:54,993
The news is strictly off limits
inside.
413
00:19:55,028 --> 00:19:58,667
Trust me, what they're talking
about is not actual news.
414
00:19:58,702 --> 00:20:00,966
I'll be right back.
It's refill time.
415
00:20:01,001 --> 00:20:02,803
Yeah.
I'm gonna come.
416
00:20:02,838 --> 00:20:05,971
Mm!
And it's real-beer time too!
417
00:20:06,006 --> 00:20:07,808
Hold your hats,
ladies and gentlemen.
418
00:20:07,843 --> 00:20:09,711
The teetotaler is about to get
real fired up.
419
00:20:09,746 --> 00:20:12,351
Okay. You're a real funny lady,
aren't you?
420
00:20:14,080 --> 00:20:15,684
This is a two-hander!
421
00:20:15,719 --> 00:20:17,686
Oh.
Be right back.
422
00:20:24,629 --> 00:20:26,530
Has Rex broken curfew before?
423
00:20:27,500 --> 00:20:30,699
Uh, only once that I know of.
424
00:20:31,603 --> 00:20:34,065
Isn't that a bad idea?
425
00:20:34,100 --> 00:20:36,738
It's certainly not a good idea.
426
00:20:38,874 --> 00:20:40,577
You mind if I get a refill, too?
427
00:20:40,612 --> 00:20:42,744
Yeah.
Go for it.
428
00:20:42,779 --> 00:20:46,682
I'll be in the living room.
429
00:20:50,886 --> 00:20:52,787
Hey. Yeah.
430
00:20:52,822 --> 00:20:54,921
Good job driving Mama
and Papa crazy.
431
00:20:54,956 --> 00:20:56,362
So fun!
Get it!
432
00:20:56,397 --> 00:20:58,089
You guys!
What are you... Hey. No.
433
00:20:58,124 --> 00:20:59,992
- Whoa!
- Don't touch that, please.
434
00:21:00,027 --> 00:21:01,741
- You don't touch that, mister.
- I've told you a million times.
435
00:21:01,765 --> 00:21:03,105
- Why are you eating this?
- What is this?!
436
00:21:03,129 --> 00:21:05,866
- Come on. Let's go.
- I want to stay.
437
00:21:05,901 --> 00:21:07,538
- Nope.
- Come here.
438
00:21:07,573 --> 00:21:10,640
You can have the bag
after dinner.
439
00:21:10,675 --> 00:21:12,345
- No.
- No. You can have it...
440
00:21:12,380 --> 00:21:15,876
♪ La-la-la, la-la-la-a-a ♪
441
00:21:15,911 --> 00:21:17,680
♪ La, la, la ♪
442
00:21:17,715 --> 00:21:19,715
First, guys.
We said veggies first.
443
00:21:19,750 --> 00:21:21,387
You can have it after dinner.
No.
444
00:21:21,422 --> 00:21:23,400
Because you're just gonna end up
eating all of the stuff.
445
00:21:23,424 --> 00:21:25,457
No, guys. Come on.
Please don't fight.
446
00:21:25,492 --> 00:21:28,119
- La!
- No! Shh!
447
00:21:28,154 --> 00:21:29,857
No. Listen to Mama.
448
00:21:29,892 --> 00:21:31,925
Listen to Mama.
449
00:21:34,567 --> 00:21:35,896
Hey! No!
450
00:21:35,931 --> 00:21:39,537
And... that is exactly
why divorce lawyers
451
00:21:39,572 --> 00:21:41,539
have been backlogged
since the second wave.
452
00:21:42,476 --> 00:21:43,739
Am I right?
453
00:21:44,841 --> 00:21:46,379
Huh?
454
00:21:58,822 --> 00:22:01,691
Aah...
455
00:22:01,726 --> 00:22:03,506
Are you guys still thinking
about having kids?
456
00:22:03,530 --> 00:22:05,893
No!
Not after what we just heard.
457
00:22:05,928 --> 00:22:08,060
I mean, I love 'em to death,
458
00:22:08,095 --> 00:22:09,765
but they can be
a fucking nightmare.
459
00:22:09,800 --> 00:22:11,470
Well, that's not
a very good sales pitch.
460
00:22:11,505 --> 00:22:13,769
A shitty sales pitch.
I'm just joking.
461
00:22:13,804 --> 00:22:15,738
They were the best things
that we ever did,
462
00:22:15,773 --> 00:22:18,642
but they can be
a fucking nightmare.
463
00:22:19,942 --> 00:22:22,107
Hey!
There he is!
464
00:22:22,142 --> 00:22:23,647
You mind if I have one?
465
00:22:23,682 --> 00:22:25,484
Uh, they're Rex's,
466
00:22:25,519 --> 00:22:28,916
but sure,
if you think it's okay.
467
00:22:28,951 --> 00:22:33,657
It's been a couple years,
but... I think I could manage.
468
00:22:33,692 --> 00:22:35,956
Hey, if memory serves me right,
469
00:22:35,991 --> 00:22:37,936
it's kind of like drinking water
for you, right, B.K.?
470
00:22:37,960 --> 00:22:39,091
Cheers, big ears!
471
00:22:39,126 --> 00:22:41,863
That's the way it goes,
big nose.
472
00:22:44,164 --> 00:22:45,537
You okay?
473
00:22:45,572 --> 00:22:46,967
- Mm-hmm.
- No, it's my turn!
474
00:22:47,002 --> 00:22:49,673
You said!
475
00:22:49,708 --> 00:22:51,543
Hey! Hey!
476
00:22:51,578 --> 00:22:54,843
Guys!
Where are those time-outs?
477
00:22:54,878 --> 00:22:56,713
I want all masks up.
478
00:22:56,748 --> 00:22:58,924
T-minus five mikes and counting
until we hurry up and wait.
479
00:22:58,948 --> 00:23:00,783
Viper, you are on flares.
480
00:23:00,818 --> 00:23:03,027
Flapjack, I want to see mud on
your boots from that riverbed.
481
00:23:03,051 --> 00:23:04,083
Let's go.
482
00:23:04,552 --> 00:23:07,493
All right.
The lunatics are plugged in.
483
00:23:07,528 --> 00:23:08,528
What'd I miss?
484
00:23:08,562 --> 00:23:09,891
Tablet time-outs?
Really?
485
00:23:09,926 --> 00:23:12,597
Great job.
I love the parenting style.
486
00:23:12,632 --> 00:23:14,533
It's solid.
It's responsible.
487
00:23:14,568 --> 00:23:15,864
Whatever works.
488
00:23:15,899 --> 00:23:17,206
I was actually thinking
about something
489
00:23:17,230 --> 00:23:19,131
while I was in the kitchen.
490
00:23:19,466 --> 00:23:22,200
Why is Rex up at the cabin
without you, anyways?
491
00:23:23,071 --> 00:23:25,544
Uh... you know how he is.
492
00:23:25,579 --> 00:23:27,007
He likes his space.
493
00:23:27,042 --> 00:23:29,614
It's not his hunting season.
494
00:23:30,049 --> 00:23:32,782
He had some stuff
he had to take care of.
495
00:23:33,917 --> 00:23:35,521
Harper stuff, right?
496
00:23:42,189 --> 00:23:44,662
He's buried up there, isn't he?
497
00:23:46,996 --> 00:23:48,567
Yeah.
498
00:23:49,867 --> 00:23:51,669
Yeah, he is.
499
00:23:56,269 --> 00:23:58,973
I like that.
500
00:23:59,008 --> 00:24:00,942
It was a good choice.
501
00:24:09,117 --> 00:24:10,754
It's go time.
502
00:24:10,789 --> 00:24:13,086
If Tango crosses your path,
you know what to do.
503
00:24:13,121 --> 00:24:16,221
Confirm. Going hot.
504
00:24:53,359 --> 00:24:55,931
I still can't believe
this is a real thing.
505
00:24:55,966 --> 00:24:57,900
Every day. It's like clockwork.
506
00:24:57,935 --> 00:25:00,034
Well, it did flatline
the rate of infections
507
00:25:00,069 --> 00:25:02,234
- for about three weeks.
- And then?
508
00:25:03,776 --> 00:25:05,677
The virus did some schooling.
509
00:25:05,712 --> 00:25:07,844
Scientists still don't know
how it mutated so quickly.
510
00:25:07,879 --> 00:25:10,110
Hey, Brooklyn, how long
did they give you to register?
511
00:25:10,145 --> 00:25:11,309
Five days.
512
00:25:11,344 --> 00:25:13,619
After that,
it's a parole violation.
513
00:25:13,654 --> 00:25:16,347
The only violation
is our civil liberties.
514
00:25:16,382 --> 00:25:19,185
Anyone with half a brain knows
this is how they're tracking us.
515
00:25:24,896 --> 00:25:26,225
Snack time?
516
00:25:26,260 --> 00:25:27,831
You read my mind.
517
00:25:35,775 --> 00:25:38,006
Lockdown is at 100%
518
00:25:38,041 --> 00:25:40,074
Starting rounds now.
519
00:25:40,109 --> 00:25:42,208
Heading for
the Rivercrest Trail.
520
00:25:47,886 --> 00:25:50,953
Why would he, of all things,
bring up Harper?
521
00:25:50,988 --> 00:25:53,318
I'm not sure.
522
00:25:53,353 --> 00:25:56,321
Looking to purge himself
of the guilt, maybe.
523
00:25:58,160 --> 00:26:00,325
I don't think that's something
you can purge.
524
00:26:00,360 --> 00:26:03,262
Well, he was off his meds,
right?
525
00:26:03,297 --> 00:26:08,938
So do you really blame him or do
you blame the off-the-meds guy?
526
00:26:11,107 --> 00:26:12,370
Wow.
527
00:26:13,239 --> 00:26:15,912
I'm just glad I'm not Lilly.
528
00:26:15,947 --> 00:26:17,144
Right.
529
00:26:19,016 --> 00:26:21,214
I mean, the guy we've been
talking to for the last hour
530
00:26:21,249 --> 00:26:25,856
clearly isn't the type of guy
who could think that a virus
531
00:26:25,891 --> 00:26:27,385
had infected the walls
of the house.
532
00:26:29,059 --> 00:26:32,027
But no matter how you cut it,
it's still him.
533
00:26:38,706 --> 00:26:40,431
How do you feel
about a subject change?
534
00:26:40,466 --> 00:26:42,235
Good idea.
535
00:26:42,270 --> 00:26:44,908
What'd you have in mind?
536
00:26:53,985 --> 00:26:56,150
A couple minutes. Great.
537
00:27:11,200 --> 00:27:13,002
Whoo!
538
00:27:13,037 --> 00:27:15,840
Yeah!
539
00:27:15,875 --> 00:27:18,304
Dance party!
Let's go!
540
00:27:18,339 --> 00:27:20,174
B.K., remember "Dance Break"?
541
00:27:20,209 --> 00:27:21,439
She still does this?
542
00:27:21,474 --> 00:27:23,375
Yeah, if she's drunk enough.
543
00:27:23,410 --> 00:27:25,377
Everybody shake
your moneymakers!
544
00:27:25,412 --> 00:27:27,181
June.
June, is this necessary?
545
00:27:27,216 --> 00:27:29,887
Friday-night happy hour.
Hell yeah, it is.
546
00:27:29,922 --> 00:27:32,120
Why not?
547
00:27:32,155 --> 00:27:34,353
Really?
548
00:27:34,388 --> 00:27:37,158
We did dance therapy
every Thursday at 4:00 p.m.
549
00:27:37,193 --> 00:27:39,996
I never saw anybody leave in
worse shape than they came in.
550
00:27:40,031 --> 00:27:41,228
Yeah!
551
00:27:41,263 --> 00:27:44,968
B.K.!
My boy!
552
00:27:45,003 --> 00:27:46,398
♪ I know ♪
553
00:27:46,433 --> 00:27:48,334
♪ I know who you been with ♪
554
00:27:48,369 --> 00:27:51,403
♪ Did you think about me? ♪
555
00:27:51,438 --> 00:27:53,009
- ♪ I know ♪
- Come on, baby.
556
00:27:53,044 --> 00:27:54,351
Up, up, up, up, up, up,
lover boy.
557
00:27:54,375 --> 00:27:55,946
Okay.
I'm good.
558
00:27:55,981 --> 00:27:57,508
Okay, baby.
559
00:27:57,543 --> 00:27:59,444
Yeah.
560
00:27:59,479 --> 00:28:01,512
Yes!
561
00:28:01,547 --> 00:28:03,448
Yes!
Sandra!
562
00:28:03,483 --> 00:28:05,857
Yeah! Go!
Go on with it, baby.
563
00:28:05,892 --> 00:28:07,452
Yeah. I'm dancing.
564
00:28:07,487 --> 00:28:09,355
I can't believe
you still do this.
565
00:28:09,390 --> 00:28:11,060
- Come on, Daddy Beans.
- Unh-unh.
566
00:28:11,095 --> 00:28:12,831
Yeah. It's good
for your chakra health.
567
00:28:12,866 --> 00:28:15,427
- No way.
- Remember your chakra health?
568
00:28:20,368 --> 00:28:24,271
We got smoke rising up
out of the Delta Peninsula.
569
00:28:24,306 --> 00:28:26,273
- I'm on it.
- You know the drill.
570
00:28:26,308 --> 00:28:28,506
They put up a fight,
you take them down Barney style
571
00:28:28,541 --> 00:28:29,914
and bring what's left to me.
572
00:28:29,949 --> 00:28:31,817
Shit.
573
00:28:37,550 --> 00:28:39,484
♪ 'Cause I won't cry for you ♪
574
00:28:39,519 --> 00:28:44,489
♪ When you're sleepin' alone
every night ♪
575
00:28:48,066 --> 00:28:50,803
Who the fuck is that?
576
00:28:53,841 --> 00:28:55,236
I, uh, I don't know.
577
00:28:55,271 --> 00:28:57,370
Let me just check the cameras.
578
00:28:59,979 --> 00:29:01,979
VEA?
579
00:29:02,014 --> 00:29:03,816
Why are they here?
580
00:29:03,851 --> 00:29:05,983
- Is it our day?
- No. That's next Wednesday.
581
00:29:06,018 --> 00:29:09,382
- VEA?
- Virus Enforcement Agency.
582
00:29:09,417 --> 00:29:11,824
It'll be fine, June.
583
00:29:11,859 --> 00:29:13,463
- We talked about this.
- Yeah, I know. I know.
584
00:29:13,487 --> 00:29:15,355
They're just doing their job,
but...
585
00:29:15,390 --> 00:29:17,236
- You know what? Fuck this.
- No, no, no. Just...
586
00:29:17,260 --> 00:29:19,029
- No. Fuck them.
- Okay.
587
00:29:19,064 --> 00:29:20,492
Uh, can you just give us
a second?
588
00:29:20,527 --> 00:29:21,834
We're fine.
589
00:29:21,869 --> 00:29:23,297
June!
Juniper, you need a mask.
590
00:29:23,332 --> 00:29:24,837
I don't care!
591
00:29:29,239 --> 00:29:30,568
Why are you here?
592
00:29:30,603 --> 00:29:33,978
Mrs. Juniper Gee, VID 34729?
593
00:29:34,013 --> 00:29:35,243
Yes.
594
00:29:35,278 --> 00:29:37,476
You failed to complete
a daily protocol.
595
00:29:38,919 --> 00:29:40,248
Bullshit.
596
00:29:40,283 --> 00:29:42,118
Computers don't lie.
597
00:29:42,587 --> 00:29:44,054
You got to be
fucking kidding me.
598
00:29:44,089 --> 00:29:45,990
All right. Okay.
I'm sorry. We were just...
599
00:29:46,025 --> 00:29:48,388
We're having, like,
a Friday-night happy-hour thing.
600
00:29:48,423 --> 00:29:50,192
Can we just get this over with,
please?
601
00:29:50,227 --> 00:29:52,865
That would be my preference.
602
00:29:52,900 --> 00:29:55,131
Okay.
603
00:30:11,644 --> 00:30:13,446
Thank you.
604
00:30:13,481 --> 00:30:14,513
Fuck you.
605
00:30:15,989 --> 00:30:17,384
That was completely unnecessary.
606
00:30:17,419 --> 00:30:20,222
- Yeah. You said it. Not me.
- Okay. All right.
607
00:30:21,929 --> 00:30:24,622
Sorry. This last wave
has been pretty trying for her.
608
00:30:24,657 --> 00:30:26,558
For all of us.
609
00:30:26,593 --> 00:30:28,461
You should remind your wife
of that.
610
00:30:33,534 --> 00:30:35,039
Is everything all right?
611
00:30:35,074 --> 00:30:39,010
Yeah.
Fucking VEA assholes!
612
00:30:39,639 --> 00:30:41,540
Was it the usual?
613
00:30:41,575 --> 00:30:45,610
Hey, maybe we should switch
to soda water for a minute, huh?
614
00:30:45,645 --> 00:30:48,052
And maybe you should try
standing up for yourself
615
00:30:48,087 --> 00:30:49,922
once in a while, huh?
616
00:30:57,591 --> 00:30:59,096
Sorry about that.
617
00:30:59,832 --> 00:31:01,934
I-It's okay. We get it.
618
00:31:01,969 --> 00:31:04,299
Stressful times.
619
00:31:05,533 --> 00:31:07,236
Ferndale's clear.
620
00:31:07,271 --> 00:31:09,007
I got a shitload of .22 shells
621
00:31:09,042 --> 00:31:11,669
and a gutted raccoon out here
on the Delta Peninsula.
622
00:31:11,704 --> 00:31:13,077
Tango spotted?
623
00:31:14,641 --> 00:31:16,982
Negative.
I've got dirt-bike tracks.
624
00:31:17,017 --> 00:31:19,116
They ghosted.
625
00:31:28,028 --> 00:31:30,094
So far,
the Los Angeles County mayor
626
00:31:30,129 --> 00:31:32,525
is the only one who's even
questioned random testing.
627
00:31:32,560 --> 00:31:35,429
I feel like it's
a lose/lose situation.
628
00:31:35,464 --> 00:31:38,135
I mean, you either let
the virus spread
629
00:31:38,170 --> 00:31:40,665
or you surrender
to authoritarianism.
630
00:31:40,700 --> 00:31:43,272
I mean, it's an...
631
00:31:43,307 --> 00:31:46,341
It's an impossible choice,
really, don't you think?
632
00:31:46,376 --> 00:31:50,444
Hey!
Where'd B.K. go?
633
00:31:50,479 --> 00:31:55,218
Uh, I'm not... sure,
to be honest.
634
00:32:00,126 --> 00:32:02,126
Thought my beer could use
a sidecar.
635
00:32:02,161 --> 00:32:04,194
Ha ha! Yes.
636
00:32:04,229 --> 00:32:06,064
What are you doing?
637
00:32:07,364 --> 00:32:09,595
Sorry.
I didn't think Rex would mind.
638
00:32:10,297 --> 00:32:13,302
I'm not talking about
your drink.
639
00:32:15,636 --> 00:32:17,669
I couldn't believe
you still had those.
640
00:32:18,304 --> 00:32:19,737
They were his favorite, right?
641
00:32:19,772 --> 00:32:21,640
What were you doing in our room?
642
00:32:21,675 --> 00:32:25,083
The door was open.
I saw them on the dresser.
643
00:32:25,679 --> 00:32:27,514
I'm sorry.
644
00:32:27,549 --> 00:32:30,781
I'd appreciate it
if you'd stay out of our room.
645
00:32:30,816 --> 00:32:32,057
I'm sorry.
646
00:32:32,092 --> 00:32:34,488
I heard you the first time.
647
00:32:39,396 --> 00:32:40,692
Hey.
648
00:32:40,727 --> 00:32:43,662
She didn't mean anything by it.
649
00:32:45,138 --> 00:32:47,204
Of course she does.
650
00:32:47,239 --> 00:32:49,008
And she should.
651
00:32:50,704 --> 00:32:52,737
I think that's
the most honest moment we've had
652
00:32:52,772 --> 00:32:55,047
since I got here.
653
00:33:14,728 --> 00:33:17,234
Is that your baby, bud?
654
00:33:17,269 --> 00:33:19,137
Is it?
655
00:33:46,760 --> 00:33:48,760
- Hey.
- What are you thinking?
656
00:33:48,795 --> 00:33:51,136
You wouldn't listen to me.
You gave me no other choice.
657
00:33:51,171 --> 00:33:52,709
He just got out.
What am I supposed to do?
658
00:33:52,733 --> 00:33:54,370
Tell him to sleep
on a park bench?
659
00:33:56,176 --> 00:33:58,737
He got out three days ago,
Lilly.
660
00:34:00,642 --> 00:34:02,147
What?
661
00:34:02,182 --> 00:34:03,478
The county called us.
662
00:34:04,877 --> 00:34:06,646
Why would you keep that from me?
663
00:34:06,681 --> 00:34:08,252
Because you still think
it's safe
664
00:34:08,287 --> 00:34:09,682
to let him into our house,
Lilly.
665
00:34:09,717 --> 00:34:12,289
I knew I had to take care
of this on my own.
666
00:34:12,324 --> 00:34:13,818
Take care of what on your own?
667
00:34:13,853 --> 00:34:16,425
I'm not gonna let him
hurt you again.
668
00:34:16,894 --> 00:34:19,098
What are you saying, Rex?
669
00:34:20,728 --> 00:34:23,399
He was supposed to come out
to the cabin today.
670
00:34:23,434 --> 00:34:25,599
He lied,
and he went to you instead.
671
00:34:26,168 --> 00:34:28,602
He's the same person he was
two years ago, Lilly.
672
00:34:28,637 --> 00:34:30,340
He can't be trusted.
673
00:34:30,375 --> 00:34:33,739
Wait. Why was he supposed to go
to the cabin today?
674
00:34:33,774 --> 00:34:36,577
Because I invited him.
675
00:34:38,812 --> 00:34:40,251
I got to go.
676
00:34:40,286 --> 00:34:41,483
What? Wait!
677
00:34:51,462 --> 00:34:53,198
- Aah!
- Aah!
678
00:34:57,798 --> 00:34:59,831
I'm not sure
what I was thinking.
679
00:34:59,866 --> 00:35:01,899
Why did you lie to me?
680
00:35:04,574 --> 00:35:06,541
That was Rex.
681
00:35:08,644 --> 00:35:11,315
Told you I was supposed to go
up there?
682
00:35:11,350 --> 00:35:14,780
And you got out three days ago,
not today.
683
00:35:15,915 --> 00:35:17,684
The truth?
684
00:35:19,820 --> 00:35:22,260
If I was Rex, I'd want me dead.
685
00:35:22,295 --> 00:35:24,460
He's justified in that.
686
00:35:24,495 --> 00:35:26,693
You would be too,
687
00:35:26,728 --> 00:35:28,398
which is why I didn't go
up there
688
00:35:28,433 --> 00:35:30,400
and why it took me two days
to walk the six miles
689
00:35:30,435 --> 00:35:32,666
from Paradise Road to here.
690
00:35:33,669 --> 00:35:35,702
Because I'm scared.
691
00:35:36,441 --> 00:35:38,243
Not of death...
692
00:35:40,247 --> 00:35:41,807
but having nobody.
693
00:35:47,012 --> 00:35:49,749
I do wish I could change
what happened.
694
00:35:50,389 --> 00:35:51,751
We all do.
695
00:36:01,961 --> 00:36:03,664
Lake is clear.
696
00:36:03,699 --> 00:36:05,798
I'm heading southeast
to check Baxter's Clearing.
697
00:36:08,033 --> 00:36:09,868
Eyes and ears up tonight.
698
00:36:09,903 --> 00:36:11,870
I can feel a work party coming
our way.
699
00:36:11,905 --> 00:36:14,576
Viper, you take point.
I need to service my firearm.
700
00:36:14,611 --> 00:36:16,413
Confirmed.
701
00:36:16,448 --> 00:36:18,976
Okay. So you... you really don't
care that they're tracking us?
702
00:36:19,011 --> 00:36:22,320
I-I would if it was real,
but it's not.
703
00:36:22,355 --> 00:36:23,981
It's definitely real.
704
00:36:24,016 --> 00:36:25,455
How can you say that?
705
00:36:25,490 --> 00:36:27,787
They're literally hanging
these 5G boxes
706
00:36:27,822 --> 00:36:29,525
- from every utility pole.
- Babe, okay.
707
00:36:29,560 --> 00:36:31,538
We've talked about this.
The science isn't on your side.
708
00:36:31,562 --> 00:36:33,859
Just because a couple of birds
flew north
709
00:36:33,894 --> 00:36:35,839
instead of south for the winter
doesn't mean it's real.
710
00:36:35,863 --> 00:36:37,467
That's exactly what it means!
711
00:36:37,502 --> 00:36:38,996
N...
712
00:37:23,680 --> 00:37:25,845
I'm with Sandra on this one.
713
00:37:25,880 --> 00:37:26,880
Thank you.
714
00:37:26,914 --> 00:37:28,617
Okay.
Trust me, buddy.
715
00:37:28,652 --> 00:37:30,091
You'll be humming
a much different tune
716
00:37:30,115 --> 00:37:31,862
when the two of you
finally pump out those kids
717
00:37:31,886 --> 00:37:33,457
you've been talking about
having.
718
00:37:33,492 --> 00:37:36,427
Oh, my... Fuck!
You guys just don't quit.
719
00:37:37,925 --> 00:37:40,695
Kids are off the table,
all right?
720
00:37:42,369 --> 00:37:44,798
I'm sorry. I think
I must have missed something.
721
00:37:44,833 --> 00:37:46,800
No.
It's fine.
722
00:37:46,835 --> 00:37:49,572
Is it, Gabriel?
723
00:37:55,008 --> 00:37:57,580
June, can we please not?
724
00:37:57,615 --> 00:37:59,010
Oh, come on, Gabriel.
725
00:37:59,045 --> 00:38:01,617
These are our closest friends.
726
00:38:02,752 --> 00:38:05,049
- We...
- He's getting cold feet.
727
00:38:05,084 --> 00:38:07,117
It's no big deal.
728
00:38:07,152 --> 00:38:09,757
We just have to figure
some stuff out first.
729
00:38:09,792 --> 00:38:11,957
So...
730
00:38:13,598 --> 00:38:15,433
If you say so.
731
00:38:28,844 --> 00:38:30,547
Keep your eyes peeled, Flapjack.
732
00:38:30,582 --> 00:38:32,087
I've got some fresh tracks
heading through the valley
733
00:38:32,111 --> 00:38:33,143
in your direction.
734
00:38:45,630 --> 00:38:49,467
So, B.K.,
how does it feel to be out?
735
00:38:49,502 --> 00:38:50,831
And do you have any plans
736
00:38:50,866 --> 00:38:52,833
or ideas for what
you're gonna do next?
737
00:38:52,868 --> 00:38:55,165
To be honest,
it all happened so fast,
738
00:38:55,200 --> 00:38:58,003
I haven't even really had
a chance to think about it.
739
00:38:59,512 --> 00:39:01,413
What about construction?
740
00:39:01,448 --> 00:39:03,613
Diego, you can give him
a job, right?
741
00:39:04,649 --> 00:39:05,681
Uh, yeah.
742
00:39:05,716 --> 00:39:07,518
I mean, sure.
743
00:39:07,553 --> 00:39:11,621
We're always...
looking for hard workers.
744
00:39:11,656 --> 00:39:13,183
I do like to build things,
I guess.
745
00:39:13,218 --> 00:39:14,855
I'm gonna head out back.
746
00:39:14,890 --> 00:39:17,121
Hey, Brooklyn,
I got to... I got to ask.
747
00:39:17,156 --> 00:39:21,125
Uh, with all the instability,
mentally and all that, uh,
748
00:39:21,160 --> 00:39:23,732
it must've gotten pretty intense
for you guys in there, huh?
749
00:39:23,767 --> 00:39:26,504
Yeah.
It was pretty sketchy, actually.
750
00:39:27,771 --> 00:39:29,738
At first,
guys were just getting sick.
751
00:39:29,773 --> 00:39:36,679
But then, after the, uh...
third wave, I think it was...
752
00:39:37,682 --> 00:39:39,814
guys started dying.
753
00:39:39,849 --> 00:39:41,948
It got really weird really fast.
754
00:39:55,194 --> 00:39:57,964
Actually, she said
it wasn't the death itself
755
00:39:57,999 --> 00:39:59,570
that was hard to handle.
756
00:39:59,605 --> 00:40:01,044
It was the fact
that she and her co-workers
757
00:40:01,068 --> 00:40:03,475
had to stand in for the families
as they passed.
758
00:40:03,510 --> 00:40:06,808
Hey, B.K., you had
nurses in your hospital, right?
759
00:40:06,843 --> 00:40:09,140
It was a hospital, so yeah.
760
00:40:09,175 --> 00:40:11,879
Yeah, but it was a different
kind of hospital, though.
761
00:40:17,117 --> 00:40:18,820
I-I was just wondering
762
00:40:18,855 --> 00:40:22,494
if it got weird or anything
for the nurses.
763
00:40:23,029 --> 00:40:25,596
It was a psychiatric hospital.
How could it not?
764
00:40:25,631 --> 00:40:27,532
I didn't mean to
insinuate anything. I just...
765
00:40:27,567 --> 00:40:28,896
I'm just messing with you.
766
00:40:28,931 --> 00:40:30,733
Oh!
767
00:40:30,768 --> 00:40:32,900
One of the nurses
did actually slit her wrists.
768
00:40:32,935 --> 00:40:34,198
What? Really?
769
00:40:34,233 --> 00:40:36,068
Yep.
770
00:40:36,103 --> 00:40:39,676
Yeah, some schizo found her
laid out on the bathroom floor
771
00:40:39,711 --> 00:40:42,008
and started screaming
like a wildcat,
772
00:40:42,043 --> 00:40:44,747
and the rest of us ran over
to see what was going on.
773
00:40:45,552 --> 00:40:47,178
A lot of blood.
774
00:40:47,213 --> 00:40:48,553
That's awful.
775
00:40:49,255 --> 00:40:53,525
Psychiatric hospitals
aren't the happiest of places.
776
00:40:53,560 --> 00:40:56,561
Everybody's so fucked up
on their meds.
777
00:40:59,896 --> 00:41:02,732
I had a reocurring dream inside.
778
00:41:03,634 --> 00:41:07,572
A house was on fire around me,
and I could hear
779
00:41:07,607 --> 00:41:10,575
what sounded like a little boy
singing somewhere nearby.
780
00:41:13,778 --> 00:41:17,241
And I would go up
to this window...
781
00:41:17,276 --> 00:41:19,881
and I would discover Harper
on the front lawn
782
00:41:19,916 --> 00:41:22,081
just as the house would cave in
on me.
783
00:41:24,852 --> 00:41:28,923
That sounds like
a nightmare, not a dream.
784
00:41:28,958 --> 00:41:31,123
It's all about context.
785
00:41:32,896 --> 00:41:36,832
When your life becomes
a living nightmare...
786
00:41:36,867 --> 00:41:41,100
one tends to seek joy
in the darkest of corners.
787
00:42:15,367 --> 00:42:17,103
Show me your hands.
788
00:42:17,138 --> 00:42:18,269
Sir, I can't hear you.
789
00:42:18,304 --> 00:42:20,271
Hands! Now!
790
00:42:20,306 --> 00:42:22,141
I can't understand you
through the mask.
791
00:42:23,848 --> 00:42:24,946
- Is that better?
- Yeah.
792
00:42:24,981 --> 00:42:27,014
Hands in the air.
Now!
793
00:42:27,049 --> 00:42:29,181
Sure thing.
794
00:42:29,216 --> 00:42:30,985
Fuck!
795
00:42:33,220 --> 00:42:34,220
Fuck!
796
00:42:44,330 --> 00:42:46,638
We got a runner!
797
00:43:02,414 --> 00:43:05,019
I want Tango on his knees
in five mikes.
798
00:43:05,054 --> 00:43:06,757
Push him to the bridge.
I'll cut him off.
799
00:43:06,792 --> 00:43:08,660
Headed due southwest,
Baker Flats.
800
00:43:08,695 --> 00:43:11,124
Repeat... due southwest,
Baker Flats.
801
00:43:31,080 --> 00:43:33,685
I want this motherfucker
now, Viper.
802
00:43:33,720 --> 00:43:35,181
Fuckin' now!
803
00:43:59,339 --> 00:44:01,207
Hands on your head
where I can see them.
804
00:44:03,442 --> 00:44:05,376
Hands on your head.
805
00:44:05,411 --> 00:44:07,917
Now, you try
that pepper-spray shit on me,
806
00:44:07,952 --> 00:44:09,732
I'll drop your arm from the body
at the shoulder.
807
00:44:09,756 --> 00:44:11,481
- You got it?
- My wife's in danger.
808
00:44:11,516 --> 00:44:13,450
Does it look like I give a fuck?
809
00:44:14,860 --> 00:44:16,123
God fucking damn it.
810
00:44:16,158 --> 00:44:19,390
You stupid piece
of fucking shit!
811
00:44:19,425 --> 00:44:21,997
You say one smart word,
and I'll empty the rest of this
812
00:44:22,032 --> 00:44:23,394
in your fucking eyes and mouth.
813
00:44:23,429 --> 00:44:25,836
Come on. Let's go!
814
00:44:25,871 --> 00:44:27,101
Move.
815
00:44:30,876 --> 00:44:33,371
How long till he'll be here?
816
00:44:33,406 --> 00:44:35,175
It's okay.
817
00:44:35,210 --> 00:44:38,079
I knew he'd come home as soon
as he saw me in his house.
818
00:44:38,114 --> 00:44:40,818
Wouldn't expect any different.
819
00:44:40,853 --> 00:44:42,479
That's not true.
He's, uh...
820
00:44:42,514 --> 00:44:45,416
I think we all need to be done
with the lying now, Lilly.
821
00:44:45,451 --> 00:44:47,451
Agreed.
822
00:44:48,091 --> 00:44:49,860
Good.
823
00:44:50,229 --> 00:44:52,060
From my count,
you have in the neighborhood
824
00:44:52,095 --> 00:44:55,833
of 235 sleeping pills
in your bathroom.
825
00:44:55,868 --> 00:44:57,769
Want to talk about it?
826
00:44:57,804 --> 00:44:59,034
What?
827
00:44:59,069 --> 00:45:02,136
I've always been good
with numbers.
828
00:45:02,571 --> 00:45:04,171
Were you going through
our cabinets?
829
00:45:04,206 --> 00:45:06,041
That's a lot of pills.
830
00:45:06,076 --> 00:45:08,307
What did I tell you
about going through our stuff?
831
00:45:08,342 --> 00:45:11,244
- You're avoiding my question.
- That's because it's ridiculous.
832
00:45:11,279 --> 00:45:13,125
From where I'm standing,
there's only one reason
833
00:45:13,149 --> 00:45:14,852
to have that many pills on hand.
834
00:45:14,887 --> 00:45:16,315
What are you insinuating?
835
00:45:17,483 --> 00:45:19,318
I've been there, Lil.
836
00:45:19,353 --> 00:45:22,123
I know what it feels like
to want to disappear.
837
00:45:22,158 --> 00:45:24,158
I know that you and Rex
aren't doing well.
838
00:45:24,193 --> 00:45:25,929
I'm just trying to look out
for you.
839
00:45:25,964 --> 00:45:28,162
Fact number one...
We're doing fine.
840
00:45:28,197 --> 00:45:30,505
Fact number two... If you came
here to pick a fight with me,
841
00:45:30,529 --> 00:45:31,880
you probably shouldn't
stick around.
842
00:45:31,904 --> 00:45:33,332
That's not at all
what I'm doing.
843
00:45:33,367 --> 00:45:35,015
Then how about you quit
going through our stuff
844
00:45:35,039 --> 00:45:37,842
and you start showing us
a little fucking respect?
845
00:45:49,086 --> 00:45:52,120
If you leave the X,
I'm gonna put you on your back.
846
00:45:56,390 --> 00:45:58,225
He's good.
847
00:46:08,875 --> 00:46:10,303
Sit down.
848
00:46:12,076 --> 00:46:14,043
I got this guy.
You should head back out.
849
00:46:14,078 --> 00:46:17,607
Since when do you log anyone
into the system?
850
00:46:17,642 --> 00:46:19,510
This motherfucker
pepper-sprayed me.
851
00:46:19,545 --> 00:46:22,183
Did he take off your mask
for you too?
852
00:46:23,450 --> 00:46:25,021
Med kit's inside.
853
00:46:25,056 --> 00:46:27,859
Get yourself cleaned up
and back out there.
854
00:46:34,593 --> 00:46:36,329
Lil, you all right?
855
00:46:36,364 --> 00:46:37,561
Just fine.
856
00:46:37,596 --> 00:46:40,564
Lil, I've known you
my whole life.
857
00:46:40,599 --> 00:46:42,302
You're right, June.
858
00:46:42,337 --> 00:46:45,338
Lilly's not doing well.
859
00:46:45,373 --> 00:46:47,043
You want to tell them
or should I?
860
00:46:47,478 --> 00:46:49,606
I have no idea
what you're talking about.
861
00:46:50,108 --> 00:46:52,444
- That's me, then.
- You need to be very careful.
862
00:46:52,479 --> 00:46:54,314
These are your best friends
in the world.
863
00:46:54,349 --> 00:46:55,480
Let them help you.
864
00:46:55,515 --> 00:46:57,449
Is everything all right, Lil?
865
00:46:57,484 --> 00:46:59,649
Everything is fine.
866
00:46:59,684 --> 00:47:02,223
I thought we agreed
to be completely honest.
867
00:47:04,161 --> 00:47:06,359
Lilly has a secret
she's been keeping from you all.
868
00:47:06,394 --> 00:47:08,460
Shut the fuck up, B.K.
869
00:47:08,495 --> 00:47:10,231
She's been thinking about
hurting herself.
870
00:47:10,266 --> 00:47:12,200
No, I haven't.
871
00:47:12,235 --> 00:47:14,565
You have 200 sleeping pills
hidden in the bathroom.
872
00:47:14,600 --> 00:47:16,303
They weren't hidden.
873
00:47:16,338 --> 00:47:19,273
In a cosmetic case, tucked in
the back, under the sink.
874
00:47:19,308 --> 00:47:20,538
Because I don't need them!
875
00:47:20,573 --> 00:47:22,507
Lil, it's okay!
876
00:47:22,542 --> 00:47:25,510
I have not been thinking
of hurting myself.
877
00:47:25,545 --> 00:47:27,611
You aren't the first one
to face this, Lilly.
878
00:47:27,646 --> 00:47:28,953
Let us help you.
879
00:47:28,988 --> 00:47:30,317
Shut the fuck up, B.K.!
880
00:47:30,352 --> 00:47:33,122
You have no idea
what you're talking about!
881
00:47:33,958 --> 00:47:36,422
You want to know why I have
those sleeping pills?
882
00:47:36,457 --> 00:47:39,194
Because you killed my son!
883
00:47:39,229 --> 00:47:42,560
And for almost 15 months,
I couldn't sleep!
884
00:47:42,595 --> 00:47:47,301
Whenever I close my eyes,
all I see is his face.
885
00:47:47,336 --> 00:47:52,372
So yes, I took sleeping pills
to try and get some sleep.
886
00:47:52,407 --> 00:47:55,375
And guess what.
That didn't even work.
887
00:47:55,877 --> 00:47:58,345
I kept refilling
the prescriptions.
888
00:47:58,380 --> 00:48:00,116
I don't even know why.
889
00:48:00,151 --> 00:48:03,988
I don't know why I still have
his shoes on my dresser
890
00:48:04,023 --> 00:48:07,057
or why sometimes I still
make him his favorite sandwich
891
00:48:07,092 --> 00:48:09,356
just so I can stare at it.
892
00:48:09,391 --> 00:48:13,525
I have no idea what the fuck
it is you're trying to do here,
893
00:48:13,560 --> 00:48:17,397
but if you want to keep it up,
then I suggest that you leave!
894
00:48:17,432 --> 00:48:20,202
Get the fuck out of my house!
895
00:48:38,189 --> 00:48:40,959
I'm not trying to be
a problem here.
896
00:48:42,160 --> 00:48:43,360
My brother-in-law was released
897
00:48:43,392 --> 00:48:45,062
from a psychiatric hospital
today.
898
00:48:45,097 --> 00:48:48,197
He's in my house alone
with my wife.
899
00:48:48,232 --> 00:48:49,429
He's dangerous.
900
00:48:51,532 --> 00:48:53,466
You know, it's funny
how you think it's my fault
901
00:48:53,501 --> 00:48:54,731
that you're out here
902
00:48:54,766 --> 00:48:58,075
and not at home
by your wife's side.
903
00:49:02,279 --> 00:49:04,444
Code.
904
00:49:04,479 --> 00:49:05,643
There isn't one.
905
00:49:06,778 --> 00:49:07,744
Name.
906
00:49:07,779 --> 00:49:10,120
Whose name?
907
00:49:11,354 --> 00:49:13,057
Your wife's.
908
00:49:13,092 --> 00:49:14,718
She's the one expecting you,
isn't she?
909
00:49:14,753 --> 00:49:16,995
- Lilly.
- Right.
910
00:49:24,466 --> 00:49:26,037
This her?
911
00:49:27,766 --> 00:49:29,205
Yeah.
912
00:49:32,078 --> 00:49:36,113
This is Thomas Millgard,
Militia ID 230056.
913
00:49:36,148 --> 00:49:40,183
We have taken your husband,
Rex Yaleman, into custody.
914
00:49:40,218 --> 00:49:43,681
Feel free to reach me at
this number with any questions.
915
00:50:04,341 --> 00:50:05,604
Yeah.
916
00:50:11,447 --> 00:50:13,579
Does she usually respond?
917
00:50:14,081 --> 00:50:16,318
Depends on what I've done.
918
00:50:18,289 --> 00:50:20,223
Look at that.
919
00:50:21,721 --> 00:50:23,424
This is Thomas Millgard.
920
00:50:23,459 --> 00:50:25,459
This is Lilly Yaleman.
921
00:50:25,494 --> 00:50:28,132
You have my husband.
Is he okay?
922
00:50:28,167 --> 00:50:29,463
He's fine.
923
00:50:29,498 --> 00:50:33,137
Can I speak with him?
Please?
924
00:50:33,572 --> 00:50:35,601
Make it fast.
925
00:50:37,572 --> 00:50:39,638
Rex?
You okay?
926
00:50:40,476 --> 00:50:41,574
Yeah.
927
00:50:42,009 --> 00:50:45,578
I was gonna give B.K.
an ultimatum.
928
00:50:45,613 --> 00:50:48,812
- What?
- Stay away from you forever...
929
00:50:48,847 --> 00:50:50,748
or I was gonna put him
in the ground.
930
00:50:50,783 --> 00:50:52,552
What are you talking about?
931
00:50:52,587 --> 00:50:56,226
He called, we talked,
and he threatened me.
932
00:50:56,261 --> 00:50:57,590
Why would he do that?
933
00:50:57,625 --> 00:51:00,230
Because he's not well, Lilly.
934
00:51:00,265 --> 00:51:01,495
How did he threaten you?
935
00:51:01,530 --> 00:51:03,464
- Do you trust me?
- How did he threaten you?
936
00:51:03,499 --> 00:51:05,235
That's not the fucking point,
Lilly!
937
00:51:05,270 --> 00:51:06,896
Answer the fucking question,
Rex!
938
00:51:06,931 --> 00:51:08,502
That's enough.
939
00:51:08,537 --> 00:51:10,867
Your husband will be released
at noon tomorrow.
940
00:51:10,902 --> 00:51:13,672
Geez. You got yourself
a live wire, don't you?
941
00:51:14,107 --> 00:51:16,873
- Hands were I can see them.
- Take it easy.
942
00:51:16,908 --> 00:51:19,150
Take it easy.
943
00:51:28,458 --> 00:51:30,722
Fuck!
944
00:51:30,757 --> 00:51:33,560
Hey. Was that blood?
945
00:51:33,595 --> 00:51:36,398
B.K.?
946
00:51:36,433 --> 00:51:39,401
B.K., are you okay?
947
00:52:06,595 --> 00:52:08,496
What is he doing?
948
00:52:08,531 --> 00:52:09,629
I don't know.
949
00:52:09,664 --> 00:52:11,565
W-Was he bleeding?
950
00:52:11,600 --> 00:52:14,337
The whiskey bottle broke,
so it might have been.
951
00:52:14,372 --> 00:52:15,536
He might have cut himself.
952
00:52:15,571 --> 00:52:17,604
But wow? What happened?
953
00:52:17,639 --> 00:52:19,804
I don't know.
I don't...
954
00:52:52,872 --> 00:52:54,311
What happened?
955
00:52:54,346 --> 00:52:56,676
Is he all right?
956
00:52:56,711 --> 00:53:02,517
Oh, we had an argument,
and he came into the kitchen...
957
00:53:03,388 --> 00:53:04,948
broke the bottle.
958
00:53:04,983 --> 00:53:06,950
On purpose?
959
00:53:06,985 --> 00:53:08,622
What?
960
00:53:08,657 --> 00:53:10,690
Did he break the bottle
on purpose?
961
00:53:10,725 --> 00:53:12,692
I'm not sure.
962
00:53:12,727 --> 00:53:14,364
Well, he was bleeding.
963
00:53:14,399 --> 00:53:15,497
I guess he was.
964
00:53:15,532 --> 00:53:16,872
What do you mean,
you guess he was?
965
00:53:16,896 --> 00:53:19,369
- Is he all right or not?
- I don't know, June.
966
00:53:19,404 --> 00:53:21,899
- How do you not know?
- I just told you...
967
00:53:21,934 --> 00:53:23,967
- Fuck!
- God damn it, June.
968
00:53:24,002 --> 00:53:25,738
What?
It was an accident!
969
00:53:25,773 --> 00:53:27,685
Yeah. You know what? Three
glasses ago, it was an accident.
970
00:53:27,709 --> 00:53:29,742
This seems like a choice.
Oh, don't be an assho...
971
00:53:30,644 --> 00:53:32,712
Just leave it. I don't want you
to cut yourself.
972
00:53:32,747 --> 00:53:35,451
I'm an adult. I think you can
pick up a little glass withou...
973
00:53:35,486 --> 00:53:36,486
Fuck!
974
00:53:38,390 --> 00:53:39,653
- Okay. Let me see it.
- No.
975
00:53:39,688 --> 00:53:41,556
- Just let me see it.
- No!
976
00:53:45,023 --> 00:53:47,023
Juniper.
977
00:53:47,492 --> 00:53:51,467
I'm trying to help you.
978
00:53:51,502 --> 00:53:54,305
Oh, fine.
979
00:54:01,380 --> 00:54:03,545
Flapjack, it's Viper.
What's your 20?
980
00:54:11,753 --> 00:54:13,456
What the fuck?
981
00:54:13,491 --> 00:54:16,855
What... God damn it!
982
00:54:19,794 --> 00:54:22,091
Fuck.
The prisoner has escaped.
983
00:54:22,126 --> 00:54:25,897
I repeat... The prisoner has
escaped, and he is now armed!
984
00:54:25,932 --> 00:54:27,338
I'll head southwest
to the cutoff.
985
00:54:27,373 --> 00:54:29,373
Let's get this motherfucker.
986
00:54:29,408 --> 00:54:32,937
Lil, are you sure he's gone?
Maybe we should call the police.
987
00:54:32,972 --> 00:54:34,774
He's on parole.
988
00:54:34,809 --> 00:54:37,447
I call the police, there's no
telling what will happen to him.
989
00:54:37,482 --> 00:54:38,778
Okay.
It was just a suggestion.
990
00:54:42,619 --> 00:54:43,717
Is that Rex?
991
00:54:44,621 --> 00:54:45,851
No.
992
00:54:45,886 --> 00:54:48,524
I'll be back.
993
00:54:48,559 --> 00:54:50,361
Wait. Wait. Lil, h...
994
00:54:55,731 --> 00:54:57,962
Juniper, what's going on?
995
00:54:57,997 --> 00:55:00,998
Remember when those
high-school boys harassed us
996
00:55:01,033 --> 00:55:02,736
at Riverside Park?
997
00:55:04,740 --> 00:55:05,970
I think so.
998
00:55:06,005 --> 00:55:08,775
You remember how that ended?
999
00:55:08,810 --> 00:55:12,680
Uh, we left or something,
didn't we?
1000
00:55:13,518 --> 00:55:15,881
Brooklyn showed up...
1001
00:55:15,916 --> 00:55:21,458
and they realized that you were
his little sister,
1002
00:55:21,493 --> 00:55:24,494
and they apologized,
and they left.
1003
00:55:24,529 --> 00:55:25,693
What's your point?
1004
00:55:25,728 --> 00:55:27,563
Why do you think
they apologized?
1005
00:55:27,598 --> 00:55:28,993
I don't know, June!
1006
00:55:29,028 --> 00:55:33,162
Because everybody knew Brooklyn
wasn't right.
1007
00:55:33,197 --> 00:55:34,867
They were scared of him
1008
00:55:34,902 --> 00:55:37,936
because nobody knew how far
he would take things.
1009
00:55:39,104 --> 00:55:40,708
Why are we talking about this?
1010
00:55:40,743 --> 00:55:44,745
Because when Brooklyn's illness
benefits you,
1011
00:55:44,780 --> 00:55:48,584
you reap those benefits
without blinking an eye.
1012
00:55:48,619 --> 00:55:51,818
But as soon as it gets
the slightest bit difficult,
1013
00:55:51,853 --> 00:55:53,424
you turn your back on him.
1014
00:55:53,459 --> 00:55:55,019
"Slightest bit difficult"?
1015
00:55:55,054 --> 00:55:59,562
What happened with Harper
was awful, a nightmare.
1016
00:55:59,597 --> 00:56:01,762
Hell, I don't even think
I'll ever get over that.
1017
00:56:01,797 --> 00:56:05,865
But B.K. was not solely
at fault, and you know that.
1018
00:56:05,900 --> 00:56:08,538
And all I'm saying
is that something awful happened
1019
00:56:08,573 --> 00:56:10,573
because of B.K.'s sickness,
1020
00:56:10,608 --> 00:56:15,072
but it is in no way fair that
he never gets a second chance,
1021
00:56:15,107 --> 00:56:18,416
because I know how badly
he feels.
1022
00:56:18,918 --> 00:56:20,682
I can see it in his eyes.
1023
00:56:20,717 --> 00:56:21,749
Are we done?
1024
00:56:26,591 --> 00:56:27,986
Yes.
1025
00:56:30,122 --> 00:56:31,825
Yeah.
We're good.
1026
00:56:34,764 --> 00:56:35,961
What happened to L.K.?
1027
00:56:37,602 --> 00:56:39,602
He took a tranq dart in the gut.
1028
00:56:41,804 --> 00:56:43,870
I'll head out to Dobbs Road.
1029
00:56:57,050 --> 00:56:58,181
What'd I miss?
1030
00:57:01,659 --> 00:57:03,659
Shut up.
1031
00:57:03,694 --> 00:57:06,794
Hey. We were thinking
it might be time to call it.
1032
00:57:06,829 --> 00:57:08,598
Why?!
1033
00:57:08,633 --> 00:57:10,193
Has anyone seen Lilly?
1034
00:57:10,228 --> 00:57:13,603
Oh.
Found her.
1035
00:57:13,638 --> 00:57:14,934
Hey, is Rex home?
1036
00:57:14,969 --> 00:57:16,672
Not yet, but soon.
1037
00:57:16,707 --> 00:57:19,510
Lilly has to go find
Brooklyn now anyways.
1038
00:57:19,545 --> 00:57:21,270
What? You do? Why?
1039
00:57:21,305 --> 00:57:23,877
Brooklyn is a grown man.
He's where he needs to be.
1040
00:57:23,912 --> 00:57:25,879
Nobody's gonna be
chasing him down.
1041
00:57:25,914 --> 00:57:28,145
Oh. Excuse me?
1042
00:57:28,180 --> 00:57:29,520
Yes, excuse you.
1043
00:57:29,555 --> 00:57:31,181
I respect your thoughts, June,
1044
00:57:31,216 --> 00:57:34,151
but what's going on between B.K.
and I is none of your business.
1045
00:57:34,186 --> 00:57:36,186
- Oh, is that right?
- Yes, it is right.
1046
00:57:36,221 --> 00:57:38,958
And I'd very much appreciate it
if you'd back the fuck off.
1047
00:57:44,867 --> 00:57:47,769
Hey.
Who the fuck are you?
1048
00:57:52,809 --> 00:57:54,578
Excuse me.
1049
00:57:56,582 --> 00:57:58,714
I said, who the fuck are you?
1050
00:58:32,112 --> 00:58:33,243
Fuck!
1051
00:58:37,315 --> 00:58:40,052
I think it's getting
a little late for us here, so...
1052
00:58:40,087 --> 00:58:42,725
Oh, you know what?
That's just like you.
1053
00:58:42,760 --> 00:58:46,223
Any hint of conflict, and you
crawl away like a coward.
1054
00:58:46,258 --> 00:58:47,323
Come on, June.
1055
00:58:47,358 --> 00:58:49,028
Oh, you too?
1056
00:58:49,063 --> 00:58:51,129
Not that I should be surprised,
because you people
1057
00:58:51,164 --> 00:58:52,845
always thought
you were better than me anyway.
1058
00:58:52,869 --> 00:58:54,638
Jesus Christ.
1059
00:58:54,673 --> 00:58:56,167
Where are you going?
1060
00:58:56,202 --> 00:58:58,741
- Hello?
- I'm in my truck, babe.
1061
00:58:58,776 --> 00:59:00,204
Home in 40 minutes.
1062
00:59:00,239 --> 00:59:03,713
- How?
- They decided to let me go.
1063
00:59:03,748 --> 00:59:07,079
Well, no rush. He left.
1064
00:59:07,114 --> 00:59:08,311
He did?
1065
00:59:08,346 --> 00:59:11,050
Yes, Rex.
Not all of us are liars.
1066
00:59:11,085 --> 00:59:13,954
I'm sorry, Lil, for all of it.
1067
00:59:13,989 --> 00:59:15,626
I should have been there
with you today.
1068
00:59:17,124 --> 00:59:19,322
You were right.
1069
00:59:19,357 --> 00:59:21,159
There was
something off about him.
1070
00:59:21,194 --> 00:59:23,634
Off how?
1071
00:59:23,669 --> 00:59:25,999
He kept saying stuff.
1072
00:59:26,034 --> 00:59:29,233
- About me?
- And Harper.
1073
00:59:29,268 --> 00:59:32,203
What did he say, Lilly?
1074
00:59:32,238 --> 00:59:34,205
What did he say, Li...
1075
00:59:35,912 --> 00:59:36,878
Fuck.
1076
00:59:36,913 --> 00:59:40,651
Lilly? Lilly!
Fuck!
1077
01:00:18,988 --> 01:00:20,790
Hi. You've reached Lilly.
1078
01:00:20,825 --> 01:00:22,891
I'm most likely
out in my garden.
1079
01:00:22,926 --> 01:00:23,958
Leave me a message.
1080
01:01:12,173 --> 01:01:14,371
Another dark
milestone this week.
1081
01:01:14,406 --> 01:01:16,439
Three quarters of a million
people have now died
1082
01:01:16,474 --> 01:01:18,342
in the U.S. alone
over this pandemic.
1083
01:01:19,983 --> 01:01:22,280
This is a worldwide total
of 3,789,000...
1084
01:01:22,315 --> 01:01:24,348
Fuck! Fuck!
1085
01:01:41,103 --> 01:01:43,037
It's all this variant bullshit.
1086
01:01:43,072 --> 01:01:45,072
We all have to deal with loss.
1087
01:01:45,107 --> 01:01:46,469
She lost a child, June.
1088
01:01:46,504 --> 01:01:48,372
You know, being a parent
doesn't make you
1089
01:01:48,407 --> 01:01:49,945
a better person than me.
1090
01:01:49,980 --> 01:01:52,013
I never said that it did.
1091
01:01:52,048 --> 01:01:55,181
But you have no problem
insinuating that it does.
1092
01:01:55,216 --> 01:01:57,249
That's not true.
1093
01:01:57,284 --> 01:01:59,515
- Bullshit!
- You know what? Drop it.
1094
01:01:59,550 --> 01:02:01,055
No.
1095
01:02:01,090 --> 01:02:03,288
You're picking fights again.
I'm tired of it.
1096
01:02:04,489 --> 01:02:06,797
What the fuck
is that supposed to mean?
1097
01:02:06,832 --> 01:02:08,128
Shit.
1098
01:02:08,163 --> 01:02:10,867
Wine's not drinking itself,
is it, June?
1099
01:02:13,905 --> 01:02:16,070
Fuck you, Gabe.
1100
01:02:16,105 --> 01:02:19,106
Fuck you.
1101
01:02:20,978 --> 01:02:22,978
Okay. You know what?
I think, uh...
1102
01:02:23,013 --> 01:02:24,254
I think we're gonna call it,
guys.
1103
01:02:24,278 --> 01:02:25,508
Yeah.
1104
01:02:25,543 --> 01:02:28,412
Oh, sure.
'Cause I'm the asshole, right?
1105
01:02:28,447 --> 01:02:30,447
Does anybody know
where Lilly went?
1106
01:02:37,896 --> 01:02:39,588
Whatever.
Fuck you all.
1107
01:02:39,623 --> 01:02:41,326
I'm going to bed.
1108
01:02:49,303 --> 01:02:51,534
You guys didn't need
to see that.
1109
01:02:52,405 --> 01:02:55,912
It's all good, bud.
1110
01:02:55,947 --> 01:02:57,507
We know it's not you.
1111
01:02:59,313 --> 01:03:02,952
I'll text Lilly,
let her know that we called it.
1112
01:03:04,351 --> 01:03:06,252
Yeah, that sounds good.
1113
01:03:12,623 --> 01:03:13,864
Good night, guys.
1114
01:03:14,592 --> 01:03:16,031
- Good night.
- Good night.
1115
01:03:49,231 --> 01:03:50,362
License and registration.
1116
01:03:50,397 --> 01:03:52,133
Yes, sir.
I just...
1117
01:03:52,168 --> 01:03:54,113
We need you to put
all four of these windows down.
1118
01:03:54,137 --> 01:03:56,170
I have a situation
with my wife, Officer.
1119
01:03:56,205 --> 01:03:59,305
License and registration.
I'm not gonna ask you again.
1120
01:04:02,541 --> 01:04:04,915
You in a hurry to get somewhere
for a reason, Mr. Yaleman?
1121
01:04:04,950 --> 01:04:06,312
Or you think the faster
you drive,
1122
01:04:06,347 --> 01:04:07,610
the less you break curfew?
1123
01:04:07,645 --> 01:04:09,480
I know this doesn't look good.
1124
01:04:09,515 --> 01:04:12,120
So you are aware
of the curfew regulations?
1125
01:04:12,155 --> 01:04:14,089
My brother-in-law
just got released
1126
01:04:14,124 --> 01:04:15,453
from a psychiatric hospital.
1127
01:04:15,488 --> 01:04:17,961
Back here.
1128
01:04:20,064 --> 01:04:21,591
You got any firearms
in the vehicle?
1129
01:04:21,626 --> 01:04:24,264
No, sir.
1130
01:04:24,299 --> 01:04:26,596
I'm gonna need you to
step out of the vehicle, sir.
1131
01:04:26,631 --> 01:04:28,147
I'm just trying
to get home to my wife.
1132
01:04:28,171 --> 01:04:29,940
Step out of the vehicle, sir.
1133
01:04:31,273 --> 01:04:35,044
Hello, Lilly.
1134
01:04:35,079 --> 01:04:38,146
You remember the time we tried
to run away from home?
1135
01:04:38,181 --> 01:04:42,414
I think you were four,
1136
01:04:42,449 --> 01:04:45,615
and I was something like nine.
1137
01:04:45,650 --> 01:04:47,518
We had brought
all our favorite clothes,
1138
01:04:47,553 --> 01:04:51,225
but nothing even
remotely warm enough
1139
01:04:51,260 --> 01:04:53,359
for how cold it got that night.
1140
01:04:56,133 --> 01:04:57,594
We thought we were set,
remember?
1141
01:04:59,334 --> 01:05:01,565
Temperature seemed to plummet.
1142
01:05:01,600 --> 01:05:03,534
You made it half the way home.
1143
01:05:03,569 --> 01:05:07,043
And I had to carry you
the rest of the way.
1144
01:05:08,146 --> 01:05:14,413
We both know that mom had been
drinking, but it didn't matter.
1145
01:05:14,448 --> 01:05:17,713
We knew she loved us
the best way she knew how.
1146
01:05:17,748 --> 01:05:20,320
Like it or not, that shitty
little house was our home,
1147
01:05:20,355 --> 01:05:21,585
and we knew it.
1148
01:05:25,162 --> 01:05:28,460
You're the closest thing I have
to a home now, Lilly.
1149
01:05:30,761 --> 01:05:33,135
Which seems to be
a bit of a problem
1150
01:05:33,170 --> 01:05:35,302
because what I did is...
1151
01:05:40,177 --> 01:05:42,177
is unforgivable.
1152
01:05:46,777 --> 01:05:49,349
I grappled with that
on the inside.
1153
01:05:49,384 --> 01:05:51,483
'Cause they preach forgiveness.
1154
01:05:51,518 --> 01:05:54,024
And you really
want to believe it.
1155
01:05:54,059 --> 01:05:56,587
Hell, part of you might even
buy in.
1156
01:05:56,622 --> 01:05:58,754
All I need is a second chance.
1157
01:06:00,626 --> 01:06:02,692
Who wouldn't want that?
1158
01:06:04,267 --> 01:06:06,267
Then you get out here
in the real world,
1159
01:06:06,302 --> 01:06:10,502
and reality paints
with a much more vivid brush.
1160
01:06:13,276 --> 01:06:17,179
I am truly sorry
for what I did, Lilly.
1161
01:06:20,679 --> 01:06:24,747
And I will never ask you
to forgive me for it
1162
01:06:24,782 --> 01:06:26,650
if I can't forgive myself.
1163
01:06:26,685 --> 01:06:29,389
How is it fair for me
to ask you to?
1164
01:06:34,594 --> 01:06:37,364
So on to plan B we go.
1165
01:06:45,539 --> 01:06:47,803
How long you been
militia, Mr. Yaleman?
1166
01:06:47,838 --> 01:06:50,113
I'm not.
1167
01:06:50,148 --> 01:06:51,510
I'm telling you the truth.
1168
01:06:51,545 --> 01:06:53,215
I don't know what part
of this situation
1169
01:06:53,250 --> 01:06:54,722
makes you think it's okay
to keep lying to me.
1170
01:06:54,746 --> 01:06:57,450
Please, Officer,
you have to believe me.
1171
01:06:57,485 --> 01:07:00,222
We don't have to believe shit.
1172
01:07:00,257 --> 01:07:03,258
Today is the two-year
anniversary of my son's death.
1173
01:07:03,293 --> 01:07:05,656
Stuck at the cabin.
I'm just trying to get home!
1174
01:07:05,691 --> 01:07:09,099
I'm begging you.
I can't lose her.
1175
01:07:09,134 --> 01:07:11,332
- I've heard enough.
- You can't do this.
1176
01:07:11,367 --> 01:07:13,169
God damn it!
He knows things.
1177
01:07:13,204 --> 01:07:14,500
That is enough.
1178
01:07:14,535 --> 01:07:16,766
We have heard enough
of your bullshit.
1179
01:07:16,801 --> 01:07:19,340
I didn't get a hit after
all, Officer Reynolds.
1180
01:07:19,375 --> 01:07:20,770
Want to hear it?
1181
01:07:21,572 --> 01:07:24,114
- Yeah, better be good.
- He's not lying.
1182
01:07:24,149 --> 01:07:26,776
His son, aged five,
died in a house fire.
1183
01:07:26,811 --> 01:07:29,086
Cause of death... arson.
1184
01:07:30,452 --> 01:07:33,552
Were you lying about
being on your meds, Brooklyn?
1185
01:07:35,787 --> 01:07:37,490
I wasn't lying.
1186
01:07:43,828 --> 01:07:48,204
The noise was gone
for quite some time, actually.
1187
01:07:48,239 --> 01:07:52,406
But maybe I got tired of nodding
off every five minutes.
1188
01:07:52,441 --> 01:07:54,903
It's ironic, huh?
1189
01:07:54,938 --> 01:07:57,543
Damned if you do,
damned if you don't.
1190
01:08:01,582 --> 01:08:03,879
What are you talking about?
1191
01:08:03,914 --> 01:08:06,453
What needs to be done.
1192
01:08:06,488 --> 01:08:08,554
Nothing needs to be done,
Brooklyn.
1193
01:08:08,589 --> 01:08:11,524
Where do you keep his box?
1194
01:08:12,857 --> 01:08:14,593
Whose box?
1195
01:08:15,728 --> 01:08:18,564
Good try.
In you go.
1196
01:08:18,599 --> 01:08:19,840
- What are you doing?
- In you go.
1197
01:08:19,864 --> 01:08:21,347
- Come on. Come on.
- Brooklyn, please.
1198
01:08:21,371 --> 01:08:22,700
Move!
1199
01:08:32,316 --> 01:08:33,414
Huh.
1200
01:08:37,618 --> 01:08:40,454
You always were a step ahead
of me, huh, Lil?
1201
01:08:40,489 --> 01:08:41,917
Good for you.
1202
01:08:41,952 --> 01:08:45,162
Harper's box.
Where is it?
1203
01:08:47,628 --> 01:08:49,925
I don't know what
you're talking about.
1204
01:08:49,960 --> 01:08:52,730
I'm running out
of fucking patience, Lilly.
1205
01:09:23,532 --> 01:09:25,697
Living room.
Let's go.
1206
01:09:53,595 --> 01:09:56,728
Why are you doing this?
1207
01:09:56,763 --> 01:09:58,862
It's what we all want,
1208
01:09:58,897 --> 01:10:03,372
whether we want to admit it
or not.
1209
01:10:03,407 --> 01:10:04,604
Please.
1210
01:10:04,639 --> 01:10:08,476
Please, I'm begging you.
P-Please stop.
1211
01:10:09,677 --> 01:10:12,546
You deserve this, Lilly.
1212
01:10:12,581 --> 01:10:13,745
We all do.
1213
01:10:13,780 --> 01:10:15,010
We all deserve a chance
1214
01:10:15,045 --> 01:10:17,320
to finally put this behind us
for good.
1215
01:10:17,355 --> 01:10:19,916
Where is it?
1216
01:10:22,855 --> 01:10:24,822
Lilly, come on.
1217
01:10:24,857 --> 01:10:27,957
I saw the box.
1218
01:10:27,992 --> 01:10:29,728
Quit playing dumb.
1219
01:10:39,773 --> 01:10:41,476
Good girl.
1220
01:10:50,784 --> 01:10:53,752
I'm right here.
1221
01:10:53,787 --> 01:10:55,688
It's okay.
1222
01:10:58,924 --> 01:11:00,759
It's time.
1223
01:11:03,126 --> 01:11:05,896
Time for what?
1224
01:11:05,931 --> 01:11:08,063
You deserve a chance
to finally move on.
1225
01:11:08,098 --> 01:11:10,505
Lilly, come on.
This is it.
1226
01:11:10,540 --> 01:11:12,870
All you have to do
is point it at me
1227
01:11:12,905 --> 01:11:14,377
and squeeze the trigger.
1228
01:11:15,213 --> 01:11:19,074
Harper deserves to know
how much his mama loves him.
1229
01:11:19,109 --> 01:11:21,780
Come on,
you can finally take a stand
1230
01:11:21,815 --> 01:11:25,850
against your pain right here,
right now.
1231
01:11:25,885 --> 01:11:27,984
This won't change anything.
1232
01:11:28,019 --> 01:11:29,821
Yes.
Yes, it will.
1233
01:11:29,856 --> 01:11:31,955
It will.
It has to.
1234
01:11:33,893 --> 01:11:37,026
Lilly. Lilly.
1235
01:11:37,061 --> 01:11:39,666
- Lilly. Shh, shh, shh, shh.
- I won't do it.
1236
01:11:39,701 --> 01:11:42,834
I need you.
I need you to trust me.
1237
01:11:42,869 --> 01:11:44,737
I need you to trust me.
1238
01:11:47,478 --> 01:11:50,710
Lilly, you need this.
1239
01:11:51,845 --> 01:11:53,614
I need you to trust me.
1240
01:11:54,881 --> 01:11:58,784
Close your eyes
and squeeze the trigger.
1241
01:12:03,153 --> 01:12:04,427
I won't do it.
1242
01:12:04,462 --> 01:12:06,055
I killed your son.
1243
01:12:06,090 --> 01:12:07,694
Stop it.
1244
01:12:07,729 --> 01:12:09,531
I killed your son,
and he's never coming back.
1245
01:12:09,566 --> 01:12:10,906
- Stop it!
- He is never coming back.
1246
01:12:10,930 --> 01:12:12,127
Stop talking!
1247
01:12:12,162 --> 01:12:13,832
- It wasn't an accident!
- Stop it!
1248
01:12:13,867 --> 01:12:15,570
I know that you want to think
that it was,
1249
01:12:15,605 --> 01:12:17,099
but that's just not true.
Shut up.
1250
01:12:17,134 --> 01:12:20,509
- But it just wasn't.
- Stop talking.
1251
01:12:20,544 --> 01:12:23,710
Lilly, he was asleep
1252
01:12:23,745 --> 01:12:27,483
not 20 feet from where
I set the drapes on fire.
1253
01:12:28,651 --> 01:12:30,486
- Stop it.
- I stood in the living room
1254
01:12:30,521 --> 01:12:33,819
smiling while it all went up
in flames around me.
1255
01:12:33,854 --> 01:12:35,722
- Stop it!
- Lilly, please.
1256
01:12:35,757 --> 01:12:37,724
Please.
I killed him.
1257
01:12:37,759 --> 01:12:39,792
Okay? And I can't live
with that anymore.
1258
01:12:41,191 --> 01:12:42,960
I need you to do this.
1259
01:12:42,995 --> 01:12:46,997
If you can't do it for yourself,
do it for me, Lilly, please.
1260
01:12:47,032 --> 01:12:48,702
Please.
1261
01:12:59,682 --> 01:13:02,650
I knew you'd finally show up.
1262
01:13:02,685 --> 01:13:06,148
Just in time for the purging
of the family disease.
1263
01:13:08,988 --> 01:13:10,592
Are you okay?
1264
01:13:10,627 --> 01:13:14,959
I told him we forgave him,
but he won't listen.
1265
01:13:14,994 --> 01:13:18,831
That's because it's bullshit!
It's just not true.
1266
01:13:18,866 --> 01:13:23,605
I killed your son.
You can't forgive that.
1267
01:13:23,640 --> 01:13:25,475
It's not just your fault.
1268
01:13:25,510 --> 01:13:27,910
We knew you weren't well, and we
let you live with us anyway.
1269
01:13:27,941 --> 01:13:29,710
That's enough, Lilly.
1270
01:13:29,745 --> 01:13:32,581
I was out for drinks
with my girlfriends.
1271
01:13:32,616 --> 01:13:35,078
No, no, no, no!
None of that matters!
1272
01:13:35,113 --> 01:13:38,719
- Yes, it does!
- No. No, it doesn't.
1273
01:13:38,754 --> 01:13:40,886
You need to stop this now.
1274
01:13:40,921 --> 01:13:42,822
You were in the house sleeping,
1275
01:13:42,857 --> 01:13:43,900
and you couldn't even stop him.
1276
01:13:43,924 --> 01:13:45,957
Stop it, please!
1277
01:13:45,992 --> 01:13:47,497
I was right.
1278
01:13:49,534 --> 01:13:50,896
You never told her, did you?
1279
01:13:56,607 --> 01:13:57,837
Told me what?
1280
01:13:59,038 --> 01:14:01,203
- You didn't say anything?
- No.
1281
01:14:01,238 --> 01:14:03,172
Told me what, Rex?
1282
01:14:04,912 --> 01:14:07,176
Told me what, Rex?
1283
01:14:08,145 --> 01:14:11,488
I wasn't sleeping
in the house that night.
1284
01:14:16,187 --> 01:14:18,924
I went into the shop
to prep the next day's work.
1285
01:14:18,959 --> 01:14:22,059
By the time
I discovered the fire, it...
1286
01:14:22,094 --> 01:14:24,831
It was too late, and...
1287
01:14:26,296 --> 01:14:30,265
I never told you because I knew
you could never forgive me.
1288
01:14:30,300 --> 01:14:33,873
I couldn't risk losing you too.
1289
01:14:33,908 --> 01:14:35,138
And I'm so sorry.
1290
01:14:35,173 --> 01:14:36,678
What?
1291
01:14:39,749 --> 01:14:42,651
What? What? What?
1292
01:14:43,951 --> 01:14:45,522
Pick it up.
1293
01:14:48,659 --> 01:14:51,924
Pick it up, or I will kill her.
1294
01:14:52,259 --> 01:14:55,928
You already got what you
came for, you sick fuck.
1295
01:14:55,963 --> 01:14:57,798
Pick it up.
1296
01:14:58,768 --> 01:15:00,295
Pick it up!
1297
01:15:02,805 --> 01:15:04,838
B.K., please.
1298
01:15:07,106 --> 01:15:09,678
I will give you
until the count of five.
1299
01:15:09,713 --> 01:15:12,681
If you don't pull your trigger,
1300
01:15:12,716 --> 01:15:13,913
I will pull mine.
1301
01:15:17,149 --> 01:15:19,787
Put the fucking gun down, B.K.
1302
01:15:19,822 --> 01:15:21,987
B.K., please don't do this.
1303
01:15:22,022 --> 01:15:25,595
- Five.
- Put the fucking gun down, B.K.!
1304
01:15:25,630 --> 01:15:27,091
Four.
1305
01:15:32,098 --> 01:15:33,262
Three.
1306
01:15:35,068 --> 01:15:36,232
I love you.
1307
01:15:36,267 --> 01:15:39,268
No. No.
1308
01:15:45,716 --> 01:15:46,979
Two.
1309
01:15:48,114 --> 01:15:50,851
Don't make me do this.