1 00:01:18,661 --> 00:01:19,662 I… 2 00:01:21,206 --> 00:01:23,249 I would like to ask the rescue squad on standby 3 00:01:24,793 --> 00:01:28,046 to immediately start searching the point of the fall you just saw. 4 00:01:31,007 --> 00:01:32,842 I’m sure there are survivors. 5 00:01:34,677 --> 00:01:37,639 You can save all of them. Please hurry and find them. 6 00:01:42,185 --> 00:01:43,186 Mr. Park No-gyu. 7 00:01:44,604 --> 00:01:45,772 Mr. Park No-gyu. 8 00:01:47,232 --> 00:01:50,068 You wanted an apology from the President, but you hung up. Is this it now? 9 00:01:50,568 --> 00:01:51,569 Is it? 10 00:01:53,905 --> 00:01:55,573 You were going to kill anyway, right? 11 00:02:03,540 --> 00:02:04,374 I like it. 12 00:02:04,874 --> 00:02:06,543 His version is different from Ha Jung-woo’s. 13 00:02:07,043 --> 00:02:09,546 As I told you before, I think Hae-hyo’s version is better. 14 00:02:11,005 --> 00:02:12,340 What’s this guy’s name? 15 00:02:14,008 --> 00:02:16,845 Let’s be real. We don't even know his name. Why cast him, then? 16 00:02:16,928 --> 00:02:17,846 What’s his name? 17 00:02:26,729 --> 00:02:29,607 ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM 18 00:02:43,913 --> 00:02:44,914 ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM 19 00:02:48,251 --> 00:02:50,503 -He’s inside, right? -No one is allowed inside. 20 00:02:52,130 --> 00:02:53,965 I’m not just anyone. 21 00:02:54,048 --> 00:02:56,551 I’m the makeup artist, Lee Bo-ra. 22 00:02:59,429 --> 00:03:00,555 What? 23 00:03:01,264 --> 00:03:02,724 You just touched me. 24 00:03:04,100 --> 00:03:05,476 This is sexual harassment. 25 00:03:06,769 --> 00:03:07,770 Move. 26 00:03:09,480 --> 00:03:10,899 Care to go over the facts? 27 00:03:16,905 --> 00:03:18,781 Don’t let anyone inside, 28 00:03:18,865 --> 00:03:20,909 especially Lee Bo-ra. 29 00:03:21,743 --> 00:03:23,536 She’s like a leech. 30 00:03:23,620 --> 00:03:25,580 I'm really sick of her. 31 00:03:32,879 --> 00:03:34,756 By the way, you look familiar. 32 00:03:36,090 --> 00:03:37,216 Where have I seen you? 33 00:03:38,927 --> 00:03:40,595 I got it. Just move out of my way. 34 00:03:41,763 --> 00:03:42,847 You still want to go in? 35 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 I’ll be the one who ends this relationship. 36 00:03:45,183 --> 00:03:47,227 -Can't I go in? -No. 37 00:03:47,310 --> 00:03:48,895 I must follow my orders. 38 00:03:51,856 --> 00:03:53,191 But there’s an exception 39 00:03:55,735 --> 00:03:57,862 if I'm physically unable to stop you. 40 00:04:10,583 --> 00:04:12,377 We dated for five years. 41 00:04:12,460 --> 00:04:16,130 It was hard to process our breakup, so I know I’ve been clingy. 42 00:04:17,173 --> 00:04:19,384 But did you really have to treat me like some trash? 43 00:04:23,846 --> 00:04:25,181 So what do you want from me? 44 00:04:25,265 --> 00:04:26,349 Let's break up. 45 00:04:27,100 --> 00:04:28,726 I’m ending this relationship, not you. 46 00:04:29,560 --> 00:04:31,396 Whenever I see you, I want to punch you. 47 00:04:31,479 --> 00:04:34,190 Even if you do deserve to be punched, I shouldn’t be violent 48 00:04:34,941 --> 00:04:36,067 because I’m a good person. 49 00:04:36,150 --> 00:04:38,444 You’re completely full of yourself. 50 00:04:42,615 --> 00:04:44,117 Hey! 51 00:05:00,008 --> 00:05:01,301 Hey. 52 00:05:02,051 --> 00:05:04,470 Hey. What do you think you're doing? 53 00:05:05,179 --> 00:05:06,973 Didn’t I tell you to not let her inside? 54 00:05:07,056 --> 00:05:08,224 I tried my best to stop her. 55 00:05:09,183 --> 00:05:10,184 Your best? 56 00:05:11,227 --> 00:05:12,186 Your best? 57 00:05:25,074 --> 00:05:26,409 -Blood? -You looked familiar, 58 00:05:26,492 --> 00:05:28,202 so I looked you up earlier. 59 00:05:28,286 --> 00:05:30,788 You’re a model. It looked like you had a decent career. 60 00:05:30,872 --> 00:05:32,415 But what happened to your life? 61 00:05:33,875 --> 00:05:35,084 What happened? 62 00:05:35,626 --> 00:05:37,462 What? What’s wrong with my life? 63 00:05:37,545 --> 00:05:38,963 What? I can't talk casually? 64 00:05:39,047 --> 00:05:41,132 I looked you up, too. It turns out we’re the same age. 65 00:05:41,215 --> 00:05:43,551 So let’s forget about honorifics. You started it first. 66 00:05:43,634 --> 00:05:46,054 You’ve got to be out of your mind! 67 00:05:48,222 --> 00:05:51,517 My dream is to have what this jerk has. 68 00:05:59,108 --> 00:06:00,818 Even a jerk like him can make it here. 69 00:06:00,902 --> 00:06:02,487 But I don’t have 70 00:06:03,196 --> 00:06:04,572 much time left. 71 00:06:23,007 --> 00:06:24,759 FOLLOW 72 00:06:50,493 --> 00:06:52,912 Yes. That's it. 73 00:06:53,871 --> 00:06:55,706 Look into the camera. Gaze into it. 74 00:06:56,332 --> 00:06:57,375 That's it. 75 00:06:58,543 --> 00:07:00,336 Great job. Nice. 76 00:07:02,797 --> 00:07:03,798 -There you go. -Yes. 77 00:07:03,881 --> 00:07:05,550 Here we go. It's the last one! 78 00:07:06,592 --> 00:07:07,468 We're done. 79 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 You need to exercise. 80 00:07:12,557 --> 00:07:14,851 Stop calling me in the middle of the night for a run. 81 00:07:14,934 --> 00:07:16,352 We have our reasons. 82 00:07:16,436 --> 00:07:18,229 Your cholesterol level is high. 83 00:07:18,729 --> 00:07:20,064 Please take care of yourself. 84 00:07:20,773 --> 00:07:24,318 I’ll take care of my health. So you just take care of yours. 85 00:07:24,402 --> 00:07:26,112 Or why don't we just take care of ourselves? 86 00:07:26,195 --> 00:07:27,530 Wake up, man. 87 00:07:29,449 --> 00:07:33,286 But there’s one thing I have the upper hand over you guys. 88 00:07:33,369 --> 00:07:36,247 It’s not just one. You have about three. 89 00:07:36,956 --> 00:07:39,750 You sure have a way with words, don’t you? 90 00:07:39,834 --> 00:07:41,377 You didn’t even serve in the military. 91 00:07:41,461 --> 00:07:42,962 That was Jin-u's daily mention 92 00:07:43,045 --> 00:07:44,755 of his military service. 93 00:07:46,757 --> 00:07:48,384 That must be Hye-jun. He posted a photo. 94 00:07:48,468 --> 00:07:49,469 I bet 500 won he didn’t. 95 00:07:49,552 --> 00:07:51,471 Hey, you got a lot of followers now. 96 00:07:51,554 --> 00:07:54,515 You have more followers than Yoo Seung-ho and Choi Jin-hyuk. 97 00:07:54,599 --> 00:07:56,267 I don't know why. I didn't do anything. 98 00:07:56,350 --> 00:07:58,644 Excessive modesty can be annoying! 99 00:07:58,728 --> 00:08:00,480 I’m not being modest. It’s a fact. 100 00:08:01,063 --> 00:08:02,106 Do I owe you 500 won? 101 00:08:02,690 --> 00:08:05,151 But what happened to his face? 102 00:08:05,234 --> 00:08:06,527 Did he get beaten up at work? 103 00:08:06,611 --> 00:08:07,612 THE MOST DEMANDING JOB 104 00:08:07,695 --> 00:08:09,113 Why would he get beaten up? 105 00:08:09,197 --> 00:08:10,364 #PART-TIME JOB #SOMEDAY 106 00:08:10,448 --> 00:08:14,368 A silver spooner like you wouldn’t know the sorrow of a dirt spooner. 107 00:08:14,452 --> 00:08:15,786 That’s too brutal, man. 108 00:08:16,287 --> 00:08:18,664 Aren’t they supposed to announce their decision for the role? 109 00:08:18,748 --> 00:08:20,082 What if he doesn’t get the role? 110 00:08:20,166 --> 00:08:22,585 Must you ask? He’s got me. I’ll take care of him. 111 00:08:23,503 --> 00:08:24,795 Can you take care of me, too? 112 00:08:24,879 --> 00:08:27,215 -Sir. -You said you wanted to be on your own. 113 00:08:27,298 --> 00:08:28,966 -Come on. -Mr. Kim, go away. 114 00:08:29,050 --> 00:08:29,884 Mr. Won. 115 00:08:30,510 --> 00:08:33,387 -I bet 500 won it's your mother. -Do you think I only get calls from her? 116 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 -Who is it? -What are you doing? 117 00:08:35,556 --> 00:08:37,099 Are you here to play? 118 00:08:37,183 --> 00:08:38,976 Do you think you and Hae-hyo have the same jobs? 119 00:08:39,060 --> 00:08:41,270 You owe me 1,000 won in total. 120 00:08:41,354 --> 00:08:42,563 It's not her. 121 00:08:45,691 --> 00:08:47,068 Hey, Mom. 122 00:08:47,151 --> 00:08:48,861 You have a photoshoot. Why aren't you here? 123 00:08:48,945 --> 00:08:50,112 Where are you? 124 00:08:50,196 --> 00:08:53,407 You were supposed to get your hair done at the hair salon I go. 125 00:08:53,908 --> 00:08:55,326 I said no to that. 126 00:08:55,409 --> 00:08:58,496 I don’t like your hairstyle. It looks lame. 127 00:08:58,579 --> 00:09:01,207 Forget it. Stop trying to sound hip. 128 00:09:01,290 --> 00:09:03,292 Let’s talk at home. Bye. 129 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 Gosh. 130 00:09:06,837 --> 00:09:08,965 What’s taking Jin-ju so long? 131 00:09:09,048 --> 00:09:10,633 She’s talking to the salon director. 132 00:09:10,716 --> 00:09:12,134 Can I serve you beverages? 133 00:09:12,218 --> 00:09:14,095 She's taking too long. 134 00:09:14,178 --> 00:09:16,180 Can you just do my makeup? I don’t want to wait. 135 00:09:16,847 --> 00:09:18,266 I'm not ready to do that yet. 136 00:09:18,349 --> 00:09:19,225 She’ll be here soon. 137 00:09:20,393 --> 00:09:21,936 Just do it when I tell you to. 138 00:09:22,019 --> 00:09:23,396 You did my makeup before. 139 00:09:23,980 --> 00:09:26,190 I just did the base makeup before Jin-ju did-- 140 00:09:26,274 --> 00:09:27,733 You’re so chatty. 141 00:09:29,527 --> 00:09:30,570 Should I just leave, then? 142 00:09:31,779 --> 00:09:32,989 Then… 143 00:09:38,744 --> 00:09:39,745 What are you doing? 144 00:09:40,496 --> 00:09:41,455 I'm sanitizing my hands. 145 00:09:42,790 --> 00:09:44,166 I like that. 146 00:09:44,250 --> 00:09:47,003 Some makeup artists touch your face without washing their hands first. 147 00:09:47,086 --> 00:09:50,339 I knew you were different when you did my makeup the other day. 148 00:09:50,423 --> 00:09:51,549 You're not like the others. 149 00:09:52,049 --> 00:09:53,259 Thank you. 150 00:09:53,759 --> 00:09:56,304 What kind of meeting is this? Is it a formal occasion? 151 00:09:56,387 --> 00:09:57,430 It’s a casual meeting. 152 00:09:57,513 --> 00:10:00,850 Then I’ll make you look effortlessly beautiful. 153 00:10:18,868 --> 00:10:20,536 You have beautiful eyes. 154 00:10:21,787 --> 00:10:23,039 Keep telling me that I'm pretty. 155 00:10:23,956 --> 00:10:24,957 It puts me in a good mood. 156 00:10:25,708 --> 00:10:29,003 In five minutes. If I say it again now, it won’t sound sincere. 157 00:10:30,296 --> 00:10:33,215 Gosh, you’re so witty! 158 00:10:34,717 --> 00:10:36,218 I’m sorry the talk ran long. 159 00:10:36,302 --> 00:10:37,845 I’ll take over once she’s done. 160 00:10:37,928 --> 00:10:40,348 I want her to do my makeup today. 161 00:10:40,431 --> 00:10:42,183 "An Jeong-ha"? 162 00:10:42,266 --> 00:10:43,559 Pardon? 163 00:10:43,643 --> 00:10:46,020 I’ll assist after I finish the base makeup. 164 00:10:46,103 --> 00:10:47,438 I said I didn't want that. 165 00:10:49,357 --> 00:10:51,942 You’re slacking off lately. 166 00:10:52,026 --> 00:10:54,111 I hate waiting. 167 00:10:54,195 --> 00:10:55,738 I’m sorry, Professor Kim. 168 00:10:57,531 --> 00:10:58,824 Go on. 169 00:10:58,908 --> 00:10:59,825 Okay. 170 00:11:11,045 --> 00:11:12,421 Take care. 171 00:11:12,505 --> 00:11:13,798 -Have a good weekend. -Bye. 172 00:11:23,057 --> 00:11:24,433 Are you happy? 173 00:11:25,142 --> 00:11:26,185 Pardon? 174 00:11:26,268 --> 00:11:28,562 You think you’re better because you worked at a big company? 175 00:11:29,688 --> 00:11:30,856 Ma'am. 176 00:11:31,941 --> 00:11:34,318 Do you have any respect for me? 177 00:11:34,819 --> 00:11:39,323 You must think you can do whatever you want because the director likes you. 178 00:11:41,951 --> 00:11:44,120 I’ve been working in this industry for ten years. 179 00:11:44,203 --> 00:11:47,498 I've never seen a bitch who steals clients becomes a good makeup artist. 180 00:11:47,581 --> 00:11:49,083 If you ever try to steal my clients-- 181 00:11:49,166 --> 00:11:51,335 I’m sorry to interrupt you, 182 00:11:51,419 --> 00:11:53,421 but I told her I couldn’t. She was persistent. 183 00:11:53,504 --> 00:11:55,297 -So I had no choice-- -“No choice”? 184 00:11:56,215 --> 00:11:58,551 That’s what they all say. They all didn't have a choice. 185 00:11:59,176 --> 00:12:00,344 Drop that crappy excuse. 186 00:12:02,805 --> 00:12:04,807 If it happens again, 187 00:12:04,890 --> 00:12:08,602 I’ll make you realize that you had it easy 188 00:12:08,686 --> 00:12:10,104 with your office job. 189 00:12:32,877 --> 00:12:34,128 She scolded you again, right? 190 00:12:35,212 --> 00:12:38,215 That’s her inferiority complex. I’m telling you. That's why she does that. 191 00:12:38,299 --> 00:12:40,050 Why would she feel inferior to me? 192 00:12:40,134 --> 00:12:41,635 Because you’re good. 193 00:12:44,430 --> 00:12:45,931 Thanks, Su-bin. 194 00:12:46,015 --> 00:12:48,851 It’s been over a million years since someone complimented me. 195 00:12:48,934 --> 00:12:51,479 Really? Then, do you like me more than Sa Hye-jun? 196 00:12:52,104 --> 00:12:53,189 Not that much. 197 00:12:53,272 --> 00:12:55,191 -Okay. You sounded firm. -Yes. 198 00:12:55,274 --> 00:12:57,526 -You’re such a diligent fangirl. -I am. 199 00:12:58,235 --> 00:13:00,988 Jin-ju is going to the Homme fashion show tomorrow. 200 00:13:01,071 --> 00:13:03,532 Tell her you’ll go with her. I’m sure he’ll be there, too. 201 00:13:03,616 --> 00:13:05,576 I don’t want to force it. 202 00:13:05,659 --> 00:13:06,952 We’ll meet when it’s time. 203 00:13:07,036 --> 00:13:09,205 And I’ll do my best until that day comes. 204 00:13:09,705 --> 00:13:11,248 He might be gone from this industry. 205 00:13:11,332 --> 00:13:14,084 He’s a popular model, but he’s not doing well as an actor. 206 00:13:14,752 --> 00:13:16,045 Hey. 207 00:13:16,128 --> 00:13:16,962 That’s the truth. 208 00:13:17,922 --> 00:13:19,632 I heard he was born with a silver spoon. 209 00:13:19,715 --> 00:13:20,966 He lives in Hannam-dong. 210 00:13:21,050 --> 00:13:23,636 I bet he doesn’t need to make money from his job. 211 00:13:24,803 --> 00:13:27,431 Hey, you’re so mean. 212 00:13:27,515 --> 00:13:29,350 I take back my thank-you. 213 00:13:30,059 --> 00:13:33,646 Hye-jun does live in Hannam-dong, but he wasn’t born with a silver spoon. 214 00:13:33,729 --> 00:13:35,981 He works really hard. And he’s kind, too. 215 00:13:36,524 --> 00:13:39,360 Jeong-ha, the most pathetic thing a fangirl can do is complimenting 216 00:13:39,443 --> 00:13:40,694 a celebrity’s personality. 217 00:13:40,778 --> 00:13:43,072 How do you know he’s kind in real life? 218 00:13:43,155 --> 00:13:44,240 We have a customer. 219 00:13:44,323 --> 00:13:45,574 Get back to work. 220 00:13:46,450 --> 00:13:47,785 Why are you so grumpy? 221 00:13:48,661 --> 00:13:50,579 Some people might think you’re his girlfriend. 222 00:13:52,831 --> 00:13:54,375 Please come down quickly. 223 00:13:57,503 --> 00:14:01,340 Now that she brought him up, let me take a quick look at his face. 224 00:14:05,094 --> 00:14:06,095 Hye-jun. 225 00:14:06,679 --> 00:14:10,140 Fangirling over you is what keeps me going. 226 00:14:11,433 --> 00:14:12,977 How are you hanging in there? 227 00:14:17,481 --> 00:14:19,275 MY BIAS 228 00:14:32,162 --> 00:14:34,331 HEADING OFF TO A WARM PLACE #KOTA KINABALU 229 00:14:43,757 --> 00:14:47,678 My friend's dream protects him. 230 00:14:48,470 --> 00:14:49,722 But my dream is 231 00:14:50,598 --> 00:14:52,349 like homework that costs a lot of money. 232 00:14:56,270 --> 00:14:57,271 TRANSACTIONS 233 00:14:58,397 --> 00:14:59,690 ACCOUNT BALANCE 234 00:14:59,773 --> 00:15:02,109 SA MIN-GI, BOOKSTORE, SUBWAY, BUS 235 00:15:02,192 --> 00:15:03,319 BALANCE 85,500 WON 236 00:15:17,666 --> 00:15:19,335 Are you out of your mind? 237 00:15:19,418 --> 00:15:21,712 You are the one who’s out of your mind. 238 00:15:22,338 --> 00:15:25,758 You still didn’t pay me for the last fashion show and previous gigs. 239 00:15:25,841 --> 00:15:28,761 I stopped Park Do-ha from suing you. 240 00:15:28,844 --> 00:15:31,555 I did nothing wrong. This will get me two weeks in the hospital. 241 00:15:31,639 --> 00:15:33,974 And I made sure I didn't fight back even for self-defense. 242 00:15:34,058 --> 00:15:35,893 Besides, deflecting the conversation 243 00:15:36,644 --> 00:15:37,645 doesn’t work anymore. 244 00:15:37,728 --> 00:15:38,604 Hye-jun. 245 00:15:39,897 --> 00:15:43,734 As you know, the agency isn’t doing well. 246 00:15:43,817 --> 00:15:46,111 Imagine how bad it must be. I can't even pay you. 247 00:15:46,195 --> 00:15:48,447 Stop trying to make me feel bad. 248 00:15:50,032 --> 00:15:52,534 This isn’t your first time. How can you always pay me late? 249 00:15:53,160 --> 00:15:55,788 Why do I have to beg you to pay me? 250 00:15:55,871 --> 00:15:58,040 When other models left, saying you were an asshole, 251 00:15:58,123 --> 00:15:59,917 I told them that you would have paid them 252 00:16:00,000 --> 00:16:02,378 if you had the money. I trusted you and decided to stay. 253 00:16:02,461 --> 00:16:04,588 So why did you trust me? 254 00:16:07,257 --> 00:16:09,969 This is why you’ll never make it here. You’re too naive. 255 00:16:10,052 --> 00:16:13,681 That’s why I’m managing your finances. 256 00:16:14,682 --> 00:16:15,599 Gosh, this money talk… 257 00:16:16,600 --> 00:16:17,810 Did I scare you? 258 00:16:18,811 --> 00:16:21,397 Come on, it’s us. It's just money. 259 00:16:21,480 --> 00:16:22,481 Can money get between us? 260 00:16:22,982 --> 00:16:24,817 I can’t believe this. 261 00:16:24,900 --> 00:16:27,069 You should pay Hye-jun for his work. 262 00:16:28,320 --> 00:16:30,614 You said you were quitting. 263 00:16:30,698 --> 00:16:33,075 If you’re done packing, leave. 264 00:16:33,158 --> 00:16:35,828 You’re pathetic. How can you prey on these models? 265 00:16:35,911 --> 00:16:37,871 Until when do you think you can keep this up? 266 00:16:37,955 --> 00:16:39,915 You’re pouring it out now that you’re quitting. 267 00:16:40,708 --> 00:16:43,168 You think we won’t cross paths? Ms. Lee Min-jae. 268 00:16:43,252 --> 00:16:45,295 This is a small world. 269 00:16:45,379 --> 00:16:47,214 You think we won’t cross paths, but we will. 270 00:16:47,297 --> 00:16:48,757 We all work in the same industry. 271 00:16:49,466 --> 00:16:50,759 Just leave quietly. 272 00:16:50,843 --> 00:16:54,596 I'm leaving this industry, and I won’t ever see you again. 273 00:16:55,097 --> 00:16:56,682 I’ll do a good deed while I'm at it. 274 00:16:56,765 --> 00:16:59,268 I’ve been itching to do a good deed while working here. 275 00:17:01,812 --> 00:17:03,188 You’re full of crap. 276 00:17:03,272 --> 00:17:05,441 I see. You like crap. 277 00:17:05,524 --> 00:17:07,234 Which crap should I start with? 278 00:17:07,317 --> 00:17:10,279 Should I talk to the press first? Or your wife? 279 00:17:10,362 --> 00:17:13,073 No. Should I head to the Labor Office first? 280 00:17:13,157 --> 00:17:14,700 Are you threatening me? 281 00:17:15,617 --> 00:17:17,703 If you think I’m threatening you, 282 00:17:17,786 --> 00:17:19,830 it means you have a lot of crap. 283 00:17:21,290 --> 00:17:24,376 This is why I respect you. 284 00:17:24,460 --> 00:17:27,337 You sure know your place, so you’ll continue to be on this successful path. 285 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 So you’d better pay Hye-jun. 286 00:17:29,840 --> 00:17:31,383 Don’t be a cheapskate who steals from kids. 287 00:17:33,677 --> 00:17:36,055 Let’s see which one will get you to change your mind. 288 00:17:36,555 --> 00:17:39,141 It’s probably your wife. You’ll see her tonight. 289 00:17:47,191 --> 00:17:49,985 -What is this? -I had to clean up 290 00:17:50,069 --> 00:17:52,112 whenever you broke up with them. Don’t you remember? 291 00:17:52,196 --> 00:17:53,947 So what will you do with them? 292 00:17:54,031 --> 00:17:54,990 With these photos? 293 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 NEW MESSAGE TO MR. LEE'S WIFE 294 00:17:59,453 --> 00:18:00,579 If you don’t pay him, 295 00:18:00,662 --> 00:18:03,332 I’m moving onto plan B. 296 00:18:19,765 --> 00:18:21,266 -What are you doing? -I opened the door. 297 00:18:21,350 --> 00:18:23,811 Exactly. Why are you doing that? 298 00:18:23,894 --> 00:18:25,312 Be my agent, Min-jae. 299 00:18:26,772 --> 00:18:29,066 -What? -I need someone like you. 300 00:18:31,902 --> 00:18:33,904 Let’s talk after you get the money first. 301 00:18:33,987 --> 00:18:35,823 It’s so easy to win you over. 302 00:18:35,906 --> 00:18:38,408 This is why you get conned. 303 00:18:38,492 --> 00:18:41,078 The con artists are the problem, not the victims. 304 00:18:41,161 --> 00:18:43,664 That kind of perspective gives an excuse to the con artists. 305 00:18:43,747 --> 00:18:45,415 And that's called victim blaming. 306 00:18:46,041 --> 00:18:47,334 Aren’t you a smooth talker? 307 00:18:47,918 --> 00:18:49,461 I said I'm leaving this industry. 308 00:18:49,545 --> 00:18:52,631 I’m not stopping you. But I work in a different industry. 309 00:18:53,674 --> 00:18:54,925 Min-jae. 310 00:18:55,008 --> 00:18:57,469 Min-jae, I'm not done talking to you yet. Please? 311 00:19:02,224 --> 00:19:03,183 That was cool. 312 00:19:03,934 --> 00:19:05,352 You made my heart race for a second. 313 00:19:06,979 --> 00:19:08,689 What? Min-jae. 314 00:19:25,330 --> 00:19:28,458 Who are you going to trust other than your husband? 315 00:19:32,045 --> 00:19:35,299 Hold on. I’ve got to go. I have a client. 316 00:19:35,799 --> 00:19:37,759 I have to make money 317 00:19:39,928 --> 00:19:41,889 to feed our family. 318 00:19:42,681 --> 00:19:43,682 Okay. 319 00:19:46,143 --> 00:19:48,312 Why are you back? Look at this. Are you happy now? 320 00:19:48,395 --> 00:19:50,355 We should finish our conversation. 321 00:19:50,439 --> 00:19:51,273 What conversation? 322 00:19:51,356 --> 00:19:54,109 Our contract can be terminated if either party requests it. 323 00:19:54,902 --> 00:19:57,654 -I'm sure you remember that. -You must think 324 00:19:58,155 --> 00:19:59,489 you’re some big shot model. 325 00:19:59,573 --> 00:20:01,450 Let’s write a cancelation of the contract. 326 00:20:01,533 --> 00:20:02,367 Suit yourself. 327 00:20:03,994 --> 00:20:06,747 How could you bite the hand that feeds you? 328 00:20:06,830 --> 00:20:10,209 Don't you know that I did everything in my power to help you? 329 00:20:10,292 --> 00:20:12,127 If you say you did this to help me 330 00:20:12,211 --> 00:20:14,296 one more time, I’ll punch you. 331 00:20:14,379 --> 00:20:16,423 Okay. Fine. 332 00:20:18,091 --> 00:20:19,092 Let’s split up, then. 333 00:20:20,969 --> 00:20:23,347 -But I can’t pay you. -You can just have it. 334 00:20:24,056 --> 00:20:27,017 It’s a small price I’m paying to get away from an asshole like you. 335 00:20:29,561 --> 00:20:31,647 You’ve been a model for seven years. 336 00:20:32,606 --> 00:20:35,150 You became a top model which was the peak for you. 337 00:20:35,234 --> 00:20:38,111 And who made that happen? It’s me. 338 00:20:38,904 --> 00:20:41,365 How do you think you can make it as an actor without me? 339 00:20:41,448 --> 00:20:44,409 It won’t work out for you. 340 00:20:50,832 --> 00:20:51,833 What is it? 341 00:20:53,669 --> 00:20:54,753 What? 342 00:21:00,259 --> 00:21:01,593 Do you want to punch me? 343 00:21:03,262 --> 00:21:05,180 I’m saying this for your sake. 344 00:21:18,944 --> 00:21:19,945 I won’t punch you. 345 00:21:21,697 --> 00:21:23,115 You’re not worth it. 346 00:21:24,408 --> 00:21:27,244 Do you think you and Hae-hyo are in the same boat? 347 00:21:27,995 --> 00:21:29,079 Do you think 348 00:21:30,706 --> 00:21:32,499 you can be like Hae-hyo? 349 00:21:33,542 --> 00:21:34,543 Hye-jun. 350 00:21:35,836 --> 00:21:38,588 Isn’t that what you’re insecure about? 351 00:21:42,884 --> 00:21:43,927 Let's do push-ups first. 352 00:21:44,428 --> 00:21:45,637 Go up. 353 00:21:47,514 --> 00:21:48,640 And come down. 354 00:21:49,266 --> 00:21:51,268 Inhale and come down. 355 00:21:51,351 --> 00:21:53,228 Exhale and tuck your tailbone. 356 00:22:01,862 --> 00:22:03,697 Open up your chest a bit as you inhale. 357 00:22:06,283 --> 00:22:07,951 Exhale. Keep breathing. 358 00:22:15,876 --> 00:22:16,877 What are you doing? 359 00:22:17,419 --> 00:22:20,422 I’m showing you that I’m not like you. 360 00:22:23,050 --> 00:22:25,927 Hae-hyo is my friend. 361 00:22:27,387 --> 00:22:28,680 I've never wanted to be like him. 362 00:22:29,181 --> 00:22:30,891 As if. 363 00:22:41,443 --> 00:22:42,360 LEE TAE-SU 364 00:22:42,444 --> 00:22:47,282 SA HYE-JUN 365 00:22:47,908 --> 00:22:49,618 What a load off my chest this is. 366 00:22:49,701 --> 00:22:51,703 Seriously, having you-- 367 00:22:51,787 --> 00:22:54,247 I could have put you in jail. Stop talking. 368 00:22:54,873 --> 00:22:57,626 Even if you take this to court, you won’t get the money. 369 00:22:58,460 --> 00:23:00,879 I’d rather pay the fine instead of paying you. 370 00:23:03,090 --> 00:23:05,217 Do you know why I don’t want the money? 371 00:23:05,759 --> 00:23:07,302 Because I know you won’t pay me. 372 00:23:07,385 --> 00:23:10,680 To get that money, I have to get my hands dirtier than yours. 373 00:23:12,474 --> 00:23:14,184 And I don’t have time for that crap. 374 00:23:16,770 --> 00:23:18,355 You'll never make it here. 375 00:23:19,481 --> 00:23:22,692 You’ll be Hae-hyo’s sidekick for the rest of your life. 376 00:23:37,833 --> 00:23:39,251 Have a good day, my grandchild. 377 00:23:45,048 --> 00:23:46,049 What are you up to? 378 00:23:50,637 --> 00:23:51,638 I'm having fun. 379 00:23:56,768 --> 00:23:59,771 He texted me back right away. I can call him then. 380 00:24:08,196 --> 00:24:10,073 GRANDPA 381 00:24:19,416 --> 00:24:20,584 Hey, Grandpa. 382 00:24:21,209 --> 00:24:23,086 What are you doing? 383 00:24:23,587 --> 00:24:25,046 I’m having fun, too. 384 00:24:25,130 --> 00:24:26,173 Nice. 385 00:24:27,799 --> 00:24:28,800 Do you want some money? 386 00:24:28,884 --> 00:24:30,302 That’d be great. 387 00:24:30,385 --> 00:24:32,721 Did you make a lot of money? 388 00:24:33,555 --> 00:24:34,973 No. 389 00:24:35,056 --> 00:24:37,142 Then, you shouldn’t. 390 00:24:37,225 --> 00:24:38,977 I can make money later. 391 00:24:39,603 --> 00:24:40,770 That’s not it. 392 00:24:40,854 --> 00:24:42,522 I’m telling you. You’ll make it. 393 00:24:42,606 --> 00:24:44,232 I’m sure of it. 394 00:24:44,316 --> 00:24:47,402 I’ve never seen a kid as talented as you. 395 00:24:48,361 --> 00:24:50,447 That’s why Dad always scolds you. 396 00:24:50,947 --> 00:24:52,324 Your dad is scary. 397 00:24:52,407 --> 00:24:54,910 Come home early. I’m nothing without you. 398 00:24:55,410 --> 00:24:58,163 Mr. Sa Min-gi, when did you become such a coward? 399 00:24:58,246 --> 00:25:00,582 Grandpa, you outrank Dad. 400 00:25:02,083 --> 00:25:03,752 It's quite the contrary. 401 00:25:03,835 --> 00:25:06,379 Hye-jun, we ought to face reality, you know? 402 00:25:06,463 --> 00:25:08,632 Nonetheless, you’re the best! 403 00:25:09,549 --> 00:25:11,676 Grandpa, you're indeed a good judge of character. 404 00:25:12,344 --> 00:25:14,346 I know your acting career hasn't been going well, 405 00:25:14,429 --> 00:25:15,889 but a gem is bound to shine. 406 00:25:15,972 --> 00:25:17,140 And you're a gem. 407 00:25:17,933 --> 00:25:19,684 I should give you more allowance next month. 408 00:25:19,768 --> 00:25:21,353 Thank you. 409 00:25:21,436 --> 00:25:25,482 Now that I talked to you, I'll go have some fun! 410 00:25:27,859 --> 00:25:30,070 What? Yes. Okay. 411 00:25:53,176 --> 00:25:54,511 Did you switch shifts? 412 00:25:54,594 --> 00:25:56,012 Nice to see you. It's been a while. 413 00:25:56,096 --> 00:25:58,640 Same here. You should take orders. 414 00:25:58,723 --> 00:25:59,891 Why? 415 00:25:59,975 --> 00:26:01,101 Look over there. 416 00:26:07,148 --> 00:26:08,316 What are you going to do? 417 00:26:08,400 --> 00:26:09,693 I'm taking orders today. 418 00:26:09,776 --> 00:26:10,902 I'll go first. 419 00:26:10,986 --> 00:26:12,445 -Me! -Me! 420 00:26:13,154 --> 00:26:13,989 What would you like? 421 00:26:14,072 --> 00:26:16,032 Can you recommend me one? 422 00:26:17,242 --> 00:26:19,035 How about Italian BMT? 423 00:26:19,119 --> 00:26:20,161 I like it. 424 00:26:20,745 --> 00:26:21,746 Okay. 425 00:26:29,963 --> 00:26:32,132 Everything looks the same. 426 00:26:32,215 --> 00:26:34,426 I don’t see anything better than the last season. 427 00:26:43,310 --> 00:26:46,229 The dahlia is too long. Cut it a bit. 428 00:26:46,313 --> 00:26:49,357 It stands out more and is prettier because it’s long. 429 00:26:49,441 --> 00:26:50,483 Okay. 430 00:26:50,984 --> 00:26:53,236 Oh, right. I forgot to put it in the hamper. 431 00:26:53,320 --> 00:26:55,613 -I need you to hand-wash something. -Wait. 432 00:26:56,948 --> 00:26:59,200 Can’t you see that I changed to leave? 433 00:26:59,284 --> 00:27:01,870 How would I know if you changed or not? 434 00:27:01,953 --> 00:27:03,788 I see. So your time is up, right? 435 00:27:04,414 --> 00:27:07,375 It won’t take long to wash it. 436 00:27:07,459 --> 00:27:10,045 I have to go home early today. 437 00:27:10,128 --> 00:27:11,212 Can’t you just do it? 438 00:27:11,296 --> 00:27:12,756 I’ll do it next time I come. 439 00:27:12,839 --> 00:27:15,800 Today was my oldest’s first day at work. We’re celebrating today. 440 00:27:15,884 --> 00:27:18,678 We even invited our neighbors, so I have to go grocery shopping. 441 00:27:18,762 --> 00:27:21,973 You have to throw a block party when you get a job these days? 442 00:27:22,766 --> 00:27:25,435 If it’s that hard to get a job, how did he get a job? 443 00:27:27,228 --> 00:27:28,855 He has a lot of qualifications. 444 00:27:29,481 --> 00:27:32,567 College diplomas from prestigious schools? I’m not jealous at all. 445 00:27:32,650 --> 00:27:35,779 Even if he works at a conglomerate, he'll work like a dog. 446 00:27:35,862 --> 00:27:40,325 Which company? If you had told me, I could've recommended him for our school. 447 00:27:40,408 --> 00:27:42,994 He’d be better off unemployed than working at that school. 448 00:27:43,078 --> 00:27:45,705 He got a few offers, so he just chose one. 449 00:27:45,789 --> 00:27:47,332 So which company is it? 450 00:27:47,415 --> 00:27:50,251 If you want to brag, go ahead. Don’t stall time. 451 00:27:50,335 --> 00:27:53,004 You would've been done with the laundry had you just told me. 452 00:27:53,088 --> 00:27:54,798 So we’re back to that. 453 00:27:54,881 --> 00:27:57,467 Goodness, I should hurry. 454 00:28:02,138 --> 00:28:04,933 Oh, my. Look at her deflecting. 455 00:28:05,433 --> 00:28:07,352 How could she say no like that 456 00:28:07,435 --> 00:28:10,188 when she's been working for me all this time? 457 00:28:19,781 --> 00:28:22,325 People say we all have to do things that we don’t want to. 458 00:28:22,409 --> 00:28:23,493 But that’s all a lie. 459 00:28:24,202 --> 00:28:27,455 It’s not like this is the first time I realized the world isn’t fair. 460 00:28:28,498 --> 00:28:29,958 This life is already a bust. 461 00:28:30,041 --> 00:28:32,293 Complaining won’t do me any good. 462 00:28:40,468 --> 00:28:41,970 GROUP CHAT: HUSBAND 463 00:28:42,053 --> 00:28:43,596 Don’t forget we’re having dinner today. 464 00:28:44,222 --> 00:28:46,015 I didn’t forget. He’s checking it again. 465 00:28:47,225 --> 00:28:48,351 I’ll be late. 466 00:28:48,435 --> 00:28:50,186 Why is he coming late? 467 00:28:50,270 --> 00:28:52,355 His dad is going to give him an earful. 468 00:28:52,897 --> 00:28:56,735 I can’t mediate when he won’t cooperate with me. 469 00:28:56,818 --> 00:28:57,902 Be on time no matter what. 470 00:28:57,986 --> 00:29:01,239 “No matter what”? It’s okay to be a bit late. 471 00:29:01,322 --> 00:29:02,365 It's no big deal. 472 00:29:06,202 --> 00:29:07,620 Well, he said he had work. 473 00:29:07,704 --> 00:29:08,872 Is he done with work? 474 00:29:09,456 --> 00:29:11,458 BE ON… 475 00:29:13,126 --> 00:29:16,171 Tell me if there’s anything you want to eat. I’ll tell Ae-suk to cook it. 476 00:29:16,254 --> 00:29:18,757 I’m sure she’ll prepare a great meal. 477 00:29:21,843 --> 00:29:22,969 I envy you. 478 00:29:23,052 --> 00:29:25,930 Now that Gyeong-jun got a job, you only have Hye-jun to worry about. 479 00:29:26,014 --> 00:29:27,223 He’s the problem. 480 00:29:27,932 --> 00:29:30,435 He has his head in the clouds. 481 00:29:30,518 --> 00:29:32,312 But when he was on TV and in magazines, 482 00:29:32,395 --> 00:29:35,148 you’d still smile while complaining. 483 00:29:35,231 --> 00:29:36,691 Did you think I was happy about it? 484 00:29:37,192 --> 00:29:39,652 I just thought he was able to make a living out of his looks. 485 00:29:40,528 --> 00:29:43,740 If it didn’t work out at all, he wouldn’t have false hope. 486 00:29:43,823 --> 00:29:46,868 If it didn't work out for seven years, he must quit. He can't seem to give up. 487 00:29:48,953 --> 00:29:51,623 I hope he tags along and learns the trade. 488 00:29:52,540 --> 00:29:55,293 If Jin-u was as handsome as Hye-jun, 489 00:29:55,376 --> 00:29:57,170 I would've helped him with all I've got. 490 00:29:57,253 --> 00:29:59,214 Why would you want him to do what we do? 491 00:29:59,881 --> 00:30:02,050 If he knows a few skills, he won’t at least starve. 492 00:30:03,051 --> 00:30:05,011 Hey. Come on. 493 00:30:05,595 --> 00:30:07,555 I told you I would lift everything. 494 00:30:07,639 --> 00:30:09,724 I just feel bad. 495 00:30:11,643 --> 00:30:13,770 You’re good at planning. 496 00:30:14,395 --> 00:30:16,773 Do you want your son to follow in your footsteps 497 00:30:16,856 --> 00:30:18,608 when you injured your arm from this job? 498 00:30:18,691 --> 00:30:22,195 I injured my arm because I was overworking myself to pay back my father’s debt. 499 00:30:24,906 --> 00:30:26,574 He has to fulfill his military duty, too. 500 00:30:27,158 --> 00:30:29,244 Whenever I think about him, I can’t get any sleep. 501 00:30:29,327 --> 00:30:31,120 I can’t support him much longer. 502 00:30:31,204 --> 00:30:33,832 What? Ae-suk is working, too. 503 00:30:33,915 --> 00:30:36,751 And I can’t let her keep working there. She brags about making money. 504 00:30:36,835 --> 00:30:38,461 Rightfully so. 505 00:30:38,545 --> 00:30:40,755 You should treat her like a queen. 506 00:30:40,839 --> 00:30:41,923 You punk. 507 00:30:50,473 --> 00:30:52,100 I’m leaving! 508 00:30:52,183 --> 00:30:53,393 Wait. 509 00:30:56,604 --> 00:30:58,481 Let me pay you for overtime. 510 00:30:59,482 --> 00:31:00,358 It’s okay. 511 00:31:00,441 --> 00:31:03,778 Why? I put in enough money. It’s 50,000 won. 512 00:31:03,862 --> 00:31:06,823 My daily fee is 100,000 won. I only hand-washed a shirt. 513 00:31:06,906 --> 00:31:08,533 I stopped you from going home. 514 00:31:08,616 --> 00:31:10,618 I want to pay you for your time. That's all. 515 00:31:11,286 --> 00:31:12,453 I said it’s fine. 516 00:31:14,372 --> 00:31:15,415 Hello, ma’am! 517 00:31:15,498 --> 00:31:17,876 Hi, Hae-hyo. It’s been a while. 518 00:31:17,959 --> 00:31:19,127 You’ve gotten more handsome. 519 00:31:19,210 --> 00:31:21,129 You look more beautiful, too. 520 00:31:21,212 --> 00:31:23,006 I never saw you because I come home late. 521 00:31:23,089 --> 00:31:24,883 Hye-jun is always late these days. 522 00:31:24,966 --> 00:31:27,218 He won’t tell me what he’s up to, either. 523 00:31:27,302 --> 00:31:29,971 -But he talks to you all about it, right? -Of course. 524 00:31:30,054 --> 00:31:33,057 I tell Hye-jun everything including things I keep from my mom. 525 00:31:35,184 --> 00:31:37,103 What is it that you're keeping from me? 526 00:31:37,186 --> 00:31:39,480 I didn’t know you were here, Mom. 527 00:31:39,564 --> 00:31:41,107 I’m late. I’ll get going now. 528 00:31:41,608 --> 00:31:43,151 -Bye, ma’am. -Bye. 529 00:31:44,569 --> 00:31:45,904 “Ma’am”? 530 00:31:45,987 --> 00:31:47,739 How could you address her like that? 531 00:31:47,822 --> 00:31:49,532 Why would you do that? 532 00:31:49,616 --> 00:31:51,326 She’s Hye-jun's mom. How should I call her? 533 00:31:51,409 --> 00:31:52,785 “Ae-suk”. 534 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 Mom, instead of pretending to be young superficially, 535 00:31:55,788 --> 00:31:57,206 think like one with an open mind. 536 00:31:57,290 --> 00:31:59,792 Stop looking down on her with your absurd idea of hierarchy. 537 00:31:59,876 --> 00:32:02,003 I never did such a thing. 538 00:32:02,086 --> 00:32:04,923 And what aren’t you telling me? 539 00:32:05,006 --> 00:32:07,550 Why do you tell Hye-jun but not me? 540 00:32:10,637 --> 00:32:12,972 Don't tell me you're seeing someone. 541 00:32:14,515 --> 00:32:16,684 At this rate, you’ll be writing a movie on it. 542 00:32:17,268 --> 00:32:18,811 The Stalker. 543 00:32:22,774 --> 00:32:25,360 Hey, what about dinner? 544 00:32:25,443 --> 00:32:27,820 You have a fashion show tomorrow. I’ll get you a salad. 545 00:32:27,904 --> 00:32:29,072 You’re so creepy! 546 00:32:29,155 --> 00:32:31,324 Stop stalking me! 547 00:32:31,991 --> 00:32:33,242 Don't get fresh with me. 548 00:32:33,326 --> 00:32:36,371 Do you think you got here all on your own? 549 00:32:37,330 --> 00:32:38,331 What do you mean? 550 00:32:40,083 --> 00:32:42,126 Why are you looking at me like that? 551 00:32:44,420 --> 00:32:46,881 I want to show people that I got here all on my own. 552 00:32:46,965 --> 00:32:48,424 I want you to respect that. 553 00:32:48,508 --> 00:32:50,635 I completely respect that. 554 00:32:50,718 --> 00:32:51,970 So don’t worry. 555 00:32:59,894 --> 00:33:02,563 -Ma'am. -It's Kim I-yeong. 556 00:33:02,647 --> 00:33:06,275 I really hate it when you address me like that. 557 00:33:06,359 --> 00:33:08,277 But I can't call you by your name. 558 00:33:10,154 --> 00:33:11,280 This is for your wife. 559 00:33:12,824 --> 00:33:13,950 Thank you. 560 00:33:14,867 --> 00:33:17,704 I’m pushing for Hae-hyo, but the director won’t budge. 561 00:33:17,787 --> 00:33:19,872 If you say that as soon as I give you a present, 562 00:33:19,956 --> 00:33:22,291 it looks like I'm bribing you. 563 00:33:22,375 --> 00:33:25,294 But then, the world is all about give and take. 564 00:33:25,378 --> 00:33:28,339 By the time Hae-hyo becomes a star, half the credit goes to you. 565 00:33:29,048 --> 00:33:30,675 Only half? 566 00:33:30,758 --> 00:33:33,261 I should work harder. 567 00:34:41,120 --> 00:34:43,331 MILITARY DRAFT NOTICE 568 00:34:43,414 --> 00:34:45,166 RECIPIENT SA HYE-JUN 569 00:34:48,419 --> 00:34:50,213 -Ae-suk. -Yes. 570 00:34:51,089 --> 00:34:53,841 You’re so early. I didn’t even start yet. 571 00:34:53,925 --> 00:34:55,802 I came early, so I could help. 572 00:34:55,885 --> 00:34:59,472 After a full day of doing house chores at someone else's house, 573 00:34:59,555 --> 00:35:02,642 you come home and have to cook a feast. Children are such hassles. 574 00:35:02,725 --> 00:35:05,520 You're right. Children are such hassles. 575 00:35:06,020 --> 00:35:07,980 Has she been quiet lately? 576 00:35:09,148 --> 00:35:12,568 She throws a fit once or twice a year. But she’s been quiet these days. 577 00:35:12,652 --> 00:35:14,237 She ought to. 578 00:35:14,320 --> 00:35:15,446 She begged you 579 00:35:15,530 --> 00:35:18,199 to come back after you quit. That's why you went back there. 580 00:35:18,282 --> 00:35:20,326 She just got used to me. 581 00:35:20,409 --> 00:35:22,620 I’m sure she can find someone else if she wanted. 582 00:35:22,703 --> 00:35:25,414 Stop being so humble. 583 00:35:29,335 --> 00:35:30,461 What is this? 584 00:35:31,796 --> 00:35:33,506 Did Hye-jun get the draft notice? 585 00:35:35,800 --> 00:35:38,136 There will be blood today. 586 00:35:47,270 --> 00:35:49,021 Are you going home after this? 587 00:35:49,105 --> 00:35:50,231 Yes. What's up? 588 00:35:50,314 --> 00:35:53,609 What are you hiding at home? You’re always eager to go home. 589 00:35:54,235 --> 00:35:55,528 How about pork belly at my house? 590 00:35:55,611 --> 00:35:57,613 I love you, Jeong-ha. 591 00:35:57,697 --> 00:35:59,157 Goodness. 592 00:35:59,240 --> 00:36:00,283 -Clean up. -I love you. 593 00:36:00,366 --> 00:36:02,451 -I love you. -What are you girls laughing about? 594 00:36:03,744 --> 00:36:04,745 -Jeong-ha. -Yes? 595 00:36:04,829 --> 00:36:07,748 Do you want to go to the Homme fashion show tomorrow? 596 00:36:07,832 --> 00:36:10,126 I know it’s your day off, so it’s fine if you don’t want to. 597 00:36:10,209 --> 00:36:11,460 No, that sounds great. 598 00:36:11,544 --> 00:36:14,672 Jin-ju can do it by herself, but it will be too much work for her. 599 00:36:14,755 --> 00:36:16,090 Thank you. 600 00:36:16,174 --> 00:36:18,009 Thank you. I’ll try my best! 601 00:36:18,092 --> 00:36:19,927 I know you try your best. 602 00:36:20,011 --> 00:36:21,971 -Just do a good job. -Okay. 603 00:36:22,054 --> 00:36:24,265 -I'm leaving now. -Goodnight, ma’am! 604 00:36:24,348 --> 00:36:25,725 Goodnight! 605 00:36:28,144 --> 00:36:30,771 I guess you and Hye-jun are destined to meet! 606 00:36:30,855 --> 00:36:32,565 -Oh, my gosh! -No way. 607 00:36:32,648 --> 00:36:33,816 Your face is red. 608 00:36:33,900 --> 00:36:35,443 -No! -Goodness. 609 00:36:44,285 --> 00:36:46,370 This is for Table Six. And this is for Table Eight. 610 00:36:46,454 --> 00:36:48,122 -Okay. -Tables Six and Eight. 611 00:36:48,206 --> 00:36:49,207 Okay. 612 00:36:50,541 --> 00:36:51,667 Here you go. 613 00:36:53,211 --> 00:36:54,462 Here you go. 614 00:36:54,545 --> 00:36:55,546 Excuse me. 615 00:36:56,047 --> 00:36:57,632 What do you need? 616 00:36:57,715 --> 00:36:59,217 You're so handsome. 617 00:36:59,300 --> 00:37:01,802 -Thank you. -We come here to see you. 618 00:37:01,886 --> 00:37:03,262 Do you want more vegetables? 619 00:37:03,346 --> 00:37:04,222 -Yes, please. -Yes. 620 00:37:07,767 --> 00:37:08,935 You're so popular. 621 00:37:15,066 --> 00:37:16,234 Why didn’t you go to my house? 622 00:37:16,317 --> 00:37:17,276 So we can go together. 623 00:37:17,360 --> 00:37:19,487 -Two servings of pork belly? -And bibim naengmyeon. 624 00:37:26,619 --> 00:37:27,828 We need to start leveling soon. 625 00:37:27,912 --> 00:37:29,872 -What should I do? -It's not ready yet? 626 00:37:29,956 --> 00:37:32,041 Honey, come and take the plates! 627 00:37:32,124 --> 00:37:33,292 Okay. 628 00:37:33,376 --> 00:37:35,461 I’ll do it. You’re a guest. Stay here. 629 00:37:35,544 --> 00:37:38,714 No, we’re not. Are we guests here? We’re having this meal thanks to you. 630 00:37:38,798 --> 00:37:40,925 Let him do it. He’s better at it. 631 00:37:41,008 --> 00:37:42,843 He’s right, Dad. Let Gyeong-jun do it. 632 00:37:42,927 --> 00:37:44,220 Now that you say it, I don’t want to. 633 00:37:44,303 --> 00:37:47,306 You're always like that when people ask. 634 00:37:47,390 --> 00:37:48,557 That’s how everyone is. 635 00:37:48,641 --> 00:37:50,434 Same here. What about you, Yeong-nam? 636 00:37:51,060 --> 00:37:52,520 I wouldn’t want to do something 637 00:37:52,603 --> 00:37:53,896 if someone orders me to do it. 638 00:37:53,980 --> 00:37:56,440 That’s how we all feel. We’re all the same. 639 00:37:56,524 --> 00:37:58,776 I told you to get the plate. Why are you still here? 640 00:37:58,859 --> 00:38:00,820 -You’re so chatty. -I’m coming. I’m sorry. 641 00:38:00,903 --> 00:38:02,989 Why would you do that? You’re the man of the hour. 642 00:38:03,072 --> 00:38:04,198 Honey, you do it. 643 00:38:04,282 --> 00:38:06,200 Don’t do anything. You’ll only cause trouble. 644 00:38:06,284 --> 00:38:09,078 I agree. “Why are you only making me do it? 645 00:38:09,161 --> 00:38:12,290 The world has changed now. Is it because I’m a woman? 646 00:38:12,373 --> 00:38:15,084 That’s anachronistic thinking!” I’d rather do it myself. 647 00:38:15,167 --> 00:38:16,961 Is that true, Jin-ri? 648 00:38:17,044 --> 00:38:21,340 Yes. I’m very interested in building my own life and living independently. 649 00:38:21,424 --> 00:38:23,884 You sound very smart. Your father must be happy. 650 00:38:24,385 --> 00:38:25,761 Try living with her, then. 651 00:38:26,512 --> 00:38:28,014 Gyeong-jun, you're good at this. 652 00:38:28,097 --> 00:38:29,473 Honey, you should do it. 653 00:38:29,557 --> 00:38:30,725 Give me a bigger one. 654 00:38:30,808 --> 00:38:32,101 Goodness. 655 00:38:32,184 --> 00:38:33,227 Take this, then. 656 00:38:36,188 --> 00:38:39,692 Should I go out or not? 657 00:38:40,234 --> 00:38:42,862 I should go out before they come for me. 658 00:38:42,945 --> 00:38:46,157 They might think I'm a hassle. 659 00:38:47,575 --> 00:38:49,827 Let me see. 660 00:38:49,910 --> 00:38:51,162 WE ROOT FOR YOUR EVERY MOMENT 661 00:38:51,245 --> 00:38:53,914 -Come here. Gyeong-jun, sit down. -Okay. 662 00:38:54,415 --> 00:38:55,291 Goodness. 663 00:38:56,208 --> 00:38:57,209 The meal is ready now. 664 00:38:57,293 --> 00:39:00,171 Okay. I was exercising. 665 00:39:00,963 --> 00:39:03,215 I didn’t ask. 666 00:39:04,467 --> 00:39:07,136 I respect your privacy. 667 00:39:09,847 --> 00:39:11,307 Goodness. 668 00:39:11,390 --> 00:39:13,267 So the entire neighborhood knows 669 00:39:14,352 --> 00:39:17,188 that I’m walking on eggshells. 670 00:39:36,082 --> 00:39:38,125 Until when will you waste your life? 671 00:39:38,209 --> 00:39:39,585 What do you mean? 672 00:39:39,668 --> 00:39:42,171 I thought about what I could do for you. 673 00:39:42,713 --> 00:39:45,800 Why don’t you work here as a manager instead of a part-timer? 674 00:39:46,842 --> 00:39:48,511 You know that I can’t work here permanently. 675 00:39:48,594 --> 00:39:50,930 How long do you think you’ll stay young? 676 00:39:51,013 --> 00:39:53,307 Learn the business and save up some money. It's a nice deal. 677 00:39:53,808 --> 00:39:56,977 If you do well, I'll let you take over after your military service. 678 00:39:57,061 --> 00:39:58,771 Thank you for the offer. 679 00:39:58,854 --> 00:40:02,191 Come on. Are you turning it down even before you've given it some thought? 680 00:40:02,983 --> 00:40:03,818 I'm sorry. 681 00:40:03,901 --> 00:40:06,112 Take advice from people who are older than you. 682 00:40:06,654 --> 00:40:09,740 I'm speaking from experience. The elders always have a point. 683 00:40:10,324 --> 00:40:11,951 I used to listen to them, too. 684 00:40:12,743 --> 00:40:17,415 But I've learned it the hard way that people only look out for themselves. 685 00:40:18,707 --> 00:40:21,293 Hey, I thought about giving you the restaurant. 686 00:40:21,377 --> 00:40:23,212 How is that looking out for myself? 687 00:40:23,879 --> 00:40:27,591 Hye-jun, I didn't peg you to be so cynical. 688 00:40:27,675 --> 00:40:31,345 I wasn't talking about you. I was making a general statement. 689 00:40:33,681 --> 00:40:35,182 -Right? -Yes. 690 00:40:35,266 --> 00:40:37,059 There's no way you'd see me that way. 691 00:40:37,810 --> 00:40:39,395 So you should listen to the elders. 692 00:40:39,478 --> 00:40:41,021 I want you to reconsider. 693 00:40:43,607 --> 00:40:45,317 Why aren't you answering me? 694 00:40:45,860 --> 00:40:47,486 Okay. 695 00:40:47,570 --> 00:40:49,321 Okay. Good work today. 696 00:40:59,081 --> 00:41:00,708 -Bye. -Bye. 697 00:41:00,791 --> 00:41:01,917 Good work today. 698 00:41:05,254 --> 00:41:07,590 What took you so long to change? 699 00:41:09,633 --> 00:41:10,759 Did the owner say something? 700 00:41:11,886 --> 00:41:13,679 I have a lot on my mind. 701 00:41:14,638 --> 00:41:16,474 What should we do on a day like this? 702 00:41:16,557 --> 00:41:17,892 What should we do? 703 00:41:20,019 --> 00:41:21,270 No. 704 00:41:21,353 --> 00:41:23,439 No way! I’m not doing that! 705 00:41:23,522 --> 00:41:25,983 -I'm not doing that! I won't! -You don't have to. 706 00:41:26,066 --> 00:41:28,527 I told you I won't do it! 707 00:41:28,611 --> 00:41:30,404 Gosh. 708 00:41:33,365 --> 00:41:36,994 Hey, stop him! Hurry! 709 00:41:41,415 --> 00:41:42,333 Why are you here? 710 00:41:43,167 --> 00:41:44,919 I live in this neighborhood. Is it a problem? 711 00:41:45,753 --> 00:41:47,546 Of course, not. 712 00:41:48,631 --> 00:41:51,133 Won Hae-hyo, that traitor. 713 00:41:51,217 --> 00:41:52,843 I called him to stop Hye-jun from running. 714 00:41:53,886 --> 00:41:56,222 Wait up for me, you annoyingly tall jerks! 715 00:41:56,305 --> 00:41:57,848 He always talks when he runs. 716 00:41:57,932 --> 00:41:59,391 I guess he can't run without talking. 717 00:42:11,654 --> 00:42:15,157 Gyeong-jun, does it mean you’ll help us if we want to take out a loan? 718 00:42:15,241 --> 00:42:17,993 I mostly handle companies, so I don’t know much about that. 719 00:42:18,077 --> 00:42:19,036 Even if you did, 720 00:42:19,119 --> 00:42:21,956 you must not do favors for your friends. 721 00:42:22,039 --> 00:42:24,667 I’m sure he can handle it himself. Why would you say that? 722 00:42:25,668 --> 00:42:28,212 You can never be too sure. 723 00:42:31,507 --> 00:42:33,759 All right. Let’s raise our glasses again. 724 00:42:33,842 --> 00:42:35,553 Yeong-nam, why don't you give a toast? 725 00:42:35,636 --> 00:42:37,221 I don’t have anything to say. 726 00:42:37,304 --> 00:42:39,056 Of course, you do. 727 00:42:39,139 --> 00:42:41,225 Your son grew into a fine young man. 728 00:42:41,308 --> 00:42:43,143 If my son had turned out to be this successful, 729 00:42:43,227 --> 00:42:46,689 I’d be bragging about him even to my distant relatives. 730 00:42:49,108 --> 00:42:53,028 Sir, you just dissed him. 731 00:42:53,112 --> 00:42:55,823 What? “Diss”? What’s that? 732 00:42:55,906 --> 00:42:59,285 To borrow our term, it means to criticize. 733 00:43:04,415 --> 00:43:05,457 Jin-ri. 734 00:43:05,541 --> 00:43:08,460 You should elaborate. That way, he won’t misunderstand. 735 00:43:08,544 --> 00:43:10,421 I didn't misunderstand. He clearly dissed me. 736 00:43:10,504 --> 00:43:12,840 -Honey. -It's true. 737 00:43:12,923 --> 00:43:14,842 I’m his son. Aren't I? 738 00:43:14,925 --> 00:43:18,012 If I had been successful, he would have bragged about me, 739 00:43:18,095 --> 00:43:19,805 but he can’t because I’m a nobody. 740 00:43:21,056 --> 00:43:22,224 Gosh. 741 00:43:23,767 --> 00:43:25,936 You’re so dope, Mr. Sa. Awesome. 742 00:43:26,812 --> 00:43:28,522 Jin-ri, what’s wrong with you? 743 00:43:29,690 --> 00:43:32,651 Yeong-nam, she’s gotten weird after starting college. 744 00:43:32,735 --> 00:43:34,486 She only speaks the truth. 745 00:43:34,570 --> 00:43:35,738 Goodness. 746 00:43:36,655 --> 00:43:38,907 Fine. It's a good day. Let's laugh about it. 747 00:43:39,533 --> 00:43:40,909 Everyone, raise your glasses. 748 00:43:40,993 --> 00:43:43,245 Let’s congratulate my oldest son for getting a job. 749 00:43:43,329 --> 00:43:44,830 Jin-ri, raise your glass. 750 00:43:44,913 --> 00:43:47,833 I’ll pour you a drink for making me laugh today. 751 00:43:47,916 --> 00:43:48,917 -Here. -Thank you. 752 00:43:49,710 --> 00:43:51,587 I wish Jin-u and Hye-jun were here, too. 753 00:43:51,670 --> 00:43:53,464 -Yes. -Cheers. 754 00:43:53,547 --> 00:43:55,299 -Congratulations. -Thank you. 755 00:43:55,382 --> 00:43:57,593 -Congratulations. -Thank you. 756 00:44:11,857 --> 00:44:16,236 I bet people with bad karma in previous lives become models. 757 00:44:16,320 --> 00:44:18,238 You can’t even eat what you want. 758 00:44:19,031 --> 00:44:21,241 Life isn't just about eating. 759 00:44:21,325 --> 00:44:23,702 To some people, it is. 760 00:44:23,786 --> 00:44:25,412 -Me? -But we don’t tease them about it. 761 00:44:25,496 --> 00:44:28,248 We don’t tease them. We respect them. 762 00:44:29,083 --> 00:44:31,210 Look at your teamwork. 763 00:44:36,215 --> 00:44:37,633 That's so cool. 764 00:44:37,716 --> 00:44:39,718 -Hey, girl! -She might scold you. 765 00:44:39,802 --> 00:44:41,261 Why? 766 00:44:45,599 --> 00:44:46,809 Yes. 767 00:44:50,521 --> 00:44:52,731 Guys, get in! 768 00:44:52,815 --> 00:44:53,941 I’m bored. 769 00:44:54,024 --> 00:44:55,818 -No! -I’m getting in. 770 00:44:55,901 --> 00:44:57,569 I’m in! Move out of my way. 771 00:45:00,906 --> 00:45:02,116 Does he even have any pride? 772 00:45:03,075 --> 00:45:05,202 What’s the point? She’s your sister. 773 00:45:06,078 --> 00:45:07,996 By the way, she grew up a lot. 774 00:45:08,080 --> 00:45:08,997 She’s past that point. 775 00:45:09,081 --> 00:45:11,166 She stopped growing. Now, she’s getting old. 776 00:45:12,501 --> 00:45:13,877 Bye, guys. 777 00:45:15,087 --> 00:45:16,296 Look at him all happy. 778 00:45:16,922 --> 00:45:19,591 Let him be. She’ll leave him in front of my house. 779 00:45:22,094 --> 00:45:24,680 Looking at Hae-na makes me think time is fair. 780 00:45:26,723 --> 00:45:29,017 I thought I was the only one getting old, but she is, too. 781 00:45:30,686 --> 00:45:33,272 How can time be the only fair thing in this world? 782 00:45:36,400 --> 00:45:37,526 What's going on? 783 00:45:38,986 --> 00:45:40,654 The reality has been 784 00:45:41,697 --> 00:45:42,865 hitting me hard. 785 00:45:50,372 --> 00:45:51,415 Get off. 786 00:45:51,498 --> 00:45:52,458 -Get off? -Get off. 787 00:45:52,541 --> 00:45:54,001 -Really? -Really. 788 00:45:55,085 --> 00:45:56,628 -Don’t regret it. -I will 789 00:45:57,629 --> 00:45:58,755 regret it. 790 00:46:01,508 --> 00:46:03,677 Let’s go somewhere else. 791 00:46:03,760 --> 00:46:04,803 No. 792 00:46:06,513 --> 00:46:08,265 If you don’t want to, I don’t want to. 793 00:46:09,850 --> 00:46:11,310 I like your attitude. 794 00:46:11,810 --> 00:46:13,520 -I should give you a reward. -What? 795 00:46:15,022 --> 00:46:16,148 Wait. 796 00:46:26,658 --> 00:46:27,743 Now, tell me. 797 00:46:28,410 --> 00:46:29,995 What gave you a hard time today? 798 00:46:31,246 --> 00:46:33,290 If I talk about it, it’ll upset me again. 799 00:46:35,000 --> 00:46:37,377 Tell me when talking about it doesn't upset you. 800 00:46:39,421 --> 00:46:41,215 Did people from the movie audition call back? 801 00:46:42,090 --> 00:46:43,800 No. Did you get a call? 802 00:46:43,884 --> 00:46:46,303 No. I was wondering if you had gotten it. 803 00:46:49,473 --> 00:46:50,891 Do you think one of us will get it? 804 00:46:50,974 --> 00:46:51,975 Yes. 805 00:46:52,768 --> 00:46:53,894 I agree. 806 00:46:54,978 --> 00:46:56,772 If you get it, I’ll still congratulate you. 807 00:46:56,855 --> 00:46:58,106 Of course. 808 00:46:58,941 --> 00:47:00,317 I’ll do the same. 809 00:47:03,278 --> 00:47:05,405 But if I don’t get it this time, I’ll join the military. 810 00:47:05,989 --> 00:47:07,574 I think I tried enough. 811 00:47:09,993 --> 00:47:11,620 We were supposed to go together. 812 00:47:12,371 --> 00:47:14,164 You know what people say. 813 00:47:14,248 --> 00:47:15,999 They say when you get old, your friends change 814 00:47:16,833 --> 00:47:18,126 depending on how much money you have. 815 00:47:18,210 --> 00:47:20,796 That's not true for us. We knew things were different in the first place. 816 00:47:22,130 --> 00:47:24,049 If we change, 817 00:47:24,132 --> 00:47:25,634 it doesn’t mean it’s about the money. 818 00:47:26,593 --> 00:47:27,886 It means we lost our innocence. 819 00:47:34,643 --> 00:47:36,019 Why are you staring at me? 820 00:47:36,103 --> 00:47:36,979 I love you, Hye-jun. 821 00:47:37,854 --> 00:47:38,689 Stop it. 822 00:47:39,773 --> 00:47:42,150 Stop it. Hey, quit it. Come on. 823 00:47:42,234 --> 00:47:43,819 You're crazy. 824 00:47:47,447 --> 00:47:49,408 I’m going to do it one of these days! 825 00:47:50,033 --> 00:47:51,368 Bye. 826 00:47:51,451 --> 00:47:52,578 Bye. 827 00:47:56,415 --> 00:47:57,666 I look completely fried. 828 00:47:57,749 --> 00:47:58,792 What a line. 829 00:47:58,875 --> 00:48:00,460 Wait. Should I stay quiet? 830 00:48:00,544 --> 00:48:02,629 -It’s okay. I can edit it out later. -Okay. 831 00:48:02,713 --> 00:48:06,383 I’m sure there were times when you were surprised to see yourselves after work. 832 00:48:06,466 --> 00:48:08,844 But you have plans after work. 833 00:48:08,927 --> 00:48:10,512 Don’t worry. You can fix your makeup. 834 00:48:10,596 --> 00:48:13,307 I’ll teach you a simple method. 835 00:48:15,475 --> 00:48:16,893 Don’t I look much better? 836 00:48:16,977 --> 00:48:20,522 Remember my tip. Apply glitters under the eyes. 837 00:48:20,606 --> 00:48:22,608 Then, use eyeliner and a lip tint. 838 00:48:23,191 --> 00:48:24,192 Ta-da. 839 00:48:24,776 --> 00:48:26,778 I’m meeting Hye-jun tomorrow! 840 00:48:26,862 --> 00:48:28,030 I’m hungry! 841 00:48:28,113 --> 00:48:29,906 Hurry. 842 00:48:43,378 --> 00:48:44,463 Can I eat now? 843 00:48:44,546 --> 00:48:45,505 Dig in. 844 00:48:54,723 --> 00:48:56,099 I totally approve of this mix! 845 00:48:56,183 --> 00:49:00,437 The delicious juice of the meat and the savory flavor of the cheese! 846 00:49:00,520 --> 00:49:02,689 And kimchi neutralizes the greasiness! 847 00:49:02,773 --> 00:49:05,776 After this, I’ll make you fried rice with kkakdugi. It’s really good. 848 00:49:05,859 --> 00:49:08,862 When I first met you, I thought you were such a cheapskate. 849 00:49:08,945 --> 00:49:10,989 You always wanted to eat at your house. 850 00:49:11,073 --> 00:49:12,824 That’s how I bought this house. 851 00:49:12,908 --> 00:49:15,661 Of course, the bank owns most of the house for now. 852 00:49:16,411 --> 00:49:17,913 How could you take out a 30-year loan 853 00:49:17,996 --> 00:49:19,998 when you don't even know what might happen tomorrow? 854 00:49:20,082 --> 00:49:21,375 I don’t get you. 855 00:49:21,458 --> 00:49:23,710 That’s because you never had to live without a house. 856 00:49:24,461 --> 00:49:26,797 Owning a house gives you a sense of stability. 857 00:49:26,880 --> 00:49:29,633 That’s why I even named my YouTube channel, I Like Stability. 858 00:49:29,716 --> 00:49:31,551 If you want stability, get married. 859 00:49:31,635 --> 00:49:32,678 No, I won't. 860 00:49:32,761 --> 00:49:35,138 Will you say no even if Sa Hye-jun asks? 861 00:49:35,222 --> 00:49:37,766 Even he can’t change my belief. 862 00:49:37,849 --> 00:49:38,975 Then, how are you his fan? 863 00:49:40,394 --> 00:49:43,313 Only the thought of love makes you happy. 864 00:49:43,814 --> 00:49:46,108 I don't want to be in love, but I want to be happy. 865 00:49:46,191 --> 00:49:48,276 Love and alcohol go hand in hand. Do you have alcohol at home? 866 00:49:48,360 --> 00:49:50,654 No. I don't drink when I have work the next day. 867 00:49:50,737 --> 00:49:52,239 You're doing everything you want. 868 00:49:52,322 --> 00:49:53,949 Yes, I am. 869 00:49:54,032 --> 00:49:57,577 When I quit the company, I decided to live for myself. 870 00:49:57,661 --> 00:50:00,622 You should live for yourself, too. Our country is too family-oriented. 871 00:50:12,175 --> 00:50:19,099 HAPPINESS DAY BY DAY 872 00:50:32,487 --> 00:50:36,116 SA YEONG-NAM 873 00:50:40,620 --> 00:50:42,831 Look at you humming. 874 00:50:43,498 --> 00:50:45,375 You must have had a good time. 875 00:50:45,459 --> 00:50:46,543 I was working. 876 00:50:46,626 --> 00:50:48,086 Working? 877 00:50:48,170 --> 00:50:49,796 What on earth are you up to? 878 00:50:53,592 --> 00:50:54,885 What are you doing? 879 00:50:54,968 --> 00:50:56,970 So you don’t want to answer me? 880 00:50:58,889 --> 00:51:01,475 I’m making a new door for Gyeong-jun’s room. 881 00:51:41,306 --> 00:51:42,307 You're home. 882 00:51:46,978 --> 00:51:48,188 Hye-jun. 883 00:51:51,608 --> 00:51:52,692 I need to talk to you. 884 00:51:52,776 --> 00:51:54,110 What is it? 885 00:51:54,194 --> 00:51:55,403 Your dad can’t know. 886 00:51:55,487 --> 00:51:57,989 Just tell me. I’m really tired today. 887 00:51:58,073 --> 00:51:59,407 It won’t take long. 888 00:52:06,832 --> 00:52:08,667 MILITARY DRAFT NOTICE 889 00:52:10,502 --> 00:52:11,545 What are you going to do? 890 00:52:12,504 --> 00:52:13,839 You have to go this time. 891 00:52:14,506 --> 00:52:15,632 I should. 892 00:52:15,715 --> 00:52:17,133 I’m glad to hear that. 893 00:52:18,260 --> 00:52:21,263 But Mom, I auditioned for a movie this time. 894 00:52:21,346 --> 00:52:24,599 If I get that role, I’ll think of it as my last chance 895 00:52:24,683 --> 00:52:26,309 and postpone it one last time. 896 00:52:26,393 --> 00:52:29,104 Just go. You have to fulfill your duty anyway. 897 00:52:29,187 --> 00:52:30,647 Why are you eavesdropping? 898 00:52:30,730 --> 00:52:32,816 I can hear everything in this small house. 899 00:52:32,899 --> 00:52:35,360 Don’t butt in my life. Just live your own. 900 00:52:35,443 --> 00:52:38,864 I’m already living a good life. You know that you’re the burden of our family. 901 00:52:38,947 --> 00:52:40,323 Why would you say that? 902 00:52:40,407 --> 00:52:42,158 You don’t say it, but I bet you agree with me. 903 00:52:42,242 --> 00:52:43,952 I only said it out loud. 904 00:52:44,035 --> 00:52:45,203 What… 905 00:52:45,287 --> 00:52:46,913 Is that true? 906 00:52:46,997 --> 00:52:49,040 That’s not true. 907 00:52:49,124 --> 00:52:51,877 My own family was judging me behind my back? 908 00:52:53,003 --> 00:52:56,006 Hey, everyone gets judged. 909 00:52:56,506 --> 00:52:57,757 You think we're any different? 910 00:52:57,841 --> 00:53:01,094 Do the same standards apply to everyone? Everyone is different. 911 00:53:01,177 --> 00:53:04,264 Gyeong-jun, I think you have a nasty personality. 912 00:53:04,347 --> 00:53:06,308 I agree that you got a job because you are smart, 913 00:53:06,391 --> 00:53:08,059 but what have you done for the family 914 00:53:08,143 --> 00:53:10,020 after getting a job with your smart brain? 915 00:53:10,854 --> 00:53:12,397 Yes, he contributed to the family. 916 00:53:13,189 --> 00:53:15,567 Why are you butting in? 917 00:53:15,650 --> 00:53:17,360 What's wrong with you? 918 00:53:17,444 --> 00:53:18,695 It's nothing. 919 00:53:18,778 --> 00:53:20,030 Go to your room. 920 00:53:22,949 --> 00:53:25,994 It’s not nothing. Because you keep babying him, you’re spoiling him. 921 00:53:26,077 --> 00:53:28,330 I got it. That's enough. 922 00:53:30,540 --> 00:53:32,375 -You’re home. -Yes. 923 00:53:32,459 --> 00:53:33,710 Did you eat? 924 00:53:33,793 --> 00:53:35,587 I did. What about you? 925 00:53:35,670 --> 00:53:38,173 I did. What happened to your face? 926 00:53:38,256 --> 00:53:39,841 It's nothing. 927 00:53:40,926 --> 00:53:43,803 I heard the draft notice came. Why did you hide that? 928 00:53:43,887 --> 00:53:45,889 Hide what? I just saw it, too. 929 00:53:45,972 --> 00:53:47,307 Anyway, go to the military now. 930 00:53:47,390 --> 00:53:49,517 How can I go now? It’s night. 931 00:53:49,601 --> 00:53:51,811 You know I didn't mean literally now. 932 00:53:51,895 --> 00:53:53,146 What will you do with your life? 933 00:53:53,229 --> 00:53:55,565 Will you keep wasting your good days for a dead end? 934 00:53:56,441 --> 00:53:57,817 Let me ask you a question, too. 935 00:53:58,860 --> 00:54:00,820 Do you also consider me the burden of the family? 936 00:54:02,822 --> 00:54:05,742 -Why are you asking me that? -I want to judge my family, too. 937 00:54:05,825 --> 00:54:07,243 I thought our family was special, 938 00:54:07,827 --> 00:54:10,664 but if you have been judging me behind my back, I should change my stance. 939 00:54:10,747 --> 00:54:12,248 You are no different than strangers. 940 00:54:12,332 --> 00:54:15,418 We're talking about the military and your future. Don't change the subject. 941 00:54:15,502 --> 00:54:17,420 I need to know if you are truly concerned for me 942 00:54:17,504 --> 00:54:19,339 or if you’re worried that I'll be a burden. 943 00:54:19,422 --> 00:54:21,675 I must know to answer accordingly. 944 00:54:21,758 --> 00:54:24,344 That’s no way to talk to your own father. 945 00:54:24,427 --> 00:54:27,097 I’m telling you this, so you could live a good life, not a bad one. 946 00:54:27,180 --> 00:54:28,807 You worked as a model long enough. 947 00:54:28,890 --> 00:54:31,351 At first, you liked it, but look where it got you now. 948 00:54:31,434 --> 00:54:33,436 You earn just enough for your allowance. 949 00:54:34,104 --> 00:54:37,649 You don’t need to look further. Just look at your grandpa. 950 00:54:37,732 --> 00:54:39,109 Take a good look at him. 951 00:54:39,192 --> 00:54:41,319 When he was young, people complimented on his good looks 952 00:54:41,403 --> 00:54:42,862 and said he ought to be on TV. 953 00:54:42,946 --> 00:54:44,531 People kept encouraging him. 954 00:54:44,614 --> 00:54:46,866 That got him thinking he could be a singer or an actor. 955 00:54:46,950 --> 00:54:48,743 That’s how he got there. 956 00:54:48,827 --> 00:54:50,996 Hye-jun is different. 957 00:54:51,079 --> 00:54:52,998 Why do you keep comparing him to me? 958 00:54:53,081 --> 00:54:54,749 How is he any different? 959 00:54:54,833 --> 00:54:57,002 I think he’s just like you when you were young. 960 00:54:57,085 --> 00:54:59,921 If you didn't get scammed with all of my savings, 961 00:55:00,005 --> 00:55:02,757 -we wouldn’t be living like this. -I know. I'm sorry. 962 00:55:02,841 --> 00:55:05,051 That’s why I don’t even squeak. 963 00:55:05,552 --> 00:55:08,304 I’m the burden of my family. It’s not you, Hye-jun. 964 00:55:10,265 --> 00:55:12,600 Why do you keep protecting him? 965 00:55:12,684 --> 00:55:15,770 Whenever I see his face, I feel so frustrated. 966 00:55:15,854 --> 00:55:17,939 Whenever I see him trying to become an actor like you, 967 00:55:18,023 --> 00:55:19,899 my heart stops beating. 968 00:55:19,983 --> 00:55:21,651 That’s enough. Stop it. 969 00:55:21,735 --> 00:55:23,486 -Darn it. -You should get some sleep. 970 00:55:24,029 --> 00:55:26,239 How do you expect me to sleep when you have upset me? 971 00:55:26,865 --> 00:55:28,283 What's wrong with you? 972 00:55:28,366 --> 00:55:29,617 Stop it. 973 00:55:29,701 --> 00:55:32,871 Why should I stop? He turned out like that because you keep protecting him. 974 00:55:32,954 --> 00:55:34,456 He can hear you. 975 00:55:34,539 --> 00:55:37,333 So what? He should face reality. 976 00:55:37,417 --> 00:55:40,003 You give me no choice. Honey come here. You, come with me. 977 00:55:40,086 --> 00:55:41,129 Gosh. 978 00:55:43,673 --> 00:55:44,758 Goodness. 979 00:55:46,843 --> 00:55:49,596 -Mom. I-- -Stop. Let's talk here. 980 00:55:49,679 --> 00:55:52,682 My father and you are the ones ruining Hye-jun's life. 981 00:55:52,766 --> 00:55:54,642 He should learn to face hardships in life. 982 00:55:54,726 --> 00:55:55,810 Mom. 983 00:55:57,145 --> 00:55:58,521 This is his turning point. 984 00:55:58,605 --> 00:56:01,274 If he makes a wrong decision, he'll turn out like Grandpa. 985 00:56:01,357 --> 00:56:03,109 What's wrong with your grandfather? 986 00:56:03,193 --> 00:56:05,236 Must I really spell it out for you? 987 00:56:05,320 --> 00:56:07,906 He's warmhearted and has a gentle soul. 988 00:56:07,989 --> 00:56:09,240 Goodness. 989 00:56:09,324 --> 00:56:11,659 -It's so fake. Do you think she meant it? -I doubt it. 990 00:56:11,743 --> 00:56:13,620 So what do you want to do, then? 991 00:56:13,703 --> 00:56:16,039 He's already having a tough time. What are you bothering him? 992 00:56:16,122 --> 00:56:20,001 How could he think of making a living by just walking on some platform? 993 00:56:21,086 --> 00:56:24,547 When he was on TV, you used to brag about him to your friends. 994 00:56:24,631 --> 00:56:26,299 I thought he was going to be famous. 995 00:56:26,382 --> 00:56:28,093 I also had a pipe dream, back then. 996 00:56:28,593 --> 00:56:30,053 Let bygone be bygone. 997 00:56:30,136 --> 00:56:31,387 We must face reality. 998 00:56:31,471 --> 00:56:34,140 Protecting him won't solve anything. 999 00:56:34,224 --> 00:56:35,975 You do live up to my expectations. 1000 00:56:36,059 --> 00:56:39,062 You take after me. You're so good at taking care of yourself. 1001 00:56:39,145 --> 00:56:42,941 Anyway, we must wait until Hye-jun makes his own decision. 1002 00:56:43,942 --> 00:56:46,319 We always gave you a chance to make your own decisions. 1003 00:56:46,402 --> 00:56:48,321 So your brother deserves the same chance. 1004 00:56:48,404 --> 00:56:49,572 Goodness. 1005 00:57:45,378 --> 00:57:48,548 I’m sure there were times when you were surprised to see yourselves after work. 1006 00:57:48,631 --> 00:57:51,009 But you have plans after work. 1007 00:57:51,092 --> 00:57:52,886 Don’t worry. You can fix your makeup. 1008 00:57:57,098 --> 00:57:59,476 OBSCURE 1009 00:58:06,316 --> 00:58:08,276 I'm finally going to meet him tomorrow. 1010 00:58:08,359 --> 00:58:09,736 I'm nervous. 1011 00:58:10,737 --> 00:58:12,363 I'll tell him 1012 00:58:13,615 --> 00:58:15,742 that I've been his fan for a long time 1013 00:58:15,825 --> 00:58:17,452 and I root for him. 1014 00:58:41,684 --> 00:58:43,978 NEW POST 1015 00:58:44,062 --> 00:58:46,814 NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED 1016 00:58:46,898 --> 00:58:51,027 NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED 1017 00:59:07,919 --> 00:59:10,213 Square your shoulders. Gaze intensely. 1018 00:59:14,342 --> 00:59:15,885 Guys in the back, keep your distances. 1019 00:59:20,431 --> 00:59:22,058 Switch the first and the second models. 1020 00:59:24,227 --> 00:59:25,562 Great. Walk with more rhythm. 1021 00:59:40,743 --> 00:59:42,370 Great, Hye-jun. 1022 00:59:50,920 --> 00:59:51,963 Sir. 1023 00:59:53,256 --> 00:59:54,299 Okay. 1024 00:59:57,677 --> 00:59:59,345 Gaze ahead. Gaze farther. 1025 01:00:01,389 --> 01:00:02,974 Try to look nicer than that. 1026 01:00:24,454 --> 01:00:26,539 Yes, where is that? 1027 01:00:34,213 --> 01:00:36,507 Jeong-ha, can you organize mine, too? 1028 01:00:36,591 --> 01:00:37,759 Okay. 1029 01:00:46,059 --> 01:00:47,101 Let’s get our makeup done. 1030 01:00:47,185 --> 01:00:48,186 Okay. 1031 01:00:54,567 --> 01:00:56,569 -Hello. -Hi. 1032 01:01:13,336 --> 01:01:15,713 Mr. Won Hae-hyo, this way. 1033 01:01:15,797 --> 01:01:17,131 Okay. 1034 01:01:22,220 --> 01:01:24,555 I’ve heard a lot about you from the professor. 1035 01:01:24,639 --> 01:01:27,809 -"Professor"? -Professor Kim I-yeong. 1036 01:01:27,892 --> 01:01:29,644 She stopped teaching a long time ago. 1037 01:01:29,727 --> 01:01:33,981 Is that so? Well, once a professor, always a professor. 1038 01:01:46,244 --> 01:01:47,620 Why didn’t you call my name? 1039 01:01:48,496 --> 01:01:49,831 Oh, I see. 1040 01:01:54,585 --> 01:01:56,629 Let’s nourish your skin first. 1041 01:02:13,104 --> 01:02:14,188 I'm sorry. 1042 01:02:14,731 --> 01:02:15,690 It's all right. 1043 01:02:30,496 --> 01:02:32,123 How come I don’t get a face pack? 1044 01:02:32,206 --> 01:02:34,041 You have good skin, so you don’t need it. 1045 01:03:15,082 --> 01:03:17,585 EFFORTLESS HAIRSTYLE AND MAKEUP 1046 01:04:28,489 --> 01:04:30,074 It’s done. 1047 01:04:30,157 --> 01:04:31,284 Thank you. 1048 01:04:32,785 --> 01:04:34,579 The salon director is asking for you. 1049 01:04:36,956 --> 01:04:40,585 It’s almost done. But can I finish this up after I briefly talk to her? 1050 01:04:40,668 --> 01:04:42,920 Sure. It’s fine. We have a lot of time. 1051 01:04:43,004 --> 01:04:44,338 Thank you. 1052 01:04:47,049 --> 01:04:48,551 I’ll be out. Come out once you’re done. 1053 01:04:48,634 --> 01:04:50,636 Wait for me here. She said it won’t take long. 1054 01:04:51,137 --> 01:04:53,514 I’m done with my makeup. I feel bad taking up the spot. 1055 01:04:54,765 --> 01:04:55,975 Can he stay here? 1056 01:04:57,810 --> 01:04:58,895 He can. 1057 01:05:04,108 --> 01:05:05,109 Yes, Mom. 1058 01:05:06,277 --> 01:05:07,945 What? You’re here? Why? 1059 01:05:08,029 --> 01:05:09,530 Can I sit in the chair? 1060 01:05:09,614 --> 01:05:11,115 Yes. 1061 01:05:12,116 --> 01:05:13,409 You want me to come out now? 1062 01:05:14,535 --> 01:05:15,912 But are you always this quiet? 1063 01:05:17,622 --> 01:05:20,333 -No. -Okay. 1064 01:05:23,878 --> 01:05:25,922 I have to go out. She has something for me. 1065 01:05:26,005 --> 01:05:27,381 Go, then. 1066 01:05:27,465 --> 01:05:28,549 What about this? 1067 01:05:29,592 --> 01:05:30,718 It's done. You can go. 1068 01:05:32,094 --> 01:05:33,763 Gosh. My lips… 1069 01:05:34,805 --> 01:05:36,265 Can you finish this up? 1070 01:05:38,976 --> 01:05:42,396 You're not my client. I can't do that. 1071 01:05:47,151 --> 01:05:48,277 Should I pick it up for you? 1072 01:05:49,153 --> 01:05:50,237 She wants me to come. 1073 01:05:53,074 --> 01:05:54,617 By the way, you're too cold. 1074 01:05:56,118 --> 01:05:59,705 It looks like you work at the same salon. Do you have to divide clients? 1075 01:06:00,873 --> 01:06:02,583 I guess you guys aren’t on good terms. 1076 01:06:02,667 --> 01:06:03,709 No. 1077 01:06:04,627 --> 01:06:06,671 Wait, no. That's not it. 1078 01:06:07,630 --> 01:06:09,715 Does she have a nasty temper? 1079 01:06:09,799 --> 01:06:13,094 If you were her, would you answer that? 1080 01:06:15,346 --> 01:06:16,430 I'll do it. 1081 01:06:17,974 --> 01:06:19,266 I'll do it for you. 1082 01:06:21,811 --> 01:06:24,563 She’s not mean at all. 1083 01:06:24,647 --> 01:06:28,442 People say… I’m not saying that’s everyone. 1084 01:06:28,526 --> 01:06:30,319 Some people say that 1085 01:06:30,403 --> 01:06:33,739 I’m not good at making people feel comfortable. 1086 01:06:34,740 --> 01:06:36,242 I’m the opposite. 1087 01:06:36,325 --> 01:06:38,536 People love me because I make them feel so comfortable. 1088 01:06:39,161 --> 01:06:41,247 Yes. It’s not just people. 1089 01:06:41,330 --> 01:06:44,291 When the dogs see you, they are so happy that they start barking. 1090 01:06:44,375 --> 01:06:45,501 What? 1091 01:06:48,796 --> 01:06:50,047 Good dog. One more time. 1092 01:06:51,090 --> 01:06:52,091 Stop it. 1093 01:06:54,176 --> 01:06:57,805 So you always do this. You always try to steal clients. 1094 01:06:58,889 --> 01:07:01,559 I thought it was a mistake last time. You agree the first mistake is 1095 01:07:01,642 --> 01:07:04,311 considered unintentional, but after that, it's a nasty habit. 1096 01:07:05,396 --> 01:07:07,690 It’s not what you think. The client-- 1097 01:07:07,773 --> 01:07:11,569 I’m sorry. She and I made a promise. 1098 01:07:11,652 --> 01:07:15,197 I told her I would humiliate her if this happens again. 1099 01:07:15,281 --> 01:07:17,199 I have to keep my promise. 1100 01:07:17,283 --> 01:07:18,242 -Well-- -No. 1101 01:07:18,325 --> 01:07:21,412 You know if you side with her, you’ll make it more difficult for her. 1102 01:07:24,498 --> 01:07:26,000 I'm sorry. 1103 01:07:28,044 --> 01:07:30,212 People will think I’m the mean one here. 1104 01:07:30,296 --> 01:07:32,298 "She should let it go. Why is she doing that?" 1105 01:07:32,882 --> 01:07:36,510 But you know how evil you are. 1106 01:07:44,518 --> 01:07:46,562 I'll contour your face 1107 01:07:46,645 --> 01:07:48,022 and do shading. 1108 01:08:29,230 --> 01:08:31,732 “I can’t believe I got this lucky. 1109 01:08:33,734 --> 01:08:36,821 This is such an exciting moment of my life. 1110 01:08:37,530 --> 01:08:39,448 Living an honest life paid off. 1111 01:08:42,034 --> 01:08:45,538 I should be grateful.” Scratch all of that. Damn it. 1112 01:08:47,915 --> 01:08:50,501 But why was Hye-jun so handsome today? 1113 01:08:59,051 --> 01:09:03,139 Living an honest life doesn't mean I'll be happy in life. 1114 01:09:06,433 --> 01:09:10,771 Nasty people who don’t care about others 1115 01:09:10,855 --> 01:09:13,107 always win in this life. 1116 01:09:19,446 --> 01:09:22,366 But I’m so glad that I decided to be your fan. 1117 01:09:25,703 --> 01:09:26,871 Are you my fan? 1118 01:09:31,083 --> 01:09:32,001 What? 1119 01:09:50,352 --> 01:09:51,729 Do you like me? 1120 01:10:56,210 --> 01:10:57,544 I was nervous. 1121 01:10:57,628 --> 01:10:59,713 Do you know how nervous I was? 1122 01:11:02,258 --> 01:11:04,134 I did something crazy, Hye-jun. 1123 01:11:04,718 --> 01:11:05,719 I can start again. 1124 01:11:06,595 --> 01:11:08,597 Look at Hae-hyo now. You two started out together. 1125 01:11:08,681 --> 01:11:11,976 Since he has support, things are working out for him. 1126 01:11:12,685 --> 01:11:14,603 If I can’t do it on my own, I should quit. 1127 01:11:15,562 --> 01:11:17,564 Now, you can go to the military. 1128 01:11:17,648 --> 01:11:19,692 You said you’re my family. You want the best for me. 1129 01:11:19,775 --> 01:11:21,860 -Family can’t solve everything. -Then, 1130 01:11:21,944 --> 01:11:23,737 don’t tell me what to do with my life. 1131 01:11:23,821 --> 01:11:26,782 Subtitle translation by: Won-hyang Son