1 00:00:52,677 --> 00:00:54,804 Only one of you can survive. 2 00:00:54,888 --> 00:00:57,849 No, more like… "I can only survive if I kill you." 3 00:00:58,558 --> 00:01:01,686 Let's do this. You know what to do. You guys are pros. All right. 4 00:01:11,488 --> 00:01:12,947 Give me more intense eyes. 5 00:01:13,948 --> 00:01:14,783 Nice. 6 00:01:44,020 --> 00:01:46,523 Hye-jun, can you try to relax a little? 7 00:01:47,315 --> 00:01:48,817 -Oh, sure. -Just be natural. 8 00:01:50,610 --> 00:01:52,362 -Can you blot Hye-jun's face? -Sure. 9 00:01:56,825 --> 00:01:57,909 -Thank you. -No problem. 10 00:01:57,992 --> 00:02:00,578 -Do I look okay? -You have an amazing friend. 11 00:02:00,662 --> 00:02:02,997 We were going to only interview Hae-hyo. 12 00:02:05,875 --> 00:02:08,461 -Let's resume the shoot. -All right, let's do this. 13 00:02:08,545 --> 00:02:09,879 Let's do this! 14 00:02:10,505 --> 00:02:12,507 All right. Look at the camera, please. 15 00:02:14,300 --> 00:02:15,885 Great. Nice. 16 00:02:22,725 --> 00:02:23,601 Hey. 17 00:02:23,685 --> 00:02:25,311 Ji-hun has been discharged. 18 00:02:25,395 --> 00:02:27,355 We're meeting up later. Come with me. 19 00:02:27,438 --> 00:02:28,648 Later? What time? 20 00:02:28,731 --> 00:02:30,567 Let's get changed. You should wear this. 21 00:02:31,192 --> 00:02:32,235 Can't I just wear this? 22 00:02:32,735 --> 00:02:35,864 You're meeting with the director. You look like a punk in that outfit. 23 00:02:36,489 --> 00:02:38,867 He'd never look like a punk no matter what he wears. 24 00:02:39,367 --> 00:02:41,244 Right? He exaggerates sometimes. 25 00:02:42,453 --> 00:02:44,247 Can I take Hye-jun to the meeting? 26 00:02:44,330 --> 00:02:45,582 Just get changed, okay? 27 00:02:46,624 --> 00:02:48,835 Yes, get changed. I'm off. 28 00:02:49,794 --> 00:02:51,045 See you at eight. 29 00:02:57,427 --> 00:02:58,803 I don't think I can make it. 30 00:02:59,512 --> 00:03:02,891 -Why not? Do you have plans? -No, I just don't want to go. 31 00:03:02,974 --> 00:03:04,976 -But why? -I don't want to tell you. 32 00:03:06,519 --> 00:03:08,730 Why are you acting like a teenage boy these days? 33 00:03:09,314 --> 00:03:10,690 Why don't you want to tell me? 34 00:03:10,773 --> 00:03:12,692 You never told me last time. 35 00:03:12,775 --> 00:03:14,569 I know you're trying to help me out. 36 00:03:14,652 --> 00:03:16,529 -Then be good to me. -But the thing is… 37 00:03:20,074 --> 00:03:22,285 Today, it makes me feel… 38 00:03:22,368 --> 00:03:25,914 I mean, I can't really explain it, but something's flaring up deep inside. 39 00:03:27,332 --> 00:03:29,417 Right, it's been a while since we last fought. 40 00:03:29,500 --> 00:03:32,211 You didn't do anything wrong though. It's just me. 41 00:03:34,047 --> 00:03:35,715 Today, I just can't take it. 42 00:03:38,176 --> 00:03:39,886 My self-esteem has hit rock bottom. 43 00:03:40,637 --> 00:03:42,263 Because I suggested you tag along? 44 00:03:43,723 --> 00:03:44,891 Or because of the shoot? 45 00:03:47,685 --> 00:03:48,895 Yes, both. And my dad. 46 00:03:55,985 --> 00:03:57,695 EPISODE 3 47 00:04:07,622 --> 00:04:08,665 You're back. 48 00:04:14,754 --> 00:04:18,466 It really isn't fun at all. I can't even hit the ball, 49 00:04:18,549 --> 00:04:20,927 but I have to do it for business' sake. 50 00:04:21,010 --> 00:04:23,805 Didn't she say that she enjoys golf more than anything else? 51 00:04:27,934 --> 00:04:31,229 Am I here alone? Say something. 52 00:04:32,438 --> 00:04:34,899 You once said you enjoy golf more than anything else. 53 00:04:35,775 --> 00:04:37,568 Right, I do enjoy it. 54 00:04:37,652 --> 00:04:40,363 But you can still get sick of it if you keep doing it. 55 00:04:41,364 --> 00:04:44,575 Isn't it nice to do what you enjoy until you get sick of it? 56 00:04:44,659 --> 00:04:47,370 I'd just be grateful if I were you. 57 00:04:48,538 --> 00:04:50,290 But our situations are different. 58 00:04:50,373 --> 00:04:52,417 Just because Hae-hyo and Hye-jun are friends, 59 00:04:52,500 --> 00:04:54,210 it doesn't mean we're friends. 60 00:04:55,169 --> 00:04:57,755 "Friends"? Of course, we're not. I'm younger than you. 61 00:04:57,839 --> 00:04:59,048 I mean, this isn't the US. 62 00:05:00,466 --> 00:05:03,177 Well, you didn't have to draw the line like that. 63 00:05:04,429 --> 00:05:05,680 Come with me. 64 00:05:12,020 --> 00:05:13,021 This one. 65 00:05:16,399 --> 00:05:17,400 And this one. 66 00:05:19,902 --> 00:05:21,279 This one too. 67 00:05:21,362 --> 00:05:24,407 She always does this. I can't hate her. 68 00:05:24,490 --> 00:05:25,825 This one is no good, right? 69 00:05:26,451 --> 00:05:28,244 I'll take it. I can get it altered. 70 00:05:30,955 --> 00:05:34,042 I'm not throwing them out. I just don't love them anymore. 71 00:05:34,834 --> 00:05:36,753 I wouldn't care even if you were. 72 00:05:37,295 --> 00:05:39,964 I like how things like this doesn't bother you. 73 00:05:40,048 --> 00:05:41,507 I mean, it'd bother me. 74 00:05:41,591 --> 00:05:42,925 Why would it bother me? 75 00:05:43,009 --> 00:05:45,094 These are better than the clothes that I buy. 76 00:05:45,178 --> 00:05:47,805 Right, I like that mindset. 77 00:05:50,058 --> 00:05:52,226 You must be upset because of Hye-jun. 78 00:05:52,310 --> 00:05:55,229 If he joins the military, his career will be over. 79 00:05:55,313 --> 00:05:57,315 Why is she bringing him up all of a sudden? 80 00:05:57,398 --> 00:06:00,610 Too bad he lost to Hae-hyo, of all people. 81 00:06:00,693 --> 00:06:03,071 I think Hae-hyo feels bad. 82 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 I'm not worried about him. He'll figure out what's best for him. 83 00:06:08,201 --> 00:06:10,578 Right, I know you have to say that. I understand. 84 00:06:10,661 --> 00:06:13,915 No, you'll never understand because our situations are different. 85 00:06:14,791 --> 00:06:17,043 I'm a very empathic person. 86 00:06:17,126 --> 00:06:18,920 Thank you for these clothes. 87 00:06:19,670 --> 00:06:22,381 What? You don't think I am? 88 00:06:22,465 --> 00:06:24,592 Come on. I'm so good to you! 89 00:06:25,802 --> 00:06:27,553 You call this a good job? 90 00:06:27,637 --> 00:06:30,473 You said it'd be different once I put on the dress. 91 00:06:32,558 --> 00:06:34,477 You call this bridal makeup? 92 00:06:34,560 --> 00:06:38,022 We discussed all the details and decided everything together. 93 00:06:38,106 --> 00:06:40,900 You said you wanted to look natural and elegant, so I-- 94 00:06:40,983 --> 00:06:42,735 Why are you talking back to me? 95 00:06:42,819 --> 00:06:44,570 I'm getting married today. 96 00:06:47,490 --> 00:06:49,659 I'm sorry. I'll redo your makeup. 97 00:06:50,701 --> 00:06:52,620 Should I emphasize the eyes more? 98 00:07:19,647 --> 00:07:22,483 MESSAGE SU-BIN 99 00:07:22,567 --> 00:07:25,319 I hope these can bring some vicarious pleasure. 100 00:07:35,955 --> 00:07:37,290 You should beat Jin-ju. 101 00:07:37,790 --> 00:07:39,500 You should beat her at least once. 102 00:07:40,418 --> 00:07:42,211 If you lose even with my help, 103 00:07:43,421 --> 00:07:44,505 you’re a fool. 104 00:07:46,757 --> 00:07:47,967 I am a fool indeed. 105 00:07:51,220 --> 00:07:54,140 Hello. I'm Lee Min-jae, Sa Hye-jun's manager. 106 00:07:54,223 --> 00:07:55,933 -Oh, hello. -This is for you. 107 00:07:59,353 --> 00:08:02,106 Hello. I'm Lee Min-jae, Sa Hye-jun's manager. 108 00:08:02,190 --> 00:08:04,775 Please contact us when you have another movie coming up. 109 00:08:04,859 --> 00:08:06,486 He'll do a better job next time. 110 00:08:07,487 --> 00:08:09,780 He's pretty good, but he's not that well-known yet. 111 00:08:25,588 --> 00:08:26,714 What's going on? 112 00:08:26,797 --> 00:08:29,675 Has coming all the way here become your new hobby or something? 113 00:08:30,593 --> 00:08:33,471 I've been thinking a lot since we came back from Milan. 114 00:08:35,306 --> 00:08:37,558 -Why are you all serious? -I'll be your manager. 115 00:08:38,184 --> 00:08:40,144 -Min-jae. -Postpone your enlistment. 116 00:08:40,228 --> 00:08:42,939 Taking a two-year hiatus now will kill your career. 117 00:08:43,022 --> 00:08:44,065 I've already decided. 118 00:08:45,066 --> 00:08:47,068 Do you know why you didn’t get the role? 119 00:08:47,777 --> 00:08:50,404 The director liked you at first, 120 00:08:50,488 --> 00:08:53,824 but Hae-hyo has more followers than you. So they went with him. 121 00:08:53,908 --> 00:08:56,994 You lost because of popularity, not because of your acting. 122 00:08:59,163 --> 00:09:00,873 But that's part of your competence. 123 00:09:04,001 --> 00:09:05,169 Trust me just this once. 124 00:09:06,671 --> 00:09:10,341 I'm over 40 now, and I've finally found something I truly enjoy doing. 125 00:09:15,930 --> 00:09:17,431 I'm sorry, Min-jae. 126 00:09:17,515 --> 00:09:20,309 Try giving your all at least once in your life. 127 00:09:20,393 --> 00:09:21,477 Get home safely. 128 00:09:22,061 --> 00:09:25,731 Hye-jun, I even got my business cards made. 129 00:09:29,860 --> 00:09:31,946 "JJamppong Entertainment"? Seriously? 130 00:09:32,029 --> 00:09:33,990 Yes, it sums up what my life has been like. 131 00:09:34,073 --> 00:09:36,784 It's like a representation of me. There is no better word. 132 00:09:36,867 --> 00:09:38,119 Who else is at JJamppong? 133 00:09:38,202 --> 00:09:39,745 You're the only artist. 134 00:09:39,829 --> 00:09:43,165 Forget it, then. You weren't in your right mind when you did this. 135 00:09:43,249 --> 00:09:44,750 -No, I can't do that. -Then don't. 136 00:09:44,834 --> 00:09:47,003 It's your life, so stick to your plan. 137 00:09:47,086 --> 00:09:48,379 But leave me out of this. 138 00:09:50,381 --> 00:09:52,174 Hye-jun, wait. 139 00:09:53,092 --> 00:09:54,093 Hye-jun! 140 00:09:54,719 --> 00:09:57,555 You're making a mistake! Think again for your future's sake! 141 00:09:59,307 --> 00:10:01,392 That fool! Goodness! 142 00:10:13,154 --> 00:10:15,573 I know you told me to beat her, but I lost. 143 00:10:15,656 --> 00:10:16,574 AN JEONG-HA 144 00:10:16,657 --> 00:10:18,117 I thought you might be curious. 145 00:10:18,659 --> 00:10:20,536 I was hesitant but wanted to tell you. 146 00:10:30,212 --> 00:10:33,257 My grandpa said that sometimes, losing is winning. 147 00:10:33,341 --> 00:10:34,216 SA HYE-JUN 148 00:10:34,300 --> 00:10:35,968 Which means, you won. 149 00:10:38,512 --> 00:10:39,680 What are you up to now? 150 00:11:27,019 --> 00:11:28,062 Hey, you. 151 00:11:29,647 --> 00:11:32,691 Don't come so close. What if people see us? 152 00:11:34,110 --> 00:11:35,361 Who cares? 153 00:11:37,655 --> 00:11:39,031 Are you getting funny ideas? 154 00:11:39,990 --> 00:11:41,617 What funny ideas? 155 00:11:42,827 --> 00:11:44,745 Also, that's not a nice habit. 156 00:11:44,829 --> 00:11:48,082 What's with that finger? Are you trying to criticize me or something? 157 00:11:48,165 --> 00:11:50,543 No, I'm pointing at you because I'm talking to you. 158 00:11:52,211 --> 00:11:53,337 I can't do that? 159 00:11:55,172 --> 00:11:56,215 You can. 160 00:12:00,928 --> 00:12:02,263 Do you come here often? 161 00:12:02,805 --> 00:12:04,765 It's one of the places I visit when I'm sad. 162 00:12:05,850 --> 00:12:07,017 You're sad? 163 00:12:07,977 --> 00:12:08,936 I'm feeling down. 164 00:12:09,854 --> 00:12:11,230 Me too. 165 00:12:13,399 --> 00:12:14,400 Thanks. 166 00:12:15,359 --> 00:12:18,404 -For not asking why I'm feeling down. -Why are you feeling down? 167 00:12:19,989 --> 00:12:21,699 Do you want to drink something? 168 00:12:41,302 --> 00:12:43,929 From outside, everyone looks so happy. 169 00:12:44,013 --> 00:12:45,931 I said we should drink something inside. 170 00:12:46,015 --> 00:12:49,143 I said everyone "looks" happy. I never said they're actually happy. 171 00:12:49,685 --> 00:12:52,563 Buying coffee is such a waste of money. 172 00:12:52,646 --> 00:12:53,856 It's too expensive. 173 00:12:53,939 --> 00:12:56,484 I said I'd treat you. It's my money, not yours. 174 00:12:56,567 --> 00:12:58,444 Either way, I just hate wasting money. 175 00:12:59,487 --> 00:13:02,072 You seem very comfortable talking about money. 176 00:13:02,156 --> 00:13:03,741 Most people aren't. 177 00:13:03,824 --> 00:13:05,910 Money is like poop. 178 00:13:06,577 --> 00:13:10,080 It's a difficult topic to bring up, but you're screwed if there's a problem. 179 00:13:10,164 --> 00:13:13,667 It sounds like you're speaking from experience. Am I wrong? 180 00:13:16,754 --> 00:13:19,965 RECEIPT 181 00:13:20,758 --> 00:13:22,218 Gosh, again? 182 00:13:26,430 --> 00:13:29,225 Hello, Mr. Kim. This is An Jeong-ha from the support team. 183 00:13:29,308 --> 00:13:32,186 We're missing the receipt from your transaction at Jangmo BBQ, 184 00:13:32,269 --> 00:13:33,938 on October 8. A total of 97,000 won. 185 00:13:34,021 --> 00:13:37,274 You must submit a receipt for anything over 30,000 won. I've told you. 186 00:13:39,360 --> 00:13:42,238 No, I can't. The deadline is today. Find the receipt, please. 187 00:13:44,448 --> 00:13:47,076 People are so irresponsible when it's not their money. 188 00:13:54,625 --> 00:13:56,335 -Jeong-ha. -Sir. 189 00:13:56,418 --> 00:13:59,547 About Mr. Kim's receipt… Just write it off for him. 190 00:13:59,630 --> 00:14:01,549 Gosh, please don't be like this. 191 00:14:01,632 --> 00:14:03,551 Just do as you're told, will you? 192 00:14:04,343 --> 00:14:07,596 Back in my day, I always obeyed my superiors' orders. 193 00:14:07,680 --> 00:14:10,641 -How dare you glare at me… -When they say, "Back in my day," 194 00:14:10,724 --> 00:14:13,227 it means they want you to just shut up and listen. 195 00:14:13,310 --> 00:14:15,354 Back in my day, 196 00:14:15,437 --> 00:14:18,148 I didn't get paid for the shows that I did. 197 00:14:18,732 --> 00:14:20,317 Kids these days are money-greedy. 198 00:14:20,401 --> 00:14:24,280 Back in my day, I could never think of leaving work on time. 199 00:14:24,363 --> 00:14:26,448 How could you people leave right on the dot? 200 00:14:26,532 --> 00:14:29,076 -Show some devotion. -We're so good at this. 201 00:14:29,159 --> 00:14:31,453 We shouldn't do this to people when we're older. 202 00:14:31,537 --> 00:14:32,663 Agreed. 203 00:14:33,247 --> 00:14:36,208 But I'm craving a latte now. 204 00:14:37,209 --> 00:14:38,419 Me too, actually. 205 00:14:39,753 --> 00:14:41,338 Shall we sit inside? 206 00:14:44,091 --> 00:14:45,843 You don't want to waste money? 207 00:14:45,926 --> 00:14:47,928 I'll just compromise my principles. 208 00:15:00,274 --> 00:15:01,692 You have foam on your lips. 209 00:15:03,193 --> 00:15:04,361 So do you. 210 00:15:11,952 --> 00:15:13,078 Hi, Grandpa. 211 00:15:13,162 --> 00:15:16,081 What? What is wrong with this? 212 00:15:24,882 --> 00:15:27,885 I hung up because I didn't want you to pay an expensive phone bill. 213 00:15:27,968 --> 00:15:28,802 Why call me back? 214 00:15:28,886 --> 00:15:30,888 I get 30 minutes of free video calling. 215 00:15:31,805 --> 00:15:33,349 You don't want to see my face? 216 00:15:33,432 --> 00:15:35,768 I do, of course. Why aren't you home yet? 217 00:15:35,851 --> 00:15:36,727 I'll be home soon. 218 00:15:37,311 --> 00:15:39,146 By the way, have you looked into it? 219 00:15:39,229 --> 00:15:41,815 Yes, I'm still looking into it. Gosh, you're so impatient. 220 00:15:41,899 --> 00:15:46,070 My day is shorter than yours. 221 00:15:46,695 --> 00:15:47,988 Stop rushing me, please. 222 00:15:49,114 --> 00:15:50,699 This is my friend, Jeong-ha. 223 00:15:51,450 --> 00:15:53,494 -Hello, sir. -Hi. 224 00:15:55,204 --> 00:15:56,914 My, what a pretty lady. 225 00:15:56,997 --> 00:15:58,958 You can't say stuff like that these days. 226 00:15:59,041 --> 00:16:02,002 No, it's fine. I like it when someone tells me I'm pretty. 227 00:16:02,086 --> 00:16:06,298 I've never seen a woman who doesn't like to be told she's pretty. 228 00:16:06,882 --> 00:16:07,800 Even your grandma… 229 00:16:07,883 --> 00:16:10,386 Gosh, this means you'll go on for at least 30 minutes. 230 00:16:10,469 --> 00:16:11,720 Okay, I'll hang up now. 231 00:16:11,804 --> 00:16:13,263 -Bye! -Bye, take care-- 232 00:16:14,890 --> 00:16:15,849 Oh, he's gone. 233 00:16:17,059 --> 00:16:19,645 I guess you take after your grandpa. He's very handsome. 234 00:16:19,728 --> 00:16:21,480 He's also tall for someone his age. 235 00:16:21,563 --> 00:16:23,190 -Do you want to see him? -Yes. 236 00:16:24,066 --> 00:16:25,067 Let me see. 237 00:16:43,377 --> 00:16:44,461 Isn't this too close? 238 00:16:47,965 --> 00:16:49,049 Right, sorry. 239 00:16:52,386 --> 00:16:55,097 He could've been an actor. Why didn't he get into acting? 240 00:16:55,180 --> 00:16:57,850 He couldn't. He was conned several times. 241 00:16:58,517 --> 00:17:00,394 He trusts people too easily. 242 00:17:00,477 --> 00:17:02,604 Being trusting is a good thing. 243 00:17:02,688 --> 00:17:04,523 Those who con others are the bad ones. 244 00:17:04,606 --> 00:17:06,859 You're pretty good at lecturing others. 245 00:17:06,942 --> 00:17:09,737 Sorry. By the way, what did he ask you to look into? 246 00:17:10,446 --> 00:17:11,530 He wants to get a job. 247 00:17:13,073 --> 00:17:14,616 Do you think it's possible? 248 00:17:15,117 --> 00:17:17,494 You won't find anything if you think it's impossible. 249 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Good point. 250 00:17:26,879 --> 00:17:27,880 Hey, you made it. 251 00:17:28,380 --> 00:17:29,298 It's been a while. 252 00:17:29,381 --> 00:17:30,591 How have you been? 253 00:17:34,011 --> 00:17:36,680 -Hye-jun didn't tag along today? -That's rude. 254 00:17:36,764 --> 00:17:39,266 You always bring him whenever we meet up. 255 00:17:40,267 --> 00:17:42,394 I guess we can relax and talk today, then. 256 00:17:42,478 --> 00:17:43,437 About what? 257 00:17:43,520 --> 00:17:46,648 I recommended you to my dad as the face of our beauty brand. 258 00:17:46,732 --> 00:17:47,941 My dad is on board. 259 00:17:48,567 --> 00:17:49,902 Hi, you draft evader. 260 00:17:50,694 --> 00:17:52,905 Don't be like that. I'll enlist soon. 261 00:17:52,988 --> 00:17:54,865 Just like how age matters, 262 00:17:54,948 --> 00:17:57,242 the one who enlists first deserves more respect. 263 00:17:57,951 --> 00:17:59,286 Pour me some drinks. 264 00:18:00,370 --> 00:18:02,122 Is that so? All right, sir. 265 00:18:04,792 --> 00:18:06,668 -Let me pour you one. -Sure thing. 266 00:18:13,467 --> 00:18:15,260 You seem to be really enjoying it. 267 00:18:15,344 --> 00:18:16,804 I can't stop eating. 268 00:18:16,887 --> 00:18:18,931 You've been suppressing yourself too much. 269 00:18:20,265 --> 00:18:21,391 That's true. 270 00:18:22,893 --> 00:18:23,977 I'm happy now. 271 00:18:24,603 --> 00:18:26,188 Me too. 272 00:18:26,271 --> 00:18:29,149 -Stop copying me. -You told me to copy you. 273 00:18:31,401 --> 00:18:32,611 We got together too late. 274 00:18:34,279 --> 00:18:35,614 You were too young. 275 00:18:36,406 --> 00:18:39,243 You were too busy dating other girls. 276 00:18:39,952 --> 00:18:41,120 Gosh, you're at it again? 277 00:18:42,454 --> 00:18:44,331 But you're my first. 278 00:18:45,582 --> 00:18:47,334 This is also my first time 279 00:18:47,417 --> 00:18:49,294 dating someone knowing we'll break up. 280 00:18:51,964 --> 00:18:52,965 Sure. 281 00:18:53,674 --> 00:18:56,468 Whatever it is, the first time is always exciting. 282 00:18:56,552 --> 00:18:59,346 Also, don't you think it makes us become more passionate? 283 00:18:59,429 --> 00:19:00,639 No. 284 00:19:00,722 --> 00:19:01,974 You wanted this. 285 00:19:02,057 --> 00:19:05,102 Don't beg me in tears to change my mind because I won't. 286 00:19:07,187 --> 00:19:10,399 I will never beg anyone in tears, ever. 287 00:19:17,114 --> 00:19:18,782 -I'm leaving. -Okay. 288 00:19:22,119 --> 00:19:24,997 This is the script for the movie that Hae-hyo will be shooting. 289 00:19:25,080 --> 00:19:27,207 I think it'll be a huge hit. It's so engaging. 290 00:19:27,791 --> 00:19:29,126 I see. 291 00:19:29,209 --> 00:19:30,252 I never asked. 292 00:19:30,335 --> 00:19:32,296 The wardrobe for the character… 293 00:19:32,379 --> 00:19:34,506 And I also need to help him practice his lines. 294 00:19:34,590 --> 00:19:37,050 Gosh, I have so much to do. 295 00:19:37,134 --> 00:19:40,470 You know, kids these days can take care of things on their own. 296 00:19:40,554 --> 00:19:43,724 Do you think Hae-hyo got this role solely on his own? 297 00:19:44,808 --> 00:19:47,978 These days, parents need to help their children all their lives. 298 00:19:48,061 --> 00:19:50,063 Then there's no hope for this world. 299 00:19:50,147 --> 00:19:52,774 How can parents possibly help their kids with everything? 300 00:19:52,858 --> 00:19:54,026 Are you saying I'm wrong? 301 00:19:54,735 --> 00:19:56,612 I shouldn't even live if I can't speak out 302 00:19:56,695 --> 00:19:59,114 when someone says that my child will turn out like me. 303 00:19:59,198 --> 00:20:01,366 I'm just saying some might think differently. 304 00:20:01,450 --> 00:20:03,452 Wrong opinions should be corrected. 305 00:20:03,535 --> 00:20:04,953 Let me put it in simple terms. 306 00:20:05,037 --> 00:20:06,371 Had Hye-jun been my son, 307 00:20:06,455 --> 00:20:09,041 he would've gotten this role. 308 00:20:10,125 --> 00:20:13,545 Life is like a race. You never know who's going to win until it's over. 309 00:20:13,629 --> 00:20:16,089 We don't know whether that role will do him good or harm. 310 00:20:16,173 --> 00:20:17,216 I guess time will tell. 311 00:20:17,799 --> 00:20:19,259 Are you putting a curse on him? 312 00:20:19,343 --> 00:20:21,178 Are you saying it may do him harm? 313 00:20:21,261 --> 00:20:23,013 No. You said my opinion was incorrect, 314 00:20:23,096 --> 00:20:24,890 and I'm just telling you that is not the case. 315 00:20:26,308 --> 00:20:28,101 Look at you getting all smart with me. 316 00:20:29,269 --> 00:20:31,355 I've just been keeping things to myself. 317 00:20:31,939 --> 00:20:34,441 Because you wouldn't understand even if I told you. 318 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 SIS 319 00:20:38,528 --> 00:20:39,947 Someone's calling you! 320 00:20:44,201 --> 00:20:45,744 Oh, no! 321 00:20:47,621 --> 00:20:48,664 Ms. Han! 322 00:20:49,706 --> 00:20:51,166 My gosh… 323 00:20:52,751 --> 00:20:56,338 Gosh, this is crocodile skin. It can't get wet. 324 00:20:57,089 --> 00:20:58,882 But crocodiles live in water. 325 00:20:58,966 --> 00:21:00,759 Why can't it get wet? 326 00:21:02,135 --> 00:21:03,762 Gosh, just go bring some tissues. 327 00:21:14,106 --> 00:21:15,357 It's okay. Forget it! 328 00:21:20,195 --> 00:21:22,489 -I'm home. -Hey, you're back. 329 00:21:25,867 --> 00:21:27,327 Hello, ma'am. 330 00:21:28,954 --> 00:21:30,038 "Ma'am"? 331 00:21:30,122 --> 00:21:32,082 Oh, hey. It's been a while. 332 00:21:32,874 --> 00:21:33,917 Do you know her? 333 00:21:34,001 --> 00:21:36,586 She's Hye-jun's mother. You remember Hye-jun, right? 334 00:21:36,670 --> 00:21:38,547 Oh, Hye-jun! 335 00:21:40,132 --> 00:21:41,925 She's Hye-jun's mother? 336 00:21:45,846 --> 00:21:48,140 Throw this in the recycling bin on your way out. 337 00:21:48,223 --> 00:21:50,267 Sure. It looks totally fine though. 338 00:21:51,226 --> 00:21:53,562 Who wears clothes until they're worn out? 339 00:21:53,645 --> 00:21:54,646 Can I take this? 340 00:21:56,273 --> 00:21:57,482 What for? 341 00:21:58,233 --> 00:22:00,402 That's none of my business. Sure, suit yourself. 342 00:22:04,531 --> 00:22:07,034 -Mom. -Oh, hi. 343 00:22:09,453 --> 00:22:10,704 Why are you out here? 344 00:22:10,787 --> 00:22:12,873 I'll buy you those basketball shoes you wanted. 345 00:22:12,956 --> 00:22:16,418 Nice! You're becoming more generous now that you've started working. 346 00:22:16,501 --> 00:22:18,587 -Does it make you happy? -It does. 347 00:22:19,921 --> 00:22:21,548 I work for Hae-hyo's family now. 348 00:22:32,309 --> 00:22:34,311 -Are you shocked? -No, I just lost my grip. 349 00:22:35,729 --> 00:22:38,857 I'm going to keep the job. I'm really happy that I can earn money now. 350 00:22:40,650 --> 00:22:42,360 Why didn't you tell me sooner? 351 00:22:42,444 --> 00:22:45,822 I've had the job for three months, and I think I can keep doing it. 352 00:22:45,906 --> 00:22:48,492 I initially thought I might quit, so I couldn't tell you. 353 00:22:55,582 --> 00:22:58,210 I've finally found a job that is perfect for me. 354 00:22:58,293 --> 00:23:00,629 I love to clean and organize things, you know. 355 00:23:01,379 --> 00:23:05,008 But I can't be totally at ease when I think about you. 356 00:23:06,301 --> 00:23:08,887 I'll quit if the fact that I work for your friend's family 357 00:23:08,970 --> 00:23:12,015 as their housekeeper makes you feel insecure. 358 00:23:12,766 --> 00:23:15,519 I don't want to keep the job if it upsets my son. 359 00:23:17,145 --> 00:23:18,396 Mom, so you're saying 360 00:23:19,064 --> 00:23:21,358 I'm more important to you than work? 361 00:23:21,441 --> 00:23:22,776 Yes, of course. 362 00:23:22,859 --> 00:23:26,029 But this is my life, and you have your own. 363 00:23:26,113 --> 00:23:28,949 You don't need to feel insecure because of my life. 364 00:23:29,699 --> 00:23:30,700 What should I do? 365 00:23:33,370 --> 00:23:35,497 Give me some time to think about it. 366 00:24:10,991 --> 00:24:14,536 Have you been waiting long? Sorry, I got held up at work. 367 00:24:15,704 --> 00:24:16,705 Oh, boy. 368 00:24:18,498 --> 00:24:19,958 So you're done thinking? 369 00:24:20,041 --> 00:24:21,543 What would you like me to do? 370 00:24:23,044 --> 00:24:26,840 I thought about it and realized that your life is your own, 371 00:24:26,923 --> 00:24:28,717 so why should I be the one deciding? 372 00:24:30,927 --> 00:24:32,846 My life gives me enough to worry about. 373 00:24:33,930 --> 00:24:37,058 Hey, you're too young to say things like that. 374 00:24:37,142 --> 00:24:40,145 I'm already 16. I have a lot on my mind. 375 00:24:41,021 --> 00:24:43,690 I'm starting high school next year, 376 00:24:44,274 --> 00:24:45,567 but we're poor. 377 00:24:47,152 --> 00:24:50,906 Anyway, it's your life, so you can do whatever you want. 378 00:24:53,033 --> 00:24:54,242 Sa Hye-jun, you rock. 379 00:24:54,993 --> 00:24:56,870 I also love how thoughtful you are. 380 00:24:56,953 --> 00:24:59,164 Thinking is what makes us human. 381 00:25:00,207 --> 00:25:01,750 My son is the best. 382 00:25:01,833 --> 00:25:05,420 When I grow up, I'll earn a lot of money so you can live comfortably. 383 00:25:06,671 --> 00:25:07,714 I'll do the same. 384 00:25:07,797 --> 00:25:10,800 I'll give you all the support you need so you can do what you want. 385 00:25:14,054 --> 00:25:15,222 Liar. 386 00:25:16,806 --> 00:25:19,684 I can't believe I duped my own son. 387 00:25:21,937 --> 00:25:26,816 That was ten years ago, but we're still struggling financially. 388 00:25:28,443 --> 00:25:32,030 I wouldn't be in this mess now if my dad were rich. 389 00:25:37,619 --> 00:25:38,620 I'm a bad daughter. 390 00:25:40,163 --> 00:25:42,374 Am I putting all the blame on Mom and Dad now? 391 00:25:48,171 --> 00:25:49,256 I miss her. 392 00:25:52,217 --> 00:25:53,760 I miss Mom. 393 00:25:57,889 --> 00:25:59,266 If she were alive, 394 00:26:00,267 --> 00:26:02,394 I'd be so good to her. 395 00:26:12,195 --> 00:26:13,488 What is wrong with me? 396 00:26:14,823 --> 00:26:16,074 Why am I talking to myself? 397 00:26:17,742 --> 00:26:21,413 Why am I becoming more and more like my mother as I get older? 398 00:26:37,554 --> 00:26:41,308 My, you're such a deft handyman. 399 00:26:41,808 --> 00:26:44,144 You fixed that up in no time. 400 00:26:44,728 --> 00:26:47,063 This is why you've accomplished this much 401 00:26:48,398 --> 00:26:51,901 even without your parents' help at all. 402 00:26:51,985 --> 00:26:53,945 Father, that's a bit of a stretch. 403 00:26:54,029 --> 00:26:56,906 Couldn't you have taken care of this sooner? 404 00:26:56,990 --> 00:26:59,451 Do I have nothing to do? Unlike you, I have a job. 405 00:27:00,577 --> 00:27:02,245 Well, I was just saying… 406 00:27:03,830 --> 00:27:06,708 I mean, in conclusion, I just wanted to thank you. 407 00:27:06,791 --> 00:27:08,501 Oh, hey. Ae-suk is back. 408 00:27:11,671 --> 00:27:13,006 Hey, you're back. 409 00:27:16,634 --> 00:27:19,095 Couldn't you come home sooner? Look at the time! 410 00:27:20,013 --> 00:27:21,264 Was I out playing? 411 00:27:21,890 --> 00:27:23,475 Don't even talk to me. 412 00:27:28,688 --> 00:27:31,024 Hey, what's with you? 413 00:27:31,107 --> 00:27:33,485 How could you yell at her for coming home late? 414 00:27:33,568 --> 00:27:36,363 She must be exhausted from working so late. 415 00:27:36,446 --> 00:27:39,532 You're so understanding. Why can't you be like that with me? 416 00:27:39,616 --> 00:27:42,535 I'm always like this, but your twisted mind just doesn't see it. 417 00:27:42,619 --> 00:27:45,872 -Are you blaming me now? -Thanks for fixing the door. 418 00:28:03,765 --> 00:28:04,891 Did something happen? 419 00:28:06,893 --> 00:28:09,270 Just tell me! How else would I know what's going on? 420 00:28:09,354 --> 00:28:10,563 What's the problem? 421 00:28:12,690 --> 00:28:16,152 Once I start talking, you'll be screwed. 422 00:28:18,238 --> 00:28:19,572 All right. 423 00:28:21,491 --> 00:28:23,410 Do you want me gone? Or shall I stay here? 424 00:28:24,285 --> 00:28:25,870 Okay, fine. 425 00:28:25,954 --> 00:28:27,831 I'll figure it out on my own. 426 00:28:32,752 --> 00:28:34,212 Where are you going? 427 00:28:35,797 --> 00:28:36,923 Okay. 428 00:28:49,644 --> 00:28:50,937 I should be patient. 429 00:28:52,856 --> 00:28:53,940 Be patient. 430 00:29:00,113 --> 00:29:00,989 It's raining. 431 00:29:02,240 --> 00:29:03,283 Yes, it is. 432 00:29:03,825 --> 00:29:05,285 I hate it when it rains. 433 00:29:07,203 --> 00:29:08,246 Wait here. 434 00:29:18,840 --> 00:29:21,301 I checked the forecast, but it said it wouldn't rain. 435 00:29:21,384 --> 00:29:23,636 But it's raining. And now, you have an umbrella. 436 00:29:24,179 --> 00:29:26,806 -What about you? -I can take the bus from here. 437 00:29:26,890 --> 00:29:28,391 It's not raining in my district. 438 00:29:29,517 --> 00:29:33,188 How fascinating. The weather in Seoul is different depending on the location. 439 00:29:38,693 --> 00:29:40,570 Are you going to stand there? 440 00:30:03,468 --> 00:30:05,011 You're getting rained on. 441 00:30:05,094 --> 00:30:07,639 If not me, you'd get rained on. 442 00:30:07,722 --> 00:30:09,933 That's why I bought this umbrella. 443 00:30:10,975 --> 00:30:13,061 You're a smooth talker, aren't you? 444 00:30:13,144 --> 00:30:14,813 Did you have an active dating life? 445 00:30:16,147 --> 00:30:17,315 No, I didn't. 446 00:30:18,024 --> 00:30:20,527 I tend to have long and serious relationships. 447 00:30:20,610 --> 00:30:23,279 I've only been in two relationships with the same girl. 448 00:30:24,656 --> 00:30:27,909 You're so eager to tell me everything, but I didn't ask. 449 00:30:29,744 --> 00:30:31,079 Have you ever been on a date? 450 00:30:31,162 --> 00:30:32,747 Of course, I have. 451 00:30:38,878 --> 00:30:40,839 A strong denial is an affirmation. 452 00:30:43,800 --> 00:30:47,387 I had a lot of short relationships. I tend to get bored very easily. 453 00:30:47,470 --> 00:30:49,180 It wasn't your fear of getting hurt? 454 00:30:51,182 --> 00:30:52,517 I can't deny that. 455 00:30:53,393 --> 00:30:56,229 Gosh. I can't believe we're talking about this. 456 00:30:58,898 --> 00:31:00,358 I'm comfortable around you, too. 457 00:31:02,443 --> 00:31:03,570 Me? 458 00:31:04,153 --> 00:31:07,115 You tell me what's on your mind, so I let my guard down. 459 00:31:08,241 --> 00:31:09,868 We even talked about money. 460 00:31:09,951 --> 00:31:11,828 And money can be a sensitive subject. 461 00:31:17,584 --> 00:31:19,210 But why do you hate rainy days? 462 00:31:20,503 --> 00:31:22,630 It makes me feel like I'm all alone. 463 00:31:25,425 --> 00:31:28,052 I'll call you when it rains. 464 00:31:28,136 --> 00:31:29,512 You're not alone. 465 00:31:30,763 --> 00:31:33,433 You just gave me goosebumps. That was so cheesy. 466 00:31:33,516 --> 00:31:35,059 I can't listen to you anymore. 467 00:31:35,894 --> 00:31:38,021 Hey. Hey! 468 00:31:48,072 --> 00:31:50,241 You didn't put away the umbrella. 469 00:31:50,325 --> 00:31:52,452 I can always stay rational. 470 00:31:52,535 --> 00:31:54,412 You get cold when you get wet. 471 00:31:54,495 --> 00:31:57,707 But don't good actors think about emotions first? 472 00:31:58,499 --> 00:31:59,918 That's why your acting is… 473 00:32:01,961 --> 00:32:03,421 I can't let that slide. 474 00:32:05,673 --> 00:32:09,302 I'm sorry. Gosh, I know nothing about acting. 475 00:32:09,385 --> 00:32:10,762 I was… 476 00:32:12,931 --> 00:32:15,558 It will help no matter how small it is. 477 00:32:41,709 --> 00:32:42,877 Should I cover your face? 478 00:32:42,961 --> 00:32:44,921 No, I'll do it. 479 00:32:49,384 --> 00:32:50,677 -You do it, then. -Okay. 480 00:32:57,100 --> 00:32:58,267 That's my bus. 481 00:32:59,686 --> 00:33:01,104 Get home safely. 482 00:33:07,193 --> 00:33:09,028 Go. I have to see you go first. 483 00:33:11,072 --> 00:33:12,907 Okay. I will. 484 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 Hi, Mom. 485 00:34:15,845 --> 00:34:19,348 No, I haven't gotten the money yet. I will wire it when I can. 486 00:34:23,227 --> 00:34:24,812 It's raining. I'm at the bus stop. 487 00:34:27,774 --> 00:34:29,400 I know I need an umbrella. 488 00:35:10,817 --> 00:35:14,570 I'm alone, but it feels like I'm not alone. 489 00:35:16,072 --> 00:35:17,198 This feels great. 490 00:35:50,356 --> 00:35:52,817 DEPOSITED FROM FASHION PLAY 9,670,000 WON 491 00:36:06,372 --> 00:36:07,331 Hey. 492 00:36:08,291 --> 00:36:10,376 I just checked the wire transfer. 493 00:36:10,459 --> 00:36:13,129 I think you sent the wrong amount. It's too much. 494 00:36:13,713 --> 00:36:14,964 Thank Mr. Jung. 495 00:36:15,756 --> 00:36:18,759 You did a good job with the show. He told me to give you a bonus. 496 00:36:34,066 --> 00:36:37,403 When I get my makeup done by you, it puts me in a good mood. 497 00:36:37,987 --> 00:36:40,531 Thank you. I started out later than other makeup artists. 498 00:36:40,615 --> 00:36:41,991 So compliments make me happy. 499 00:36:42,074 --> 00:36:43,159 That's nonsense. 500 00:36:43,242 --> 00:36:45,661 I started modeling at the age of 65. 501 00:36:45,745 --> 00:36:47,914 Does it mean you're new to this job? 502 00:36:47,997 --> 00:36:50,875 I've been doing this for 13 years. I'm 78 years old now. 503 00:36:52,460 --> 00:36:54,253 Why do you sound so surprised? 504 00:36:54,337 --> 00:36:56,005 I want to work for ten more years. 505 00:36:56,088 --> 00:36:57,924 I'm sure you can work until you hit 100. 506 00:36:58,007 --> 00:37:00,218 There's always a demand for senior models. 507 00:37:00,301 --> 00:37:02,011 This is a commercial for red ginseng. 508 00:37:02,094 --> 00:37:05,973 The director and I decided to go with a powerful and trustworthy image. 509 00:37:07,183 --> 00:37:09,518 By the way, have you looked into it? 510 00:37:10,186 --> 00:37:11,604 Yes, I'm still looking into it. 511 00:37:11,687 --> 00:37:14,232 He could've been an actor. Why didn't he get into acting? 512 00:37:26,911 --> 00:37:28,454 I was just about to call you. 513 00:37:28,537 --> 00:37:30,748 All right. You came out at the perfect timing. 514 00:37:30,831 --> 00:37:31,999 Yes, I did. 515 00:37:34,710 --> 00:37:36,671 Your mother made gimbap. 516 00:37:36,754 --> 00:37:39,382 Gosh. She rarely makes gimbap because it takes a long time. 517 00:37:39,465 --> 00:37:41,467 She's being nice to me because I got drafted. 518 00:37:41,550 --> 00:37:44,595 What am I going to do when you're gone? I'll miss you a lot. 519 00:37:44,679 --> 00:37:45,888 Just wait 18 months. 520 00:37:45,972 --> 00:37:47,974 Your 18 months 521 00:37:48,766 --> 00:37:50,810 feel like 18 years to me. 522 00:37:51,727 --> 00:37:53,896 You're moping. I don't like that. 523 00:37:53,980 --> 00:37:55,815 Did you forget our motto? 524 00:37:55,898 --> 00:37:58,401 "Despite the discrimination and scolding, we'll smile." 525 00:37:58,484 --> 00:38:00,569 Yes. A smile brings good luck. 526 00:38:00,653 --> 00:38:02,071 I reheated the soup. It's good. 527 00:38:02,154 --> 00:38:05,241 You've got skills, Grandpa. Anything you do turns out well. 528 00:38:05,324 --> 00:38:07,952 My gosh. You're the best. 529 00:38:12,206 --> 00:38:14,250 You've done enough for me. You should date. 530 00:38:14,333 --> 00:38:17,586 You should date. I want to work now. 531 00:38:17,670 --> 00:38:19,463 I think I might have some good news. 532 00:38:19,547 --> 00:38:21,674 Did you already get me a job? Where is it at? 533 00:38:21,757 --> 00:38:24,635 I'm not sure yet. I'll have to talk about it in person. 534 00:38:26,345 --> 00:38:27,638 Who are you meeting? 535 00:38:28,431 --> 00:38:32,727 VICTORY 536 00:38:47,158 --> 00:38:48,200 Have you been well? 537 00:38:48,993 --> 00:38:50,286 What? What brings you here? 538 00:38:50,870 --> 00:38:52,496 I want to get my makeup done for my drama. 539 00:38:52,580 --> 00:38:54,582 I see. Wait here. Jin-ju will be here soon. 540 00:38:55,708 --> 00:38:56,959 There she is. 541 00:38:57,043 --> 00:38:58,169 I want you to do it. 542 00:38:58,961 --> 00:39:00,338 No, I can't. 543 00:39:00,421 --> 00:39:01,464 You're here. 544 00:39:01,547 --> 00:39:03,215 -Hi. -You didn't make an appointment. 545 00:39:03,299 --> 00:39:05,426 No, I didn't. I want Jeong-ha to do my makeup. 546 00:39:05,509 --> 00:39:07,595 She said she couldn't do it, but why is that? 547 00:39:08,554 --> 00:39:10,431 It's because of our salon policy. 548 00:39:10,514 --> 00:39:12,433 She's still an assistant. 549 00:39:18,022 --> 00:39:20,358 Is that more important than satisfying your client? 550 00:39:25,863 --> 00:39:28,407 Of course, our clients come first. 551 00:39:29,200 --> 00:39:30,868 Ms. An, you can do his makeup. 552 00:39:30,951 --> 00:39:32,787 I'm not at that level yet. 553 00:39:33,287 --> 00:39:36,165 I can raise your level. And we can change the policy. 554 00:39:36,832 --> 00:39:38,918 -Let's wash your hair first. -This way, please. 555 00:39:42,838 --> 00:39:44,298 How could you do this to me? 556 00:39:44,799 --> 00:39:47,968 Shouldn't you reflect on yourself and figure out 557 00:39:48,803 --> 00:39:50,930 why the client didn't choose you? 558 00:40:26,090 --> 00:40:28,801 My skin feels so silky now. It felt so dry before. 559 00:40:51,907 --> 00:40:54,368 I can tell you're good from how you do the base makeup. 560 00:41:04,962 --> 00:41:08,090 I can always spot who's good. I knew it even before you did my makeup. 561 00:41:08,174 --> 00:41:10,342 Please don't move. 562 00:41:15,973 --> 00:41:18,392 -What are you doing? -You told me not to move. 563 00:41:19,351 --> 00:41:21,687 You can breathe. 564 00:41:23,898 --> 00:41:25,566 Are you feeling better now? 565 00:41:25,649 --> 00:41:26,942 What do you mean? 566 00:41:27,443 --> 00:41:30,613 You were acting distant. You totally iced me out. 567 00:41:31,363 --> 00:41:33,032 I didn't know you knew such phrases. 568 00:41:33,115 --> 00:41:36,118 Do you really think the Internet knows me better? 569 00:41:36,202 --> 00:41:39,580 I didn't even look into you that much because I'm not interested in you. 570 00:41:39,663 --> 00:41:41,207 That sounds like a challenge. 571 00:41:41,790 --> 00:41:45,044 Once you get to know the real me, you'll hopelessly be in love with me. 572 00:41:45,127 --> 00:41:48,422 Is that so? How scary. 573 00:41:48,923 --> 00:41:51,842 I will never get to know the real you in this life. 574 00:41:53,052 --> 00:41:54,887 Do you only want to know Hye-jun? 575 00:41:54,970 --> 00:41:58,057 No. I already know enough about him. 576 00:41:58,140 --> 00:42:00,726 I bet you like him even more now. I know how great he is. 577 00:42:00,809 --> 00:42:03,729 I liked him a lot even before we met. I was his fan. 578 00:42:03,812 --> 00:42:07,441 Right. You probably like him even more now that you've met him. 579 00:42:07,525 --> 00:42:09,068 Right. I do like him more. 580 00:42:09,777 --> 00:42:12,321 So I'm trying not to develop feelings for him. 581 00:42:13,572 --> 00:42:15,616 Just follow your heart. Why would you do that? 582 00:42:15,699 --> 00:42:18,661 Being someone's fan is beautiful when they don't exist in your world. 583 00:42:18,744 --> 00:42:21,497 When your fantasy and reality crash, it becomes a mess. 584 00:42:24,500 --> 00:42:26,502 It'd be fun to see that mess. 585 00:42:38,222 --> 00:42:39,348 Hello. 586 00:42:39,431 --> 00:42:40,516 Where's Jeong-ha? 587 00:42:40,599 --> 00:42:42,142 She's over there. 588 00:42:46,397 --> 00:42:48,232 Did you like your makeup today? 589 00:42:48,315 --> 00:42:51,569 You were kind enough to let me choose my own makeup artist. Thank you. 590 00:42:51,652 --> 00:42:53,404 I should thank you. 591 00:42:53,988 --> 00:42:55,531 Well done, Ms. An. 592 00:42:58,742 --> 00:42:59,743 What? 593 00:43:00,411 --> 00:43:01,537 What are you doing here? 594 00:43:02,037 --> 00:43:03,664 I should ask you the same thing. 595 00:43:03,747 --> 00:43:05,040 Why do you think I'm here? 596 00:43:05,916 --> 00:43:08,627 You guys seem like best friends. 597 00:43:08,711 --> 00:43:12,047 -How long have you been friends? -We went to the same elementary school. 598 00:43:12,131 --> 00:43:14,216 Then, you must live in Hannam-dong. 599 00:43:14,300 --> 00:43:15,509 Yes. 600 00:43:16,677 --> 00:43:18,596 Both of your families are well-off. 601 00:43:18,679 --> 00:43:22,224 So many celebrities these days come from rich families. 602 00:43:22,308 --> 00:43:24,643 Before, they used to come from poor families. 603 00:43:25,227 --> 00:43:27,563 Not everyone from Hannam-dong is rich. 604 00:43:27,646 --> 00:43:29,481 You don't have to be so modest. 605 00:43:30,065 --> 00:43:32,735 Oh, right. What kind of tea would you like? 606 00:43:32,818 --> 00:43:34,820 -Do you have iced Americano? -Of course. 607 00:43:35,529 --> 00:43:37,114 -I can get it for him. -No. 608 00:43:37,197 --> 00:43:40,826 A lot of my clients like me because I know when to butt out. 609 00:43:45,497 --> 00:43:48,000 The guys missed you the other day. What did you do? 610 00:43:48,083 --> 00:43:50,628 I should get going too. I'll see you later. 611 00:43:52,421 --> 00:43:55,466 -Are you here to see her? -Yes. Is that the makeup for the drama? 612 00:43:55,549 --> 00:43:58,260 Yes. I'll be done with the shoot next week. 613 00:44:01,096 --> 00:44:02,431 WRITER KIM JI-HYEON 614 00:44:05,267 --> 00:44:06,560 Hey, Ji-hyeon. 615 00:44:06,644 --> 00:44:07,728 Thank you. 616 00:44:09,563 --> 00:44:11,607 I would like to do it since you asked. 617 00:44:12,399 --> 00:44:15,027 But my agency must sign off to be on a variety show. 618 00:44:16,737 --> 00:44:18,822 I'm going to be in Mr. Choi Se-hun's movie. 619 00:44:19,907 --> 00:44:22,993 No, I don't know if it will be a hit. We'll have to see how it goes. 620 00:44:23,535 --> 00:44:24,828 Okay. Thank you. 621 00:44:25,788 --> 00:44:28,290 I befriended her when I was on a variety show before. 622 00:44:28,374 --> 00:44:31,335 She's the main writer now. Back then, she was an assistant. 623 00:44:32,044 --> 00:44:33,796 A few male idol singers will be on it. 624 00:44:33,879 --> 00:44:35,422 I guess she's doing a travel show. 625 00:44:37,091 --> 00:44:41,011 Hey, what are you doing here? We're late. I called. Why are you still here? 626 00:44:41,095 --> 00:44:43,097 -Sorry. -You're here too, Hye-jun. 627 00:44:43,681 --> 00:44:46,100 -Are you on a project or something? -No. 628 00:44:46,809 --> 00:44:48,102 Then, why are you here? 629 00:44:49,061 --> 00:44:51,647 Let's go. I'll call you when I'm done with the shoot. 630 00:44:52,231 --> 00:44:53,399 Okay. 631 00:45:10,207 --> 00:45:12,084 What is this awesome job opportunity? 632 00:45:13,669 --> 00:45:15,254 You're so impatient. 633 00:45:44,867 --> 00:45:47,619 Wait, no. It's not this one. 634 00:45:54,168 --> 00:45:57,254 My gosh. Why does this keep popping up? 635 00:45:59,006 --> 00:46:01,216 There. This is the one. 636 00:46:11,935 --> 00:46:13,103 Gosh. 637 00:46:15,397 --> 00:46:18,192 Isn't this too close? 638 00:46:24,156 --> 00:46:25,282 So what? 639 00:46:32,623 --> 00:46:35,918 His lifelong dream was becoming a celebrity. 640 00:46:36,001 --> 00:46:39,630 This is the best way for him to achieve his dream at his age. 641 00:46:39,713 --> 00:46:42,049 I'm not trying to help him fulfill his dream. 642 00:46:42,132 --> 00:46:45,177 He's looking for a part-time job. He's 71 now. 643 00:46:45,260 --> 00:46:48,138 A lot of senior models in their 80s are still active. 644 00:46:48,222 --> 00:46:51,475 Having that kind of physical features at his age is a talent itself. 645 00:46:51,975 --> 00:46:53,310 No. Not this one. 646 00:46:54,728 --> 00:46:56,939 You didn't even ask your grandfather. 647 00:46:57,022 --> 00:46:59,525 You shouldn't be the one to turn down this opportunity. 648 00:47:00,067 --> 00:47:02,194 -You're funny. -No one has told me that before. 649 00:47:02,277 --> 00:47:03,987 I'll take it as a compliment. 650 00:47:04,905 --> 00:47:06,615 You're very calm when you're angry. 651 00:47:07,574 --> 00:47:09,660 I understand that you might not like my idea, 652 00:47:09,743 --> 00:47:13,038 but I don't think you can deem my idea ridiculous. 653 00:47:14,540 --> 00:47:16,375 I've seen a lot of senior models before. 654 00:47:16,458 --> 00:47:19,253 But I've never thought my grandpa could be one. 655 00:47:19,336 --> 00:47:20,837 Maybe you didn't see it 656 00:47:20,921 --> 00:47:22,673 because he's your grandpa. 657 00:47:22,756 --> 00:47:24,258 Why would you say that? 658 00:47:25,133 --> 00:47:27,094 Well… 659 00:47:27,970 --> 00:47:30,264 People change. 660 00:47:30,806 --> 00:47:33,767 He might be a different person than you remember him to be. 661 00:47:34,643 --> 00:47:36,937 That's not much of a compelling argument. 662 00:47:37,688 --> 00:47:38,689 Then… 663 00:47:40,691 --> 00:47:41,733 How about this? 664 00:47:42,609 --> 00:47:44,695 You say you want the best for your grandfather, 665 00:47:45,612 --> 00:47:48,365 but truthfully, you don't think he has what it takes. 666 00:47:48,448 --> 00:47:50,951 -Don't cross the line. -The line is meant to be crossed. 667 00:47:52,661 --> 00:47:54,746 Still, this is wrong. 668 00:47:55,956 --> 00:47:57,624 You're already half on board. 669 00:47:57,708 --> 00:47:59,042 No, I'm not. 670 00:48:03,130 --> 00:48:04,298 Where are you going? 671 00:48:04,840 --> 00:48:07,843 I have things to sort out. What time do you finish work? 672 00:48:26,987 --> 00:48:27,863 Who is it? 673 00:48:31,575 --> 00:48:33,035 What a sight. 674 00:48:33,118 --> 00:48:34,119 What… 675 00:48:42,002 --> 00:48:42,961 Hold on. 676 00:48:47,299 --> 00:48:49,801 Just a second. 677 00:48:51,345 --> 00:48:52,346 Have a seat. 678 00:48:57,559 --> 00:49:00,020 Are you here to pick me up after kicking me down? 679 00:49:00,103 --> 00:49:02,814 I came to give you a snack. Your favorite red bean bread. 680 00:49:05,233 --> 00:49:06,777 Serve it. 681 00:49:07,944 --> 00:49:09,696 Bossy much? 682 00:49:21,625 --> 00:49:22,918 What is this? 683 00:49:23,001 --> 00:49:25,337 I was paid for that gig on stage. 684 00:49:25,420 --> 00:49:27,798 -It was more than I expected. -So? 685 00:49:27,881 --> 00:49:31,051 You paid for my plane ticket to Italy and covered my expenses. 686 00:49:34,971 --> 00:49:36,765 You're enlisting soon, so take it. 687 00:49:36,848 --> 00:49:38,600 I wasn't expecting to be reimbursed. 688 00:49:38,684 --> 00:49:39,935 That'd be wrong. 689 00:49:42,354 --> 00:49:43,939 May I give you some advice? 690 00:49:44,022 --> 00:49:45,857 No, don't. I'm sick and tired of those. 691 00:49:45,941 --> 00:49:49,277 -You're not ambitious enough. -Why bother to ask when I said no? 692 00:49:49,361 --> 00:49:51,279 You actually chose a decent path. 693 00:49:51,363 --> 00:49:53,949 Being an A-list star is the best way to hit the jackpot. 694 00:49:54,032 --> 00:49:56,243 The fame comes with money to acquire real estate. 695 00:49:56,326 --> 00:49:58,286 You receive money just by showing your face. 696 00:49:58,370 --> 00:50:00,372 There isn't much to being successful in life. 697 00:50:00,455 --> 00:50:02,416 Doing what you want, eating delicious food, 698 00:50:02,499 --> 00:50:04,000 getting married, and having kids. 699 00:50:04,084 --> 00:50:05,752 It's all about enjoying your today. 700 00:50:05,836 --> 00:50:09,131 Unless you're born into wealth, you'll live poor most of your life. 701 00:50:09,214 --> 00:50:11,383 Your situation never gets better, but… 702 00:50:12,968 --> 00:50:15,137 But most don't realize it until they're over 30. 703 00:50:16,513 --> 00:50:20,142 In our 20s, we fantasize about living our dreams. 704 00:50:20,225 --> 00:50:22,060 But the smart ones figure it out early 705 00:50:22,144 --> 00:50:24,229 that earning money is better than wild dreams. 706 00:50:24,312 --> 00:50:27,482 However, you're still lost in that wild dream of yours. 707 00:50:28,859 --> 00:50:31,820 Why must you star in Director Choi's film? 708 00:50:32,362 --> 00:50:33,655 He's talented, I agree. 709 00:50:33,739 --> 00:50:36,450 However, he could be the wrong one, not you. 710 00:50:37,784 --> 00:50:40,203 Don't give up until you exhaust all the possibilities. 711 00:50:41,455 --> 00:50:43,415 I can get back on track once I'm discharged. 712 00:50:45,125 --> 00:50:48,378 But who'll remember you when people barely know you even now? 713 00:51:16,948 --> 00:51:18,241 STAY AND IT'LL BE TOO LATE 714 00:51:18,325 --> 00:51:21,620 OUR YOUTH WON'T BE OVER ANY TIME SOON 715 00:51:25,165 --> 00:51:26,958 I couldn't explain it. 716 00:51:27,042 --> 00:51:29,628 But deep down in my heart, I felt something rising up. 717 00:51:29,711 --> 00:51:31,338 I finally figured out what it was. 718 00:51:32,798 --> 00:51:35,967 You and I shine in our own way. 719 00:51:38,053 --> 00:51:39,387 You have an amazing friend. 720 00:51:39,471 --> 00:51:42,182 We were going to only interview Hae-hyo. 721 00:51:42,265 --> 00:51:43,725 Can I take Hye-jun to the meeting? 722 00:51:43,809 --> 00:51:45,727 -Are you on a project or something? -No. 723 00:51:45,811 --> 00:51:47,562 Then, why are you here? 724 00:51:47,646 --> 00:51:49,606 I can get back on track once I'm discharged. 725 00:51:49,689 --> 00:51:52,984 But who'll remember you when people barely know you even now? 726 00:51:55,904 --> 00:51:59,616 I fooled myself that not comparing myself and competing against him was virtuous. 727 00:52:02,244 --> 00:52:03,495 Now, I have no regrets. 728 00:52:13,421 --> 00:52:14,422 Are you done? 729 00:52:15,215 --> 00:52:17,425 What? So you don’t even call before you come now? 730 00:52:17,509 --> 00:52:18,927 I need to do something. 731 00:52:19,845 --> 00:52:20,846 Right here? 732 00:52:22,472 --> 00:52:25,433 Can you cut my hair with the hair clipper? 733 00:52:25,517 --> 00:52:28,186 Do you want to go back when you were seven years old? 734 00:52:30,063 --> 00:52:31,273 I’m joining the military. 735 00:52:38,530 --> 00:52:40,532 -When? -In ten days. 736 00:52:41,157 --> 00:52:43,034 Why are you cutting your hair off today? 737 00:52:43,118 --> 00:52:44,619 Because I keep wanting to stay. 738 00:52:44,703 --> 00:52:47,038 You sound like you're leaving for good. 739 00:52:47,122 --> 00:52:49,165 The period of service is shorter now, right? 740 00:52:49,249 --> 00:52:50,876 That's easy for you to say. 741 00:52:50,959 --> 00:52:52,919 Of course it is. 742 00:52:53,003 --> 00:52:56,006 Still, why cut it ten days before your enlistment date? 743 00:52:56,089 --> 00:52:59,301 Having a buzz cut will only remind you of what's to come. 744 00:52:59,384 --> 00:53:00,719 -You're right. -I know I am. 745 00:53:00,802 --> 00:53:02,721 You make more of an argument than earlier. 746 00:53:02,804 --> 00:53:04,264 Well, I'm a fast learner. 747 00:53:04,347 --> 00:53:06,224 You're also good at praising yourself. 748 00:53:06,308 --> 00:53:08,685 No, I'm only stating a fact. 749 00:53:09,603 --> 00:53:11,605 Anyway, you should go. Su-bin's still here. 750 00:53:14,608 --> 00:53:16,443 Are you really Hae-hyo's fan? 751 00:53:17,444 --> 00:53:20,447 -Yes, I am. -I hate liars, you know. 752 00:53:22,157 --> 00:53:24,284 Three, two, one. 753 00:53:24,367 --> 00:53:25,744 Fine, I'm your fan, all right? 754 00:53:35,670 --> 00:53:38,715 What the hell? Did he just leave? 755 00:53:45,180 --> 00:53:46,264 Damn it. 756 00:53:52,646 --> 00:53:54,606 Mom, don't we have maple syrup? 757 00:53:54,689 --> 00:53:55,899 We probably do. 758 00:53:55,982 --> 00:53:57,108 I can't find it. 759 00:53:57,192 --> 00:53:59,819 Did you perhaps borrow my small diamond stud earrings? 760 00:53:59,903 --> 00:54:02,072 -No. -Where did they go then? 761 00:54:02,155 --> 00:54:04,658 They must be here somewhere. So where's the maple syrup? 762 00:54:04,741 --> 00:54:07,160 Search the kitchen! Why do you ask? 763 00:54:07,243 --> 00:54:08,536 I want pancakes, that's why! 764 00:54:08,620 --> 00:54:10,705 Gosh, where are my earrings? 765 00:54:10,789 --> 00:54:12,082 Jeez. 766 00:54:15,543 --> 00:54:17,671 Nice. That's what I'm talking about. 767 00:54:17,754 --> 00:54:20,006 This is really pretty. 768 00:54:20,090 --> 00:54:22,217 Hae-na and I must have the same taste. 769 00:54:22,842 --> 00:54:24,636 I can't say that for our sizes though. 770 00:54:24,719 --> 00:54:27,138 -Give them to Jin-ri. -This isn't her style. 771 00:54:27,222 --> 00:54:28,848 I should give them to my niece. 772 00:54:28,932 --> 00:54:31,559 There are some pants too, so keep them if you like. 773 00:54:31,643 --> 00:54:33,728 Hae-hyo's mom and I don't share the same taste. 774 00:54:33,812 --> 00:54:36,022 -I'll get them to my sister-in-law. -Sure thing. 775 00:54:37,524 --> 00:54:40,151 HAE-HYO'S MOM 776 00:54:42,696 --> 00:54:45,073 -Hello? -Have you seen my diamond stud earrings? 777 00:54:45,657 --> 00:54:48,118 -They're probably in their spot. -They're not. 778 00:54:48,743 --> 00:54:50,328 When did you place them? 779 00:54:50,912 --> 00:54:53,164 -I can't remember. -Maple syrup! 780 00:54:53,248 --> 00:54:54,541 Where's the maple syrup? 781 00:54:54,624 --> 00:54:56,668 On the third shelf of the fridge on the right. 782 00:54:56,751 --> 00:54:58,169 Thanks, Ms. Han. 783 00:54:58,962 --> 00:55:01,172 You only care about yourself, don't you? 784 00:55:01,256 --> 00:55:03,591 Gosh, where did I put them? 785 00:55:04,092 --> 00:55:07,012 How about you check the powder room or the bathroom? 786 00:55:07,095 --> 00:55:08,346 Got it. 787 00:55:11,266 --> 00:55:12,517 Goodness. 788 00:55:12,600 --> 00:55:15,228 She calls you all the time after misplacing her things. 789 00:55:15,311 --> 00:55:16,396 Just quit already. 790 00:55:16,479 --> 00:55:18,857 There are plenty of other places for you to work at. 791 00:55:18,940 --> 00:55:22,652 I learned how to be a housekeeper at her place, 792 00:55:22,736 --> 00:55:25,697 and the skills I learned there put food on my table. 793 00:55:25,780 --> 00:55:27,115 I'm grateful for that. 794 00:55:27,198 --> 00:55:28,950 But you hate her in some ways. 795 00:55:29,784 --> 00:55:31,077 It's not that I hate her. 796 00:55:31,786 --> 00:55:33,204 I keep comparing myself to her. 797 00:55:33,288 --> 00:55:36,583 Comparing your family to hers will only make life depressing. 798 00:55:37,292 --> 00:55:39,794 I don't even dream of comparing myself to her directly. 799 00:55:40,587 --> 00:55:43,006 But I can't help comparing our kids. 800 00:55:43,089 --> 00:55:47,469 When we were young, we were taught to be grateful for just to have been born. 801 00:55:47,552 --> 00:55:50,055 Those days are long gone now, so fill my glass. 802 00:55:50,138 --> 00:55:51,556 Got it. 803 00:55:51,639 --> 00:55:53,391 You're charming when tipsy, you know. 804 00:55:53,475 --> 00:55:55,435 It's like seeing a different side of you. 805 00:56:00,607 --> 00:56:02,108 Ae-suk, you're here too. 806 00:56:02,192 --> 00:56:03,443 -Hi. -You're back. 807 00:56:03,526 --> 00:56:05,028 Would you like a glass too? 808 00:56:05,111 --> 00:56:06,321 Of course. 809 00:56:06,404 --> 00:56:07,822 All right. 810 00:56:08,865 --> 00:56:11,451 By the way, how did Hye-jun do on that movie audition? 811 00:56:11,534 --> 00:56:12,744 Gosh, I almost forgot! 812 00:56:22,462 --> 00:56:23,922 Can you be any denser? 813 00:56:24,005 --> 00:56:27,092 They would have told us had he made it. Unbelievable. 814 00:56:37,644 --> 00:56:39,813 Why didn't you tell them that 815 00:56:39,896 --> 00:56:42,690 Hye-jun's enlisting now that he failed the audition? 816 00:56:43,650 --> 00:56:45,610 You're not the only one who loves our kids. 817 00:56:47,862 --> 00:56:50,907 Do you think I enjoy going off at Hye-jun? 818 00:56:51,699 --> 00:56:53,701 I see you know that you go off at him though. 819 00:56:56,746 --> 00:56:58,498 I've been in his shoes. 820 00:57:00,125 --> 00:57:01,751 I know because I've been there. 821 00:57:02,919 --> 00:57:05,880 JOY FROM DAY TO DAY 822 00:57:23,690 --> 00:57:24,858 Mom. 823 00:57:24,941 --> 00:57:26,192 What is it? 824 00:57:26,276 --> 00:57:28,403 -Don't you have any friends? -I don't. 825 00:57:28,486 --> 00:57:31,573 Then hang out with Auntie instead of following me around everywhere. 826 00:57:33,074 --> 00:57:36,744 I'm not following you around. This is me being your manager. 827 00:57:37,579 --> 00:57:39,456 You're only hurting my reputation. 828 00:57:39,539 --> 00:57:41,833 I seem like a mama's boy which women loathe. 829 00:57:44,210 --> 00:57:46,921 Got it. For strategic reasons, I'll take a step back. 830 00:57:47,630 --> 00:57:50,467 -So you easily accept this one. -I hate mama's boys too. 831 00:57:50,550 --> 00:57:52,177 It'll make you seem less desirable. 832 00:57:52,260 --> 00:57:54,262 This is exactly why I can't hate you. 833 00:57:55,346 --> 00:57:57,015 You hated me? 834 00:57:57,098 --> 00:58:00,935 You should never feel that way about me even if it happens involuntarily. 835 00:58:01,019 --> 00:58:02,437 It makes me sad. 836 00:58:02,520 --> 00:58:04,939 I should get myself a girlfriend fast. 837 00:58:05,023 --> 00:58:07,692 -I'm off to the salon. -Is that where your girlfriend is? 838 00:58:07,775 --> 00:58:09,569 You weren't paying attention, were you? 839 00:58:10,153 --> 00:58:12,572 I need to go to the salon too. I'll call Jin-ju. 840 00:58:12,655 --> 00:58:13,948 I don't go to her anymore. 841 00:58:14,741 --> 00:58:16,284 Then who do you go to? 842 00:58:16,367 --> 00:58:17,243 An Jeong-ha. 843 00:58:18,661 --> 00:58:20,455 Isn't she still only an assistant? 844 00:58:20,538 --> 00:58:21,956 No, she's been promoted. 845 00:58:22,457 --> 00:58:24,834 Still, she lacks experience. 846 00:58:25,418 --> 00:58:27,545 Although, she's amiable and somewhat talented. 847 00:58:28,129 --> 00:58:29,005 So it seems. 848 00:58:46,189 --> 00:58:47,607 Wait. Are you going somewhere? 849 00:58:48,191 --> 00:58:50,109 I'm going out with some friends. 850 00:58:50,777 --> 00:58:53,780 So tell me. Is this better… 851 00:58:54,906 --> 00:58:56,241 or this? 852 00:58:57,367 --> 00:59:01,329 -This one. -It's as if you read my mind. 853 00:59:01,412 --> 00:59:03,373 I like this one more as well. 854 00:59:04,123 --> 00:59:05,542 -Grandpa. -Yes? 855 00:59:05,625 --> 00:59:06,960 Do you think you can be a model? 856 00:59:07,043 --> 00:59:08,711 -A model? -That's right. 857 00:59:08,795 --> 00:59:10,547 Of course. Why wouldn't I be able to? 858 00:59:22,141 --> 00:59:24,310 Why are you laughing? Go ahead and show me then. 859 00:59:24,394 --> 00:59:25,228 All right. 860 00:59:38,658 --> 00:59:42,078 I never really noticed it, but you still carry yourself tall. Nice! 861 00:59:42,161 --> 00:59:44,205 Of course. 862 00:59:44,289 --> 00:59:48,543 If I were your age, I'd sign myself up to be a model too. 863 00:59:59,846 --> 01:00:03,558 …can be categorized here. 864 01:00:06,352 --> 01:00:07,895 UNCHILGISAM FILM STUDIO PRODUCER KIM 865 01:00:10,148 --> 01:00:12,567 -Hello, Mr. Kim. -You were fast to pick up. 866 01:00:12,650 --> 01:00:15,194 My phone was right by my side. 867 01:00:15,278 --> 01:00:17,780 I was hoping to check Mr. Sa Hye-jun's schedule. 868 01:00:18,573 --> 01:00:19,949 What for? 869 01:00:31,085 --> 01:00:33,046 I'm here for the beginner's class. 870 01:00:33,129 --> 01:00:35,715 I'm afraid the classes are only offered to seniors. 871 01:00:35,798 --> 01:00:37,550 I know. It's for my grandfather. 872 01:00:38,051 --> 01:00:39,093 I see. 873 01:00:39,177 --> 01:00:42,263 Then, please fill out this form. 874 01:00:49,479 --> 01:00:51,105 I have a package for you. 875 01:00:59,364 --> 01:01:01,866 What a combination this is. Grapefruit and honey! 876 01:01:02,450 --> 01:01:03,951 You're stalling for some reason. 877 01:01:06,371 --> 01:01:08,039 Fine, I'll cut right to the chase. 878 01:01:08,122 --> 01:01:10,041 What's this package you have for me? 879 01:01:13,419 --> 01:01:15,004 NORMAL PERSON DIRECTED BY CHOI SE-HUN 880 01:01:16,172 --> 01:01:18,174 Out of five scenes, you'll be silent in two, 881 01:01:18,257 --> 01:01:19,634 but will have lines in three. 882 01:01:19,717 --> 01:01:20,968 The character is memorable. 883 01:01:23,179 --> 01:01:25,848 Despite it being a small role, the producer asked for you. 884 01:01:28,893 --> 01:01:30,937 -I'll get going then. -You're leaving? 885 01:01:31,479 --> 01:01:32,855 Why should I stay? 886 01:01:32,939 --> 01:01:35,817 Shouldn't you try to convince me or something? 887 01:01:37,068 --> 01:01:38,111 Get lost. 888 01:02:39,338 --> 01:02:41,674 I detect multiple coats. 889 01:02:42,383 --> 01:02:43,384 Really? 890 01:02:43,885 --> 01:02:45,470 The building's 20 years old. 891 01:02:45,970 --> 01:02:48,639 Can I just add another coat to these walls? 892 01:02:48,723 --> 01:02:50,725 Then the space will be even smaller. 893 01:02:50,808 --> 01:02:53,060 Tearing it all down requires more money. 894 01:02:53,144 --> 01:02:55,688 A bargain was requested, so let's go with another layer. 895 01:02:55,772 --> 01:02:57,732 Well, it's all the same to us. 896 01:02:57,815 --> 01:02:58,900 At least ask though. 897 01:02:58,983 --> 01:03:01,194 If they want a bargain, we'll add another layer. 898 01:03:01,277 --> 01:03:03,654 It is already too small for a coffee shop, right? 899 01:03:04,530 --> 01:03:08,409 It'll look a lot better if we tear down 900 01:03:08,493 --> 01:03:11,454 the walls and the ceiling to go with slabs instead. 901 01:03:12,580 --> 01:03:14,123 I'll check with the client then. 902 01:03:14,207 --> 01:03:15,208 -Sure. -Sure. 903 01:03:20,713 --> 01:03:22,882 The floor needs to be leveled again too. 904 01:03:23,466 --> 01:03:26,135 Water pipes, electrical wires, and painting. 905 01:03:26,219 --> 01:03:29,430 -We'll need more hands on deck. -Chang-min and Ho-cheol will be enough. 906 01:03:31,015 --> 01:03:31,849 What's this? 907 01:03:32,558 --> 01:03:35,603 I should stop by the butcher's. Head home first. 908 01:03:35,686 --> 01:03:37,480 To treat Gyeong-jun? 909 01:03:37,563 --> 01:03:40,775 No, Hye-jun. He should eat up before enlisting. 910 01:03:41,359 --> 01:03:44,654 I should get some pork belly for my kids too. 911 01:03:44,737 --> 01:03:46,405 -Hello. -Welcome. 912 01:03:52,328 --> 01:03:53,371 You're home. 913 01:03:53,454 --> 01:03:54,455 Hi. 914 01:04:03,756 --> 01:04:05,341 What do you need to tell me? 915 01:04:07,051 --> 01:04:08,219 Is it that obvious? 916 01:04:13,224 --> 01:04:15,101 The film studio contacted me. 917 01:04:15,810 --> 01:04:18,437 -But you failed the audition. -It's a different role. 918 01:04:18,521 --> 01:04:21,732 I'll only be in five scenes, but I want to do it. 919 01:04:21,816 --> 01:04:25,319 You'll delay your enlistment for that? How would that change anything though? 920 01:04:25,403 --> 01:04:27,238 Why must it lead to something else? 921 01:04:28,823 --> 01:04:30,032 It's just that… 922 01:04:30,908 --> 01:04:33,661 I don't want to see you get hurt anymore. 923 01:04:35,621 --> 01:04:38,249 Giving up takes courage too. 924 01:04:40,585 --> 01:04:42,044 I'm home. 925 01:04:42,128 --> 01:04:43,337 Hey. 926 01:04:45,298 --> 01:04:46,591 -Here. -What's that? 927 01:04:47,091 --> 01:04:48,676 Let's have bulgogi for dinner. 928 01:04:49,635 --> 01:04:52,346 Hey. Aren't you even going to greet me? 929 01:04:53,055 --> 01:04:54,348 You saw me too. 930 01:04:54,432 --> 01:04:57,018 You ungrateful brat. 931 01:04:57,810 --> 01:04:59,854 Let's hope the military teaches you manners. 932 01:05:05,651 --> 01:05:06,736 Dad. 933 01:05:07,236 --> 01:05:08,070 Yes? 934 01:05:13,451 --> 01:05:15,328 I agreed to be in a movie. 935 01:05:16,370 --> 01:05:18,956 You darn imbecile! 936 01:05:26,297 --> 01:05:28,090 Dad throwing the meat proves 937 01:05:29,091 --> 01:05:30,593 that this is crazy. 938 01:05:32,219 --> 01:05:34,013 I thought you had come to your senses, 939 01:05:34,096 --> 01:05:35,723 -but you're back at it. -Honey! 940 01:05:35,806 --> 01:05:38,142 -Get over here. -You can't live my life for me. 941 01:05:38,225 --> 01:05:39,727 What? Let go of me, darn it! 942 01:05:39,810 --> 01:05:42,605 Don't just say you wish me luck, but let me do what I want. 943 01:05:42,688 --> 01:05:46,067 How is that you couldn't go a few days without being tempted again? 944 01:05:46,150 --> 01:05:48,402 Let go of me! 945 01:05:54,909 --> 01:05:56,410 There, I let go. 946 01:05:57,370 --> 01:05:58,371 Let go of what? 947 01:05:58,454 --> 01:06:00,247 You. I'm done with you. 948 01:06:58,514 --> 01:07:00,016 -I'll do it -Nice! 949 01:07:00,599 --> 01:07:02,810 You are helping me achieve my dream. 950 01:07:02,893 --> 01:07:03,894 Stay out of it. 951 01:07:04,937 --> 01:07:05,896 This is my fight. 952 01:07:05,980 --> 01:07:07,690 Everything will be good for you now. 953 01:07:07,773 --> 01:07:09,191 Start what? 954 01:07:09,275 --> 01:07:10,317 Don't even talk about that. 955 01:07:10,401 --> 01:07:12,194 When did you become my fan? 956 01:07:12,778 --> 01:07:14,905 Fangirling over you was therapeutic. 957 01:07:14,989 --> 01:07:16,657 You sound hyper than usual. 958 01:07:16,741 --> 01:07:18,242 I talk a lot when I'm drunk. 959 01:07:19,410 --> 01:07:22,455 I was just doing my job because it's fun. 960 01:07:23,706 --> 01:07:25,624 -I believe you. -I believe you, too. 961 01:07:29,253 --> 01:07:34,258 Subtitle translation by: Liya Choi