1 00:00:11,010 --> 00:00:13,180 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:43,668 --> 00:00:46,918 ‎1685年 音乐之父巴赫 3 00:00:47,005 --> 00:00:48,875 ‎诞生在德国图林根的爱森纳赫 4 00:00:50,300 --> 00:00:53,300 ‎1756年 音乐神童莫扎特 5 00:00:53,386 --> 00:00:55,256 ‎诞生在奥地利萨尔茨堡 6 00:00:56,222 --> 00:00:58,642 ‎1810年 钢琴诗人肖邦 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,885 ‎诞生在波兰华沙 8 00:01:01,853 --> 00:01:02,853 ‎然后… 9 00:01:02,937 --> 00:01:06,727 ‎1997年 钢琴精灵具萝萝 也就是我 10 00:01:06,816 --> 00:01:09,986 ‎在韩国首尔清潭洞的 ‎某家妇产科诞生了 11 00:01:11,196 --> 00:01:14,616 ‎(1997年 萝萝出生六个月后) 12 00:01:19,412 --> 00:01:22,792 ‎妈妈刚生下我没几天就过世了 ‎爸爸因为思念她 13 00:01:22,874 --> 00:01:24,714 ‎总是播着妈妈生前最喜欢的 14 00:01:24,793 --> 00:01:26,753 ‎古典乐广播电台 15 00:01:48,942 --> 00:01:50,612 ‎爸爸见到我五官紧皱 16 00:01:50,693 --> 00:01:53,073 ‎误以为我对音乐拥有强烈的共鸣… 17 00:01:53,988 --> 00:01:55,368 ‎这可是上天赐与的天赋 18 00:01:55,448 --> 00:01:58,538 ‎-便将我推进了钢琴的世界里 ‎-萝萝 19 00:01:58,618 --> 00:02:00,698 ‎这孩子天赋异禀 20 00:02:00,787 --> 00:02:03,247 ‎请你将她培养成世界级的钢琴家吧 21 00:02:11,506 --> 00:02:14,626 ‎孔美淑老师才帮我上了一分钟的课 22 00:02:14,717 --> 00:02:18,297 ‎就知道我成不了 ‎世界级的钢琴家 不过… 23 00:02:18,388 --> 00:02:21,058 ‎老师 请你等一下 24 00:02:23,726 --> 00:02:25,596 ‎由于老师当时背负经济压力 25 00:02:25,687 --> 00:02:27,857 ‎不小心被我爸的大手笔迷惑 26 00:02:27,939 --> 00:02:30,609 ‎决定收我为徒 从此铸下大错 27 00:02:31,109 --> 00:02:32,149 ‎萝萝 28 00:02:32,861 --> 00:02:36,201 ‎你这次在钢琴比赛要弹的曲子 29 00:02:36,281 --> 00:02:39,281 ‎是沃尔夫冈阿马德乌斯莫扎特的 30 00:02:39,784 --> 00:02:42,754 ‎《妈妈请听我说》 31 00:02:42,829 --> 00:02:44,999 ‎12种变奏C大调 32 00:02:45,081 --> 00:02:47,671 ‎它其实是一首法国民谣 33 00:02:48,376 --> 00:02:49,876 ‎是一个青春期女孩 34 00:02:49,961 --> 00:02:53,631 ‎在向妈妈倾诉自己有心仪对象的 35 00:02:53,715 --> 00:02:55,465 ‎一首情歌 36 00:02:55,550 --> 00:02:56,760 ‎所以… 37 00:03:01,139 --> 00:03:02,139 ‎萝萝 38 00:03:02,682 --> 00:03:06,602 ‎一闪一闪亮晶晶 39 00:03:06,686 --> 00:03:07,846 ‎你听过吧? 40 00:03:10,231 --> 00:03:12,321 ‎我第一次参加钢琴比赛弹的曲子 41 00:03:12,400 --> 00:03:14,570 ‎就是莫扎特的《小星星变奏曲》 42 00:03:39,761 --> 00:03:42,311 ‎我好像因为太紧张 忘了后面怎么弹 43 00:03:42,388 --> 00:03:44,808 ‎只好不停地反复弹着 44 00:03:44,891 --> 00:03:47,311 ‎哆哆嗖嗖啦啦嗖 45 00:03:48,311 --> 00:03:49,271 ‎(评审委员) 46 00:03:55,526 --> 00:03:56,776 ‎就在我最绝望的那一刻… 47 00:03:57,654 --> 00:03:58,494 ‎太棒了 48 00:04:02,700 --> 00:04:03,700 ‎太棒了! 49 00:04:04,702 --> 00:04:07,542 ‎我爸的加油声伴随着光芒传来 50 00:04:07,622 --> 00:04:10,922 ‎告诉我弹错也没关系 我已经很棒了 51 00:04:14,712 --> 00:04:19,012 ‎于是我爸那一天的模样 ‎就成了日后我弹琴的动力 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,429 ‎轻轻地 53 00:04:27,016 --> 00:04:28,476 ‎像跳舞一样 54 00:04:43,366 --> 00:04:45,446 ‎太糟糕了 55 00:04:45,535 --> 00:04:47,365 ‎你这是在演奏吗?简直是噪音 56 00:04:50,415 --> 00:04:52,955 ‎我曾经无数次想放弃弹琴 57 00:04:54,711 --> 00:04:56,461 ‎但只要想起那天的爸爸 58 00:04:56,546 --> 00:04:58,966 ‎我总会重新坐回钢琴前 59 00:05:10,601 --> 00:05:12,151 ‎接着终于迎来我的毕业音乐会 60 00:06:00,526 --> 00:06:02,276 ‎我会被这疯子气死 61 00:06:36,104 --> 00:06:36,984 ‎太棒了 62 00:06:38,689 --> 00:06:39,819 ‎太棒了! 63 00:06:40,483 --> 00:06:41,693 ‎太棒了! 64 00:06:46,197 --> 00:06:48,617 ‎这首曲子我只献给一个人 65 00:06:49,367 --> 00:06:51,657 ‎那就是我的爸爸 66 00:06:56,332 --> 00:06:57,422 ‎(赞) 67 00:06:57,500 --> 00:07:01,460 ‎第 1 集 ‎剧名:哆哆嗖嗖啦啦嗖 68 00:07:03,923 --> 00:07:04,763 ‎(打烊) 69 00:07:04,841 --> 00:07:07,471 ‎具萝萝 你非得这么做不可吗? 70 00:07:08,928 --> 00:07:11,348 ‎老师 我学这么久的钢琴 71 00:07:11,430 --> 00:07:14,230 ‎为的就是在毕业音乐会上 ‎把这首曲子献给我爸 72 00:07:14,308 --> 00:07:16,018 ‎现在目标实现 一切终结 73 00:07:17,061 --> 00:07:17,901 ‎结束了 74 00:07:18,729 --> 00:07:20,359 ‎你弹了20年的钢琴 75 00:07:20,440 --> 00:07:22,730 ‎结果就只为了达成这个目标? 76 00:07:22,817 --> 00:07:25,947 ‎你真是让我又傻眼又丢脸 ‎都不知道怎么说你了 77 00:07:26,028 --> 00:07:27,608 ‎但你还是念叨了一大串啊 78 00:07:28,448 --> 00:07:33,078 ‎老师 这个世界上 ‎每个人的梦想和抱负都各不相同 79 00:07:33,161 --> 00:07:34,661 ‎所以呢?你想说什么? 80 00:07:34,745 --> 00:07:35,905 ‎这是个多元化的时代 81 00:07:35,997 --> 00:07:38,287 ‎请你别看不起我的目标 82 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 ‎你真是… 83 00:07:40,084 --> 00:07:42,094 ‎你不是也要离开我去德国了吗? 84 00:07:42,170 --> 00:07:43,090 ‎我是… 85 00:07:45,798 --> 00:07:46,918 ‎你干吗啊? 86 00:07:49,010 --> 00:07:51,260 ‎这些年来我让你操了不少心吧? 87 00:07:51,345 --> 00:07:52,175 ‎真是的 88 00:07:52,722 --> 00:07:54,102 ‎你还知道啊? 89 00:07:54,891 --> 00:07:57,481 ‎老师 你去德国就算想我也要忍住喔 90 00:07:57,560 --> 00:08:01,110 ‎不用见到你 我高兴都来不及呢 91 00:08:01,189 --> 00:08:02,109 ‎我爱你! 92 00:08:02,190 --> 00:08:04,440 ‎这种事去对你男友做啦 93 00:08:07,403 --> 00:08:09,913 ‎那你接下来想做什么呢? 94 00:08:33,971 --> 00:08:36,521 ‎咪咪!走! 95 00:08:46,692 --> 00:08:48,862 ‎麻烦一片指甲帮我镶3颗星星 96 00:08:48,945 --> 00:08:50,195 ‎总共要30颗 97 00:08:51,113 --> 00:08:53,163 ‎-会不会太多了? ‎-不会 98 00:08:53,241 --> 00:08:54,911 ‎我以前一直想做美甲 但都没办法 99 00:08:56,077 --> 00:08:58,197 ‎-为什么? ‎-为了弹钢琴 100 00:08:59,163 --> 00:09:01,543 ‎以前我做过一次 结果就被老师揍了 101 00:09:02,917 --> 00:09:04,337 ‎原来如此 102 00:09:04,418 --> 00:09:05,708 ‎那你以后不弹琴了吗? 103 00:09:05,795 --> 00:09:08,455 ‎对 我要自主歇业 104 00:09:09,257 --> 00:09:10,507 ‎咪咪 你说是不是啊? 105 00:09:11,634 --> 00:09:12,594 ‎(1550个关注者) 106 00:09:12,677 --> 00:09:13,757 ‎(心学长存和其他人都赞了) 107 00:09:13,844 --> 00:09:14,764 ‎(952个赞) 108 00:09:27,191 --> 00:09:28,031 ‎(每天及时行乐) 109 00:09:34,240 --> 00:09:39,000 ‎(与咪咪同在的甜蜜幸福时光) 110 00:09:39,996 --> 00:09:41,116 ‎(华尔街 百老汇) 111 00:09:41,914 --> 00:09:43,124 ‎(直播 建立 一般 循环) 112 00:09:51,632 --> 00:09:53,222 ‎你最近都很晚回家 113 00:09:53,801 --> 00:09:56,351 ‎是因为下了初雪 ‎所以提早回来看我吗? 114 00:09:56,429 --> 00:09:57,639 ‎爸 趁热喝吧 115 00:10:00,725 --> 00:10:01,885 ‎好 116 00:10:01,976 --> 00:10:04,556 ‎全世界最好喝的东西 ‎就是我女儿泡的生姜茶 117 00:10:06,314 --> 00:10:08,774 ‎怎么了?发生什么事了吗? 118 00:10:09,692 --> 00:10:11,492 ‎你现在愁容满面耶 119 00:10:12,278 --> 00:10:13,198 ‎哪有什么事? 120 00:10:14,196 --> 00:10:15,816 ‎我只是有点累而已 121 00:10:20,786 --> 00:10:22,246 ‎-萝萝 ‎-嗯? 122 00:10:23,080 --> 00:10:24,830 ‎你想不想结婚呢? 123 00:10:27,835 --> 00:10:29,245 ‎什么?跟谁结婚? 124 00:10:29,337 --> 00:10:30,667 ‎(萝萝未婚夫 房正南) 125 00:10:35,885 --> 00:10:36,795 ‎天啊 126 00:10:37,720 --> 00:10:39,510 ‎恩夕哥肯定赚得不少吧 127 00:10:49,482 --> 00:10:51,442 ‎(端正未来医院 连续两年夺冠) 128 00:10:53,110 --> 00:10:54,110 ‎哥 129 00:10:55,946 --> 00:10:57,406 ‎嗯 你来啦 130 00:10:58,532 --> 00:11:01,162 ‎你们医院病患也太多了吧 131 00:11:01,243 --> 00:11:03,123 ‎我们车医生真是名副其实的名医啊 132 00:11:03,704 --> 00:11:05,584 ‎少在那里耍嘴皮子了 133 00:11:05,665 --> 00:11:06,785 ‎你在看什么? 134 00:11:12,505 --> 00:11:13,625 ‎樱花 135 00:11:14,590 --> 00:11:15,590 ‎花? 136 00:11:17,051 --> 00:11:19,851 ‎正南 你知道那个吗? 137 00:11:20,596 --> 00:11:21,886 ‎春天花开的顺序 138 00:11:23,224 --> 00:11:24,234 ‎不知道 139 00:11:25,643 --> 00:11:26,893 ‎春天来的时候 140 00:11:28,229 --> 00:11:30,269 ‎最先开花的是连翘 141 00:11:31,774 --> 00:11:35,574 ‎等到连翘快谢了 就换木莲开花 142 00:11:36,362 --> 00:11:38,662 ‎木莲谢了 就换樱花开 143 00:11:38,739 --> 00:11:40,909 ‎等到樱花纷纷飘落 144 00:11:41,784 --> 00:11:43,914 ‎就换紫丁香盛开 145 00:11:44,537 --> 00:11:48,167 ‎紫丁香谢了 就换刺槐开花 146 00:11:49,041 --> 00:11:51,501 ‎而花香就会随着山风… 147 00:11:55,881 --> 00:11:56,841 ‎哥 148 00:11:58,634 --> 00:11:59,474 ‎你哪里不舒服吗? 149 00:12:02,930 --> 00:12:05,680 ‎你一定是饿到精神失常了 150 00:12:07,143 --> 00:12:08,563 ‎快吃点这个 151 00:12:09,228 --> 00:12:10,938 ‎现在可不是聊花的时候 152 00:12:11,021 --> 00:12:12,901 ‎你没看到那么多病患在排队啊? 153 00:12:13,691 --> 00:12:14,981 ‎谢啦 154 00:12:18,529 --> 00:12:21,409 ‎不过你怎么会突然来找我? 155 00:12:25,327 --> 00:12:27,657 ‎我要结婚了 156 00:12:42,761 --> 00:12:43,681 ‎萝萝 157 00:12:43,762 --> 00:12:44,932 ‎你觉得这支怎么样? 158 00:12:47,308 --> 00:12:48,558 ‎伯母 159 00:12:48,642 --> 00:12:49,852 ‎你这样很像要去讨债 160 00:12:51,729 --> 00:12:55,019 ‎你的下巴非常尖 161 00:12:55,107 --> 00:12:57,147 ‎绝对不能戴这种眼镜 不行 162 00:12:57,818 --> 00:12:59,198 ‎让我看看 163 00:13:01,739 --> 00:13:03,779 ‎这个好了 你戴戴看 164 00:13:05,326 --> 00:13:08,746 ‎你们确定明年春天就会搬到 ‎瑞草的拉米昂住宅区吧? 165 00:13:09,580 --> 00:13:10,410 ‎应该吧 166 00:13:10,998 --> 00:13:13,168 ‎听说光卫礼医院就占了四层楼 167 00:13:13,250 --> 00:13:14,960 ‎那栋真的有七层楼吗? 168 00:13:15,044 --> 00:13:16,674 ‎-应该吧 ‎-喂 169 00:13:16,754 --> 00:13:18,304 ‎-怎么了? ‎-你到底知道什么啊? 170 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 ‎婚礼就快到了 171 00:13:20,508 --> 00:13:23,218 ‎我得多了解一点才能安排行程啊 172 00:13:24,762 --> 00:13:26,762 ‎那我之后再问问我爸吧 173 00:13:32,394 --> 00:13:34,404 ‎不错 蛮好看的 就选这支吧 174 00:13:35,689 --> 00:13:36,939 ‎那我一起结账 175 00:13:38,859 --> 00:13:41,279 ‎刚才买的化妆品是72万韩元 176 00:13:42,279 --> 00:13:45,819 ‎我的墨镜和这支加起来是68万韩元 177 00:13:48,702 --> 00:13:50,002 ‎一共是150万韩元 178 00:13:50,079 --> 00:13:53,169 ‎伯母 这样我们就能拿到赠品了 179 00:13:53,249 --> 00:13:54,959 ‎是140万韩元 180 00:13:57,628 --> 00:13:58,548 ‎不是啊 181 00:13:59,171 --> 00:14:02,011 ‎72加68…8加2进1… 182 00:14:02,091 --> 00:14:04,551 ‎你数学这么差该怎么办啊? 183 00:14:06,303 --> 00:14:07,143 ‎伯母 184 00:14:08,180 --> 00:14:11,890 ‎听说贝多芬也是一生都为数学所苦呢 185 00:14:15,187 --> 00:14:16,017 ‎好好看喔 186 00:14:21,151 --> 00:14:22,901 ‎我还真不知道该说什么了 187 00:14:23,612 --> 00:14:25,912 ‎她以为自己是贝多芬还莫扎特吗? 188 00:14:26,615 --> 00:14:30,035 ‎怎么好意思拿自己 ‎跟那些伟大的音乐家相提并论啊? 189 00:14:30,828 --> 00:14:33,288 ‎何况现在还游手好闲 连琴都不弹了 190 00:14:33,372 --> 00:14:35,582 ‎你岳父要帮你开医院? 191 00:14:35,666 --> 00:14:39,336 ‎其实我一直都把你当成我的榜样 192 00:14:39,420 --> 00:14:41,630 ‎现在真的可以像你一样了 193 00:14:44,341 --> 00:14:45,931 ‎-我要离婚了 ‎-嗯 离… 194 00:14:48,554 --> 00:14:50,854 ‎哥 为什么? 195 00:14:52,057 --> 00:14:53,677 ‎我不想再待在这家医院了 196 00:14:55,227 --> 00:14:56,477 ‎哥 你该不会… 197 00:14:59,023 --> 00:15:00,363 ‎得了绝症吧? 198 00:15:03,068 --> 00:15:04,648 ‎-对 ‎-对? 199 00:15:04,737 --> 00:15:05,947 ‎嗯 200 00:15:26,675 --> 00:15:28,505 ‎(邀请函 正南与萝萝) 201 00:15:28,594 --> 00:15:30,184 ‎“具萝萝” 202 00:15:35,225 --> 00:15:36,345 ‎具萝萝? 203 00:15:38,020 --> 00:15:39,770 ‎你怎么突然就要走了啊? 204 00:15:39,855 --> 00:15:41,685 ‎我也正想问呢 205 00:16:10,886 --> 00:16:11,926 ‎谢谢 206 00:16:12,763 --> 00:16:13,683 ‎辛苦了 207 00:16:14,390 --> 00:16:16,640 ‎你能不能帮忙到下个礼拜啊? 208 00:16:18,602 --> 00:16:21,692 ‎这个年轻人既不会混水摸鱼 ‎工作能力又好 209 00:16:21,772 --> 00:16:23,192 ‎我很满意呢 210 00:16:32,491 --> 00:16:34,241 ‎(跳蚤市场) 211 00:17:01,145 --> 00:17:02,435 ‎-天啊 ‎-有没有受伤啊? 212 00:17:02,521 --> 00:17:04,361 ‎-对不起 ‎-对不起 213 00:17:04,440 --> 00:17:06,610 ‎天啊 这些你要怎么负责? 214 00:17:06,692 --> 00:17:09,242 ‎-你要怎么赔我? ‎-我也不是故意的啊 215 00:17:09,319 --> 00:17:11,909 ‎我怎么这么倒霉啊? 216 00:17:11,989 --> 00:17:14,369 ‎真是的 婚礼都快开始了 217 00:17:14,450 --> 00:17:15,950 ‎先生 218 00:17:17,786 --> 00:17:19,326 ‎等等 能不能麻烦你帮个忙? 219 00:17:19,413 --> 00:17:22,293 ‎只要把这束捧花送到那栋酒店就好 220 00:17:22,374 --> 00:17:23,384 ‎你能不能帮帮我? 221 00:17:23,459 --> 00:17:25,499 ‎前面十字路口左转再走一下就到了 222 00:17:25,586 --> 00:17:27,376 ‎其他花刚才都送过去了 223 00:17:27,463 --> 00:17:30,263 ‎是因为漏了这束捧花 我才会这么赶 224 00:17:32,009 --> 00:17:34,179 ‎这样新娘就要空手进场了 225 00:17:34,261 --> 00:17:36,141 ‎真是的 该怎么办啊? 226 00:17:36,221 --> 00:17:38,971 ‎今天真是诸事不顺啊 227 00:17:39,058 --> 00:17:41,598 ‎谢谢 真的很谢谢你! 228 00:17:54,615 --> 00:17:56,155 ‎-天啊 ‎-你打扮得很美耶 229 00:17:56,241 --> 00:17:57,121 ‎这是我男朋友 230 00:17:57,201 --> 00:17:58,701 ‎-你好 ‎-谢谢 231 00:17:58,786 --> 00:18:00,286 ‎-要幸福喔 ‎-谢谢 232 00:18:01,955 --> 00:18:03,615 ‎-天啊 院长夫人 ‎-你们好 233 00:18:03,707 --> 00:18:04,957 ‎恭喜啊 234 00:18:05,459 --> 00:18:08,839 ‎院长人还在美国 所以来不了 235 00:18:08,921 --> 00:18:11,221 ‎你愿意百忙之中抽空前来 ‎我们就很感激了 236 00:18:11,298 --> 00:18:14,468 ‎毕竟是我们医院的一分子 ‎我当然要来致意 237 00:18:16,011 --> 00:18:19,561 ‎夫人 其实你不用特别准备这些的 238 00:18:19,640 --> 00:18:21,890 ‎-天啊 ‎-小小心意 239 00:18:22,518 --> 00:18:24,768 ‎房医生 你今天非常帅气 240 00:18:25,395 --> 00:18:26,515 ‎我看新娘 241 00:18:27,106 --> 00:18:28,106 ‎也很漂亮呢 242 00:18:29,233 --> 00:18:30,323 ‎谢谢 243 00:18:31,360 --> 00:18:32,650 ‎这么开心啊? 244 00:18:47,543 --> 00:18:48,673 ‎真的是她 245 00:18:49,169 --> 00:18:50,879 ‎-萝萝 ‎-嗯 246 00:18:52,840 --> 00:18:54,930 ‎他们说捧花已经送过来了 247 00:18:55,592 --> 00:18:57,472 ‎-我爸也还没到吗? ‎-嗯 248 00:18:58,262 --> 00:19:00,262 ‎敏珠 帮我拿一下手机 在包包里 249 00:19:02,975 --> 00:19:03,885 ‎给你 250 00:19:10,649 --> 00:19:13,739 ‎-您拨的电话无法接通 请在哔声… ‎-怎么也不接电话? 251 00:19:14,611 --> 00:19:16,611 ‎我出去等捧花 一送到马上拿进来 252 00:19:17,197 --> 00:19:18,197 ‎你开心一点嘛 253 00:19:18,282 --> 00:19:19,872 ‎新娘怎么能愁眉苦脸的? 254 00:20:13,629 --> 00:20:14,919 ‎还好赶上了 255 00:20:18,133 --> 00:20:20,643 ‎别过来!停 你站那就好 256 00:20:22,054 --> 00:20:24,394 ‎你放在那边的椅子上就好 257 00:20:26,141 --> 00:20:28,021 ‎-我不要 ‎-嗯? 258 00:20:32,397 --> 00:20:35,107 ‎我不是嫌你脏 我只是害怕而已 259 00:21:03,220 --> 00:21:05,470 ‎-天啊 怎么办? ‎-被打的是我 你怎么比我还惊讶? 260 00:21:05,555 --> 00:21:07,425 ‎-你流鼻血了 ‎-什么? 261 00:21:08,183 --> 00:21:09,143 ‎该死 262 00:21:15,816 --> 00:21:17,106 ‎我的天啊! 263 00:21:17,192 --> 00:21:18,572 ‎不行 264 00:21:19,152 --> 00:21:21,112 ‎婚礼马上就要开始了 265 00:21:21,738 --> 00:21:23,528 ‎你搞什么?为什么要找我麻烦? 266 00:21:24,116 --> 00:21:25,446 ‎爸还没来 267 00:21:25,534 --> 00:21:27,544 ‎婚纱又沾到血 268 00:21:27,619 --> 00:21:28,829 ‎怎么这么不顺啊? 269 00:21:30,831 --> 00:21:31,751 ‎别哭 忍住 270 00:21:32,416 --> 00:21:33,666 ‎忍住! 271 00:21:33,750 --> 00:21:35,880 ‎你想把妆哭花变得跟我一样脏吗? 272 00:21:37,421 --> 00:21:38,801 ‎所以不准哭 273 00:21:41,341 --> 00:21:43,221 ‎喂 你要去哪? 274 00:21:43,302 --> 00:21:45,102 ‎我要怎么办? 275 00:21:46,305 --> 00:21:48,055 ‎-有什么事吗? ‎-跟你借一下这个 276 00:21:56,982 --> 00:21:59,442 ‎不过你为什么不说敬语? 277 00:22:00,360 --> 00:22:02,570 ‎-那你呢? ‎-是你先开始的 278 00:22:03,155 --> 00:22:03,985 ‎是我吗? 279 00:22:04,698 --> 00:22:05,698 ‎我怎么会这样呢? 280 00:22:05,782 --> 00:22:07,282 ‎可能因为你看起来年纪很小吧 281 00:22:07,367 --> 00:22:09,827 ‎-你几岁? ‎-24岁 282 00:22:11,079 --> 00:22:11,959 ‎那我们同岁 283 00:22:12,581 --> 00:22:15,421 ‎对不起 没跟你说敬语还打了你 284 00:22:15,500 --> 00:22:18,090 ‎算了 反正我们也不会再见面 285 00:22:23,300 --> 00:22:24,630 ‎我们能不能快一点? 286 00:22:27,846 --> 00:22:29,556 ‎我把手机忘在办公室了吗? 287 00:22:32,392 --> 00:22:33,442 ‎用我的吧 288 00:22:36,438 --> 00:22:37,978 ‎-萝萝 ‎-爸 289 00:22:38,482 --> 00:22:40,532 ‎你等很久了吧?对不起 290 00:22:40,609 --> 00:22:42,279 ‎爸很快就到 你别担心 291 00:22:42,360 --> 00:22:43,610 ‎先专心准备婚礼 292 00:22:44,196 --> 00:22:46,066 ‎知道了 害我提心吊胆的 293 00:22:46,156 --> 00:22:47,946 ‎-萝萝 ‎-嗯? 294 00:22:48,533 --> 00:22:49,833 ‎爸爸非常爱你喔 295 00:22:50,869 --> 00:22:53,659 ‎爸也真是的 现在不是说这个的时候 296 00:22:53,747 --> 00:22:54,957 ‎你还是赶快来吧 297 00:22:55,040 --> 00:22:57,420 ‎我怕到会场就没空了 所以才提前说 298 00:22:58,126 --> 00:23:00,916 ‎-萝萝 ‎-爸 我先挂了 你快来喔 299 00:23:01,713 --> 00:23:02,763 ‎原来捧花送到了 300 00:23:02,839 --> 00:23:05,129 ‎-联络上你爸了吗? ‎-他说快到了 301 00:23:05,217 --> 00:23:08,637 ‎既然联络上伯父了 ‎我们就先送新娘到大厅那边 302 00:23:08,720 --> 00:23:09,930 ‎-好 ‎-新娘要往大厅移动了 303 00:23:17,479 --> 00:23:18,479 ‎谢谢 304 00:23:19,564 --> 00:23:20,404 ‎再见 305 00:23:27,405 --> 00:23:28,235 ‎不要 306 00:23:30,117 --> 00:23:32,487 ‎新娘 我们该走了 307 00:23:39,334 --> 00:23:43,884 ‎新郎房正南先生 ‎与新娘具萝萝小姐的婚礼 308 00:23:43,964 --> 00:23:45,674 ‎现在正式开始 309 00:23:45,757 --> 00:23:48,047 ‎请新郎进场 310 00:23:51,012 --> 00:23:53,682 ‎你终于结婚了! 311 00:23:59,771 --> 00:24:01,021 ‎房正南! 312 00:24:03,066 --> 00:24:06,946 ‎接下来 欢迎今天的主角新娘进场 313 00:24:24,254 --> 00:24:25,964 ‎-天啊 ‎-新娘来了 314 00:24:28,300 --> 00:24:31,050 ‎新娘都进场了 她爸爸怎么没出现? 315 00:24:31,553 --> 00:24:33,763 ‎她爸不是萝萝化妆品的会长吗? 316 00:24:34,472 --> 00:24:37,142 ‎不过我听说他们公司好像经营困难耶 317 00:24:37,225 --> 00:24:39,185 ‎这件事已经传一阵子了 318 00:24:39,269 --> 00:24:42,189 ‎不会吧?林子京可是个狠角色 319 00:24:42,272 --> 00:24:45,692 ‎怎么可能没有事先调查过 ‎就让他儿子结这个婚? 320 00:24:46,193 --> 00:24:48,403 ‎听说他们还收了 ‎女方给的公寓、医院还有车 321 00:24:52,324 --> 00:24:53,994 ‎好 稍等一下 322 00:24:54,534 --> 00:24:55,624 ‎会长 323 00:24:57,162 --> 00:24:58,042 ‎是姜社长 324 00:25:02,542 --> 00:25:03,632 ‎是 姜社长 325 00:25:07,631 --> 00:25:10,721 ‎一次就好 ‎你真的不能帮我这一次吗? 326 00:25:11,384 --> 00:25:12,684 ‎会长 非常抱歉 327 00:25:22,562 --> 00:25:24,902 ‎-会长 ‎-萝萝… 328 00:25:24,981 --> 00:25:25,981 ‎-萝… ‎-天啊 329 00:25:26,066 --> 00:25:28,186 ‎-会长! ‎-怎么回事? 330 00:25:31,988 --> 00:25:34,158 ‎姐 331 00:25:36,451 --> 00:25:37,451 ‎姐 332 00:25:40,997 --> 00:25:42,577 ‎什么?真的吗? 333 00:25:42,666 --> 00:25:43,496 ‎是啊 334 00:25:46,002 --> 00:25:47,342 ‎怎么会这样? 335 00:25:48,964 --> 00:25:52,474 ‎(医院、公寓、名车) 336 00:25:52,550 --> 00:25:53,510 ‎(债务) 337 00:26:19,661 --> 00:26:20,951 ‎-快走 ‎-妈 338 00:26:21,538 --> 00:26:22,408 ‎妈! 339 00:26:42,517 --> 00:26:44,767 ‎萝萝 你爸昏倒了 340 00:26:44,853 --> 00:26:46,443 ‎你快来 救护车已经到了 341 00:26:46,521 --> 00:26:47,361 ‎什么? 342 00:26:48,857 --> 00:26:50,687 ‎-天啊 ‎-怎么会这样? 343 00:26:53,403 --> 00:26:54,823 ‎一 二 三 电击! 344 00:26:54,904 --> 00:26:56,664 ‎-充电至200焦耳 ‎-充电至200焦耳 345 00:26:56,740 --> 00:26:57,910 ‎退后 346 00:26:58,533 --> 00:27:00,083 ‎一 二 三 电击! 347 00:27:00,869 --> 00:27:02,869 ‎-充电至300焦耳 ‎-充电至300焦耳 348 00:27:28,605 --> 00:27:31,515 ‎具满洙先生于2020年5月2日 349 00:27:32,484 --> 00:27:33,614 ‎下午4点32分 350 00:27:35,153 --> 00:27:36,323 ‎宣告死亡 351 00:27:49,501 --> 00:27:50,501 ‎爸 352 00:27:51,961 --> 00:27:52,961 ‎爸 353 00:28:08,937 --> 00:28:09,977 ‎爸 354 00:28:11,898 --> 00:28:13,478 ‎爸 你醒醒啊 355 00:28:14,859 --> 00:28:18,319 ‎你早上不是还说想看我穿婚纱吗? 356 00:28:19,948 --> 00:28:24,578 ‎你都还没看到我穿婚纱的样子啊 357 00:28:33,086 --> 00:28:34,546 ‎爸 358 00:28:37,590 --> 00:28:41,760 ‎你刚才不是还说你很爱我吗? 359 00:28:43,513 --> 00:28:46,813 ‎你说马上就会来见我啊 爸 360 00:28:51,730 --> 00:28:54,940 ‎你说你很爱我 怎么可以说走就走? 361 00:28:56,317 --> 00:28:59,357 ‎哪有人这样子的?爸 362 00:29:01,072 --> 00:29:02,202 ‎爸 363 00:29:07,704 --> 00:29:10,044 ‎(愿故人安息) 364 00:29:33,730 --> 00:29:36,270 ‎小姐 我知道你很难过 ‎但请你认真听我说 365 00:29:37,984 --> 00:29:40,154 ‎公司营运困难已经有一段时间 366 00:29:41,654 --> 00:29:44,284 ‎其实连你们家都已经被法拍了 367 00:29:50,121 --> 00:29:51,331 ‎小姐 368 00:29:51,414 --> 00:29:54,544 ‎现在债务人都在找你 ‎你不能待在这里 369 00:29:54,626 --> 00:29:57,746 ‎会长的后事我会好好处理 ‎让他和夫人合葬 370 00:29:57,837 --> 00:30:01,717 ‎等风波平息以后 ‎你再到坟前看望他们吧 371 00:30:03,510 --> 00:30:06,140 ‎我连他的葬礼都不能参加吗? 372 00:30:06,221 --> 00:30:07,811 ‎在我处理完所有法务流程之前 373 00:30:07,889 --> 00:30:10,929 ‎你千万不能露面 知道吗? 374 00:30:18,191 --> 00:30:19,481 ‎这是给你的 375 00:30:22,111 --> 00:30:23,201 ‎虽然不多 376 00:30:24,030 --> 00:30:26,450 ‎但你还是先用这些钱找个地方住吧 377 00:30:27,617 --> 00:30:30,537 ‎幸好你的车停在酒店 没有被扣押 378 00:30:31,913 --> 00:30:33,373 ‎你可以继续开那辆车 379 00:30:35,792 --> 00:30:37,752 ‎谢谢你替我打点这些 380 00:30:41,339 --> 00:30:43,549 ‎小姐 你一定要好好照顾自己 381 00:30:47,929 --> 00:30:49,139 ‎好 382 00:31:11,828 --> 00:31:12,998 ‎(扣押) 383 00:31:45,278 --> 00:31:46,318 ‎咪咪 384 00:31:46,404 --> 00:31:47,614 ‎你一定吓坏了吧? 385 00:31:48,907 --> 00:31:50,577 ‎你刚刚都一直躲在那啊? 386 00:31:55,705 --> 00:31:58,285 ‎现在就剩我们两个相依为命了 387 00:31:59,250 --> 00:32:01,170 ‎我们能好好活下去的吧? 388 00:32:02,003 --> 00:32:03,053 ‎对吧? 389 00:32:26,110 --> 00:32:27,700 ‎(打烊) 390 00:34:07,086 --> 00:34:08,416 ‎就算再怎么紧急 391 00:34:08,504 --> 00:34:11,384 ‎也不能直接带着已经进场的儿子 ‎从婚礼上跑掉吧 392 00:34:11,466 --> 00:34:12,506 ‎新娘的爸爸昏倒 393 00:34:12,592 --> 00:34:14,642 ‎新娘也是穿着婚纱就跑出去了 394 00:34:16,012 --> 00:34:17,142 ‎那个女的 395 00:34:17,930 --> 00:34:19,020 ‎没事吧? 396 00:34:31,652 --> 00:34:33,742 ‎(高品质家具全配 ‎24小时皆有管理员) 397 00:34:39,577 --> 00:34:40,577 ‎你们是谁? 398 00:34:42,246 --> 00:34:43,536 ‎这个人住在这吧? 399 00:34:56,177 --> 00:34:57,177 ‎几号房? 400 00:34:59,680 --> 00:35:00,520 ‎你这家伙 401 00:35:04,977 --> 00:35:05,937 ‎306号房 402 00:37:46,180 --> 00:37:48,560 ‎爸 一路好走 403 00:37:51,060 --> 00:37:52,060 ‎再见了 404 00:38:51,495 --> 00:38:54,535 ‎(梦想与浪漫的都市 可爱的银浦) 405 00:39:09,805 --> 00:39:10,765 ‎这是离婚材料 406 00:39:11,932 --> 00:39:13,022 ‎再麻烦你去办理了 407 00:39:13,601 --> 00:39:15,061 ‎那你要去哪里? 408 00:39:15,686 --> 00:39:17,226 ‎回你爸家吗? 409 00:39:17,897 --> 00:39:19,357 ‎这我会自己看着办 410 00:39:20,649 --> 00:39:21,649 ‎保重了 411 00:39:22,693 --> 00:39:25,863 ‎别担心我 我现在已经 ‎好到不能再好了 412 00:39:28,491 --> 00:39:30,581 ‎你现在走的话就真的结束了 413 00:39:30,659 --> 00:39:33,749 ‎你确定不会后悔放弃我跟医院吗? 414 00:39:33,829 --> 00:39:35,579 ‎我们别再重复这个话题了 415 00:39:36,540 --> 00:39:38,000 ‎我真的不在乎 416 00:39:38,584 --> 00:39:41,214 ‎干吗装得一副不爱钱 ‎又高风亮节的样子? 417 00:39:41,796 --> 00:39:43,046 ‎快滚吧 418 00:39:43,130 --> 00:39:44,590 ‎我不想再看到你那张自以为是的脸 419 00:40:16,414 --> 00:40:17,504 ‎谢谢 420 00:40:25,881 --> 00:40:28,261 ‎(萝萝夫人) 421 00:40:31,762 --> 00:40:34,522 ‎(萝萝夫人) 422 00:40:35,349 --> 00:40:36,809 ‎儿子 423 00:40:39,186 --> 00:40:40,306 ‎“萝萝夫人”? 424 00:40:40,396 --> 00:40:43,856 ‎你哪来的夫人? ‎婚礼告吹都多久以前的事了 425 00:40:44,400 --> 00:40:46,400 ‎拉黑 426 00:40:46,986 --> 00:40:49,816 ‎我就是怕你这样才把你带到这里来 427 00:40:49,905 --> 00:40:54,285 ‎妈有没有告诉过你 ‎人生在世最不需要的就是同情心? 428 00:40:54,368 --> 00:40:56,248 ‎处事果断才能成大器 429 00:40:56,328 --> 00:40:57,828 ‎这是亘古不变的真理 430 00:40:57,913 --> 00:41:01,133 ‎当机立断才能成就大事 懂吗? 431 00:41:01,917 --> 00:41:03,337 ‎为什么不回答? 432 00:41:03,419 --> 00:41:07,049 ‎好啦 我知道了 433 00:41:07,131 --> 00:41:10,091 ‎房医生去度假了 434 00:41:13,053 --> 00:41:15,513 ‎难道他真的去蜜月旅行了? 435 00:41:16,098 --> 00:41:18,768 ‎这边押金500万韩元 房租40万韩元 436 00:41:19,935 --> 00:41:21,145 ‎这样啊 437 00:41:22,188 --> 00:41:26,068 ‎所以我要每个月缴40万韩元吗? 438 00:41:26,567 --> 00:41:29,647 ‎-是啊 ‎-那如果是全租房 439 00:41:29,737 --> 00:41:32,987 ‎我只要一次付清 ‎就不用每个月付房租了吧? 440 00:41:33,657 --> 00:41:35,277 ‎怎么?你想住全租房吗? 441 00:41:35,367 --> 00:41:36,787 ‎对 442 00:41:37,369 --> 00:41:39,289 ‎这边是去年刚盖好的 443 00:41:39,955 --> 00:41:41,455 ‎怎么样?很不错吧? 444 00:41:41,540 --> 00:41:44,040 ‎对 比刚才那里好很多 445 00:41:44,126 --> 00:41:47,456 ‎是啊 这间真的非常抢手 446 00:41:47,546 --> 00:41:49,466 ‎一亿韩元在这个社区 447 00:41:49,548 --> 00:41:51,628 ‎找不到这种房子 448 00:41:51,717 --> 00:41:54,387 ‎如果没有把握机会 很快就会被抢走 449 00:41:55,012 --> 00:41:58,932 ‎我看看 今天就有 ‎四个客人看过这间了 450 00:41:59,016 --> 00:42:01,556 ‎我决定租这间 451 00:42:01,644 --> 00:42:04,194 ‎(房屋租赁契约书) 452 00:42:06,649 --> 00:42:08,069 ‎你今天赚到了 453 00:42:08,150 --> 00:42:09,570 ‎你真的很幸运 454 00:42:09,652 --> 00:42:10,532 ‎没错 455 00:42:11,070 --> 00:42:14,410 ‎那你订金跟尾款要怎么给呢? 456 00:42:15,491 --> 00:42:16,951 ‎这里是一亿韩元 457 00:42:20,412 --> 00:42:24,542 ‎天啊 这么大一笔钱竟然是付现 458 00:42:24,625 --> 00:42:26,835 ‎小姐 你为人真爽快 459 00:42:37,680 --> 00:42:39,810 ‎咪咪 很累吧? 460 00:42:42,142 --> 00:42:43,982 ‎搬家真的好累 461 00:42:47,064 --> 00:42:49,904 ‎要不要来拍张照纪念我们搬新家? 462 00:42:59,493 --> 00:43:00,493 ‎嗯? 463 00:43:03,122 --> 00:43:06,002 ‎“如果你觉得孤单难过 ‎要不要来这里?” 464 00:43:07,585 --> 00:43:09,545 ‎这是谁啊?没看过的账号耶 465 00:43:15,968 --> 00:43:17,468 ‎这是哪里啊? 466 00:44:06,435 --> 00:44:09,605 ‎(达) 467 00:44:23,661 --> 00:44:25,911 ‎“哆哆嗖嗖啦啦嗖”? 468 00:44:27,081 --> 00:44:29,541 ‎哆哆嗖嗖啦啦嗖 469 00:44:29,625 --> 00:44:31,955 ‎一闪一闪亮晶晶 470 00:44:32,044 --> 00:44:33,674 ‎一闪一闪亮晶晶? 471 00:44:34,546 --> 00:44:36,506 ‎是认识我的人吗? 472 00:44:37,758 --> 00:44:40,008 ‎不对 说不定是奇怪的人 473 00:44:40,094 --> 00:44:41,224 ‎对 474 00:44:47,976 --> 00:44:51,516 ‎没有棉被也没有窗帘 好多东西要买 475 00:45:06,120 --> 00:45:08,580 ‎唉唷 476 00:45:09,081 --> 00:45:13,041 ‎喂!我来了 477 00:45:14,294 --> 00:45:15,844 ‎喂! 478 00:45:15,921 --> 00:45:17,921 ‎快开门啊! 479 00:45:21,176 --> 00:45:23,636 ‎怎么回事?不是这里啊 480 00:45:23,720 --> 00:45:26,720 ‎唉唷 我搞错了 481 00:45:26,807 --> 00:45:29,227 ‎不好意思啊 482 00:45:49,580 --> 00:45:51,040 ‎吓死我了 483 00:45:51,123 --> 00:45:53,083 ‎我们还是开灯睡吧 484 00:46:01,675 --> 00:46:03,755 ‎(一个月后) 485 00:46:04,928 --> 00:46:06,468 ‎(陈美发沙龙) 486 00:46:06,555 --> 00:46:09,055 ‎(剪发 烫发 吹干) 487 00:46:10,601 --> 00:46:12,941 ‎你还真是望穿秋水 488 00:46:13,020 --> 00:46:14,770 ‎臭丫头 你快去上学啦 489 00:46:14,855 --> 00:46:17,225 ‎我都快毕业了 迟到一下又不会怎样 490 00:46:19,735 --> 00:46:22,065 ‎你没听过善始善终啊? 491 00:46:22,154 --> 00:46:23,164 ‎没听过啦 492 00:46:23,238 --> 00:46:25,278 ‎我现在只想赶快毕业 493 00:46:25,365 --> 00:46:28,035 ‎然后和我的小准哥结婚 494 00:46:28,118 --> 00:46:29,788 ‎你胡说八道什么啦? 495 00:46:29,870 --> 00:46:31,750 ‎他应该要出来了啊 496 00:46:33,415 --> 00:46:34,875 ‎天啊 497 00:46:34,958 --> 00:46:36,078 ‎唉唷 喂! 498 00:46:36,168 --> 00:46:37,418 ‎小准哥! 499 00:46:37,503 --> 00:46:38,553 ‎吓我一跳 500 00:46:39,213 --> 00:46:41,763 ‎来 今天是金枪鱼饭团 501 00:46:43,675 --> 00:46:44,755 ‎谢啦 502 00:46:45,302 --> 00:46:46,682 ‎你不用每天准备这些啦 503 00:46:46,762 --> 00:46:48,182 ‎哥 504 00:46:48,263 --> 00:46:49,603 ‎你载我去学校吧 505 00:46:50,182 --> 00:46:51,682 ‎-不要 ‎-为什么? 506 00:46:51,767 --> 00:46:53,727 ‎你学校那么近 自己走路去 507 00:46:53,810 --> 00:46:54,810 ‎可是… 508 00:46:57,439 --> 00:46:59,899 ‎载我一下会少块肉吗? 509 00:47:01,610 --> 00:47:03,110 ‎真是的 烦死了 510 00:47:03,695 --> 00:47:06,065 ‎喂!不然你就不要长那么帅啊! 511 00:47:06,156 --> 00:47:08,406 ‎烦死了 讨厌 512 00:47:09,535 --> 00:47:11,245 ‎她到底是像谁?这么大大咧咧 513 00:47:11,328 --> 00:47:13,788 ‎虽然是我女儿 但还真是丢脸丢到家 514 00:47:13,872 --> 00:47:14,962 ‎真受不了 515 00:47:37,271 --> 00:47:38,651 ‎咪咪 早安 516 00:47:59,459 --> 00:48:01,549 ‎什么啊?又来留言了 517 00:48:02,129 --> 00:48:03,629 ‎“有没有好好吃饭? 518 00:48:03,714 --> 00:48:05,054 ‎有没有睡好? 519 00:48:05,132 --> 00:48:06,472 ‎没有生病吧?” 520 00:48:07,634 --> 00:48:10,104 ‎也太唠叨了吧 521 00:48:14,266 --> 00:48:15,886 ‎会是谁啊? 522 00:48:17,227 --> 00:48:19,897 ‎-请问哪… ‎-你好 我是房产中介 523 00:48:19,980 --> 00:48:21,230 ‎我们要来看房子 524 00:48:22,357 --> 00:48:23,357 ‎为什么要看我家? 525 00:48:25,902 --> 00:48:27,862 ‎小姐 这种房子在这个地点 526 00:48:27,946 --> 00:48:29,816 ‎租金怎么可能只要一亿韩元? 527 00:48:29,906 --> 00:48:32,486 ‎这里押金三千万韩元 ‎每个月房租要两百万韩元 528 00:48:32,576 --> 00:48:33,906 ‎一次付清要四亿五千万韩元 529 00:48:33,994 --> 00:48:35,704 ‎开门! 530 00:48:35,787 --> 00:48:39,327 ‎快开门!天啊 我要疯了! 531 00:48:39,416 --> 00:48:41,876 ‎-太夸张了 ‎-我快气死了 532 00:48:41,960 --> 00:48:44,300 ‎-我也一头雾水 ‎-那个 533 00:48:44,379 --> 00:48:46,049 ‎我签了租房合同耶 534 00:48:46,715 --> 00:48:50,545 ‎这根本不是和房东签的约 535 00:48:50,636 --> 00:48:53,466 ‎我们现在都要露宿街头了 536 00:48:57,851 --> 00:48:59,391 ‎露宿街头? 537 00:49:11,448 --> 00:49:12,658 ‎(她怎么还不走?) 538 00:49:12,741 --> 00:49:13,871 ‎(我快疯了) 539 00:49:13,950 --> 00:49:14,950 ‎(都过几小时了?) 540 00:49:18,997 --> 00:49:20,787 ‎可是刑警先生 541 00:49:20,874 --> 00:49:24,344 ‎那个房产中介室长看起来不像坏人 542 00:49:24,419 --> 00:49:26,209 ‎她非常亲切 543 00:49:27,756 --> 00:49:29,466 ‎看起来一点都不像骗子 544 00:49:29,549 --> 00:49:30,879 ‎具萝萝小姐 545 00:49:30,967 --> 00:49:32,387 ‎你觉得 546 00:49:32,469 --> 00:49:35,139 ‎骗子会在自己额头上 ‎写“我是骗子”吗? 547 00:49:35,222 --> 00:49:38,102 ‎因为我第一次遇到诈骗 548 00:49:38,183 --> 00:49:39,183 ‎不太了解 549 00:49:39,267 --> 00:49:41,097 ‎你的案件我们已经受理了 550 00:49:41,186 --> 00:49:43,396 ‎也正在缉捕那个房产中介室长 551 00:49:43,480 --> 00:49:45,190 ‎一旦找到我们就会马上通知你 552 00:49:45,273 --> 00:49:47,903 ‎你可以先回家等消息了 553 00:49:47,984 --> 00:49:49,154 ‎刑警先生 554 00:49:49,236 --> 00:49:52,446 ‎-是 ‎-这是我第一次无家可归 555 00:49:53,156 --> 00:49:55,826 ‎我完全不知道该怎么办 556 00:49:55,909 --> 00:49:59,539 ‎这些行政、法务相关的事 557 00:49:59,621 --> 00:50:02,871 ‎这么复杂的事情 ‎以前都是文秘书叔叔在处理的 558 00:50:02,958 --> 00:50:05,748 ‎那你告诉文秘书叔叔不就好了吗? 559 00:50:07,087 --> 00:50:09,837 ‎我也想啊 但我联络不上他 560 00:50:13,844 --> 00:50:16,104 ‎联络不上他啊? 561 00:50:22,769 --> 00:50:23,979 ‎(国际电话) 562 00:50:28,358 --> 00:50:30,858 ‎-喂?老公 ‎-你在哪?家里吗? 563 00:50:30,944 --> 00:50:34,614 ‎对 不是 我有事出门一趟 564 00:50:35,198 --> 00:50:37,328 ‎不过你怎么会在这个时间打给我? 565 00:50:37,409 --> 00:50:38,739 ‎有什么事吗? 566 00:50:38,827 --> 00:50:41,577 ‎我下个月回国 跟你说一声 567 00:50:41,663 --> 00:50:43,423 ‎这样啊 568 00:50:43,498 --> 00:50:46,078 ‎你不是要待一年吗? 569 00:50:46,168 --> 00:50:47,958 ‎应该还有几个月吧 570 00:50:48,044 --> 00:50:50,174 ‎事情比我预想的还要早解决 571 00:50:50,255 --> 00:50:51,545 ‎是吗? 572 00:50:52,466 --> 00:50:54,926 ‎小准呢?他还好吗? 573 00:50:55,010 --> 00:50:58,010 ‎当然了 他很好 574 00:50:58,096 --> 00:50:59,886 ‎好 那就下个月见 575 00:51:16,656 --> 00:51:17,696 ‎是我 576 00:51:18,408 --> 00:51:21,538 ‎-事情怎么样了? ‎-他这次好像完全销声匿迹了 577 00:51:21,620 --> 00:51:23,370 ‎似乎还换了手机号码 578 00:51:23,455 --> 00:51:25,245 ‎-再给我们一点时间… ‎-喂! 579 00:51:26,416 --> 00:51:28,666 ‎你拿了我那么多钱 580 00:51:29,294 --> 00:51:31,094 ‎竟然把事情办成这个样子? 581 00:51:31,171 --> 00:51:33,551 ‎马上给我找到人! 582 00:51:43,016 --> 00:51:44,346 ‎这个臭小子 583 00:51:53,193 --> 00:51:55,243 ‎(故具满洙 故李庆真 ‎我们爱你们 愿你们安息) 584 00:51:57,113 --> 00:51:57,953 ‎我又来了 585 00:52:07,123 --> 00:52:09,293 ‎这是你们最喜欢的生姜茶 586 00:52:16,091 --> 00:52:17,431 ‎很开心看到我吧? 587 00:52:18,677 --> 00:52:19,927 ‎我很漂亮吧? 588 00:52:21,096 --> 00:52:22,346 ‎你们很幸福吧? 589 00:52:27,644 --> 00:52:30,774 ‎爸 我是超级大笨蛋 590 00:52:32,482 --> 00:52:35,152 ‎我被人骗 现在无家可归了 591 00:52:37,612 --> 00:52:38,862 ‎怎么办? 592 00:52:40,532 --> 00:52:41,492 ‎还是我就住这? 593 00:52:42,492 --> 00:52:46,662 ‎古代的孩子 ‎不是会在父母坟旁守孝三年吗? 594 00:52:47,914 --> 00:52:49,924 ‎我也可以吧? 595 00:53:02,512 --> 00:53:05,432 ‎这里还能仰望天空 感觉真好 596 00:53:07,225 --> 00:53:08,385 ‎对吧?咪咪 597 00:53:13,106 --> 00:53:14,476 ‎嗯? 598 00:53:16,276 --> 00:53:19,066 ‎你饿啦?天啊 ‎姐姐都忘记喂你吃饭了 599 00:53:19,779 --> 00:53:20,609 ‎咪咪 600 00:53:25,243 --> 00:53:26,913 ‎饿到没力气啦? 601 00:53:26,995 --> 00:53:29,075 ‎对不起 姐姐忘记了 602 00:53:29,164 --> 00:53:30,174 ‎来 603 00:53:33,251 --> 00:53:34,091 ‎好吃吗? 604 00:54:19,714 --> 00:54:21,974 ‎咪咪 这么难吃 ‎你怎么还一直假装很好吃啊? 605 00:54:22,467 --> 00:54:24,137 ‎来 都给你吃吧 606 00:54:25,428 --> 00:54:26,718 ‎多吃一点啊 607 00:54:36,231 --> 00:54:37,481 ‎真好 608 00:54:53,248 --> 00:54:55,078 ‎爸 我好想你 609 00:54:56,459 --> 00:54:58,839 ‎那天的你看起来很开心呢 610 00:55:03,717 --> 00:55:07,797 ‎哆哆嗖嗖啦啦嗖 611 00:55:10,432 --> 00:55:12,312 ‎哆哆嗖嗖啦啦嗖? 612 00:55:12,809 --> 00:55:15,439 ‎等等 这是莫扎特 613 00:55:15,520 --> 00:55:17,690 ‎《小星星变奏曲》一开始的音阶 614 00:55:18,273 --> 00:55:21,233 ‎这首曲子是我跟爸 ‎之间的秘密 难道… 615 00:55:29,951 --> 00:55:32,751 ‎文秘书叔叔的故乡是釜山 616 00:55:32,829 --> 00:55:34,909 ‎这应该不是釜山 617 00:55:34,998 --> 00:55:36,918 ‎会是孔美淑老师吗? 618 00:55:37,000 --> 00:55:38,790 ‎可是她现在在德国啊 619 00:55:38,877 --> 00:55:39,997 ‎那会是谁? 620 00:55:40,962 --> 00:55:42,592 ‎肯定是认识爸的人 621 00:55:49,137 --> 00:55:50,887 ‎这是哪里? 622 00:55:50,972 --> 00:55:52,812 ‎我现在就去找你 623 00:55:58,772 --> 00:56:00,152 ‎咪咪 系上安全带 624 00:56:03,443 --> 00:56:04,613 ‎银浦 625 00:56:04,694 --> 00:56:06,454 ‎开始导航 626 00:56:07,030 --> 00:56:07,990 ‎好 627 00:56:09,699 --> 00:56:10,699 ‎那我们出发吧 628 00:56:40,188 --> 00:56:42,938 ‎(车恩夕) 629 00:57:44,544 --> 00:57:46,134 ‎(全罗南道 银浦市) 630 00:57:46,212 --> 00:57:47,552 ‎应该快到了吧 631 00:57:49,757 --> 00:57:52,337 ‎嗯?咪咪 632 00:57:53,136 --> 00:57:54,796 ‎怎么了?哪里不舒服吗? 633 00:57:57,557 --> 00:57:58,517 ‎天啊 634 00:57:59,934 --> 00:58:00,774 ‎咪咪 635 00:58:01,728 --> 00:58:02,978 ‎你晕车了吗? 636 00:58:03,062 --> 00:58:04,312 ‎咪咪 你还好吗? 637 00:58:04,397 --> 00:58:05,727 ‎咪咪 638 00:58:39,724 --> 00:58:40,734 ‎小姐 639 00:58:50,568 --> 00:58:51,398 ‎再见 640 00:59:35,655 --> 00:59:37,945 ‎24岁女性 车祸伤患 641 00:59:38,032 --> 00:59:39,282 ‎她伤势很严重吗? 642 00:59:39,367 --> 00:59:41,657 ‎她是钢琴家 这点比较令人担心 643 00:59:41,744 --> 00:59:45,124 ‎-不好意思 你和伤患的关系是? ‎-我是受害者 644 00:59:45,206 --> 00:59:48,166 ‎什么状况?受害者怎么还要照顾她? 645 00:59:48,251 --> 00:59:51,631 ‎我跟你说再见的时候你回我“不要” ‎你还记得吗? 646 00:59:51,713 --> 00:59:54,593 ‎那句话就像魔法一样成真了 ‎因为我们再次见面了 647 00:59:54,674 --> 00:59:56,264 ‎他还是没接电话吗? 648 00:59:56,342 --> 00:59:58,342 ‎小准该不会是跑了吧? 649 00:59:58,428 --> 01:00:00,758 ‎他觉得有负担 所以逃跑了 650 01:01:06,954 --> 01:01:07,964 ‎太棒了 651 01:01:18,841 --> 01:01:22,851 ‎字幕翻译:董婷婷